1 00:00:03،039 --> 00:01:15،166 تـــــــرجمـــــــــــة {\pos(200,230)}انترنت كافيه اى جى اون لاين ببورسعيد{\pos(200,280)}{\fad(1000,1000)} 2 00:01:29،389 --> 00:01:31،584 حسنا 3 00:01:31،658 --> 00:01:33،455 دعنا نذهب 4 00:01:39،499 --> 00:01:42،024 الهى انظر لهذا 5 00:01:42،102 --> 00:01:45،367 تركت القذاره كلها خلف السيارة 6 00:01:48،908 --> 00:01:50،398 اللعنة 7 00:01:50،477 --> 00:01:53،344 يمكن ان تأتي الى هنا وتبحث عن ايم 8 00:01:53،413 --> 00:01:55،381 ما الأمر ، اوليفر؟ 9 00:01:55،448 --> 00:01:58،349 اهدأ يا الرجل انت لا تعمل غدا ، اليس كذلك؟ 10 00:01:58،418 --> 00:02:00،784 نعم نعم نعم ، أنا أعمل غدا 11 00:02:00،854 --> 00:02:02،082 نعم ، رئيسى يعطيني 12 00:02:02،155 --> 00:02:04،487 مكالمه 6 صباحا يوم الأحد 13 00:02:04،557 --> 00:02:07،458 جهاز كمبيوتر و40 طابعة لتوصيل الشبكة 14 00:02:07،527 --> 00:02:09،461 الأحد 15 00:02:09،529 --> 00:02:13،363 انها قسوه ، ولكن لا يهم 16 00:02:13،433 --> 00:02:16،027 متأكد أنها سوف تمر بسرعة 17 00:02:18،471 --> 00:02:20،439 أنا آسف 18 00:02:23،176 --> 00:02:24،837 أنا آسف ، يا رجل 19 00:02:24،911 --> 00:02:27،379 كان لا ينبغي اخراجه 20 00:02:27،447 --> 00:02:28،971 ليست رائعه 21 00:02:29،048 --> 00:02:31،573 ليس خطأها 22 00:02:31،651 --> 00:02:33،778 فعلت ما بوسعها 23 00:02:35،021 --> 00:02:36،454 أعني 24 00:02:37،524 --> 00:02:39،515 إنها انها على الارجح زهقت 25 00:02:39،592 --> 00:02:41،958 من مشاكلى على اى حال تعلم 26 00:02:44،097 --> 00:02:46،065 انها كانت تترك ما يناسبها انها 27 00:02:47،300 --> 00:02:48،824 الحياة الزوجية ، يا صديقي 28 00:02:51،538 --> 00:02:55،770 ليس بالضبط ما يقولونه 29 00:02:55،842 --> 00:02:59،869 ولكن أقول لنفسي أنا رجل محظوظ 30 00:02:59،946 --> 00:03:01،880 تعرف 31 00:03:03،816 --> 00:03:06،216 وأنا ، حقا 32 00:03:06،286 --> 00:03:09،483 كما تعلمون ، أعني 33 00:03:11،925 --> 00:03:14،917 لو لم تكن لايما 34 00:03:14،994 --> 00:03:17،861 انها امرأة رائعة أنا لست نادما على ذلك 35 00:03:17،931 --> 00:03:19،558 كل شيء معها 36 00:03:24،737 --> 00:03:26،864 روني ، ماذا بك ؟ 37 00:03:32،145 --> 00:03:34،113 هل سمعت ذلك؟ 38 00:03:45،658 --> 00:03:47،785 لا ، روني اسمع ماذا؟ 39 00:03:51،698 --> 00:03:53،723 انها ، اه 40 00:03:55،068 --> 00:03:57،366 لا شئ انها لا شئ 41 00:03:57،437 --> 00:04:00،031 -- إنها انها -- اللعنة عليك 42 00:04:00،106 --> 00:04:02،438 انها على الارجح الاطفال 43 00:04:02،508 --> 00:04:05،409 -- مهلا ، هيا -- نعم ، رجل 44 00:04:05،478 --> 00:04:07،639 انها ، مثل المرة السابقه كان هناك هذا القذر 45 00:04:07،714 --> 00:04:10،308 في نادي بورنى تاي تعلم ، يا رجل؟ 46 00:04:10،383 --> 00:04:13،409 الغبى يعتقد انه مايك تايسون 47 00:04:13،486 --> 00:04:15،351 انه يقفز داخل الحلقة 48 00:04:15،421 --> 00:04:18،720 وابن العاهره يحاول بركلات الجودو السخيفه 49 00:04:18،791 --> 00:04:21،282 ولكنى حطمت رأسه 50 00:04:21،361 --> 00:04:23،090 تعرف 51 00:04:23،162 --> 00:04:25،722 كان يحاول ان يدافع عن نفسه ولكن أنا مثل 52 00:04:27،500 --> 00:04:29،127 بو بو 53 00:04:29،202 --> 00:04:31،329 كسرت جمجمته 54 00:04:31،404 --> 00:04:35،272 وبعد ثانيتين انتهى 55 00:04:35،341 --> 00:04:37،241 -- نعم -- اللعين 56 00:04:37،310 --> 00:04:38،937 كنت تماما مثل فريدي ، رجل 57 00:04:39،012 --> 00:04:40،946 -- نعم؟ -- يجب ان اقدمه لك 58 00:04:41،014 --> 00:04:44،108 -- نعم ، يا رجل ، افعل ذلك -- آخر مرة ، يا رجل 59 00:04:44،183 --> 00:04:46،811 عندما تشاجرنا مع هؤلاء الحثاله فى كوين 60 00:04:46،886 --> 00:04:49،821 -- نعم؟ -- وكان هذا الغبى 61 00:04:49،889 --> 00:04:51،413 -- الاصغر -- انت هزمته 62 00:04:51،491 --> 00:04:54،585 امسكنا به في الزقاق وراء الكوين 63 00:04:54،661 --> 00:04:57،425 ستيفن فرغت سلاحك ؟ 64 00:04:57،497 --> 00:04:59،021 اوه اضرب 65 00:05:02،201 --> 00:05:04،692 عمل جيد عملت بجد هذا الاسبوع 66 00:05:04،771 --> 00:05:06،398 -- جيد -- شكرا 67 00:05:07،607 --> 00:05:10،201 روني ، ما صفقتك؟ 68 00:05:10،276 --> 00:05:13،143 -- هل سنمرح هذا الاسبوع؟ -- لا أعتقد ذلك 69 00:05:13،212 --> 00:05:16،648 -- نعم -- أنت تعرف ، أنا لدي عمل يوم الاحد ايضا 70 00:05:16،716 --> 00:05:20،482 واجبات مدرسية للتخرج ، وحفلة المدرسه في غضون اسبوعين 71 00:05:20،553 --> 00:05:24،284 -- توقف حفلة مدرسه لاجل المسيح 72 00:05:24،357 --> 00:05:25،847 مثل ، اللعنة 73 00:05:30،897 --> 00:05:33،832 -- هنا ليوم الاحد -- الاحد 74 00:05:39،839 --> 00:05:41،898 هيا ، يا رجل 75 00:05:41،974 --> 00:05:44،135 مهلا ، دعنا نذهب يجب ان تصل للعمل 76 00:05:44،210 --> 00:05:46،770 -- ستتأخر --يبدوا كأنك ستاتى معى 77 00:05:46،846 --> 00:05:48،871 -- نعم ، سأتصل بك لاحقا -- اكيد 78 00:05:50،083 --> 00:05:51،948 -- اراك لاحقا -- اراك لاحقا ستيف 79 00:06:09،001 --> 00:06:10،764 -- لو وسيا -- الريس يريد أن يراك 80 00:06:10،837 --> 00:06:12،464 الآن 81 00:06:29،155 --> 00:06:32،591 -- من أنت؟ -- أنا لو وسيا 82 00:06:33،826 --> 00:06:37،193 -- رجل الجيش -- أوه نعم ، الرجل الجديد 83 00:06:37،263 --> 00:06:39،925 انتظر اريد التاكد 84 00:06:41،134 --> 00:06:42،465 سيدي 85 00:06:42،535 --> 00:06:45،402 هناك رجل هنا 86 00:06:45،471 --> 00:06:47،632 انه ينتظر عند الباب 87 00:06:50،910 --> 00:06:53،674 لديك اجتماع مع الرئيس 88 00:06:53،746 --> 00:06:56،840 احترس انه ليس قطه 89 00:06:56،916 --> 00:06:58،747 حسنا ادخله 90 00:07:03،723 --> 00:07:06،055 كما تعلمون ، نصف الوقت أنا لا أعرف حتى ما سيحدث 91 00:07:06،125 --> 00:07:07،649 حتى وضعوه على المنضدة أمامي 92 00:07:07،727 --> 00:07:11،458 حتى في هذه النقطة لا أستطيع التكهن بأي شيء 93 00:07:11،531 --> 00:07:14،967 أفضل شيء بالنسبة لي أن انتظر حتى أرى نسخة منه 94 00:07:15،034 --> 00:07:16،934 سنتحدث عن ذلك ، حسنا؟ 