1
00:02:19,333 --> 00:02:23,293
اين هي كرات الجولف ؟

2
00:02:24,917 --> 00:02:26,792
ارى احدكم قبعتي الشمسيه ؟

3
00:02:27,043 --> 00:02:30,252
ما فائدة الذهاب الى فلوريدا
اذا وضعتي قبعة شمسيه

4
00:02:30,295 --> 00:02:33,213
لا اهتم بذلك
لاني اذا لم اضعها سوف احمص

5
00:02:33,297 --> 00:02:37,256
عظيم ! اذا سوف تصبحين فحماء
من اشعة الشمس الحاره

6
00:02:37,298 --> 00:02:41,883
انت حقود لانك اذا اسمررت
نمشك سوف يزداد

7
00:02:41,883 --> 00:02:46,049
هااي، هااي، مهلا على الشراب
الشراشف المطاطيه مربوطه الآن

8
00:02:46,093 --> 00:02:47,468
"فيكي اختارت "دينج

9
00:02:47,677 --> 00:02:50,177
وخلف "دينج" يوجد 200 نقطه

10
00:02:50,428 --> 00:02:52,178
! جيد

11
00:02:52,428 --> 00:02:54,511
والآن لديك 4700 نقطه

12
00:02:54,596 --> 00:02:58,347
مئتاي نقطه، جيد

13
00:02:59,890 --> 00:03:01,765
عزيزي، هل حضرت امتعتك ؟

14
00:03:01,890 --> 00:03:03,348
نعم

15
00:03:03,474 --> 00:03:06,516
نعم

16
00:03:06,809 --> 00:03:09,184
كل شيء وضعته خارجا ؟

17
00:03:09,394 --> 00:03:11,144
نعم

18
00:03:11,268 --> 00:03:12,726
نعم

19
00:03:12,978 --> 00:03:15,562
هل رايت ما ارسلته لك جدتك ؟

20
00:03:15,813 --> 00:03:19,230
دعيني اخمن ... احذية بطّة دونالد ؟

21
00:03:19,398 --> 00:03:20,938
... اقتربت

22
00:03:21,065 --> 00:03:23,565
مهرج قابل للنفخ
لتلعب فيه بالبركه

23
00:03:23,691 --> 00:03:26,525
... يا للاثاره

24
00:03:26,400 --> 00:03:29,734
لماذا اخترتوا فلوريدا ؟
لا يوجد هنالك اشجار عيد ميلاد ؟

25
00:03:29,777 --> 00:03:31,735
كيفين، ماذا تريد من اشجار الميلاد ؟

26
00:03:31,861 --> 00:03:34,986
كيف ستحتفلين بعيد الميلاد من دون اشجار ؟

27
00:03:35,071 --> 00:03:40,613
... سوف نجد شجره مشابه ونزينها

28
00:03:42,365 --> 00:03:47,450
"ضيوف برنامج "دينج، دانج، دونج
"اقامه في الفندق المشهور عالميا "بلازا

29
00:03:47,576 --> 00:03:50,159
"خدمة الفنادق الافضل في "نيويورك

30
00:03:50,368 --> 00:03:54,828
للحجز، اتصل مجانا على ...1-800-759

31
00:03:54,870 --> 00:04:01,246
عزيزتي، هل تعلمين اين وضعت بطارية الكاميرا ؟ -
نعم، لقد وضعته في الشاحنه -

32
00:04:11,752 --> 00:04:12,793
كيف يبدو هذا ؟

33
00:04:12,961 --> 00:04:14,920
... افضل بكثير

34
00:04:15,045 --> 00:04:18,795
كيفين، من الافضل ان تضع ربطة عنقك
لا نريد التاخر عن موكب عيد الميلاد الفخم

35
00:04:18,963 --> 00:04:23,339
انها في الحمام، ولا استطيع الدخول
لان العم فرانك يستحم الآن

36
00:04:23,340 --> 00:04:29,466
يقول انني اذا دخلت ورايته عاريا
سوف اكبر ولن احسن عندها انني رجل حقيقي

37
00:04:29,550 --> 00:04:32,342
لا يهمني ما يعني هذا

38
00:04:33,218 --> 00:04:37,301
انا متاكد بانه يمزح
فقط ادخل وخذ ربطتك

39
00:04:37,345 --> 00:04:41,305
... ولا تنظر الى شيء

40
00:05:10,525 --> 00:05:15,608
اخرج من هنا ايها الفاسد
او اصفعك يا سخيف

41
00:05:48,916 --> 00:05:51,625
حان وقت غناء كيفين
اخبر ليزلي

42
00:05:51,791 --> 00:05:54,208
حان وقت غناء كيفين
اخبري فرانك

43
00:05:54,376 --> 00:05:56,459
حسنا، فرانك

44
00:05:56,710 --> 00:05:59,835
! فرانك

45
00:06:51,357 --> 00:06:54,482
! كيفين

46
00:06:59,943 --> 00:07:04,528
... أيها السيدات والسادة هيئة المحلفين

47
00:07:08,530 --> 00:07:11,655
...  اود ان اعتذر عن ما بذر مني لعائلتني

48
00:07:11,740 --> 00:07:14,365
لانني لم اكن اقصدك
ماذا ؟ -

49
00:07:14,450 --> 00:07:17,449
مزحتي كانت غير ناضجه وفي غير مكانها

50
00:07:17,534 --> 00:07:22,660
غير ناضجه او لا
كانت لقطه جيده

51
00:07:23,245 --> 00:07:26,870
! واطلب ايضا السماح من اخي

52
00:07:26,829 --> 00:07:28,287
كيفين

53
00:07:28,455 --> 00:07:31,039
... آسف

54
00:07:31,248 --> 00:07:32,915
... باز

55
00:07:33,124 --> 00:07:36,041
... كان هذا رائعا

56
00:07:39,501 --> 00:07:43,877
كيفين، اتريد ان تقول شيئا ؟

57
00:08:00,093 --> 00:08:03,552
تغلب على هذا ايها المتكبر

58
00:08:07,304 --> 00:08:10,346
انا لست آسف، لقد فعلت
هذا لان باز قام باهانتي

59
00:08:10,389 --> 00:08:13,098
يخرج دائما بدون عقاب
لذا قمت بذلك

60
00:08:13,223 --> 00:08:15,722
واذا انتم اغبياء
لتصدقوا ما يقول

61
00:08:15,807 --> 00:08:18,599
ولا يهمني اذا قام هذا الغبي بتحطيم عطلتي

62
00:08:18,808 --> 00:08:22,767
من يريد قضاء عيد الميلاد في
جو استوائي على اية احوال

63
00:08:22,809 --> 00:08:23,726
! كيفين

64
00:08:24,018 --> 00:08:26,393
اذا خرجت من هنا
سوف تنام في الطابق الثالث

65
00:08:26,478 --> 00:08:28,770
نعم، معي

66
00:08:28,979 --> 00:08:30,646
اذا، ما الجديد ؟

67
00:08:30,855 --> 00:08:34,605
لا تحطم رحلتي
اباك صرف الكثير من المال عليها

68
00:08:34,772 --> 00:08:39,773
من يريد ان يحطم لك العطله
ايها البخيل

69
00:08:43,068 --> 00:08:47,028
يا لك من فتى مشاغب

70
00:08:49,571 --> 00:08:53,196
جميعهك فرقه من الاغبياء

71
00:08:53,364 --> 00:08:56,364
... مرحبا

72
00:08:56,782 --> 00:09:01,449
في المره الماضيه من سفريتنا
كان لدينا مشكله مثل هذه

73
00:09:01,575 --> 00:09:03,534
نعم، انا دائما المشاغب

74
00:09:03,784 --> 00:09:08,160
لا اهتم بكلماتك التي اخترتها
هذا ليس ما حصل

75
00:09:08,245 --> 00:09:10,327
باز اعتذر اليك

76
00:09:10,579 --> 00:09:12,954
نعم، وبعدها ناداني بالمتكبر

77
00:09:13,163 --> 00:09:16,288
بالطبع لم يكن يقصد كلامه
لكنه فقط تملص منكم

78
00:09:16,373 --> 00:09:20,414
حسنا، ابقى هنا
حتى تراجع حساباتك

79
00:09:20,583 --> 00:09:24,209
عندما تستعد للاعتذار الى باز
ولكل شخص في العائله، تعال

80
00:09:24,376 --> 00:09:28,543
لن اعتذر الى باز
افضل تقبيل المرحاض على ذلك

81
00:09:28,545 --> 00:09:30,627
اذا، سوف تبقى طول الليله هنا

82
00:09:30,836 --> 00:09:35,003
انا لا اريد النزول على اية حال
وحتى لا استطيع الائتمان بكل هذه العائله

83
00:09:35,172 --> 00:09:39,006
اتعلمين ماذا ؟ ان كان لدي مالي الخاص
كنت ساذهب بعطله لي

84
00:09:39,132 --> 00:09:44,342
لوحدي، بدون احد منكم
وكنت ساستمتع كما وانني لم استمتع بحياتي

85
00:09:44,426 --> 00:09:47,344
امنيتك تحققت السنه السابقه
ربما تتحقق هذه السنه ايضا

86
00:09:47,553 --> 00:09:50,552
... آمل ذلك

87
00:10:37,780 --> 00:10:41,448
... فعلناها ثانية

88
00:10:50,494 --> 00:10:53,203
عائلتي هنا
وعائلتك هناك

89
00:10:53,287 --> 00:10:57,453
لا اريد ان اتذمر، لكن في كل مره
انت تجدون طرق ثانيه للصحوه

90
00:10:57,579 --> 00:11:01,247
هل تملكين التذاكر ؟ -
ها هم، هؤلاء لعائلتك -

91
00:11:01,290 --> 00:11:03,165
كم تذكره تملكين ؟ -
سبعه -

92
00:11:03,374 --> 00:11:07,042
لدي سبعه -
14 -

93
00:11:09,168 --> 00:11:10,417
... سبعه

94
00:11:10,585 --> 00:11:11,543
... ثمانيه ...

95
00:11:11,711 --> 00:11:15,252
تسعه، عشره
لماذا لا نجلس مع بعضنا ؟ -

96
00:11:15,379 --> 00:11:21,215
نحن محظوظون اننا على نفس الطائره هذه السنه
حادي عشر، ثانيه عشر، ثالثه عشر

97
00:11:22,506 --> 00:11:24,672
اين كيفين ؟

98
00:11:24,882 --> 00:11:26,215
14 .

99
00:11:26,466 --> 00:11:32,301
من الجيد انني املك تذكرتي
في حالة قمتم بنبذي

100
00:11:41,264 --> 00:11:43,014
هيا -
ابي، احتاج بطاريات -

101
00:11:43,140 --> 00:11:45,557
انهم في حقيبتي
ساعطيك اياهم في الطائره

102
00:11:45,682 --> 00:11:47,974
هذان ايضا -
لماذا ليس الآن ؟ -

103
00:11:48,142 --> 00:11:51,475
ليس الآن، في اية بوابه نحن ؟

104
00:11:51,684 --> 00:11:53,643
إتش، 17 سيدي

105
00:11:53,727 --> 00:11:57,395
من الافضل ان نسرع انها البوابه الاخيره -
اية بوابه هذه ابي ؟ -

106
00:11:57,479 --> 00:11:59,978
إتش 17 باز، هيا، كيفين

107
00:12:00,063 --> 00:12:02,563
كيفين، عليك بامساك حقيبتي

108
00:12:02,731 --> 00:12:06,274
! هيا، هيا

109
00:12:31,242 --> 00:12:34,034
الخطوط الجوية الأمريكية
الرحله رقم 226 الى نيويورك

110
00:12:34,244 --> 00:12:38,619
حانت ان تنتهي

111
00:12:40,246 --> 00:12:43,997
! هيا، هيا

112
00:12:44,248 --> 00:12:47,247
! ابي، إنتظرني

113
00:12:50,708 --> 00:12:53,208
! ابي، إنتظرني

114
00:12:53,293 --> 00:12:55,793
! إنتظرني

115
00:12:55,919 --> 00:12:58,335
! إنتظر

116
00:12:58,419 --> 00:13:01,836
! هيا، هيا

117
00:13:05,715 --> 00:13:08,756
! ابي، إنتظر

118
00:13:12,676 --> 00:13:15,800
... ها نحن هنا

119
00:13:18,219 --> 00:13:19,136
لقد فعلناها

120
00:13:19,302 --> 00:13:22,011
الجميع اتوا ؟

121
00:13:22,096 --> 00:13:24,096
من فضلكم ادخلوا
الطائره على وشك الاقلاع

122
00:13:24,305 --> 00:13:28,388
سوف اتاكد من قدوم الجميع -
نحن سوف نقوم بفعل هذا -

