1
00:00:54,080 --> 00:01:00,110
حُفاهٌ نمشى على الأرض

2
00:01:01,189 --> 00:01:25,676
{\fs36\fad(500,500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
ترجمــــــــــــه
"  Dr . HossaM "

3
00:01:29,160 --> 00:01:30,513
(ليلى)

4
00:01:31,040 --> 00:01:33,315
هيا إنهضى ، يجب أن أذهب للتسوق

5
00:01:34,320 --> 00:01:36,629
"أنا ألعب لعبه "الأرنب الميت

6
00:01:37,360 --> 00:01:39,271
هيا ، لقد تأخرت

7
00:01:39,640 --> 00:01:41,676
حسناً لتُغيرى اللعبه و تلعبى
"الأرنب يَجرى"

8
00:01:47,440 --> 00:01:48,919
ماذا ترتدين ؟

9
00:01:49,520 --> 00:01:52,910
لا يُعجبنى أن تخرجى من المنزل كهذا
إذهبى إلى المنزل و بدلى ملابسكِ

10
00:01:53,360 --> 00:01:54,429
أراكِِ لاحقاً

11
00:01:57,240 --> 00:01:59,310
ـ إستمتعى بوقتكِ أمى
ـ وداعاً ، عزيزتى

12
00:01:59,720 --> 00:02:00,914
أُحبك

13
00:02:41,640 --> 00:02:42,311
أُمى

14
00:03:27,000 --> 00:03:29,639
لنَتلو الصلاه الأخيره

15
00:03:30,240 --> 00:03:33,550
قبل أن نُوصلها إلى الله

16
00:03:35,720 --> 00:03:36,869
، رَبنا

17
00:03:37,360 --> 00:03:40,318
دَعّ (فرانسوا) تَرقُد فى سلام

18
00:04:20,640 --> 00:04:21,959
.. أُمى العزيزه

19
00:04:24,400 --> 00:04:27,631
لا بد ان تنهمر بعض الدموع
حتى تنمو الأزهار

20
00:04:29,920 --> 00:04:31,478
.. أُمى العزيزه

21
00:04:32,280 --> 00:04:35,317
لقد رَحلتى مُبكراً

22
00:04:36,400 --> 00:04:39,631
لكننى سأُبقيكِ إلى الأبد فى قلبى

23
00:04:39,920 --> 00:04:41,558
سوف أجد عن السعاده

24
00:04:41,960 --> 00:04:45,077
تلك السعاده التى كنتِ
تبحثين عنها لأجلى

25
00:04:47,080 --> 00:04:49,833
أنتِ ترقُدين الآن

26
00:04:50,240 --> 00:04:53,949
بعيداً عنى و عن إخوتى

27
00:04:54,800 --> 00:04:56,552
فـ شكراً لكِ على كل شىء

28
00:05:09,080 --> 00:05:11,913
.. ـ الشريان الرئيسى فى المُخ
! ـ الجِذع

29
00:05:12,200 --> 00:05:14,111
بالضبط ، جِذع المُخ

30
00:05:15,120 --> 00:05:18,192
قبلها بخمس دقائق كان كل شىء على ما يرام

31
00:05:19,080 --> 00:05:21,674
و فجأه إنكسر الجذع

32
00:05:21,960 --> 00:05:25,748
و رأسها غُمرت

33
00:05:26,040 --> 00:05:27,837
كما يحدث فى الأمطار الشديده

34
00:05:30,360 --> 00:05:33,989
و دماغها حُطم كما لو كان فى صندوق ورق

35
00:05:36,680 --> 00:05:39,319
(لكنها لم تُعانى ، (ليلى

36
00:05:40,680 --> 00:05:42,113
قولى أنتِ

37
00:05:43,000 --> 00:05:44,672
لكنها بالتأكيد قد تألمت كثيراً

38
00:05:44,960 --> 00:05:47,997
لا أعتقد ذلك
فـ كل شىء حدث بسرعه

39
00:05:48,280 --> 00:05:50,271
أنتِ لم تكونى فى دماغها

40
00:05:56,760 --> 00:05:58,398
سامحونى

41
00:06:11,680 --> 00:06:15,719
ربما إذا كانت حصلت على المساعده
مُبكراً ، لكانت على قيد الحياه الآن

42
00:06:16,560 --> 00:06:19,916
لقد بقيت جالسه ساعه كامله
تُحدق فى أمها

43
00:06:20,720 --> 00:06:23,188
ـ أنا لم أَطلب المُساعده
ـ ليس بصوت عالى

44
00:06:23,480 --> 00:06:24,196
لقد إنتهى الأمر

45
00:06:27,680 --> 00:06:29,955
ـ يجب أن تتناولى الطعام
ـ لست جائعه

46
00:06:30,240 --> 00:06:32,879
حسناً إشربى أى شىء ، عصير مثلاً

47
00:06:33,160 --> 00:06:34,434
سوف أُحضره لكِ

48
00:06:38,000 --> 00:06:40,468
ـ ليس سيئاً
"ـ أنا "مَيته من الجوع

49
00:06:40,760 --> 00:06:41,909
يمكننى أن أرى هذا

50
00:06:42,960 --> 00:06:45,793
أنت ترتدى ملابس سوداء أيضاً
أنت أحمق أيضاً

51
00:06:46,080 --> 00:06:47,559
هل أبدو لكِ كـ أحمق ؟

52
00:06:47,840 --> 00:06:50,718
أنت لم تكن أحمقاً أبداً

53
00:06:53,600 --> 00:06:55,079
لا تأكلى بسرعه

54
00:07:04,560 --> 00:07:07,154
ربما حضور كل هؤلاء يجعلها سعيده

55
00:07:08,480 --> 00:07:09,799
هل تمزحين ؟

56
00:07:10,080 --> 00:07:11,479
إنهم هنا من أجل الطعام

57
00:07:11,880 --> 00:07:14,440
إنه حتى لم تكن تعرف مُعظمهم

58
00:07:16,160 --> 00:07:18,628
ـ ما إسمها ، مره أخرى ؟
"ـ "فيكتور

59
00:07:19,680 --> 00:07:22,274
ـ "فيكتور" ، لكنها أُنثى ؟
ـ نعم

60
00:07:23,360 --> 00:07:24,713
يُعجبنى شعرها

61
00:07:31,520 --> 00:07:33,351
هل ستأكلين هذا كله ؟

62
00:07:33,760 --> 00:07:35,352
على الأقل ، لستِ أمى

63
00:07:48,120 --> 00:07:50,350
كلارا) ؟)
أبى و امى سيغادران

64
00:09:00,320 --> 00:09:02,880
ها هو رقم المكتب حيث نعمل

65
00:09:03,160 --> 00:09:05,116
لديكِ رقم هاتفى المحمول ، أليس كذلك ؟

66
00:09:05,400 --> 00:09:07,072
و سوف أعطيكِ رقم (بيرى) أيضاً

67
00:09:08,280 --> 00:09:11,033
إذا حدثت أى مشكله ، إتصلى بنا

68
00:09:17,360 --> 00:09:18,588
(شكراً لكِ ، (ميريل

69
00:09:20,480 --> 00:09:24,598
ـ رجاءً ، تعالى إلى هنا لبضع ساعات فى اليوم
ـ سأفعل

70
00:09:25,440 --> 00:09:28,432
يجب ألا تبقى وحدها طوال اليوم

71
00:09:30,480 --> 00:09:32,869
سوف نقضى إجازه نهايه الأسبوع معها

72
00:09:33,200 --> 00:09:34,997
ـ صحيح ، (بيرى) ؟
ـ نعم ، عزيزتى

73
00:09:35,320 --> 00:09:36,992
لنفعل هذا

74
00:09:39,640 --> 00:09:41,870
لقد أحببت أمك للغايه

75
00:09:57,280 --> 00:09:58,315
ليلى) ؟)

76
00:09:59,360 --> 00:10:00,679
ماذا تفعلين ؟

77
00:10:04,520 --> 00:10:08,274
حقاً ، لا يُزعجنى أن أكون وحدى

78
00:10:08,920 --> 00:10:10,148
هل أنتِ متأكده ؟

79
00:10:17,680 --> 00:10:19,272
كيف .. كيف تقولين ؟

80
00:10:19,560 --> 00:10:21,232
مُلهم

81
00:10:22,600 --> 00:10:25,068
.. عندما ذهبتى للدراسه أمى قالت

82
00:10:25,480 --> 00:10:28,392
" (سيكون لهذا مُلهماً لـ (كلارا "

83
00:10:28,840 --> 00:10:29,829
حقاً ؟

84
00:10:36,600 --> 00:10:40,957
و إذا حدثت أى مشكله
(سأتصل بـ (باولو

85
00:10:42,080 --> 00:10:45,436
أَشك فى أنه يستطيع مُساعدتك

86
00:10:46,160 --> 00:10:47,513
(أُفضل أن تتصلى بـ (ميريل

87
00:10:48,240 --> 00:10:49,229
.. لا

88
00:10:57,240 --> 00:10:59,231
، إذا غادرتى يوم الجمعه

89
00:10:59,520 --> 00:11:01,078
، فسيكون .. الجمعه

90
00:11:01,360 --> 00:11:04,989
الجمعه ، السبت ، الأحد و الإثنين

91
00:11:06,840 --> 00:11:08,478
هذا يعنى أربع ليال

92
00:11:08,920 --> 00:11:10,592
أربع ليال ليست كثيره

93
00:11:10,880 --> 00:11:11,949
سوف نصل يوم الجمعه

94
00:11:12,360 --> 00:11:13,759
و سنُغادر يوم الإثنين

95
00:11:14,400 --> 00:11:17,233
و أمامنا عطله طويله

96
00:11:19,480 --> 00:11:20,708
جيد

97
00:11:21,200 --> 00:11:23,077
أُحب العُطلات الطويله

98
00:11:48,760 --> 00:11:51,194
ليس فى يوم جنازه أمى

99
00:12:07,320 --> 00:12:09,470
نحن مُستعدون للرحيل ، أين أنتِ ؟

100
00:12:36,480 --> 00:12:37,913
صغيرى العزيز

101
00:14:10,760 --> 00:14:11,954
راقب هذا

102
00:14:17,880 --> 00:14:18,869
و الآن قد هرب

103
00:14:19,880 --> 00:14:21,279
إنظر

104
00:14:40,360 --> 00:14:43,750
هل رأيتِ هذه الفوضى
لقد رحلتِ ؟

105
00:14:44,960 --> 00:14:47,190
.. لا تمنعى النزيف

106
00:14:49,720 --> 00:14:51,119
مع هذه الوحوش

107
00:14:59,640 --> 00:15:03,599
إفعلى هذا فى مكان آخر
ليس على طاوله الإفطار

108
00:15:04,120 --> 00:15:05,473
أنتِ لعينه

109
00:15:06,480 --> 00:15:10,268
ـ أنتِ لستِ أمى
ـ يمكنكِ تنظيف أغراضكِ بأى طريقه