95 00:07:17،003 --> 00:07:18،834 حسنا شكرا 96 00:07:20،506 --> 00:07:23،703 حسنا فيبي والإجراءات 97 00:07:23،776 --> 00:07:26،711 -- الضابط سوف -- أنا لو سان ، يا سيدي 98 00:07:26،779 --> 00:07:29،373 اجلس اجلس -- هل سيقبض عل المشتبه فيه 99 00:07:29،449 --> 00:07:32،976 وحتى شريكه لديه فرصة لقراءة له حقوقه 100 00:07:33،052 --> 00:07:36،385 دعونا نترك الباقي حتى غدا ، حسنا 101 00:07:36،456 --> 00:07:38،014 هل تحضر لنا فنجان من القهوة؟ 102 00:07:38،090 --> 00:07:40،888 -- بالتأكيد -- حسنا حسنا 103 00:07:40،960 --> 00:07:43،827 لو سان هاه؟ 104 00:07:43،896 --> 00:07:46،888 -- نعم -- ما هو الفرنسية؟ 105 00:07:46،966 --> 00:07:48،900 نعم في الواقع كان والدي 106 00:07:48،968 --> 00:07:51،562 هذا صحيح ، هذا صحيح والدك هذا صحيح 107 00:07:51،637 --> 00:07:53،628 اذا لما احضروك هنا 108 00:07:53،706 --> 00:07:56،573 ملفات الاستجابات 109 00:07:56،642 --> 00:07:59،702 -- التقارير والقضايا المغلقة -- الإجراءات ، والبروتوكول 110 00:07:59،779 --> 00:08:02،213 هذا بعض من أهم الاشياء هنا 111 00:08:02،281 --> 00:08:04،715 اظهر بعض الموهبه للإدارة 112 00:08:04،784 --> 00:08:06،752 تحصل على تدريب من يدري؟ 113 00:08:06،819 --> 00:08:09،310 الجميع على استعداد ليعطيك فرصه هنا 114 00:08:09،388 --> 00:08:10،855 الأهم من ذلك كله انا 115 00:08:10،923 --> 00:08:12،857 أشكرك ، يا سيدي شكرا لك 116 00:08:12،925 --> 00:08:16،986 أيضا ، أردت فقط أن أخبرك أنا لدي خبرة في التحليل 117 00:08:17،063 --> 00:08:18،792 حسنا ، هذا جيد هذا امر جيد الآن 118 00:08:18،865 --> 00:08:22،426 سيدى ، وأعتقد أنني قد وجدت بعض الخيوط الجديدة في بضع من الحالات 119 00:08:22،502 --> 00:08:25،801 -- أي نوع من الحالات؟ -- تلك السرية 120 00:08:25،872 --> 00:08:27،464 وأعني هنا 121 00:08:27،540 --> 00:08:30،168 خذ ملف الاختفاء على سبيل المثال 122 00:08:30،243 --> 00:08:32،768 لو أردنا تغيير زاوية التحليل 123 00:08:32،845 --> 00:08:34،676 يعطي نتائج جديدة 124 00:08:34،747 --> 00:08:37،079 -- إذن 22 -- شخصا في عداد المفقودين 125 00:08:37،149 --> 00:08:39،583 في المقاطعة في السنتين الماضيين أو نحو ذلك 126 00:08:39،652 --> 00:08:42،018 يبدوا 22 أعلى من المتوسط 127 00:08:42،088 --> 00:08:45،285 بالطبع انها أعلى من المتوسط ذلك في التقرير الأصلي 128 00:08:45،358 --> 00:08:49،124 هذا صحيح حسنا ، لقد لاحظت ان لدينا مقاطعات مجاورة 129 00:08:49،195 --> 00:08:52،062 كما لدينا عدد كبيرمن حالات الاختفاء والهروب من البيت 130 00:08:52،131 --> 00:08:54،793 أعني لماذا لا ننظر في سرقة السيارات أيضا؟ 131 00:08:54،867 --> 00:08:57،427 أنا مقتنع ان كل شيء يتركز 132 00:08:57،503 --> 00:08:59،937 -- في دائرة نصف قطرها 30 ميلا حول المدينة -- حسنا جيد 133 00:09:00،006 --> 00:09:03،339 هذا يعني أنك قد حصلت على الكثير وانا معجب بك بالفعل 134 00:09:03،409 --> 00:09:06،276 حسنا حصلت لك على مهمه هنا 135 00:09:06،345 --> 00:09:09،109 يا سيدي ، لو كان يناسبك 136 00:09:09،181 --> 00:09:10،910 أود متابعة تحليلي 137 00:09:10،983 --> 00:09:14،282 يمكنك فتح بعض القضايا أعتقد يمكن أن احضر الكثير منهم 138 00:09:14،353 --> 00:09:17،049 اعطيه بعض المهام 139 00:09:17،123 --> 00:09:19،182 ليس انت اريدك ان تفهم 140 00:09:19،258 --> 00:09:21،590 منذ متى وانت هنا؟ 141 00:09:21،661 --> 00:09:23،458 -- أسبوعين -- أسبوعين 142 00:09:23،529 --> 00:09:25،326 -- تقريبا ، نعم -- أوه ، ما يقرب من اسبوعين 143 00:09:26،699 --> 00:09:29،827 انه مبكر جدا البدء فى التشكيك في السلطة 144 00:09:29،902 --> 00:09:33،099 لشخص قام بهذا العمل لمدة 25 عاما ، أليس كذلك؟ 145 00:09:33،172 --> 00:09:36،403 أليس كذلك ؟ الآن هذه المهمة خطره 146 00:09:36،475 --> 00:09:38،102 ما نوع الحاله ؟ 147 00:09:38،177 --> 00:09:40،202 -- أنا اعمل بالتنفيد -- هراء 148 00:09:40،279 --> 00:09:42،076 أعني انظر إليك 149 00:09:42،148 --> 00:09:45،31 هيا لا تخدعنى 150 00:09:45،384 --> 00:09:47،477 تبدو وكأنك خارج للتو من المستشفى انت فاقد وزن 151 00:09:47،553 --> 00:09:49،646 -- يمكنك استخدام السلاح؟ -- لماذا تسأل؟ 152 00:09:49،722 --> 00:09:52،919 أسأل لأن لي الحق أن اسأل وانت تجيب 153 00:09:54،026 --> 00:09:56،517 يمكنك التقاعد ، كما تعلم 154 00:09:56،596 --> 00:09:58،723 هل حصلت على نجمة ذهبية 155 00:09:58،798 --> 00:10:00،322 خرجت من الخدمة 156 00:10:00،399 --> 00:10:02،697 وقفت على لغم في أفغانستان 157 00:10:02،768 --> 00:10:05،430 12شهرا نقاهة ما زلت معاق عن العمل 158 00:10:05،504 --> 00:10:07،904 أعني كل شيء هنا يمكنك قراءتها هنا 159 00:10:07،974 --> 00:10:09،737 بصراحة ، ولا تتأذى بذلك 160 00:10:09،809 --> 00:10:11،470 استطيع اقولك من خلال النظر لك 161 00:10:11،544 --> 00:10:13،102 اعني يجب ان تبتعد عن طريقى 162 00:10:13،179 --> 00:10:14،942 لإيجاد مكان لك هنا 163 00:10:15،014 --> 00:10:17،448 حسنا حسنا 164 00:10:17،516 --> 00:10:20،007 ربما لم اتخرج من اكاديمية الشرطة 165 00:10:20،086 --> 00:10:22،646 هذا صحيح اسمح لي ان اقول لك شيئا 166 00:10:22،722 --> 00:10:25،384 لدى الشجاعه أنا أعرف ما يكون بالخارج 167 00:10:25،458 --> 00:10:28،689 ومع الاحترام لم أستطيع تعليمكم شئ 168 00:10:28،761 --> 00:10:30،456 هذه ليست العسكرية 169 00:10:30،529 --> 00:10:32،360 هذه ليست معركة 170 00:10:32،431 --> 00:10:34،296 لسنا بحاجة للابطال 171 00:10:34،367 --> 00:10:36،631 انت تعرف ما نتعامل معه؟ 