1
00:00:31,400 --> 00:00:34,800
(محمد عبد الرحيم الدمرداش الضبيعى)
يتمنى لكم مشاهدة ممتعة

2
00:00:39,800 --> 00:00:43,800
عندما يموت شخص ما تحت ظروف غضب قوي
تُولد لعنة

3
00:00:46,600 --> 00:00:50,100
تتجمع اللعنة في مكان الموت

4
00:00:53,300 --> 00:00:58,500
أولئك الذين يصادفونها
يستهلكون بغضبها

5
00:01:37,000 --> 00:01:39,200
بيتر), هل أنت بخير؟)

6
00:01:45,700 --> 00:01:47,300
إستيقظت مبكراً اليوم

7
00:02:54,900 --> 00:03:04,100
"الـــحـــقـــــد"

8
00:04:14,800 --> 00:04:16,000
مرحباً

9
00:04:17,500 --> 00:04:19,100
معذرة

10
00:04:23,700 --> 00:04:25,400
"(خرجت للمشى, سأعود لاحقا, (جينيفر"

11
00:04:25,900 --> 00:04:26,900
(مرحبا (إيما

12
00:04:27,500 --> 00:04:29,200
من الجيد أن أراكي ثانيةً

13
00:04:34,600 --> 00:04:36,000
هل تتذكريني؟

14
00:04:37,600 --> 00:04:38,700
(أنا (يوكو

15
00:08:19,100 --> 00:08:21,500
ـ آسف, هل أيقظتك؟
ـ الدرج السفلى من الدولاب

16
00:08:31,900 --> 00:08:33,000
شكراً لكي

17
00:08:34,300 --> 00:08:36,500
ـ أنتِ تعرفيننى جيدا
ـ عد إلى السرير

18
00:08:37,200 --> 00:08:39,800
لا أستطيع ، سأتأخر عن
إمتحان نصف العام للهندسة المعمارية

19
00:08:41,100 --> 00:08:42,400
تأكد من الوقت

20
00:08:50,100 --> 00:08:52,400
قمت بتقديم
الوقت ساعة للأمام ليلة أمس

21
00:08:57,300 --> 00:08:59,000
ربما تعرفينني جيد جداً

22
00:09:06,000 --> 00:09:08,300
أنا سعيد جدا
لأنكي قررتي المجيء هنا معي

23
00:09:09,000 --> 00:09:11,300
ـ وأنا أيضا
ـ هل أنتِ متأكدة؟

24
00:09:12,200 --> 00:09:14,200
بالطبع, لماذا؟

25
00:09:15,500 --> 00:09:18,500
ـ إنه شىء هام, هل تعرفين؟
ـ الكثير من الناس يسافرون إلى الخارج

26
00:09:20,500 --> 00:09:23,300
بجانب إنك كنت
تحلم بالمجيء هنا للأبد

27
00:09:24,100 --> 00:09:26,200
أنا فقط مسرور لأننا معاً

28
00:09:33,600 --> 00:09:36,000
ـ هل لديكِ دروس اليوم؟
ـ كلا

29
00:09:36,800 --> 00:09:38,900
فقط يجب أن أحضر كتاب
تركته في مركز العناية

30
00:09:39,400 --> 00:09:43,100
هيا، يمكنني أن أشاركك10 دقائق
أعدك بأنني سأجعلك تذهب للفصل في الوقت المناسب

31
00:10:25,700 --> 00:10:28,800
ـ إلى أين أنتِ ذاهبة؟
ـ تعال, سأريك شيئا

32
00:10:36,200 --> 00:10:37,600
إنه طقوس بوذي

33
00:10:38,100 --> 00:10:41,200
دخان البخور يحمل
الصلاوات إلى أرواح أسلافهم

34
00:10:42,100 --> 00:10:43,500
يساعدهم في العثور على السلام

35
00:10:47,600 --> 00:10:49,700
لابد وأنهم قد فقدوا شخصا قد أحبوه بشدة

36
00:10:56,400 --> 00:10:57,600
معذره

37
00:11:06,800 --> 00:11:07,400
مرحباً

38
00:11:11,400 --> 00:11:13,100
ـ (كارين)؟
ـ أجل, (أليس)؟

39
00:11:14,300 --> 00:11:17,400
ـ هل أنتي غير مرتبطة بعد ظهر اليوم؟
ـ فقط إختبار سأذاكر من أجله ، لماذا؟

