1
00:00:00,615 --> 00:00:04,682
ساعدني ساعدني

2
00:00:04,752 --> 00:00:07,312
الرجاء مساعدتي

3
00:00:07,388 --> 00:00:09,913
مساعدة

4
00:00:09,991 --> 00:00:11,754
انا هنا
سوف تقتلني

5
00:00:11,826 --> 00:00:14,226
نعود
اللعنة بعيدا

6
00:00:14,295 --> 00:00:16,991
اتركنى اذهب
اتركنى اذهب

7
00:00:21,502 --> 00:00:25,302
اللعنة
تأخذ ذلك

8
00:00:27,308 --> 00:00:28,434
ماذا كنت تفعل ذلك

9
00:00:28,509 --> 00:00:30,534
انت معتوه

10
00:00:30,611 --> 00:00:32,169
انت سخيف

11
00:00:32,246 --> 00:00:35,807
يقود دراجة
إلى قلعة لعينه

12
00:00:35,883 --> 00:00:38,613
انت لعين قذر

13
00:00:40,321 --> 00:00:43,415
اللعنة عليك
اللعنة عليك . نذل

14
00:00:50,932 --> 00:00:54,299
اللعنة اللعنة

15
00:01:08,683 --> 00:01:10,742
جيز اللعنه

16
00:01:26,467 --> 00:01:28,025
انظر على وجهه

17
00:01:29,070 --> 00:01:30,833
انظر على وجهه

18
00:01:30,905 --> 00:01:32,600
اللعنة

19
00:01:32,673 --> 00:01:36,268
قتلته

20
00:01:36,344 --> 00:01:38,335
اللعنة

21
00:01:46,888 --> 00:01:49,516
لا يمكن التعرف عليها تقريبا

22
00:01:59,233 --> 00:02:02,964
هنا ضعه هنا

23
00:02:04,572 --> 00:02:07,063
نعم . وذلك
ينبغي أن يبقيه سعيدا

24
00:02:07,141 --> 00:02:10,406
هناك
هناك

25
00:02:10,478 --> 00:02:14,346
يسوع المسيح .هذا كان
أفضل . الرجل

26
00:02:14,415 --> 00:02:16,315
أوه اللعنة . ذلك أفضل

27
00:02:16,384 --> 00:02:18,784
ذلك رهيب
رجل . كان هذا قرف

28
00:02:18,853 --> 00:02:20,286
حسنا
ربما قصير جدا

29
00:02:20,354 --> 00:02:23,585
ولكن أفضل . الرجل
ما رأيك؟ هاه؟

30
00:02:23,658 --> 00:02:25,489
لم يكن ذلك شيئا آخر؟

31
00:02:25,560 --> 00:02:28,120
لم يكن ذلك
شيء آخر؟

32
00:07:03,771 --> 00:07:05,864
آه

33
00:12:02,970 --> 00:12:05,200
يرجى ترك رسالة
بعد النغمه

34
00:12:10,444 --> 00:12:11,741
البريد الصوتي

35
00:12:15,516 --> 00:12:18,508
-- نعم . مرحبا
-- سيدي .  انه لو وسيا

36
00:12:18,585 --> 00:12:20,450
أنا أعمل . لو وسيا
ما الأمر؟

37
00:12:20,521 --> 00:12:22,182
اكلمك من
فورت جوبين

38
00:12:22,256 --> 00:12:25,157
-- أين؟
-- أنا بحاجة للدعم

39
00:12:25,225 --> 00:12:27,716
حسنا قل لي ما الموضوع

40
00:12:27,795 --> 00:12:30,389
لقد كنت محاصرا في الحصن
لست حتى متأكدا ما المده

41
00:12:30,464 --> 00:12:32,728
التقيت فرانسوا هنا
وفرانسوا انه ميت

42
00:12:32,800 --> 00:12:35,360
اصطدم ببعض
الرجال في غاية الخطورة

43
00:12:35,436 --> 00:12:38,963
الوضع هنا هو
أنا حصلت على نظرة فاحصة على اثنين منهم