123
00:13:28,389 --> 00:13:30,555
ميلاد سعيد، ورحله سعيده

124
00:13:30,683 --> 00:13:34,017
الى اللقاء
الى اللقاء

125
00:13:35,267 --> 00:13:36,725
هااي، إنتظر

126
00:13:36,893 --> 00:13:40,227
هااي، يا شباب، إنتظروني

127
00:13:40,395 --> 00:13:42,270
قدمت في الوقت المناسب -
نعم -

128
00:13:42,479 --> 00:13:44,353
ميلاد سعيد
ميلاد سعيد

129
00:13:44,604 --> 00:13:47,104
! ابي، انتظرني

130
00:13:47,064 --> 00:13:49,564
! إنتظر

131
00:13:49,690 --> 00:13:53,024
انا آسف -
لا باس، هل انت على هذه الرحله ؟ -

132
00:13:53,067 --> 00:13:56,817
نعم، عائلتي ركبت الطائره -
لا اريد ان ابقى هنا -

133
00:13:56,985 --> 00:13:59,485
هل لديك تذكرة الركوب ؟ -
... في اي مكان

134
00:13:59,653 --> 00:14:01,111
انهم جاهزون للاقلاع

135
00:14:01,278 --> 00:14:02,444
... لقد اوقع تذكرته

136
00:14:02,570 --> 00:14:06,196
حدث لي هذا في السنه الماضيه
وقمت تقريبا بتحطيم العيد

137
00:14:06,363 --> 00:14:08,113
هل انت متاكد بان عائلتك على هذه الرحله ؟

138
00:14:08,281 --> 00:14:12,156
ابي دخل للتو
قبل ان اصطدم بهذه السيده

139
00:14:12,157 --> 00:14:16,199
خذيه، وتاكدي بان يرى
عائلته قبل ان تتركيه

140
00:14:16,242 --> 00:14:19,367
حسنا، هيا

141
00:14:21,244 --> 00:14:23,326
هل ترى عائلتك ؟

142
00:14:23,578 --> 00:14:24,702
ها هو ابي

143
00:14:24,871 --> 00:14:28,539
جد مقعد فارغ، ميلاد سعيد -
لك ايضا -

144
00:14:28,581 --> 00:14:30,872
سيداتي وسادتي، سوف نقوم باقفال ابواب الطائره

145
00:14:31,040 --> 00:14:35,959
نرجوا من الجميع ان يجلسوا ويربطوا احزمتهم

146
00:15:02,761 --> 00:15:07,221
اذا، هل ذهبت مره الى فلوريدا ؟

147
00:15:29,813 --> 00:15:35,981
اهلا وسهلا بكم في الرحله رقم 176
المباشره وبدون انقطاع الى نيويورك

148
00:15:45,320 --> 00:15:48,653
لا اصدق باننا فعلناها

149
00:15:50,405 --> 00:15:51,780
يوجد خطا ما ؟

150
00:15:51,989 --> 00:15:53,447
عزيزتي ؟

151
00:15:53,573 --> 00:15:56,197
لدي شعور ما

152
00:15:56,323 --> 00:15:58,907
نسينا شيئا ؟

153
00:15:59,116 --> 00:16:03,158
لا، انا لا اعتقد باننا فعلناها
لكن لدي شعور سيء

154
00:16:03,202 --> 00:16:04,869
فقط تفكيرات سيئه

155
00:16:04,995 --> 00:16:09,579
فعلنا كل شيء، جلبنا كل شيء
لدينا كل شخص

156
00:16:09,579 --> 00:16:12,913
لا شيء لنقلق حوله

157
00:16:13,706 --> 00:16:18,373
نعم نعم انت على حق، نحن بخير

158
00:16:18,499 --> 00:16:22,125
لا شيء لنقلق حوله

159
00:16:39,883 --> 00:16:42,675
امي ؟

160
00:16:42,760 --> 00:16:45,176
ابي ؟

161
00:16:45,260 --> 00:16:48,594
عمي فرانك ؟

162
00:16:48,470 --> 00:16:51,262
باز ؟

163
00:16:57,891 --> 00:17:01,726
نحن آخر ناس على الطائره

164
00:17:04,768 --> 00:17:08,728
اين هؤلاء الشباب ؟

165
00:17:12,937 --> 00:17:14,729
لمن هذا ؟
انه لبروك

166
00:17:14,938 --> 00:17:18,272
اعطي هذا لبروك
وهذا لكيفين

167
00:17:18,357 --> 00:17:21,481
اعطي هذا ... اعطي هذا لكيفين -
اعطي هذا لكيفين -

168
00:17:21,649 --> 00:17:22,773
... اعطيها لكيفين

169
00:17:22,941 --> 00:17:24,107
كيفين
كيفين

170
00:17:24,317 --> 00:17:26,525
اعطي هذا لكيفين -
اعطي هذا لكيفين -

171
00:17:26,652 --> 00:17:28,735
اعطي هذا لكيفين -
كيفين -

172
00:17:28,944 --> 00:17:33,236
اعطي هذا لكيفين -
ها هو كيفين -

173
00:17:38,657 --> 00:17:41,240
كيفين ليس هنا -
كيفين ليس هنا -

174
00:17:41,324 --> 00:17:43,824
كيفين ليس هنا -
كيفين ليس هنا -

175
00:17:44,033 --> 00:17:46,617
كيفين ليس هنا -
كيفين ليس هنا -

176
00:17:46,827 --> 00:17:49,326
كيفين ليس هنا -
كيفين ليس هنا -

177
00:17:49,535 --> 00:17:50,993
كيفين ليس هنا

178
00:17:51,244 --> 00:17:53,953
كيفين ليس هنا

179
00:17:54,037 --> 00:17:56,955
! ماذا

180
00:17:59,039 --> 00:18:02,164
! كيفين

181
00:18:28,676 --> 00:18:32,552
اعذرني، اهذا مركز الطوارىء ؟

182
00:18:32,595 --> 00:18:33,636
نعم، سيدي ؟

183
00:18:33,803 --> 00:18:36,802
ما هي هذه المدينه ؟

184
00:18:37,471 --> 00:18:39,554
انها نيويورك

185
00:18:39,681 --> 00:18:43,349
روعه، فعلتها ثانية

186
00:18:46,683 --> 00:18:49,725
شيء خاطىء، سيدي ؟

187
00:18:51,394 --> 00:18:54,728
سوف اكون بخير

188
00:19:02,273 --> 00:19:08,024
يا الهي عائلتي في فلوريدا
وانا في نيويورك

189
00:19:08,067 --> 00:19:11,401
عائلتي في فلوريدا ؟

190
00:19:11,485 --> 00:19:13,360
... وانا

191
00:19:13,486 --> 00:19:17,027
في نيويورك ؟

192
00:21:00,987 --> 00:21:02,570
ما اسم الفتى ؟

193
00:21:02,779 --> 00:21:05,488
كيفين -
ك-ي-ف-ي-ن -

194
00:21:05,697 --> 00:21:07,655
متى رايته آخر مره ؟

195
00:21:07,780 --> 00:21:08,946
في نقطة الفحص بالمطار

196
00:21:09,115 --> 00:21:13,491
لا، رايته عندما دخلنا البوابه
كان معنا في المطار

197
00:21:13,575 --> 00:21:18,284
بالطبع دخلتم الى نقطة التفتيش
هل مر الجميع معكم ؟

198
00:21:18,369 --> 00:21:20,452
انا لا اعلم ... بيتير ؟

199
00:21:20,577 --> 00:21:23,827
كنا في عجله من امرنا
ركضا بسرعه طول الوقت للبوابه

200
00:21:23,996 --> 00:21:27,537
متى لاحظتم انه مفقود ؟

201
00:21:27,580 --> 00:21:31,123
عندما التقطنا الحقائب من هنا

202
00:21:31,166 --> 00:21:34,208
هل سبق وهرب من البيت ؟ -
لا -

203
00:21:34,376 --> 00:21:38,876
هل ترك مرة في البيت لوحده ؟

204
00:21:42,295 --> 00:21:45,503
في الواقع حدث هذا سابقا

205
00:21:45,670 --> 00:21:49,837
حدث ذلك بالسفره السابقه لعائلتنا

206
00:21:49,881 --> 00:21:55,090
من الغرابه
اننا لا نفقد حقائبنا

207
00:22:04,970 --> 00:22:09,471
لقد نسي بالخطا في البيت لوحده
بالسنه الماضيه

208
00:22:09,555 --> 00:22:16,140
بسبب هذا زوجتي قالت
انه اصبح مدير بيتنا

209
00:22:16,058 --> 00:22:17,808
... سوف نتصل بشيكاجو

210
00:22:18,059 --> 00:22:20,351
... ونعلمهم بالامر

211
00:22:20,560 --> 00:22:23,477
من المحتمل ان يكون هناك

212
00:22:23,686 --> 00:22:25,144
! شكرا

213
00:22:25,354 --> 00:22:29,855
ومن حظه ان يكون في مكان آخر افضل

214
00:22:43,069 --> 00:22:46,486
... انتبه يا فتى

215
00:22:57,325 --> 00:23:01,075
اين قائمة شحنتك ؟

216
00:23:04,536 --> 00:23:06,828
ها نحن هنا، مارف، بمدينة نيويورك

217
00:23:06,912 --> 00:23:09,954
... ارض الفرص

218
00:23:10,038 --> 00:23:11,913
اتشم هذا ؟

219
00:23:12,039 --> 00:23:12,872
نعم

220
00:23:13,123 --> 00:23:14,581
اتعلم ما هذا ؟

221
00:23:14,707 --> 00:23:17,625
سمك -
انها الحريه -

222
00:23:17,833 --> 00:23:19,499
لا، انه سمك

223
00:23:19,625 --> 00:23:22,750
انها الحريه والمال -
حسنا، حسنا -

224
00:23:22,918 --> 00:23:23,876
انها الحريه

225
00:23:24,044 --> 00:23:26,753
هيا، لنذهب
قبل ان يرانا احد

226
00:23:26,837 --> 00:23:29,961
وايضا سمك

227
00:23:34,423 --> 00:23:36,715
نعم، ضربه واحده سريعه

228
00:23:36,799 --> 00:23:39,590
... نحصل من خلالها على جوازات سفر مزيفه

229
00:23:39,716 --> 00:23:43,175
... ونرحل بعيدا الى ارض ثانيه

230
00:23:43,218 --> 00:23:46,218
أريزونا ؟

231
00:23:49,887 --> 00:23:51,970
هذا ذكي للغايه، مارف

232
00:23:52,222 --> 00:23:55,431
هربت خارجا من السجن لسرقة 14 سنت
من بابا نويل ؟

233
00:23:55,598 --> 00:23:56,847
كل قرش يساعد

234
00:23:57,099 --> 00:24:00,140
غير هذا، لدينا الآن كنيه اخرى جديده

235
00:24:00,266 --> 00:24:03,100
نحن السارقون الاصقون

236
00:24:03,185 --> 00:24:04,935
! لطيف حقا

237
00:24:05,186 --> 00:24:08,310
لطيف للغايه

238
00:24:23,068 --> 00:24:29,235
"فندق بلازا، افضل واروع فنادق نيويورك"

239
00:24:40,240 --> 00:24:43,699
! المريضه

240
00:25:38,931 --> 00:25:40,681
ما المشكله ؟

241
00:25:40,932 --> 00:25:44,348
اعتقدت بانني رايت شيئا

242
00:25:58,188 --> 00:26:01,021
يحق لك، هيا بنا نذهب

243
00:26:01,147 --> 00:26:04,564
اعتقد بانها احبتني

244
00:26:40,121 --> 00:26:41,788
اعذرني، اين اللوبي

245
00:26:41,915 --> 00:26:46,583
اسفل القاعه والى اليسار -
شكرا لك -

246
00:27:08,675 --> 00:27:10,967
"ضيوف برنامج القرعه
الجديد "دينج، دانج، دونج

247
00:27:11,092 --> 00:27:13,884
مدعوون للنوم في اشهر فندق بالعالم بلازا

248
00:27:13,968 --> 00:27:16,467
"خدمة الفنادق الافضل في "نيويورك

249
00:27:16,678 --> 00:27:18,553
للحجز، اتصل مجانا على

250
00:27:18,679 --> 00:27:24,097
... 1-800-759-3000.

