1 00:00:-20,-925 --> 00:00:-15,-924 :ترجمة الدكتور سيف الجمل 2 00:00:-5,000 --> 00:00:-1,000 Captions and Sync by: Lelu @ Fun! :) 3 00:00:31,700 --> 00:00:33,440 سندباد 4 00:00:33,620 --> 00:00:37,840 سندباد والماينوتور 5 00:00:43,380 --> 00:00:52,240 في الماضي السحيق حين كانت الألهة ،تسير وسط البشر وتتدخل في كل شيء اثنان من الأمم العظيمة، ماينوس ورودوس، خاضتا .حربا عبر بحر إيجة 6 00:00:53,320 --> 00:00:59,400 ،مستفيدة من دعم إله الشمس الإغريقي، هيليوس ،أصبح جنود رودوس لا يضاهون في قوتهم .وسقط جنود ماينوس بسهولة تحت رماحهم 7 00:01:00,430 --> 00:01:05,970 ،تكريما لهيليوس، لمنحهم النصر ،بنى الإغريق لتخليده العملاق الأسطوري تمثال ضخم بطول مئة قدم مطلي بالذهب .الذي غنموه من أعدائهم 8 00:01:07,110 --> 00:01:12,290 ،وبينما لم يبق من الماينوسيين أحد .كان ملكهم لا يزال على قيد الحياة 9 00:01:13,070 --> 00:01:21,370 متعطشا للإنتقام، قام هو والباقين من عائلته بمهاجمة عاصمة رودوس وسرقوا رأس العملاق الذهبي، ثم هرب إلى أراض بعيدة عن متناول .أعداءه الفانين 10 00:01:22,400 --> 00:01:29,030 لكن لا امل في النجاة لأي شخص ...يجرؤ على سرقة هدية مقدمة للألهة 11 00:03:19,580 --> 00:03:20,310 !انتظر 12 00:03:20,560 --> 00:03:22,820 ،أيها الملك ماينوس .أنا كاتبك 13 00:03:23,570 --> 00:03:24,820 !بيركليس؟ 14 00:03:28,140 --> 00:03:30,250 أين الآخرون؟ - .ماتوا - 15 00:03:31,150 --> 00:03:33,900 ...كلهم ماتوا يا مولاي، وابنك يا مولاي - !اصمت - 16 00:03:34,210 --> 00:03:36,690 !ليس إبني 17 00:03:37,550 --> 00:03:40,560 ....سامحني يا سيدي، لكن أنا لا 17 00:03:44,000 --> 00:03:45,222 .السجلات الملكية 18 00:03:48,640 --> 00:03:52,180 خسر المعركة .دمرت المملكة 19 00:03:53,150 --> 00:03:56,460 ...وذريتي !لعنت من الألهة 20 00:03:57,220 --> 00:03:58,460 !احرقها 21 00:04:04,600 --> 00:04:05,820 !مولاي 22 00:04:21,140 --> 00:04:22,090 !يا مولاي 23 00:04:22,400 --> 00:04:23,870 !يا مولاي 24 00:04:24,320 --> 00:04:25,740 !أتوسل إليك 25 00:04:26,240 --> 00:04:27,720 .ليس هناك سوى الموت 26 00:04:27,860 --> 00:04:30,080 !قلت لك أحرقها 27 00:04:30,250 --> 00:04:31,230 ...السجلات 28 00:04:32,310 --> 00:04:36,440 لم؟ ما السر؟ - .احرق السلالة لكي ترفع اللعنة - 29 00:05:05,770 --> 00:05:07,490 أيها الملك ماينوس؟ 30 00:05:48,100 --> 00:05:50,610 .أرض العرب، بعد 1000 سنة 31 00:05:50,890 --> 00:05:53,560 سأعطيك ثلاث جمال .من أجل الراقصة 32 00:05:53,790 --> 00:05:55,960 .هذا لا يبدو جيدا 33 00:05:56,180 --> 00:05:59,130 .خطر - .لم أتفق معك قط مثل هذه المرة - .خطة سيئة 34 00:05:59,300 --> 00:06:00,300 .ليس بالضبط 35 00:06:01,670 --> 00:06:04,870 .سندباد، نحن سنجني ثروة كبيرة من هذا 36 00:06:05,040 --> 00:06:08,330 ولكن هل خطر لك أن هذا الرجل الغني العجوز ربما لن يدفع لنا؟ 37 00:06:08,410 --> 00:06:10,720 أعني أنه ربما أخبرنا بهذه القصة الطويلة .فقط ليرفع السعر 38 00:06:10,920 --> 00:06:14,230 .بالتاكيد ولكن مجدا، ماذا لو لم تكن كذلك؟ 39 00:06:14,650 --> 00:06:17,130 لماذا في كل مرة نختار الطريق الطويل؟ 40 00:06:33,620 --> 00:06:36,700 إنها ترقص أفضل بكثير من .كل زوجاتي 41 00:06:42,530 --> 00:06:46,260 هذه فكرة سيئة، أولئك الرجال هم مستعبِدون .وليسوا جامعي آثار 42 00:06:46,400 --> 00:06:48,940 الشائعات لم تقل .أن معلمهم مختلف عنهم 43 00:07:20,830 --> 00:07:22,450 .لقد قلت لك أن الأمر سيكون سهلا 44 00:07:23,370 --> 00:07:26,370 .ليس هذا ما يقلقني يا سندباد .إنه الخروج من هنا ما يهمني 45 00:07:26,820 --> 00:07:30,190 !أوضح - ما الذي نبحث عنه بالضبط؟ - 46 00:07:31,050 --> 00:07:34,200 .ختم برأس ثور للملك ماينوس - الملك ...ماذا؟ - 47 00:07:34,420 --> 00:07:38,160 ماينوس. ملك إغريقي سرق .رأس العملاق 48 00:07:38,600 --> 00:07:39,690 !العملاق؟ 49 00:07:40,640 --> 00:07:44,310 العملاق؟ رودوس؟ أحد عجائب الدنيا السبعة؟ 50 00:07:44,530 --> 00:07:45,480 !بالضبط 51 00:07:45,700 --> 00:07:53,090 سندباد أن تبحث في أساطير فالعملاق موجود منذ ألف سنة ..مما يعني أن الملك مينوس هو مجرد أسطو 52 00:07:55,370 --> 00:07:56,760 !احذر 53 00:07:59,490 --> 00:08:00,940 .وقعت في فخ للمغفلين 54 00:08:01,670 --> 00:08:03,000 .وأنت تقول أنه أسطورة 55 00:08:04,530 --> 00:08:07,850 .المفتاح السحري هو ما سيفتحه - أنت متأكد؟ - 56 00:08:15,120 --> 00:08:16,320 ماهذا؟ 57 00:08:17,070 --> 00:08:18,960 .سجلات الملك ماينوس 58 00:08:23,140 --> 00:08:27,210 هذه الأورا أن تحوي مكان !أعظم كنز في العالم 59 00:08:28,270 --> 00:08:29,710 !رأس العملاق 61 00:08:32,420 --> 00:08:35,030 .شيء ضخم مصنوع من الذهب الخالص - الذهب الخالص؟ - 62 00:08:35,450 --> 00:08:37,180 .يعجبني ذلك 63 00:08:38,100 --> 00:08:39,710 .الأسلحة، احملوا أسلحتكم 64 00:08:44,620 --> 00:08:46,040 .ارتدوا الدروع 65 00:08:49,460 --> 00:08:50,240 هل سيدخلون؟ 66 00:08:50,440 --> 00:08:52,060 .اذهب - .إنهم في الخيمة. هيا - 67 00:08:52,940 --> 00:08:54,000 .اذهب 68 00:08:54,420 --> 00:08:57,820 .سر في الظلام .سأشغلهم قليلا 69 00:08:58,070 --> 00:09:00,330 .سنلتقي عند الكثبان الرملية - !أسرع - 70 00:09:00,690 --> 00:09:02,470 .هذا هو - .نعم - 71 00:09:03,610 --> 00:09:06,870 .أمسكوا بي إن استطعتم - .اقبضوا عليه - 72 00:09:07,320 --> 00:09:09,940 .لقد خرج من الخلف 73 00:09:10,800 --> 00:09:11,630 .من هنا 74 00:09:12,940 --> 00:09:14,940 .لا تدعوه يهرب 75 00:09:15,560 --> 00:09:18,400 لا تدعوه يفلت وإلا .قتلنا الزعيم 76 00:09:19,410 --> 00:09:21,270 أين ذهب؟ - .لقد فقدته - 77 00:09:24,360 --> 00:09:25,810 .هناك 78 00:09:26,540 --> 00:09:27,430 .أسرعوا 79 00:09:39,070 --> 00:09:40,520 ...سيداتي 80 00:09:41,520 --> 00:09:43,360 .سأمر من هنا فقط 81 00:09:44,810 --> 00:09:47,260 .لايمكنهن سماعك .إنهن مغيبات 82 00:09:48,430 --> 00:09:51,100 كيف ذلك؟ مغيبات؟ - .الجبار - 83 00:09:51,770 --> 00:09:56,090 .إنه سيد هذا المنزل. إنه ساحر .يسرق عقول الناس 84 00:09:56,620 --> 00:09:59,540 .السحرة...أنا أكره السحرة 85 00:10:00,130 --> 00:10:02,740 !انتظر! أرجوك !عليك أن تأخذني معك 86 00:10:03,440 --> 00:10:05,780 .مستحيل - !سأصرخ - 87 00:10:06,620 --> 00:10:07,790 .لا. لن تفعلي 88 00:10:09,910 --> 00:10:10,880 .هيا 89 00:10:18,180 --> 00:10:19,520 !حمقى 90 00:10:19,930 --> 00:10:28,210 إذا سمحتم للص قذر بالدخول إلى حريمي .سأجعل الصقر يقتلع أعينكم ويطعمها لكلبي 91 00:10:50,930 --> 00:10:52,270 .قفن 92 00:10:53,940 --> 00:10:54,970 !انهضن 93 00:11:02,410 --> 00:11:04,050 أين ثمينتي؟ 94 00:11:05,590 --> 00:11:06,530 تارا؟ 95 00:11:10,540 --> 00:11:11,830 .أنا هنا 96 00:11:13,720 --> 00:11:14,970 .