44
00:12:39,039 --> 00:12:40,370
يمكنك التعرف على هؤلاء الرجال؟

45
00:12:40,441 --> 00:12:43,569
كلاهما فى ال40 شكل طبيعى
من الرجال

46
00:12:43,644 --> 00:12:47,740
أسمع قتلت
واحد منهم الليلة الماضية

47
00:12:47,815 --> 00:12:51,751
سن الكلية
وليام

48
00:12:51,819 --> 00:12:54,583
فرنسوا ميت
هذا ما تقول لي؟

49
00:12:54,655 --> 00:12:55,883
استمع لي

50
00:12:55,956 --> 00:12:57,685
استمع لي
استمع لي

51
00:12:57,758 --> 00:13:00,454
جميع المفقودين
في مقاطعة

52
00:13:00,527 --> 00:13:03,519
أعتقد أن لدينا تفسيرا لدينا
هنا

53
00:13:03,597 --> 00:13:05,861
يجب أن يكون هؤلاء الرجال

54
00:13:07,601 --> 00:13:09,501
الو

55
00:13:11,438 --> 00:13:12,928
-- آلو؟
-- أنت على خطأ

56
00:13:13,006 --> 00:13:15,201
عصيان الاوامر . لو وسيا

57
00:13:16,643 --> 00:13:18,873
انظر الآن في الفوضى التى وضعت
نفسك فيها

58
00:13:18,946 --> 00:13:21,244
ابق حيث أنت

59
00:13:21,315 --> 00:13:23,112
نحن في طريقنا

60
00:13:51,044 --> 00:13:53,808
أعتقد أنهم صيادين

61
00:13:55,282 --> 00:13:57,512
ربما كانوا قد
يفعلوا ذلك لفترة طويلة

62
00:13:59,753 --> 00:14:02,745
أعتقد أنه قد يكون هناك
بعض الأطفال الصغار هناك

63
00:14:04,591 --> 00:14:06,957
لا استطيع الخروج
من هنا بنفسي

64
00:14:07,027 --> 00:14:09,018
سأحاول سأحاول

65
00:14:09,096 --> 00:14:11,257
ربما البس مثلهم

66
00:14:11,331 --> 00:14:15,700
بحيث إذا رأونى
من بعيد

67
00:14:15,769 --> 00:14:18,567
ربما أستطيع
ولكن على أي حال

68
00:14:18,639 --> 00:14:22,268
كنت بصدد ارسال
فريق سوات في الوقت الراهن . حسنا؟

69
00:14:26,213 --> 00:14:27,908
حسنا

70
00:14:28,982 --> 00:14:30,973
حسنا

71
00:14:32,619 --> 00:14:34,917
هو لا يستطيع الخروج . أليس كذلك؟

72
00:14:37,658 --> 00:14:39,057
أليس كذلك؟

73
00:14:40,427 --> 00:14:42,088
فماذا نفعل؟

74
00:14:42,162 --> 00:14:44,096
كل شيء سيصبح بخير

75
00:14:44,164 --> 00:14:46,860
أوه لا  رجل
ليس لي . رجل

76
00:14:46,934 --> 00:14:48,458
أوه اللعنة
ماذا فعلت؟

77
00:14:48,535 --> 00:14:51,402
أوه . روني . لا تقول ذلك
لا تقول ذلك اسمع

78
00:14:51,471 --> 00:14:54,099
إسمع . أنا ملوم مثلك

79
00:14:54,174 --> 00:14:56,938
لم أحاول أبدا
مساعدة الطفل

80
00:14:57,010 --> 00:14:59,103
لم
اتحدث حتى إلى الرجل

81
00:14:59,179 --> 00:15:01,443
ينبغي أن كنت
علمته القوانين

82
00:15:01,515 --> 00:15:03,107
و قوانين الطبيعة

83
00:15:03,183 --> 00:15:05,276
القيم الصحيحة
الطبيعة لابد من احترامها

84
00:15:05,352 --> 00:15:07,582
-- أنت تعرف ذلك
-- ما هي اللعنة التي تتحدث عنها؟