40
00:11:19,500 --> 00:11:22,100
أمنيتك تحققت
زيارتك الأولى بمفردك

41
00:11:23,300 --> 00:11:26,100
فقط تأكدي بأن لديها ما تحتاج
وساعديها في المنزل

42
00:11:26,900 --> 00:11:29,700
إنها حالة (يوكو), لكنها
لم تأتي للعمل هذا الصباح

43
00:11:31,200 --> 00:11:33,900
لا أستطيع أن أتصل بها
من الممكن أن تكون مريضة أو شئ ما

44
00:11:34,600 --> 00:11:36,400
ولديها مفتاح البيت اللعين

45
00:11:38,200 --> 00:11:39,500
ما هي هذه العبارة؟

46
00:11:41,100 --> 00:11:44,600
"إنها "خمود حاد مع خرف ضعيف

47
00:11:47,100 --> 00:11:49,700
على ما يبدو
تنام أغلب اليوم

48
00:11:51,600 --> 00:11:54,300
زوجة إبنها لا تعمل
من المحتمل أن تكون هناك

49
00:11:56,000 --> 00:11:58,800
هو بيت إنجليزي
لذا يجب أن يكون كل شيء علي ما يرام

50
00:12:00,000 --> 00:12:01,200
هذا هو العنوان

51
00:12:01,500 --> 00:12:03,100
يمكنك أن تستعملي خريطة الحائط
اذا احتجتي للمساعدة

52
00:12:03,600 --> 00:12:06,100
ولا تنسي أن تحضري خريطة، حسناً؟

53
00:12:10,500 --> 00:12:12,600
لاتقلقي، (كارين),أنتي مستعدة

54
00:12:38,500 --> 00:12:39,300
معذرة

55
00:12:55,800 --> 00:12:56,800
معذرة

56
00:12:57,600 --> 00:12:59,600
أبحث عن هذا المنزل

57
00:13:00,400 --> 00:13:03,100
أعتقد أنه من هذا الطريق

58
00:13:04,500 --> 00:13:06,300
شكرا لكِ

59
00:14:35,600 --> 00:14:36,700
مرحبا

60
00:14:58,300 --> 00:14:59,600
هل يوجد أحد هنا؟

61
00:15:19,800 --> 00:15:22,500
يا إلهي
هل أنتي بخير ؟ تعالي هنا

62
00:15:43,200 --> 00:15:44,300
(حسنا (إيما

63
00:15:45,800 --> 00:15:48,400
(اسمى (كارين ديفس

64
00:15:50,600 --> 00:15:54,400
أنا من مركز العناية
بدلاً من (يوكو), فقط اليوم

65
00:16:37,800 --> 00:16:38,900
مرحباً

66
00:18:06,100 --> 00:18:09,400
نعم، كان محبوساً في الدولاب
كان هناك أشرطة علي كافة أنحاء الباب

67
00:18:12,300 --> 00:18:13,700
ليسوا بالبيت إلى الآن

68
00:18:15,600 --> 00:18:18,500
أنا لا أعرف, (إيما) ما زالت
لم تقول كلمة لي

69
00:18:21,500 --> 00:18:23,400
لا، هو لن ينزل

70
00:18:24,500 --> 00:18:27,700
أعرف
أنا آسفة ، (أليكس) ، حسناً

71
00:18:28,600 --> 00:18:30,600
فقط تعال هنا بأسرع ما يمكن

72
00:20:29,100 --> 00:20:30,400
(توشيو)

73
00:20:47,200 --> 00:20:49,700
"ماثيو), و(جينيفر) ليسا هنا, أترك رسالة)"

74
00:20:51,200 --> 00:20:54,700
مرحباً أنا (سوزان), (مات) هل أنت موجود؟"
"إلتقط السماعة

75
00:20:56,500 --> 00:20:59,100
حسناً ، سأغادر العمل الآن"
"يمكنك أن تتصل بي علي هاتفى الخليوى

76
00:20:59,700 --> 00:21:01,600
"أو تتصل بي بالبيت لاحقاً"

77
00:21:03,800 --> 00:21:05,500
"فقط أردت أن أتأكد أن أمي بخير"

78
00:21:06,100 --> 00:21:08,000
"لذا إتصل بي عندما تستطيع ، حسنا ؟"