سامحني 97 00:11:15,640 --> 00:11:17,650 ...لقد صرخت لأني 98 00:11:18,290 --> 00:11:19,510 .رأيت جرذا 99 00:11:24,160 --> 00:11:26,310 .لقد كنت بدون ملابس 100 00:11:29,260 --> 00:11:30,430 .التواضع 101 00:11:32,970 --> 00:11:34,780 ...علينا ان لا نخسر هذه الصفة 102 00:11:35,280 --> 00:11:36,280 !سيدي 103 00:11:37,010 --> 00:11:38,180 ‍!سيدي؟ 104 00:11:38,510 --> 00:11:42,080 .لقد اخذوا واحدا من كنوزك - !ماذا؟ - 105 00:11:43,160 --> 00:11:46,590 كيف يمكن هذا؟ 106 00:11:46,840 --> 00:11:50,930 .لقد خدعوا الحراس - .الصندوق أيها الحمقى، الخريطة - 107 00:11:51,710 --> 00:11:57,670 التي تتحدث عن رأس العملاق .المسروق منذ ألف سنة 108 00:11:58,930 --> 00:12:01,940 فقط مفتاح سحري .يمكنه فتحها 109 00:12:02,690 --> 00:12:05,300 طوال هذا الوقت لم يتمكن أحد ...ولا حتى انا 110 00:12:05,420 --> 00:12:08,480 ..الجبار العظيم، من فتح 111 00:12:08,700 --> 00:12:11,150 .القفل السحري... 112 00:12:11,910 --> 00:12:14,970 .ربما عليك سؤال اللص نفسه 113 00:12:19,290 --> 00:12:23,740 أنا سيف بن يونداي، وانت؟ - .أنا منبهر - 114 00:12:24,080 --> 00:12:25,530 .اعتقلوه 115 00:12:41,040 --> 00:12:41,960 !اجث على ركبتيك 116 00:12:44,640 --> 00:12:45,300 !على ركبتيك 117 00:12:49,730 --> 00:12:50,760 !ياألهي 118 00:12:54,660 --> 00:12:55,940 !انهض 119 00:12:56,500 --> 00:12:57,450 !هيا انهض 120 00:12:57,640 --> 00:12:58,950 !يا حراس - .حاصروهم، طوقوهم - 121 00:13:04,190 --> 00:13:07,100 .لديك شيء يخصني 122 00:13:08,200 --> 00:13:11,150 .الفتاة لا ترى الأمر كذلك - .لا تغضني ايها اللص - 123 00:13:12,270 --> 00:13:15,280 .سجلات الملك ماينوس !إعطني إياها 124 00:13:15,830 --> 00:13:17,610 .الغلاف لك 125 00:13:18,000 --> 00:13:22,570 لكن الأسرار في الداخل .أنا اكتشفتها بهذا المفتاح 126 00:13:22,960 --> 00:13:25,920 .المفتاح السحري .يمكنك الاحتفاظ به فلم أعد في حاجة إليه 127 00:13:26,110 --> 00:13:29,510 أين عثرت عليه؟ - .إنه شيء وجدته في طريقي - 128 00:13:30,590 --> 00:13:32,100 ...تماما مثل 129 00:13:32,910 --> 00:13:34,610 !هذا الغطاء السحري 130 00:13:40,620 --> 00:13:42,180 أين اختفوا؟ 131 00:13:44,700 --> 00:13:46,700 !اعثروا عليهما 132 00:13:50,180 --> 00:13:52,900 .قمر راقص - أين سندباد؟ - 133 00:13:54,470 --> 00:13:59,400 .سيأتي - .ثق بي، السبب الوحيد لتأخره هو انه في ورطة - 134 00:13:59,670 --> 00:14:02,460 هل تعتقدين أنه وجد كنزا ما؟ قطعة نقود فضية؟ 135 00:14:02,910 --> 00:14:03,770 مجوهرات؟ 136 00:14:05,190 --> 00:14:06,420 .سندباد 137 00:14:09,120 --> 00:14:10,150 هيا 138 00:14:10,870 --> 00:14:14,410 .هذا الرجل لا يستطيع مقاومة الإغراءات- .يجب أن نعود إلى سفينتنا - 139 00:14:14,660 --> 00:14:18,670 .استعملت الغطاء السحري؟ لكن لا يمكنك استعماله .سوى ثلاث مرات. - أصبحت مرتين - 140 00:14:19,200 --> 00:14:21,930 ومن هذه؟ - !تفاصيل - 141 00:14:23,240 --> 00:14:24,630 ...اركبوا يا فتيات 142 00:14:24,830 --> 00:14:27,000 لدينا رحلة طويلة .لنذهب فيها 143 00:14:27,000 --> 00:14:28,555 قبل الفجر 143 00:14:35,550 --> 00:14:36,830 !انتظروا هنا 144 00:14:49,810 --> 00:14:51,150 .الساحل خال 145 00:14:51,510 --> 00:14:53,710 .إذا أسرعنا سنقضي الليلة في داراش 146 00:14:54,270 --> 00:14:56,750 أنت تسكن في داراش؟ 147 00:14:57,390 --> 00:15:00,540 .هناك توقف مركبي .منزلي هو البحر 148 00:15:00,840 --> 00:15:04,800 .في الحقيقة البحر هو زوجته .في الواقع، هو واحدة من ثلاثة 149 00:15:05,080 --> 00:15:10,120 ، وأسماؤهن هي .البحر، المغامرة و...المجد الأناني 150 00:15:10,340 --> 00:15:12,210 هل تتذكر تلك الفتاة؟ 151 00:15:12,510 --> 00:15:15,520 ،كان قلبها ملكك أليس كذلك؟ 152 00:15:16,080 --> 00:15:19,230 .ليس عليك أن تتكلمي كل هذه المدة - .لقد سرقت قلبي - 153 00:15:19,480 --> 00:15:23,210 ولقد أديت دوري .ألا تظن أن الوقت حان لترد لي صنيعي 154 00:15:23,210 --> 00:15:26,910 ،عندما نجد رأس العملاق .سأعطيك ما أدين لك به. ثقي بي 155 00:15:27,140 --> 00:15:28,310 أثق بك؟ 156 00:15:29,340 --> 00:15:32,150 !خذ حمولتك، سآخذ الحصان 157 00:16:03,630 --> 00:16:07,050 إنها تبدو مثل خربشات الدجاجة، هل انت واثق أن نسطور سيحل هذه الكلمات؟ 158 00:16:07,300 --> 00:16:12,340 .السجلات مكتوبة بالإغريقية القديمة، ونسطور إغريقي قديم - .هو بالفعل كبير في السن، لكنه ليس من القدماء - 159 00:16:12,650 --> 00:16:13,850 !تفاصيل 160 00:16:14,710 --> 00:16:15,970 وماذا عن لونا؟ 161 00:16:16,610 --> 00:16:19,840 داراش هي مكان من يجيدون استغلال الفرص .ستكون بخير 162 00:16:24,380 --> 00:16:25,910 ...سندباد أنت 163 00:16:28,220 --> 00:16:29,500 .اعتن بالخيول 164 00:16:31,030 --> 00:16:31,810 !قف 165 00:16:34,910 --> 00:16:37,500 بم يمكنني المساعدة؟ - .نبحث نبحث عن هذا الرجل - 166 00:16:39,140 --> 00:16:41,060 .يبدو أنه غير محظوظ 167 00:16:42,590 --> 00:16:43,820 .أعني إن رأيته، لكني لم أره 168 00:16:48,000 --> 00:16:51,560 .ظننتك قتلته - !لقد قتلته - 169 00:16:52,930 --> 00:16:53,790 !مذهل 170 00:16:55,320 --> 00:16:58,500 ،في حال رأيته .دع خبرا عنه عند أبواب داراش 171 00:16:58,720 --> 00:17:02,180 لا يمكنني أن أصف لك .أهمية هذا الأمر لسيدنا 172 00:17:03,320 --> 00:17:04,990 ومن هو؟ - .رجل هالك - 173 00:17:06,850 --> 00:17:07,750 !قف 174 00:17:11,260 --> 00:17:12,560 أين رفيقك؟ 175 00:17:13,480 --> 00:17:14,430 رفيقي؟ 176 00:17:16,380 --> 00:17:18,330 .هذه خيولي .أنا رسول 177 00:17:18,940 --> 00:17:21,260 .سيدي أرسل بعض الرسائل 178 00:17:21,900 --> 00:17:24,430 يبقيني مشغولا لدرجة .أني أعيش على ظهر حصان 179 00:17:31,480 --> 00:17:32,870 .هيا، يا رجال 180 00:17:42,950 --> 00:17:48,330 هذا لا يبشر بخير. مع كل هذا المال الذي ينثرونه .كل داراش ستتحول إلى جواسيس لهم بحلول الليل 181 00:17:48,750 --> 00:17:52,420 .توجه فورا إلى داراش واذهب إلى الطاقم .أخبر القبطان بأن يتحضر للإبحار بحلول المساء 182 00:17:53,010 --> 00:17:55,710 .أنا سأعبر أراضيهم إلى الشاطئ. سألاقيك هناك - .حاضر سيدي - 183 00:17:56,660 --> 00:17:57,490 .أستميحكم عذرا 184 00:17:57,970 --> 00:18:01,170 .الجبار يبحث عني أيضا في حال نسيتم - ...إنه لا يسعى وراءك- 185 00:18:01,340 --> 00:18:02,280 !الجبار يريد هذه 186 00:18:02,370 --> 00:18:05,930 .لا أعتقد أنه يضع مثل هكذا تقسيم .أضف على ذلك أني ساعدتك في الحصول عليها 187 00:18:06,300 --> 00:18:08,640 .لقد أنقذت حياتك !أنت مدين لي بذلك 188 00:18:09,050 --> 00:18:11,890 .أنا جزء من ما تفعلونه .شئتم أم أبيتم 189 00:18:12,620 --> 00:18:15,150 .يبدو أننا سنحب هذه الفتاة - .تحدث عن نفسك - 190 00:18:34,320 --> 00:18:36,940 هذا هو قاربك؟ - جميل، أليس كذلك؟ - 191 00:18:48,940 --> 00:18:49,800 .أكوم 192 00:18:51,200 --> 00:18:53,260 .يبدو أن الصيد كان وافرا - .بالفعل - 193 00:18:53,790 --> 00:18:55,210 .إنها وجبة خفيفة فقط 194 00:18:55,930 --> 00:18:56,410 ...إذن 195 00:18:57,100 --> 00:18:58,720 حرب جديدة؟ 196 00:18:59,130 --> 00:19:00,300 !بالتأكيد 197 00:19:00,560 --> 00:19:02,730 سيكون علينا أن نقاتل؟ - .ربما - 198 00:19:03,370 --> 00:19:04,790 والنساء؟ - 199 00:19:06,320 --> 00:19:07,460 !بالتاكيد لا 200 00:19:07,850 --> 00:19:10,050 والذهب؟ - .جبال من الذهب - 201 00:19:12,170 --> 00:19:13,060 .أنا معكم 202 00:19:13,060 --> 00:19:16,130 توقعت ذلك. أراك في المخيم .عندما نحتفل بالعيد 203 00:19:16,520 --> 00:19:17,570 العيد؟ 204 00:19:19,020 --> 00:19:20,110 أي عيد؟ 205 00:19:22,760 --> 00:19:24,230 .أحضر عشاءك معك 206 00:20:47,350 --> 00:20:48,180 !هناك 207 00:21:26,620 --> 00:21:27,540 !هناك 208 00:22:12,610 --> 00:22:13,580 !قفي 209 00:22:14,000 --> 00:22:14,980 !انهض 210 00:22:36,870 --> 00:22:39,270 ... والآن يا راقصتي الصغيرة 211 00:22:39,930 --> 00:22:42,250 !الأمر كله حول البطن 212 00:22:42,470 --> 00:22:45,560 أليس كذلك؟ - ماذا تريد؟ ليس لدي مال - 213 00:22:45,700 --> 00:22:49,240 .يمكنك أن تأخذ فرسي. خذ فرسي - أين هو؟ - 214 00:22:51,300 --> 00:22:52,800 من هو؟ 215 00:22:53,030 --> 00:22:54,810 .أنا لا أعلم عم تتحدث 216 00:22:54,980 --> 00:22:56,810 هل دفع لك لترقصي لنا؟ - .لا - 217 00:22:57,960 --> 00:23:00,460 أنا أرقص في المنطقة كلها .ومن يشاهدني يدفع لي 218 00:23:01,350 --> 00:23:03,250 !كاذبة - !أقسم لك - 219 00:23:04,590 --> 00:23:06,370 !أرجوك دعني أذهب 220 00:23:08,070 --> 00:23:12,080 انهضوا أيها الكسالى مثل غائط الخيول ألا ترون القبطان مقبلا؟ 221 00:23:12,300 --> 00:23:14,950 توقف عن ملأ بطونكم . وتحركوا 222 00:23:15,230 --> 00:23:17,180 !انظروا، لقد جاء سندباد 223 00:23:30,270 --> 00:23:33,140 .إنها جميلة - هل يمكنها الطهو يا سندباد -؟ 224 00:23:36,530 --> 00:23:39,380 أيها الرئيس، كيف حال الطاقم؟ - .بخير أيها القبطان - 225 00:23:39,930 --> 00:23:43,800 تعم ما يقولون، يفضل أن تعطي ...كرة زرقاء لكل افراد اللطاقم 226 00:23:47,760 --> 00:23:55,360 ما أعنيه انهم منزعجون قليلا من قصر فترة - .الغداء. - ربما هذه ستنعش أرواحهم 227 00:23:55,920 --> 00:23:59,600 .سجلات الملك مينوس - !بحق الألهة يا سندباد - 228 00:24:04,220 --> 00:24:09,510 ....أنت تعلم بالطبع ما معنى هذا - .معناه انها تحوي الموقع لرأس العملاق الذهبي - 229 00:24:09,740 --> 00:24:14,140 .عليك فقط أن تترجم خرابيش الدجاجة هذه - ..بالتأكيد سأفعل فقط أمهلني بعض الوقت - 230 00:24:14,300 --> 00:24:15,310 !لليس هناك وقت 231 00:24:15,530 --> 00:24:19,260 .سنبحر اليوم - .لكننا لا نعلم إلى اين سنذهب يا سنباد - 232 00:24:19,430 --> 00:24:23,330 .تفاصيل. تفاصيل. تفاصيل - .علينا ان نحدد وجهتنا - 233 00:24:23,970 --> 00:24:25,950 .سنكتشف ذلك أثناء سفرنا - 234 00:24:27,590 --> 00:24:30,240 من الذي أغضبته هذه امرة؟ 235 00:24:47,810 --> 00:24:48,870 !الآن 236 00:24:51,180 --> 00:24:52,580 !ألآن 237 00:24:53,470 --> 00:24:56,200 !أريد منك اسمه 238 00:24:57,310 --> 00:24:58,200 .لا 239 00:24:59,370 --> 00:25:01,940 .اذهب إلى الجحيم - الجحيم؟ - 240 00:25:03,890 --> 00:25:06,310 ما الذي تعرفينه عن الجحيم؟ 241 00:25:09,990 --> 00:25:12,300 .أريد اسمه 242 00:25:43,220 --> 00:25:44,660 .سندباد 243 00:25:48,950 --> 00:25:52,710 .أعدوا الرجال .أريد رأس سندباد هذا 244 00:25:53,160 --> 00:25:55,700 .وكذك رأس العملاق 245 00:25:55,940 --> 00:25:57,030 !فتشوا 246 00:26:00,710 --> 00:26:01,460 !جيد 247 00:26:13,520 --> 00:26:14,860 !أرى اليابسة 248 00:26:21,290 --> 00:26:23,130 !جزيرة مينوس 249 00:26:25,190 --> 00:26:27,340 .أيها الرئيس، سنذهب إلى هناك 250 00:26:32,210 --> 00:26:37,000 .من كان ليصدق اننا سنصل هذا المكان - ...مينوس كان يريد الوصول إلى الفردوس - 251 00:26:37,560 --> 00:26:43,490 .وكان يريد مكانا للاختباء .لقد كان عند بداية حكمه رجلا قويا 252 00:26:43,740 --> 00:26:47,980 .ملكا لمينوسيين وحاكما لجزيرة كريت .لكن هذا لم يكن كافيا له 253 00:26:48,620 --> 00:26:49,760 !لقد أراد المزيد 254 00:26:49,950 --> 00:26:53,990 ، فقد مد بصره عبر بحر إيجة ووضع عينيه على تلك الجزيرة ...مملكة رودوس 255 00:26:54,490 --> 00:26:55,750 !حسنا نسطور لنواصل المشي 256 00:26:56,050 --> 00:26:57,840 .من هذا الطريق نسطور، هيا 257 00:26:58,370 --> 00:27:02,660 بعد أن هزم زانوس، فقد ...مينوس اهتمامه 258 00:27:02,850 --> 00:27:05,890 الرودوسيون قرروا أن يخلدوا ...هذا النصر العظيم 259 00:27:06,580 --> 00:27:09,010 .لقد استعملوا كل المسروقات 260 00:27:09,230 --> 00:27:11,790 ...لذا بعد ان أكملوه، قام مينوس بسرقته 261 00:27:11,930 --> 00:27:15,160 ،نسطور لسنا هنا من أجل التاريخ .نحن هنا من أجل الكنز 262 00:27:42,120 --> 00:27:44,240 لقد قات بأن هذه الجزيرة .لم تكن مسكونة 263 00:27:46,110 --> 00:27:47,030 !بالفعل، كانت كذلك 264 00:27:47,610 --> 00:27:51,650 فقط في الوقت الذي وصل فيه ...المك مينوس وحفنة من المينوسيين اناجين لكن 265 00:27:52,710 --> 00:27:55,270 تغيرات كثيرة ممكن أن تحدث... .بعد مرور ألف سنة 266 00:27:59,230 --> 00:28:01,370 يبدون ظرفاء، أليس كذلك؟ 267 00:28:23,930 --> 00:28:26,820 .أنا تيموس ابن تيلوس 268 00:28:27,190 --> 00:28:31,710 .زعيم الصيادين أنا أتحدث نيابة عن قريتي - .أنا سندباد - 269 00:28:32,600 --> 00:28:34,570 .وأنا أتحدث عن نفسي 270 00:28:38,170 --> 00:28:41,840 ...موسم التجارة انتهى .الغرباء غير مرحب بهم هنا 271 00:28:43,010 --> 00:28:46,190 ..حسنا يا تيموس ابن تيلوس 272 00:28:47,220 --> 00:28:51,150 ربما يمكننا أن نرحب نحن - .بأنفسنا. - انتظر يا سندباد 273 00:28:51,930 --> 00:28:53,150 قبطان إذا سمحت لي؟ 274 00:28:55,330 --> 00:29:03,010 أيها الأمير الكريم. أنا الأميرة تارا من ليسيا أنا مخطوبة .لسلطان التانزيميين العظيم، لا بد أنك سمعت عنه 275 00:29:08,050 --> 00:29:10,840 .قاربي جرفته عاصفة 276 00:29:11,090 --> 00:29:14,740 وبعدها أصبحت أسيرة .عند ساحر اسمه الجبار 277 00:29:15,600 --> 00:29:18,640 وبعد ان هربت .بقيت بحماية هؤلاء الرجال الطيبين 278 00:29:19,140 --> 00:29:22,480 الذين عرضوا علي .أن يوصلوني إلى حفل زفافي 279 00:29:23,650 --> 00:29:28,140 هل يمكن لقلبك الكريم أن يمنحنا بضعة أيام من الضيافة؟ 280 00:29:29,060 --> 00:29:33,070 وأنا أؤكد لك أن كرمك .سوف يكافأ بجزالة 281 00:29:43,010 --> 00:29:45,270 .يمكنكم أن تتناولوا وجبة غداء في دار الضيافة 282 00:29:47,500 --> 00:29:49,390 !سلطان تانزيما 283 00:30:01,230 --> 00:30:02,820 .