2 00:01:48,714 --> 00:01:50,673 لو كان المال السهل أحد مواهبك 3 00:01:51,058 --> 00:01:55,443 فليكن مصدر للموارد والنساء 4 00:01:55,444 --> 00:01:57,811 هل تستمع لي ؟ 5 00:01:58,258 --> 00:01:59,548 نعم نعم 6 00:02:01,365 --> 00:02:03,238 هل تستعير سيارة أختك الصغرى ؟ 7 00:02:04,292 --> 00:02:05,550 لابد أنك تمزح 8 00:02:05,997 --> 00:02:06,991 تريد الانطلاق ؟ 9 00:02:09,071 --> 00:02:09,983 لننطلق 10 00:02:11,550 --> 00:02:12,705 جاهز ؟ متأكد ؟ 11 00:02:15,128 --> 00:02:15,929 حسناَ 12 00:02:26,219 --> 00:02:28,147 لن أفعل ذلك بك ثانيةَ أعدك 13 00:02:41,151 --> 00:02:43,333 كدنا نصل 14 00:02:53,761 --> 00:02:55,290 " برينس ويليامز " 15 00:02:56,610 --> 00:02:58,122 لاعب كرة سابق 16 00:02:58,578 --> 00:03:00,073 رابع العائلة 17 00:03:00,716 --> 00:03:02,772 مرض " ديسك " جراء انزلاق في الظهر السفلي 18 00:03:19,398 --> 00:03:21,343 ماذا حل بك ؟ 19 00:03:21,343 --> 00:03:22,896 من سمح لك بهذا ؟ 20 00:03:23,400 --> 00:03:25,368 أين تذهب ؟ أعطني هذا 21 00:04:30,235 --> 00:04:35,210 هل أخبرتك كيف أخي أصيب في مؤخرته من جدي على دعوتها بالقمامة البيضاء ؟ 22 00:04:38,369 --> 00:04:40,555 أجل " جسون " ذكرت لي القصة بالأمس 23 00:04:40,997 --> 00:04:42,765 والأسبوع الماضي والشهر الماضي 24 00:04:43,852 --> 00:04:46,252 حسناَ هل تعطيني فرصة لقصة جنس على الشاطئ ؟ 25 00:04:46,252 --> 00:04:48,054 كلا حصلت على ما يكفي اليوم 26 00:04:48,815 --> 00:04:50,343 ماذا عن جنس فموي ؟ 27 00:04:51,182 --> 00:04:52,367 اذهب للمنزل وخذ قسطاَ من الراحة 28 00:04:53,358 --> 00:04:55,279 لا أحب النوم 29 00:05:00,488 --> 00:05:01,569 ماذا أحضر لك ؟ 30 00:05:01,569 --> 00:05:02,497 مرحباَ 31 00:05:02,873 --> 00:05:03,762 " هيذر " 32 00:05:04,922 --> 00:05:06,763 أريد أن أجرؤ بسؤالك عن جنس فموي 33 00:05:07,419 --> 00:05:09,539 لكني قد أحتاج " ويسكي " بالثلج من فضلك 34 00:05:15,020 --> 00:05:16,471 لست من هنا أليس كذلك ؟ 35 00:05:16,838 --> 00:05:18,000 كيف عرفت ؟ 36 00:05:21,175 --> 00:05:22,504 لأني لم أرك من قبل 37 00:05:26,431 --> 00:05:27,786 أنا من الشمال 38 00:05:29,123 --> 00:05:30,058 مدن الأبقار ؟ 39 00:05:30,058 --> 00:05:30,995 لا 40 00:05:31,619 --> 00:05:32,636 " بولسطن " 41 00:05:33,131 --> 00:05:34,035 لم أسمع بها 42 00:05:35,019 --> 00:05:35,954 مؤكد أنها موسقى الروك 43 00:05:36,963 --> 00:05:39,210 لابد أنك ثقافة تسجل بأشرطة 44 00:05:39,210 --> 00:05:40,227 أجل صحيح 45 00:05:40,875 --> 00:05:43,482 يمكنني عزف البيانو وأنا راقص بارع 46 00:05:44,517 --> 00:05:45,419 حسناَ 47 00:05:51,412 --> 00:05:53,251 لم تنظرين إلي هكذا ؟ 48 00:05:54,339 --> 00:05:55,861 أقرأ عينيك 49 00:05:56,294 --> 00:05:58,039 إنها تخبرني كل شيء عن الشخص 50 00:05:58,039 --> 00:05:59,561 مين أين جئت ؟ 51 00:05:59,561 --> 00:06:01,472 حينما تنظر امرأة هكذا 52 00:06:02,474 --> 00:06:03,658 فهي مهتمة 53 00:06:04,402 --> 00:06:05,674 ليس هناك " بولستن " 54 00:06:06,588 --> 00:06:07,515 آسف 55 00:06:07,989 --> 00:06:10,773 مكان بلا ثقافة 56 00:06:10,773 --> 00:06:12,885 أنا هنا في عمل وتكره عملك 57 00:06:13,309 --> 00:06:13,997 هذا صحيح 58 00:06:15,623 --> 00:06:16,854 لأنك تقولين هذا للجميع 59 00:06:17,662 --> 00:06:18,966 من لا يكره عمله ؟ 60 00:06:19,720 --> 00:06:21,121 العيون لا تكذب 61 00:06:23,118 --> 00:06:24,445 حسناَ عيناك تخبرني بشيء 62 00:06:26,094 --> 00:06:26,991 مثل .. 63 00:06:26,991 --> 00:06:28,239 تريدين رقمي 64 00:06:30,168 --> 00:06:31,535 لم أنت هنا أصلاَ ؟ 65 00:06:33,073 --> 00:06:34,242 في أي ساعة تنتهين ؟ 66 00:06:35,113 --> 00:06:37,059 لا أخرج مع شبان أقابلهم في الحانات 67 00:06:37,059 --> 00:06:39,380 ولا أنا أيضاَ 68 00:06:40,870 --> 00:06:42,205 الرجال خنازير 69 00:06:42,205 --> 00:06:43,167 هل تخبرني بذلك 70 00:06:43,639 --> 00:06:47,808 حسناَ أنا " براين " أجد قراءتك للعيون ساحرة 71 00:06:48,758 --> 00:06:50,515 - و .. - تريد أن أسحرك ؟ 72 00:06:52,773 --> 00:06:54,084 تقرأين العقول أيضاَ 73 00:06:54,710 --> 00:06:56,277 حسناَ " براين " لست نوعي المفضل 74 00:06:57,029 --> 00:06:58,543 لا تعرفين ما يفوتك 75 00:06:58,543 --> 00:06:59,575 بلى أعرف 76 00:07:00,022 --> 00:07:01,350 هل يمكنك رؤية المستقبل ؟ 77 00:09:16,820 --> 00:09:19,549 أنا طالبة موسيقى في جامعة " ميتشيقان " 78 00:09:20,677 --> 00:09:22,830 وعزفك يضرب الأوتار 79 00:09:23,175 --> 00:09:24,221 أنا رقم اثنان 80 00:09:25,170 --> 00:09:27,682 في عرض " إيفلاك " 81 00:09:32,679 --> 00:09:33,837 ألست مثقف ؟ 82 00:09:34,675 --> 00:09:36,146 متذوق ثقافة ؟ 83 00:09:47,446 --> 00:09:48,782 هل ستتهذب ؟ 84 00:09:49,258 --> 00:09:50,081 لا 85 00:10:35,521 --> 00:10:37,521 توقعت أني لست نوعك 86 00:10:37,936 --> 00:10:38,632 أجل 87 00:10:39,649 --> 00:10:40,969 لكنك ترقص 88 00:10:41,961 --> 00:10:44,194 وتحرك أكتافك 89 00:10:45,443 --> 00:10:46,173 أكتاف ؟ 90 00:10:48,085 --> 00:10:50,166 لا لا لا تتحركي 91 00:10:51,376 --> 00:10:52,224 علي ذلك 92 00:11:08,723 --> 00:11:09,995 يا إلهي 93 00:11:16,385 --> 00:11:17,672 أظنني أستمتع بهذا 94 00:11:21,792 --> 00:11:23,826 أحد الليالي المنيرة نافع لك 95 00:11:26,369 --> 00:11:27,683 بم كانت تفكر أمي ؟ 96 00:11:30,060 --> 00:11:31,325 أفضل من والدك على الأقل 97 00:11:44,135 --> 00:11:46,154 لا أعرف أبي 98 00:11:48,251 --> 00:11:50,161 أجل هذا يعني أنك لن تجرين خلفي 99 00:11:51,083 --> 00:11:52,235 جمالك 100 00:11:52,847 --> 00:11:53,992 لا يفسدك 101 00:12:02,385 --> 00:12:04,809 أمي تركته لرجل آخر 102 00:12:06,458 --> 00:12:07,801 ثم انتقلت بعيداَ 103 00:12:09,145 --> 00:12:11,084 وفقدت تواصلي معه 104 00:12:13,926 --> 00:12:15,035 هوني عليك 105 00:12:18,781 --> 00:12:19,757 لكن 106 00:12:21,221 --> 00:12:23,606 - ماذا ؟ - ليس لديك مشاكل نفسية ؟ 107 00:12:25,078 --> 00:12:26,039 أنا أسأل فقط 108 00:12:31,368 --> 00:12:33,024 هل أنت محقق ؟ 109 00:12:34,279 --> 00:12:36,256 أظن يمكنك قول هذا 110 00:12:37,696 --> 00:12:39,656 أعمل لقضايا الاحتيال على التأمين 111 00:12:40,643 --> 00:12:41,593 أمور مثيرة 112 00:12:42,778 --> 00:12:44,650 أتعرف ما يعني هذا ؟ 113 00:12:45,100 --> 00:12:46,071 أجل 114 00:14:14,403 --> 00:14:16,028 أظن معي اللعبة الرابحة 115 00:14:17,870 --> 00:14:19,381 أشك بذلك 116 00:14:20,607 --> 00:14:23,256 هل تهزمين أربعة من نوع واحد ؟ 117 00:14:25,929 --> 00:14:27,363 أيها الغشاش 118 00:14:32,003 --> 00:14:33,444 حسناَ خذي نفساَ 119 00:14:35,125 --> 00:14:36,012 هيا 120 00:14:40,608 --> 00:14:41,760 كان هذا غشاَ 121 00:14:43,056 --> 00:14:44,482 لم تفعل هذا ؟ 122 00:15:04,888 --> 00:15:06,199 خدوش محارب ؟ 123 00:15:09,600 --> 00:15:11,592 عميل وظفني 124 00:15:12,409 --> 00:15:14,257 كانت زوجته تخونه 125 00:15:17,376 --> 00:15:18,289 هل نمت معها ؟ 126 00:15:23,089 --> 00:15:24,665 هل ستحطم قلبي ؟ 