85
00:15:07,654 --> 00:15:10,145
القوانين
من الطبيعة

86
00:15:10,223 --> 00:15:12,851
ليس لدينا الوقت
لهذا الهراء

87
00:15:12,926 --> 00:15:14,791
لو هذا الرجل خرج
من هنا .  نحن انتهينا

88
00:15:14,861 --> 00:15:17,056
-- لااستطيع
-- نعم . ولكن يمكن رهن مؤخرتك

89
00:15:17,130 --> 00:15:20,361
-- انه يحاول
-- لا لا . كل شيء سيصبح بخير

90
00:15:20,434 --> 00:15:22,925
كل شيء سيصبح بخير
اسمع . لا تهتم

91
00:15:23,003 --> 00:15:25,403
لا تهتم
انها انتكاسة طفيفة . هذا كل شيء

92
00:15:28,442 --> 00:15:32,344
كل ما علينا القيام به
هو عودة النظام

93
00:15:32,412 --> 00:15:34,573
حسنا عودة كل شئ
ومن ثم سوف نرى

94
00:15:34,648 --> 00:15:36,673
سنبدأ من جديد
مثل أي شيء يحدث على الإطلاق

95
00:15:36,750 --> 00:15:39,082
سوف يكون مثل ما كنا
هذا ما نريده . أليس كذلك؟

96
00:15:39,152 --> 00:15:41,017
لا . لا يمكن أن نعود
كما كنا

97
00:15:43,090 --> 00:15:46,253
لا . عليك إصلاحه

98
00:15:46,326 --> 00:15:48,317
عليك إصلاحه . مثل دائما
هذا صحيح

99
00:15:48,395 --> 00:15:50,659
هذا ما سنقوم به
انه ذكي الرجل الذكي

100
00:15:50,731 --> 00:15:54,599
انه يمكن إصلاحه  كل ما تفعل
ننخفض لبعض الوقت . روني

101
00:15:57,504 --> 00:16:00,166
إذا . ما تعتقد حقا يمكننا
الاستمرار بما كنا نفعل

102
00:16:00,240 --> 00:16:04,939
ربما شخص واحد في عداد المفقودين
الملف مرة  في حين

103
00:16:05,012 --> 00:16:07,003
أستطيع تغطية هذا
تبقي طي الكتمان

104
00:16:07,080 --> 00:16:10,481
ولكن جثتين في الأسبوع؟
ما في اللعنة التي تتحدث عنها؟

105
00:16:10,550 --> 00:16:13,610
انظر هنا
تلقيت مكالمة

106
00:16:13,687 --> 00:16:15,621
من المحرر
في صحيفة محلية

107
00:16:15,689 --> 00:16:18,157
الحديث عن الأشخاص المفقودين

108
00:16:19,259 --> 00:16:20,817
أوه . ربما لم تكن لترى ذلك؟

109
00:16:20,894 --> 00:16:22,885
حسنا . هذا أمر مدهش
لأن الجميع

110
00:16:22,963 --> 00:16:25,397
في هذه البلدة الداعر
يتحدث عنها إلا أنت

111
00:16:26,667 --> 00:16:29,101
واسكت هذا ابن العاهره

112
00:16:29,169 --> 00:16:31,034
اسكته الآن
اسكته الآن

113
00:16:36,443 --> 00:16:38,377
عرفت

114
00:16:38,445 --> 00:16:40,072
تعرف ماذا؟

115
00:16:40,147 --> 00:16:44,083
هو مثل التشويق
لكم. أليس كذلك؟

116
00:16:44,151 --> 00:16:47,678
الأدرينالين الإصلاح
كنت بحاجة إلى هذا . أليس كذلك؟

117
00:16:47,754 --> 00:16:50,917
أليس كذلك؟ أليس كذلك؟
كنت في حاجة الى ذلك

118
00:16:52,659 --> 00:16:54,524
ولكن كسرت القواعد
لكم جميعا

119
00:16:54,594 --> 00:16:57,563
هل فعلتم
خاصة لك

120
00:16:57,631 --> 00:16:59,394
كسرت القواعد

121
00:16:59,466 --> 00:17:01,730
لم تلتقط فريستك

122
00:17:01,802 --> 00:17:04,794
هذا الأمر لا يشكل تراجعا قليلا
انتكاسة طفيفة . مؤخرتي

123
00:17:04,871 --> 00:17:06,498
أين يمكن أن تكمن
نعود ونبدأ من جديد

124
00:17:06,573 --> 00:17:08,336
. لا الامر قد انتهى

125
00:17:08,408 --> 00:17:10,933
انتهت لانك فشلت
اسكت

126
00:17:11,011 --> 00:17:15,243
يا ابن العاهرة كيف تتجرأ
تتحدث معي حول القواعد؟