79
00:21:48,300 --> 00:21:49,800
مع من تتحدثين؟

80
00:21:57,200 --> 00:21:59,400
فقط أريدها أن تتركني بمفردي

81
00:22:03,800 --> 00:22:06,400
تحتاجين لبعض الراحة ، حسناً؟

82
00:22:31,700 --> 00:22:33,700
"تبحث عن سكن"
"طائفة البيت السعيدة المحدودة"

83
00:22:57,700 --> 00:22:59,800
مرحباً
ما هو رأيك؟

84
00:23:03,400 --> 00:23:04,500
حذائك

85
00:23:06,500 --> 00:23:08,800
ـ حتى في منزلك الخاص؟
ـ حتى في منزلك الخاص

86
00:23:13,900 --> 00:23:15,400
إنه مثالي لأمي

87
00:23:16,700 --> 00:23:19,000
لن تتعامل حتي مع السلالم

88
00:23:28,800 --> 00:23:31,200
ـ أين أمي؟
ـ سأبحث عنها

89
00:23:47,400 --> 00:23:48,400
أمي؟

90
00:23:50,500 --> 00:23:51,700
أين أنتِ؟

91
00:24:01,500 --> 00:24:04,500
هيا ، أمي
تعرفين ما قاله الطبيب عن السلالم

92
00:24:06,900 --> 00:24:09,000
ـ هل هي بخير؟
ـ نعم

93
00:24:09,700 --> 00:24:10,800
أمي

94
00:24:13,700 --> 00:24:14,700
ماذا؟

95
00:24:15,800 --> 00:24:18,000
أمي ، هل أنتي بخير؟

96
00:25:40,300 --> 00:25:41,600
سوزوكى سان)؟)

97
00:25:43,700 --> 00:25:45,900
ـ سنأخذه
ـ حسناً

98
00:26:10,600 --> 00:26:11,700
صباح الخير

99
00:26:15,500 --> 00:26:18,600
أتمنى أن تكون أمي بخير
فهي نائمة منذ أن جئنا هنا

100
00:26:20,100 --> 00:26:21,600
ليس في الليل

101
00:26:23,600 --> 00:26:26,200
أخبرتك (ماثيو), يمكنك أن تنام خلال أي شئ

102
00:26:27,000 --> 00:26:28,500
أنا آسف، حبيبتي

103
00:26:28,800 --> 00:26:31,800
أنا متأكد إنه فقط التنقل
ستعود لما كانت عليه

104
00:26:34,000 --> 00:26:37,100
ـ هل رأيتي قدح سفري؟
ـ لم أفتحه حتى الآن

105
00:26:42,200 --> 00:26:44,500
ربما يجب أن تقولي شيئاً للمساعد

106
00:26:45,200 --> 00:26:46,900
ـ ما هو اسمها؟
(يوكو) -

107
00:26:47,600 --> 00:26:49,900
من يعرف؟
ربما يمكنها أن تقترح شيئاً

108
00:26:50,500 --> 00:26:51,600
ربما

109
00:26:54,900 --> 00:26:56,300
أفتقد رؤية هذا

110
00:26:59,900 --> 00:27:02,400
أعتقد الآن بإننا يجب أن نتكلم في الصباح

111
00:27:06,900 --> 00:27:08,400
حبيبتي ، هل أنتي بخير؟

112
00:27:11,900 --> 00:27:14,100
جين), آسف حبيبتى, هل أنتِ بخير؟)

113
00:27:18,000 --> 00:27:19,200
ما هو الأمر؟

114
00:27:24,300 --> 00:27:26,000
ذهبت لأتمشي أمس

115
00:27:26,800 --> 00:27:28,000
فقط للإستكشاف

116
00:27:30,500 --> 00:27:31,900
وضللت الطريق

117
00:27:33,900 --> 00:27:37,100
ولم أستطع أن أجد أي واحد
يتكلم الانجليزية يمكنه أن يساعدني