251
00:27:24,056 --> 00:27:26,764
سوف افعل هكذا بالضبط

252
00:27:26,931 --> 00:27:29,765
كيف حالك، معك بيتر مكاليستر. الأبّ

253
00:27:29,892 --> 00:27:31,642
اريد غرفه بالفندق من فضلك

254
00:27:31,768 --> 00:27:34,392
... بسرير كبير جدا، وتلفزيون

255
00:27:34,476 --> 00:27:38,102
واحد هؤلاء الثلاجات الذين يفتحون بالمفتاح

256
00:27:38,145 --> 00:27:41,813
بطاقة إئتمان ؟ حسنا

257
00:27:43,855 --> 00:27:46,021
خدمة فندق بلازا، هل استطيع المساعده ؟

258
00:27:46,273 --> 00:27:48,982
كيف حالك، معك بيتر مكاليستر

259
00:27:49,066 --> 00:27:50,607
الأبّ

260
00:27:50,734 --> 00:27:52,609
نعم، سيدي -
اريد غرفه بالفندق من فضلك -

261
00:27:52,859 --> 00:27:56,192
نعم -
... بسرير كبير جدا، وتلفزيون -

262
00:27:56,319 --> 00:28:00,695
واحد هؤلاء الثلاجات الذين يفتحون بالمفتاح

263
00:28:00,862 --> 00:28:03,027
أنت ستحتاج بطاقة إئتمان رئيسية

264
00:28:03,238 --> 00:28:06,447
بطاقة إئتمان ؟ حسنا

265
00:28:06,531 --> 00:28:10,491
شكرا، وارجوا ان تستمتع

266
00:28:12,116 --> 00:28:16,200
نعم، إثنان في ثمانية، هنري
سيد، ياماموتو

267
00:28:16,327 --> 00:28:18,952
انتظر لحظه

268
00:28:22,120 --> 00:28:25,038
سوف اتصل بك لاحقا

269
00:28:26,706 --> 00:28:29,415
مرحبا

270
00:28:32,416 --> 00:28:33,665
هل استطيع مساعدتك ؟

271
00:28:33,916 --> 00:28:37,250
حجز لمكاليستر

272
00:28:37,711 --> 00:28:40,003
حجز لك ؟

273
00:28:40,086 --> 00:28:44,795
سيدتي، اقدامي تمس الارض بالقوه
بالكاد استطيع إستعراض العدّاد

274
00:28:44,838 --> 00:28:47,422
فكيف اقوم بحجز غرفه لوحدي ؟

275
00:28:47,506 --> 00:28:52,298
فكري بالموضوع، فتى يدخل
فندق ويحجز لنفسه غرفه

276
00:28:52,424 --> 00:28:55,216
لا اعتقد ذلك ؟

277
00:28:55,217 --> 00:28:56,884
انا مشوشه

278
00:28:57,010 --> 00:29:00,760
لقد سافرت مع ابي
وهو الآن في اجتماع عمل

279
00:29:00,885 --> 00:29:05,470
اكره الاجتماعات، من غير المسموح لي
الدخول اليها فقط علي الانتظار باللوبي

280
00:29:05,472 --> 00:29:06,638
هذا ممل

281
00:29:06,888 --> 00:29:09,512
لذا قام ابي بارسالي الى هنا

282
00:29:09,681 --> 00:29:13,015
واعطاني بطاقة ائتمانه وقال
... لي ان اقوم بفحصها

283
00:29:13,224 --> 00:29:16,433
لذا، دعوني ادخل الى غرفتي
لكي لا اتصرف بوقاحه

284
00:29:16,476 --> 00:29:20,642
حيث احيانا اقوم بالتصرف بوقاحه

285
00:29:21,019 --> 00:29:23,937
... جميعنا هكذا ....

286
00:29:24,979 --> 00:29:28,187
ميلاد سعيد

287
00:29:28,063 --> 00:29:30,271
... لا اثر له

288
00:29:30,481 --> 00:29:33,399
علينا ان نكون باتصال مستمر معكم
هل تملكون فندق للاقامه ؟

289
00:29:33,608 --> 00:29:38,691
نعم -
الديكم صوره جديده للفتى ؟ -

290
00:29:38,859 --> 00:29:41,984
لدي واحده في محفظتي

291
00:29:42,194 --> 00:29:44,694
! اني لا اجدها

292
00:29:44,862 --> 00:29:47,069
محفظتي في الحقيبه

293
00:29:47,279 --> 00:29:51,239
كان يبحث كيفين عن بطاريات في حقيبتي
! الحقيبه مع كيفين

294
00:29:51,365 --> 00:29:54,283
هل تملك بطاقة ائتمان فيها ؟ -
... بطاقة ائتمان، اموال -

295
00:29:54,450 --> 00:29:56,866
سوف نقوم بابلاغ شركات الائتمان عنها

296
00:29:56,991 --> 00:30:01,784
اذا استعمل ابنكم البطاقه
سوف نحصل على مكان اثره فورا

297
00:30:01,869 --> 00:30:06,453
! انا لا اعتقد بانه يفهم كيفية عملها

298
00:30:07,662 --> 00:30:10,371
! رائع ! انه يعمل

299
00:30:12,957 --> 00:30:14,915
سيدريك ؟ -
نعم -

300
00:30:15,165 --> 00:30:18,708
لا تسحب اموالك علنا -
آسف -

301
00:30:18,750 --> 00:30:24,043
واجمع ما تستطيع من معلومات
عن هذا الزميل الصغير

302
00:30:24,170 --> 00:30:27,378
! ايها الحمال، هنا

303
00:30:30,547 --> 00:30:32,630
... استمتع بالاقامة هنا

304
00:30:32,756 --> 00:30:35,755
... ولا تنسى ان تقول لاباك عندما يرجع

305
00:30:35,965 --> 00:30:38,965
... عليه ان يوقع ويكتب بعض التفاصيل هنا

306
00:30:39,050 --> 00:30:44,050
شكرا لك، على المساعده -
هل استطيع اخذ حقيبتك -

307
00:30:47,137 --> 00:30:49,303
هيا، على الشمال هنا

308
00:30:49,430 --> 00:30:52,264
اتعلم ان هيربيرت هوفير كان مرة هنا

309
00:30:52,348 --> 00:30:53,805
رجل العطل ؟

310
00:30:53,931 --> 00:30:57,891
لا، الرئيس

311
00:31:01,018 --> 00:31:05,602
هذه من افضل الغرف لدينا
سيدي

312
00:31:11,813 --> 00:31:15,356
! هذا عظيم

313
00:31:19,025 --> 00:31:24,359
روعه ! سرير ضخم فقط لي

314
00:31:29,321 --> 00:31:33,905
! فاخر وواسع

315
00:31:38,324 --> 00:31:41,323
يا لراحته

316
00:31:46,911 --> 00:31:50,661
هل تريد وضع المفتاح في الحقيبه ؟
او تود الامساك به

317
00:31:50,787 --> 00:31:53,829
سوف امسك به

318
00:31:55,706 --> 00:31:57,247
كل شيء بخير ؟

319
00:31:57,374 --> 00:31:59,998
هل درجة الحراره جيده ؟ -
انها جيده -

320
00:32:00,082 --> 00:32:04,959
هل تعرف كيفية تشغيل التلفاز ؟ -
عمري 10 سنوات، التلفاز هو حياتي

321
00:32:04,960 --> 00:32:08,002
... حسنا

322
00:32:10,170 --> 00:32:12,879
آسف

323
00:32:16,673 --> 00:32:21,048
وهنالك الكثير منه
عندما تاتي في كل مره

324
00:32:21,674 --> 00:32:24,674
شكرا لك

325
00:32:50,561 --> 00:32:53,811
هل تمانعون ان قمت بالقفز من هنا ؟

326
00:32:53,854 --> 00:32:55,394
لا

327
00:32:55,646 --> 00:32:58,146
شكرا

328
00:33:32,912 --> 00:33:36,161
! هذه هي العطله

329
00:33:36,328 --> 00:33:38,411
! توقفي في مكانك

330
00:33:38,622 --> 00:33:40,163
انها انا، جوني

331
00:33:40,456 --> 00:33:42,206
علمت بانها انت

332
00:33:42,332 --> 00:33:46,291
شممت رائحتك وانت تخرجين من المصعد

333
00:33:46,416 --> 00:33:50,167
كرتان سيدي ؟ -
كرتان، اجعلهم ثلاثه انا لا اقود -

334
00:33:50,293 --> 00:33:54,585
هذه الورود المفضله لديك جوني -
شكرا لك -

335
00:33:54,711 --> 00:33:57,753
كنت هنا في الليل الماضيه ؟
اليس كذلك

336
00:33:57,838 --> 00:34:00,213
كنت اغني في نادي ال"قرد الازرق" الليله الماضيه

337
00:34:00,297 --> 00:34:03,005
انها كاذبه
لقد كانت تعانق أخّاك

338
00:34:03,215 --> 00:34:06,966
لقد كنتي هنا، وايضا كنتي تعانقين أخّي

339
00:34:07,008 --> 00:34:08,675
انها كذبه قذره -
اترى -

340
00:34:08,801 --> 00:34:11,800
لا تقولي هذا -
لقد عانقتي الكثير من قبله -

341
00:34:12,010 --> 00:34:14,594
... سنوفي، إل، ليو

342
00:34:14,678 --> 00:34:19,263
مو الصغير، والاعرج، تشيكس، بوني، بوب، كليف

343
00:34:19,305 --> 00:34:21,179
تستطيعين الاكمال بدون توقف، عزيزتي

344
00:34:21,388 --> 00:34:23,055
... لقد اخطات بحقي

345
00:34:23,306 --> 00:34:24,264
... حسنا

346
00:34:24,389 --> 00:34:25,722
... انا اصدقك

347
00:34:26,016 --> 00:34:28,725
لكن رشاشي الصغير لا

348
00:34:28,809 --> 00:34:30,475
! جوني

349
00:34:30,600 --> 00:34:32,475
انت البطه الوحيده في بركتي

350
00:34:32,685 --> 00:34:35,394
اركعي على ركبتيكي وقولي لي انك تحبينني

351
00:34:35,603 --> 00:34:38,521
حبيبي ! انا مجنونة بك

352
00:34:38,604 --> 00:34:41,103
عليك فعل افضل من هذا

353
00:34:41,188 --> 00:34:47,649
اذا حبي كان محيط لكان احتاج طائرتين لعبورهما

354
00:34:47,691 --> 00:34:51,566
لربما فقدت مفصلاتي، لكني اصدقك

355
00:34:51,609 --> 00:34:53,775
ولهذا سوف ادعك تذهبين

356
00:34:53,860 --> 00:34:58,360
سوف اعد الى الثلاثه حتى
ادعك تهربين قباحتك هذه

357
00:34:58,403 --> 00:34:59,527
... الكاذبه

358
00:34:59,654 --> 00:35:03,738
والحقائق المجرده، والمزيفه، خارج بابي

359
00:35:03,864 --> 00:35:05,656
انها طعم جرذ

360
00:35:05,782 --> 00:35:07,947
! واحد

361
00:35:08,074 --> 00:35:10,574
! اثنان

362
00:35:17,953 --> 00:35:19,286
! ثلاثه

363
00:35:19,578 --> 00:35:24,163
ميلاد سعيد، ايتها الحيوانه القذره

364
00:35:24,456 --> 00:35:28,123
وسنه سعيده

365
00:35:59,428 --> 00:36:02,053
خدمة التنظيف

366
00:37:21,585 --> 00:37:25,461
اخرج من هنا ايها الفاسد، او اصفعك يا سخيف

367
00:37:33,757 --> 00:37:37,007
! قدمي

368
00:38:08,145 --> 00:38:12,521
لم يبدو هذا سيئا في
شهر عسلنا عزيزتي

369
00:38:28,111 --> 00:38:29,694
عمي روب يعيش هنا

370
00:38:29,862 --> 00:38:33,071
اذا عادوا من باريس سوف اقيم معهم

371
00:38:33,114 --> 00:38:37,489
على اية احوال هم يحضرون هدايا رائعه

372
00:39:35,222 --> 00:39:38,347
ليله سعيده، امي

373
00:39:42,266 --> 00:39:45,600
ليلة سعيده، كيفين

374
00:40:10,860 --> 00:40:12,527
بنطلونك، سيدي

375
00:40:12,778 --> 00:40:17,779
لا تعطيني اياهم هنا
لربما يوجد فتيات هنا

376
00:40:17,781 --> 00:40:19,655
كنت في غاية الحذر، سيدي

377
00:40:19,864 --> 00:40:22,573
مع هذا لا ينقع الحذر

378
00:40:22,657 --> 00:40:24,324
افهمك

379
00:40:24,575 --> 00:40:27,367
انا آسف، اتريد علكه

380
00:40:27,577 --> 00:40:33,286
لا حاجة سيدي
ما زال لدي بعض من السابق

381
00:40:33,162 --> 00:40:34,495
الا تريد علكه ؟

382
00:40:34,787 --> 00:40:36,953
حسنا

383
00:40:37,039 --> 00:40:40,998
لا، لا، إنتظر، إنتظر، إنتظر

384
00:40:42,583 --> 00:40:45,792
البواب سوف يساعدك لايجاد سيارة اجرى

385
00:40:45,833 --> 00:40:48,457
سيد، مكاليستر

386
00:40:50,168 --> 00:40:51,501
اعذرني

387
00:40:51,752 --> 00:40:54,544
بالطبع

388
00:40:56,255 --> 00:40:58,253
كيف حالك هذا الصباح ؟

389
00:40:58,338 --> 00:41:01,547
بخير، هل سيارتي اتت ؟ -
نعم سيدي، عند المدخل

390
00:41:01,756 --> 00:41:04,256
ليموزين وبيتزا

391
00:41:04,341 --> 00:41:06,506
من مطبخ الفندق

392
00:41:06,758 --> 00:41:09,758
اتمنى ان يكون اباك
متفهما لما حصل ليلة امس

393
00:41:09,843 --> 00:41:13,511
... لقد تاكدت ان كل شيء بخير

394
00:41:13,636 --> 00:41:15,303
لقد كان غاضبا جدا

395
00:41:15,554 --> 00:41:16,471
حقا ؟

396
00:41:16,762 --> 00:41:20,804
لقد قال بانه لم ياتي لنيويورك
لياتي احد ويتجسس عليه وهو عاري