موسم التجارة انتهى 284 00:30:03,290 --> 00:30:07,160 سموها الملكي قبلت ضيافة .زعيمكم تيموس 285 00:30:09,500 --> 00:30:10,670 .تفضلوا اجلسوا 286 00:30:13,820 --> 00:30:14,960 ما الذي تظنه؟ 287 00:30:15,770 --> 00:30:18,440 !مينوسيون؟ - .البهو، لا مجال للنفي 288 00:30:18,890 --> 00:30:19,830 ...لكن الناس 289 00:30:20,220 --> 00:30:21,590 .من يدري 290 00:30:25,020 --> 00:30:30,170 ما أقوله هو كلما أسرعنا بالخروج من .هذا المكان كان أفضل 291 00:30:34,540 --> 00:30:36,850 ،مرحبا يا زرقاء العينين ...أخبريني 292 00:30:37,750 --> 00:30:40,560 ...إضافة إلى نعومتك 293 00:30:40,980 --> 00:30:46,520 ماذا يمكن لهذه الجزيرة أن تقدم لنا؟ - مثلا معبد، بعض الكتابات الرونية؟ - 294 00:30:47,190 --> 00:30:48,750 !أو ربما تماثيل؟ 295 00:30:49,420 --> 00:30:52,230 ،لا يوجد مثل هكذا أشياء هنا ...ما عدا 296 00:30:52,590 --> 00:30:55,820 .افترض أنه المنظر من فوق العملاق - العملاق؟ - 297 00:30:56,690 --> 00:31:00,030 .الجبل المطل على القرية - .هذا اسم غريب لجبل - 298 00:31:00,860 --> 00:31:03,370 .غريب، لكنه المكان الذي سنقصده 299 00:31:03,510 --> 00:31:05,710 .تفرقوا أيها الأنذال .أبقوا أعينكم مفتوحة جيدا 300 00:31:06,570 --> 00:31:07,880 .أي حطام، أو علامات 301 00:31:08,270 --> 00:31:11,370 أي شيء قديم عدا الأشجار .هو ما يريد القبطان معرفته 302 00:31:11,760 --> 00:31:13,840 ما الذي نبحث عنه بالضبط؟ 303 00:31:14,760 --> 00:31:17,440 بناء عظيم من قاعدة هيليوس .على ما اظن 304 00:31:27,350 --> 00:31:29,250 .انتظر أيها القبطان !لقد وجدنا شيئا 305 00:31:39,080 --> 00:31:40,640 .إنه شرشف 306 00:31:41,950 --> 00:31:45,710 رائحته كما لو أن خنزير حقل ..قد مسح به مؤخرته 307 00:31:47,130 --> 00:31:48,830 .أقصد أنه مقرف 308 00:31:52,140 --> 00:31:54,120 .ابقوا على مقربة - لماذا؟ - 309 00:31:54,540 --> 00:31:56,120 !هل أنت خائف 310 00:31:57,160 --> 00:31:59,250 .اتبعوني 311 00:32:08,380 --> 00:32:11,530 هل هزم الملك مينوس الأله أم إنه عبده؟ 312 00:32:11,810 --> 00:32:15,760 .يبدو مثل معبد لهيلوس - .لقد سبقنا أحد إلى هنا - 313 00:32:16,210 --> 00:32:19,130 .قد يكون راعيا أو ربما راهبا - .أو ربما لصا - 314 00:32:19,390 --> 00:32:21,500 قد لا تكونون الوحيدين .الذين يملكون الخريطة 315 00:32:22,250 --> 00:32:24,180 .هناك طريقة واحدة لنكتشف ذلك 316 00:32:41,060 --> 00:32:42,230 أي طريق؟ 317 00:32:44,260 --> 00:32:45,350 .دعني أرى 318 00:32:46,400 --> 00:32:48,380 .بحق النبي إنها حارة جدا هنا 319 00:32:48,380 --> 00:32:51,080 .نحن في وسط بركان - لم التأخير؟ - 320 00:32:53,230 --> 00:32:54,930 .لا بد أن يقودنا هذا إلى مكان ما 321 00:32:55,070 --> 00:32:56,930 .سندباد - .انتظر - 322 00:33:28,350 --> 00:33:32,000 أي معبد هذا؟ ليس هناك غرف .فقط ممرات 323 00:33:32,280 --> 00:33:36,620 .هذه الممرات لا تؤدي إلى أي مكان - .نحن في متاهة حلزونية - 324 00:33:36,850 --> 00:33:37,880 !متاهة حلزونية؟ 325 00:33:38,070 --> 00:33:43,230 يبدو أن الملك مينوس لم يرد جعل العثور على - .رأس العملاق الذهبي عملية سهلة. - ربما 326 00:33:43,420 --> 00:33:47,010 نحن نسير في دوائر .أنا متأكد اننا كنا هنا قبلا 327 00:33:49,470 --> 00:33:50,770 !سندباد 328 00:33:57,150 --> 00:33:58,660 .أمسكت بك يا رئيس 329 00:34:04,920 --> 00:34:06,480 .شكرا للرب 330 00:34:06,650 --> 00:34:08,910 .لم يكن هو من أنقذ حياتك 331 00:34:10,270 --> 00:34:12,080 !اثبتوا أيها الحمقى 332 00:34:14,920 --> 00:34:16,120 ما كان ذلك؟ 333 00:34:16,290 --> 00:34:17,740 .اثبتوا 334 00:34:35,200 --> 00:34:36,090 !نسطور 335 00:34:37,430 --> 00:34:38,410 !أيها الرئيس 336 00:34:43,500 --> 00:34:45,340 .بسرعة. إنها أبخرة بركانية 337 00:34:52,780 --> 00:34:54,170 !أيها الرئيس 338 00:35:08,740 --> 00:35:09,770 !أيها الرئيس 339 00:35:10,300 --> 00:35:13,060 .سندباد ابق حيث أنت 340 00:35:14,060 --> 00:35:16,180 أيها الرئيس أين أنت؟ 341 00:35:17,230 --> 00:35:18,400 !لا أدري 342 00:35:20,850 --> 00:35:23,500 هل الباقون معك؟ - .لا - 343 00:35:24,560 --> 00:35:26,620 ،إنه يأتي مثل العاصفة .سندباد 344 00:35:26,900 --> 00:35:28,100 ...الآخرون 345 00:35:29,290 --> 00:35:30,910 ماذا حل بهم؟ 346 00:35:31,970 --> 00:35:33,060 !أيها الرئيس 347 00:35:33,860 --> 00:35:35,200 !سندباد 348 00:35:39,130 --> 00:35:40,190 .من هنا 349 00:35:55,390 --> 00:35:56,290 !أيها الرئيس 350 00:35:57,290 --> 00:35:57,690 .أيها الرئيس 350 00:36:15,170 --> 00:36:17,860 .سأنتقم لموتك يا صديقي 351 00:36:31,660 --> 00:36:32,770 .سندباد 352 00:36:35,560 --> 00:36:37,180 ...أنت 353 00:36:59,070 --> 00:36:59,990 .من هنا 354 00:37:06,730 --> 00:37:07,700 .انتظري 355 00:37:09,680 --> 00:37:10,490 .انتظري 356 00:37:12,490 --> 00:37:15,300 ما الذي تفعله؟ - .يوجد مصيدة في هذا المكان - 357 00:37:16,950 --> 00:37:18,150 .اختبئي خلف الحائط 358 00:37:20,130 --> 00:37:20,960 !هيا تعال 359 00:37:26,760 --> 00:37:28,200 !هيا 360 00:37:47,950 --> 00:37:49,820 .لقد وجدتهم .إنهم هناك 361 00:37:52,100 --> 00:37:53,380 .سندباد - .هش - 362 00:37:59,710 --> 00:38:00,540 أين ذهب الوحش؟ 363 00:38:02,440 --> 00:38:03,610 .مات 364 00:38:10,444 --> 00:38:15,222 .لا أصدق كم كان ذلك الوحش ضخما - .أريد المزيد من الخمر، ونساء أجمل - 364 00:38:18,200 --> 00:38:21,020 !نخب سندباد، قاتل الوحوش - !قاتل الوحوش - 365 00:38:23,830 --> 00:38:24,800 ... لإخواننا 366 00:38:27,090 --> 00:38:28,370 !الذين فقدناهم هذا اليوم 367 00:38:31,570 --> 00:38:35,170 ولترحمهم الألهة .في رحلتهم الأخيرة 368 00:38:39,760 --> 00:38:42,340 مرة أخرى، مرة أخرى .املؤوا كؤوسكم 369 00:38:43,130 --> 00:38:46,420 تعالوا، تعالوا .انضموا إلينا فهذا خمر جيد 370 00:38:46,780 --> 00:38:49,290 خمر فارسي جيد .يصلح لتحية الأبطال 371 00:38:51,520 --> 00:38:52,850 !نخب الأبطال - !نخب الأبطال - 372 00:39:11,540 --> 00:39:14,750 ألا يوجد منكم أحد مهتم بما شهدناه هذا اليوم؟ 373 00:39:14,890 --> 00:39:17,500 ما شهدناه؟ ألا تقصد ما هزمناه؟ 374 00:39:18,030 --> 00:39:22,490 لقد انتهت مشكلة المتاهة .ورأس العملاق ينتظرنا غدا لنأخذه 375 00:39:22,490 --> 00:39:25,940 .علينا أن نجده أولا - .نعلم انه هناك، لا بد ان يكون كذلك - 376 00:39:27,030 --> 00:39:29,840 .إنه هناك بالفعل لكن ماذا عن حارسه؟ 377 00:39:30,960 --> 00:39:31,880 !لقد مات 378 00:39:32,350 --> 00:39:34,580 ،صحيح تماما ولكن ما هو؟ 379 00:39:35,250 --> 00:39:36,750 ومن أين جاء؟ 380 00:39:37,530 --> 00:39:38,750 !تفاصيل 381 00:39:42,240 --> 00:39:43,190 .اشرب 382 00:40:08,760 --> 00:40:11,100 ...