118
00:27:42,400 --> 00:27:44,900
هذا سيصبح أسهل قريباً ، أعدك

119
00:27:48,600 --> 00:27:49,700
وإلا؟

120
00:27:54,000 --> 00:27:56,700
وإلا سأخبر الشركة
بإنه فقط لا ينفع

121
00:27:57,800 --> 00:28:00,900
وسنعود إلى الولايات
مع أو بدون عملي القديم

122
00:28:04,000 --> 00:28:06,600
يمكن أن يجدوا
شخص آخر لسحق أعدادهم

123
00:28:08,700 --> 00:28:10,800
لكن حتى ذلك الحين

124
00:28:12,500 --> 00:28:15,300
عديني بأنكي ستحاولين جيدا
حسنا, (جين)؟

125
00:28:17,100 --> 00:28:18,400
إتفقنا

126
00:29:36,600 --> 00:29:39,200
إذا أردتي شيئاً
كل ما عليكي فعله هو أن تقوليه

127
00:30:43,000 --> 00:30:44,300
من هناك؟

128
00:31:32,000 --> 00:31:33,100
مرحبا (جين)؟

129
00:31:54,600 --> 00:31:56,200
ماذا بحق الجحيم

130
00:32:01,000 --> 00:32:02,200
أمي؟

131
00:32:06,400 --> 00:32:07,900
هل أنتي بخير؟

132
00:32:11,500 --> 00:32:13,000
أمي، أين (جينيفر)؟

133
00:32:24,400 --> 00:32:25,700
هيا

134
00:32:33,000 --> 00:32:34,200
أنتي خائفة

135
00:32:37,700 --> 00:32:39,700
جين)؟ حبيبتى؟)

136
00:32:42,900 --> 00:32:45,600
ماذا هناك ؟ ما هو الأمر؟

137
00:32:50,000 --> 00:32:52,800
ماذا حدث؟ ما هو الأمر؟

138
00:33:00,700 --> 00:33:02,800
سأتصل بسيارة إسعاف، حسناً؟

139
00:33:08,300 --> 00:33:10,500
من أنت؟
ماذا تفعل هنا؟

140
00:34:36,200 --> 00:34:38,400
(معذرة سيدة (ويليامز

141
00:34:42,300 --> 00:34:43,000
كارين)؟)

142
00:34:51,100 --> 00:34:54,300
سيدة وليامز

143
00:34:55,100 --> 00:34:56,900
..سيدة

144
00:35:03,100 --> 00:35:05,500
كارين)؟)

145
00:35:19,700 --> 00:35:20,500
تحقيق

146
00:35:37,000 --> 00:35:40,800
أنا المحقق (ناكاجاوا) وهذا
المحقق (إيجاراشي)، مساعدي

147
00:35:43,200 --> 00:35:45,000
هل (كارين) بخير؟

148
00:35:46,600 --> 00:35:48,000
إنها مصدومة جداً

149
00:35:48,600 --> 00:35:51,500
نحن نريدها أن تبقي
في المستشفى الليلة تحت التقييم

150
00:35:53,900 --> 00:35:55,500
هل تعرف هؤلاء الناس؟

151
00:36:01,300 --> 00:36:04,000
(أجل, هذا (ماثيو ويليامز), وزوجته (جينيفر

152
00:36:06,900 --> 00:36:09,400
هو إبن المرأة
التي جاءت (كارين) هنا لرؤيتها

153
00:36:12,000 --> 00:36:14,100
متى كانت آخر مرة رأيتهم فيها؟

154
00:36:17,400 --> 00:36:19,200
عندما جاؤوا للتسجيل

155
00:36:20,700 --> 00:36:22,300
إنه إجراء عادي

156
00:36:23,000 --> 00:36:24,700
بالرغم من أن الزيارات
رتبت من قبل رب عمله

157
00:36:25,300 --> 00:36:27,500
ـ أعتقد إنه يعمل في
ـ تكلمنا مع رب عمله

158
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
لم يأتي للعمل اليوم

159
00:36:33,000 --> 00:36:36,100
إذا كان من الممكن
أن تأتي غداً وتكتب بيان

160
00:36:38,100 --> 00:36:40,100
العنوان هنا في القاع

161
00:36:45,800 --> 00:36:48,300
(يوكو) -
ـ أنا آسف

162
00:36:53,900 --> 00:36:55,500
(بديلة (كارين

163
00:36:56,200 --> 00:36:58,300
(يوكو)، الفتاة المسئولة أصلا عن (أيما)

164
00:36:59,700 --> 00:37:01,600
هي أيضاً تغيبت عن العمل

165
00:37:03,000 --> 00:37:04,300
لكم من الوقت؟

166
00:37:07,000 --> 00:37:09,900
منذ أمس أعتقد بأنني
رأيت دراجتها بالخارج

167
00:37:34,300 --> 00:37:38,100
مرحباً أنا (سوزان), (مات) هل أنت موجود؟"
"إلتقط السماعة