127 00:15:30,059 --> 00:15:31,706 لم أعد أفعل ذلك 128 00:15:53,383 --> 00:15:55,729 توقعت أني أنا صاحبةالمشاكل النفسية 129 00:15:57,450 --> 00:15:58,824 مازلت 130 00:16:36,318 --> 00:16:38,079 آنسة " تومبسون " 131 00:16:38,079 --> 00:16:39,495 اعني آنستي 132 00:16:43,144 --> 00:16:45,832 كنت أتسائل لو تساعديني في تغيير إطار منفجر 133 00:16:47,153 --> 00:16:48,591 هل يداك مقيدة ؟ 134 00:17:14,048 --> 00:17:15,234 لم الجميع يكرهني ؟ 135 00:17:24,796 --> 00:17:26,986 المفضل لديك مفك البراغي 136 00:17:30,261 --> 00:17:31,219 هل أنت بخير ؟ 137 00:17:33,052 --> 00:17:34,332 ماذا حدث لك ؟ 138 00:17:35,357 --> 00:17:36,988 تعرفين كيف العمل ؟ 139 00:17:37,726 --> 00:17:38,983 حينما تعمل جاهداَ 140 00:17:39,863 --> 00:17:41,663 ويخرب واحد كل شيء باصبع 141 00:17:43,047 --> 00:17:44,120 حسناَ اليوم 142 00:17:44,120 --> 00:17:45,736 كان اصبعاَ كبيراَ 143 00:17:46,121 --> 00:17:48,507 أجل ومتوحش أيضاَ 144 00:17:51,386 --> 00:17:53,131 اسمح لي بإصلاحه عزيزي 145 00:17:55,123 --> 00:17:56,195 سوف يجعلك بخير 146 00:17:57,361 --> 00:17:58,593 سنغلق قريباَ 147 00:17:59,289 --> 00:18:00,309 في نفس المكان ؟ 148 00:18:01,733 --> 00:18:03,011 لدي مفاجأة لك 149 00:18:18,704 --> 00:18:20,912 فقط ادفع لي عن الخدمات السابقة 150 00:18:21,887 --> 00:18:22,953 لا أفهمك 151 00:18:23,392 --> 00:18:25,249 سئمت من أشخاص يحاولون قتلي 152 00:18:26,450 --> 00:18:27,143 ماذا ؟ 153 00:18:28,233 --> 00:18:29,355 أنظر للتصوير 154 00:18:30,147 --> 00:18:31,587 " براين " إهدأ 155 00:18:32,450 --> 00:18:33,669 هذا ما ندفع لك لفعله 156 00:18:35,492 --> 00:18:36,813 للإصابة بعيار ؟ 157 00:18:47,671 --> 00:18:49,270 الشراب لن يجعلني أبقى 158 00:19:00,386 --> 00:19:01,808 اشربه صديقي 159 00:19:10,538 --> 00:19:11,810 ماذا تفعل ؟ 160 00:19:12,402 --> 00:19:14,066 من أنت ؟ 161 00:19:29,853 --> 00:19:31,269 جميل هاه ؟ 162 00:19:31,670 --> 00:19:32,189 أجل 163 00:19:33,184 --> 00:19:34,295 هذا يفي بالغرض 164 00:19:42,408 --> 00:19:43,863 هل ستكتب لي إيصال ؟ 165 00:19:44,255 --> 00:19:44,800 لا 166 00:19:45,159 --> 00:19:46,144 سنفعل أفضل من ذلك 167 00:19:47,363 --> 00:19:48,161 أنا وأنت 168 00:19:48,605 --> 00:19:49,532 سنأخذ جولة 169 00:19:51,404 --> 00:19:53,907 اسمع لا تفهمني بالخطأ 170 00:19:53,907 --> 00:19:55,326 أحب الرحلات ولكن .. 171 00:19:57,359 --> 00:19:58,413 ليس الليلة 172 00:20:04,439 --> 00:20:06,040 بحق الله ماذا فعلت ؟ 173 00:20:30,530 --> 00:20:31,665 يسرني إنضمامك إلينا 174 00:20:33,861 --> 00:20:35,605 يبدوا أنك شربت أكثر من اللازم 175 00:20:37,196 --> 00:20:38,596 مهما تكونوا 176 00:20:39,027 --> 00:20:40,421 أعرف أن بوسعي تحمل مشروباتي 177 00:20:42,046 --> 00:20:45,215 علي القول .. تطلب وقتاَ للعثور على شخص نهتم به 178 00:20:45,935 --> 00:20:46,767 هذا غير صحيح 179 00:20:47,527 --> 00:20:48,991 كلبي " كوتشي " فعل 180 00:20:51,959 --> 00:20:54,192 سنرميك من هذا الجسر 181 00:20:57,240 --> 00:20:58,714 لديكم الرجل الخاطئ 182 00:20:59,272 --> 00:20:59,527 لا 183 00:21:01,458 --> 00:21:02,688 بل الرجل الصحيح 184 00:21:19,988 --> 00:21:22,741 أنتم ترتكبون غلطة كبيرة أنا رجل عادي 185 00:21:23,124 --> 00:21:23,822 لست كذلك 186 00:22:12,702 --> 00:22:13,639 بعد سنة 187 00:22:17,673 --> 00:22:21,891 البعض يرى من هو الجندي 188 00:22:24,774 --> 00:22:25,902 مرحباَ 189 00:22:26,374 --> 00:22:27,527 سباق ؟ 190 00:22:29,912 --> 00:22:31,081 جميل 191 00:22:35,407 --> 00:22:36,379 جميل هاه ؟ 192 00:22:41,257 --> 00:22:42,442 فاشل 193 00:22:46,394 --> 00:22:50,659 في وقت الصيف هذه ألمساكن الوحيدة المتاحة ولذا ليس الكثير لاختياره 194 00:22:52,548 --> 00:22:53,797 هل تأتي مع الأثاث ؟ 195 00:22:54,573 --> 00:22:55,968 أجل بالطبع لو أردت 196 00:23:03,841 --> 00:23:04,929 منظر جميل هاه ؟ 197 00:23:06,857 --> 00:23:07,785 هل تقبلين نقداَ ؟ 198 00:23:10,523 --> 00:23:11,978 إنها 10 آلاف بالشهر 199 00:23:13,979 --> 00:23:15,499 سألتك هل تبقلين نقداَ ؟ 200 00:23:17,031 --> 00:23:18,334 راهن على ذلك 201 00:23:24,511 --> 00:23:25,718 وجدتك 202 00:23:26,142 --> 00:23:27,015 لقد احتلت علي 203 00:23:27,519 --> 00:23:28,298 العفو 204 00:23:28,299 --> 00:23:30,041 - دعني أساعدك - لا لا لا 205 00:23:30,617 --> 00:23:31,042 لماذا ؟ 206 00:23:31,401 --> 00:23:34,969 لأن شكلك أحمق ولا أحب الحمقى 207 00:23:34,969 --> 00:23:36,308 لا احب أن أشعر بعدم النفع 208 00:23:36,738 --> 00:23:37,859 لاحظت ذلك 209 00:23:39,068 --> 00:23:40,317 هل أنت دائماَ بهذا الغضب ؟ 210 00:23:40,318 --> 00:23:42,298 أجل لكن اليوم يوم حظك 211 00:23:42,298 --> 00:23:43,709 أشعر بأروع شعور 212 00:23:43,709 --> 00:23:45,806 بالطبع لذا علي أن أكون شاكراَ 213 00:23:46,152 --> 00:23:47,617 أجل 214 00:23:48,089 --> 00:23:49,944 - هل تمانع لو .. - لا لا 215 00:23:51,913 --> 00:23:52,995 فقط لا تلقي بها 216 00:23:56,715 --> 00:23:57,603 أمزح فقط 217 00:24:00,445 --> 00:24:01,884 هذا سرير جميل 218 00:24:02,300 --> 00:24:04,396 أنيق على شخص صاحب سيارة خردة 219 00:24:04,397 --> 00:24:06,053 وبما أنها مدينة شأنك 220 00:24:06,053 --> 00:24:08,182 فقد كانت آخر سيارة " راندل " متاحة 221 00:24:08,716 --> 00:24:10,038 - حسناَ سأضعها هنا - لا 222 00:24:10,038 --> 00:24:11,750 - دعها هنا - أمزح أمزح 223 00:24:13,904 --> 00:24:15,097 " توم ليبنيدي " 224 00:24:15,097 --> 00:24:18,435 أعرف أنه اسم مضحك فقط ادعوني " توم " أنا جارك 225 00:24:18,435 --> 00:24:21,291 ليس خلف هذا الحائط وإنما ذلك 226 00:24:21,291 --> 00:24:24,148 لكن طرق كهذا لربما تسمعه لأننا بهذا القرب 227 00:24:25,755 --> 00:24:28,110 - وأنت .. ؟ " - " آليكس فورسترير " 228 00:24:28,110 --> 00:24:29,903 " آليكس فوريستر " 229 00:24:29,903 --> 00:24:33,385 يسرني أنك تعيش هنا لأن آخر مستأجر كان مغفل 230 00:24:33,385 --> 00:24:36,318 بصراحة كانوا يشتكون دائماَ من افتقار الخصوصية 231 00:24:37,096 --> 00:24:41,169 - وإزعاج الجيران - تخيل ذلك .. أنا هنا فقط فترة الصيف لإنهاء كتابي 232 00:24:41,559 --> 00:24:42,994 أسمع أن الكتب في طريق انحسارها 233 00:24:43,393 --> 00:24:43,995 أتعرف أين المال ؟ 234 00:24:45,307 --> 00:24:46,276 " البرامج الواقعية " 235 00:24:46,276 --> 00:24:49,131 مشاهدة بث حي لعاهرات قضيب ذهبي 236 00:24:49,131 --> 00:24:50,987 ومدمني شرب سابقين 237 00:24:50,987 --> 00:24:52,317 يثير انجذابك ؟ 