397
00:41:20,931 --> 00:41:22,472
بالطبع لا

398
00:41:22,640 --> 00:41:24,723
هل استطيع رايته قريبا ؟

399
00:41:24,807 --> 00:41:27,724
لقد غادر للتو

400
00:41:28,808 --> 00:41:32,267
اردت ان اقدم له اعتذاري شخصيا

401
00:41:32,352 --> 00:41:36,186
اذا الرجل رآكفي الدش
تريد رايته مرة اخرى ؟

402
00:41:36,353 --> 00:41:37,894
انا لا افضل ذلك

403
00:41:38,146 --> 00:41:40,938
لا اعتقد بانك سوف تراه ثانية

404
00:41:41,022 --> 00:41:43,731
افهم ذلك

405
00:41:43,732 --> 00:41:46,649
الى اللقاء

406
00:41:47,524 --> 00:41:51,067
يوما سعيدا

407
00:41:58,612 --> 00:42:02,488
... مكاليستر

408
00:42:13,576 --> 00:42:17,952
صباح الخير سيد، مكاليستر -
صباح الخير -

409
00:42:23,580 --> 00:42:26,830
سيد مكاليستر، ها هي

410
00:42:26,999 --> 00:42:30,249
... البيتسا مع الجبنه التي تحبها

411
00:42:50,383 --> 00:42:52,675
مرحبا ؟ -
مرحبا -

412
00:42:52,884 --> 00:42:54,634
اتعرف محل جيد لبيع اللعب ؟

413
00:42:54,885 --> 00:42:58,010
نعم، سيدي

414
00:43:31,149 --> 00:43:34,274
اخرجوا من هنا
ابتعدوا، ابتعدوا، ابتعدوا

415
00:43:34,442 --> 00:43:36,734
! ابتعدوا من هنا

416
00:43:36,944 --> 00:43:42,361
مارف تعال الى هنا
اريد محادثتك

417
00:43:54,742 --> 00:43:59,534
اتريد معطفا ؟ -
انسى هذا، اريد محادثتك -

418
00:43:59,660 --> 00:44:04,453
تعرف اننا لا نملك اجهزه كافيه
لسرقه مكان كبير مثل، مصرف او مخزن مجوهرات

419
00:44:04,454 --> 00:44:08,495
لا نريد سلع او شيكات
نحتاج اموال نقدا والآن

420
00:44:08,622 --> 00:44:09,871
... ماذا عن

421
00:44:10,123 --> 00:44:11,372
الفنادق ؟

422
00:44:11,498 --> 00:44:13,290
السياح لديهم الكثير من الاموال نقدا

423
00:44:13,499 --> 00:44:18,833
لدي فكره افضل، الدكاكين التي يقفلون عشية عيد الميلاد

424
00:44:18,835 --> 00:44:24,045
الدكاكين الوحيده التي بها هذا
هي الدكاكين التي تبيع اشيئا فوريه

425
00:44:24,088 --> 00:44:25,336
صحيح، صحيح

426
00:44:25,503 --> 00:44:29,379
اذا، ما هي الدكاكين التي تبيع فورا
في عشية عيد الميلاد ونقدا

427
00:44:29,506 --> 00:44:32,006
والتي لا يقوم بسرقتها احد ؟

428
00:44:32,216 --> 00:44:34,381
دكاكين بيع الحلويات

429
00:44:34,632 --> 00:44:37,550
اولاد التسع سنوات يسرقون دكان بيع الحلوى

430
00:44:37,634 --> 00:44:41,051
... هذا ما كنت اعتقده

431
00:44:41,678 --> 00:44:46,053
هذا رائع هاري، رائع

432
00:44:46,679 --> 00:44:50,555
لا يوجد اية غبي
سيفكر بسرقة بيع دكان العاب في عيد الميلاد

433
00:44:50,681 --> 00:44:54,222
اوه، نعم، بالطبع يوجد

434
00:45:10,689 --> 00:45:15,064
ها قد وصلنا سيدي
دكان العاب دنكن

435
00:45:15,066 --> 00:45:19,026
ميلاد سعيد، كيفين

436
00:45:59,833 --> 00:46:04,418
انه افضل خطا فعلته في حياتي

437
00:46:21,050 --> 00:46:23,133
مارف، مارف

438
00:46:23,217 --> 00:46:28,009
هااي، بيت جميل
لكن لا يوجد حمام فيه

439
00:46:29,136 --> 00:46:30,260
اذا، ما هي الخطه ؟

440
00:46:30,554 --> 00:46:37,014
عندما يذهب الجميع الى عطلتهم
سوف نخرج عندها من بيوتنا

441
00:46:38,640 --> 00:46:39,681
نعم، وبعد هذا ؟

442
00:46:39,808 --> 00:46:42,308
سنفرغ الخزينه
ونهرب بعيدا

443
00:46:42,434 --> 00:46:45,476
خطه عظيمه، هاري

444
00:46:45,602 --> 00:46:48,435
حسنا، شكرا جزيلا
وميلاد سعيد

445
00:46:48,603 --> 00:46:52,354
قل مرحبا للعائله

446
00:46:53,397 --> 00:46:56,730
دعني ارى

447
00:46:57,022 --> 00:46:58,605
اتتسوق وحيدا ؟

448
00:46:58,815 --> 00:47:02,358
... في نيويورك
اخاف من ظلي انا سيدي

449
00:47:02,400 --> 00:47:05,649
كل ما فعلته انني فحصت -
هل يزعجك هذا ؟ -

450
00:47:05,734 --> 00:47:07,275
حسنا، شكرا لك

451
00:47:07,402 --> 00:47:08,985
اهلا وسهلا

452
00:47:09,111 --> 00:47:15,445
$ذلك سيكون 23.75

453
00:47:15,196 --> 00:47:19,572
يا الهي
من اين حصلت على كل هذا المال ؟

454
00:47:20,115 --> 00:47:22,907
لدي الكثير من الجدات

455
00:47:22,991 --> 00:47:26,324
ذلك يوضح هذا

456
00:47:26,785 --> 00:47:31,286
انه دكان جميل
اروع دكان رايته

457
00:47:31,287 --> 00:47:32,328
حسنا، شكرا لك

458
00:47:32,579 --> 00:47:34,577
من المؤكد بان سيد، دنكن رجل جيد

459
00:47:34,788 --> 00:47:38,038
حيث يدع الاطفال ياتون
الى هنا ويلعبون بالعابه

460
00:47:38,122 --> 00:47:40,081
معض دكاكين الالعاب يمنعون هذا

461
00:47:40,165 --> 00:47:41,414
حقا ؟
نعم

462
00:47:41,583 --> 00:47:43,999
انه يحب الاطفال

463
00:47:44,166 --> 00:47:48,459
في الواقع، كل المال
الذي سيربحه المحل اليوم

464
00:47:48,502 --> 00:47:51,836
سيقوم السيد، دنكن بالتبرع به لمستشفى الاطفال

465
00:47:51,879 --> 00:47:54,044
واليوم الذي يلي عيد الميلاد

466
00:47:54,170 --> 00:47:57,504
سنفرغ كل المال الموجود
في خزانة النقود

467
00:47:57,589 --> 00:48:01,048
وسوف ياخذه السيد، دنكن الى المستشفى

468
00:48:01,174 --> 00:48:02,422
ذلك كرم منه

469
00:48:02,674 --> 00:48:06,091
الاولاد سوف يفرحون بهذا كثيرا

470
00:48:06,300 --> 00:48:11,300
كما يفعلون دائما هكذا
للذي يقدرهم

471
00:48:15,179 --> 00:48:20,304
لا اعلم اذا استطعت ان اصرف هذا
لكن لدي 20 دولار خباتهم في الكاراج

472
00:48:20,347 --> 00:48:24,514
لكي لا يجدهم اخي
استطيع ارجاعهم لامي بعد ذلك

473
00:48:24,558 --> 00:48:28,725
لذا اعطهم لسيد، دنكن
المستشفى يحتاجه اكثر مني

474
00:48:28,769 --> 00:48:35,228
اذا انت سوف تعطيهم للسيد دنكن
المستشفى يحتاجه اكثر مني

475
00:48:36,062 --> 00:48:40,312
... هذا
هذا لطيف جدا منك

476
00:48:40,480 --> 00:48:42,563
اترى الشجره هناك ؟

477
00:48:42,732 --> 00:48:46,483
... حسنا، تقديرا لكرمك

478
00:48:46,525 --> 00:48:49,358
سوف ادعك تختار شيئا من هذه الشجره

479
00:48:49,526 --> 00:48:53,693
لاخذهم الى البيت لك
بدون مقابل ؟ -

480
00:48:53,736 --> 00:48:56,778
هل استطيع ان اقدم لك انا شيئا ؟ -
حسنا -

481
00:48:56,946 --> 00:48:59,570
خذ اليمامتان

482
00:48:59,655 --> 00:49:00,988
الاثنتان ؟

483
00:49:01,239 --> 00:49:05,699
نعم، اليمامتان
وساخبرك ما تفعل بهما

484
00:49:05,866 --> 00:49:07,740
.... تحتفظ بواحده لك

485
00:49:07,866 --> 00:49:12,117
... وتعطي الثانيه لاحد تحبه جدا

486
00:49:12,243 --> 00:49:14,409
... اترى اليمامتان

487
00:49:14,662 --> 00:49:17,786
... انهم رمز للصداقه والحب

488
00:49:17,911 --> 00:49:21,579
والآن، لا طالما لكل واحد منكم اليمامتان

489
00:49:21,622 --> 00:49:24,331
... سوف تبقون بذلك اصدقاء للابد

490
00:49:24,415 --> 00:49:28,790
رائع، لم اكن اعتقد ذلك
كنت افكر بانهم جزء من اغنيه

491
00:49:28,833 --> 00:49:33,626
هم كذلك ايضا
وهذا السبب بانهم مهمين هكذا

492
00:49:35,044 --> 00:49:36,084
شكرا

493
00:49:36,211 --> 00:49:37,544
ميلاد سعيد

494
00:49:37,712 --> 00:49:39,920
ميلاد سعيد لك ايضا

495
00:49:40,046 --> 00:49:43,589
البس جيدا اذا خرجت من هنا
في الخارج برد

496
00:49:43,631 --> 00:49:47,881
سوف افعل هذا

497
00:50:22,980 --> 00:50:24,938
حسنا، الى اين الآن ؟

498
00:50:25,189 --> 00:50:29,774
لقد وعدتني ان تاخذني الى حديقة
الحيوانات الموجوده في مركز المتنزه

499
00:50:36,485 --> 00:50:40,778
انظر الى هذا

500
00:50:42,653 --> 00:50:46,112
هيا، دعنى نمسك به

501
00:50:50,241 --> 00:50:53,074
.... مرحبا يا صديقي

502
00:51:11,040 --> 00:51:13,874
هيا

503
00:51:34,342 --> 00:51:37,467
انتبه يا رجل

504
00:51:38,010 --> 00:51:42,802
اشتروا هذا قبل عيد الميلاد
اثنان ب5 دولار، اثنان ب5 دولار