127
00:17:15,315 --> 00:17:19,012
لا أحد لا أحد يحترم
القواعد مما أفعل

128
00:17:19,086 --> 00:17:21,577
لا أحد أعتقد

129
00:17:22,989 --> 00:17:26,254
وأنا لم اغتصب ايم
مثلك . أنت منحرف

130
00:17:26,326 --> 00:17:29,022
لا . انت فعلت

131
00:17:29,096 --> 00:17:30,893
انت فعلت كل هذا بنفسك

132
00:17:30,964 --> 00:17:33,524
كنت هناك تضع القليل
من الشموع

133
00:17:33,600 --> 00:17:35,898
وتتغابى

134
00:17:35,969 --> 00:17:39,097
عندما يجب أن تكون
معنا . والتقاط الفريسة

135
00:17:39,172 --> 00:17:42,073
-- ما الخطوه التاليه
-- رجال . توقف

136
00:17:42,142 --> 00:17:43,302
توقف

137
00:17:45,512 --> 00:17:47,343
لقد ذهبنا بعيدا جدا
لا ترى؟

138
00:17:47,414 --> 00:17:49,041
انهم جميعا يصرخون

139
00:17:49,116 --> 00:17:51,084
-- انهم يصرخون
-- روني . لا

140
00:17:51,151 --> 00:17:54,052
-- وحتى في المنزل! انهم لم يتوقف
-- روني . استمع لي

141
00:17:54,121 --> 00:17:57,284
-- إنه خيالك
-- انها ليست مخيلتي

142
00:17:57,357 --> 00:17:59,348
خيالك
انهم الكوابيس . هو كل شيء

143
00:17:59,426 --> 00:18:02,259
روني . وأنا لا أسمع ايم
لا أسمع ايم

144
00:18:02,329 --> 00:18:04,320
استمع لي انتهى
انتهى عن ويليام

145
00:18:04,397 --> 00:18:06,865
أنا أيضا
نحن جميعا

146
00:18:06,933 --> 00:18:08,924
ولكن هذا خطر الذي اتخذناه

147
00:18:09,002 --> 00:18:11,129
كان خيارنا
وهناك مخاطر في كل مكان

148
00:18:11,204 --> 00:18:14,105
وأنت تعرف ذلك
انها مثل التي في الطبيعة

149
00:18:14,174 --> 00:18:16,574
هل يمكن أن تذهب إلى المدينة
وتصتدم بحافله

150
00:18:16,643 --> 00:18:19,009
الموت في كل مكان حولنا

151
00:18:19,079 --> 00:18:21,946
ولكن استمع لي
وليام

152
00:18:22,015 --> 00:18:23,949
وليام . مات موتا جيدة

153
00:18:24,017 --> 00:18:26,645
توفي وفاة المحارب
يجوز لنا  ان تحصل على تلك الفرصة

154
00:18:26,720 --> 00:18:28,950
كنت قد نسيت شيئا ما

155
00:18:29,022 --> 00:18:32,014
الرجل كلمنى
على هاتفي

156
00:18:32,092 --> 00:18:34,185
هل تعرفون ماذا يعني ذلك؟

157
00:18:34,261 --> 00:18:37,389
إنه يكلمنى على الهاتف
انه يمكن استدعاء رجال الشرطة

158
00:18:37,464 --> 00:18:40,558
اذا كان استدعي رجال الشرطة . ونحن لنا
زوجين من سياراتها هنا