110
00:15:10,560 --> 00:15:11,709
أنا أَحكم هذا المنزل

111
00:15:14,280 --> 00:15:15,554
أى يوم هو اليوم ؟

112
00:15:15,840 --> 00:15:16,875
الاربعاء

113
00:15:21,400 --> 00:15:22,913
180جرام

114
00:15:24,840 --> 00:15:26,273
"الفأر"

115
00:15:27,960 --> 00:15:29,029
(كلارا)

116
00:15:42,000 --> 00:15:43,592
اليوم سيكون الطعام طماطم خضراء

117
00:15:43,880 --> 00:15:46,110
ـ لن آكل هذا
ـ سأصنع فطائر الطماطم

118
00:15:46,520 --> 00:15:47,555
لا أُحب الخضراء

119
00:15:47,840 --> 00:15:51,992
لن تبقى خضراء بعد أن أطهيها

120
00:15:52,440 --> 00:15:53,759
ستُصبح صفراء

121
00:15:55,360 --> 00:15:57,191
على اى حال ، أنا لن آكل اليوم

122
00:16:11,640 --> 00:16:14,712
لا يجب أن تأتى
إذا كنتِ لا تُريدين المجىء

123
00:16:22,320 --> 00:16:23,548
الراكون" ؟"

124
00:16:24,120 --> 00:16:25,189
عيونه بيضاء ؟

125
00:16:25,480 --> 00:16:27,038
ربما هو مريض

126
00:16:27,760 --> 00:16:29,318
لكن ، صدقينى

127
00:16:30,080 --> 00:16:33,072
ربما كان مريضاً من قبل ذلك
(إنتظرى ، (ليلى

128
00:16:33,840 --> 00:16:36,832
مكتب (لوين) ، صباح الخير
من يتحدث ؟

129
00:16:37,920 --> 00:16:39,638
السيد (ليدرمان) سيتحدث إليك

130
00:16:42,080 --> 00:16:45,868
هل إنتزعت أحشاؤه ؟
ثم غَسلت يديك من هذا ؟

131
00:16:47,240 --> 00:16:48,309
هذا جيد

132
00:16:49,080 --> 00:16:51,275
ـ هل لديكِ ملف القضيه ؟
ـ نعم

133
00:16:52,720 --> 00:16:53,470
شكراً لك

134
00:16:53,760 --> 00:16:56,593
توقف ، أنتِ تعرفين كم هو مُقزز
العثور على الديدان

135
00:17:00,360 --> 00:17:01,349
هل أكلتِ ؟

136
00:17:04,960 --> 00:17:07,952
سوف أنتقم منه لأجلك
هذا وعد

137
00:17:08,240 --> 00:17:10,435
ليلى) ، ترسل إليك تحياتها)

138
00:17:10,880 --> 00:17:12,472
تفضلوا

139
00:17:13,160 --> 00:17:14,229
تحياتى لها أيضاً

140
00:17:14,760 --> 00:17:17,752
أنا فى المكتب
سوف أتصل بكِ الليله

141
00:17:18,040 --> 00:17:19,268
أحبك أيضاً

142
00:17:19,560 --> 00:17:20,993
قُبلاتى

143
00:17:26,080 --> 00:17:28,355
.. يجب أن تعرف

144
00:17:29,600 --> 00:17:31,989
.. أن زوجتى فقدت أمها

145
00:17:50,680 --> 00:17:52,238
"أتمنى أن يُعجبكم "الكارى

146
00:17:52,920 --> 00:17:54,114
"أُحب "الـكارى

147
00:17:58,760 --> 00:18:02,548
. بيرى) أخبرنا للتو)
أن تفقد امك ليس أمراً سهلاً على الإطلاق

148
00:18:02,960 --> 00:18:05,349
ربما لن أتخطى هذا أبداً

149
00:18:06,080 --> 00:18:10,039
لقد ماتت بشكل مفاجىء
أزمه قلبيه ، بدون أى سابق إنذار

150
00:18:11,040 --> 00:18:12,678
حقاً ، أمر صعب

151
00:18:15,360 --> 00:18:19,194
إذا كانت مريضه كان سيكون
هناك وقت كافى لتُحضرى نفسكِ لتلقى الخبر

152
00:18:19,975 --> 00:18:21,775
ـ أليس كذلك ، (جاك) ؟
ـ نعم بالطبع

153
00:18:22,480 --> 00:18:26,268
فى حاله والدك مثلاً
ظللتم سنوات تتوقعون الخبر

154
00:18:27,600 --> 00:18:31,639
ـ سرطان الكبد ليس مرضاً سهلاً
ـ طَعامك يَبرد

155
00:18:40,400 --> 00:18:41,628
كان مساءً رائعاً

156
00:18:47,160 --> 00:18:49,594
ألا تغلق هذا الضوء ؟
سوف أذهب للنوم

157
00:19:34,960 --> 00:19:36,473
(ـ مرحباً ، (باولو
ـ مرحباً

158
00:19:38,520 --> 00:19:40,715
أود ان أدعوك لتأتى لمنزلى

159
00:19:41,240 --> 00:19:45,472
الآن أمى قد ذهبت
يُمكننا أن نفعل ذلك فى غرفتى

160
00:19:47,600 --> 00:19:51,354
.. يمكنك ان تاتى فى المساء ، تقريباً

161
00:19:52,040 --> 00:19:54,395
فى السادسه ، السادسه و النصف
(عندما ترحل (ميريل

162
00:19:54,680 --> 00:19:56,113
فكره جيده ، أليس كذلك ؟

163
00:19:57,440 --> 00:19:58,873
.. لا أعلم

164
00:20:00,800 --> 00:20:03,030
عندما تُقرر ، أعلمنى إذا كنت ستأتى ام لا

165
00:20:03,320 --> 00:20:05,311
إذا كنت لا تستطيع الليله

166
00:20:05,600 --> 00:20:08,717
ما رأيك فى الغد ، فى السادسه و النصف ؟

167
00:20:13,200 --> 00:20:14,235
نعم ، ربما

168
00:20:23,160 --> 00:20:24,309
أراك فى الموعد

169
00:20:25,920 --> 00:20:26,875
وداعاً

170
00:20:37,600 --> 00:20:40,034
أنتِ سعيده للغايه
بالنسبه لفتاه يتيمه فقد أمها للتو

171
00:20:41,640 --> 00:20:44,074
الأمر بيدو مُختلفاً فى داخلى

172
00:21:26,800 --> 00:21:28,677
هل جُننتى ؟

173
00:21:29,760 --> 00:21:32,513
إنزلى إلى هنا

174
00:21:32,800 --> 00:21:36,679
المنزل لا يستطيع التنفس
فى وجود هذه الشجيرات اللعينه

175
00:21:37,520 --> 00:21:38,589
إنزلى الآن

176
00:21:39,920 --> 00:21:41,069
أسرعى

177
00:21:43,160 --> 00:21:44,559
.. إنها مُزعجه حقاً

178
00:21:58,600 --> 00:21:59,828
.. مكتب (لوين) ، صباح الخير

179
00:22:01,120 --> 00:22:02,189
(نعم ، (ميريل

180
00:22:06,480 --> 00:22:08,038
حسناً ، سوف آتى

181
00:22:09,760 --> 00:22:10,510
! (بيرى)

182
00:22:10,960 --> 00:22:12,916
(هناك مشكله بخصوص (ليلى

183
00:22:13,280 --> 00:22:15,430
ميريل) إتصلت للتو)

184
00:22:16,600 --> 00:22:17,635
ماذا حدث ؟

185
00:22:17,920 --> 00:22:18,955
لا أعلم

186
00:22:24,080 --> 00:22:25,513
ماذا حدث ؟

187
00:22:26,560 --> 00:22:28,596
ماذا حدث لها ؟

188
00:22:29,480 --> 00:22:33,553
ـ لقد تركتها بمفردها للحظات
ـ وحدها ؟ فى المدينه ؟

189
00:22:33,880 --> 00:22:35,279
كان يجب أن أدخل إلى البنك

190
00:22:38,880 --> 00:22:40,598
و عندما عُدت

191
00:22:41,000 --> 00:22:42,558
و قد كان هذا سريعاً

192
00:22:42,840 --> 00:22:44,398
كان هناك رجال الإطفاء

193
00:22:44,680 --> 00:22:48,070
و قد كانت هى فى المحل ، تصرُخ

194
00:22:48,800 --> 00:22:50,836
و تتصارع مع شخص ما

195
00:22:51,120 --> 00:22:53,350
هل ضَربت البائعه ؟

196
00:22:53,960 --> 00:22:56,713
لقد أعطوها حُقنه مُخدره

197
00:23:10,760 --> 00:23:12,876
يجب أن تهتمى بها أكثر من هذا

198
00:23:35,160 --> 00:23:37,116
الشُربه لذيذه ، جربيها

199
00:23:39,520 --> 00:23:40,475
ليلى) ؟)