168
00:37:40,000 --> 00:37:42,900
حسناً ، سأغادر العمل الآن"
"يمكنك أن تتصل بي علي هاتفى الخليوى

169
00:37:43,800 --> 00:37:45,500
"أو تتصل بي بالبيت لاحقاً"

170
00:37:46,000 --> 00:37:47,300
"أنا فقط قلقة قليلا علي أمي"

171
00:37:47,700 --> 00:37:49,400
"فقط أردت أن أتأكد أنها بخير"

172
00:37:49,900 --> 00:37:51,800
"لذا إتصل بي عندما تستطيع ، حسنا ؟"

173
00:37:53,700 --> 00:37:56,900
الخميس، 8:27 مساءً ، نهاية الرسائل

174
00:37:58,300 --> 00:38:00,300
(هذه شقيقة (ماثيو

175
00:38:01,200 --> 00:38:02,500
لا بد وإنها هي

176
00:38:03,300 --> 00:38:06,100
(يبدوا أنها تعمل فى (طوكيو

177
00:38:07,400 --> 00:38:09,200
إتصل بها بالعمل
ثم جرب بالمنزل

178
00:38:10,200 --> 00:38:11,800
إذا لم يرد أحد أرسل شخص ما

179
00:38:12,700 --> 00:38:14,200
حسناً سيدي

180
00:40:35,500 --> 00:40:36,900
(ناكاجاوا سان)

181
00:40:38,600 --> 00:40:40,600
لمن ينتمي هذا؟

182
00:41:15,600 --> 00:41:17,100
كل شيء علي ما يرام

183
00:41:21,000 --> 00:41:24,100
رئيسك أخبرني بما حدث
أنا آسف

184
00:41:30,300 --> 00:41:32,200
أنا حتي لست متأكدة ماذا حدث

185
00:41:34,000 --> 00:41:36,100
إمرأة عجوز توفت في نومها

186
00:41:37,400 --> 00:41:40,300
ـ الأمر محزن، ولكن هذا هو كل شيء
ـ هل هذا ما يقولونه عن كيفية موتها؟

187
00:41:49,300 --> 00:41:50,600
هذا المنزل

188
00:41:53,200 --> 00:41:55,200
كان هناك شيئاً

189
00:42:03,300 --> 00:42:04,900
"(كل شىء على ما يرام (كارين"

190
00:42:11,000 --> 00:42:14,000
"ماثيو), و(جينيفر) ليسا هنا, أترك رسالة)"

191
00:42:16,300 --> 00:42:20,100
مرحباً ، أنا (سوزان), (مات) هل أنت هناك؟"
"إلتقط السماعة"

192
00:42:22,800 --> 00:42:25,900
حسناً ، سأغادر العمل الآن"
"يمكنك أن تتصل بي علي هاتفى الخليوى

193
00:42:26,900 --> 00:42:28,700
"أو تتصل بي بالبيت لاحقا"

194
00:42:29,700 --> 00:42:30,900
"أنا قلقة قليلاً علي أمي"

195
00:42:31,400 --> 00:42:33,400
"فقط أردت أن أتأكد أنها بخير"

196
00:42:34,000 --> 00:42:36,500
"لذا إتصل بي عندما تستطيع ، حسنا ؟

197
00:43:52,600 --> 00:43:53,900
ماثيو) توقف)