ثم بعدها مرّت 383 00:40:13,770 --> 00:40:15,500 ...بذرة ابن إله الشمس 384 00:40:16,390 --> 00:40:18,110 ...حاملة فواكه مريعة 385 00:40:19,510 --> 00:40:22,680 لعن مينوس من الألهة ...لسرقته الرأس الذهبي 386 00:40:23,070 --> 00:40:28,000 أقول لكم، بمجرد ان نجد هذا الرأس الكبير القديم الذهبي .سوف أعيش مثل الملوك 387 00:40:29,170 --> 00:40:32,990 ومن سيرغب في أن تحكمه؟ - .لقد قلت أعيش مثل ملك لا أن اصبح ملكا - 388 00:40:33,270 --> 00:40:35,440 .لا خدم او عبيد 389 00:40:35,690 --> 00:40:36,720 .على الإطلاق 390 00:40:37,390 --> 00:40:39,370 .تاتوم أنت أحمق يا عزيزي 391 00:40:39,650 --> 00:40:40,730 .ربما أنا كذلك 392 00:40:48,250 --> 00:40:50,340 نحن لا نريد أن نتاجر .مع الغرباء 393 00:40:59,230 --> 00:41:05,630 ثق بي، إن أمكنني الحصول على خادم .لا بل عشرة خدم حول قصري المهيب 394 00:41:05,830 --> 00:41:11,370 ،مثلا ليحكوا ظهري، يفركوا رجلي، يفتحون النوافذ - .أو يحملون المراوح... -انتظر لحظة 395 00:41:11,650 --> 00:41:14,410 يحملون المراوح؟ - .نعم نعم، ما المانع إن كان بإمكاني الوصول لذلك - 396 00:41:15,130 --> 00:41:17,890 هل تعلم يا كريم؟ أنت يجب أن تكون .حذرا فيما تصل إليه 397 00:41:18,170 --> 00:41:20,760 الحياة التي تحلم بها .ليست كما تبدو لك 398 00:41:32,430 --> 00:41:34,050 .آسفة لما حل برجالك 399 00:41:36,050 --> 00:41:37,360 .لم يكن خطأك 400 00:41:39,840 --> 00:41:42,290 !غدا...العملاق 401 00:41:43,820 --> 00:41:48,970 حصتك ستكون مهرا قيما .لسلطان تانزيما 402 00:41:49,810 --> 00:41:52,320 حتى أكون سجينة في برج عاجي؟ 403 00:41:53,180 --> 00:41:55,440 ومتزوجة من غير حب؟ 404 00:41:56,940 --> 00:41:58,220 .هذا لن يحدث لي 405 00:41:58,560 --> 00:42:00,530 .أنا الآن حرة من كل القيود 406 00:42:01,060 --> 00:42:02,790 .وأنوي البقاء كذلك 407 00:42:11,950 --> 00:42:15,130 كيف سيمكنك العيش إن لم يكن كأميرة؟ 408 00:42:19,450 --> 00:42:23,150 ،لأكون صريحة معك .لم أفكر في هذا 409 00:42:24,350 --> 00:42:27,940 !بعد أن تم أسري من المستعبِدين !والهروب من الحريم 410 00:42:28,780 --> 00:42:31,090 !السفر معك في هذه الأشهر القليلة 411 00:42:32,040 --> 00:42:35,550 .الأماكن التي زرناها .الناس الذين قابلناهم 412 00:42:36,610 --> 00:42:38,390 ...كل ذلك كان 413 00:42:39,360 --> 00:42:40,390 رائعا؟ 414 00:42:42,840 --> 00:42:44,290 .ربما سأشتري سفينة 415 00:42:49,030 --> 00:42:51,340 ،إذا تحرك أحد منهم .اقتلوه 416 00:42:51,840 --> 00:42:54,180 !مرحبا مجددا...أيها اللص 417 00:42:55,820 --> 00:42:57,550 .أو لربما إنه سندباد 418 00:43:02,960 --> 00:43:05,960 نعم سندباد...أليس كذلك؟ 419 00:43:08,780 --> 00:43:12,570 على الأقل هذا ما قالته لي صديقتك .الراقصة الصغيرة 420 00:43:13,090 --> 00:43:16,460 .قبل مقتلها - .!لونا - 421 00:43:17,380 --> 00:43:19,110 !سأقتلك من أجل ذلك 422 00:43:24,070 --> 00:43:27,190 أرجوك وفر علي وعودك .غير المجدية 423 00:43:29,750 --> 00:43:30,780 ...والآن 424 00:43:31,780 --> 00:43:36,880 أعطني الغطاء السحري...وإلآ .قتلت بقية رجالك 425 00:43:43,150 --> 00:43:46,460 لم لا؟ .لا أنوي الاختباء منك 426 00:43:48,640 --> 00:43:49,920 !هذا جيد 427 00:43:52,810 --> 00:43:53,850 ...والآن 428 00:43:54,320 --> 00:43:57,270 !أعطني سجلات الملك مينوس 429 00:43:58,250 --> 00:43:58,970 ها؟ 430 00:44:03,980 --> 00:44:07,770 !بحق دماء بايذاغورس...الطفل 431 00:44:09,280 --> 00:44:10,780 !لقد كان الوحش هو الطفل 432 00:44:31,110 --> 00:44:33,540 !في البدء... نخب 433 00:44:35,260 --> 00:44:36,490 !نخب لونا 434 00:44:42,280 --> 00:44:44,580 !كفى مسرحيات 435 00:44:46,350 --> 00:44:48,440 ...أين...هي 436 00:44:49,250 --> 00:44:50,670 !السجلات 437 00:44:52,950 --> 00:44:54,430 !لقد أضعتها 438 00:44:59,140 --> 00:45:00,610 !اقتلوهم جميعا - .نعم سيدي 439 00:45:00,720 --> 00:45:02,310 .وفتشوا هذا الوغد 440 00:45:16,320 --> 00:45:17,300 ماذا ه...؟ - !أطلقوا عليه الآن - 441 00:45:27,630 --> 00:45:29,190 !اطلقوا على هذا الشيء 442 00:45:53,730 --> 00:45:55,990 ما هؤلاء؟ - .لست متأكدا - 443 00:46:15,320 --> 00:46:16,540 .هذا الواحد لي 444 00:46:21,780 --> 00:46:23,530 !ظننت أني قد قتلتك 445 00:46:23,950 --> 00:46:25,760 !ليس بهذه البساطة 446 00:46:35,510 --> 00:46:37,100 هل تتذكر تلك؟ 446 00:46:40,000 --> 00:46:41,000 احتفظ بها لك 447 00:46:45,230 --> 00:46:46,430 .سندباد 448 00:46:47,770 --> 00:46:50,050 !سيدي...ساعدني 449 00:47:05,980 --> 00:47:08,550 .توقف. توقف لقد استيقظ - .سندباد - 450 00:47:13,060 --> 00:47:15,430 ماذا حدث؟ - .إنه السحر - 451 00:47:16,320 --> 00:47:17,490 !الجبار 452 00:47:18,740 --> 00:47:20,940 أين الفتاة؟ - ...سندباد إنها... إنها 453 00:47:21,830 --> 00:47:22,940 إنها ماذا؟ - .سندباد انتظر - 454 00:47:28,290 --> 00:47:29,320 سندباد 455 00:47:35,540 --> 00:47:36,820 تارا؟ 456 00:47:37,510 --> 00:47:38,930 تارا؟ 457 00:47:44,030 --> 00:47:46,120 .توقف يا سندباد - .ابتعدوا عن طريقي - 458 00:47:46,260 --> 00:47:49,380 .لقد رأيت بنفسك أولئك الناس وحوش - .الأمر أكبر من ذلك - 459 00:47:49,490 --> 00:47:53,640 السجلات تتحدث عن قربان ملكي يتم ...تقديمه للماينوتور 460 00:47:53,750 --> 00:47:55,980 من قبل كاهنة عظمى... .متحدرة مباشرة من سلالته 461 00:47:56,150 --> 00:47:57,490 ألا ترى يا سندباد؟ 462 00:47:57,650 --> 00:48:01,520 ،الأميرة، الوحش في المتاهة .كلها مترابطة 463 00:48:02,330 --> 00:48:06,010 !لقد قتلت الوحش - !توهم نفسك بفكرة قاتل الألهة - 464 00:48:06,290 --> 00:48:08,010 ماذا؟ - هل تتذكر ما قلته لك؟ - 465 00:48:08,270 --> 00:48:10,830 .ملكة مينوس أنجبت ولدا غريبا 466 00:48:11,300 --> 00:48:15,150 .مينوس لم يكن والده، بل إله الشمس - ماذا تعني؟ - 467 00:48:15,450 --> 00:48:18,130 .أنا أقول لكم هذا الوحش هو ابن إله 468 00:48:18,350 --> 00:48:20,270 .وأنت لم تقتله فقط أغضبته 469 00:48:21,410 --> 00:48:24,170 .كل ما أريده هو إيجاد تارا - .الجبار أخذها - 470 00:48:24,980 --> 00:48:27,540 .آسف ياصديقي، لقد رحلت 471 00:48:27,870 --> 00:48:30,690 اسمعني الآن علينا ان نعود بسرعة ...إلى القارب 472 00:48:30,910 --> 00:48:33,030 .قبل ان ترجع هذه المخلوقات 473 00:48:33,420 --> 00:48:35,480 .إنه على حق يا رئيس .أظن أن علينا الذهاب 474 00:48:35,730 --> 00:48:39,910 سندباد، أرجوك نحن أربعة رجال .محشورين في جزيرة مليئة بالوحوش 475 00:48:43,080 --> 00:48:46,840 !نسطور... القارب لك 476 00:49:10,270 --> 00:49:12,470 !انتظر - !مرحبا يا زرقاء العينين - 477 00:49:12,610 --> 00:49:13,830 !أرجوك لا تؤذني 478 00:49:14,420 --> 00:49:17,450 .