200
00:24:08,440 --> 00:24:10,032
ماذا نعرف الآن ؟

201
00:24:14,560 --> 00:24:16,278
هل ستذهبين إلى النوم ؟

202
00:24:21,480 --> 00:24:22,959
لا بد أن هذا لا يُعجب أمى

203
00:24:24,520 --> 00:24:25,669
ماذا ؟

204
00:24:26,720 --> 00:24:28,119
أن تسجنونى

205
00:24:29,040 --> 00:24:30,837
أنتِ لست مَسجونه

206
00:24:31,320 --> 00:24:33,436
يمكنكِ الخروح متى أردتى

207
00:24:48,920 --> 00:24:50,035
ليله سعيده

208
00:24:57,240 --> 00:24:58,912
سواء كانت أختك أم لا ؟

209
00:24:59,320 --> 00:25:00,719
إن بها شىء غريب

210
00:25:09,440 --> 00:25:10,509
.. إذا سألتينى

211
00:25:29,600 --> 00:25:31,352
ليلى) ، لقد عُدت)

212
00:25:39,360 --> 00:25:41,828
لقد أحضرت الحلوى

213
00:25:42,600 --> 00:25:45,512
لقد أخذت راحه غداً فى المساء

214
00:25:45,800 --> 00:25:48,109
يمكننا أن نذهب إلى حديقه الحيوان

215
00:25:48,440 --> 00:25:50,510
أنت تُحبين الحيوانات ، أليس كذلك ؟

216
00:25:56,320 --> 00:25:57,673
هل تسمعينى ؟

217
00:27:01,160 --> 00:27:02,434
مرحباً

218
00:27:02,960 --> 00:27:04,518
كوب من الماء ، رجاءً

219
00:27:05,040 --> 00:27:06,951
كوب الماء بـ 20 سنتاً

220
00:27:07,560 --> 00:27:09,232
ليس لدى 20 سنتاً

221
00:27:13,800 --> 00:27:15,631
هل يمكننى أن أحصل على كوب الماء ؟

222
00:27:33,760 --> 00:27:35,318
تفضلى ، كوب الماء

223
00:27:36,000 --> 00:27:37,228
و الآن ، إذهبى من هنا

224
00:27:37,800 --> 00:27:39,597
ـ إخرجى من هنا
ـ أنا عطشانه

225
00:27:40,760 --> 00:27:41,829
أنا عطشانه

226
00:28:21,040 --> 00:28:22,268
هل أنتِ بخير ؟

227
00:28:25,320 --> 00:28:26,548
لا تفعلى هذا مُجدداً

228
00:28:29,360 --> 00:28:31,271
أنا أُحب أمى للغايه

229
00:28:33,800 --> 00:28:35,756
لقد كنت خائفه للغايه

230
00:28:37,760 --> 00:28:39,955
لنذهب إلى المنزل

231
00:28:42,280 --> 00:28:43,554
سوف أنتظر بالخارج

232
00:28:44,680 --> 00:28:46,272
إرتدى هذا

233
00:30:23,360 --> 00:30:26,955
حاذرى .. عامود السِتاره
سوف يصطدم برأسكِ

234
00:30:28,280 --> 00:30:30,555
لماذا إنتقلتِ إلى غرفه أمى ؟

235
00:30:30,960 --> 00:30:32,757
لا بد أن هذا يُضايقها

236
00:30:33,280 --> 00:30:35,396
نحن أقرب إلى بعضنا الآن

237
00:30:35,720 --> 00:30:37,790
بالإضافه إلى أن السرير هنا أكبر

238
00:30:38,360 --> 00:30:41,318
(هل تريدين أن يُضاجعكِ (بيرى
على سرير أمى ؟

239
00:30:42,400 --> 00:30:43,389
نعم

240
00:30:55,400 --> 00:30:56,515
إلى أين تذهبين ؟

241
00:30:57,920 --> 00:30:59,148
إنتظرينى

242
00:31:03,680 --> 00:31:05,511
المكان جميل هنا

243
00:31:06,840 --> 00:31:08,034
لنستحم

244
00:31:09,280 --> 00:31:12,590
ـ ليس لدى ملابس سباحه
ـ أنتِ لا تحتاجى لهذا

245
00:31:17,400 --> 00:31:18,071
! عظيم

246
00:31:18,360 --> 00:31:19,952
ـ حقاً
ـ رائع

247
00:31:23,200 --> 00:31:25,350
الماء بارد قليلاً

248
00:31:27,400 --> 00:31:30,517
الماء رائع هنا

249
00:31:38,640 --> 00:31:39,868
سوف تعتادين على هذا

250
00:31:41,600 --> 00:31:43,238
أتشعرين بهذا ؟ هذا ارئع

251
00:31:45,560 --> 00:31:46,993
شكراً لكِ

252
00:31:49,680 --> 00:31:51,511
هيا ، أنتِ جبانه

253
00:32:12,720 --> 00:32:14,836
ـ كم الوقت ؟
ـ 20 ، ليس سيئاً

254
00:32:15,240 --> 00:32:16,195
مره أخرى

255
00:32:28,600 --> 00:32:31,751
... 13 ، 14 ، 15 ، 16

256
00:32:39,320 --> 00:32:42,392
ـ ذات مره وصلت إلى 36
ـ توقفى

257
00:32:43,320 --> 00:32:45,072
لقد كنتِ تَعدين لنفسكِ حينها

258
00:32:45,360 --> 00:32:48,193
لم يَرى أى أحد هذا ، لكننى أعلم هذا

259
00:32:54,000 --> 00:32:55,991
أتمنى لو أن هناك فطيره الآن

260
00:32:57,600 --> 00:32:59,113
لأننى جائعه الآن

261
00:32:59,920 --> 00:33:03,390
ـ هل يمكننا أن نصنع الفطائر ؟
ـ بالتأكيد           ـ بالشيكولاته ؟

262
00:33:03,800 --> 00:33:08,794
و القليل من مربى الفراوله فى أعلاها
ثم يبدأ هذا فى التساقط ، رائع

263
00:33:09,200 --> 00:33:11,191
توقفى ، هذا ليس صحياً

264
00:33:11,600 --> 00:33:13,397
ـ ألا يوجد لديكِ جوز الهند ؟
ـ لا

265
00:33:16,160 --> 00:33:17,309
أيؤلمكِ هذا ؟

266
00:33:18,200 --> 00:33:19,155
لا

267
00:33:20,000 --> 00:33:23,117
أنت تفعلين هذا بشكل جيد
أمى كانت دائماً تؤلمنى

268
00:33:23,800 --> 00:33:25,153
سأعود سريعاً

269
00:33:31,200 --> 00:33:32,349
مرحباً ؟

270
00:33:32,920 --> 00:33:34,638
ـ مرحباً
ـ هل هذا (بيرى) ؟

271
00:33:35,040 --> 00:33:36,029
نعم

272
00:33:36,320 --> 00:33:37,799
قولى له أنى أُريد ساعه

273
00:33:38,320 --> 00:33:39,878
"ساعه "ميكى ماوس

274
00:33:40,320 --> 00:33:42,754
و إلا لن يدخل إلى المنزل بدونها

275
00:33:43,040 --> 00:33:45,474
هل سمعت هذا ؟
ليس لدى أدنى فكره

276
00:33:46,120 --> 00:33:48,554
"تريد ساعه "ميكى ماوس

277
00:33:50,400 --> 00:33:52,231
نعم ، أنها فى أفضل حال

278
00:33:53,720 --> 00:33:54,994
الأمور تسير على خير

279
00:33:56,720 --> 00:33:58,153
أمى ، سوف أفتقدك

280
00:33:59,280 --> 00:34:00,759
متى ستأتين ؟

281
00:34:02,280 --> 00:34:04,430
حسناً ، إعتنى بنفسك

282
00:34:08,320 --> 00:34:09,958
أُحبك ، أيضاً

283
00:34:14,480 --> 00:34:18,758
" (و فجأه شيئاً ناعماً يُداعب رقبه (بيكستون "

284
00:34:19,040 --> 00:34:21,679
أنا أُمثل عبئاً عليكِ

285
00:34:22,280 --> 00:34:25,272
(من الأفضل أن تذهبى إلى (بيرى

286
00:34:25,640 --> 00:34:27,312
ليس هذا صحيحاً

287
00:34:27,960 --> 00:34:30,394
أن أفتقد (بيرى) ، هذا طبيعى للغايه

288
00:34:30,680 --> 00:34:33,148
البُعد بيننا شىء صعب

289
00:34:33,560 --> 00:34:36,363
لكن أن لا يكون لديك أى شخص تهتم لأمره
فهذا هو أصعب شىء

290
00:34:42,280 --> 00:34:44,874
" ثم إستدارت (بيكستون) و هى خائفه "

291
00:34:45,160 --> 00:34:50,518
و نظرت مباشره فى وجه ذلك الفأر الصغير "
" الذى وقف هو الآخر ينظر إليها و يبتسم

292
00:34:51,640 --> 00:34:53,437
.. بيكستون) قالت)

293
00:35:14,640 --> 00:35:16,232
مرحباً ، أبى

294
00:35:16,800 --> 00:35:19,075
(مرحباً (ليلى) ، مرحباً (كلارا

295
00:35:19,840 --> 00:35:20,989
هل أزعجتكم ؟

296
00:35:22,320 --> 00:35:23,673
لا ، على الإطلاق

297
00:35:26,120 --> 00:35:29,351
ـ هل يمكننى التحدث إليكِ قليلاً ؟
ـ بالتأكيد ، هل أنت بخير ؟