198
00:44:21,900 --> 00:44:23,200
هل يوجد أحد هناك؟

199
00:45:02,800 --> 00:45:04,000
معذرة

200
00:45:04,800 --> 00:45:07,800
.. من فضلك ، كان هناك شيء على

201
00:45:18,800 --> 00:45:21,600
ـ إجلسي، من فضلك
ـ من فضلك ، فقط ساعدني

202
00:49:09,700 --> 00:49:10,500
مرحباً

203
00:49:11,100 --> 00:49:11,900
إنه أنا

204
00:49:18,000 --> 00:49:19,900
ـ هل أنت بخير؟
ـ أجل، أنا بالطابق السفلي

205
00:49:21,000 --> 00:49:22,600
ما هو رقمك ثانية؟

206
00:49:23,000 --> 00:49:24,800
ـ 1601, سأفتح لك

207
00:49:59,600 --> 00:50:01,300
لا أعرف ماذا؟

208
00:51:04,500 --> 00:51:05,900
كيف تشعرين؟

209
00:51:06,800 --> 00:51:09,000
حسناً ، متعبة

210
00:51:12,300 --> 00:51:14,300
ـ هل أنت طالبة تبادل؟
ـ أجل

211
00:51:16,400 --> 00:51:18,900
..وتتطوعتي في مركز العناية لمدة

212
00:51:19,600 --> 00:51:22,400
ثلاثة شهور
إحتجت دخل رفاهية إجتماعي

213
00:51:25,000 --> 00:51:27,600
قلتي إنها كانت المرة الأولى
التي ذهبتي فيها إلي هذا المنزل؟

214
00:51:29,700 --> 00:51:30,500
نعم

215
00:51:34,200 --> 00:51:36,100
عن الولد الياباني
الذي قلتي بأنكي رأيتيه هناك

216
00:51:36,800 --> 00:51:39,100
ـ هل وجدتوه؟
ـ لا، ليس بعد

217
00:51:41,600 --> 00:51:43,800
قلتي بأن الولد
كان قد حُبس في الدولاب؟

218
00:51:45,000 --> 00:51:45,800
هذا صحيح

219
00:51:46,900 --> 00:51:49,700
وكان هناك كتاب , مجلة

220
00:51:50,600 --> 00:51:52,000
هل ينتمي إلى الولد؟

221
00:51:53,300 --> 00:51:55,800
لا أعتقد هذا
أعتقد بأنه ينتمي للمرأة

222
00:51:59,800 --> 00:52:01,200
الكتابة بدت أنثوية

223
00:52:03,000 --> 00:52:05,200
هل تحدثتي مع الولد
بعد أن قتحتي الدولاب؟

224
00:52:05,900 --> 00:52:06,700
لفترة وجيزة

225
00:52:07,300 --> 00:52:09,900
(سألته عن اسمه, قال بأنه (توشيو

226
00:52:18,900 --> 00:52:20,300
سؤال آخر ، من فضلك

227
00:52:24,100 --> 00:52:25,800
وجدنا هذا في المدخل

228
00:52:29,600 --> 00:52:30,700
هذا هو

229
00:52:31,100 --> 00:52:32,100
هذا هو الولد

230
00:52:38,100 --> 00:52:39,500
المحقق (ناكاجاوا)؟

231
00:52:40,400 --> 00:52:42,200
الوقت كله الذي كنت فيه بالمنزل

232
00:52:44,000 --> 00:52:45,500
أحسست بأن شيئاً ما كان خاطئ

233
00:52:50,500 --> 00:52:51,900
ماذا حدث هناك؟

234
00:53:01,000 --> 00:53:03,700
جثة الإبن وزوجته

235
00:53:04,400 --> 00:53:06,700
للمرأة التي كنتي تهتمين بها
وجدت في الغرفة العلوية

236
00:53:08,700 --> 00:53:12,100
يبدو بأن الإبن قتل زوجته
وبعد ذلك قتل نفسه

237
00:53:21,600 --> 00:53:24,100
من فضلك
أعذريني لدقيقة

238
00:53:34,600 --> 00:53:36,300
فحصنا شقة (سوزان)الأخت

239
00:53:37,100 --> 00:53:38,600
لم تكن هناك

240
00:53:41,300 --> 00:53:42,300
و؟

241
00:53:43,000 --> 00:53:46,000
الأمر غريب
لكن قفل السلسلة كان قد سُحب من الداخل

242
00:53:46,800 --> 00:53:50,100
يبدو بأنها رجعت للمنزل
لكن لم يكن في الغرفة أحد

243
00:53:55,800 --> 00:53:58,600
إحصل على أشرطة المراقبة من حيث تعمل

244
00:54:02,100 --> 00:54:02,800
..كانوا

245
00:54:04,800 --> 00:54:11,100
كانوا العائلة الأولي
التي عاشت في هذا المنزل

246
00:54:13,600 --> 00:54:17,400
منذ الإكتشاف في الغرفة العلوية قبل ثلاثة سنوات

247
00:54:20,000 --> 00:54:23,000
هل تعرف أي شيء عن هذا؟

248
00:54:48,600 --> 00:54:50,100
ماذا تفعلين هنا؟

249
00:54:50,600 --> 00:54:53,700
إعتقدت بأنهم لن يدعوكي تذهبين إلا بالليل
هل هربتي؟