505
00:51:42,928 --> 00:51:44,595
واربعه ب 10

506
00:51:44,762 --> 00:51:46,303
! ها هو

507
00:51:46,430 --> 00:51:48,304
جيد

508
00:51:48,555 --> 00:51:52,515
شكرا -
ميلاد سعيد، اخي

509
00:52:27,112 --> 00:52:28,653
! نعم

510
00:52:28,905 --> 00:52:33,906
شكرا لاقتراحك
واجبي، هو متعتي

511
00:52:43,995 --> 00:52:46,703
ساعدني، هنالك رجلان يلاحقانني

512
00:52:46,912 --> 00:52:50,872
ما المشكله ؟
الم ياخذ مركز بيع الالعاب

513
00:52:50,997 --> 00:52:53,831
بطاقة ائتمانك المسروقه ؟

514
00:52:53,915 --> 00:52:58,582
دعنى نرى ما تقول الشرطه بشان هذا

515
00:53:02,710 --> 00:53:05,501
! انهض ! انهض

516
00:53:05,711 --> 00:53:09,045
هيا بنا، لنمسك به

517
00:53:09,380 --> 00:53:13,880
ارجع هنا، ايها السارق الصغير

518
00:53:14,965 --> 00:53:17,799
اوقف هذا الفتى

519
00:53:19,967 --> 00:53:22,884
! امسك به

520
00:53:36,057 --> 00:53:39,600
... ايها الـ

521
00:53:39,934 --> 00:53:42,225
ارتكبت احتيالا ببطاقة الائتمان

522
00:53:42,351 --> 00:53:44,434
اطلب الامن

523
00:53:44,560 --> 00:53:47,685
علينا باقاف ذلك المجرم

524
00:53:47,853 --> 00:53:52,520
هيا تعال، يا سيدريك

525
00:54:09,070 --> 00:54:14,153
سامت هذه العطله
سوف ارجع الى البيت

526
00:54:23,742 --> 00:54:26,242
! توقف في مكانك

527
00:54:26,827 --> 00:54:29,744
انه الحارس سيدي

528
00:54:29,828 --> 00:54:31,703
علمت بانها انت

529
00:54:31,829 --> 00:54:35,580
شممت رائحتك وانت تخرج من المصعد

530
00:54:36,623 --> 00:54:40,457
كنت هنا في الليل الماضيه ؟
اليس كذلك

531
00:54:41,124 --> 00:54:43,207
نعم سيدي

532
00:54:43,333 --> 00:54:44,708
لقد كنت

533
00:54:44,834 --> 00:54:48,875
لقد كنتي هنا، وايضا كنتي تعانقين أخّي

534
00:54:49,044 --> 00:54:51,753
... لكـ

535
00:54:51,837 --> 00:54:54,129
لقد اخطات يا سيدي

536
00:54:54,213 --> 00:54:57,337
لا تقولي هذا -
لقد عانقتي الكثير من قبله -

537
00:54:57,422 --> 00:55:02,090
... سنوفي، إل، ليو

538
00:55:02,091 --> 00:55:05,967
مو الصغير، والاعرج، تشيكس، بوني، بوب، كليف

539
00:55:07,426 --> 00:55:10,843
! لا

540
00:55:10,886 --> 00:55:12,469
! انه كاذب

541
00:55:12,595 --> 00:55:15,387
تستطيعين الاكمال بدون توقف، عزيزتي

542
00:55:15,513 --> 00:55:18,221
انا آسف جدا، سيدي

543
00:55:18,305 --> 00:55:20,513
واعتقد بانك مخطىء

544
00:55:20,598 --> 00:55:22,473
كنا نبحث عن فتى شاب

545
00:55:22,599 --> 00:55:25,182
... حسنا، اصدقك

546
00:55:25,266 --> 00:55:28,391
لكن رشاشي الصغير لا

547
00:55:28,267 --> 00:55:32,643
اركعي على ركبتيكي وقولي لي انك تحبينني

548
00:55:34,187 --> 00:55:37,311
على ركبتيك

549
00:55:44,482 --> 00:55:48,649
! انا احبك

550
00:55:50,069 --> 00:55:53,402
عليك فعل افضل من هذا

551
00:55:53,486 --> 00:55:57,237
! انا احبك

552
00:55:57,404 --> 00:56:00,613
لربما فقدت مفصلاتي، لكني اصدقك

553
00:56:00,781 --> 00:56:03,905
ولهذا سوف ادعك تذهبين

554
00:56:04,074 --> 00:56:08,450
سوف اعد الى الثلاثه حتى
ادعك تهربين قباحتك هذه

555
00:56:08,576 --> 00:56:10,535
... الكاذبه

556
00:56:10,785 --> 00:56:14,951
والحقائق المجرده، والمزيفه، خارج بابي

557
00:56:15,244 --> 00:56:16,619
واحد -
افتح الباب -

558
00:56:16,787 --> 00:56:19,287
! إثنان

559
00:56:32,251 --> 00:56:33,918
! ثلاثه

560
00:56:34,044 --> 00:56:38,837
ميلاد سعيد، ايتها الحيوانه القذره

561
00:56:39,630 --> 00:56:43,380
وسنه سعيده

562
00:56:44,256 --> 00:56:47,590
ابقوا داخل غرفكم
انها حالة طوارىء

563
00:56:47,758 --> 00:56:52,841
! هنالك ضيف مجنون مع بندقيه

564
00:57:01,555 --> 00:57:04,555
! لا

565
00:57:06,224 --> 00:57:09,891
تعال الى اباك

566
00:57:10,141 --> 00:57:13,976
رحلة ذهاب وإياب إلى ميامي
ما المشكله ؟ حصلت على الطائره الخطا

567
00:57:14,018 --> 00:57:15,893
لن تحتاج الى هذا

568
00:57:16,019 --> 00:57:22,061
الطيران الامريكي لا يذهب الى
المكان الذي سوف آخذك اليه، هيا تعال

569
00:57:22,230 --> 00:57:26,523
قضينا 9 شهور في السجن ونحن نفكر
لحظنا التعس الذي حصلنا عليه

570
00:57:26,607 --> 00:57:28,064
لقد كنا مخطئين

571
00:57:28,315 --> 00:57:31,941
هربنا من السجن وابتسم لنا الحظ

572
00:57:32,025 --> 00:57:35,568
لاننا لسن الآن سارقوا بيوت
بل سارقون دكاكين اعياد الميلاد

573
00:57:35,611 --> 00:57:38,944
عند منتصف هذه الليلة
سوف نسرق دكان دنكن للاعلعاب

574
00:57:38,986 --> 00:57:40,778
خمسة طوابق نقدا

575
00:57:40,987 --> 00:57:44,738
وبعد ذلك، سوف نحصل على
جوارات سفر مزيفه ونهرب الى ريو

576
00:57:44,781 --> 00:57:48,740
مارف اتريد ان تخرس ؟ -
ما المشكله، لن يقول شيئا لاحد بعد ذلك

577
00:57:48,907 --> 00:57:50,990
لربما غير السمك

578
00:57:51,116 --> 00:57:52,240
او متعهد دفن الموتى

579
00:57:52,409 --> 00:57:59,202
لنذهب الى نفق القطار
سوف ارتاح كثيرا اذا رايته مغطى بالثلج

580
00:57:59,495 --> 00:58:00,744
لدي مسدس

581
00:58:00,995 --> 00:58:06,412
اذا نطقت باية كلمه سوف
تحصل على رصاصه في جبهتك

582
00:58:25,505 --> 00:58:28,005
! مرحبا

583
00:58:30,299 --> 00:58:31,840
! هو الذي فعلها

584
00:58:32,091 --> 00:58:34,799
فعلت ماذا ؟

585
00:58:35,967 --> 00:58:39,009
! شكرا

586
00:58:40,553 --> 00:58:42,761
امسكه
لقد دخل المتنزه

587
00:58:42,887 --> 00:58:46,303
اوجدت وقتا لتغازل ؟

588
00:59:20,361 --> 00:59:23,194
! هناك

589
00:59:31,490 --> 00:59:32,739
هاري

590
00:59:32,906 --> 00:59:34,239
امسكته -
دعني ارى -

591
00:59:34,491 --> 00:59:37,908
هذا ليس هو، انزله
انه ليس هو

592
00:59:37,951 --> 00:59:42,451
كان علينا قتله فورا
اكره عمل شيء وغيري يعرفه

593
00:59:42,578 --> 00:59:46,246
ماذا سوف يفعل ؟ الاطفال عاجزون -
لكن ليس هذا -

594
00:59:46,287 --> 00:59:50,871
لكن هذه المره ليس
لديه بيت فيه اغراض خطره

595
00:59:50,955 --> 00:59:54,831
انه في المتنزه ولوحده
الاطفال يخافون البقاء وحدهم في المتنزه

596
00:59:54,957 --> 01:00:00,166
حتى الرجال يدخلون الى
المتنزه ولا يخرجون منه احياء

597
01:00:00,167 --> 01:00:03,710
حظ سعيد، يا صديقي الصغير

598
01:00:12,964 --> 01:00:15,381
اريد العوده الى البيت

599
01:00:15,466 --> 01:00:19,091
امي، اين انتي ؟

600
01:00:47,103 --> 01:00:50,021
! اخفضوا صوت هذا

601
01:00:50,729 --> 01:00:51,895
مرحبا ؟ -
كايت مكاليستر -

602
01:00:52,022 --> 01:00:53,689
انها انا -
لقد وجدناه -

603
01:00:53,856 --> 01:00:55,314
يا الهي -
ماذا ؟ -

604
01:00:55,523 --> 01:00:57,523
لقد عرفوا مكان كيفين -
اين ؟ -

605
01:00:57,732 --> 01:00:59,815
انه في مدينة نيويورك -
نيويورك -

606
01:00:59,900 --> 01:01:02,818
نيويورك ؟

607
01:01:02,901 --> 01:01:04,359
ماذا ؟

608
01:01:04,652 --> 01:01:07,776
انه خائف، وهو ليس مشاغب
مذا ؟ ماذا ؟

609
01:01:07,903 --> 01:01:13,029
لحظه واحده، لقد استعمل بطاقة
ائتمانك للنزول في فندق بلازا

610
01:01:13,030 --> 01:01:14,779
هل هو بين ايديهم ؟ -
هل هو هناك ؟ -

611
01:01:14,905 --> 01:01:17,322
لا ما زالوا يبحثون عنه -
اللعنه -

612
01:01:17,407 --> 01:01:20,116
اذهبوا الى نيويورك
نحن في الرحله القادمه الى هناك

613
01:01:20,242 --> 01:01:22,534
شكرا
سوف نذهب الى نيويورك، هيا

614
01:01:22,617 --> 01:01:24,991
! نعم

615
01:01:25,118 --> 01:01:29,619
لقد هرب عندما سالوه عن البطاقه
موكد باتنه مذعور

616
01:01:29,620 --> 01:01:32,829
لربما ذهب الى اخي ؟ -
اليسوا في باريس ؟ -

617
01:01:32,913 --> 01:01:38,122
لربما احد في البيت ؟ -
اعتقدت بانهم قد رموه ؟ -

618
01:02:16,389 --> 01:02:18,681
! مرحبا

619
01:02:18,765 --> 01:02:21,682
عمي روب ! عمتي جورجيت

620
01:02:21,765 --> 01:02:24,349
ااحد في البيت ؟

621
01:02:24,600 --> 01:02:26,058
! مرحبا

622
01:02:26,185 --> 01:02:27,852
ااحد في البيت ؟

623
01:02:28,060 --> 01:02:31,309
انا ابن اخك المفضل، كيفين

624
01:02:31,395 --> 01:02:33,145
عمي روب

625
01:02:33,396 --> 01:02:36,605
عمتي جورجيت

626
01:03:18,330 --> 01:03:22,081
انتبه يا فتى

627
01:03:27,042 --> 01:03:31,961
اتبحث عن احد يقرا لك قصة قبل النوم ؟

628
01:03:36,212 --> 01:03:39,254
! تاكسي

629
01:03:50,593 --> 01:03:54,469
ان هذا المكان مخيف

630
01:03:54,386 --> 01:03:57,510
ليس افضل بكثير من هنا

631
01:04:23,522 --> 01:04:28,107
لن اذهب رحله مثل هذه مرة اخرى

632
01:04:57,286 --> 01:04:58,744
من اين اتيتم ؟

633
01:04:58,870 --> 01:05:00,828
ليس لدي ما يكفي لكل واحد

634
01:05:00,954 --> 01:05:04,914
كم انت جائعون يا شباب ؟

635
01:05:04,872 --> 01:05:08,707
... لقد اكلتم طعامي

636
01:06:06,230 --> 01:06:12,898
انا آسف لانني صرخت في وجهك ؟
لقد كنتي تحاولين مساعدتي، صحيح ؟

637
01:06:14,651 --> 01:06:17,234
أنا كيفين مكاليستر

638
01:06:17,442 --> 01:06:20,026
طيورك لطيفة حقا

639
01:06:20,235 --> 01:06:21,568
لقد رايتك من قبل

640
01:06:21,820 --> 01:06:23,986
كان عليك يمامات كثيره

641
01:06:24,113 --> 01:06:28,697
في البداية تبدين مرعبه
لكن بعد ذلك اظن انك لست كذلك