238 00:24:52,964 --> 00:24:53,894 أجل 239 00:24:55,126 --> 00:24:56,031 بالطبع 240 00:24:56,031 --> 00:24:57,014 رائع 241 00:24:57,014 --> 00:24:59,037 تبدوا رجلاَ صاحب عقلية 242 00:24:59,037 --> 00:25:00,223 شخص بعمق 243 00:25:02,175 --> 00:25:03,425 شكراَ " آليكس " 244 00:25:04,273 --> 00:25:05,819 أغلب الناس لا تلاحظ ذلك 245 00:25:06,221 --> 00:25:07,250 لسبب ما 246 00:25:08,337 --> 00:25:09,467 جميل جداَ 247 00:25:11,531 --> 00:25:12,652 اعذرني 248 00:25:14,027 --> 00:25:15,235 أعمال لجان 249 00:25:15,650 --> 00:25:18,861 لكن " آليكس " أنا خارج من صداقة 250 00:25:18,861 --> 00:25:21,701 لذا سوف أتجاهل الاتصال 251 00:25:22,133 --> 00:25:23,189 وأعود لاحقاَ 252 00:25:23,910 --> 00:25:25,439 وأبقى هنا لمساعدتك 253 00:25:26,441 --> 00:25:29,359 - لذا سوف .. - سأهتم بذلك 254 00:25:29,359 --> 00:25:32,408 - شكراَ لك - حسناَ لم لا تذهب هناك 255 00:25:32,408 --> 00:25:34,497 وتبدأ عملك وأنا 256 00:25:34,498 --> 00:25:36,764 أضع بقية الأغراض حيث أظن موقعها 257 00:25:36,764 --> 00:25:39,645 - كلا أنا بخير - لا تقلق أنا غير مشغول 258 00:25:39,645 --> 00:25:41,431 حقاَ .. لا شيء مطلقاَ 259 00:25:41,431 --> 00:25:44,983 - سأكون سعيداَ .. - هذه صدمة لكنني سأتولى الأمر وواثق 260 00:25:44,983 --> 00:25:47,457 - أن لديك عمل - كلا لا شيء لدي 261 00:25:47,457 --> 00:25:50,801 - ماذا عن حمام .. استحم - كلا فعلتها بالأمس 262 00:25:50,801 --> 00:25:53,994 كانت تلك فكرة قصة لكن كلها تتعلق بالعاهرات الذهبيات 263 00:25:53,994 --> 00:25:55,722 - وأمور كهذه - بالطبع 264 00:25:55,722 --> 00:26:01,335 لكن هناك حائط تضربه او اتصل بي لأنني مباشرةَ خلف هذا الجدار 265 00:26:01,335 --> 00:26:03,807 لأننا كهذه مترابطين وسنظل كذلك طوال الصيف 266 00:26:03,807 --> 00:26:06,088 - أراهن على ذلك - بأي حال .. أنا تقريباَ أسعد شخص 267 00:26:06,088 --> 00:26:07,169 في الحي السكني 268 00:26:07,169 --> 00:26:12,066 وأردت أن أرحب بك هكذا نفعلها ولسنا شواذ طبعاَ 269 00:26:12,491 --> 00:26:14,531 الشاذ يفعل هكذا لكنني لن أفعل 270 00:26:14,531 --> 00:26:16,963 بأي حال شكراَ لك سوف أطرق عليك 271 00:26:17,327 --> 00:26:18,893 مرحباَ 272 00:26:18,893 --> 00:26:20,014 شكراَ لك 273 00:26:20,558 --> 00:26:24,247 واي مساعدة تحتاج مثلا مثل هذا 274 00:26:24,247 --> 00:26:25,615 سأكون في الباب المجاور 275 00:26:25,982 --> 00:26:28,391 أشكرك جزيلاَ الوداع 276 00:26:29,502 --> 00:26:30,624 يا إلهي 277 00:26:40,074 --> 00:26:43,097 - هل أستطيع مساعدتك ؟ - أجل هل ترشديني إلى .. 278 00:26:43,097 --> 00:26:45,348 مكتب " لوسن قلو " ؟ 279 00:26:45,348 --> 00:26:48,860 العنوان معي هو 15 الجادة الرئيسية رقم 2 280 00:26:49,262 --> 00:26:50,562 هذا عنوان " آبستير " 281 00:26:50,562 --> 00:26:52,368 كان المالك القديم مستأجراَ له 282 00:26:52,792 --> 00:26:54,313 منذ متى هذا ؟ 283 00:26:54,754 --> 00:26:56,322 حوالي 6 أشهر 284 00:26:58,018 --> 00:27:00,061 هل لديك اسم المالك القديم ؟ 285 00:27:00,061 --> 00:27:01,011 طبيب 286 00:27:01,595 --> 00:27:03,173 " مايكل بنكليدي " 287 00:27:05,213 --> 00:27:06,141 " بينكليدي " 288 00:27:08,181 --> 00:27:09,294 حسناَ أشكرك 289 00:27:19,704 --> 00:27:20,592 طبيب " بنكليدي " 290 00:27:20,968 --> 00:27:21,608 نعم 291 00:27:22,001 --> 00:27:25,097 أفهم أنك كنت تمارس الطب في الجادة 15 292 00:27:25,711 --> 00:27:26,516 هذا صحيح 293 00:27:26,932 --> 00:27:29,630 هل تخبرني لم نقلوا مكتب محاماة " لاسنز " ؟ 294 00:27:31,000 --> 00:27:31,944 لم أسمع عنه 295 00:27:33,056 --> 00:27:34,777 كان على الطابق فوقك 296 00:27:35,891 --> 00:27:37,506 حقاَ لا أعرف عم تتحدث 297 00:27:38,658 --> 00:27:39,739 من أنت ؟ 298 00:27:41,332 --> 00:27:42,964 لابد أني مخطئ 299 00:27:43,468 --> 00:27:44,186 شكراَ لك 300 00:28:37,243 --> 00:28:39,620 " الشرطة تفتش المدينة سيدة كبيرة وجدت مقتولة بوحشية " 301 00:28:42,853 --> 00:28:45,176 " محترف سابق للكرةيلعب دور قاتل : لانس وليامزوالعائلة وجدوا في المنزل " 302 00:29:00,291 --> 00:29:03,119 " المشتبهين بمقتل ويليامز " 303 00:29:11,067 --> 00:29:12,467 مرحباَ جميلتي 304 00:29:12,899 --> 00:29:14,596 ألم أخبرك من قبل ؟ 305 00:29:14,596 --> 00:29:19,308 كيف أصيب أخي في مؤخرته على دعوة جدتي بالقمامة البيضاء ؟ 306 00:29:21,471 --> 00:29:22,687 أجل " جيسون " مرات عديدة 307 00:29:25,456 --> 00:29:26,832 حسناَ لا مزيد من الشراب لك الليلة 308 00:29:27,567 --> 00:29:29,425 حسناَ لقد أقلعت 309 00:29:30,954 --> 00:29:33,952 هل أتحدث مع " جيسون " أم شخص آخر ؟ 310 00:29:34,323 --> 00:29:35,298 " جيسون " أجل 311 00:29:35,698 --> 00:29:38,547 لا مزيد من الجنس على الشاطئ 312 00:29:38,547 --> 00:29:40,036 لا مزيد من الجنس الفموي 313 00:29:41,231 --> 00:29:43,009 نافع لك " جيسون " 314 00:29:44,345 --> 00:29:45,722 هل تمنحيني النشوة ؟ 315 00:29:46,690 --> 00:29:47,802 طاب مساؤك " جيسون " 316 00:29:48,755 --> 00:29:49,748 طاب مساؤك أميرتي 317 00:29:54,633 --> 00:29:56,351 احترس من هذه 318 00:30:01,423 --> 00:30:02,545 أولاد التسلية ؟ 319 00:30:03,167 --> 00:30:04,202 ماذا احضر لك ؟ 320 00:30:04,202 --> 00:30:06,194 ماذا عن عصير " بالماجرانا " ؟ 321 00:30:08,370 --> 00:30:09,889 ليس ما أسمع كل يوم 322 00:30:26,357 --> 00:30:27,727 ربما بوسعك مساعدتي 323 00:30:28,848 --> 00:30:32,711 أبحث عن مكتب قانوني " لاسز " لا يبعد سوى شارع عن هنا 324 00:30:33,192 --> 00:30:34,263 ألم تسمعي عنه ؟ 325 00:30:34,712 --> 00:30:35,785 هل تحتاج محامي ؟ 326 00:30:37,136 --> 00:30:39,281 كلا أجري ثغرة عن جاسوس 327 00:30:40,160 --> 00:30:41,210 أي نوع من الثغرات؟ 328 00:30:41,602 --> 00:30:43,596 قصة جريمة حقيقية لـ " براين سبايس " 329 00:30:44,642 --> 00:30:45,876 الم تسمعي عنه من قبل ؟ 330 00:30:50,336 --> 00:30:52,127 أجل رأيت عناوين الصحف بعدما فعل 331 00:30:52,632 --> 00:30:53,791 كان يأتي هنا عدة مرات 332 00:31:04,962 --> 00:31:07,634 هذا الرجل هل جاء إلى هنا ؟ 333 00:31:07,634 --> 00:31:09,868 - أجل - ماذا تخبريني عنه ؟ 334 00:31:12,035 --> 00:31:13,150 ليس الكثير 335 00:31:33,457 --> 00:31:34,856 تتابع الحسناء النحيفة ؟ 336 00:31:38,932 --> 00:31:40,469 ستحتاج هذا الصغير 337 00:31:43,382 --> 00:31:45,710 خذ العدسة الأكبر فاجئ عقلك 338 00:31:54,934 --> 00:31:57,487 أعرف الكثير عن المناظير كنت قناصاَ في المارينز 339 00:31:58,160 --> 00:31:59,713 أنت كنت في الجيش ؟ 340 00:32:00,192 --> 00:32:03,426 أجل كنت نستخدم أقل دقةَ منه في الماضي 341 00:32:03,426 --> 00:32:05,130 تغير كل شيء بعدها 342 00:32:05,968 --> 00:32:11,236 وقد نجحت بطرح عدة أرطال لهذا أنا على حمية ست وجبات حالياَ 343 00:32:11,733 --> 00:32:14,254 كانت وجبات بوتاسيوم وكل الأصناف البحرية 344 00:32:15,383 --> 00:32:17,826 لكن ماذا أفعل لمكسرات آخر الليل ؟ 345 00:32:19,554 --> 00:32:22,378 فلو أردت مرافقتي لن أنزعج 346 00:32:22,378 --> 00:32:26,052 - لن تنزعج لكنني جائع لذا .. - أعرف ما يناسبك تماماَ 347 00:32:26,052 --> 00:32:27,772 سأعود لك استمر بالنظر إنه ممتع 348 00:32:27,772 --> 00:32:28,893 حسناَ 349 00:32:36,289 --> 00:32:37,887 أجل فقدت زوجتي بالسرطان 350 00:32:38,474 --> 00:32:39,955 كنت ستحبها حقاَ 351 00:32:40,476 --> 00:32:41,388 آسف " توم " 352 00:32:42,475 --> 00:32:44,827 أجل ثلاثين سنة معاَ وفجأة .. 353 00:32:45,226 --> 00:32:48,802 كان نفس العنصر الذي وضعني في الجيش 354 00:32:49,438 --> 00:32:53,662 أجل ذات مرة نظرت لي بعاطفة ثم انحنت قائلة : عزيزي 355 00:32:54,285 --> 00:32:55,607 أريد أن أخبرك شيئاَ 356 00:32:56,719 --> 00:32:59,480 لديك حبة كبيرة هنا تثير قرفي 357 00:33:00,488 --> 00:33:01,887 هذه روح الدعابة 358 00:33:02,880 --> 00:33:04,211 منذ متى وأنت في المارينز "؟ 359 00:33:06,259 --> 00:33:07,384 من يدري ؟ 360 00:33:08,714 --> 00:33:10,234 لكن أراهن أنك سمعت الكثير من القصص 361 00:33:10,234 --> 00:33:11,629 هذا ما أقول لك 362 00:33:11,993 --> 00:33:13,233 يجب أن نصبح شركاءَ 363 00:33:13,647 --> 00:33:14,450 نحن ؟ 