298
00:35:29,640 --> 00:35:31,119
نعم ، و أنتِ ؟

299
00:35:34,440 --> 00:35:37,796
أنتِ لم تذهبى إلى المقابر مؤخراً

300
00:35:39,800 --> 00:35:41,438
.. أنا أعنى ، لأن

301
00:35:41,920 --> 00:35:43,956
.. أُختكِ ، أعنى

302
00:35:44,680 --> 00:35:46,955
أنا أتفهم موقفكِ

303
00:35:47,360 --> 00:35:49,032
.. إنها

304
00:35:52,040 --> 00:35:54,156
عاطفيه  و مُتسرعه

305
00:35:54,800 --> 00:35:57,234
أنتِ أردتى أن تُكرمى امك

306
00:35:58,320 --> 00:35:59,799
.. لكن كما ترين

307
00:36:00,200 --> 00:36:03,272
كيف يُمكن أن أقول هذا ؟
الناس يَشتكون

308
00:36:03,680 --> 00:36:05,875
ـ ماذا فعلت ؟
ـ لا شىء

309
00:36:07,560 --> 00:36:08,834
هىِ لم تفعل شىء

310
00:36:48,320 --> 00:36:50,629
لقد نظَفت مقبره أمى

311
00:36:51,360 --> 00:36:53,430
لقد كان المكان فوضاوياً للغايه

312
00:36:57,920 --> 00:36:59,911
ليس لديكِ الحق لتفعلى هذا

313
00:37:03,200 --> 00:37:05,395
أنت أيضاً ليس لديك الحق أن تفعلى هذا

314
00:37:06,000 --> 00:37:07,433
الناس وجدوا المكان يثير القلق

315
00:37:07,720 --> 00:37:08,675
اللعنه عليكِ

316
00:37:09,600 --> 00:37:12,239
<i>" مَكتب ليلى "</i>

317
00:37:36,800 --> 00:37:38,074
نحن هنا

318
00:37:42,240 --> 00:37:43,912
ـ هل أحضرت ساعتى ؟
ـ نعم أحضرتها

319
00:37:44,200 --> 00:37:46,236
دعينى أدخل إلى المنزل أولاً

320
00:37:48,360 --> 00:37:50,954
ـ كيف جرى أسبوعكِ ؟
ـ بخير

321
00:37:51,440 --> 00:37:53,670
بإستثناء أن (كلارا) كانت فظَه
معى فى بعض الأوقات

322
00:37:53,960 --> 00:37:55,188
فظَه ؟

323
00:37:58,000 --> 00:38:00,514
لم يَكن سهلاً أن أجد واحده مثل هذه

324
00:38:02,240 --> 00:38:03,719
ألن تكون هناك كلمه شُكر ؟

325
00:38:11,280 --> 00:38:13,157
سعيده للغايه أنك هنا

326
00:38:23,760 --> 00:38:25,079
ليلى) ، المصباح)

327
00:38:28,800 --> 00:38:30,233
.. تُعجبنى الساعه ، لكن

328
00:38:31,280 --> 00:38:33,748
ميكى" يبدو غبياً بعض الشىء"

329
00:38:34,080 --> 00:38:35,115
لن أرتديها

330
00:38:36,400 --> 00:38:37,628
أنتِ من أردتى هذهِ

331
00:38:38,240 --> 00:38:39,195
حقاً ؟

332
00:38:43,920 --> 00:38:47,708
أريد ان أتعلم القياده
أمى لم تكن تسمح لى بهذا

333
00:38:48,000 --> 00:38:51,356
و فى النهايه ، تَوفت هى نفسها فى سياره

334
00:39:30,480 --> 00:39:32,630
ـ هل تجلسين هكذا منذ فتره ؟
ـ نعم

335
00:39:32,960 --> 00:39:34,678
لقد كنت أنتظركِ

336
00:39:36,200 --> 00:39:37,235
ماذا تُريدين ؟

337
00:39:37,720 --> 00:39:40,109
متى سيغادر (بيرى) غداً ؟

338
00:39:40,400 --> 00:39:41,515
إنه لن يُغادر غداً

339
00:39:42,040 --> 00:39:45,350
حقاً ؟ حسناً ما زال لدى الوقت
لأقول له وداعاً

340
00:40:01,880 --> 00:40:04,235
هل تُعجبك قصه شعرى ؟

341
00:40:12,760 --> 00:40:14,352
هل تحتاجين أى شىء من المَتجر ؟

342
00:40:14,640 --> 00:40:15,675
شامبو

343
00:40:16,640 --> 00:40:17,868
و كعكه

344
00:40:18,280 --> 00:40:19,235
كعكه الفراوله

345
00:40:19,640 --> 00:40:21,631
لقد نسيت الحلوى

346
00:40:28,200 --> 00:40:29,394
ليلى) ، توقفى عن هذا)

347
00:40:54,520 --> 00:40:55,748
هذا لأجلك

348
00:40:56,760 --> 00:40:58,751
(و هذا لـ (باولو

349
00:41:04,080 --> 00:41:05,877
دعيهم يدخلون إلى المنزل

350
00:41:20,160 --> 00:41:21,070
هل هذا صناعه منزليه ؟

351
00:41:23,320 --> 00:41:24,673
إنه عُقد

352
00:41:28,080 --> 00:41:32,119
ـ ميداليه للمفتاح
ـ إنه ذيل قِطنا الميت

353
00:41:32,720 --> 00:41:35,280
أنت محظوظ ، إنه نادر

354
00:41:35,880 --> 00:41:37,438
أنا سعيد بهذا

355
00:41:39,640 --> 00:41:42,996
أخيراً ، لن تُضيع مفاتيحك بعد الآن

356
00:41:46,560 --> 00:41:48,073
هيا ، حبيبتى

357
00:41:57,960 --> 00:41:59,188
كيف كانت مُراهنات سباقات الأحصنه ؟

358
00:41:59,920 --> 00:42:01,399
لم تعد مُسليه

359
00:42:02,040 --> 00:42:04,156
منذ أن تَقاعد و أصبحت الأمور هكذا

360
00:42:05,240 --> 00:42:06,468
يُعجبنى هذا

361
00:42:07,480 --> 00:42:08,674
.. ربما أنت فقط تسقط

362
00:42:09,080 --> 00:42:12,356
فى حُفره بعد الكثير من السنوات فى العمل

363
00:42:12,760 --> 00:42:14,478
لا ، بالتأكيد ليس كذلك

364
00:42:16,520 --> 00:42:22,117
أتمنى أن يعود إلى العمل مره أخرى
فالتسكع هكذا شىء لا يُطاق

365
00:42:24,240 --> 00:42:25,559
أنا أقصد هذا

366
00:42:29,960 --> 00:42:32,713
زوجتك كـ الوحش
إتركها

367
00:42:33,280 --> 00:42:34,554
لكنى أُحب زوجتى

368
00:42:35,520 --> 00:42:38,830
! لا يمكنن أن أُصدقك
.. الطريقه التى نظرت بها

369
00:42:46,440 --> 00:42:49,238
أنت أيضاً لا تعملين فى الوقت الحالى ؟

370
00:42:49,520 --> 00:42:51,033
نعم ، عطله قصيره

371
00:42:52,360 --> 00:42:53,793
(كى أبقى مع (ليلى

372
00:42:56,120 --> 00:42:59,556
ـ هل تفتقدين العمل ؟
ـ ليس حقاً

373
00:43:00,120 --> 00:43:01,439
إنها تكره عملها

374
00:43:02,240 --> 00:43:04,470
لقد دَرست القانون فقط لأن أبى أراد هذا

375
00:43:04,880 --> 00:43:07,678
بالنسبه له النجاح يعنى إما الحقوق أو الطب

376
00:43:07,960 --> 00:43:09,359
و البقيه كلها ليس لها قيمه

377
00:43:09,760 --> 00:43:12,149
كلارا) إختارت الحقوق ، و أنا إخترت الطب)

378
00:43:12,440 --> 00:43:14,351
لكن كـ مريضه

379
00:43:18,920 --> 00:43:20,512
سوف أُحضر الحلوى

380
00:43:20,800 --> 00:43:23,234
ألا تُنظفى الطاوله ، (ليلى) ؟

381
00:43:29,880 --> 00:43:31,677
هذا الشىء المُتدلى يثير الإشمئزاز

382
00:43:33,360 --> 00:43:37,717
جميعنا لدينا أشياء مُتدليه
لكننا لسنا مثيرين للإشمئزاز

383
00:43:38,400 --> 00:43:40,231
لا حلوى لأجلى

384
00:43:40,880 --> 00:43:43,997
و إعذرونى ، أنت أُودعكم الآن
فربما لا نلتقى مره أخرى

385
00:43:44,760 --> 00:43:46,876
إبنكِ رائع للغايه فى الفراش

386
00:43:47,160 --> 00:43:48,229
(وداعاً ، (باولو

387
00:43:58,200 --> 00:44:01,875
، إنه حقاً رائعه
لكنها ستُدمر زواجك

388
00:44:02,160 --> 00:44:04,355
لا تتكلمى هكذا مُجدداً

389
00:44:05,200 --> 00:44:07,395
.. أنا فقط أرى كم تتصرف تلك الفتاه كـ

390
00:44:07,920 --> 00:44:11,196
ـ كـ مجنونه
ـ إنها ليست مجنونه

391
00:44:11,480 --> 00:44:12,959
سَمها كما تريد

392
00:44:13,600 --> 00:44:15,238
فالأمر واضح تماماً

393
00:44:21,640 --> 00:44:22,789
لذيذه

394
00:44:26,120 --> 00:44:27,155
.. يجب أن

395
00:44:28,960 --> 00:44:30,313
(تجدوا حلاً لـ (ليلى

396
00:44:31,520 --> 00:44:34,432
لا يمكن أن يستمر هذا
الأزواج و الزوجات يجب أن يعيشوا معاً

397
00:44:35,200 --> 00:44:37,919
ـ (بيرى) لا يُعجبه هذا
ـ هذا ليس من شأنك

398
00:44:38,600 --> 00:44:40,431
ـ أنا لم أقل هذا
ـ لنكن صادقين

399
00:44:40,840 --> 00:44:44,594
إنها تلعب دور الطفل
الذى يجب أن تحصلى عليه الآن

400
00:44:44,880 --> 00:44:48,316
ألا يُمكننا أن نأكل معاً بسلام ؟

401
00:44:49,320 --> 00:44:50,548
إعذرونى

402
00:44:55,440 --> 00:44:57,078
أنتِ تُشعرينى بالخِذى

403
00:45:07,800 --> 00:45:09,756
مره أخرى ، أنت لم تَقُل أى شىء

404
00:45:17,160 --> 00:45:19,355
توقف عن الأنين ، أيها الكلب الأحمق

405
00:45:33,560 --> 00:45:37,758
ألم يُغادروا بعد ؟ أنا أكره أن يبقى الناس هنا
بدل من أن يذهبوا إلى منازلهم