642
01:06:28,697 --> 01:06:32,990
يبدو انهم يحبونك ليبقوا دائما على ظهرك

643
01:06:33,033 --> 01:06:35,532
اذا ضايقتك استطيع الخروج

644
01:06:35,616 --> 01:06:38,741
هل ضايقتك ؟

645
01:06:38,618 --> 01:06:40,577
لا

646
01:06:40,828 --> 01:06:44,787
جيد، لست ألما في العقب؟

647
01:06:45,412 --> 01:06:48,330
لا

648
01:06:51,081 --> 01:06:55,790
هل ترجع اليمامات لوحدهم ام تدعونهم بطريقه ما ؟

649
01:07:05,670 --> 01:07:08,295
اعطني يدك

650
01:07:11,089 --> 01:07:14,422
يستطيعون سماع هذا

651
01:07:30,055 --> 01:07:32,888
! هذا عظيم

652
01:07:35,599 --> 01:07:37,057
بارد جدا بالخارج

653
01:07:37,266 --> 01:07:41,017
كنت اريد شرب كوب من الشوكو الحامي، وانت ؟

654
01:07:41,060 --> 01:07:43,559
متعتي ؟

655
01:07:46,854 --> 01:07:49,688
أكره لصرف عشية عيد الميلاد
في مثل هذه المتنزه

656
01:07:49,772 --> 01:07:51,937
هل بالامكان ان نذهب الى مكان دافىء ؟

657
01:07:52,188 --> 01:07:53,105
نعم

658
01:07:53,272 --> 01:07:56,397
اعرف مكان لذلك

659
01:08:41,751 --> 01:08:44,960
موسيقى رائعه

660
01:08:45,002 --> 01:08:47,418
هذا المكان عظيم

661
01:08:47,544 --> 01:08:52,129
سمع العالم
موسيقى عظيمة من هنا

662
01:08:52,213 --> 01:08:54,505
إيلا فيزجيرالد. الكونت باسي

663
01:08:54,715 --> 01:08:56,590
فرانك سيناترا

664
01:08:56,716 --> 01:09:00,466
لوتشيانو بافاروتي

665
01:09:04,009 --> 01:09:07,467
هل تجلبين أصدقائك الى هنا ؟

666
01:09:08,010 --> 01:09:10,510
ليس لي العديد من الاصدقاء

667
01:09:10,595 --> 01:09:12,470
آسف

668
01:09:12,596 --> 01:09:15,638
احب الطيور واهتم بهم

669
01:09:15,722 --> 01:09:20,098
الناس يعبرون الشارع يروني
لكنهم يحاولون تجاهلي

670
01:09:20,099 --> 01:09:22,599
يفضلون ولو حتى لم اكن في مدينتهم

671
01:09:22,726 --> 01:09:27,809
نعم، هذا يبدو مثل عائلتي
... أنا مثل حمامة المنزل

672
01:09:27,893 --> 01:09:30,185
... فقط لانني الاصغر

673
01:09:30,311 --> 01:09:32,603
كل شخص يكافح من اجل موقعه

674
01:09:32,771 --> 01:09:34,562
كل شخص يريد الظهور

675
01:09:34,688 --> 01:09:36,021
... ويسمع عنه

676
01:09:36,188 --> 01:09:37,354
انا اصف نفسي

677
01:09:37,523 --> 01:09:43,775
ارى واسمع كثيرا
لكنهم يرسلونني للغرفه كثيرا

678
01:09:44,900 --> 01:09:47,609
لا احب هذا كثيرا

679
01:09:47,694 --> 01:09:50,278
كيف كنتي سابقا ؟

680
01:09:50,361 --> 01:09:53,485
كان لدي عمل، كان لدي بيت

681
01:09:53,570 --> 01:09:57,530
كان لدي عائله -
الديك اطفال ؟ -

682
01:09:57,364 --> 01:09:59,239
لا

683
01:09:59,365 --> 01:10:01,573
اردتهم دائما

684
01:10:01,782 --> 01:10:06,157
لكن الرجل الذي احببته كرهني

685
01:10:06,159 --> 01:10:08,159
هذا كسر قلبي

686
01:10:08,285 --> 01:10:11,828
ولو كان لدي فرصه اخرى لاحب

687
01:10:11,953 --> 01:10:14,244
... لكنت قد هربت منه

688
01:10:14,496 --> 01:10:16,662
لم اعد ائتمن بالناس

689
01:10:16,747 --> 01:10:20,914
لا اريد ان اهينك
لكن هذا عمل احمق

690
01:10:21,082 --> 01:10:24,290
لقد خفت من ان يكسرو قلبي مره اخرى

691
01:10:24,375 --> 01:10:26,875
في بعض الاحيان تستطيعين الائتمان باحدهم

692
01:10:27,084 --> 01:10:31,751
وعندما يحدث شيء عاطل
هم ينسونك

693
01:10:31,752 --> 01:10:33,627
لربما هم مشغولون قليلا

694
01:10:33,753 --> 01:10:37,713
لربما نسوك، او نسوا بالتفكير بك

695
01:10:37,880 --> 01:10:39,839
الناس لا يقصدون نسيانك

696
01:10:39,964 --> 01:10:41,755
جدي يقول :

697
01:10:41,881 --> 01:10:46,674
ان لم يكن راسي مرفوعا
لكان علي ان اخليه في باص المدرسه

698
01:10:46,676 --> 01:10:50,842
اخاف ان اثق باحد
ومن ثم يكسر قلبي

699
01:10:50,843 --> 01:10:52,176
افهم ذلك

700
01:10:52,344 --> 01:10:54,844
كان لدي زوج احذيه جميلات

701
01:10:54,928 --> 01:10:57,345
خشيت انني اذا لبستهم
سوف اخربهم عندها

702
01:10:57,555 --> 01:11:01,305
لذا وضعتهم في صندوق
اتعلمين ما حدث عندها ؟

703
01:11:01,473 --> 01:11:07,725
لم استعملهم ابدا في الخارج
فقط بضع مرات في غرفتي

704
01:11:07,725 --> 01:11:12,100
قلوب ومشاعر الناس مختلفات عن الزلاجات

705
01:11:12,227 --> 01:11:14,310
انهم نفس الشيء

706
01:11:14,520 --> 01:11:18,063
اذا لم تستعملي قلبك
من يهتم لان يكسره

707
01:11:18,105 --> 01:11:21,980
اذا تركتيه لنفسك
سوف يحدث لهم مثل احذيتي

708
01:11:22,106 --> 01:11:25,649
ان لم يكن لك قلب
لم تكونين هكذا لطيفه

709
01:11:25,732 --> 01:11:29,815
عليك ان تحاولين
لن تخسري شيء

710
01:11:29,817 --> 01:11:31,983
القليل من الحقيقه موجوده في كل مكان

711
01:11:32,110 --> 01:11:36,820
اعتقد ذلك، لربما قلبك
ما زال مكسورا، لكنه لم يختفي

712
01:11:36,820 --> 01:11:40,445
اذا اختى
لكان لم تكونين لاطيفه هكذا

713
01:11:40,488 --> 01:11:43,322
شكرا لك

714
01:11:43,906 --> 01:11:46,823
.... اتعلم انه مضى الكثير من

715
01:11:46,907 --> 01:11:50,157
... الاعوام ولم اتحدث مع احد هكذا

716
01:11:50,242 --> 01:11:52,325
هذا جيد، انت ممتازه بهذا

717
01:11:52,410 --> 01:11:55,202
انت لست ممله
ولا تبصقين وانت تتكلمين

718
01:11:55,286 --> 01:11:57,077
عليك بفعل هذا كثيرا

719
01:11:57,286 --> 01:12:02,287
عليك بلبس شيء
يمنح الحمامات من الجلوس على ظهرك كثيرا

720
01:12:03,998 --> 01:12:07,414
عملت كثيرا لابعاد الناس عني

721
01:12:07,499 --> 01:12:10,208
كنت دائما اعتقد بان يكون المرء وحيدا اجمل

722
01:12:10,292 --> 01:12:13,126
لكني عندما كنت وحيدا لم اعتقد ذلك

723
01:12:13,294 --> 01:12:15,918
لا يهمني اذا الناس كانوا يعاقبونني

724
01:12:16,085 --> 01:12:19,544
افضل ان اكون مع احد
بدل ان اكون وحيدا

725
01:12:19,587 --> 01:12:23,004
اذا ماذا تفعل وحيدا عشية عيد الميلاد ؟

726
01:12:23,089 --> 01:12:25,380
هل دخلت في مشاكل ؟

727
01:12:25,589 --> 01:12:26,506
نعم

728
01:12:26,673 --> 01:12:28,256
افعلت شيئا خاطىء ؟

729
01:12:28,383 --> 01:12:31,383
الكثير من الاشياء

730
01:12:32,176 --> 01:12:36,135
اتعلم ان العمل الصالح يمحي العمل الخاطىء ؟

731
01:12:36,177 --> 01:12:38,969
متاخر للغايه
لا اعتقد انني املك الوقت الكافي

732
01:12:39,053 --> 01:12:42,387
لعمل الاشياء الجيده
لمحي الاشياء السيئه

733
01:12:42,472 --> 01:12:45,930
انها عشية عيد الميلاد
الاعمال الجيده كثيره الليله

734
01:12:45,972 --> 01:12:48,764
حقا ؟ -
بالطبع -

735
01:12:48,849 --> 01:12:52,932
عليك ان تفكر بشيء جيد للآخرين

736
01:12:53,058 --> 01:12:54,850
... وتقوم بفعله

737
01:12:55,059 --> 01:12:59,435
فقط اطبع نجم قلبك

738
01:12:59,645 --> 01:13:01,645
حسنا

739
01:13:01,771 --> 01:13:06,146
لقد تاخرت علي بالذهاب

740
01:13:11,650 --> 01:13:15,317
ان لم اراك مرة اخرى
آمل ان تتحسن اوضاعك

741
01:13:15,360 --> 01:13:17,235
شكرا لك

742
01:13:17,444 --> 01:13:19,236
قولي للطيور الى اللقاء

743
01:13:19,445 --> 01:13:22,362
سوف افعل هذا

744
01:13:28,948 --> 01:13:30,281
ميلاد سعيد

745
01:13:30,449 --> 01:13:31,823
ميلاد سعيد

746
01:13:32,032 --> 01:13:35,366
اذا احتجت احد لتثقين به
سوف يكون انا

747
01:13:35,450 --> 01:13:38,284
لن انسى التذكر بك

748
01:13:38,452 --> 01:13:42,744
لا تعد بشيء لا تستطيع الاحتفاظ به

749
01:14:39,893 --> 01:14:41,768
كل المال الموجود في خزانة النقود

750
01:14:41,977 --> 01:14:46,060
سوف يتبرع به السيد، دنكن لمستشفى الاطفال

751
01:14:46,104 --> 01:14:49,939
عند منتص الليل سوف نقوم بسرقة دكان دنكن للالعاب

752
01:14:49,980 --> 01:14:56,773
تستطيع تخريب كل شيء
لكنك لا تستطيع تخريب عيد الميلاد للاطفال

753
01:17:15,497 --> 01:17:19,164
سوف نعطيكم جناح خاص
ببلاش بالوقت الموجودين فيه هنا

754
01:17:19,206 --> 01:17:21,789
سقيبه مع منظر يطل للبارك

755
01:17:21,874 --> 01:17:26,999
ذلك سوف يحتاج سبب مقنع
هو أخلى مؤخرا من قبل كونتيسة

756
01:17:27,001 --> 01:17:30,001
ما نوع هذه الفنادق التي يدع الاطفال يخرجون لوحدهم

757
01:17:30,210 --> 01:17:32,585
الولد كان عنده قصّة مقنعة جدا

758
01:17:32,796 --> 01:17:35,505
اي نوع من البلهاء يعملون هنا ؟

759
01:17:35,588 --> 01:17:38,171
الافضل في نيويورك

760
01:17:38,297 --> 01:17:40,922
.... عندما علمت بان البطاقه مسروقه

761
01:17:41,090 --> 01:17:43,090
انا من اكتشف ذلك

762
01:17:43,258 --> 01:17:45,465
لماذا تركتموه يهرب ؟

763
01:17:45,591 --> 01:17:47,674
حاولنا ايقافه لكنه هرب

764
01:17:47,885 --> 01:17:48,926
! لقد اخفته

765
01:17:49,176 --> 01:17:55,302
في عشية عيد الميلاد، وبسببك
طفلنا مفقود في مدينة ضخمة

766
01:17:57,597 --> 01:17:59,972
خذ عائلتي وامتعتي الى غرفه في الاعلى

767
01:18:00,181 --> 01:18:01,222
نعم، سيدي

768
01:18:01,390 --> 01:18:03,057
... خذهم يا سيدريك

769
01:18:03,182 --> 01:18:06,807
سوف اذهب الى مركز
الشرطه للتاكد بانهم يبحثون عنه

770
01:18:06,850 --> 01:18:08,642
اريدك ان تبقي هنا

771
01:18:08,851 --> 01:18:11,059
سوف اذهب للبحث عنه -
ماذا ؟ -

772
01:18:11,269 --> 01:18:16,603
بكلّ الإحترام المستحق، إبنك مفقود
في أحد اكبر المدن في العالم

773
01:18:16,646 --> 01:18:18,854
اتستطيع الابتعاد عن هذا الامر

774
01:18:19,063 --> 01:18:20,438
... كما تريد

775
01:18:20,648 --> 01:18:25,566
شكرا، انها ليست فكره جيده
للبحث عنه في نيويورك لوحدك

776
01:18:25,649 --> 01:18:27,316
اذا استطاع كيفين فعل هذا
انا سوف استطيع ذلك

777
01:18:27,567 --> 01:18:28,608
كايت -
سوف اكون بخير -

778
01:18:28,860 --> 01:18:33,569
بالاحساس الذي اشعر فيه
لا سارق ولا قاتل يستطيع العبث معي

779
01:18:33,944 --> 01:18:39,029
سيدتي، هنالك الكثير من الطفيليات
بالخارج الذين يتسلحون من ارجلهم لراسهم