364 00:33:14,451 --> 00:33:16,890 أجل .. العراق أفغانستان سم ما شئت 365 00:33:17,316 --> 00:33:19,306 تحملت الوضع على عاتقي في عدة أماكن 366 00:33:19,710 --> 00:33:21,555 عليك الكتابة عنها 367 00:33:21,939 --> 00:33:25,773 لا أعرف الفرق بين الفعل والاسم العلم 368 00:33:25,774 --> 00:33:27,468 أنا فاشل في الهجاء 369 00:33:27,468 --> 00:33:30,134 لم أسمع شيئاَ بعد وأنا فاشل أيضاَ 370 00:33:30,132 --> 00:33:33,443 هذا يجعلنا شركاء نخب فاشلوا الهجاء 371 00:33:36,477 --> 00:33:40,678 أتعلمون ؟ كنت أعلم صديقتي كيف تضع الواقي الذكري 372 00:33:40,678 --> 00:33:41,757 باستخدام فمها 373 00:33:42,101 --> 00:33:47,575 وهكذا كنا نتدرب بموزة والواقي في سقف الحلق 374 00:33:48,040 --> 00:33:50,864 وانحشر في فمها 375 00:33:50,864 --> 00:33:51,864 هل تعرفه ؟ 376 00:33:51,865 --> 00:33:53,029 لا 377 00:33:53,422 --> 00:33:54,503 اخرج من هنا 378 00:33:58,425 --> 00:33:59,744 كان هذا جميل 379 00:34:00,431 --> 00:34:02,017 هذا كتابي الأول 380 00:34:02,377 --> 00:34:04,258 العمل بات يثير الضغط 381 00:34:04,786 --> 00:34:06,225 أظنها أزمة منتصف العمر 382 00:34:07,138 --> 00:34:08,554 أجل قرأت عن هذه الأمور أييضاَ 383 00:34:09,131 --> 00:34:10,402 إنها مقرفة 384 00:34:10,795 --> 00:34:12,756 خاصة في الاتجاهات الناعمة 385 00:34:14,147 --> 00:34:15,796 لم أصل لهذا الحد 386 00:34:15,796 --> 00:34:17,381 حسناَ ستفعل 387 00:34:17,381 --> 00:34:21,504 وعنها كل أحلامك ستصبح تتمارسات جنسية ورقود على حوض استحمام 388 00:34:22,009 --> 00:34:24,153 سأبقي ذلك في ذهني 389 00:34:25,064 --> 00:34:25,827 عليك ذلك 390 00:34:26,305 --> 00:34:28,107 ماذا فلت عملك لكسب العيش ؟ 391 00:34:28,498 --> 00:34:32,411 كنت محققاَ أظن لهذا قررت الكتابة عن " براين بليكس " 392 00:34:33,740 --> 00:34:35,325 كانت قصةَ مثيرة 393 00:34:35,733 --> 00:34:37,405 عملت لشهرين 394 00:34:37,755 --> 00:34:41,929 كان عاشق نساء مخمور لم يحافظ على عمل لكنني أشعر بفضول ما الذي غيره ؟ 395 00:34:48,023 --> 00:34:49,339 تفضلوا 396 00:34:50,860 --> 00:34:51,893 أشكرك 397 00:34:52,412 --> 00:34:54,710 والعصير لك على حساب المحل 398 00:34:57,110 --> 00:34:59,046 وبالمناسبة كم الساعة ؟ 399 00:35:02,007 --> 00:35:02,992 8:35 400 00:35:02,992 --> 00:35:03,983 صحيح 401 00:35:06,936 --> 00:35:08,279 إنها منفصلة مثلي 402 00:35:09,864 --> 00:35:12,105 هل حصلت على رقمها ؟ هل أنت جاد ؟ 403 00:35:12,825 --> 00:35:14,370 ليتني أحصل على فتاة مثلها 404 00:35:15,034 --> 00:35:17,922 اضطررت لفقدان وزن كبير والارتداء بشكل أفضل 405 00:35:17,922 --> 00:35:19,480 وأعمل على بنائي الجسماني 406 00:35:20,698 --> 00:35:22,932 ربما فقط عليك التصرف بطبيعتك 407 00:35:23,645 --> 00:35:25,067 أنت صديق خدوم 408 00:35:26,691 --> 00:35:28,324 أنت رائع حقاَ " آليكس " اتعلم ذلك ؟ 409 00:35:29,278 --> 00:35:30,092 بالطبع 410 00:35:31,241 --> 00:35:34,465 سأتحدث معك في الحديقة الساعة الحادية عشرة 411 00:36:05,501 --> 00:36:06,796 هل أنت المؤلف ؟ 412 00:36:11,540 --> 00:36:13,398 الجميع يعمل لديهم 413 00:36:14,895 --> 00:36:15,656 ماذا تعني ؟ 414 00:36:17,937 --> 00:36:19,712 لا أعرف بالضبط من المسؤول عن ذلك 415 00:36:21,705 --> 00:36:22,945 عن ماذا ؟ 416 00:36:27,841 --> 00:36:29,306 لست أفهمك 417 00:36:36,699 --> 00:36:38,060 تم الإيقاع بـ " سبايس " 418 00:36:39,669 --> 00:36:40,437 كيف تعرف ذلك ؟ 419 00:36:46,161 --> 00:36:47,944 كانت " ماري تومسون " أختي 420 00:36:48,878 --> 00:36:50,741 كانت تعمل في مرافئ " يونقتون " 421 00:36:52,853 --> 00:36:54,316 كانت في طاقم التنظيف 422 00:37:04,758 --> 00:37:07,216 الحطابون يخرجون ليلياَ من الجهة البحيرات 423 00:37:08,584 --> 00:37:10,527 على فرض أنهم تحمل الخشب 424 00:37:11,595 --> 00:37:12,882 ذات ليلة 425 00:37:12,882 --> 00:37:15,339 هي وعامل مناجم " لانس ويليامز " 426 00:37:16,862 --> 00:37:18,566 جاء من بعض الرجال يخلون السفينة 427 00:37:20,277 --> 00:37:21,871 لم يكن يحمل الخشب 428 00:37:23,482 --> 00:37:24,548 المخدرات ؟ 429 00:37:33,052 --> 00:37:34,684 اتصلت بي 430 00:37:35,092 --> 00:37:36,494 طلبت منها أن تبلغ الشرطة 431 00:37:38,206 --> 00:37:39,767 مع من تحدثت ؟ 432 00:37:40,863 --> 00:37:42,255 الضابط " ديفس " 433 00:37:44,446 --> 00:37:48,758 كل الأمر كان على وشك القول لأنه كان قيد التحقيق 434 00:37:49,981 --> 00:37:51,965 بعدها بأسبوع تأخرت في عملها 435 00:37:53,091 --> 00:37:55,653 تقول تقارير الشرطة أنها عانت التهاب مفاصل 436 00:37:56,485 --> 00:37:57,478 ترهات 437 00:37:59,639 --> 00:38:01,480 كان أقوى من فأس 438 00:38:03,283 --> 00:38:05,052 وكذلك " لانس " بحق الله 439 00:38:06,456 --> 00:38:07,748 إنه لاعب أولمبي 440 00:38:09,315 --> 00:38:11,516 كيف تعرف أن " سبايكس " غير متورط ؟ 441 00:38:21,023 --> 00:38:23,807 بدأت " ماري " بتلقي تهديدات قتل 442 00:38:23,793 --> 00:38:25,031 وكذلك والدتها 443 00:38:26,480 --> 00:38:29,138 لهذا رأيت " سبايكس " يتلصص حول منزلها 444 00:38:30,684 --> 00:38:32,636 أطلقت رصاصة لإخافته 445 00:38:33,046 --> 00:38:33,948 ونجحت 446 00:38:34,918 --> 00:38:37,021 لم يكن " سبايكس " مؤهل للقتل 447 00:38:37,710 --> 00:38:39,663 لأنه لم يعد بعدها 448 00:38:42,239 --> 00:38:44,593 لأختي ذات الستة عشر ربيعاَ 449 00:38:49,576 --> 00:38:51,321 ما كان علي أن أخبرك بشيء 450 00:38:54,695 --> 00:38:55,830 ماذا تقصد ؟ 451 00:39:20,930 --> 00:39:24,660 وما الذي جعلك تؤلف كتاباَ عن فاشل بلا قيمة مثل " سبايكس " ؟ 452 00:39:26,029 --> 00:39:29,382 لنقل أني وجدت حلقة نفسية مثيرة للأهتمام 453 00:39:29,382 --> 00:39:30,703 حلقة نفسية 454 00:39:31,600 --> 00:39:34,729 أجل وشخص ما يقول أن قديس يتحول لعنيف إجرامي 455 00:39:35,768 --> 00:39:39,121 حسناَ لنرى لقد عاشر المرأة التي كلف بمراقبتها 456 00:39:39,121 --> 00:39:40,818 رغم أنه مدمن خمور 457 00:39:41,251 --> 00:39:42,882 وسرق الآلاف من وكيله 458 00:39:43,372 --> 00:39:45,005 أجل لكنه غير مجرم 459 00:39:49,751 --> 00:39:52,221 قضيت بهذا القسم 21 سنة 460 00:39:52,221 --> 00:39:56,142 أشخاص كهذا لا يمشون بعلامة قاتل على جبينهم 461 00:39:56,561 --> 00:39:57,536 كيف تعرف ذلك ؟ 462 00:40:00,722 --> 00:40:02,299 خذ مقعداَ 463 00:40:03,418 --> 00:40:04,490 " سميث " ناولني هذه الحقيبة 464 00:40:08,116 --> 00:40:10,155 وجد هذا الشريط 465 00:40:11,195 --> 00:40:12,877 في سيارة " سبايكس " المهجورة 466 00:40:13,244 --> 00:40:16,853 يملأه بصماته وحمض الضحية النووي 467 00:40:17,271 --> 00:40:18,477 علي تحذيرك 468 00:40:20,839 --> 00:40:22,223 به كثير من القرف 469 00:40:29,800 --> 00:40:31,099 هذا " لانس ويليامز " 470 00:40:31,788 --> 00:40:33,236 قتل هو وعائلته 471 00:40:35,268 --> 00:40:37,068 أجل كما ترى إنه ملاك 472 00:40:41,462 --> 00:40:45,222 إنه " رونالد قرينبورق " وزوجته اقتحم منزلهم وشق عنقهم 473 00:40:52,816 --> 00:40:54,823 هذه " ماري تومسون " 474 00:40:56,952 --> 00:41:00,600 لكن كيس قمامة اعتدى عليها جنسياَ 475 00:41:00,600 --> 00:41:02,417 ثم بأداة حديقة 476 00:41:10,401 --> 00:41:12,938 حسناَ والآن للنتقل للجزء الثاني بدل المشاهدة المقرفة 477 00:41:15,994 --> 00:41:19,308 هذه أدلة قوية لإنكارها أليس كذلك ؟ 