أريانا، اسمي هو أريانا 479 00:49:17,650 --> 00:49:20,550 أنت واحدة منهم؟ - .نعم..أقصد لا - 480 00:49:20,940 --> 00:49:23,580 .أعني..انتظر، انتظر 481 00:49:26,260 --> 00:49:28,680 بحق الألهة، ما الذي يحدث؟ 482 00:49:38,620 --> 00:49:40,270 !الوحوش !الشكل تغير 483 00:49:45,280 --> 00:49:47,120 .ما كانت تلك الأشياء 484 00:49:49,260 --> 00:49:52,050 !أجيبيني يا امرأة 485 00:49:52,220 --> 00:49:54,280 .لقد أخبرتك أني لا أعلم 486 00:49:54,840 --> 00:49:56,280 .في البدء كانوا أناسا طبيعيين 487 00:49:56,670 --> 00:50:00,160 .ومن ثم ناداهم الوحش من المتاهة - .دعني آكلها - 488 00:50:00,550 --> 00:50:01,460 !اخرس 489 00:50:04,530 --> 00:50:05,530 متاهة؟ 490 00:50:06,920 --> 00:50:08,430 أي متاهة؟ 491 00:50:09,540 --> 00:50:10,710 .داخل البركان 492 00:50:11,580 --> 00:50:12,440 .إنها ضخمة 493 00:50:12,610 --> 00:50:15,500 .يقول نسطور أنها مبنية من قبل ملك قديم 494 00:50:18,570 --> 00:50:19,680 .إذن 495 00:50:21,380 --> 00:50:23,220 !الملك مينوس 496 00:50:23,500 --> 00:50:25,950 يخبأ رأس العملاق .في ذلك المكان 497 00:50:27,400 --> 00:50:29,100 .في داخل المتاهة 498 00:50:41,550 --> 00:50:45,140 .انهضا كلاكما .المتاهة في الجانب الغربي 499 00:50:45,560 --> 00:50:47,170 ...سيدي أرجوك 500 00:50:48,590 --> 00:50:50,910 لم تعد الفتاة مفيدة .لنا 501 00:50:51,240 --> 00:50:52,380 .أتوسل إليك 502 00:50:52,600 --> 00:50:54,380 !دعني آكلها 503 00:50:57,560 --> 00:51:01,410 .لا...لا زال بإمكاني استخدامها 504 00:51:03,130 --> 00:51:08,540 في مكان ما سيأتي هذا الأحمق ..سندباد ليستردها 505 00:51:10,570 --> 00:51:12,050 .وحينها سيراني 506 00:51:15,810 --> 00:51:19,260 .سيدي لا...إني أحتضر 507 00:51:40,860 --> 00:51:42,860 .هذا لا يبدو جيدا .يبدو أن علينا السباحة 508 00:51:43,240 --> 00:51:44,860 ماذا؟ !اصغ 509 00:51:50,710 --> 00:51:51,850 !نسطور 510 00:51:53,190 --> 00:51:54,410 .لقد رأونا 510 00:51:56,890 --> 00:51:59,450 !من الأجل الأب الأكبر - الأب الأكبر - 511 00:51:59,710 --> 00:52:02,770 .إلى البحر - .لا!. توجهوا إلى الأشجار. هيا - 512 00:52:28,060 --> 00:52:31,260 .أي طريق؟ - إنهم في كل مكان - .واصلوا الحركة - 513 00:52:31,490 --> 00:52:32,490 !قف 514 00:52:42,490 --> 00:52:44,080 !جبناء 515 00:52:59,170 --> 00:53:00,260 ...حسنا إذن 516 00:53:01,150 --> 00:53:03,050 .هناك تقبع 517 00:53:03,990 --> 00:53:06,640 .يا هيليوس العجوز 518 00:53:07,640 --> 00:53:09,060 .تعلن عن بزوغ عن الفجر 519 00:53:09,840 --> 00:53:12,070 .تجلس منفرج الساقين في عربة 520 00:53:12,680 --> 00:53:16,330 .تقودها أفعال بلا روح 521 00:53:18,140 --> 00:53:19,340 .يا أله الشمس 522 00:53:24,160 --> 00:53:25,270 .مثير للشفقة 523 00:53:37,470 --> 00:53:41,260 .هيا إني أشم رائحة الدم .من هنا 524 00:53:44,210 --> 00:53:46,020 .لقد كان الملك مينوس على حق 525 00:53:46,720 --> 00:53:51,150 عليك أن تأخذ القوة .لا أن تستجديها وانت راكع على قدميك 526 00:53:57,000 --> 00:53:59,540 !آه. الماينوتور العظيم 527 00:53:59,810 --> 00:54:04,350 هذا مجرد نهيق من .مسخ يتيم.لا أكثر 528 00:54:11,870 --> 00:54:13,740 !يا ابتاه 529 00:54:17,390 --> 00:54:19,840 ...سيطرتك 530 00:54:19,950 --> 00:54:23,130 ... على هذا العالم أصبحت من الماضي السحيق... 531 00:54:23,350 --> 00:54:26,800 الغبار يعلو ذكريات الناس ...عن ألهة أوليمبوس 532 00:54:27,860 --> 00:54:31,870 عقولهم الآن جاهزة ...لاستقبال أله جديد 533 00:54:39,000 --> 00:54:43,555 .العالم كله سيركع لي 533 00:54:59,390 --> 00:55:01,590 !لا....قف 534 00:55:02,760 --> 00:55:03,900 !لا 535 00:55:05,070 --> 00:55:06,330 !أيها الحيوان 536 00:55:08,330 --> 00:55:10,000 !أجبرها على مواصلة التحرك 537 00:55:10,590 --> 00:55:13,460 .المدخل لا بد أن يكون على مقربة منا - .تحركي - 538 00:55:21,540 --> 00:55:23,150 .لا تختبريني يامرأة 539 00:55:24,210 --> 00:55:25,070 !هيا انهضي 540 00:55:36,660 --> 00:55:37,860 .اركعي 541 00:55:38,890 --> 00:55:39,860 .اركعي 542 00:55:40,530 --> 00:55:41,620 .أنت أولا 543 00:55:44,460 --> 00:55:48,110 ،انهض أيها المغفل .لقد أخذت عباءة السراب 544 00:56:45,930 --> 00:56:46,770 !هيا 545 00:57:19,360 --> 00:57:20,220 سندباد 546 00:57:33,790 --> 00:57:35,070 ما أنت؟ 547 00:57:38,660 --> 00:57:41,980 .إنه مخلوقي العظيم أستغفرر الله. حاشا لله أن يكون خالق غيره 548 00:57:42,590 --> 00:57:47,070 جسم وروح رجل دمجت .مع غول 549 00:57:47,330 --> 00:57:49,690 .وحش آكل لحوم البشر 550 00:57:51,530 --> 00:57:53,980 .يمكنك أن تقتله اكثر من مرة 551 00:57:54,430 --> 00:57:56,770 لكنه لا يحتاج لقتلك .أكثر من مرة واحدة 552 00:58:07,320 --> 00:58:10,030 .بسرعة، حرريني - !أنت ستكونين التضحية - 553 00:58:12,590 --> 00:58:13,310 .تارا 554 00:58:14,760 --> 00:58:16,460 .انس أمرها 555 00:58:16,680 --> 00:58:20,220 .حاربني - ..إذا أخبرني، سندباد - 556 00:58:21,980 --> 00:58:24,900 ،كيف تشعر بمعرفتك أنك ستموت؟ 557 00:58:26,770 --> 00:58:28,020 .أنت أخبرني 557 00:59:00:000 --> 00:58:35,000 !سيف 558 00:59:20,410 --> 00:59:23,260 .ابق حيث أنت - ...سندباد - 559 00:59:23,420 --> 00:59:25,290 ...هذا أبدا 560 00:59:30,050 --> 00:59:31,720 !أبدا لا ينتهي 561 00:59:37,400 --> 00:59:38,490 !تارا 562 00:59:40,330 --> 00:59:41,390 سندباد 563 00:59:42,340 --> 00:59:43,730 .ساعدني 564 00:59:44,340 --> 00:59:45,540 أين أنت؟ 565 00:59:46,320 --> 00:59:47,910 !سندباد ساعدني 566 00:59:49,880 --> 00:59:51,940 !التضحية 567 01:00:19,050 --> 01:00:20,190 !تارا؟ 568 01:00:26,600 --> 01:00:27,770 .فتاة ذكية 569 01:00:35,010 --> 01:00:37,350 إلى أين تأخذينني؟ - .إلى أبينا - 570 01:00:37,820 --> 01:00:39,740 .إلى أبينا" ليست جوابا" 571 01:00:40,240 --> 01:00:41,690 .حسنا إذن إلى المعبد 572 01:00:43,500 --> 01:00:46,150 .بسرعة .لنضيعهم في هذه الأنفاق 573 01:00:55,120 --> 01:00:58,240 .بسرعة، بسرعة - .أنا أجري بسرعة - 574 01:01:07,320 --> 01:01:08,740 .لماذا تراجعوا - 575 01:01:09,740 --> 01:01:11,470 .فليأتوا 576 01:01:13,610 --> 01:01:14,730 .لا داعي 577 01:01:15,310 --> 01:01:17,460 .لقد قادونا إلى هذا المكان 578 01:01:20,970 --> 01:01:22,440 .لنكون التضحية 579 01:01:33,530 --> 01:01:34,950 .شكرا لك يا سيدي 580 01:01:37,010 --> 01:01:39,990 .أنا بدوري محتاج لمساعدتك 581 01:01:42,390 --> 01:01:43,390 !سيدي 582 01:02:25,590 --> 01:02:26,820 .يا لها من قوة 583 01:02:27,980 --> 01:02:28,930 .سيدي 584 01:02:30,050 --> 01:02:33,030 .أعطني السكين 585 01:02:33,220 --> 01:02:34,720 .السكين، السكين 586 01:02:48,210 --> 01:02:49,290 .