406
00:45:44,000 --> 00:45:45,115
! (فيكتور)

407
00:45:45,400 --> 00:45:46,992
تعال إلى هنا ، صغيرى

408
00:45:48,960 --> 00:45:51,076
ما مُشكلتها ؟

409
00:45:53,560 --> 00:45:55,437
صوت صُراخها هذا مُزعج

410
00:45:56,760 --> 00:45:58,557
إنها تبحث عن كلبها

411
00:45:59,320 --> 00:46:02,357
ألا يُمكنها أن تُبقى الوحش مربوطاً ؟

412
00:46:02,920 --> 00:46:04,478
هل رأيت "فيكتور" ؟

413
00:46:04,880 --> 00:46:06,438
ألم تكن معكَ ؟

414
00:46:14,520 --> 00:46:18,069
ما دام كلبها مفقوداً
هى لن ترحل من هنا

415
00:46:26,480 --> 00:46:27,469
! (أُديل)

416
00:46:28,400 --> 00:46:31,472
لقد قتلت كلبك ، إنه فى المُجمد

417
00:46:31,960 --> 00:46:35,270
سوف أصنع حذاءً لتدفيه قدمى
من جلد هذا الفأر الصغير

418
00:46:35,560 --> 00:46:36,515
لماذا "حذاء تدفئه" ؟

419
00:46:36,920 --> 00:46:39,388
لأنها بارده و غبيه

420
00:46:44,040 --> 00:46:46,156
هل فعلتِ شيئاً ؟

421
00:46:46,840 --> 00:46:48,239
إنها تُحب كلبها

422
00:46:49,360 --> 00:46:51,954
الأعمى يستطيع أن يرى هذا

423
00:46:53,800 --> 00:46:56,553
ـ هل رأيتِ "فيكتور" ؟
ـ لا

424
00:46:57,400 --> 00:46:58,879
هذا غير معقول

425
00:47:01,960 --> 00:47:03,916
ماذا تفعلين بالقرب من الثلاجه ؟

426
00:47:04,200 --> 00:47:05,679
المكان هنا رائع

427
00:47:10,000 --> 00:47:12,753
هل الكلب فى الثلاجه ؟

428
00:47:13,560 --> 00:47:15,949
هل أنتِ مجنونه ؟
ماذا تظُنيننى ؟

429
00:47:18,040 --> 00:47:20,031
المكان حتى لا يناسبه

430
00:47:22,920 --> 00:47:23,989
إفتحى الباب

431
00:47:29,360 --> 00:47:30,873
إفتحى الباب

432
00:47:31,600 --> 00:47:32,555
تحركى

433
00:47:32,920 --> 00:47:34,592
ـ تحركى
ـ إتركينى

434
00:47:48,160 --> 00:47:49,115
اللعنه

435
00:48:47,040 --> 00:48:48,837
لقد أعددت لكِ الطعام
و أحضرت لكِ الساندويتشات

436
00:48:49,560 --> 00:48:51,755
( ... )لتضعي هذا الساندويتش فى

437
00:49:20,360 --> 00:49:24,831
لقد قُلتِ أنكِ ستبقين معى إلى الأبد
ليس فقط القليل من الوقت

438
00:49:26,400 --> 00:49:27,913
لقد تغير كل شىء

439
00:49:39,440 --> 00:49:40,759
هل رحل (بيرى) ؟

440
00:49:41,040 --> 00:49:41,995
نعم

441
00:49:55,040 --> 00:49:57,270
ماذا سنفعل الآن ؟

442
00:49:58,000 --> 00:49:58,989
لا شىء

443
00:49:59,400 --> 00:50:00,958
أنا مُتعبه

444
00:50:14,840 --> 00:50:18,276
أنت تُذكرينى بأُمى
عندما تصنعين المربى

445
00:50:21,920 --> 00:50:23,638
لماذا ماتت ؟

446
00:50:27,520 --> 00:50:30,034
الكل سيموت

447
00:50:40,600 --> 00:50:44,185
يجب أن اُجهز ثلاث مصائد للفئران

448
00:50:46,240 --> 00:50:48,356
هل ستُساعدينى ؟

449
00:50:49,160 --> 00:50:51,276
أى جُبن سنضع ؟

450
00:50:53,280 --> 00:50:54,554
الفرابيورغ" على ما أعتقد"

451
00:50:54,840 --> 00:50:56,990
"الفئران لا تُحب جبن الـ "فرايبورغ

452
00:50:57,520 --> 00:51:00,876
الجبن الطرى ، إنهم يَعلقون به
أنتِ غبيه للغايه

453
00:51:01,200 --> 00:51:02,918
يكفى هذا

454
00:51:11,600 --> 00:51:12,589
إبتعد

455
00:51:31,200 --> 00:51:33,191
"ربما هذا الفأر كان يحب جبن الـ "فرابيورغ

456
00:51:33,880 --> 00:51:35,074
هل يمكننى أن أحصل عليه ؟

457
00:51:35,840 --> 00:51:36,795
لا

458
00:51:37,920 --> 00:51:39,273
لماذا تخافين ؟

459
00:51:40,960 --> 00:51:43,520
أتخافين أن يُهاجمكِ شبح ؟

460
00:51:49,920 --> 00:51:53,196
أنتِ تريديننى أن أتصرف بشكل طبيعى
.. إفعلى هذا ، إفعلى هذا

461
00:51:53,760 --> 00:51:56,069
و الآن حان دورى ، إذهبى إلى هناك

462
00:51:56,480 --> 00:51:58,471
و ستشعرين أنكِ أفضل هناك

463
00:52:51,200 --> 00:52:52,155
إرقص معى

464
00:53:44,520 --> 00:53:45,714
أتريد البسكويت ؟

465
00:53:46,120 --> 00:53:47,235
لا ، شكراً لكِ

466
00:54:14,880 --> 00:54:16,438
هيا ، إخلع ملابسك

467
00:54:17,040 --> 00:54:19,031
لا تكن غبياً

468
00:54:19,440 --> 00:54:20,395
لا أستطيع

469
00:54:21,200 --> 00:54:22,519
أنت مُغفل

470
00:54:23,720 --> 00:54:25,631
أريد ان أُريك كيف يتم الأمر

471
00:54:26,040 --> 00:54:28,190
الحب أكبر من أن تقضى الأمر فى يديك

472
00:54:28,600 --> 00:54:32,479
يجب أن تتعلم كيف تتبادل الحب مع شريك

473
00:54:33,520 --> 00:54:35,192
أنا فقط أريد أن أُساعدك

474
00:54:35,840 --> 00:54:37,193
.. أخفصى صوت الـ

475
00:54:40,160 --> 00:54:42,515
ـ إنها أختى
ـ سأرحل

476
00:55:12,040 --> 00:55:14,554
.. عندما أحصل على طفلى الأول

477
00:55:15,240 --> 00:55:17,629
.. لن تحصلى على طفل هكذا

478
00:55:18,840 --> 00:55:20,034
و من مَن ؟

479
00:55:20,880 --> 00:55:22,313
من هذا الأحمق ؟

480
00:55:22,960 --> 00:55:24,473
هل أنتِ غَيوره ؟

481
00:55:26,160 --> 00:55:27,479
أنتِ غَيوره

482
00:55:27,760 --> 00:55:28,749
توقفى

483
00:55:29,040 --> 00:55:31,679
أنا لست غَيوره
فتاه غبيه

484
00:55:34,400 --> 00:55:36,277
نعم ، أنتِ غيوره

485
00:55:37,480 --> 00:55:38,993
و هل تعرفين السبب ؟

486
00:55:40,000 --> 00:55:42,150
لأنكِ أضعتى حياتكِ

487
00:55:43,360 --> 00:55:45,669
فى زواج رجل مُغفل

488
00:55:48,320 --> 00:55:50,436
حياتك مُمله للغايه و كئيبه

489
00:55:51,160 --> 00:55:53,674
و قد ضِعتى فى وسط هذه الحياه

490
00:55:54,320 --> 00:55:55,230
ما الذى تتحدثين عنه ؟

491
00:55:56,720 --> 00:55:58,039
إخرسى

492
00:55:58,400 --> 00:55:59,719
أليس ما قُلته صحيحاً ؟

493
00:56:00,000 --> 00:56:03,231
أنتم لا تُحبون بعضكم
الجميع يمكن أن يرى هذا

494
00:56:04,200 --> 00:56:06,839
دييجو) كان حُب حياتك)

495
00:56:07,760 --> 00:56:11,058
لكن لم يرضى به أبى و امى

496
00:56:12,080 --> 00:56:14,071
و الآن هما ميتان

497
00:56:15,000 --> 00:56:19,118
و حياتك غارقه فى الفوضى
و لأجل ماذا ؟

498
00:56:21,440 --> 00:56:23,749
ألا تُدركى أنكِ لستِ سعيده ؟

499
00:56:50,560 --> 00:56:51,515
هيا

500
00:56:54,680 --> 00:56:56,352
هذا ليس مُضحكاً

501
00:56:56,680 --> 00:56:59,592
سوف أُخبرك عندما يكون الأمر مُضحكاً

502
00:57:09,440 --> 00:57:10,634
"مرحباً أيتها "المجنونه

503
00:57:11,200 --> 00:57:12,155
مرحباً أيها الأحمق

504
00:57:12,880 --> 00:57:13,835
(مرحباً (ليوران

505
00:57:14,520 --> 00:57:15,589
(مرحباً (باولو

506
00:57:17,240 --> 00:57:18,593
هل لى بقبله صغيره ؟

507
00:57:23,440 --> 00:57:26,432
ـ و أنا أيضاً
ـ إنتظر قليلاً

508
00:57:31,040 --> 00:57:32,393
الآن دَورك

509
00:57:37,480 --> 00:57:38,879
(و الان أنت ، (باولو

510
00:57:39,160 --> 00:57:40,195
هيا

511
00:57:40,480 --> 00:57:41,674
(مرحباً (باولو

512
00:57:46,000 --> 00:57:47,797
لا تُبلل بِنطالك

513
00:57:49,040 --> 00:57:50,189
هل تريدين الجعه ؟

514
00:57:50,480 --> 00:57:52,994
لا شكراً ، تُشعرنى بالدُوار

515
00:57:53,280 --> 00:57:54,793
و وظيفتي هي التفكير

516
00:57:55,520 --> 00:57:56,839
هنا ، تفضلى

517
00:58:00,760 --> 00:58:03,957
ـ لن تسبب لى أى مشاكل
ـ هل ستأتى ، (باولو) ؟

518
00:58:05,160 --> 00:58:06,513
هل ستأتى ؟

519
00:58:08,720 --> 00:58:11,029
هل يُحب أحدكم اليَرقات ؟

520
00:58:16,520 --> 00:58:19,910
إلتقط لنا صوره و نحن نُقبل بعضنا

521
00:58:20,960 --> 00:58:22,712
إخرسوا ، و دعوه يلتقط الصوره

522
00:58:28,560 --> 00:58:31,028
ـ هل أُريكم خِدعه ؟
ـ هل تعرف واحده ؟

523
00:58:32,760 --> 00:58:36,389
ـ رائعه للغايه
ـ أى شخص يستطيع أن يفعلها حتى أنا