172 00:10:36،702 --> 00:10:40،365 نتعامل مع حيوانات لديهم بطاقات الضمان الاجتماعي 173 00:10:40،439 --> 00:10:42،270 هذا مختلف مما تفعلونه 174 00:10:42،341 --> 00:10:44،502 هنا هنا واحد منهم الآن هذه هي مهمتك 175 00:10:46،946 --> 00:10:48،607 اسمه فرانسوا 176 00:10:48،681 --> 00:10:50،546 فرنسي مهاجر 177 00:10:50،616 --> 00:10:52،015 يعمل لصالح المافيا 178 00:10:52،084 --> 00:10:53،881 كان متورط في بضع جرائم قتل 179 00:10:53،953 --> 00:10:56،217 وقال انه يرتب لشئ اكبر 180 00:10:56،288 --> 00:10:58،051 وقبل بضعة أسابيع 181 00:10:58،124 --> 00:11:00،649 لقى طفل مصرعه في واحدة من هذه الطقوس 182 00:11:00،726 --> 00:11:04،218 والآن يريد المدعي العام ملاحقته 183 00:11:04،296 --> 00:11:07،697 وبالتالي فإن الطريقة الوحيدة لذلك الحصول على محاكمه 184 00:11:07،767 --> 00:11:11،203 -- وإذا كان فرانسوا شاهد -- ومن أين ؟ 185 00:11:11،270 --> 00:11:13،295 تأتى بفرانسوا وحمايته 186 00:11:13،372 --> 00:11:16،705 حمايته حتى نقله الى المحكمة 187 00:11:16،776 --> 00:11:19،210 سوف يتصل بك سنقوم بترتيب موعد 188 00:11:19،278 --> 00:11:21،940 -- رسالة صفر -- حافظ على ذكاءك رغم ذلك 189 00:11:22،014 --> 00:11:24،005 لأن هناك الكثير من الناس في الكثير من الأماكن 190 00:11:24،083 --> 00:11:26،017 يريدون قتل فرانسوا 191 00:11:26،085 --> 00:11:27،814 هذا أمر محفوف بالمخاطر 192 00:11:27،887 --> 00:11:29،548 كن ذكي 193 00:14:05،077 --> 00:14:05،736 تحرك 194 00:14:09،148 --> 00:14:10،706 ماذا بحق الجحيم كنت تفعل؟ 195 00:14:12،051 --> 00:14:14،281 هيا ، احمق 196 00:14:15،454 --> 00:14:17،081 تحرك 197 00:14:17،156 --> 00:14:20،216 لا اصدق ذلك هيا 198 00:14:20،292 --> 00:14:24،023 ماركي انتبه اللعنه 199 00:14:24،096 --> 00:14:27،259 لا تحمل الكثير على (اه بى بى 200 00:14:27،333 --> 00:14:29،324 او سرح فريق مانو 201 00:14:29،401 --> 00:14:30،732 انهم في وايت اسكوير هذا الصباح 202 00:14:30،803 --> 00:14:32،236 أو تأخذ بعض من , دى ل بى 203 00:14:32،304 --> 00:14:33،828 يجب أن تكون مزدحمه، أليس كذلك؟ 204 00:14:33،906 --> 00:14:35،567 وبالمناسبة قول لورانس 205 00:14:35،641 --> 00:14:39،407 يسوع المسيح قل للورانس اجعل استراحة الغداء القصيرة 206 00:14:39،478 --> 00:14:42،606 لا لا لا ، لا تدع الجميع جنبا إلى جنب أنا واضح؟ 207 00:14:42،681 --> 00:14:45،172 كما تعلمون ، ما أقوم به ليس فقط الحصول على كل شيء في هذه العملية 208 00:14:45،251 --> 00:14:48،448 أعني أنه يمكن أن يتم تقييمنا 209 00:14:48،520 --> 00:14:51،216 لا أريد ترك طفلي يخرج مع كل حالات الخطف هذه 210 00:14:52،658 --> 00:14:54،649 لست قلق حول أطفالك ، روني؟ 211 00:14:56،829 --> 00:15:01،391 -- ماذا؟ -- أطفالك ، مع حالات الخطف ؟ 212 00:15:01،467 --> 00:15:03،867 كما تعلمون ، هناك الكثير من الهراء فى الأخبار التلفزيونية 213 00:15:05،037 --> 00:15:07،301 على أية حال ، حظا سعيدا 214 00:15:07،373 --> 00:15:09،364 لاى رجل يحاول اختطاف اطفال زوجتي 215 00:15:12،311 --> 00:15:15،474 سيكون فعل لي خدمة كبيرة 216 00:15:19،919 --> 00:15:21،386 ولكن 217 00:15:23،289 --> 00:15:25،814 ربما كنت على حق أعني 218 00:15:27،226 --> 00:15:29،820 ربما لا ينبغي لنا الشعور بالأمان الآن 219 00:15:31،597 --> 00:15:33،588 عندما أخرج في الغابة 220 00:15:35،334 --> 00:15:37،768 أحيانا اشعر شخص ما يراقبني انها 221 00:15:41،006 --> 00:15:42،906 حسنا ، انه فظيع 222 00:15:43،943 --> 00:15:45،433 هيا 223 00:15:45،511 --> 00:15:47،445 ماذا تخافون؟ لا شيء سيحدث 224 00:15:47،513 --> 00:15:49،674 هذه هي المشكلة 225 00:15:49،748 --> 00:15:52،876 هل تعرف كم يوما مثل هذا سنعمل معا 226 00:15:52،952 --> 00:15:55،614 لا اهانه يا رجال 227 00:15:55،688 --> 00:15:58،521 انا ساقول لكم ما هو فظيع حقا 228 00:15:59،925 --> 00:16:02،416 لدينا ما لا يقل عن20 عاما معا 229 00:16:02،494 --> 00:16:04،359 20عاما 230 00:16:05،698 --> 00:16:08،030 قمت بالحساب خمس وجبات غداء في الأسبوع 231 00:16:08،100 --> 00:16:11،126 فى السنه 40 اسبوع 232 00:16:11،203 --> 00:16:13،262 مضروبا في 20 233 00:16:13،339 --> 00:16:17،571 مما يجعل حوالي 4000 غداء سويا 234 00:16:19،044 --> 00:16:20،602 يجب ان نواجه الامر 235 00:16:20،679 --> 00:16:23،273 هذا هو الواقع 236 00:16:27،186 --> 00:16:29،518 إسمح ، يمكن أن تدير الشاشة 237 00:16:29،588 --> 00:16:32،318 اللعنة ما هي مشكلتك يا رجل؟ 238 00:16:32،391 --> 00:16:34،791 ما هي مشكلتك؟ 239 00:16:34،860 --> 00:16:37،124 هل هو فقط انت أو الغبى الذى تعمل معه 240 00:16:37،196 --> 00:16:39،357 هل أنت أو شركتك؟ 241 00:16:39،431 --> 00:16:42،798 قلنا 10:25 قلنا 10:25 242 00:16:42،868 --> 00:16:46،201 وذهبت عند 10:40 عندما تمشى هنا مثل سائح سخيف 243 00:16:46،271 --> 00:16:48،330 10:40 مثل سائح سخيف 244 00:16:48،407 --> 00:16:51،934 الآن حان الظهر ولم احصل على شئ من جهازى السخيف 245 00:16:52،011 --> 00:16:54،036 اللعنة 246 00:16:54،113 --> 00:16:56،741 حسنا ، أنا آسف 247 00:16:56،815 --> 00:16:58،407 فكرت كان شيئا آخر 248 00:16:58،484 --> 00:17:00،213 لكنها لوحة الذاكرة وهى مقلية 249 00:17:00،285 --> 00:17:01،684 ولكن لا تقلق أستطيع إصلاحه 250 00:17:01،754 --> 00:17:04،621 ويمكنني مبادلة جهاز الكمبيوتر واختيار واحد لك 251 00:17:04،690 --> 00:17:06،624 -- سأعود بعد ظهر هذا اليوم -- انتظر لحظة 252 00:17:06،692 --> 00:17:08،523 جعلتنى افقد صباحي 253 00:17:08،594 --> 00:17:10،186 أنت تعرف ماذا يعني ذلك خسارة في الإيرادات؟ 