780
01:18:39,363 --> 01:18:43,822
البسي جيدا
المكان بارد كثيرا هناك

781
01:19:16,920 --> 01:19:18,044
مارف، مارف

782
01:19:18,212 --> 01:19:21,670
هيا بنا، لنذهب

783
01:19:40,596 --> 01:19:41,762
مارف

784
01:19:42,013 --> 01:19:45,347
امستعد انت ؟

785
01:19:49,599 --> 01:19:53,267
! ميلاد سعيد، هاري

786
01:19:55,811 --> 01:19:59,977
! حانوكة سعيد، مارف

787
01:20:07,898 --> 01:20:10,816
هذا مال كثير
اكثر من ان استطيع حسابه

788
01:20:10,899 --> 01:20:16,941
يجعلك تتسائل لماذا قضينا
كل هذا الوقت بسرقة المنازل

789
01:20:28,781 --> 01:20:31,823
الشيء المدهش
اننا هاربون من القانون

790
01:20:31,950 --> 01:20:37,785
نحن غارقون بالنقود ولا احد يعلم ذلك

791
01:20:40,579 --> 01:20:43,497
! لقد عاد

792
01:20:43,371 --> 01:20:44,620
! لقد صورنا

793
01:20:44,871 --> 01:20:47,789
كيف كان يبدو شعري ؟

794
01:20:52,375 --> 01:20:56,125
هذه هي، وبلا تراجع

795
01:20:56,293 --> 01:21:00,044
عيد ميلاد آخر في الخنادق

796
01:21:00,169 --> 01:21:03,419
! لا

797
01:21:08,881 --> 01:21:12,716
هذا هو احضر المال

798
01:21:17,051 --> 01:21:20,051
! سوف اقتله

799
01:21:20,928 --> 01:21:24,678
مارف -
انني قادم هاري

800
01:21:32,140 --> 01:21:35,182
هاري ؟

801
01:21:36,267 --> 01:21:37,934
هاري ؟

802
01:21:38,143 --> 01:21:40,852
كان هذا مذهلا

803
01:21:43,061 --> 01:21:45,853
لويت كاحلي -
اين هو ؟ -

804
01:21:45,937 --> 01:21:49,897
مرحبا يا شباب، ابتسموا

805
01:21:50,939 --> 01:21:52,522
! هيا ! هيا

806
01:21:52,648 --> 01:21:54,523
ساعدني -
لقد امسكتك -

807
01:21:54,732 --> 01:21:57,774
امسكتك -

808
01:22:23,286 --> 01:22:26,536
! تاكسي

809
01:22:30,288 --> 01:22:33,538
! ساعة التايمس

810
01:22:53,589 --> 01:22:55,964
اين هو ؟

811
01:22:56,216 --> 01:22:59,424
انا هنا في الاعلى
تعالوا وامسكوا بي

812
01:23:00,468 --> 01:23:01,426
!!! لنقتله

813
01:23:01,676 --> 01:23:03,468
... انتظر يا دماغ البازلاء

814
01:23:03,593 --> 01:23:07,552
في المره الماضيه امسكوا بنا
لانني استهنا بهذا الفتى التعس

815
01:23:07,594 --> 01:23:09,135
انه لا يبدو كذلك

816
01:23:09,388 --> 01:23:14,056
هذا ليس بيته، والفتى خائف
ليس لديه اية خطه

817
01:23:14,056 --> 01:23:17,806
هل استطيع التفكير من فضلك ؟

818
01:23:17,849 --> 01:23:20,767
شكرا لك

819
01:23:21,393 --> 01:23:22,434
! بني

820
01:23:22,643 --> 01:23:24,018
نعم ؟

821
01:23:24,186 --> 01:23:28,227
لا شيء يثيرني اكثر من اقوم بقتلك

822
01:23:28,395 --> 01:23:31,604
قتل طفل مثلك
هذا لا يعني شيء لي

823
01:23:31,771 --> 01:23:33,438
اتفهمني ؟

824
01:23:33,564 --> 01:23:37,314
لكن بسبب اننا مسرعون
سوف اعقد معك صفقه

825
01:23:37,441 --> 01:23:42,026
ارمي لنا تلك الكاميرا
ولن ناذيك ابدا

826
01:23:42,151 --> 01:23:46,192
لن تسمع بنا حتى
حسنا ؟

827
01:23:46,235 --> 01:23:47,902
اتعدني ؟

828
01:23:48,153 --> 01:23:52,320
اقطع قلبي واتمنى الموت

829
01:23:52,364 --> 01:23:55,697
! حسنا

830
01:23:59,449 --> 01:24:01,032
حسنا، يا فتى

831
01:24:01,242 --> 01:24:04,491
... اعطها لي

832
01:24:11,163 --> 01:24:13,746
! اصابه مباشره

833
01:24:18,165 --> 01:24:21,999
كم اصبع ترى امامك ؟

834
01:24:23,042 --> 01:24:25,667
ثمانيه ؟

835
01:24:27,418 --> 01:24:31,710
حسنا، يا فتى، تريد رمي الطوب
هيا ارمها مرة اخرى

836
01:24:31,836 --> 01:24:35,086
! افعل هذا

837
01:24:37,006 --> 01:24:42,215
اذا لم تفعل شيء افضل من هذا سوف تخسر

838
01:24:42,133 --> 01:24:43,800
... هاري

839
01:24:44,008 --> 01:24:46,717
... لا

840
01:24:51,386 --> 01:24:55,054
الديك المزيد ؟

841
01:24:55,930 --> 01:25:00,180
انهض الآن
لا يوجد لدية اية طوبه اخرى

842
01:25:05,600 --> 01:25:08,309
ماذا ؟

843
01:25:08,518 --> 01:25:11,517
ماذا ؟

844
01:25:11,978 --> 01:25:15,103
ماذا ؟

845
01:25:16,189 --> 01:25:20,148
لا احد يرمي الطوب علي ويفلت بفعلته هذه

846
01:25:20,314 --> 01:25:24,274
انت ادخل من هنا
وانا سوف ادخل من الخلف

847
01:25:26,901 --> 01:25:29,818
هاري ؟

848
01:25:29,902 --> 01:25:32,402
هاري ؟

849
01:25:32,569 --> 01:25:36,736
هاري ؟

850
01:28:00,419 --> 01:28:01,960
! هاري

851
01:28:02,087 --> 01:28:05,755
وصلت القمه

852
01:28:56,442 --> 01:29:00,402
عليك فعل شيء افضل من هذا

853
01:29:25,161 --> 01:29:28,704
يا لها من حفره

854
01:33:34,470 --> 01:33:37,929
هاري

855
01:33:56,854 --> 01:34:00,395
انا قادم

856
01:34:13,443 --> 01:34:17,318
سوف اقتل هذا الفتى

857
01:34:33,743 --> 01:34:36,660
! نعم

858
01:35:06,422 --> 01:35:09,340
الا تعلمون ان الاطفال يفوزون دائما ضد الابلهين

859
01:35:09,424 --> 01:35:13,383
هاري ! في غرفة الجلوس

860
01:35:13,341 --> 01:35:16,675
لقد صعد السلالم

861
01:35:32,516 --> 01:35:34,599
انا قادم، هاري

862
01:35:34,809 --> 01:35:37,518
انا قادم

863
01:35:41,104 --> 01:35:44,021
! هاري

864
01:35:44,396 --> 01:35:48,563
الم تفقد اي سن ؟
هيا بنا لقد ذهب الى الطابق الثاني

865
01:35:49,774 --> 01:35:51,772
جرب السلالم

866
01:35:51,982 --> 01:35:55,107
صحيح

867
01:35:56,401 --> 01:35:58,401
إنتظر لحظه، إنتظر لحظه

868
01:35:58,569 --> 01:36:01,068
اتتذكر السنه الماضيه ؟

869
01:36:01,195 --> 01:36:02,444
لا

870
01:36:02,695 --> 01:36:04,654
راقب هذا

871
01:36:04,905 --> 01:36:08,448
لنمسك به

872
01:36:11,907 --> 01:36:15,324
لقد اصابني بالضبط في فمي، مارف

873
01:36:15,492 --> 01:36:17,033
هذه واحده

874
01:36:17,160 --> 01:36:19,868
لا تقلق، هاري

875
01:36:19,952 --> 01:36:23,495
سوف امسك به

876
01:36:28,372 --> 01:36:31,496
بالضبط في انفي

877
01:36:31,665 --> 01:36:32,789
هذه اثنان

878
01:36:33,083 --> 01:36:36,292
هيا، لنمسك به

879
01:36:46,463 --> 01:36:47,711
هذه

880
01:36:47,963 --> 01:36:50,881
... ثلاثه

881
01:36:55,050 --> 01:36:57,841
لا

882
01:36:58,342 --> 01:37:02,093
هذه اربعه

883
01:37:05,262 --> 01:37:09,512
هيا يا هاري -
اانت متاكد بانه آمن ؟ -

884
01:37:09,638 --> 01:37:11,930
انه يحل كل المشاكل

885
01:37:12,057 --> 01:37:15,182
صلب كالصخر

886
01:37:30,647 --> 01:37:32,939
مثل الصخر، ها ؟

887
01:37:33,024 --> 01:37:34,065
الن تستسلمون

888
01:37:34,315 --> 01:37:39,315
اتالمتم كثيرا
ابدا

889
01:37:48,821 --> 01:37:51,739
عليك بان تصلي كما ولم تصلي ابدا

890
01:37:51,823 --> 01:37:56,073
آمل بان اهلك قد اشتروا لك
قبر يناسبك في عيد الميلاد

891
01:37:57,240 --> 01:37:58,573
لاين ذهب ؟

892
01:37:58,825 --> 01:38:03,075
انا في الاعلى هنا
وخائف كثيرا

893
01:38:11,288 --> 01:38:14,621
ما هذا الصوت ؟

894
01:38:33,005 --> 01:38:35,589
... كان هذا صوت خزانة الادوات

895
01:38:35,798 --> 01:38:38,298
تسقط من اعلى الدرج

896
01:38:44,176 --> 01:38:47,385
! نعم

897
01:39:20,774 --> 01:39:22,315
! هناك

898
01:39:22,441 --> 01:39:27,026
لا يهمني اذا كوني على كرسي كهربائي
لكني سوف اقتل هذا الفتى

899
01:39:28,026 --> 01:39:30,109
استسلم يا فتى

900
01:39:30,236 --> 01:39:31,194
لقد اختفى

901
01:39:31,361 --> 01:39:34,778
انا هنا، يا زبالة الحصان

902
01:39:38,239 --> 01:39:41,364
ليله جميله لكسر الرقبه

903
01:39:41,574 --> 01:39:45,950
تبا لك يا فتى

904
01:39:49,828 --> 01:39:52,036
هيا يا مارف

905
01:39:52,245 --> 01:39:53,203
انا لا اعلم

906
01:39:53,371 --> 01:39:56,996
لقد قلت، تعال

907
01:39:56,954 --> 01:40:00,789
تعال ايها الفتاه الصغير

908
01:40:13,128 --> 01:40:15,836
هاري ؟ هل رششت كولوننا عليك ؟

909
01:40:16,004 --> 01:40:18,296
انه نفط ابيض

910
01:40:18,547 --> 01:40:20,839
الحبل مغطى فيه

911
01:40:21,006 --> 01:40:25,298
لماذا يقوم احد بتلفيع الحبل بنفط ؟

912
01:40:28,509 --> 01:40:30,592
ميلاد سعيد

913
01:40:30,803 --> 01:40:33,303
الى الاعلى

914
01:41:07,317 --> 01:41:10,526
ابتعد عني

915
01:41:32,076 --> 01:41:34,159
خذ الحقيبه

916
01:41:34,369 --> 01:41:37,494
الشابان اللذان سرقا دكان دنكن للالعاب هنا في المتنزه

917
01:41:37,704 --> 01:41:44,372
غرب المتنزه المركزي، شارع خامس وتسعون
انظر الى مفرقعات ناريه، اسرع لديهم مسدس

918
01:41:48,875 --> 01:41:49,998
انا هنا

919
01:41:50,292 --> 01:41:55,085
من الافضل ان تاتوا وتمسكوا بي
قبل ان استدعي الشرطه