524
00:58:36,960 --> 00:58:37,949
و أنت أيضاً ، (باولو) ؟

525
00:58:38,880 --> 00:58:43,112
يمكننى ان أجعل الزجاجه تختفى فى مؤخرته

526
00:58:49,840 --> 00:58:50,989
إسترخى

527
00:59:03,760 --> 00:59:04,590
هيا أيها الفاشل

528
00:59:05,960 --> 00:59:07,712
أعطنى يدك

529
00:59:08,120 --> 00:59:09,235
قُبله

530
00:59:09,520 --> 00:59:10,555
قُبله

531
00:59:18,880 --> 00:59:20,108
هل يُمكننى لمس هذه ؟

532
00:59:20,800 --> 00:59:21,949
بالتأكيد

533
00:59:25,960 --> 00:59:28,269
(هذا ليس أمراً صعباً ، (باولو

534
00:59:42,800 --> 00:59:45,030
ـ عن ماذا تبحث ؟
ـ عن ولاعتى

535
00:59:46,760 --> 00:59:47,988
ليست بحوذتى

536
01:00:07,760 --> 01:00:09,512
أعطنى زجاجه جِعه ، (باولو) ؟

537
01:00:19,680 --> 01:00:21,318
هكذا تماماً

538
01:00:21,920 --> 01:00:24,593
ليس بهذه السرعه
أنت تعرف ما يحدث حينها

539
01:00:27,560 --> 01:00:28,754
هيا بسرعه ، لنهرب من هنا

540
01:00:29,480 --> 01:00:32,597
سوف أتصل بالشرطه ، أيها الأوغاد

541
01:00:37,440 --> 01:00:40,716
ـ هل تنامين مع أى شخص هكذا ؟
ـ لقد كنت فقط أستمتع بوقتى

542
01:00:41,000 --> 01:00:42,831
ـ هل تُسمين هذا إستمتاع ؟
ـ نعم

543
01:00:44,520 --> 01:00:47,830
فى النهايه ستُصيبك المشاكل
هذا خطر

544
01:00:48,160 --> 01:00:49,832
! هراء

545
01:00:52,200 --> 01:00:53,713
توقفى عن هذا

546
01:00:58,000 --> 01:01:01,709
لدى جسد رائع فلماذا لا أستخدمه ؟

547
01:01:02,320 --> 01:01:04,993
ـ مُضحكه للغايه
ـ هيا ، لنذهب إلى المنزل

548
01:01:09,920 --> 01:01:11,194
اللعنه

549
01:01:15,760 --> 01:01:17,716
ـ (ليلى) هيا
ـ لا تصرخى بصوت عالى

550
01:01:20,040 --> 01:01:22,110
ماذا تفعلين الان ؟

551
01:01:22,640 --> 01:01:24,153
هل تعتقدين ان هذا مُضحك ؟

552
01:01:24,440 --> 01:01:26,874
نظِفى عنكِ الأوساخ
قبل أن تدخلى إلى الحوض

553
01:01:27,280 --> 01:01:29,157
أنتِ تُصيبينى بالإحباط

554
01:01:31,640 --> 01:01:34,074
إنظروا إلى هذه السيده

555
01:01:34,840 --> 01:01:36,273
الماء بارد يجعلنى أتبول

556
01:01:44,520 --> 01:01:48,877
هل يُمكنكِ تنظيف ظهرى ؟
(أحب أن تفعلى هذا ، ماما (كلارا

557
01:01:49,160 --> 01:01:50,673
لا تُنادينى هكذا

558
01:01:51,480 --> 01:01:55,189
حسناً ، لا ترتردى ملابس أمى
إنها مُرعبه

559
01:02:04,360 --> 01:02:05,713
سباق ؟

560
01:03:07,240 --> 01:03:09,879
هيا ؟ نظفى ظهرى رجاءً

561
01:03:18,040 --> 01:03:19,439
ماذا يحدث ؟

562
01:03:20,880 --> 01:03:23,758
أنتِ شاحبه للغايه ، أنتِ تُخيفيننى

563
01:03:47,520 --> 01:03:49,317
ـ مرحباً
ـ مرحباً

564
01:03:49,960 --> 01:03:51,313
(أريد ان أرى (ليلى

565
01:03:52,840 --> 01:03:54,637
إنها فى المكتب

566
01:04:02,600 --> 01:04:03,794
لقد أخفتنى

567
01:04:06,560 --> 01:04:10,917
ـ هل تريدين بسكويت بالشيكولاته ؟
ـ أريدك ان تبتعدى عن إبنى

568
01:04:11,560 --> 01:04:13,357
هذا ليس من شأنك

569
01:04:13,960 --> 01:04:15,871
لقد كنا تستمتع بوقتنا فقط
هذا كل ما فى الأمر

570
01:04:17,680 --> 01:04:19,636
إسألى إبنكِ حتى

571
01:04:21,920 --> 01:04:23,035
ما مُشكلتك معها ؟

572
01:04:23,640 --> 01:04:26,677
يجب أن تتوقف عن إغواء إبنى

573
01:04:28,320 --> 01:04:31,153
ـ هل سيكون زوجى هو التالى ؟
ـ إرحلى من هنا

574
01:04:31,440 --> 01:04:34,079
ـ المجانين أكثر شهوانيه
ـ هيا إرحلى من هنا

575
01:04:34,480 --> 01:04:37,199
إنها تحتاج لشخص يؤدبها
هذا ليس كافياً

576
01:04:37,480 --> 01:04:38,913
لا تعودى إلى هنا

577
01:04:39,200 --> 01:04:42,988
هل تعتقدين أنه يحبك ؟
هل تعرفين ما قاله عنكِ ؟

578
01:04:43,480 --> 01:04:46,950
أنتِ إمرأه شريره
حتى إبنك يقول هذا

579
01:05:48,360 --> 01:05:49,031
(بيرى)

580
01:05:49,440 --> 01:05:51,510
إنها أنا ، إتصل بى رجاءً

581
01:06:02,040 --> 01:06:03,837
لقد وجدت الكلب

582
01:06:04,400 --> 01:06:05,435
تحت سريرها

583
01:06:09,400 --> 01:06:12,312
و إذا قُلنا هذا
ستزيد الأمور سوءً

584
01:06:16,480 --> 01:06:19,836
يجب أن نجد حلاً

585
01:06:23,040 --> 01:06:24,473
هل ستأتى ؟

586
01:06:24,880 --> 01:06:28,634
لا يُمكننى ، عزيزتى
لدى موعد فى المحكمه غداً

587
01:06:30,240 --> 01:06:31,275
إستمعى إلىّ

588
01:06:32,240 --> 01:06:34,276
إذهبى إلى النوم
و سوف أتصل بكِ غداً

589
01:07:26,680 --> 01:07:30,958
إذا كنت قد أضعت حياتى كما قُلتى
فإنى قد فعلت هذا من أجلكِ

590
01:07:36,640 --> 01:07:40,792
لقد كنت الإبنه المثاليه
لأنكِ لم تكونى كذلك أبداً

591
01:07:42,120 --> 01:07:46,033
ـ لكى تُصبح الأمور أكثر سهوله
ـ يمكننى أن أُواجه هذا وحدى

592
01:07:46,320 --> 01:07:47,719
أنتِ تَخْنقيننى

593
01:07:50,120 --> 01:07:53,476
إرجعى إلى (بيرى) و إتركينى هنا بسلام

594
01:07:55,160 --> 01:07:57,958
ألا تفهمين ، أنا اُنقذكِ ؟

595
01:07:58,640 --> 01:08:00,312
تُنقذينى من ماذا ؟

596
01:08:00,720 --> 01:08:02,517
تُنقذينى من ماذا ؟

597
01:08:02,960 --> 01:08:06,953
أنتِ لا تستطيعى العيش وحدكِ
ستحولين حياتكِ إلى فوضى عارمه

598
01:08:07,240 --> 01:08:08,389
ماذا عن الكلب ؟

599
01:08:08,680 --> 01:08:09,635
أى كلب ؟

600
01:08:12,040 --> 01:08:13,359
تماماً مثل أمى

601
01:08:13,680 --> 01:08:16,478
أولاً تهاجم ، ثم تبدأ فى البُكاء

602
01:08:16,760 --> 01:08:19,035
ـ هل تبكين الآن ؟
ـ أنتِ لعينه

603
01:08:20,800 --> 01:08:21,755
إتركينى وحدى

604
01:08:22,200 --> 01:08:23,679
لقد إكتفيت من هذا

605
01:08:24,080 --> 01:08:25,718
يجب أن تُعالجى ، أنتِ مريضه 

606
01:08:26,120 --> 01:08:28,429
إرجعى إلى هنا

607
01:08:29,240 --> 01:08:30,958
إرجعى إلى هنا

608
01:08:31,240 --> 01:08:32,275
إنتظرى

609
01:08:40,240 --> 01:08:41,559
(إنتظرى ، (ليلى

610
01:10:11,000 --> 01:10:12,115
هل أنت جاهز ؟

611
01:10:12,520 --> 01:10:15,159
ساعتان من الآن و سننتهى من هذا

612
01:11:39,560 --> 01:11:41,118
.. "لـ "ماما كلارا

613
01:12:08,960 --> 01:12:10,552
لا ، ليس هكذا

614
01:12:17,240 --> 01:12:20,516
أنا أعلم ، لا توجد مُشكله
فقط إفعل ما يتوجب عليكَ فعله