159
00:18:40,634 --> 00:18:42,864
سيكون لنا فريق سوات
وطائرات الهليكوبتر

160
00:18:42,936 --> 00:18:46,133
الآن أفضل نستيقظ

161
00:18:46,206 --> 00:18:49,004
وأفضل افعل
شيئا مع هذا الرجل

162
00:18:49,075 --> 00:18:52,670
افعل شيئا
الآن أو سأفعل انا

163
00:19:23,176 --> 00:19:26,373
-- اللعنة
-- قف قف . روني

164
00:19:26,446 --> 00:19:30,348
-- ابعد عني ابعد عني
-- أوه . لأجل المسيح

165
00:19:30,417 --> 00:19:32,408
-- أوه . لأجل المسيح
-- لا تفعل هذا

166
00:19:32,485 --> 00:19:34,419
لا تفعل هذا . روني

167
00:19:34,487 --> 00:19:36,250
اسمع . نحن
بخير هنا

168
00:19:36,323 --> 00:19:38,416
إذا غادرنا الآن
نفقد كل شيء

169
00:19:38,491 --> 00:19:40,789
كله سيذهب . وروني
كله سيذهب

170
00:19:40,861 --> 00:19:44,854
اسمع اسمع
سوف يكون هناك شيء مثير

171
00:19:50,070 --> 00:19:52,436
اسمع
لن اصطاده

172
00:19:52,505 --> 00:19:54,666
انا لن اصطاده رونى
انا ساعاقبه

173
00:19:54,741 --> 00:19:58,006
-- أنا وستيفن
-- يجب ان يموت

174
00:19:58,078 --> 00:20:01,172
لانه سيموت

175
00:20:01,248 --> 00:20:04,115
هدوء هدوء . ستيفن
هدوء هدوء

176
00:20:04,184 --> 00:20:07,642
-- انه سيموت
-- وليام . هيا معي

177
00:20:07,721 --> 00:20:09,746
أعني . ستيفن
هيا معي

178
00:20:10,991 --> 00:20:12,891
ابق حيث أنت . ستيفن

179
00:20:12,959 --> 00:20:16,122
-- ستيفن . هيا معي
-- ستيفن . ابق حيث أنت

180
00:20:16,196 --> 00:20:19,290
-- ستيفن . تعالى هنا معي
-- ستيفن . ابق هنا

181
00:20:22,869 --> 00:20:26,737
حقا؟
ماذا سأفعل؟

182
00:20:28,174 --> 00:20:30,165
كنت أعتقد تعلمون
الحصن جيدا بما فيه الكفاية؟

183
00:20:31,311 --> 00:20:33,279
ساهتم بهذا

184
00:20:33,346 --> 00:20:36,008
ليس لديك خيار

185
00:20:36,082 --> 00:20:38,482
في أقل من ساعة
هذا الشيء سينتهى

186
00:20:52,732 --> 00:20:54,131
احترس

187
00:20:57,170 --> 00:20:59,661
احترس اين تسير

188
00:21:01,975 --> 00:21:04,102
وضع أوليفر وستيفن
ذلك قبل ثلاثة أسابيع

189
00:21:04,177 --> 00:21:06,372
أنك لم تكن هنا

190
00:21:54,027 --> 00:21:55,688
اللعنه

191
00:22:35,101 --> 00:22:37,069
كنا نبحث عنك

192
00:22:38,271 --> 00:22:40,000
وليام

193
00:22:48,415 --> 00:22:50,440
ماذا تفعل هنا في الأسفل؟

194
00:22:54,087 --> 00:22:57,147
هل تحاول
الخروج؟ هاه؟

195
00:23:01,861 --> 00:23:04,386
تعلم ليس هناك
مخرج هنا

196
00:23:06,766 --> 00:23:09,929
حقا . ويليام؟

197
00:23:11,771 --> 00:23:13,466
هيا

198
00:23:15,875 --> 00:23:17,308
انهض

199
00:23:32,358 --> 00:23:34,622
تاذيت . وليام؟

200
00:23:34,694 --> 00:23:36,423
أنت تاذيت

201
00:23:37,964 --> 00:23:39,829
انت تنزف

202
00:23:50,210 --> 00:23:51,939
دعونا نعود الى المخيم

203
00:23:52,011 --> 00:23:54,639
لقد كان روني في انتظاركم

204
00:23:54,714 --> 00:23:56,341
وكذلك برنار

205
00:23:58,151 --> 00:23:59,778
تعرفون من هو برنارد . أليس كذلك؟

206
00:24:01,387 --> 00:24:03,014
قائد الشرطة؟

207
00:24:09,696 --> 00:24:11,391
حريص على الارجح لرؤيته

208
00:24:14,767 --> 00:24:16,564
هيا

209
00:24:20,507 --> 00:24:22,475
هيا

210
00:24:23,676 --> 00:24:25,940
اليس كذلك . ستيفن؟

211
00:24:26,012 --> 00:24:27,707
سنكون وراءك

212
00:24:31,851 --> 00:24:34,012