920
01:42:08,341 --> 01:42:11,174
شاهد كيف تبدل الحظ

921
01:42:11,342 --> 01:42:14,467
هل تحب الثلج يا فتى ؟

922
01:42:18,553 --> 01:42:23,263
لنذهب في نزه في المتنزه

923
01:42:38,644 --> 01:42:39,685
اعطني الحقيبه

924
01:42:39,936 --> 01:42:43,061
اعطني اياها

925
01:42:46,230 --> 01:42:49,230
رائعه للالبوم الصور

926
01:42:49,441 --> 01:42:53,901
لربما فزت بالمعركه يا صديقي
لكنك خسرت الحرب

927
01:42:53,901 --> 01:42:56,192
لم يكن من الازم ان تتلاعب معنا

928
01:42:56,318 --> 01:42:59,027
نحن خطرون

929
01:43:03,696 --> 01:43:07,154
هاري ؟ -
اخرس -

930
01:43:10,115 --> 01:43:11,281
هاري

931
01:43:11,408 --> 01:43:14,532
اخرس ! اريد ان استمتع بهذا

932
01:43:14,700 --> 01:43:16,783
هنالك شيء خاطىء

933
01:43:16,909 --> 01:43:20,785
لنخرج من هنا -
اخرس قلت -

934
01:43:21,287 --> 01:43:24,120
لم اصل للصف السادس يا فتى

935
01:43:24,204 --> 01:43:28,246
ولا اعتقد بانك سوف تصله ايضا

936
01:43:28,289 --> 01:43:29,956
! دعه يذهب

937
01:43:30,082 --> 01:43:33,124
! كيفين، اركض

938
01:43:33,416 --> 01:43:34,749
! اقتلها

939
01:43:34,875 --> 01:43:36,667
! ااقتله

940
01:43:36,876 --> 01:43:40,419
اقتلها -
انا احاول -

941
01:44:18,976 --> 01:44:21,684
الى اللقاء ! وشكرا

942
01:44:46,654 --> 01:44:49,987
الهي، يبدو مثل الرابع من يوليو

943
01:44:50,030 --> 01:44:52,113
سوف نفحص الجسر
انتم افحصوا النفق

944
01:44:52,240 --> 01:44:55,282
! لنذهب، لنذهب

945
01:45:01,576 --> 01:45:04,701
يا الهي

946
01:45:13,831 --> 01:45:15,080
حسنا، لنذهب

947
01:45:15,207 --> 01:45:18,665
هيا امشي على اقدامك

948
01:45:21,834 --> 01:45:26,752
السيئون يودون لو يقتلونني

949
01:45:26,752 --> 01:45:28,419
خسرنا الهدايا

950
01:45:28,628 --> 01:45:32,379
لقد خطط بان نختبا في الحانوت
ونسرق مال الأطفال الخيري

951
01:45:32,422 --> 01:45:35,965
اخرس يا مارف

952
01:45:36,215 --> 01:45:38,632
لديك  الحقّ بالبقاء صامت

953
01:45:38,716 --> 01:45:41,841
قضي على حاسة السمع لديه
هربنا من السجن قبل كام يوم

954
01:45:41,926 --> 01:45:44,718
اخرس، مارف

955
01:45:44,802 --> 01:45:46,676
خذوهم من هنا

956
01:45:46,802 --> 01:45:48,385
... هذا سوف يجعل الصحف

957
01:45:48,511 --> 01:45:53,096
نحن الآن لسنا السارقون الرطبون
نحن الآن السارقون الدبقون

958
01:45:53,139 --> 01:45:55,304
... الد

959
01:45:55,389 --> 01:45:57,264
... ب

960
01:45:57,390 --> 01:46:00,724
... قون

961
01:46:11,188 --> 01:46:14,855
لقد انتهى الامر، القينا القبض
على اللصوص وارجعنا مالك

962
01:46:14,980 --> 01:46:18,439
اريد ارسال هذا المال
الى مستشفى الاطفال

963
01:46:18,607 --> 01:46:21,941
سوف اعالج الامر
شكرا لك

964
01:46:22,109 --> 01:46:23,441
اعذرني

965
01:46:23,567 --> 01:46:27,860
لقد شاهدت هذه الرساله
يبدو ان هنالك فتى قد كسر زجاج محلك

966
01:46:27,903 --> 01:46:29,236
عزيزي السّيد دنكان

967
01:46:29,361 --> 01:46:32,279
كسرت نافذتك للامساك بالرجال السيئين

968
01:46:32,488 --> 01:46:34,028
الديك تامين ؟

969
01:46:34,197 --> 01:46:37,865
اذا لا، سوف ارسل اليك بعضا منه عندما اعود للبيت

970
01:46:37,907 --> 01:46:40,073
عيد ميلاد سعيد
كيفين مكاليستر

971
01:46:40,158 --> 01:46:44,033
بي. إس . شكرا على اليمامات

972
01:46:55,496 --> 01:46:59,956
اذعرني ابحث عن بني
انها في هذه المدينه

973
01:47:01,082 --> 01:47:06,709
اعذرني، هذا الولد هل رايته ؟

974
01:47:14,088 --> 01:47:17,631
ابحث عن بني
انه ضائع منذ بومبن

975
01:47:17,756 --> 01:47:22,340
قدمتي تقريرا للشرطه ؟ -
بالطبع نعم -

976
01:47:22,549 --> 01:47:26,925
اذا ثقي بنا، سوف نتدبر الامر

977
01:47:30,260 --> 01:47:32,844
انا هي امه

978
01:47:32,928 --> 01:47:37,012
افهمك، لكنك تبحثين عن ابره في كومة قش

979
01:47:37,138 --> 01:47:39,429
هل تملك اولاد ؟

980
01:47:39,639 --> 01:47:40,556
نعم، سيدتي

981
01:47:40,723 --> 01:47:44,182
ماذا سوف تفعل اذا فقدت احدهم ؟

982
01:47:45,059 --> 01:47:48,809
سوف افعل ما تقومين بفعله

983
01:47:48,851 --> 01:47:51,643
شكرا لك

984
01:47:52,728 --> 01:47:54,728
ضعي نفسك في مكانه

985
01:47:54,938 --> 01:47:56,938
ماذا سوف كنت تفعلين ؟

986
01:47:57,105 --> 01:48:01,814
انا ؟ بالطبع لمت في احد الاماكن

987
01:48:01,940 --> 01:48:03,398
لكن كيفين لا

988
01:48:03,649 --> 01:48:08,108
لا، كيفين اقوى واشجع مني

989
01:48:08,108 --> 01:48:12,484
اعرف كيفين جيدا
ومتاكده من هذا

990
01:48:12,444 --> 01:48:15,861
لكنه ما يزال وحيدا في مدينه كبيره

991
01:48:15,904 --> 01:48:17,778
انه لا يستحق ذلك

992
01:48:18,030 --> 01:48:24,282
انه يستحق ان يكون بين عائلته
وحول شجرة عيد الميلاد

993
01:48:26,115 --> 01:48:28,198
اوه، يا الهي

994
01:48:28,408 --> 01:48:30,491
... اعلم اين يكون

995
01:48:30,618 --> 01:48:33,327
احتاج الوصول الى مركز روكيفيلير

996
01:48:33,494 --> 01:48:37,453
ادخلي -
شكرا لك -

997
01:48:39,997 --> 01:48:45,080
اعرف انني لا استحق ان ان اعيد هذا العيد
وحتى ولو انني فعلت شيء طيبا

998
01:48:45,081 --> 01:48:46,873
... انا لا اريد هدايا

999
01:48:47,000 --> 01:48:51,167
لكني اريد ان امحي كل كلمه
سيئه قلتها لاحد من افراد عائلتي

1000
01:48:51,209 --> 01:48:53,918
... حتى ما فعلوا بي

1001
01:48:54,003 --> 01:48:59,003
لا اهتم بذلك، احبهم جميعا
وايضا باز

1002
01:48:59,004 --> 01:49:03,046
اذا لم استطع رايتهم جميعا
اريد فقط راية امي

1003
01:49:03,214 --> 01:49:07,798
لا اريد شيء آخر
غير امي

1004
01:49:07,883 --> 01:49:09,466
اعلم ان هذا لن يتحقق الليله

1005
01:49:09,675 --> 01:49:14,675
لكن عديني ان اراهم ثانية
في وقت ما، واي يوم

1006
01:49:14,677 --> 01:49:18,345
وحتى ولو كان لمره واحده
وفقط لبضع دقائق

1007
01:49:18,387 --> 01:49:22,429
اريد ان اقول لهم انني آسف

1008
01:49:29,058 --> 01:49:32,182
كيفين ؟

1009
01:49:36,644 --> 01:49:39,144
امي ؟

1010
01:49:40,271 --> 01:49:43,604
! كان هذا سريعا

1011
01:49:52,859 --> 01:49:55,984
اوه، كيفين

1012
01:49:55,861 --> 01:49:59,195
امي، انا آسف

1013
01:49:59,362 --> 01:50:02,695
انا آسفه ايضا

1014
01:50:13,576 --> 01:50:16,785
ميلاد سعيد، امي

1015
01:50:17,536 --> 01:50:20,952
ميلاد سعيد، يا عزيزي

1016
01:50:21,161 --> 01:50:23,036
شكرا لك

1017
01:50:23,246 --> 01:50:25,038
لنذهب

1018
01:50:25,247 --> 01:50:26,705
كيف عرفتي انني هنا ؟

1019
01:50:26,832 --> 01:50:29,749
اعرف انك تحب اشجار الميلاد
وهذه هي الاكبر

1020
01:50:29,832 --> 01:50:31,207
اين هم الجميع ؟

1021
01:50:31,332 --> 01:50:36,000
في الفندق
هم تقريبا يحبون اشجار الميلاد

1022
01:51:18,309 --> 01:51:21,935
يا الهي، انه الصباح

1023
01:51:22,103 --> 01:51:25,436
انه صباح الميلاد يا رجل

1024
01:51:25,521 --> 01:51:27,896
لا تتامل كثيرا

1025
01:51:29,189 --> 01:51:31,272
لا اعتقد بان بابا نويل يزور الفنادق

1026
01:51:31,398 --> 01:51:33,690
اانت معتوه ؟
انه موجود في كل مكان

1027
01:51:33,774 --> 01:51:37,023
ويذهب لكل الاماكن

1028
01:51:37,192 --> 01:51:40,526
استيقظوا انه الميلاد

1029
01:51:43,570 --> 01:51:47,445
امي ابي انه الميلاد

1030
01:52:00,076 --> 01:52:01,534
!من اين اتى كل هذا ؟

1031
01:52:01,785 --> 01:52:05,951
امي ابي عليكم براية هذا

1032
01:52:08,079 --> 01:52:10,162
يا الهي -
بيتير -

1033
01:52:10,372 --> 01:52:13,913
هل نحن في الغرفه الصحيح ؟

1034
01:52:17,875 --> 01:52:19,750
لا تفتح هديتي

1035
01:52:19,876 --> 01:52:23,000
من هو السيد، دنكن ؟ -
دنكن ؟ انا لا اعلم ؟

1036
01:52:23,168 --> 01:52:24,626
جميعكم اهدئوا

1037
01:52:24,752 --> 01:52:27,586
! اهدئوا

1038
01:52:27,670 --> 01:52:29,629
حسنا، والآن

1039
01:52:29,755 --> 01:52:34,047
... اذا لم يهرب كيفين هذه المره ايضا

1040
01:52:34,048 --> 01:52:36,757
... لكن لم نكن في هذا الفندق الرائع

1041
01:52:36,966 --> 01:52:40,300
.. متكامل مع هذه الغرفه الضخمه، وببلاش

1042
01:52:40,468 --> 01:52:41,384
... اذا

1043
01:52:41,675 --> 01:52:46,468
... لا اعتقد انه من العدل ان لا يفتح كيفين اولى الهدايا

1044
01:52:46,554 --> 01:52:50,929
... وعندها انا سوف افتح جميعها

1045
01:52:53,722 --> 01:52:56,014
عيد ميلاد سعيد، كيفين

1046
01:52:56,140 --> 01:52:59,890
عيد ميلاد سعيد، باز

1047
01:53:00,267 --> 01:53:03,059
عيد ميلاد سعيد، كيفين

1048
01:53:03,268 --> 01:53:07,103
حسنا ! عيد ميلاد سعيد

1049
01:53:07,645 --> 01:53:09,394
... كفى تفاهات

1050
01:53:09,645 --> 01:53:14,021
عبروا عن احساسك
هيا افتحوا الهدايا

1051
01:53:15,023 --> 01:53:20,732
حافظوا على الورق من اجل
ان نستعمله للسنه القادمه

1052
01:53:55,081 --> 01:53:58,622
ميلاد سعيد

1053
01:53:59,082 --> 01:54:00,123
! كيفين

1054
01:54:00,291 --> 01:54:02,708
! ميلاد سعيد

1055
01:54:02,792 --> 01:54:05,792
لدي شيء لك

1056
01:54:12,671 --> 01:54:14,129
ما هذا ؟

1057
01:54:14,297 --> 01:54:17,214
انها يمامه، لي واحده
ولك واحده

1058
01:54:17,298 --> 01:54:22,925
طالما لدينا نحن الاثنان اليمامات
سوف نكون اصدقاء للابد

1059
01:54:25,092 --> 01:54:29,385
! كيفين

1060
01:54:30,469 --> 01:54:33,178
شكرا لك

1061
01:54:33,388 --> 01:54:37,763
لن انساك ابدا، صدقيني

1062
01:55:04,066 --> 01:55:07,817
حساب خدمة الغرف، سيدي

1063
01:55:08,360 --> 01:55:10,944
... ميلاد سعيد

1064
01:55:15,693 --> 01:55:17,775
! عائله رائعه

1065
01:55:17,778 --> 01:55:20,656
! حقا

1066
01:55:28,368 --> 01:55:31,701
عيد ميلاد سعيد حقا