615
01:12:21,120 --> 01:12:24,078
إذا كان يجب أن تذهب إلى "لندن" فإذهب

616
01:14:54,280 --> 01:14:56,919
هل رأيتِ الدُميه مُعلقه فى مكتبى ؟

617
01:15:05,760 --> 01:15:06,954
هل أنتِ صماء ؟

618
01:15:08,120 --> 01:15:10,315
لا ، لم أُلاحظ هذا

619
01:15:11,120 --> 01:15:13,634
سعيده لأنكِ لست صَماء

620
01:15:15,640 --> 01:15:18,438
.. لكنكِ كاذبه

621
01:15:18,720 --> 01:15:22,599
(لقد أخذتها (ليلى
لأن والدى قد شَنق نفسه هناك

622
01:15:23,800 --> 01:15:25,233
ما الذى تريدين سماعه ؟

623
01:15:25,520 --> 01:15:26,953
هل هذا يُعجبكِ ؟

624
01:15:28,040 --> 01:15:32,238
ـ أنا لا أَدفن رأسى فى الرمل
ـ كلنا فعلنا ما بإستطاعتنا

625
01:15:39,120 --> 01:15:40,075
لا يمكن أن أُصدق هذا

626
01:15:42,880 --> 01:15:44,438
لا يمكن أن أُصدق هذا

627
01:15:50,720 --> 01:15:52,472
لقد وجدنا الطريق

628
01:15:58,320 --> 01:15:59,070
هل كل شىء على ما يرام ؟

629
01:16:05,160 --> 01:16:07,276
ـ لا بد أنكِ الأُخت
ـ نعم

630
01:16:07,560 --> 01:16:09,278
قُبله ترحيب

631
01:16:10,200 --> 01:16:11,394
(أنا (جوناس

632
01:16:11,800 --> 01:16:12,949
و هذه شاحنته

633
01:16:13,480 --> 01:16:15,277
(هذا (دان) و هذا (سيب

634
01:16:15,920 --> 01:16:17,319
ماذا تفعل ؟

635
01:16:18,680 --> 01:16:23,276
أينما ذهب ، لابد و أن يتبول
هكذا هُو

636
01:16:23,560 --> 01:16:24,629
و ما إسمكِ ؟

637
01:16:24,920 --> 01:16:25,875
(كلارا)

638
01:16:26,960 --> 01:16:28,791
ـ هل نسبب لكم الإزعاج ؟
ـ هل تمزح ؟

639
01:16:29,200 --> 01:16:31,668
يُمكنك ان تبقى هنا إلى الأبد

640
01:16:33,520 --> 01:16:35,192
المكان جميل هنا

641
01:16:35,640 --> 01:16:37,631
هيا ، سأُريك غرفتى

642
01:16:44,320 --> 01:16:48,029
ـ هل أنتم أصدقاء (ليلى) ؟
ـ يُمكنكِ أن تقولى هذا

643
01:16:49,920 --> 01:16:52,195
.. ـ لا يوجد جيران مُزعحجون
ـ لا

644
01:16:52,760 --> 01:16:54,637
.. حسناً ، لكن فى بعض الأحيان

645
01:17:03,800 --> 01:17:04,949
جعه ؟

646
01:17:05,400 --> 01:17:06,515
لا ليس لدى

647
01:17:06,920 --> 01:17:07,909
أنا

648
01:17:08,840 --> 01:17:10,717
لدينا تجهيزاتنا كامله

649
01:17:13,080 --> 01:17:14,308
أحضر الجِعه

650
01:17:16,240 --> 01:17:19,915
يُمكننا إقامه حفلات الشِواء
فلدينا أطنان من النقانق هنا

651
01:17:47,800 --> 01:17:49,028
مُنظمون للغايه

652
01:17:58,840 --> 01:18:00,512
إنتظرى ، سوف أُساعدكِ

653
01:18:01,240 --> 01:18:03,276
فقط إجلسى و إستمتعى بالأمر

654
01:18:03,560 --> 01:18:04,879
إنهم ضيوفى

655
01:18:05,200 --> 01:18:07,668
أنا جاده ، إجلسى

656
01:18:07,960 --> 01:18:08,915
دان) ، ساعدنى)

657
01:18:16,280 --> 01:18:18,236
ماذا يفعل كلاكما هنا ؟

658
01:18:21,600 --> 01:18:22,919
شىء يصعُب شرحه

659
01:18:23,880 --> 01:18:27,316
ـ و ماذا تفعلون انتم ؟
ـ نحن نجمع التبرعات للصليب الأحمر ؟

660
01:18:28,000 --> 01:18:30,468
ـ هل تريدن أن ترى هذا ؟
ـ لا ، شكراً

661
01:18:30,880 --> 01:18:31,949
هذه أشياء رائعه

662
01:18:39,640 --> 01:18:42,438
(قد تُناسبكِ هذه ، (كلارا

663
01:18:43,960 --> 01:18:44,915
(لـ (بيرى

664
01:18:47,760 --> 01:18:48,875
صديقك ؟

665
01:18:49,200 --> 01:18:50,155
إنه زوجى

666
01:18:51,040 --> 01:18:52,439
(حاذرى (ليلى

667
01:18:52,880 --> 01:18:56,156
ـ هذه الملابس مُتسخه
ـ نعم ، رائحتها مثل رائحه الموتى

668
01:18:57,280 --> 01:18:59,396
هل هذه الملابس تخُص أشخاص ميتون ؟

669
01:18:59,920 --> 01:19:00,989
مُعظمها

670
01:19:01,320 --> 01:19:05,313
حسناً ، سوف نُعطيك أغراض أمى
و نبحث بالمقابل عن شىء يثير الإهتمام

671
01:19:05,600 --> 01:19:07,397
خُذى ما يُعجبكِ

672
01:19:59,160 --> 01:20:02,072
لقد قالوا أنهم يعملوا لصالح الصليب الأحمر

673
01:20:05,200 --> 01:20:07,998
لا يمكننى أن أسئلهم عن هوياتهم

674
01:20:08,480 --> 01:20:10,152
أنت دائماً شكاك هكذا

675
01:20:10,440 --> 01:20:14,035
ليس لدى فكره
سأتصل بك عندما يرحلون

676
01:20:29,800 --> 01:20:33,270
ـ هل لديكِ أسلاك إضافيه ؟
ـ إنها سهله الكسر

677
01:20:41,760 --> 01:20:43,034
إنظرى

678
01:20:45,280 --> 01:20:46,793
إنظرى إلى هذا

679
01:20:47,200 --> 01:20:48,474
(هذا لـ (دان

680
01:20:48,760 --> 01:20:50,955
لقد وجدت شيئاً لأجلك

681
01:21:53,440 --> 01:21:56,000
دان) و (ليلى) كلاهما وجد الآخر)

682
01:21:56,600 --> 01:21:57,715
يبدو هذا

683
01:22:30,840 --> 01:22:33,035
هيا ، سأُريك مكتبى

684
01:22:33,320 --> 01:22:34,469
هيا

685
01:22:48,800 --> 01:22:51,030
إنها تهجين بين دجاجه و سنجاب

686
01:22:51,320 --> 01:22:53,390
"و لذلك أُسميها "دجاجاب

687
01:22:53,680 --> 01:22:56,274
"و هاذان "توامان سياميان

688
01:22:57,800 --> 01:22:59,028
فقط أمزح

689
01:23:05,000 --> 01:23:07,514
هل يُمكننى أن أصنع لك ملابس داخليه ؟

690
01:23:07,800 --> 01:23:09,358
ـ ملابس داخليه ؟
ـ بالتأكيد

691
01:23:10,280 --> 01:23:11,679
من الفرو

692
01:23:16,800 --> 01:23:19,030
و .. ماذا عن هذه ؟

693
01:23:19,680 --> 01:23:20,908
لـ مؤخرتك ؟

694
01:23:22,520 --> 01:23:23,509
ممتازه

695
01:23:24,680 --> 01:23:26,193
هل تريد الحِزام أخضر أم وردى ؟

696
01:23:26,640 --> 01:23:27,629
أخضر

697
01:23:28,280 --> 01:23:29,998
سيكون هذا سريعاً

698
01:23:32,400 --> 01:23:35,119
سأُبقيك دافئاً

699
01:23:38,760 --> 01:23:40,990
ـ هل هذا مصنوع من الفرو ؟
ـ لا ، ليس هذا الواحد

700
01:23:41,280 --> 01:23:43,111
لكن يوجد فراء

701
01:23:48,560 --> 01:23:50,039
إخلع بنطالك

702
01:23:59,160 --> 01:24:00,878
ـ هل يُعجبك هذا ؟
ـ نعم

703
01:24:04,040 --> 01:24:05,234
مثير للغايه

704
01:24:20,240 --> 01:24:21,070
إنها الساعه الثانيه

705
01:24:21,480 --> 01:24:24,677
، آسفه 
لقد داهمنى الوقت

706
01:24:25,120 --> 01:24:28,908
لا ، لم يحدث هذا
لقد كانت سهره لطيفه للغايه

707
01:24:30,680 --> 01:24:31,749
ما هذا الصوت ؟

708
01:24:33,680 --> 01:24:35,750
ليلى) تواصل الجرى فى المكان)
نعم ، إنهم مازالوا هنا