هيا

213
00:24:34,087 --> 00:24:36,453
نعم

214
00:26:32,705 --> 00:26:34,605
حصلت عليك . رجل

215
00:26:34,674 --> 00:26:37,939
جبان
حمار

216
00:26:42,649 --> 00:26:45,641
أين ذهب؟
أوليفر . أين ذهب؟

217
00:27:27,060 --> 00:27:29,995
موت موت

218
00:27:30,063 --> 00:27:33,157
مت مت
ايها الأحمق

219
00:27:43,309 --> 00:27:45,277
ما يجري بحق الجحيم؟

220
00:27:53,653 --> 00:27:55,416
مت

221
00:27:59,125 --> 00:28:00,353
آه

222
00:28:01,794 --> 00:28:05,627
اللعنة

223
00:28:07,500 --> 00:28:10,230
ستيفن . ما
تفعل؟ اللعنة

224
00:28:10,303 --> 00:28:12,237
اللعنة

225
00:28:21,180 --> 00:28:22,875
اللعنة

226
00:28:29,722 --> 00:28:31,815
اللعنة

227
00:28:31,891 --> 00:28:34,155
ابن العاهره

228
00:28:35,528 --> 00:28:37,928
مت

229
00:28:37,997 --> 00:28:40,192
مت

230
00:28:40,266 --> 00:28:42,097
اللعنة

231
00:28:52,445 --> 00:28:53,935
ستيفن؟

232
00:28:54,013 --> 00:28:55,605
ستيفن؟

233
00:28:55,681 --> 00:28:57,444
ستيفن

234
00:28:58,885 --> 00:29:00,546
ستيفن

235
00:29:02,221 --> 00:29:03,483
ستيفن

236
00:29:21,574 --> 00:29:23,508
هذا ما أردت؟

237
00:29:23,576 --> 00:29:25,942
هذا ما أردت .
يا ابن العاهرة؟

238
00:29:26,012 --> 00:29:28,003
هل أنت سعيد الآن؟

239
00:29:28,080 --> 00:29:29,980
هل أنت سعيد الآن؟

240
00:29:30,049 --> 00:29:32,643
اجب
هل أنت سعيد الآن؟

241
00:29:32,718 --> 00:29:34,618
اللعنة عليك . ابن العاهرة

242
00:29:34,687 --> 00:29:36,587
اللعنة اللعنة عليك

243
00:30:05,384 --> 00:30:07,352
أوليفر

244
00:30:08,521 --> 00:30:10,352
أوليفر

245
00:30:46,092 --> 00:30:47,957
برنار

246
00:30:49,161 --> 00:30:50,856
كنت برنار

247
00:30:53,432 --> 00:30:55,195
يا الله

248
00:30:55,268 --> 00:30:57,463
اوليفر
أفضل صديق أوليفر

249
00:30:57,537 --> 00:30:58,868
سقط

250
00:30:58,938 --> 00:31:01,168
يا إلهي . لقد كان أمرا مروعا

251
00:31:05,011 --> 00:31:06,342
واصيب

252
00:31:06,412 --> 00:31:09,313
اصيب . لكنه لم يمت

253
00:31:10,683 --> 00:31:12,446
انه لم يمت

254
00:31:12,518 --> 00:31:14,418
حيث لو سان؟

255
00:31:15,488 --> 00:31:17,820
أين لو سان؟

256
00:31:17,890 --> 00:31:22,486
أنا لا أعرف
أنا لا أعرف أين هو

257
00:31:23,563 --> 00:31:25,326
الآن هيا

258
00:31:25,398 --> 00:31:28,231
جئنا لمساعدته

259
00:31:28,301 --> 00:31:29,734
لا يمكننا تركه هناك

260
00:31:29,802 --> 00:31:31,269
نجلب له الطبيب

261
00:31:31,337 --> 00:31:33,498
وأنا أعلم أفضل طبيب

262
00:31:33,573 --> 00:31:35,734
أنا أعرف حقا حقا
طبيب جيد

263
00:31:35,808 --> 00:31:38,140
هذا الرجل رائع

264
00:31:38,210 --> 00:31:40,110
يجب ناخذه
لهذا الطبيب . حسنا؟

265
00:31:47,520 --> 00:31:49,681
إلى الطبيب

266
00:32:01,834 --> 00:32:03,665
وبعد ذلك نتوقف

267
00:32:05,771 --> 00:32:07,966
فقط نبتعد

268
00:32:08,040 --> 00:32:09,667
أبدا لن نفعل ذلك مرة أخرى

269
00:32:13,212 --> 00:32:15,180
وإذا فعلنا ذلك

270
00:32:18,751 --> 00:32:20,616
كل شيء سيكون على ما يرام

271
00:32:20,686 --> 00:32:22,551
كل شيء سيكون على ما يرام

272
00:32:22,622 --> 00:32:24,453
أين أنت ذاهب؟

273
00:32:24,523 --> 00:32:26,320
أين أنا ذاهب؟