478 00:41:21,638 --> 00:41:23,997 " براين سبايكس " كان قاتلاَ بدم بارد 479 00:41:25,141 --> 00:41:26,343 ضع هذا في كتابك 480 00:41:29,149 --> 00:41:30,727 هل يمكني الاطلاع على تقرير الشرطة ؟ 481 00:41:32,271 --> 00:41:33,856 أجل تحصل عليه في طريق خروجك 482 00:41:33,856 --> 00:41:35,720 أيضاَ أرغب بالتحدث إلى 483 00:41:35,720 --> 00:41:37,041 المحقق " ديفس " 484 00:41:38,931 --> 00:41:42,675 لسوء الحظ ليس في " شيكاغو " إنه مع بعض قوات الاقتحام والمخدرات 485 00:41:43,075 --> 00:41:44,916 هل يمكن أن تدعه يتصل بي من فضلك ؟ 486 00:41:46,908 --> 00:41:48,181 أجل تسعدني المساعدة 487 00:41:51,092 --> 00:41:52,023 أمر آخر 488 00:41:53,689 --> 00:41:56,209 ألا تعرف أين مكتب " لانز " القانوني ؟ 489 00:41:56,938 --> 00:41:58,662 كلا هل تحتاج محامي ؟ 490 00:41:59,877 --> 00:42:01,287 لا شكراَ لك 491 00:42:20,203 --> 00:42:21,338 احترس لظهرك 492 00:42:55,976 --> 00:42:56,554 جدف 493 00:43:15,277 --> 00:43:16,468 توقف 494 00:43:39,071 --> 00:43:40,446 أتوسل إليك 495 00:43:44,343 --> 00:43:46,050 لديي حفيدة 496 00:44:07,998 --> 00:44:10,190 زوج في المنطقة قتل وجد الجيران زوجاَ داخل منزلهم 497 00:44:30,390 --> 00:44:32,461 مرحباَ أدعى " آليكس فورستير " 498 00:44:33,580 --> 00:44:34,385 أعمل كاتباَ 499 00:44:34,808 --> 00:44:36,800 أود طرح بعض الأسئلة بشأن جيرانك 500 00:44:36,800 --> 00:44:38,843 لا أحب التحدث للغرباء 501 00:44:38,843 --> 00:44:40,475 لن تأخذ لحظات 502 00:44:42,804 --> 00:44:43,739 حسناَ 503 00:44:53,962 --> 00:44:55,035 إنها مباراة " هوليود " 504 00:44:56,468 --> 00:44:57,805 هل ستطول ؟ 505 00:44:58,947 --> 00:45:00,341 قليلاَ 506 00:45:25,103 --> 00:45:26,848 هل أنت ماسح مناطق ؟ 507 00:45:28,168 --> 00:45:29,681 لا أعرف ما تعني ؟ 508 00:45:45,322 --> 00:45:48,286 يقول تقرير الشرطة أنك وجدت عائلة " قرينبيرق " 509 00:45:50,125 --> 00:45:51,238 أقول نعم 510 00:45:51,670 --> 00:45:52,831 هل سيكون بخير ؟ 511 00:45:54,992 --> 00:45:56,639 متى آخر مرة رأيتهم ؟ 512 00:45:57,300 --> 00:46:00,203 في ذلك الصباح أخذوا ألواح تزلج 513 00:46:02,372 --> 00:46:03,571 هل رأيته يعود ؟ 514 00:46:04,003 --> 00:46:04,717 لا 515 00:46:08,205 --> 00:46:09,869 وهل رأيت " براين سبايكس " هناك ؟ 516 00:46:10,777 --> 00:46:11,854 قبلها بيوم 517 00:46:12,806 --> 00:46:14,295 يتلصص بالكاميرا 518 00:46:15,976 --> 00:46:19,146 لن تخبرهم بهذا أليس كذلك ؟ 519 00:46:20,737 --> 00:46:21,865 لا 520 00:46:22,232 --> 00:46:24,424 أفضل استخدام المصدر الموثوق 521 00:46:25,586 --> 00:46:26,497 لكن شكراَ لك 522 00:46:29,858 --> 00:46:30,911 سؤال آخر 523 00:46:32,327 --> 00:46:34,040 ماذا كان عمل السيد " قرينبيرق " ؟ 524 00:46:36,009 --> 00:46:36,927 إنه محامي 525 00:46:37,945 --> 00:46:39,464 يعمل في منزله 526 00:46:41,930 --> 00:46:43,652 " لانس ويليامز " كان عميلاَ له 527 00:46:48,419 --> 00:46:49,394 أشكرك 528 00:47:46,235 --> 00:47:48,813 قائد مجتمع مدني ينذر بوظائف مرتبات أعلى 529 00:47:58,867 --> 00:47:59,933 سيد " يونقستاون " 530 00:48:01,173 --> 00:48:02,879 لا بأس سأتولى الأمر 531 00:48:03,327 --> 00:48:05,863 - أنا كاتب - أعرف من أنت سيد " فورستير " 532 00:48:05,863 --> 00:48:06,839 أنا في عجلة 533 00:48:06,839 --> 00:48:10,625 - أود طرح أسألة عن موظفك الذي خسرته - لا تعليق 534 00:48:11,888 --> 00:48:12,752 لا شيء مطلقاَ ؟ 535 00:48:16,402 --> 00:48:18,267 مرحباَ " هيذر " معك " آليكس " 536 00:48:18,657 --> 00:48:21,299 أريد أن ترتبي لقاءاَ مع الرجل الذي قابلت يوم أمس 537 00:48:30,260 --> 00:48:31,340 مرحباَ 538 00:48:31,772 --> 00:48:32,620 مرحباَ 539 00:48:35,869 --> 00:48:39,677 اسمع لم أستطع الوصول إليه لم يكن في رصيفه 540 00:48:40,069 --> 00:48:41,941 وهاتفه يظل على البريد الصوتي 541 00:48:44,104 --> 00:48:45,719 ما الذي لم تخبريني به ؟ 542 00:48:47,791 --> 00:48:49,713 لم علي الثقة بك ؟ 543 00:48:51,002 --> 00:48:52,747 هل أعطيتك سبباَ لعكس ذلك ؟ 544 00:49:05,909 --> 00:49:10,890 كنت أعرف " براين " أكثر بكثير مما قلت 545 00:49:13,100 --> 00:49:14,669 كان بيننا 546 00:49:19,157 --> 00:49:20,206 أحببته 547 00:49:20,725 --> 00:49:21,853 كثيراَ 548 00:49:23,813 --> 00:49:27,838 قال أنه يتبع أشخاصاَ متورطين باحتيال على الضرائب 549 00:49:31,686 --> 00:49:33,392 ورأيته ليلة الجريمة 550 00:49:35,985 --> 00:49:37,328 بدا قلقاَ 551 00:49:42,698 --> 00:49:45,258 لا أصدق أنه قتل هؤلاء الناس 552 00:49:48,235 --> 00:49:50,482 كل الأدلة تشير إليه " هيذر " 553 00:50:02,187 --> 00:50:03,667 أعطاني هذا 554 00:51:03,913 --> 00:51:05,593 وجد لي أبي 555 00:51:08,946 --> 00:51:11,450 لم يفعل قاتل مجنون شيئاَ كهذا ؟ 556 00:51:17,604 --> 00:51:19,340 لم حدث هذا ؟ 557 00:51:23,155 --> 00:51:24,691 أحاول فهم الأمر 558 00:52:45,031 --> 00:52:48,015 مصدر مفيد 559 00:52:50,132 --> 00:52:51,561 منفعة 560 00:52:52,033 --> 00:52:53,848 الشركة لديها مسجل أرباح 561 00:52:55,282 --> 00:52:57,162 ابنه " جون تامسون " 562 00:52:58,486 --> 00:52:59,501 أحد المستهلكين 563 00:53:00,902 --> 00:53:02,526 مصدر نفع 564 00:53:03,773 --> 00:53:05,991 هدف منفعة 565 00:53:07,703 --> 00:53:09,382 أخذ ابنه مكانه 566 00:53:10,584 --> 00:53:12,545 أصبح للشركة مسجل أرباح 567 00:53:14,588 --> 00:53:17,572 " جورج يونقستاين " تعب أخيراَ 568 00:53:18,067 --> 00:53:19,908 تولى ابنه " جون " 569 00:53:20,919 --> 00:53:22,872 وأصبح للشركة مسجل أرباح 570 00:53:27,050 --> 00:53:29,043 حينما تكبر سيكون لك واحدة مثلها 571 00:53:29,876 --> 00:53:31,300 تقصد تكبر حسابك 572 00:53:41,855 --> 00:53:43,733 علينا العودة لسوق العمل 573 00:53:45,248 --> 00:53:47,623 " بوب " حاولنا ذلك قبل سنوات وكدنا نقضي على الشركة 574 00:53:49,304 --> 00:53:50,440 كان التوقيت خاطئاَ 575 00:53:51,587 --> 00:53:54,475 لو تعلمتم شيئاَ مني عبر السنين فعليكم أن تعرفوا 576 00:53:54,475 --> 00:53:56,739 الأمر كله يتعلق بتغذية السوق المناسبة 577 00:53:56,739 --> 00:53:58,764 - سيدي لو كنت .. - من حضرتك ؟ 578 00:54:01,289 --> 00:54:02,816 اسمع أيها المخاط الصغير 579 00:54:03,729 --> 00:54:06,258 أيها الفاسد الصغير هل تظن الأمر يخصك ؟ 580 00:54:07,186 --> 00:54:08,313 هذه شركتي 581 00:54:08,737 --> 00:54:11,251 أنا بنيتها بيدي 34 سنة 582 00:54:11,251 --> 00:54:14,922 سأكون ملعوناَ لو بقيت جالساَ أشاهدك تحولها إلى صخور 583 00:54:14,922 --> 00:54:16,996 " بوبي " الم تطلع على الحسابات لاحقاَ ؟ نحن بخير 584 00:54:18,916 --> 00:54:22,588 من الواضح هناك أمر يضايقك لم لا تزيحه عن صدرك ؟ 585 00:54:24,965 --> 00:54:26,014 سأخبرك ما يضايقني 586 00:54:26,813 --> 00:54:28,295 هناك قبر محفور 587 00:54:28,691 --> 00:54:29,644 قبر كبير 588 00:54:29,644 --> 00:54:32,351 محفور لكل واحد مجرد منكم أيها الحمقى 589 00:54:32,967 --> 00:54:36,144 لأن هناك رجل يكتب عن موظف ميت 590 00:54:37,883 --> 00:54:39,940 وهذا مفسد للعمل أليس كذلك ؟ 