709
01:24:42,200 --> 01:24:45,237
سأتصل بك عندما أذهب للنوم

710
01:24:45,760 --> 01:24:47,398
نعم ، إفعلى هذا

711
01:25:06,600 --> 01:25:08,158
ـ هل تشعرين بالبرد ؟
ـ لا

712
01:25:32,760 --> 01:25:35,228
أعتقد أنه من الأفضل أن ترحلوا الآن

713
01:25:40,080 --> 01:25:41,433
سنفعل

714
01:26:52,120 --> 01:26:54,680
ـ هل هذا (بيكستون) ؟
ـ نعم ، هذا هو

715
01:26:55,840 --> 01:26:57,478
إنه صغير للغايه

716
01:26:58,640 --> 01:27:01,677
 " بيكستون) جلس على زعانف السمكه) "

717
01:27:01,960 --> 01:27:04,918
 " التى تحركت ببطىء إلى السطح "

718
01:27:05,720 --> 01:27:08,314
فى البدايه نظر إلى الجهه اليسرى "
" ثم نظر إلى الجهه اليمنى

719
01:27:08,600 --> 01:27:11,797
" .. ثم سأل نفسه ، كيف يفترض أن "

720
01:27:12,600 --> 01:27:14,955
 " أذهب من هنا إلى أحواض أخرى "

721
01:27:15,640 --> 01:27:19,235
" ثم فجأه رأى فأر ضخم "

722
01:28:22,880 --> 01:28:24,393
ما نوع الرياضه التى تُمارسها ؟

723
01:28:25,080 --> 01:28:25,910
" الرجبى "

724
01:28:26,200 --> 01:28:28,953
ـ سكر أختك ؟
ـ فقط قطعه واحده

725
01:28:31,040 --> 01:28:32,314
أين القهوه ؟

726
01:28:32,960 --> 01:28:34,188
أمام أنفك

727
01:28:36,680 --> 01:28:38,352
أختى لطيفه للغايه

728
01:28:38,640 --> 01:28:40,870
لقد أبليت حسناً

729
01:28:59,280 --> 01:29:00,599
ملابس أمى

730
01:29:02,680 --> 01:29:03,635
حسناً

731
01:29:43,320 --> 01:29:44,753
هل إستمتعتى بوقتكِ ؟

732
01:29:45,160 --> 01:29:48,994
كم تدفع مقابل هذه النِعال الجميله ؟

733
01:29:57,280 --> 01:29:58,759
أنتِ لم تتصلى

734
01:29:59,960 --> 01:30:01,871
لقد كنت قلقاً

735
01:30:28,000 --> 01:30:29,353
لا تلمس أى شىء

736
01:31:07,480 --> 01:31:08,913
مرحباً ، ما هذا ؟

737
01:31:12,680 --> 01:31:13,669
إبتعد من هنا

738
01:31:14,560 --> 01:31:18,030
ـ ما هذا ؟
.. ـ إنه مجرد كلب      ـ لكن

739
01:31:50,680 --> 01:31:52,716
هذا الكلب مُقزز

740
01:31:54,440 --> 01:31:57,000
هل هذا كلبكِ ؟
لماذا لا تربطيه ؟

741
01:31:57,400 --> 01:31:59,709
ـ إنه لم يفعل أى شىء
ـ إنه يدور فى المكان

742
01:32:00,120 --> 01:32:01,917
"إنه يدور لأنه "ثائر

743
01:32:02,360 --> 01:32:02,917
حسناً ، ماذا ؟

744
01:32:05,040 --> 01:32:06,189
لعينه

745
01:32:06,600 --> 01:32:07,953
"أنا أيضاً "ثائره

746
01:32:10,040 --> 01:32:11,268
سيئه الخُلق

747
01:32:11,960 --> 01:32:12,995
لقد لَعقتنى

748
01:32:13,520 --> 01:32:16,432
ـ ماذا تفعلين ؟
ـ هل سنرحل ، هِىّ من يجب أن يرحل

749
01:32:16,720 --> 01:32:18,676
ـ بالتأكيد
ـ يجب أن يرحلوا من هنا

750
01:32:19,200 --> 01:32:20,599
اللعنه عليهم

751
01:32:22,960 --> 01:32:26,032
أنت لا تعنى هذا
إنهم يشغلون المنطقه بأكملها

752
01:32:26,320 --> 01:32:27,912
حِزمه من الأنانيه

753
01:32:31,880 --> 01:32:33,074
إهدأى

754
01:32:33,360 --> 01:32:36,477
أعطنى المِنشفه
حتى لا يرانى أحد

755
01:32:36,920 --> 01:32:38,114
لا تقلقلى

756
01:32:38,920 --> 01:32:40,273
إنتظرينى

757
01:32:41,480 --> 01:32:43,152
لا يجب أن نُغادر الآن

758
01:32:43,440 --> 01:32:44,839
إنها مجنونه

759
01:32:45,120 --> 01:32:48,476
هل ترين هذا ، الجميع يُحدقون بنا

760
01:32:48,760 --> 01:32:50,478
! نُزهه رائعه

761
01:32:51,240 --> 01:32:52,673
ليلى) ، ليست سبب المُشكله)

762
01:32:53,080 --> 01:32:54,513
سأُغادر

763
01:32:59,480 --> 01:33:00,993
.. إذا كنتم لا تُحبون الحيوانات

764
01:33:01,640 --> 01:33:02,834
ـ هذا يكفى
.. ـ لكن

765
01:33:03,120 --> 01:33:04,951
ـ إخرسى
ـ لد إكتفينا أيضاً

766
01:33:05,280 --> 01:33:07,748
لا تتحدث هكذا إلى زوجتى

767
01:33:08,280 --> 01:33:09,474
غير معقول

768
01:33:10,200 --> 01:33:11,269
إبقى هنا

769
01:33:11,560 --> 01:33:12,515
ما الأمر ؟

770
01:33:12,840 --> 01:33:15,593
ـ هل هناك مشكله ؟
ـ أنا أقرأ الجريده

771
01:33:15,880 --> 01:33:19,077
ـ أنا أعتذر ، سنُغادر
ـ شكراً لك

772
01:33:19,360 --> 01:33:21,715
ـ إربطوا الكلب
ـ سنفعل

773
01:33:22,360 --> 01:33:23,429
.. أنت محظوظ أنى لم

774
01:33:23,720 --> 01:33:25,711
يكفى هذا
إنسى الأمر

775
01:34:08,720 --> 01:34:09,550
هل أنتِ جاهزه ؟

776
01:34:13,400 --> 01:34:14,753
إذهبى إلى النوم

777
01:34:17,040 --> 01:34:18,234
ليله سعيده

778
01:34:24,280 --> 01:34:25,793
لَعق الناس ليس شيئاً عادياً ؟

779
01:34:29,640 --> 01:34:32,154
لا ، لكنها كانت على حق

780
01:34:32,480 --> 01:34:33,799
كانت على حق ؟

781
01:34:37,120 --> 01:34:40,749
إذا إلتمسنا لهذا العُذر كل مره
فتتسبب فى الكثير من المتاعب

782
01:34:42,000 --> 01:34:43,638
يجب أن تؤدبيها

783
01:34:44,800 --> 01:34:47,792
إنها تعرف جيداً
أنها تُسبب الإزعاج للناس

784
01:34:54,880 --> 01:34:55,915
إنها تحتاج لتأديب

785
01:34:56,320 --> 01:34:59,630
و سوف تفهم الناس أيضاً
إنها تلعب معنا

786
01:34:59,920 --> 01:35:02,150
و كل الأمور تسوء بالنسبه لىِ

787
01:35:03,720 --> 01:35:05,517
أنت أحمق

788
01:35:10,880 --> 01:35:12,233
الآن أنت تعرف هذا

789
01:35:16,720 --> 01:35:19,598
ـ أنت تماماً مثلها
ـ لا تلمسنى

790
01:35:23,000 --> 01:35:26,117
.. سينتهى بكم الأمر كـ
" الأُختان المجنونتان "

791
01:35:26,400 --> 01:35:30,029
ـ لا تلمسنى
ـ لقد مَللت من هذا

792
01:35:33,520 --> 01:35:34,475
إبتعد عنى

793
01:35:36,600 --> 01:35:37,555
إبتعد عنى

794
01:36:31,120 --> 01:36:36,433
على الأقل كان يجب أن يودعنى
أنا لست زوجته

795
01:36:51,120 --> 01:36:52,439
.. أتعرفين

796
01:36:54,760 --> 01:36:57,832
ستفعلين ما لم يقدر عليه أبوانا

797
01:36:58,600 --> 01:37:00,272
ستتطلقين

798
01:37:59,720 --> 01:38:00,675
! (كلارا)

799
01:38:19,720 --> 01:38:22,871
إنها الساعه الرابعه
هذا لا ينفع ، عزيزتى

800
01:38:23,240 --> 01:38:24,832
دعينى أنام

801
01:38:25,480 --> 01:38:29,917
إنه اليوم الثالث
يمكنكِ أن تموتى هكذا

802
01:38:30,680 --> 01:38:33,433
لنعود إلى العمل ، لدينا الكثير لنفعله

803
01:38:40,960 --> 01:38:44,157
ـ لقد أعددت الإفطار
ـ شكراً لكِ

804
01:38:47,800 --> 01:38:48,710
شكراً لكِ ، وداعاً

805
01:39:55,040 --> 01:39:55,995
! رائع

806
01:39:57,680 --> 01:40:00,194
(2B) النَعل مُوقع بـ 

807
01:40:00,600 --> 01:40:02,556
اللعنه

808
01:40:05,480 --> 01:40:08,995
أحذيه ، مربى و أشياء أخرى

809
01:40:33,680 --> 01:40:35,557
لديهم زيل أصغر

810
01:40:35,840 --> 01:40:36,829
إنظرى

811
01:40:37,440 --> 01:40:40,113
ـ و أكبر ؟
.. ـ نعم

812
01:40:50,760 --> 01:40:51,715
60يورو

813
01:41:07,560 --> 01:41:10,870
لقد نفدت الأحذيه
ماذا سنفعل الآن ؟

814
01:41:12,440 --> 01:41:13,589
هيا لنرى

815
01:41:15,680 --> 01:41:17,910
يوم بعد الآخر

816
01:41:36,711 --> 01:44:43,799
{\fs36\fad(500,500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
ترجمــــــــــــه
"  Dr . HossaM "

31:12 --->32:40
01:00:18,980  ---> 01:00:26,780