250
00:54:55,300 --> 00:54:57,100
فقط يجب أن أخرج من هنا

251
00:55:00,000 --> 00:55:01,500
لا أريد أن أكون بمفردي

252
00:55:04,800 --> 00:55:05,900
(حسنا (كارين

253
00:55:08,000 --> 00:55:09,300
إنتظري دقيقة

254
00:55:39,900 --> 00:55:41,200
ما الخطب؟

255
00:55:47,900 --> 00:55:49,000
تحدثي إلي

256
00:55:55,100 --> 00:55:57,200
أعتقد إنني رأيت
شيئاً في هذا المنزل

257
00:56:00,600 --> 00:56:02,600
إيما) وأنا, كنا بمفردنا فى تلك الغرفة)

258
00:56:05,600 --> 00:56:07,800
لكنني أعتقد إنه
كان هناك شيء آخر معنا

259
00:56:10,700 --> 00:56:11,800
كارين), ما الخطب؟)

260
00:56:22,000 --> 00:56:23,400
فقط أريد أن
أذهب إلى المنزل

261
00:57:51,300 --> 00:57:52,200
مرحباً

262
00:58:40,400 --> 00:58:41,800
ماذا حدث (يوكو)؟

263
01:02:02,000 --> 01:02:06,300
(اضطررت للخروج, سأعود إلى المنزل لاحقا, أحبك (كارين

264
01:02:45,400 --> 01:02:48,200
اسمي (كارين ديفيس),أنا آسفة جداً لمضايقتك

265
01:02:49,900 --> 01:02:52,100
كنت أَتساءل إذا كان بإمكاني
أن أسألك بضعة أسئلة

266
01:02:52,800 --> 01:02:54,700
أسئلة حول ماذا؟

267
01:02:55,600 --> 01:02:57,500
أعتقد أن هذا صعب جداً

268
01:02:59,100 --> 01:03:00,500
.. أنا هنا لكي

269
01:03:03,600 --> 01:03:06,100
أحتاج أن أسألك
بضعة أسئلة عن زوجك

270
01:03:09,600 --> 01:03:11,500
هذه كل مذكراته من المدرسة

271
01:03:16,000 --> 01:03:17,700
هذا من لقائنا الأول

272
01:04:25,200 --> 01:04:26,000
يا إلهي

273
01:04:28,900 --> 01:04:29,800
(بيتر)

274
01:04:30,900 --> 01:04:32,000
(مرحبا (شيموزو

275
01:04:34,400 --> 01:04:37,200
ـ يوم إثنين سعيد
ـ أجل، أنت محق

276
01:04:38,900 --> 01:04:40,100
هذا هو بريدك

277
01:04:42,700 --> 01:04:45,100
ـ واحد آخر؟
ـ أجل

278
01:04:46,400 --> 01:04:47,600
ليس لدي فكرة

279
01:04:47,900 --> 01:04:49,900
تقول بأنها أعتادت
أن تكون في أحد فصولي

280
01:04:50,600 --> 01:04:53,000
لكنني لا أعرف
من هي بحق الجحيم؟

281
01:04:54,000 --> 01:04:55,900
ـ شكراً
ـ علي الرحب والسعة

282
01:04:57,100 --> 01:04:58,700
ـ تمتع بيوم أثنين سعيد أيضاً
ـ شكراً

283
01:06:34,400 --> 01:06:35,400
مرحباً

284
01:06:57,200 --> 01:06:58,700
هل أنت هنا بمفردك؟

285
01:07:02,500 --> 01:07:05,300
أين والديك؟

286
01:09:05,400 --> 01:09:08,500
محقق (ناكاجاوا), أريد أن أتحدث معك

287
01:09:11,500 --> 01:09:14,600
المرأة التي قتلت في ذلك البيت
منذ ثلاثة سنوات عرفت هذا الرجل