254 00:17:10،262 --> 00:17:12،196 هل تعرف ما يعني ذلك؟ 255 00:17:12،264 --> 00:17:14،892 نعم ، ولكن لا يوجد خيار آخر 256 00:17:14،967 --> 00:17:17،765 وأعني بذلك رحه وحيدا لن اعود قبل02:00 257 00:17:17،836 --> 00:17:20،270 هل يمكن أن تفعل ذلك ، هل يمكن؟ بالطبع لا تستطيع 258 00:17:20،339 --> 00:17:22،204 انظر لنفسك 259 00:17:22،274 --> 00:17:24،003 امثالك مقرف 260 00:17:24،076 --> 00:17:25،771 صح انت لا أحد 261 00:17:25،844 --> 00:17:28،142 الناس مثلك يجب دفنهم عند الولادة 262 00:17:28،213 --> 00:17:31،114 حتى انها ليست غلطتك انها مجرد قوانين الطبيعة 263 00:17:31،183 --> 00:17:33،549 و هل تعرف لماذا؟ 264 00:17:33،619 --> 00:17:36،588 انت لا تجعلنى اريد مساعدتك 265 00:17:36،655 --> 00:17:38،418 سوندرا سوندرا 266 00:17:40،059 --> 00:17:43،119 ادخلنى على كومبيو سيرف ادخلنى مباشرة للمدير 267 00:17:43،195 --> 00:17:45،891 ماذا بحق الجحيم اسمك؟ ماذا بحق الجحيم اسمك؟ 268 00:17:47،232 --> 00:17:50،224 شريبو اوليفر شريبو 269 00:17:50،302 --> 00:17:53،032 اوليفر شريبو دونها واريد المدير 270 00:18:17،863 --> 00:18:20،263 -- مرحبا -- مرحبا 271 00:18:20،332 --> 00:18:23،130 آسف لان الوقت متأخر وأنا أعلم أنك لديك عمل غد 272 00:18:23،202 --> 00:18:25،193 لا لا ، لا توجد مشكلة 273 00:18:27،706 --> 00:18:29،435 ما الذي يحدث؟ 274 00:18:29،508 --> 00:18:31،169 لا أستطيع النوم؟ 275 00:18:32،911 --> 00:18:34،902 ماذا عنك؟ 276 00:18:36،281 --> 00:18:38،340 ما رأيك؟ 277 00:18:56،068 --> 00:18:57،660 تعرف 278 00:18:59،371 --> 00:19:01،601 أعتقد لانك اصبحت رجلا حرا 279 00:19:01،673 --> 00:19:03،038 لبضع ساعات في الأسبوع 280 00:19:04،743 --> 00:19:06،574 قلت أشياء شعرت مثل 281 00:19:06،645 --> 00:19:08،135 افعلت اشياء شعرت مثل 282 00:19:08،213 --> 00:19:10،511 كنت سعيد 283 00:19:10،582 --> 00:19:12،846 الآن ستعود السجن 284 00:19:12،918 --> 00:19:14،886 نحن جميعا 285 00:19:17،256 --> 00:19:18،883 حسنا ، لا يمكنك معرفة المعاناة 286 00:19:18،957 --> 00:19:21،425 إذا لم تكن لديك الخبرة فى السعادة ، أليس كذلك؟ 287 00:19:21،493 --> 00:19:24،826 نحن الآن وحدنا للتعامل معها 288 00:19:24،897 --> 00:19:27،058 ولكن منذ زمن طويل 289 00:19:27،132 --> 00:19:29،066 هذا هو نوع من الاشياء المحاربين يريدونه 290 00:19:29،134 --> 00:19:32،592 مثل الفايكنج على سبيل المثال أليس كذلك؟ 291 00:19:32،671 --> 00:19:35،970 أعني هولاء الرجال فعلا تتحدث عن اشياء 292 00:19:36،041 --> 00:19:38،009 انهم 293 00:19:39،745 --> 00:19:40،803 ثوانى 294 00:19:53،358 --> 00:19:57،226 على أية حال ، فإن نعم ، الفايكنج 295 00:19:57،296 --> 00:20:00،732 كان لديهم كان لديهم كلمة 296 00:20:00،799 --> 00:20:03،063 عن المعاناة من النصر 297 00:20:03،135 --> 00:20:06،400 يأتي المنزل مع مرض غريب 298 00:20:06،471 --> 00:20:09،736 كان يطلق عليه افرام 299 00:20:09،808 --> 00:20:11،776 فريمدف أو شيء من هذا القبيل 300 00:20:11،843 --> 00:20:14،869 كان لديهم كلمة أخرى لما يعانون 301 00:20:14،947 --> 00:20:17،575 عندما كانوا ينتظوا للذهاب الى الحرب 302 00:20:17،649 --> 00:20:21،847 ولكن لا أستطيع تذكرها 303 00:20:24،189 --> 00:20:27،716 -- ماذا عن الكوابيس؟ -- الأرق 304 00:20:27،793 --> 00:20:32،856 الكوابيس انها نوع من مثل معضلة ، تعلم؟ 305 00:20:35،200 --> 00:20:36،827 اعني انظرا لي الليلة 306 00:20:38،036 --> 00:20:39،970 انا تقريبا لدى كوابيس 307 00:20:41،206 --> 00:20:43،697 تبدو حقيقيا تماما 308 00:20:43،775 --> 00:20:46،243 ودائما في الليل 309 00:20:46،311 --> 00:20:48،176 انها انها هناك 310 00:20:48،247 --> 00:20:51،011 تعلم ما هو ، أليس كذلك؟ 311 00:20:52،651 --> 00:20:54،516 رقم 312 00:20:54،586 --> 00:20:56،850 انها ثقل في المجتمع 313 00:20:57،990 --> 00:20:59،514 القمع 314 00:21:01،026 --> 00:21:03،392 الكوابيس ، انها فقط 315 00:21:03،462 --> 00:21:06،590 فرض رقابة ذاتية انعكاس المجتمع 316 00:21:11،470 --> 00:21:13،665 انها علامة جيدة جدا 317 00:21:41،667 --> 00:21:43،760 318 00:21:43،835 --> 00:21:46،736 -- فقط تنفس -- عفوا؟ 319 00:21:46،805 --> 00:21:50،639 إذا كنت تريد لاصابته بتمزق عضلي حسنا عليك أن تتنفس 320 00:21:50،709 --> 00:21:53،075 ربما عليك الانحناء قليلا 321 00:21:53،145 --> 00:21:54،112 يمكن أن تساعد 322 00:21:56،481 --> 00:21:57،607 انا اعدك 325 00:22:05،657 --> 00:22:08،125 لو تأكل قبل الجرى 326 00:22:08،193 --> 00:22:10،184 حاول الاشياء الخفيفة 327 00:22:10،262 --> 00:22:12،560 مثل العسل 328 00:22:14،199 --> 00:22:17،225 حسنا ، شكرا 329 00:22:17،302 --> 00:22:20،328 انه لطف منك 330 00:22:20،405 --> 00:22:22،532 -- شكرا لك -- لا تحبط 331 00:22:22،607 --> 00:22:24،837 فقط استمر انها ليست سيئة 332 00:22:24،910 --> 00:22:26،070 انا أليس 333 00:22:27،245 --> 00:22:30،214 -- مرحبا ، أليس -- مرحبا 334 00:22:33،251 --> 00:22:36،084 -- حسنا حسنا -- حسنا 335 00:22:36،154 --> 00:22:38،088 -- حسنا -- أراك لاحقا 336 00:22:40،158 --> 00:22:41،557 وداعا 337 00:22:43،295 --> 00:22:45،195 اللعنه 338 00:22:45،263 --> 00:22:47،128 ستيفن اخلى تربيزه 7 339 00:22:47،199 --> 00:22:48،598 خذ الطلب إلى ستة 340 00:22:48،667 --> 00:22:52،194 تشيز برجر مع حلقات البصل مستعد لتسعة 341 00:22:52،270 --> 00:22:54،033 حسنا ، هل حصلت عليه؟ حصلت عليه؟ 342 00:22:54،106 --> 00:22:56،734 حمار انها ساعة الذروة 343 00:22:56،808 --> 00:22:59،777 هيا أنا لا أدفع أجرا كي تجلسوا 344 00:22:59،845 --> 00:23:02،075 تحرك تحرك تحرك 345 00:23:02،147 --> 00:23:04،081 -- دعنا نذهب -- مهلا 346 00:23:04،149 --> 00:23:05،639 نعم ، ممكن نحصل على بعض الطعام؟ 347 00:23:05،717 --> 00:23:08،151 حسنا ، برغر وبطاطا 348 00:23:08،220 --> 00:23:11،212 -- الشيء نفسه -- أنت الشيء نفسه سآخذ برغر وبطاطا 349 00:23:11،289 --> 00:23:13،018 اريد سلطة ، من فضلك؟ 350 00:23:13،091 --> 00:23:15،889 حسنا ، ثلاثة البرغر وسلطة 351 00:23:15،961 --> 00:23:17،519 -- برغر وبطاطا 352 00:23:17،596 --> 00:23:19،154 سلطة وكوك للحمية 353 00:23:19،231 --> 00:23:21،062 -- كوك للحمية ، حسنا -- نعم 354 00:23:21،133 --> 00:23:23،067 شكرا لك كن لطيف 355 00:23:23،135 --> 00:23:26،662 مهلا مهلا ، كيف حالك ؟ 356 00:23:26،738 --> 00:23:29،366 نعم ، أنا بخير ، وانت ؟ أنا على ما يرام 357 00:23:29،441 --> 00:23:31،432 اسمع ، كما تعلمون يمكن أن يكون العمل صعبا 358 00:23:31،510 --> 00:23:33،205 خذه ببساطه 359 00:23:35،447 --> 00:23:38،211 متى تنتهى هنا؟ حوالي 4:00 360 00:23:38،283 --> 00:23:40،148 بعد ذلك ، ساذهب للملاكمة 361 00:23:40،218 --> 00:23:43،051 حسنا ، وجدت شيئا لتتطلع إليه 362 00:23:44،923 --> 00:23:47،255 -- اراك لاحقا -- ماذا كنا تقول؟ 363 00:23:47،325 --> 00:23:50،954 أوه ، حسنا لا تثق بهذه الفتاة 364 00:23:51،029 --> 00:23:55،125 رأيتها تركض في الحديقة هذا الصباح مع رجل 365 00:23:55،200 --> 00:23:59،261 أنا لا أعتقد أنه يهم ان اركض بنفسي أو مع شخص آخر 366 00:23:59،337 --> 00:24:01،362 وهذا أحد الأصدقاء 367 00:24:01،440 --> 00:24:03،374 أوه ، حقا أنا لا أعتقد أنه يهم 368 00:24:03،442 --> 00:24:05،535 هل تعتقد أنه يهم ؟ كنت قلقا له 369 00:24:05،610 --> 00:24:08،443 -- حسنا ، نعم -- كنت قلقا من هذا الرجل 370 00:24:08،513 --> 00:24:10،242 أردت فقط التأكد انتم بخير 371 00:24:10،315 --> 00:24:11،782 نعم رجل لطيف 372 00:24:11،850 --> 00:24:14،444 رجل لطيف ، طويل جدا؟ 373 00:24:14،519 --> 00:24:15،816 نعم 374 00:24:15،887 --> 00:24:18،583 خسرت ، خاسر شكرا 375 00:24:18،657 --> 00:24:20،989 نعم ، ساحتفظ به 376 00:24:36،475 --> 00:24:38،705 أوه ، رأيت هذه من قبل 377 00:24:38،777 --> 00:24:40،768 لطيف جدا 378 00:24:40،846 --> 00:24:43،644 حسنا نعم ، سأشتريه 379 00:24:43،715 --> 00:24:45،376 حسنا 380 00:24:45،450 --> 00:24:47،816 -- شكرا لك -- اثنين؟ نعم ، شكرا لك 381 00:24:47،886 --> 00:24:50،320 شكرا لك 382 00:24:50،388 --> 00:24:52،151 ما لدينا هنا؟ ما هذا ؟ 383 00:24:52،224 --> 00:24:53،748 إنها ثروتك 384 00:24:53،825 --> 00:24:56،225 افتح أولا شكرا جزيلا لكم حسنا 385 00:24:56،294 --> 00:24:58،023 دعونا نرى 386 00:24:58،096 --> 00:25:01،429 مهلا ، ما هذا؟ انظر 387 00:25:01،500 --> 00:25:04،628 أوه ، هذا فظيع هل تبدو مثلي؟ 388 00:25:04،703 --> 00:25:06،227 أعني أنه لطيف 389 00:25:06،304 --> 00:25:08،829 لا اصدق ذلك مهلا ، ماذا ستفعلوا بي؟ 390 00:25:08،907 --> 00:25:10،397 ماذا عنك؟ 391 00:25:13،378 --> 00:25:15،710 آه نفس الشئ 392 00:25:15،780 --> 00:25:17،975 نفسه نفسه 393 00:25:18،049 --> 00:25:20،483 اين هذا الرجل؟ أريد آخر 394 00:25:20،552 --> 00:25:22،952 -- مهلا ، أريد آخر -- سيء الحظ 395 00:25:23،021 --> 00:25:25،353 لا أعتقد أنه يعمل بهذا النحو لا لا 396 00:25:25،423 --> 00:25:27،857 حسنا نذير شؤم ، يا عزيزتي 397 00:25:27،926 --> 00:25:30،394 ولدي الكثير من الخطط لنا 398 00:25:30،462 --> 00:25:32،794 خطط؟ حسنا نعم 399 00:25:32،864 --> 00:25:36،356 احضرت لك هدية عيد ميلاد تعال معي صباح الاحد 400 00:25:36،434 --> 00:25:39،926 سأريك أغرب مكان 401 00:25:40،005 --> 00:25:42،200 موجود من اجلك لا معنى له 402 00:25:42،274 --> 00:25:44،504 ولكن استطيع ان اقول لك لا اكثر من ذلك 403 00:25:44،576 --> 00:25:47،272 حسنا ، حسنا سآتي معك يوم الاحد 404 00:25:47،345 --> 00:25:50،075 نعم ولكن احترس 405 00:25:50،148 --> 00:25:52،378 لأنك قد لا تعيش لنهاية هذا الاسبوع 406 00:25:52،450 --> 00:25:55،351 لان لك فأل سئ أوه حقا 407 00:25:55،420 --> 00:25:56،944 القدر انهم يشاهدونك 408 00:25:57،022 --> 00:25:59،183 أنا خائف حسنا 409 00:25:59،257 --> 00:26:01،725 'لدى حارس شخصى هنا 410 00:26:01،793 --> 00:26:03،351 انه كبير جدا 411 00:26:14،205 --> 00:26:16،765 الآن ترى؟ هيا 412 00:26:16،841 --> 00:26:19،776 لا يصغون لي من المهم أن تسمع انت لي 413 00:26:19،844 --> 00:26:23،302 انت إشاعت الذعر بهراء المفقودين 414 00:26:24،516 --> 00:26:26،916 أنا لااهتم ما هو رأيك 415 00:26:26،985 --> 00:26:29،146 فكر ما تريد ، لكن تريد أن تعرف الحقيقة؟ 416 00:26:29،220 --> 00:26:30،847 جئت الى مركز الشرطة وأنت تنظر في الملفات 417 00:26:30،922 --> 00:26:33،516 انها مفتوحة لك ولكنى احذرك 418 00:26:33،592 --> 00:26:36،026 ألافضل فكر مرتين قبل البدء في نشر الهراء 419 00:26:36،094 --> 00:26:39،029 أو احتفظ بسروالك انت ستنهى اشياء مفقوده 420 00:26:39،097 --> 00:26:41،361 ستحتاج الباقى من حياتك الملعون 421 00:26:47،272 --> 00:26:51،800 حسنا النبأ السار هو أنهم لن حول فرانسوا 422 00:26:51،876 --> 00:26:53،776 بالمناسبة انت ستاخذهم من لربى 423 00:26:53،845 --> 00:26:56،109 انها داونريفر بعيده قليلا 424 00:26:56،181 --> 00:26:58،115 ليس الآن ، ليس الآن 425 00:26:58،183 --> 00:27:01،152 نعم أعرف المكان أعرف المكان 426 00:27:01،219 --> 00:27:03،983 نعم و ماذا؟ ما الخطأ؟ 427 00:27:05،390 --> 00:27:07،688 تعرف في الجيش اعتدت تنظيم الكوماندوز 428 00:27:07،759 --> 00:27:09،624 -- نعم نعم -- الاستخراج ، وهذا النوع من الاشياء 429 00:27:09،694 --> 00:27:11،628 كنت جيد نعم 430 00:27:11،696 --> 00:27:13،527 لذلك اعتقد لدى بعض الاقتراحات 431 00:27:13،598 --> 00:27:16،089 -- ماذا تقصد؟ -- نعم ، أحضرت لك بعض الخرائط هنا 432 00:27:17،335 --> 00:27:19،735 أول احتمال ، فورت جوبين 433 00:27:19،804 --> 00:27:22،136 حوالي 20 كيلومتر من هنا موقع ممتاز 434 00:27:22،207 --> 00:27:24،607 انها بناية قديمة عسكرية مهجورة من قبل المجلس المحلي 435 00:27:24،676 --> 00:27:27،509 لا بالطبع لا اللعنه 436 00:27:27،579 --> 00:27:29،843 لا قلت لربى ستكون لربى 437 00:27:29،914 --> 00:27:31،541 ليس هناك نقاش حول هذا الموضوع 438 00:27:31،616 --> 00:27:34،244 هيا سيدي ، بكل الاحترام 439 00:27:35،487 --> 00:27:38،047 درست بالفعل لربى كموقع محتمل 440 00:27:38،123 --> 00:27:40،956 يمكن أن تكون خطرة لو كان لدينا أي مشاكل 441 00:27:41،026 --> 00:27:43،187 انها طريق مسدود 442 00:27:43،261 --> 00:27:45،559 يعني من ناحية أخرى 443 00:27:45،630 --> 00:27:48،360 الآن هل هذه هي الطريقة التي فعلتها في الجيش ، وسانت لو؟ 444 00:27:48،433 --> 00:27:49،661 هل هذه هي الطريقة التي فعلت ذلك؟ 445 00:27:49،734 --> 00:27:52،134 سؤال أمر في الجيش ، هل فعلت ؟ 446 00:27:52،203 --> 00:27:53،636 حسنا ، اسمح لي أقول لك شيئا 447 00:27:53،705 --> 00:27:55،366 أقول لك أن لا تذهب إلى فورت 448 00:27:55،440 --> 00:27:58،000 لا تذهب إلى فورت الملعون 449 00:27:59،244 --> 00:28:01،405 فهمت ؟ تعتقد أنا فعلت هذا ؟ 450 00:28:01،479 --> 00:28:03،413 لا تعتقد ان لدي سبب؟ 451 00:28:03،481 --> 00:28:05،608 هل تعرف ما يحدث في فورت في نهاية الأسبوع؟ 452 00:28:05،684 --> 00:28:07،515 تعرف ؟ هاه 453 00:28:07،585 --> 00:28:11،214 لا؟ لا؟ لا ، بالطبع لا 454 00:28:11،289 --> 00:28:13،120 أنت لست من المنطقة 455 00:28:13،191 --> 00:28:14،453 حسنا لذلك اسمح لي ان اقول 456 00:28:14،526 --> 00:28:16،687 في نهاية كل أسبوع لدينا اصابات هناك 458 00:28:18،563 --> 00:28:20،053 لدينا أفراد عصابة تقتل بعضهم البعض 459 00:28:20،131 --> 00:28:23،430 لدينا تجار مخدرات تبيع الكوكايين هناك 460 00:28:23،501 --> 00:28:26،937 لأنهم أعتقدوا أن أحدا يمكن رؤيتهم وهنا يأتي سانت لو 461 00:28:27،005 --> 00:28:30،236 لو سان يحاول أن يقول لنا مكان للقاء 462 00:28:30،308 --> 00:28:33،471 هذا رأيك؟ حسنا ، لا تفكر 463 00:28:33،545 --> 00:28:35،570 فقط افعل ما قلت 464 00:28:40،051 --> 00:28:42،178 حسنا 465 00:28:42،253 --> 00:28:44،221 اللعنه لو سانت استمع لي 466 00:28:44،289 --> 00:28:47،781 الآن استمع لي انظر لي واسمع 467 00:28:48،993 --> 00:28:51،086 فرانسوا سيتصل بك الساعة 2:00 468 00:28:51،162 --> 00:28:53،562 على خطك آلامن تناول الهاتف 469 00:28:53،631 --> 00:28:55،758 وتفعل ما يقوله 470 00:28:55،834 --> 00:28:58،564 فهمت؟ الآن أنا مغادر البلدة لدى طائره لالحق بها 471 00:28:58،636 --> 00:29:01،127 لا استطيع البقاء هنا وارعاك خلال هذا الشيء 472 00:29:01،206 --> 00:29:03،970 هذا هو عملك الآن أنت وحدك 473 00:29:04،042 --> 00:29:07،170 ولكن افعل ما قلته 474 00:29:18،056 --> 00:29:19،853 هيا 475 00:29:21،559 --> 00:29:24،084 هيا تحرك يا رجل رجل 476 00:30:14،612 --> 00:30:16،807 مرحبا 477 00:30:17،849 --> 00:30:20،340 مهلا مرة أخرى؟ 478 00:30:20،418 --> 00:30:24،081 -- نعم -- كيف كان اسبوعك؟ 479 00:30:24،155 --> 00:30:27،591 أنا لا استطيع الانتظار للنوم يوم الاحد 480 00:30:28،893 --> 00:30:30،827 أوه نعم ، بالتأكيد 481 00:30:30،895 --> 00:30:33،227 النوم 482 00:30:33،298 --> 00:30:34،390 أود أن 483 00:30:36،634 --> 00:30:38،864 هذا المكان الجميل ، هاه؟ 484 00:30:40،638 --> 00:30:43،038 ذكريات كثيرة هنا 485 00:30:44،843 --> 00:30:46،743 أول قبلة مع صبي 486 00:30:49،347 --> 00:30:53،408 عندما كان عمري 15 قزت بالميدالية الذهبية للرقص 487 00:30:54،619 --> 00:30:57،383 أتذكر كنت متوتره 488 00:30:57،455 --> 00:30:59،719 أردت والدي أن يكون فخورا بي 489 00:30:59،791 --> 00:31:02،055 فتاه محظوظه 490 00:31:02،126 --> 00:31:04،526 لم تكن تفخر من أي شيء معي 491 00:31:06،764 --> 00:31:09،494 لذا ، السيد بدون اسم 492 00:31:09،567 --> 00:31:12،263 بما1ا كنت جيدة فيه؟ 493 00:31:14،138 --> 00:31:15،935 ما أنا جيد فيه نعم 494 00:31:17،075 --> 00:31:18،838 التحية 495 00:31:18،910 --> 00:31:20،571 الصحافة 496 00:31:20،645 --> 00:31:22،476 عقد بندقية 497 00:31:23،748 --> 00:31:25،682 -- أشياء مثيرة ، وانت تعرف؟ -- حسنا 498 00:31:25،750 --> 00:31:27،911 رأيت وشمك 499 00:31:27،986 --> 00:31:30،079 الجيش ، هاه؟ 500 00:31:30،154 --> 00:31:32،622 أنا غيور 501 00:31:32،690 --> 00:31:35،124 كنت فى أماكن كثيرة 502 00:31:36،327 --> 00:31:38،318 لم أكن في أي مكان غير هنا 503 00:31:38،396 --> 00:31:41،559 ليست سيئة للغاية أن تكون من مكان ما 504 00:31:41،633 --> 00:31:46،127 على الأقل كان لديك جذور الأصدقاء ، والحياة 505 00:31:46،204 --> 00:31:47،637 حسنا 506 00:31:48،840 --> 00:31:51،638 في الواقع ، كنت سأذهب لهذا الطريق 507 00:31:51،709 --> 00:31:53،973 وسأذهب لهذا الطريق 508 00:31:56،848 --> 00:31:58،907 حسنا 509 00:31:58،983 --> 00:32:00،473 لدي شيء لك 510 00:32:00،551 --> 00:32:02،644 حصلت على القليل لأصدقائي 511 00:32:02،720 --> 00:32:05،348 ولكن ربما يمكن أن تخبرني لو انهم على ما يرام؟ 