أريد فقط أن

274
00:32:26,392 --> 00:32:29,122
أريد فقط أن
نخرج من هنا

275
00:32:29,195 --> 00:32:31,720
أريد أن أخرج
من هذا المكان سخيف

276
00:32:31,797 --> 00:32:32,525
ماذا؟

277
00:32:34,934 --> 00:32:36,697
ما اللعنة؟

278
00:32:46,779 --> 00:32:48,508
برنار . يمكنك سماع ايم؟

279
00:32:49,548 --> 00:32:51,607
يمكنك سماع ايم؟

280
00:32:53,786 --> 00:32:55,344
انهم هنا

281
00:33:10,770 --> 00:33:12,465
حسنا

282
00:33:29,121 --> 00:33:31,214
ما الذي تقومون به
تهرب مني؟

283
00:33:31,290 --> 00:33:33,053
لقد كنت أبحث
عنك لمدة 10 دقيقة

284
00:33:33,125 --> 00:33:35,025
هيا . انها
تثلج مرة أخرى

285
00:33:35,094 --> 00:33:37,460
ستحصل على
ألثلج كليا

286
00:33:38,497 --> 00:33:39,896
عجلوا

287
00:33:54,346 --> 00:33:56,871
إذا كنت تعتقد أنني ذاهب
هناك . أنا لست كذلك

288
00:33:58,851 --> 00:34:00,751
حسنا
كنت على حق

289
00:34:00,820 --> 00:34:02,811
ولكن على الأقل
ستكون جميل وجافة

290
00:34:14,033 --> 00:34:15,625
مهلا

291
00:34:17,737 --> 00:34:19,796
مرحبا بك في بيتك

292
00:34:19,872 --> 00:34:21,863
ما رأيك؟

293
00:34:21,941 --> 00:34:24,375
ما من المفترض أن اعتقد؟

294
00:34:24,443 --> 00:34:27,173
انه رائع هنا

295
00:34:28,714 --> 00:34:30,807
أفترض ذلك

296
00:34:30,883 --> 00:34:33,010
أنا أحب هذا المكان

297
00:34:34,220 --> 00:34:35,687
أعترف أنك لم تعرف عن ذلك

298
00:34:35,755 --> 00:34:38,155
أعترف انها كانت مفاجأة جيدة

299
00:34:38,224 --> 00:34:42,126
أحيانا أعتقد أنك تنسى
اننا من المدينة نفسها

300
00:34:43,562 --> 00:34:47,089
-- إذن؟
-- لذا أنا أعرف كل الأماكن

301
00:34:47,166 --> 00:34:49,191
أنا أعرف كل الأشياء نفسها

302
00:34:49,268 --> 00:34:51,202
أعرف عائلتك

303
00:34:51,270 --> 00:34:53,170
انت تعرف والدي

304
00:34:53,239 --> 00:34:55,230
ونحن نعمل في نفس الشركة

305
00:34:55,307 --> 00:34:58,504
-- أنا لست متأكدة من أنني التالية

306
00:34:59,678 --> 00:35:01,805
لا تريد ابدا الرحيل

307
00:35:04,917 --> 00:35:07,044
انها دائما متشابهه

308
00:35:07,119 --> 00:35:09,019
نفس الوجوه . نفس الشوارع

309
00:35:09,088 --> 00:35:10,885
نفس كل شيء

310
00:35:20,733 --> 00:35:22,701
الثلج جميل . أليس كذلك؟

311
00:35:25,271 --> 00:35:27,034
كنت أعرف ما يذكرني؟

312
00:35:27,106 --> 00:35:29,472
في اليوم الذي فزت بالميدالية

313
00:35:29,542 --> 00:35:31,476
لم أتمكن من العثور على المكان

314
00:35:31,544 --> 00:35:34,240
كان الجميع هناك
ليراكى ترقصى

315
00:35:34,313 --> 00:35:36,281
كانت اشاهدة من الخارج

316
00:35:36,348 --> 00:35:38,111
أعني أنك لم
ترانى . ولكن

317
00:35:39,351 --> 00:35:41,512
كنت هناك

318
00:35:41,587 --> 00:35:43,487
صفقت

319
00:35:43,556 --> 00:35:45,615
وكنت اتجمد

320
00:35:46,859 --> 00:35:49,384
لم أكن
بهذه السعادة من وقت طويل

321
00:35:49,461 --> 00:35:51,656
حسنا فهمت

322
00:35:51,730 --> 00:35:54,358
انه فليلا اكتئاب عيد الميلاد

323
00:35:55,734 --> 00:35:58,430
ما هي الحياة بالنسبة لك . وديفيد؟

324
00:36:00,039 --> 00:36:02,064
ما رأيك؟

325
00:36:03,175 --> 00:36:05,200
ان كل شيء سيكون حسنا

326
00:36:05,277 --> 00:36:07,677
أو أن هذا
كتب لنا؟

327
00:36:10,382 --> 00:36:12,748