سندباد 587 01:02:50,180 --> 01:02:51,270 !ساعدني 588 01:02:52,380 --> 01:02:53,270 أين أنت؟ 589 01:02:54,220 --> 01:02:55,590 !سندباد، ساعدني 590 01:03:05,920 --> 01:03:06,670 ...سندباد 591 01:03:07,170 --> 01:03:08,070 !ساعدني 592 01:03:10,410 --> 01:03:12,860 !تارااا - .!ساعدني - 593 01:04:29,210 --> 01:04:31,910 !أوه يا أبانا، الماينوتور العظيم 594 01:04:32,270 --> 01:04:33,910 !أله الجبل 595 01:04:34,360 --> 01:04:35,700 .أنا أناديك 596 01:04:39,180 --> 01:04:40,400 .تعال يا أبي 597 01:04:40,760 --> 01:04:42,970 .أنا هنا من أجلك الآن 598 01:04:43,130 --> 01:04:45,810 !تعال حتى أحضر لك قرباني 599 01:04:47,390 --> 01:04:48,290 !سندباد؟ 600 01:04:49,620 --> 01:04:50,290 سندباد؟ 601 01:04:50,820 --> 01:04:52,850 .لقد أحضرت لك القربان 602 01:04:55,330 --> 01:04:58,420 هل أنت بخير؟ - نعم، وأنت؟ - 603 01:05:06,810 --> 01:05:10,460 .إنه قادم !الماينوتور العظيم 604 01:05:10,790 --> 01:05:12,460 .أله الجبل، تعال 605 01:05:13,860 --> 01:05:16,720 .تعال إلي .يا أبا الوالدين 606 01:05:16,860 --> 01:05:21,130 أنا أعبد وقد أحضرت لك القربان .من الدم الملكي 607 01:05:24,520 --> 01:05:27,580 .إنها واحدة منهم .انظر إلى قرنيها 608 01:05:27,700 --> 01:05:30,570 .انها متحدرة من طفل هيليوس النغل - .نعم - 609 01:05:30,710 --> 01:05:31,770 .الذي تحول إلى الماينوتور 610 01:05:32,960 --> 01:05:38,060 أبانا يا أله الجبل الماينوتور العظيم قادم .ولن يظهر أي رحمة 611 01:05:38,230 --> 01:05:40,060 !لا رحمة، لا رحمة 612 01:05:50,320 --> 01:05:51,710 .أيها الماينوتور العظيم 613 01:05:53,550 --> 01:05:57,340 انظر، لقد أحضرت عبدتك المؤمنة .التضحية من الدم الملكي كما أمرت 614 01:05:58,620 --> 01:06:01,930 من أجل الرأس المقدس .خذ أضحيتك الملكية 615 01:06:02,100 --> 01:06:03,410 !أنا سأعطيك دما ملكيا 616 01:06:05,360 --> 01:06:06,440 !مثير للإعجاب 617 01:06:23,440 --> 01:06:24,440 ...الدم 618 01:06:24,830 --> 01:06:28,390 .من سلفكم العظيم يأمركم 619 01:06:35,910 --> 01:06:37,280 .أبانا 620 01:06:38,480 --> 01:06:39,670 .بني 621 01:06:41,960 --> 01:06:43,630 ألم تتعرف علي؟ 622 01:06:52,600 --> 01:06:54,100 !أبانا 623 01:06:57,750 --> 01:07:00,460 نعم..صحيح .يا أبنائي 624 01:07:01,180 --> 01:07:02,460 .هذا صحيح 625 01:07:02,960 --> 01:07:05,110 .لطالما عرفتموني 626 01:07:05,610 --> 01:07:08,560 !أنا ألهكم 627 01:07:09,670 --> 01:07:12,420 !أنا ألهكم 628 01:07:12,710 --> 01:07:13,740 ...وأنتم 629 01:07:16,050 --> 01:07:18,540 !جيشي... 630 01:07:42,010 --> 01:07:43,240 !قبطان 631 01:07:47,360 --> 01:07:49,950 .قبطان - سندباد هل يمكنك سماعي؟ - 632 01:08:09,390 --> 01:08:10,090 .هناك 633 01:08:28,830 --> 01:08:33,210 أيها الماينوتور العظيم أقسم أني فعلت ما أمرتني به 634 01:08:33,400 --> 01:08:38,420 ،سندباد الرجل الذي أهانك هنا .هنا في المعبد 635 01:08:39,450 --> 01:08:43,150 !أبي، أتوسل إليك تعال 636 01:08:43,460 --> 01:08:45,150 .قبطان - .سندباد - 637 01:08:47,130 --> 01:08:50,780 .لقد قلت لكم أن تبقوا في السفينة - أهذا الذي قلت انه كله من الذهب 638 01:08:54,240 --> 01:08:56,550 .نسطور كان على حق .فقط الأله يقتل أله 639 01:08:58,670 --> 01:09:00,890 .تراجع، تراجع 640 01:09:03,180 --> 01:09:06,140 .إنها واحدة من أتباعك !تراجع 641 01:09:06,470 --> 01:09:08,140 من سيحفظ سلالتك؟ 642 01:09:09,310 --> 01:09:11,620 .إذا ماتت كاهنتك الكبرى 643 01:09:19,310 --> 01:09:21,230 .أنت أحمق يا سندباد 644 01:09:22,010 --> 01:09:23,290 !يا أبي 645 01:09:24,290 --> 01:09:25,100 .إلى الزاوية 646 01:09:26,350 --> 01:09:28,970 !بسرعة ليتجه الجميع تحت الغطاء السحري 647 01:09:39,390 --> 01:09:42,120 .ابقوا منتبهين .لا زال الماينوتور على مقربة 648 01:09:42,260 --> 01:09:43,600 هل سنعود من أجل الرأس الذهبي؟ 649 01:09:43,820 --> 01:09:48,550 .لن تتمكنوا أبدا من نقل هذا الشيء - .تارا، الغطاء السحري يمكنه نقل أي شيء من أي مكان - 650 01:09:50,890 --> 01:09:53,900 كل ما علينا فعله .هو العودة بدون علم الماينوتور 651 01:09:54,150 --> 01:09:56,410 حسنا بقي لديك مفتاح واحد .في غطائك السحري 652 01:09:57,800 --> 01:10:00,220 وهذا هوكل ما نحتاجه .ابقوا متقاربين 653 01:10:04,260 --> 01:10:06,320 .الطريق إلى المعبد من هنا، سيدي 654 01:10:09,300 --> 01:10:10,810 .خذنا إلى معبدي 655 01:11:08,500 --> 01:11:09,220 !أكوم 655 01:11:10,720 --> 01:11:12,310 .علينا أن نخرجه من هنا 656 01:11:14,430 --> 01:11:16,820 !إلى الباب - !إنه يغلق، اسرعوا - 657 01:11:17,100 --> 01:11:19,580 .نسطور، تول أمر أكوم - .لن نتمكن من الخروج - 658 01:11:23,590 --> 01:11:26,500 ..لا يمكنني .لا يمكنني منعه من الاغلاق 659 01:11:29,550 --> 01:11:31,390 !تارا - !أسرعوا - 660 01:11:45,120 --> 01:11:46,040 .بروية 661 01:11:50,550 --> 01:11:55,070 .انتظروا، هذا الممر الخاطئ .لم نكن هنا قبلا 662 01:11:55,620 --> 01:11:59,720 .علينا أن نعود أدراجنا - .سيطر على مخاوفك يا نسطور، هيا تحرك - 663 01:12:11,750 --> 01:12:14,310 حاذروا، حاذروا .انتبهوا للذهب أيها المشوهون 664 01:12:15,710 --> 01:12:17,710 .لا .. ليس من هذا الطريق 665 01:12:17,820 --> 01:12:19,880 .كيلات، تعال معي 666 01:12:31,970 --> 01:12:33,870 .ثق بي يا بني 667 01:12:53,920 --> 01:13:02,220 يقولون أن الساحر العظيم الملك ...يجب يضحي بألف عبد 668 01:13:02,420 --> 01:13:06,820 ليتم طقوسه السوداء ... أنا أقول أنهم كان ينقصهم البصيرة 669 01:13:07,240 --> 01:13:12,610 ...من أجل تحقيق رؤيتي وتجميع جيشي 670 01:13:12,950 --> 01:13:15,820 ...سأضحي بكل المدن في وقت واحد 671 01:13:15,980 --> 01:13:19,740 وسأغرق الأمم في الدماء ...مرارا وتكرار 672 01:13:19,940 --> 01:13:25,790 حتى أكتشف كل الأسرار ..و أتحكم في كل ألغاز هذا الفن الجهنمي 673 01:13:49,830 --> 01:13:52,720 .إنه قادم - .الآن هذا الطريق مألوف - 674 01:13:53,340 --> 01:13:56,070 بسرعة، جميعكم .إنه هذا الطريق أنا متأكد 675 01:13:59,050 --> 01:13:59,880 !نسطور 676 01:14:05,450 --> 01:14:06,620 !نسطور 677 01:14:14,310 --> 01:14:15,760 .إنه يفتح 678 01:14:22,780 --> 01:14:25,090 .ستصل معنا إلى القارب يا صديقي 679 01:14:25,650 --> 01:14:27,090 ...سنباد 680 01:14:28,260 --> 01:14:30,600 ...يجب أن تقتل الماينوتور 681 01:14:33,840 --> 01:14:36,660 .أنت على حق، إنه وقت القتال - !سندباد لا - 682 01:14:39,100 --> 01:14:40,550 .أرجوك لا تفعل 683 01:14:45,900 --> 01:14:48,260 أنا سأحمل أكوم .أنت أرشدينا إلى الطريق 684 01:14:52,920 --> 01:14:54,030 !نسطور 685 01:14:56,230 --> 01:14:57,540 ماذا هناك؟ 686 01:14:57,850 --> 01:15:01,830 ...فقط أله يمكنه أن يقتل 687 01:15:03,860 --> 01:15:04,730 .