512 00:32:05،423 --> 00:32:08،153 هل تحب الحلويات؟ 513 00:32:09،360 --> 00:32:11،453 آه ، نعم ، أنا أعشقه 514 00:32:19،203 --> 00:32:20،795 شكرا لك 516 00:32:26،978 --> 00:32:28،707 إلى هذا الحد؟ 517 00:32:30،048 --> 00:32:32،039 انا اقول لا يمكن احضار 518 00:32:32،116 --> 00:32:34،084 أي من تلك الأشياء إلى أصدقائك 519 00:32:34،152 --> 00:32:35،517 انها سيئة للغاية 520 00:32:35،586 --> 00:32:37،884 نعم سوف احتفظ بالباقي من ذلك 521 00:32:37،956 --> 00:32:39،890 -- أوه حقا -- أعطها لي 522 00:32:39،958 --> 00:32:41،789 -- أعطها لي -- لا 523 00:32:41،859 --> 00:32:43،190 -- لا؟ -- لا ، اه 525 00:32:51،736 --> 00:32:55،001 وأود أن وأود أن اربما احضر هذا 526 00:32:55،073 --> 00:32:56،370 انتظر ثانية واحدة 527 00:32:58،209 --> 00:33:01،406 -- مرحبا -- مهلا ، يا فاتنة ، ظننت أنك مت 528 00:33:01،479 --> 00:33:04،312 أين أنت؟ الجميع في الانتظار 529 00:33:04،382 --> 00:33:06،179 أنا في طريقي سأكون هناك قريبا 530 00:33:06،250 --> 00:33:08،480 في وقت لاحق وداعا 531 00:33:08،553 --> 00:33:10،680 عيد ميلادي 532 00:33:10،755 --> 00:33:13،223 خطط أصدقائي لحفله ، وينبغي أن 533 00:33:13،291 --> 00:33:16،021 اذهب 534 00:33:16،094 --> 00:33:20،053 ولكن هل تريد أن تأتي؟ 535 00:33:23،434 --> 00:33:25،231 حسنا 536 00:33:25،303 --> 00:33:27،601 لا لا لا شكرا 537 00:33:27،672 --> 00:33:29،765 أنا لست رجل حفلات ، كما تعلمى 538 00:33:33،811 --> 00:33:35،904 وداعا ، أليس 539 00:33:35،980 --> 00:33:37،914 عيد ميلاد سعيد 540 00:33:39،150 --> 00:33:40،708 وداعا ، يا غريب 541 00:33:44،822 --> 00:33:46،119 نعم ، خمسة أيام كنت أنتظر 542 00:33:46،190 --> 00:33:47،919 لاسلحة خاصة رخصة وسيارة 543 00:33:48،960 --> 00:33:50،450 نعم ، لا استطيع الانتظار أكثر 544 00:33:50،528 --> 00:33:52،723 وقت الاحتفال كل الأيدي على 545 00:33:52،797 --> 00:33:55،698 كن على قناة 13 سام سام 546 00:33:55،767 --> 00:33:57،359 -- لا وقت ، يا صديق -- انتظر لحظة 547 00:33:57،435 --> 00:33:59،062 لقد حصلت على مهمة خاصة من رئيس 548 00:33:59،137 --> 00:34:00،627 يجب توقيع هذه اوامر لمهمتان لي 549 00:34:00،705 --> 00:34:02،263 -- أوه يسوع -- هيا 550 00:34:09،414 --> 00:34:11،712 -- أين أنت ذاهب؟ -- لا أحد قال لك؟ 551 00:34:11،783 --> 00:34:12،943 اربى 552 00:34:14،152 --> 00:34:16،746 اربى؟ أسفل النهر؟ 553 00:34:16،821 --> 00:34:18،880 -- نعم -- هذا ما سأذهب 554 00:34:18،956 --> 00:34:20،821 ليس بعد الآن هنا أول واحد 555 00:34:20،892 --> 00:34:23،588 كانت هناك مشكلة خطيرة تبادل لاطلاق النار ، ومحاربة العصابات 556 00:34:23،661 --> 00:34:25،424 أعتقد أنهم نسوا امرنا مرة أخرى 557 00:34:25،496 --> 00:34:27،828 نحن يجب النزول وتذكيرهم 558 00:34:29،767 --> 00:34:31،758 -- ماذا سأفعل أنا؟ -- حسنا ، هذه مشكلتك 559 00:34:31،836 --> 00:34:34،327 اذهب إلى أي مكان الا هناك هناك شئ خطير هناك 560 00:34:34،405 --> 00:34:36،737 حسنا ، يا شباب ، دعنا نذهب 561 00:34:36،808 --> 00:34:38،298 الفتيان ، دعونا نذهب 562 00:34:41،579 --> 00:34:43،410 -- آلو؟ -- نعم ، انه لو وسيا 563 00:34:43،481 --> 00:34:45،142 أعطني الرئيس انه امر هام 564 00:34:45،216 --> 00:34:47،241 آسف يا سيدي ، غادرمن 20 دقيقة تقريبا 565 00:34:47،318 --> 00:34:49،309 هو على متن الطائرة ، ولكن يمكنك مكالمته على هاتفه الخلوي 566 00:35:12،310 --> 00:35:14،778 -- نعم؟ -- ابلغونى اتصل بك 567 00:35:14،846 --> 00:35:16،473 -- نعم -- أنت لو وسيا 568 00:35:16،547 --> 00:35:18،105 هذا انا 569 00:35:18،182 --> 00:35:22،175 -- فرانسوا ، أليس كذلك؟ -- نعم اسمع 570 00:35:22،253 --> 00:35:24،118 اسمع ، فرانسوا استمع لي 571 00:35:24،188 --> 00:35:27،783 -- أنت ستفعل بالضبط ما أقول لكم -- أنا أستمع 572 00:35:27،859 --> 00:35:32،387 لذلك سوف نجتمع غدا السبت 12 الساعه 4 573 00:35:32،463 --> 00:35:34،488 في 574 00:35:39،504 --> 00:35:42،862 فورت جوبين 575 00:35:42،940 --> 00:35:44،703 جوبين 576 00:35:46،244 --> 00:35:48،235 حسنا 577 00:36:07،398 --> 00:36:09،525 اضربه اضربه بقوه هكذا 578 00:36:10،635 --> 00:36:12،500 اضربه اضربه اضربه 579 00:36:42،767 --> 00:36:45،031 من فضلك 580 00:40:16،680 --> 00:40:18،170 ابن العاهرة 582 00:40:46،110 --> 00:40:47،008 سيارة أجرة 583 00:42:48،432 --> 00:42:51،924 "نحن"؟ "نحن"؟ انت تمزح معي 584 00:42:52،002 --> 00:42:54،027 انت لا تقول لي لا تريد التورط مع برنار 585 00:42:54،104 --> 00:42:56،629 هيا ، لعنة عليه دعنا نحاول فقط هذه المرة 586 00:42:56،707 --> 00:42:59،175 اذهب مع ستيف وسأذهب مع برنار و ويل 587 00:42:59،243 --> 00:43:02،406 هل فقدت عقلك؟ فكرفى وليام 588 00:43:02،479 --> 00:43:04،037 على سبيل المثال انت تجلس 589 00:43:04،114 --> 00:43:06،981 اسمع ، نحن مسؤولين عن هؤلاء الاطفال 590 00:43:07،051 --> 00:43:08،814 لكن في كل مرة تاتى برنار 591 00:43:08،886 --> 00:43:10،683 -- انه يخرب كل شيء -- أوه ، هيا 592 00:43:10،754 --> 00:43:13،154 انها لا ، انها ليست مضحكة الرجل هو الشر 593 00:43:13،223 --> 00:43:15،088 انه الشر ، روني انه سيئ 594 00:43:15،159 --> 00:43:17،127 إنه سيئ لك انه سيء للأطفال 595 00:43:17،194 --> 00:43:20،960 نحن لسنا حيوانات نحن الفايكنج 596 00:43:21،031 --> 00:43:25،127 أنا أقول لك واحد من هذه الأيام الرجل سيأخذنا للقذاره 597 00:43:25،202 --> 00:43:27،693 -- حسنا -- حسنا ماذا؟ 598 00:43:27،771 --> 00:43:30،001 لقد فكرت هذا ما تقوله؟ 