591 00:54:39,940 --> 00:54:43,605 في الحقيقة هذا نوع الشعبية الذي بإمكانه دفننا 592 00:54:44,648 --> 00:54:49,550 لذا لا أطيق الانتظار لأرى واحداَ منكم الحمقى يحولنا إلى كوم قمامة 593 00:54:49,961 --> 00:54:51,208 " بوب " اسمعني 594 00:54:53,135 --> 00:54:57,248 دعني أتولى الأمر حسناَ ؟ سوف أقوم بإخراسه وكل شيء يعود طبيعياَ 595 00:54:58,249 --> 00:54:59,546 طبيعي ؟ تعتقد ؟ 596 00:54:59,962 --> 00:55:01,114 أنت استمع إلي 597 00:55:02,384 --> 00:55:05,508 لن نفقد توازننا لأجل مشاكل حدثت في الماضي 598 00:55:05,509 --> 00:55:08,418 سألعن لو سمحت بحدوث هذا ثانيةَ 599 00:55:46,039 --> 00:55:47,071 هل أنت بخير ؟ 600 00:55:50,217 --> 00:55:51,769 يبدوا أن شخصاَ يريدك ميتاَ 601 00:57:23,239 --> 00:57:24,537 " منطقة محظورة " 602 00:57:41,116 --> 00:57:42,379 تفضل 603 00:57:45,245 --> 00:57:46,355 كيف تفضل الشواء ؟ 604 00:57:46,838 --> 00:57:49,212 ليست مستوية جداَ وليست من الأرض 605 00:57:49,598 --> 00:57:50,639 لو سمحت 606 00:57:51,367 --> 00:57:54,209 أحب الاستواء الكامل بقذارة أو بدون 607 00:57:54,616 --> 00:57:56,839 حقاَ عليك تجربة الصحة السليمة 608 00:57:56,839 --> 00:58:00,029 أعلم .. جلبت بعض أشرطة رياضة " اليوقا " لكنني مللت في نصف الطريق 609 00:58:00,446 --> 00:58:01,654 يجعل النساء جذابات 610 00:58:02,856 --> 00:58:04,449 يمكنك استعارته ذات يوم 611 00:58:05,866 --> 00:58:06,745 لا شكراَ 612 00:58:09,092 --> 00:58:11,147 - هل أنت بخير ؟ - أجل 613 00:58:12,972 --> 00:58:14,284 وكيف حال كتابك ؟ 614 00:58:15,283 --> 00:58:16,892 الكثير من السنوات الفائتة 615 00:58:16,892 --> 00:58:19,222 أتعرف ما أسمع ؟ أن القصص الجديدة تحرر الشيكات 616 00:58:19,747 --> 00:58:20,764 عليك تجريبها 617 00:58:21,572 --> 00:58:22,758 سأنظر في الأمر 618 00:58:23,557 --> 00:58:25,917 ماذا تعرف عن جرائم " سبايكس " ؟ 619 00:58:26,277 --> 00:58:27,416 ليس كثيراَ 620 00:58:27,826 --> 00:58:31,258 فقط ما في الصحف أعني هذا كل ما تحدثوا عنه 621 00:58:31,258 --> 00:58:32,388 لوقت طويل 622 00:58:32,772 --> 00:58:34,219 حتى وجدت الجثة 623 00:58:34,876 --> 00:58:35,876 جثة ؟ 624 00:58:36,435 --> 00:58:37,915 أجل جثة " سبايكس " 625 00:58:38,316 --> 00:58:40,028 هذه الغرابة أعني .. 626 00:58:40,028 --> 00:58:43,135 جرائمه تصدرت عناوين الصحف ولكن جثته العكس 627 00:58:44,713 --> 00:58:46,139 - جنون - هذا مثير 628 00:59:03,392 --> 00:59:06,417 التشريح 629 00:59:07,777 --> 00:59:09,970 ذلك الأسبوع 630 00:59:09,970 --> 00:59:10,971 جائت الصديقة 631 00:59:13,426 --> 00:59:14,411 لم يجري الأمر بخير 632 00:59:16,093 --> 00:59:17,525 الزوجة لم يعجبها ذلك 633 00:59:19,261 --> 00:59:20,276 حسناَ 634 00:59:20,709 --> 00:59:22,348 إذاَ لم تجري التشريح ؟ 635 00:59:23,637 --> 00:59:25,613 كلا كانت الشرطة مستعجلة 636 00:59:27,438 --> 00:59:28,782 كان لدينا طبيب محلي يفعلها 637 00:59:32,407 --> 00:59:33,886 هذا الملف 638 00:59:44,307 --> 00:59:46,355 هل يمكنني رؤية ملف " ماري تومبسون "؟ 639 01:00:01,415 --> 01:00:03,231 أحفر قبوراَ كثيرة 640 01:00:03,750 --> 01:00:04,952 طوال اليوم 641 01:00:05,648 --> 01:00:07,954 لا ستطيع معرفة أين كل واحد منها 642 01:00:09,466 --> 01:00:11,060 سأحاول أن أجده لك 643 01:00:13,311 --> 01:00:14,709 لابد أنه قريب من هنا 644 01:00:17,878 --> 01:00:19,287 هنا بالضبط 645 01:00:20,492 --> 01:00:21,584 أود رؤية الجثة 646 01:00:23,473 --> 01:00:25,761 لا أظنني أستطيع فعل ذلك 647 01:00:29,219 --> 01:00:30,196 بالطبع تستطيع 648 01:00:31,546 --> 01:00:35,228 - أم لا تريد - ليس طبيعي على شخص 649 01:00:35,996 --> 01:00:40,253 أو على شخصين التفكير بذلك وكذلك الرائحة تثير استغرابي 650 01:00:42,500 --> 01:00:43,455 أفهم 651 01:00:47,033 --> 01:00:48,698 هل سيساعد هذا ؟ 652 01:00:58,308 --> 01:00:59,628 سأحضر المعول 653 01:01:37,739 --> 01:01:39,644 وجدت شيئاَ 654 01:01:52,637 --> 01:01:54,063 لن ألمس ذلك 655 01:02:05,816 --> 01:02:08,834 كن حذراَ كد يرفسك الارتداد 656 01:02:25,036 --> 01:02:27,092 ليست رائحته سيئة أليس كذلك ؟ 657 01:02:32,149 --> 01:02:38,247 - حقاَ لا يمكنني التحدث معك - كيف توقع تقرير تشريح حيث ليس هناك جثة ؟ 658 01:02:43,824 --> 01:02:45,151 اريد اسماَ 659 01:02:49,305 --> 01:02:50,488 أعطني اسم 660 01:02:56,536 --> 01:03:00,338 لم أعد أجري عادةَ مواعيد منزلية 661 01:03:03,380 --> 01:03:04,538 جرب هذا 662 01:03:05,658 --> 01:03:07,981 حتى ترى طبيباَ ممارساَ 663 01:03:10,308 --> 01:03:11,781 إنهم في اجتماع قابلني في " لايتنق " بعد ساعة 664 01:03:12,629 --> 01:03:14,188 آمل أن يساعدك 665 01:03:18,822 --> 01:03:19,926 سيفعل 666 01:03:20,375 --> 01:03:21,401 شكراَ لك 667 01:03:27,428 --> 01:03:29,509 " ريكواند " الطبيب البشري يتقاعد 668 01:03:44,566 --> 01:03:45,631 " توم " ؟ 669 01:03:46,023 --> 01:03:47,959 مرحباَ .. أنا آسف 670 01:03:52,032 --> 01:03:55,856 حينما كنت أمارس الحب مع زوجتي 671 01:03:56,321 --> 01:04:00,344 كانت تقطف بعض الباقات 672 01:04:01,313 --> 01:04:03,681 كانت أجمل ما سمعت 673 01:04:05,010 --> 01:04:11,596 تظل تستنشقها حتى تنجر للنوم 674 01:04:11,596 --> 01:04:14,061 ثم منتصف الليل 675 01:04:14,800 --> 01:04:18,776 تضغط بجسدها إلي مازلت أشعر بدفئه 676 01:04:19,839 --> 01:04:24,506 دموعها أفضل ما حدث لي 677 01:04:29,844 --> 01:04:32,059 أسأل نفسي كل يوم 678 01:04:32,513 --> 01:04:35,403 أعني من سيحبني هكذا ؟ 679 01:04:38,014 --> 01:04:40,147 من سيعتني بي مثلها ؟ 680 01:04:43,388 --> 01:04:45,190 أفهمك " توم " 681 01:04:45,559 --> 01:04:46,560 أجل 682 01:04:48,106 --> 01:04:51,415 " آليكس " اليس معك علبة مناديل ؟ 683 01:04:51,922 --> 01:04:53,796 كلا ليس معي 684 01:04:53,796 --> 01:04:54,866 حسناَ 685 01:04:57,226 --> 01:04:59,908 ربما حينما أعود نذهب لتناول مشروب 686 01:05:03,030 --> 01:05:06,396 نتحدث عن كوننا مثيرين جنسياَ 687 01:05:10,418 --> 01:05:12,338 سيكون لطفاَ منك " آليكس " 688 01:05:14,161 --> 01:05:15,058 أشكرك 689 01:05:34,060 --> 01:05:34,767 اتصل بالشرطة 690 01:07:10,044 --> 01:07:12,531 مكانك ارمي السلاح 691 01:07:13,364 --> 01:07:14,572 على ركبتيك 692 01:07:17,166 --> 01:07:18,816 كنت تسأل كثيراَ 693 01:07:37,146 --> 01:07:38,929 شكر بسيط سيكون لطيفاَ 694 01:07:39,867 --> 01:07:40,746 شكراَ 695 01:07:41,530 --> 01:07:42,561 كان هذا بسيطاَ 696 01:07:42,561 --> 01:07:44,028 كنت ستصيب أحداَ 697 01:07:44,028 --> 01:07:47,131 حسناَ لا أعرف لماذا حدث شعرت بالذعر آسف 698 01:07:47,539 --> 01:07:48,533 لم تتصل بالشرطة ؟ 699 01:07:48,533 --> 01:07:50,182 كلا لم أجد هاتفي 700 01:07:50,182 --> 01:07:52,768 عليك الذهاب الآن إليهم وشرح القصة كلها 701 01:07:53,736 --> 01:07:55,752 - لا - أعرف شخصاَ في المباحث الفيدرالية 702 01:07:55,752 --> 01:07:57,120 سوف يساعدنا 703 01:07:57,120 --> 01:07:58,185 ليس الآن 704 01:07:58,558 --> 01:08:00,309 الشرطة لا علم لها بهذا 705 01:08:00,309 --> 01:08:04,254 القارب معلومة وأعتقد هذين الجثتان قد تكون معلومة جيدة أيضاَ 706 01:08:04,647 --> 01:08:05,648 سنخبرهم لاحقاَ 707 01:08:07,073 --> 01:08:08,146 حسناَ 708 01:08:08,147 --> 01:08:09,173 سنخبرهم لاحقاَ 709 01:08:10,035 --> 01:08:13,484 لكن حالياَ بما أن علاقتنا وصلت لهذا الحد 710 01:08:13,876 --> 01:08:17,237 الواقعي .. أخبرني بالضبط ما الذي يجري هنا 711 01:08:18,702 --> 01:08:19,773 بالطبع 712 01:08:20,654 --> 01:08:22,622 كان يفترض أن أقابل الدكتور " بينكليدي " 713 01:08:22,959 --> 01:08:27,705 " بينكليدي " أجل .. أفتقد اليوم الذي كنت فيه الجار الغريب الأطوار 714 01:08:27,705 --> 01:08:29,079 وأنت الشخص الذكي 715 01:08:29,079 --> 01:08:30,922 قال أن الناس تلاحقه 716 01:08:30,922 --> 01:08:32,268 أي ناس " آليكس " ؟ 