ألها آخر 688 01:15:06,790 --> 01:15:07,680 !القرن؟ 689 01:15:08,100 --> 01:15:10,130 هل تقصد القرن؟ 690 01:15:17,460 --> 01:15:18,430 !خذيه 691 01:15:19,660 --> 01:15:21,330 .إذا أخذتيه، ستقتلينه 692 01:15:23,080 --> 01:15:24,110 !تقتلني 693 01:15:26,900 --> 01:15:29,290 .انظر إلي .إني ميت بالفعل 694 01:15:29,960 --> 01:15:31,190 .لا يا آكوم 695 01:15:31,860 --> 01:15:32,860 !انزعيه 696 01:15:34,590 --> 01:15:38,180 !انزعيه !ودعيني اموت ميتة محارب 697 01:15:48,740 --> 01:15:51,940 سندباد، سندباد، أين أنت؟ 698 01:15:55,230 --> 01:15:57,480 !سندباد - !أنت؟ - 699 01:15:58,150 --> 01:16:01,720 .لا... أنت ابق مع الرأس .أنتم يمكنكم الذهاب 700 01:16:04,060 --> 01:16:06,860 .أنت أيها الابن المجيد للخالد 701 01:16:08,540 --> 01:16:11,130 .تعال..تعال وامسك بي 702 01:16:15,560 --> 01:16:16,760 !مبهر 703 01:16:18,120 --> 01:16:20,540 !سندباد... القرن، استعمل القرن 704 01:16:20,820 --> 01:16:23,530 لماذا؟ - .فقط قرن الأله يمكنه أن يقتل الأله - 705 01:16:54,470 --> 01:16:58,570 سندباد، ماذا الآن؟ - !الانتقام - 706 01:17:14,050 --> 01:17:15,060 !يا إلهي 707 01:17:17,400 --> 01:17:19,180 !أبانا الكبير اتركنا 708 01:17:19,430 --> 01:17:21,680 ما الذي يحدث؟ 709 01:17:22,720 --> 01:17:24,530 !أنا أبوكم، أنا آمركم .توقفوا 710 01:17:26,110 --> 01:17:27,260 !توقفوا 711 01:17:27,420 --> 01:17:29,430 .افعل شيئا 711 01:17:31,555 --> 01:17:33,450 أطيعوا سيدكم - .توقفوا. توقفوا - 712 01:17:38,200 --> 01:17:41,680 .نحن لا نعرف هذه الأنفاق .قد تكون هذه فرصتنا الوحيدة لنصل إلى السفينة 713 01:17:42,190 --> 01:17:45,500 . لا زال علينا أخذ رأس العملاق - .اللعنة على العملاق - 714 01:17:45,890 --> 01:17:49,260 سأضحي بأطنان من مثل هذه الكنوز في سبيل حياة رجالي. - إذن ماذا؟ 715 01:17:49,680 --> 01:17:52,240 سنستسلم ونقفل راجعين إلى القارب؟ 716 01:17:52,600 --> 01:17:57,390 متى ستفهمان كلاكما .أن الكنوز لا تكون دائما من الذهب 717 01:18:13,470 --> 01:18:16,590 !يا أبانا! أيها الماينوتور العظيم 718 01:18:16,780 --> 01:18:20,320 .يا أله الجبل !إني أناديك 719 01:18:30,210 --> 01:18:34,110 !أنا أنا الأب الكبير ! أله الجبل 720 01:18:34,300 --> 01:18:36,250 !أنا الماينوتور 721 01:18:36,780 --> 01:18:39,040 !آه يا أبي ، لقد خذلناك 722 01:18:40,210 --> 01:18:41,540 !خونة 723 01:18:42,210 --> 01:18:45,000 كيف تجرؤون على أن تظهروا .وجوهكم بين هذه الجدران المقدسة 724 01:18:45,140 --> 01:18:47,870 .لا يا أبي لقد كان الآمر الملطخ بالدم - !.اصمت - 725 01:18:48,950 --> 01:18:53,600 تقفون أمام الأله وتتجرؤون .على تقديم الأعذار 726 01:18:54,270 --> 01:19:01,070 الرأس المقدس، حقي المقدس منذ ولادتي .لأكثر من ألق سنة أخذ من معبدي 727 01:19:01,880 --> 01:19:05,140 .ونجسته أيدي غير نظيفة 728 01:19:05,500 --> 01:19:08,180 وساعدهم !أبناء غير مؤمنين 729 01:19:11,960 --> 01:19:14,690 !سامحنا يا أبي - ! السماح - 730 01:19:15,080 --> 01:19:17,580 تجرؤون على طلب المغفرة؟ 731 01:19:17,860 --> 01:19:19,030 !والرحمة؟ 732 01:19:19,620 --> 01:19:22,260 !أنا أبوكم 733 01:19:22,380 --> 01:19:24,380 !أله الجبل 734 01:19:24,580 --> 01:19:26,380 !أنا الماينوتور 735 01:19:26,560 --> 01:19:30,090 ...ولا أعرف سوى الغضب 736 01:19:43,770 --> 01:19:45,770 بحق النبي ما الذي يحدث الآن؟ 737 01:19:59,280 --> 01:20:05,080 ،أعتقد أن علينا أخذ هذا الشيء لا بد أنه يساوي شيئا، أعني من سيترك مثل هذا الشيء هنا؟ 738 01:20:05,580 --> 01:20:08,450 هذا الشيء من الأفضل له .أن يبقى مع الألهة 739 01:20:08,840 --> 01:20:09,650 !انتبه 740 01:20:10,200 --> 01:20:11,120 !اركع 741 01:20:12,930 --> 01:20:13,630 !اركع 742 01:20:18,340 --> 01:20:19,650 !دعهما يذهبا 743 01:20:20,430 --> 01:20:21,870 وإلا ماذا؟ 744 01:20:25,100 --> 01:20:28,810 ،لقد خسرت يا سندباد .كل رفاقك ماتوا 745 01:20:30,150 --> 01:20:31,790 ...وامرأتك، حسنا 746 01:20:32,630 --> 01:20:35,800 ،لم تكن امرأتك فعلا منذ البداية أليس كذلك؟ 747 01:20:36,020 --> 01:20:40,950 حسنا كيف يمكنني أن أتنافس مع .غبي عجوز أصلع 748 01:20:42,230 --> 01:20:46,060 .سأقطع لسانك من أجل هذا .سيف 749 01:20:46,220 --> 01:20:47,640 !استعد لي 750 01:20:55,440 --> 01:20:57,280 .لن أطعمك بعد الآن 751 01:20:57,500 --> 01:21:00,150 .هكذا سأنجح 752 01:21:09,450 --> 01:21:13,820 !إلى متى يمكنك تظن الاستمرار .أنا أصلا لا ينالني الموت 753 01:21:19,450 --> 01:21:20,700 .نل هذه 754 01:21:27,280 --> 01:21:29,530 .الآن تغيرت الظروف 755 01:21:30,670 --> 01:21:34,630 ...لا شيء تغير، لا زلت قو 756 01:21:37,830 --> 01:21:38,640 !مت 757 01:21:59,140 --> 01:22:00,030 !احترق 758 01:22:19,950 --> 01:22:23,850 !أكره االسحرة - .لقد جئت لك برسالة من الجبل - 759 01:22:26,660 --> 01:22:29,340 ...إنه قادم !إنه قادم 760 01:22:30,170 --> 01:22:32,860 .ذاك أبونا يقترب 761 01:22:34,880 --> 01:22:36,740 .الماينوتور - .علينا ان نخرج من هنا - 762 01:22:36,990 --> 01:22:41,760 .الغضب !يا له من شعور نقي، ورائع 763 01:22:41,920 --> 01:22:43,180 .لنذهب 764 01:22:44,880 --> 01:22:48,050 .سأتولى أمره لا مزيد من الهرب - .علينا أن نهرب منه - 765 01:22:48,610 --> 01:22:49,750 !إنه يقترب 766 01:22:50,280 --> 01:22:51,260 !إنه يقترب 767 01:22:51,560 --> 01:22:54,180 !لقد وصل 768 01:23:02,730 --> 01:23:06,690 سندباد ما الذي تفعله؟ - إنه مجرد ثور، أليس كذلك؟ - 769 01:23:08,000 --> 01:23:14,430 هيا! أنا من فقأ عينك، هيا .أنت تسعى ورائي أنا 770 01:23:14,650 --> 01:23:16,690 !تعال ونل مني! هيا 771 01:23:17,740 --> 01:23:18,640 !لا 772 01:23:20,840 --> 01:23:21,810 !الأخيرة 773 01:23:26,990 --> 01:23:28,360 !لا يا سندباد 774 01:23:44,230 --> 01:23:47,020 .هذا من أجل طاقمي - .سندباد - 775 01:23:50,450 --> 01:23:51,730 !آه يا أبي 776 01:23:59,800 --> 01:24:01,200 .دعيها 777 01:24:01,560 --> 01:24:03,200 .لقد خسرت الكثير لحد الآن 778 01:24:04,400 --> 01:24:05,680 .كلنا كذلك 779 01:24:24,980 --> 01:24:28,050 !الرأس الذهبي .الجبل يعطيه لنا 780 01:24:31,140 --> 01:24:33,170 وماذا بعد سندباد؟ 781 01:24:33,730 --> 01:24:35,960 ...تعود إلى سفينتك مع كل هذا الذهب 782 01:24:36,380 --> 01:24:38,440 تستعد لمغامرة جديدة؟ 783 01:24:41,560 --> 01:24:45,040 ،لا تأتي كل الكنوز .بشكل ذهب 784 01:24:45,370 --> 01:24:48,260 ...نحن أغنياء !أصبحنا أغنياء يا سندباد 785 01:24:50,030 --> 01:24:52,200 .نحن أغنياء !تفاصيل 786 01:25:07,620 --> 01:25:11,620 :ترجمة الدكتور سيف الجمل 787 01:25:11,720 --> 01:25:16,220 أتمنى لكم مشاهدة ممتعة أعتذر عن أي أخطاء في الترجمة