599 00:43:31،275 --> 00:43:33،243 لعنة الله عليه تعرف ماذا؟ افعل ما تريد 600 00:43:33،310 --> 00:43:35،505 ولكن أنا أقول لك سوف تأسف لذلك 601 00:43:47،124 --> 00:43:48،989 نحن نساعدك ، سيدى ؟ 602 00:43:49،059 --> 00:43:51،254 لا شكرا 603 00:43:51،328 --> 00:43:54،092 أنا مجرد مسافر 604 00:43:55،866 --> 00:43:59،097 يا رفاق ماذا يجري هنا؟ 605 00:44:00،371 --> 00:44:02،464 في وقت مبكر للصيد 606 00:44:02،539 --> 00:44:05،235 -- أليس كذلك؟ -- أنت تعرف ، هناك علامة 607 00:44:05،309 --> 00:44:07،777 عند مدخل القلعة ، سيد لم تقرأ ذلك؟ 608 00:44:09،713 --> 00:44:11،772 انت على ملكية خاصة هنا 609 00:44:11،849 --> 00:44:14،682 هناك جمعية خاصة تبدو بعد الحصن 610 00:44:14،752 --> 00:44:18،153 لا يراها المتجولون في أوقات معينة 611 00:44:18،222 --> 00:44:20،520 العلامة تقول ، على الخط اثنين خارج ساعات العمل 612 00:44:20،591 --> 00:44:23،355 هذه الملكية الخاصة للحفاظ على الصيد 613 00:44:23،427 --> 00:44:25،691 على أي حال نحن نباشر القانون 614 00:44:25،763 --> 00:44:27،196 وقسم الشرطة 615 00:44:27،264 --> 00:44:30،597 هل انت الان ؟ جيد 616 00:44:30،668 --> 00:44:33،762 حسنا ، ربما سوف أتأكد من هذا شخصيا صباح يوم الاثنين 617 00:44:33،837 --> 00:44:37،068 تأكد 618 00:44:38،542 --> 00:44:40،305 حسنا ، هذا لطيف جدا منك ، سيدى 619 00:44:40،377 --> 00:44:43،073 سعيد لرؤية شخص ينفذ القانون 620 00:44:44،415 --> 00:44:45،973 على أي حال ، أنا أحذركم الآن إغلاق 621 00:44:46،050 --> 00:44:48،644 في أقل من ساعة تأكد أخرج من هنا قبل ذلك ، وسيدى 622 00:44:48،719 --> 00:44:50،778 نحن تعبنا من المطاردة 623 00:44:50،854 --> 00:44:53،322 أوه ، وبالمناسبة 624 00:44:53،390 --> 00:44:55،858 لا تبتعد كثيرا قبالة الطريق 625 00:44:55،926 --> 00:44:57،518 ولا تتجاوز المناطق المعينة 626 00:44:57،594 --> 00:45:00،791 انها انها خطره هنا 627 00:45:02،766 --> 00:45:06،600 الاطفال يتعجبوا من جعل انفسهم يتيهون 628 00:45:06،670 --> 00:45:09،002 أوه نعم؟ حسنا ، في هذه الحالة 629 00:45:09،073 --> 00:45:11،303 ينبغي أن تمنع الوصول الى المباني هناك 630 00:45:13،110 --> 00:45:16،705 نعم لقد سمعت للتو الاطفال يركضوا ويصرخوا في الداخل 631 00:45:16،780 --> 00:45:18،304 يصرخ؟ 632 00:45:18،382 --> 00:45:21،249 هذا مستحيل لا يمكنك سماع أي 633 00:45:21،318 --> 00:45:24،151 لم يكن هناك صراخ لا أحد داخل تلك المباني 634 00:45:25،823 --> 00:45:27،723 اللعنة 635 00:45:29،960 --> 00:45:33،760 أيا كان اذا كانوا يريدون المجازفة إنها مشكلتهم ، هاه؟ 636 00:45:33،831 --> 00:45:36،459 كما تعلمون ، لم يمض وقت طويل منذ كان لدينا كهف في بناء 637 00:45:36،533 --> 00:45:40،867 أنا أقول لك هذا لأن المشاكل يبدو دائما تحدث لنفس الاشخاص 638 00:45:40،938 --> 00:45:43،839 وماذا تعرفون ، فإنه دائما تحدث في وقت متأخر يوم السبت 639 00:45:43،907 --> 00:45:47،172 انها قليلا بكثير جدا من مجرد مصادفة ألا تعتقدون؟ 640 00:45:53،383 --> 00:45:55،408 حسنا ، ليلة جيدة ، سيدى 641 00:45:58،922 --> 00:46:00،184 هيا 642 00:46:26،850 --> 00:46:28،408 فرانسوا 643 00:46:28،485 --> 00:46:31،386 حسنا هدوء 644 00:46:33،123 --> 00:46:34،488 انا لو وسيا 645 00:46:34،558 --> 00:46:37،356 مجرد ابق هادئ ، حسنا؟ 646 00:46:38،428 --> 00:46:39،656 حسنا؟ 647 00:46:40،864 --> 00:46:42،855 نعم 648 00:46:52،943 --> 00:46:54،535 كيف دخلت ؟ 649 00:46:55،979 --> 00:46:57،879 من الباب الرئيسي 650 00:46:57،948 --> 00:46:58،972 لم يكن مؤمن؟ 651 00:46:59،049 --> 00:47:00،846 لا 652 00:47:02،686 --> 00:47:04،483 هل قابلت أي شخص؟ 653 00:47:04،555 --> 00:47:06،853 المتجولون ، لا شيء يدعو للقلق 654 00:47:07،891 --> 00:47:09،415 لا الصيادين؟ 655 00:47:10،460 --> 00:47:11،859 الصيادون؟ 656 00:47:11،929 --> 00:47:14،693 هنا ، في هذا الوقت من السنة؟ 657 00:47:18،969 --> 00:47:21،369 حسنا ، دعنا نخرج من هنا 658 00:47:24،041 --> 00:47:25،702 هيا ، دعنا نذهب 659 00:47:25،776 --> 00:47:27،266 دعنا نذهب 660 00:48:50،227 --> 00:48:52،354 الباب مغلق 661 00:48:52،429 --> 00:48:54،454 افتحه 662 00:49:24،928 --> 00:49:27،419 لا ترى أنهم سحبوا ما يصل الجسر؟ 663 00:49:41،678 --> 00:49:42،667 تعال هنا 664 00:49:55،592 --> 00:49:57،082 حسنا 665 00:49:59،162 --> 00:50:01،357 هناك مخرج على الجانب الشمالي 666 00:50:02،733 --> 00:50:05،133 سيتعين علينا ان عبور المنطقة المحظورة 667 00:50:05،202 --> 00:50:07،067 التضاريس صعبة 668 00:50:07،137 --> 00:50:09،128 الكثير من الآبار والخنادق 669 00:50:11،541 --> 00:50:13،907 سوف نعمل كفريق واحد افعل كما أقول لك 670 00:50:13،977 --> 00:50:17،174 انا انظر فوق ، أنت تنظر أسفل انا انظر اليسار ، انت تنظر يمين 671 00:50:17،247 --> 00:50:18،805 حسنا حسنا 672 00:50:18،882 --> 00:50:20،349 حسنا 673 00:50:21،752 --> 00:50:22،912 دعنا ننتقل 674 00:51:31،855 --> 00:51:33،482 توقف توقف 675 00:51:45،602 --> 00:51:46،660 انهم قادمون 676 00:51:49،473 --> 00:51:50،633 هناك واحد هناك 677 00:51:55،846 --> 00:51:56،813 وآخر هناك 679 00:52:03،286 --> 00:52:04،548 حسنا 680 00:52:04،621 --> 00:52:06،145 هناك 681 00:52:06،223 --> 00:52:07،554 انزل على الدرج 682 00:52:07،624 --> 00:52:10،889 تأخذ الممر تحت الأرض تجرى بضعة متر 683 00:52:10،961 --> 00:52:14،021 وعليك أن تكون خارج الحصن انتظرنى هناك 684 00:52:14،097 --> 00:52:15،155 مستعد؟ 686 00:52:17،400 --> 00:52:18،628 اجرى اجرى 687 00:52:18،702 --> 00:52:19،726 اجرى 688 00:53:30،807 --> 00:53:32،138 اللعنة