717 01:08:32,636 --> 01:08:36,021 لو كنت أعرف لما كنت خرجت مسرعاَ أليس كذلك ؟ 718 01:08:36,021 --> 01:08:37,288 أعطني سلاحك 719 01:08:37,289 --> 01:08:38,289 لماذا ؟ 720 01:08:37,983 --> 01:08:40,092 لو جائت الشرطة تبحث عنه أخبرهم أني سرقته منك 721 01:08:41,853 --> 01:08:42,870 اشرح هذا لي 722 01:08:42,870 --> 01:08:46,000 لو تعقبوا المسدس أريد أن يصلوا إلي 723 01:08:46,000 --> 01:08:47,079 ليس لك 724 01:08:47,562 --> 01:08:48,824 هيا أعطني المسدس 725 01:08:49,977 --> 01:08:51,038 لا أستطيع ذلك 726 01:08:51,656 --> 01:08:54,919 حينما تشاركنا حضن شاذ في التاسعة أول ما تقابلنا 727 01:08:55,696 --> 01:08:57,959 كان هذا علة صداقتي 728 01:08:58,156 --> 01:09:01,634 دون قيد مشروط أنني سأظل دائماَ 729 01:09:01,635 --> 01:09:03,811 أحمي ظهرك مهما حصل 730 01:09:04,963 --> 01:09:07,372 والذي أبدى أنه شاذ أثناء الحضن 731 01:09:07,372 --> 01:09:08,980 لكنني أظنك تعرف ما أقصد 732 01:09:08,980 --> 01:09:12,859 إن لم تعطني السلاح سأخبر " هيذر " عن ميولك الناعمة 733 01:09:12,859 --> 01:09:15,734 رباه ستؤول للميول الناعمة ؟ 734 01:09:16,055 --> 01:09:17,862 لم أتوقع أنك ستخوض في ذلك أبداَ 735 01:09:17,862 --> 01:09:21,921 هكذا ترى إذاَ .. إنها هلوسة حبوب " الأوكسي " مثل الاستخبارات العسكرية 736 01:09:22,266 --> 01:09:25,092 - هذه كلماتك " توم " - وليست منطقية 737 01:09:25,092 --> 01:09:26,015 أنا مجنون 738 01:09:26,462 --> 01:09:27,608 أنا غريب الأطوار 739 01:09:27,929 --> 01:09:29,371 لكنك ستركز في هذا الاتفاق 740 01:09:29,543 --> 01:09:32,897 أنا واحد من مليون احتمال أني مازلت الذكي 741 01:09:32,897 --> 01:09:36,306 لأعطيك بندقيني كما يسمونها بالمناسبة 742 01:09:36,306 --> 01:09:37,409 خذه 743 01:09:37,409 --> 01:09:38,842 لكنني أريد أن تعرف شيئاَ 744 01:09:39,171 --> 01:09:41,523 لو أخفقت بذلك كلانا ينتهي في السجن 745 01:09:41,523 --> 01:09:45,317 ننتهي .. نصبح مفلسين لم يعد " آليكس " الثري 746 01:09:45,317 --> 01:09:48,026 - حسناَ .. ؟ انتهى الأمر - اتفقنا 747 01:09:48,026 --> 01:09:51,275 حسناَ اعطني الآن مشروباَ 748 01:09:51,667 --> 01:09:54,699 - ليس معي كحول - إذاَ أعد لي سلاحي 749 01:09:55,411 --> 01:09:57,227 أنا ذاهب لمتجر مشروبات 750 01:10:14,937 --> 01:10:16,828 هل علي القلق على حياتي أيضاَ ؟ 751 01:10:18,050 --> 01:10:19,539 ليس وأنا حي 752 01:10:19,539 --> 01:10:22,140 كل شخص قابلته انتهى ميتاَ 753 01:10:25,934 --> 01:10:28,104 أجل لا أعدك كثيراَ 754 01:10:33,881 --> 01:10:35,522 يفضل أن أستحم 755 01:11:24,836 --> 01:11:26,437 هل أنت في مجال الموسيقى ؟ 756 01:11:27,848 --> 01:11:29,142 لم أعد كثيراَ 757 01:11:39,425 --> 01:11:41,457 أليس لديك صديقة في مدينتك ؟ 758 01:11:46,260 --> 01:11:47,860 كنت في السابق 759 01:11:50,219 --> 01:11:51,450 لكني تركتها 760 01:11:51,812 --> 01:11:54,365 لإنقاذها من الألم والمعاناة ؟ 761 01:11:55,941 --> 01:11:57,758 كانت الشمس تشرق وتغرب معها 762 01:11:58,135 --> 01:11:58,944 لكن 763 01:11:59,450 --> 01:12:01,114 كل ما كان علي فعله 764 01:12:06,509 --> 01:12:08,668 أليس هناك جانب مظلم فيك ؟ 765 01:12:32,841 --> 01:12:33,775 " آليكس فورستر "؟ 766 01:12:33,776 --> 01:12:35,121 نعم 767 01:12:35,497 --> 01:12:36,698 معك المحقق " ديفس " 768 01:12:37,345 --> 01:12:38,922 المحقق في قضية " سبايكس " 769 01:12:41,979 --> 01:12:43,433 كنت في انتظار اتصالك 770 01:12:43,750 --> 01:12:46,100 يمكننا العمل معاَ لنبش تلك القضية 771 01:12:46,570 --> 01:12:48,644 طريق " سان فلاور " 232 772 01:12:50,123 --> 01:12:52,373 - علم - كان الرجل بريئاَ 773 01:12:55,126 --> 01:12:56,181 من هذا ؟ 774 01:12:59,789 --> 01:13:01,134 علي الذهاب هل ستكوني بخير ؟ 775 01:13:04,519 --> 01:13:05,550 لست متأكدة 776 01:13:07,840 --> 01:13:09,503 سأتوجه للعمل قريباَ 777 01:13:09,962 --> 01:13:11,375 سأقابلك حينما تنتهين 778 01:13:13,394 --> 01:13:14,609 لحمايتي ؟ 779 01:13:15,844 --> 01:13:17,339 لا تغادري من دوني 780 01:13:26,583 --> 01:13:29,256 طبيب مخضرم يقتل في صفقة مخدرات فاشلة 781 01:13:59,901 --> 01:14:01,027 مرحباَ 782 01:14:09,368 --> 01:14:10,481 هذه فتاتي 783 01:14:10,855 --> 01:14:12,296 أرجوك دعني 784 01:14:30,419 --> 01:14:31,741 " جيسون " 785 01:14:37,509 --> 01:14:38,556 ادخل 786 01:14:46,883 --> 01:14:48,220 لابد أن الرواتب مجزية في عمل الشرطة 787 01:14:50,317 --> 01:14:51,284 العقار 788 01:14:52,628 --> 01:14:53,917 إنها هواية شخصية 789 01:15:00,558 --> 01:15:01,479 " سكوتش " ؟ 790 01:15:01,479 --> 01:15:02,558 لا أشرب 791 01:15:07,097 --> 01:15:08,538 هذا ما يقول الجميع 792 01:15:15,218 --> 01:15:16,324 إنه من " إيرلندا " 793 01:15:16,716 --> 01:15:17,658 بضاعة حقيقية 794 01:15:18,231 --> 01:15:19,271 تفضل بالجلوس 795 01:15:32,159 --> 01:15:33,449 أعرف من قتلهم 796 01:15:34,114 --> 01:15:35,163 أريد أسماء 797 01:15:36,675 --> 01:15:37,635 اسمع 798 01:15:41,268 --> 01:15:42,740 قبل أن أخبرك شيئاَ 799 01:15:43,372 --> 01:15:44,636 هل تعمل مع أحد آخر 800 01:15:47,965 --> 01:15:48,597 لا 801 01:15:51,903 --> 01:15:53,455 لا تعرف من تثق به 802 01:15:54,197 --> 01:15:57,383 ربما توقعت أنك تعمل معهم وهذا ما يقود إلي 803 01:15:57,383 --> 01:15:59,510 وهذا ينسف العملية كلها 804 01:16:00,335 --> 01:16:02,033 هل القضية قيد التحقيق ؟ 805 01:16:02,033 --> 01:16:03,144 دائماَ 806 01:16:03,575 --> 01:16:05,232 على الأقل حتى نجد ثغرة 807 01:16:20,292 --> 01:16:24,540 ليس هناك سجل لـ " آليكس فوريستر " في سجل المركبات 808 01:16:27,133 --> 01:16:28,357 هل تهتم بتفسير هذا ؟ 809 01:16:32,752 --> 01:16:34,694 لم قتلت " براين سبايكس " ؟ 810 01:16:35,237 --> 01:16:36,847 لم يكن الأمر يخص " سبايكس " 811 01:16:37,438 --> 01:16:39,711 كنا نحتاج فاشلاَ نلقي عليه تهم القتل 812 01:16:40,895 --> 01:16:42,999 هناك شيء أعرف أنك لست هو 813 01:17:06,037 --> 01:17:08,284 المحقق الذكي يفتشني أولاَ 814 01:17:19,838 --> 01:17:21,365 سوف يجدونك 815 01:17:22,022 --> 01:17:23,599 من أصدر أوامر قتل " سبايكس " ؟ 816 01:17:32,881 --> 01:17:34,608 - من ؟ - من أنت ؟ 817 01:17:35,835 --> 01:17:36,810 أنا كاتب 818 01:17:36,811 --> 01:17:38,162 أؤلف كتاباَ 819 01:18:57,247 --> 01:18:57,663 نعم 820 01:18:58,800 --> 01:18:59,872 أمسكنا بالفتاة 821 01:19:00,666 --> 01:19:01,584 هل حية على قيد الحياة ؟ 822 01:19:01,585 --> 01:19:02,843 ليس طويلاَ 823 01:19:03,547 --> 01:19:05,666 يريد الزعيم أن تحضر جثة الكاتب 824 01:19:17,990 --> 01:19:19,149 مرحباَ صديقي 825 01:19:19,149 --> 01:19:20,591 - يسرني رؤيتك - هل تبحث عن هذا ؟ 826 01:19:22,751 --> 01:19:23,472 أين وجدتها ؟ 