أين ترى نفسك
في 20 عاما؟

328
00:36:14,486 --> 00:36:17,387
لا تخاف ان تكون
جميع الخيارات خاطئة؟

329
00:36:17,456 --> 00:36:19,981
والمهمة التي
لا تحب

330
00:36:20,059 --> 00:36:21,583
لا حقا
تجعلك سعيدا؟

331
00:36:21,660 --> 00:36:25,027
الزواج من شخص
لا تحبه حقا؟

332
00:36:26,532 --> 00:36:28,796
لا أريد العيش بهذه الطريقة

333
00:36:32,805 --> 00:36:34,136
انظر

334
00:36:36,475 --> 00:36:38,875
أنا لا أعرف اى نوع من الرجال

335
00:36:38,944 --> 00:36:42,641
أنا ساكون
بعد 20 سنة من الآن

336
00:36:47,286 --> 00:36:49,618
لكنني أعرف أنك تعني
الكثير لوالدك

337
00:36:52,091 --> 00:36:54,582
أنت تعني الكثير لهؤلاء الأطفال
تعتنى بهم

338
00:37:02,268 --> 00:37:03,895
كنت تعني لي الكثير

339
00:37:07,640 --> 00:37:09,437
أليس

340
00:37:11,810 --> 00:37:13,903
عيد ميلاد سعيد

341
00:37:15,547 --> 00:37:17,105
ديفيد

342
00:37:19,718 --> 00:37:21,549
أنا آسف

343
00:37:47,579 --> 00:37:50,207
كيف كيف
وصلت هنا؟

344
00:37:52,184 --> 00:37:55,210
اه . من خلال النافذة

345
00:37:56,255 --> 00:37:59,588
لا . داخل الحصن

346
00:38:00,759 --> 00:38:02,249
كيف
داخلت القلعة؟

347
00:38:04,029 --> 00:38:05,929
البوابة
البوابة الرئيسية

348
00:38:09,568 --> 00:38:12,332
و الجسر المتحرك
وقد وضع مرة أخرى؟

349
00:38:12,404 --> 00:38:15,999
ماذا؟
الجسر المتحرك

350
00:38:18,644 --> 00:38:23,081
البوابة الرئيسية
هل هو بعيد من هنا؟

351
00:38:23,148 --> 00:38:26,584
اه . و 400 متر

352
00:38:27,987 --> 00:38:31,684
لك لك
خذها

353
00:38:31,757 --> 00:38:34,817
كلاكما اخرج من هنا

354
00:38:34,893 --> 00:38:36,383
تحرك

355
00:38:36,462 --> 00:38:38,987
اخرج من هنا الآن

356
00:38:40,666 --> 00:38:44,193
-- اللعنة اخرج من هنا
-- حسنا حسنا حسنا

357
00:38:45,704 --> 00:38:48,366
اه . دعنا نذهب

358
00:38:48,440 --> 00:38:50,237
دعونا دعنا نذهب

359
00:38:57,349 --> 00:38:59,783
يسوع
انت رأيت هذا الرجل

360
00:38:59,852 --> 00:39:02,377
-- من الحديقة في اليوم الآخر
-- نعم . أتذكر

361
00:39:02,454 --> 00:39:04,854
كائنا من كان . انه مسلح
يجب ان نفترق

362
00:39:04,923 --> 00:39:07,323
-- حسنا . دعنا
-- وجهه؟ وقد حطم تماما

363
00:39:07,393 --> 00:39:08,985
أنا أعرف . أنا أعرف
وأنا أعلم هيا

364
00:39:09,061 --> 00:39:10,790
علينا ان نصل الى السيارة
وندعو رجال الشرطة

365
00:42:25,257 --> 00:42:27,316
-- حسنا
-- لا

366
00:43:53,278 --> 00:43:55,143
أوه اللعنة

367
00:43:59,051 --> 00:44:00,882
الله

368
00:44:04,823 --> 00:44:08,759
لا لا لا
من فضلك . أنا أتألم

369
00:44:12,030 --> 00:44:15,363
ابن العاهره
توقف من فضلك

370
00:44:55,307 --> 00:44:56,774
أليس

371
00:44:59,878 --> 00:45:01,607
أليس

372
00:45:03,782 --> 00:45:05,750
اخرج من هنا

373
00:45:07,285 --> 00:45:08,684
فقط اذهب

374
00:45:13,024 --> 00:45:15,015
-- رجاء
-- لا

375
00:45:17,929 --> 00:45:19,624
فقط اذهب

376
00:46:32,103 --> 00:46:34,799
لعنة الله عليه

377
00:46:35,279 --> 00:46:42,405
<b>{\pos(200,230)}<font face="Tahoma"><font color="#Chocolate">انترنت كافيه اى جى اون لاين ببورسعيد
Synced by: Mido3m{\pos(200,280)}{\fad(1000,1000)}</font></font></b>

378
00:49:47,699 --> 00:49:49,929
ما هو اسمك؟