288
01:09:15,800 --> 01:09:18,100
إنتحر في الصباح
بعد أن ماتت

289
01:09:19,400 --> 01:09:21,600
لا أعتقد بأنه قتل نفسه

290
01:09:23,900 --> 01:09:26,300
لا أفهم ماذا يحدث؟

291
01:09:29,600 --> 01:09:31,000
منذ ثلاثة سنوات

292
01:09:32,000 --> 01:09:34,100
.. ثلاثة من زملائي، أصدقائي

293
01:09:36,000 --> 01:09:37,700
بدأوا يتحروا عن قضية

294
01:09:39,700 --> 01:09:42,400
إثنان ماتوا في ظروف غامضة
وواحد إختفى

295
01:09:45,500 --> 01:09:48,300
كانوا يتحرون عن
جرائم القتل في هذا المنزل

296
01:09:50,400 --> 01:09:53,100
هل تقول بأن المحققين
ماتوا بسبب هذا المنزل؟

297
01:09:56,000 --> 01:09:58,700
كنت في هذا المنزل
وأنت أيضاً

298
01:10:06,700 --> 01:10:08,000
.. يُقال في اليابان

299
01:10:08,400 --> 01:10:11,000
عندما يموت شخص بسبب حزن أو غضب متطرف

300
01:10:13,200 --> 01:10:14,500
.. العاطفة الباقية

301
01:10:15,800 --> 01:10:17,700
تصبح لعنة على هذا المكان

302
01:10:21,000 --> 01:10:23,200
الذاكرة التى حدثت
تكرر نفسها هناك

303
01:10:26,500 --> 01:10:28,500
.. الموت يصبح جزء من هذا المكان

304
01:10:30,500 --> 01:10:32,300
يقتل كل شيء يلمسه

305
01:10:35,800 --> 01:10:37,700
.. عندما تصبحين جزءاً منه

306
01:10:40,200 --> 01:10:42,400
لن يترككي تذهبين

307
01:10:48,400 --> 01:10:49,500
أنا آسف

308
01:11:07,800 --> 01:11:08,900
الجثث تركت في حقيبة القمامة

309
01:11:09,300 --> 01:11:10,500
تحقيق, إبتعد

310
01:11:44,400 --> 01:11:47,900
قسم شرطة المدينة
أبتعد

311
01:14:04,600 --> 01:14:05,700
كارين), إنه أنا)

312
01:14:06,200 --> 01:14:08,200
أنظري, أين كنتي طوال النهار؟

313
01:14:09,900 --> 01:14:11,400
أنا حقاً قلق بشأنك

314
01:14:11,700 --> 01:14:12,900
مركز العناية إتصل

315
01:14:13,500 --> 01:14:15,100
أليكس) و(يوكو) ماتا)

316
01:14:17,100 --> 01:14:18,700
.. وجدت بحثك و

317
01:14:19,700 --> 01:14:21,300
هل ذهبتي إلى هذا المنزل؟

318
01:14:24,800 --> 01:14:26,100
سآتي لإيجادك

319
01:15:33,300 --> 01:15:35,000
ـ هل تلقيتي رسالتي؟
(دوغ) -

320
01:16:21,400 --> 01:16:22,300
لا تقلقي

321
01:16:22,800 --> 01:16:24,000
لا يوجد أي مشكلة

322
01:16:27,600 --> 01:16:29,200
سأتصل بكي قبل أن أرحل

323
01:16:34,000 --> 01:16:34,900
عشرة دقائق

324
01:16:35,900 --> 01:16:37,500
أجل, سأكون بالمنزل قريبا

325
01:16:39,200 --> 01:16:40,500
أجل, أحبك أيضاً

326
01:16:56,100 --> 01:16:57,700
أعتقد أن أمك ستتأخر

327
01:18:50,300 --> 01:18:52,900
أنا واقعة في الحب مع شخص ما

328
01:18:53,800 --> 01:18:55,900
ولكنه لا يعلم بوجودي

329
01:23:36,300 --> 01:23:38,100
(دوج), (دوج)

330
01:26:17,300 --> 01:26:20,800
رجل قوقازي
منتصف العشرينات

331
01:26:22,300 --> 01:26:23,600
ماذا عن المرأة موضع السؤال؟

332
01:26:24,200 --> 01:26:26,300
إننا نرسل لها الآن

333
01:26:30,200 --> 01:26:34,200
كيف بقت علي قيد الحياة؟

334
01:26:35,600 --> 01:26:38,100
نحن ما زلنا نحقق

335
01:26:39,200 --> 01:26:41,500
كنا قادرون على إنقاذ المنزل

336
01:28:06,300 --> 01:28:36,300
(ترجمة (محمد عبد الرحيم الدمرداش الضبيعى

337
01:28:48,100 --> 01:29:18,100
jason_x150@yahoo.com
mouna_18_51@hotmail.com