827 01:19:23,472 --> 01:19:25,281 مع الرجل الذي حاول قتلي 828 01:19:25,673 --> 01:19:26,648 ماذا ؟ 829 01:19:27,697 --> 01:19:30,063 شخص اقتحم شقتي قبل أيام 830 01:19:30,063 --> 01:19:32,128 - وأعتقد .. - هذا مقنع .. 831 01:19:32,128 --> 01:19:34,901 - لقد أوقعت بي - لن أفعل هذا بك " آليكس " 832 01:19:37,103 --> 01:19:38,141 استخدمه 833 01:19:38,612 --> 01:19:39,573 ماذا ؟ لا 834 01:19:39,984 --> 01:19:41,095 استخدمه 835 01:19:41,096 --> 01:19:41,961 لا 836 01:19:42,440 --> 01:19:44,144 " آليكس " أنت صديقي الوحيد 837 01:19:44,144 --> 01:19:45,337 نحن عائلة 838 01:19:45,762 --> 01:19:46,937 لم أعد أعرف إن كنت أثق بك 839 01:19:47,823 --> 01:19:49,097 حسناَ يمكنك الوثوق بي 840 01:19:50,384 --> 01:19:51,585 " هيذر " في ورطة 841 01:19:52,000 --> 01:19:53,857 - ماذا ؟ - توقعت أني أعتمد عليك 842 01:19:54,363 --> 01:19:55,265 يمكنك ذلك 843 01:19:55,265 --> 01:19:56,793 هذا ما يبحثون عنه 844 01:20:00,719 --> 01:20:03,790 لو كنت واحداَ منهم أعتقد أننا سنكتشف ذلك 845 01:20:06,056 --> 01:20:07,231 تعرف أين تجدني 846 01:20:10,082 --> 01:20:11,338 تعرف أين تجدنا 847 01:20:21,202 --> 01:20:22,540 بحق المسيح 848 01:20:22,908 --> 01:20:23,891 صباح الخير " جورج " 849 01:20:24,579 --> 01:20:25,938 ما الذي تفعل في منزلي ؟ 850 01:20:42,014 --> 01:20:42,855 أين ابنك ؟ 851 01:21:04,633 --> 01:21:06,178 ما الذي أخره ؟ 852 01:21:23,645 --> 01:21:28,718 لست النوع الرحيم لذا آمل ألا تجديني غير مؤكد حينما أقول أنك على وشك الموت 853 01:21:38,243 --> 01:21:39,378 كوب ماء أرجوك 854 01:21:42,326 --> 01:21:44,239 أعني لا متعة في القتل وحسب 855 01:21:45,566 --> 01:21:46,456 يمكننا فعل المزيد 856 01:21:50,943 --> 01:21:55,657 سوف أفرق تلك السيقان الجميلة 857 01:22:02,576 --> 01:22:05,410 كنت أنتظر طويلاَ 858 01:22:06,794 --> 01:22:08,233 للمسك 859 01:22:16,914 --> 01:22:17,909 ما كان هذا ؟ 860 01:22:20,111 --> 01:22:21,030 اتصل بـ " ديفس " الآن 861 01:22:35,945 --> 01:22:37,138 رد عليه 862 01:22:38,897 --> 01:22:39,544 مرحباَ 863 01:22:40,707 --> 01:22:41,780 هذا رقم " ديفس " 864 01:22:56,237 --> 01:22:58,292 يبدوا أن الجيران ليسوا أغبياء في النهاية 865 01:23:45,949 --> 01:23:46,926 فك قيدها 866 01:23:49,461 --> 01:23:51,286 رجل الثأر 867 01:23:53,455 --> 01:23:54,951 افترض أنك سيد " فورستر " 868 01:23:57,863 --> 01:23:59,896 أنت رجل خسيس لكن كاتب مجاهد 869 01:24:00,824 --> 01:24:03,391 لنقل أن موضوع القصة كان شخصياَ بالنسبة لي 870 01:24:04,465 --> 01:24:06,568 أوقعت " براين سبايكس " للتغطية عن جرائمك 871 01:24:07,769 --> 01:24:10,018 أنت لا شيء سوى قواد مخدرات مفرط الهلوسة 872 01:24:11,050 --> 01:24:12,145 بالله عليك 873 01:24:12,617 --> 01:24:14,283 ألن تذكر حياتي 874 01:24:15,131 --> 01:24:16,488 كل السلطة والمال ؟ 875 01:24:16,888 --> 01:24:17,887 وفر علي 876 01:24:17,888 --> 01:24:20,041 سنمر على كل هذا من زنزانة عنبر 877 01:24:20,425 --> 01:24:22,937 تستحق الموت البطيء مثل صديقك 878 01:24:25,821 --> 01:24:28,348 - أسلوبك الحذر انقطع - بكل تأكيد 879 01:24:29,331 --> 01:24:30,922 لدينا خرق ثقة 880 01:24:32,028 --> 01:24:33,028 سلاحك 881 01:27:25,823 --> 01:27:27,008 قل الوداع أيها الحقير 882 01:27:31,166 --> 01:27:32,601 لا أحب كلمة حقير 883 01:27:32,967 --> 01:27:35,602 أستطيع جني مال لك أكثر مما تستطيع إنفاقه 884 01:27:36,026 --> 01:27:37,346 لا يتعلق الأمر بي 885 01:27:37,412 --> 01:27:39,516 - وبمن يتعلق غير هذا ؟ - أريد عودة صديقي 886 01:27:55,655 --> 01:27:56,975 حسناَ .. هيا 887 01:28:17,594 --> 01:28:18,595 انظر لحالك 888 01:28:18,962 --> 01:28:20,107 مثير للشفقة 889 01:28:20,107 --> 01:28:21,119 هيا 890 01:28:24,968 --> 01:28:26,570 قل أفعل هذا لأجل الحب 891 01:28:27,177 --> 01:28:28,202 لقد انتهيت 892 01:29:25,052 --> 01:29:26,707 ثاني مرة تنقذ حياتي 893 01:29:27,723 --> 01:29:30,026 في ظروف مختلفة 894 01:29:30,404 --> 01:29:31,372 أدين لك بحضن 895 01:29:32,236 --> 01:29:33,244 هات كفك 896 01:29:44,640 --> 01:29:45,842 شكراَ لك 897 01:29:46,314 --> 01:29:48,410 هذا ثالث شخص أطيح به لأجلك هذا الأسبوع 898 01:29:49,435 --> 01:29:50,597 لا أطيق الانتظار حتى الأسبوع القادم 899 01:29:51,140 --> 01:29:52,356 أجل 900 01:29:52,892 --> 01:29:54,213 - هل تؤلمك ؟ - بعض الشيء 901 01:29:54,214 --> 01:29:56,766 أجل هكذا في البداية لكنها تهدأ 902 01:29:56,766 --> 01:29:57,853 هل أصبت من قبل ؟ 903 01:29:57,853 --> 01:29:58,615 أجل 904 01:29:59,039 --> 01:29:59,916 أجل عدة مرات 905 01:30:00,773 --> 01:30:04,062 أجل .. حسناَ .. لا أدري أشعر بالجوع 906 01:30:04,965 --> 01:30:08,171 فأفكر ربما نتوقف لزيارة محل " همبرغر " في طريق العودة 907 01:30:09,020 --> 01:30:12,792 ولن نبقى في منزلك فهو في حالة فوضى سنقيم في منزلي 908 01:30:12,792 --> 01:30:16,147 - سأضع أريكة ترتاح لأبقي عيني عليك - منزلي في الباب المجاور 909 01:30:16,148 --> 01:30:17,601 حسناَ كما تشاء 910 01:30:17,602 --> 01:30:18,746 أياَ يكن 911 01:30:19,121 --> 01:30:23,329 افكر ربما هذا الأسبوع نخرج نثبت مخيماَ 912 01:30:23,329 --> 01:30:25,106 نذهب أقصى الشمال نصطاد السمك 913 01:30:26,531 --> 01:30:28,196 فقد مررت بالكثير 914 01:30:28,196 --> 01:30:30,732 إن لم أكن في المستشفى ربما 915 01:30:30,732 --> 01:30:32,869 أجل أعتقد بإمكاننا البقاء في المستشفى أيضاَ 916 01:30:33,732 --> 01:30:35,653 ربما أحضر لك الطعام أيضاَ فليكن 917 01:30:35,654 --> 01:30:37,622 مهما تريد أنا بجانبك 918 01:30:38,980 --> 01:30:40,597 كانت أوقات جميلة 919 01:30:40,597 --> 01:30:42,815 يعود مفوض المجتمع المدني 920 01:30:51,831 --> 01:30:52,913 شكراَ لك 921 01:32:43,827 --> 01:32:45,315 " براين " ؟ 922 01:32:46,587 --> 01:32:48,268 كنت آمل أنك مازلت هنا 923 01:32:50,549 --> 01:32:52,013 لكني توقعتهم قتلوك 924 01:33:50,125 --> 01:33:51,591 غيرت مظهري 925 01:33:54,941 --> 01:33:56,200 عدت لمستواي 926 01:33:59,783 --> 01:34:01,231 تعلمت كيف أدافع عن نفسي 927 01:34:06,241 --> 01:34:07,497 أصبحت مركزاَ 928 01:34:18,722 --> 01:34:20,090 " براين " 929 01:34:27,037 --> 01:34:29,355 تجربة الموت غيرتني 930 01:34:31,573 --> 01:34:33,247 منحتني هدفاَ 931 01:34:35,150 --> 01:34:37,078 لأعود لما أحب 932 01:34:44,943 --> 01:34:46,142 " آليكس " 933 01:34:47,160 --> 01:34:50,552 فقط سأقول أمراَ شكراَ على الدخول في حياتي 934 01:34:55,829 --> 01:35:00,260 و " هيذر " هناك إشاعات كثيرة عن ميول ناعمة لا تصدقيه 935 01:35:00,996 --> 01:35:05,335 والآن بعودتي للساحة شخص مثلي لم يبقى له كثيراَ فلو أردت اتخاذ خطوات 936 01:35:05,752 --> 01:35:06,736 سيكون الآن الوقت المناسب 937 01:35:07,879 --> 01:35:09,639 حسناَ اتخذ خطواتك 938 01:35:09,640 --> 01:35:10,739 حسناَ إذاَ 939 01:35:19,609 --> 01:35:22,233 " آليكس " كيف تتخلى عن كل هذا ؟ 940 01:35:25,692 --> 01:35:27,651 أجل بدأت أكبر عليه 941 01:35:28,094 --> 01:35:30,263 إذاَ أرى لدينا نهاية 942 01:35:33,671 --> 01:35:34,911 أجل أعتقد ذلك 943 01:35:41,670 --> 01:35:43,593 الن تتركني ثانيةَ ؟ 944 01:35:46,448 --> 01:35:48,313 الشمس تشرق وتغرب عليك