1
00:02:37,690 --> 00:02:39,988
...صناعات بارون تحاول دائماً

2
00:02:40,093 --> 00:02:42,459
... أن ترقى بمستوى ألعاب الفيديو 

3
00:02:42,562 --> 00:02:44,826
إلى ما بعد الثلاثية الأبعاد

4
00:02:45,165 --> 00:02:46,655
هل فكرت أبداً...

5
00:02:46,766 --> 00:02:49,098
...كيف ترسل البيانات من هاتف إلى هاتف آخر

6
00:02:49,402 --> 00:02:50,869
...بيانات.. صور..أغاني

7
00:02:50,970 --> 00:02:54,462
فكيف تصل إلى كل
زاوية بالعالم؟

8
00:02:55,408 --> 00:02:59,640
في عالم الاقمار الصناعية
...والهواتف النقالة والانترنت

9
00:02:59,779 --> 00:03:02,748
الكثير من الشعاع والترددات
...الحية من حولنا

10
00:03:06,719 --> 00:03:09,517
انها تحيط بعالمنا كالهواء

11
00:03:09,622 --> 00:03:11,522
مثل عالم افتراضي

12
00:03:11,691 --> 00:03:14,956
وهو يحيط بنا دائماً

13
00:03:15,562 --> 00:03:18,395
في كل مكان
...أماكن التسوق, البيوت



14
00:03:18,798 --> 00:03:23,599
بالشوارع , وبالواقع يحيط
بنا هنا الآن في غرفة الاجتماع

15
00:03:28,708 --> 00:03:33,644
وكما تعلمون لأن تلك الاشعاعات
تنتقل عبر العالم الرقمي 

17
00:03:33,813 --> 00:03:40,184
ولأن السيد بارون لم
يستطع المجيء لمقابلتكم.

18
00:03:40,520 --> 00:03:42,921
لهذا أرسل لي صورته
الترحيبية 

14
00:03:43,200 --> 00:03:44,000
...ما يهم الآن

19
00:03:44,023 --> 00:03:50,928
انه يمكنني إحضار تلك
الصورة إلى هذه الغرفة دون أي حاسوب 

21
00:03:51,231 --> 00:03:52,721
هل يمكننا رؤيتها؟

22
00:03:54,500 --> 00:03:57,833
لنرى ذلك .. لأن التكنولوجيا الخاصة
بنا تتحدث عن ذلك

23
00:04:32,272 --> 00:04:36,538
انه ليس سحر ولا عرض
فيلم ولا تقنية ثلاثية الابعاد

24
00:04:36,643 --> 00:04:40,048
انها مصنوعة من تلك الاشعاعات
التي تحيط بكم دائماً 

19
00:04:40,300 --> 00:04:43,800
لكن لا يمكنكم رؤيتها

25
00:04:43,249 --> 00:04:47,479
لكن مع تقنيتنا يمكنك
رؤية الصورة

27
00:04:47,920 --> 00:04:49,911
...ولمسها أيضا

28
00:04:50,189 --> 00:04:53,655
تلك التكنولوجيا قد تكون
اختراع العصر 

28
00:04:54,189 --> 00:04:59,655
والتي من شأنها إزالة الفجوة
بين الحقيقي والافتراضي 

29
00:05:40,707 --> 00:05:42,641
تلك الليلة كانت جميلة جداً

30
00:05:44,344 --> 00:05:45,709
وتلك الفتاة أيضاً 

31
00:05:45,812 --> 00:05:48,212
# فتاتي الهندية #

32
00:05:49,882 --> 00:05:53,648
الليلة كانت تنتظر بزوغ الفجر
والفتاة كانت تنتظرني

33
00:05:53,853 --> 00:05:55,616
هيا يا لوسيفر ، هيا 

34
00:05:55,722 --> 00:05:56,950
... تنتظرني

35
00:05:57,724 --> 00:06:00,659
"أنا..لوسيفر "الشيطان 

36
00:06:03,996 --> 00:06:07,989
أحياناً عليك أن تأخذ
حياة لتنقذ حياة أخرى 

37
00:06:08,201 --> 00:06:13,295
وثلاثة من صديقات بروسلي
كانوا مستعدين ليقتلوا 

39
00:06:16,609 --> 00:06:19,976
إسكي لي, أوسكي لي
و سابكي لي 

40
00:06:21,381 --> 00:06:23,281
..كانت المنازلة

41
00:06:23,983 --> 00:06:25,951
مع أكبر المنافسيين

42
00:06:26,119 --> 00:06:29,680
الوحيد الذي يمكنه منازلتي

43
00:06:29,889 --> 00:06:33,017
ليس بطل إنما شرير

44
00:06:41,667 --> 00:06:45,660
" نعم، أنا الشرير "

45
00:06:50,009 --> 00:06:56,778
" إنه يعيش بمكان ما في السماء "

46
00:06:57,350 --> 00:07:04,347
" أنا أريد أن أصل للقمر "

47
00:07:04,957 --> 00:07:07,187
" إنها أمنيتي اليوم "

48
00:07:10,930 --> 00:07:17,961
" الليلة .. الليلة شئ ما سيحدث "

49
00:07:45,898 --> 00:07:49,390
ماذا يمكنني أن أفعل  ؟
كل الفتيات معجبة بي


50
00:07:50,036 --> 00:07:55,872
" ماذا أفعل ؟ هناك شئ ما يحدث "

51
00:08:02,281 --> 00:08:03,942
بطلي

52
00:08:05,284 --> 00:08:07,252
لا أحب الضيوف غير المدعوين


53
00:08:07,487 --> 00:08:09,182 
الأوقات السيئة تأتي دوماً دون دعوة -

54
00:08:09,322 --> 00:08:15,818
هل تعلم من أنا ؟ -
لقد قتلت الرجل العنكبوت بمبيد للحشرات

55
00:08:15,928 --> 00:08:17,327
أي نوع من الحشرات أنت ؟

56
00:08:17,430 --> 00:08:19,694
...أنت دائماً تنظم الشعر


57
00:08:20,299 --> 00:08:21,698
أو اللكمات ؟ -


58
00:08:21,801 --> 00:08:22,893
كلاهما

59
00:08:23,002 --> 00:08:24,264
الناس تصفق دائماً لي

60
00:08:24,403 --> 00:08:27,133
فقط لكي أدمر شخص أخر


61
00:08:28,107 --> 00:08:31,770
كن حذراً يا لوسيفير

62
00:08:32,111 --> 00:08:34,011
لا تقلقي أيتها الفتاة الهندية

63
00:08:34,380 --> 00:08:35,813
سأهتم بأمره

64
00:08:36,015 --> 00:08:38,108
وبعدها، ماذا عن العشاء  ؟
- بالتأكيد

65
00:08:38,317 --> 00:08:39,409
لكن أين ؟

66
00:08:39,519 --> 00:08:42,784
في أي مكان، لكن لا أريد طعام صيني
لقد تناولته للتو 

67
00:08:42,922 --> 00:08:49,885
إذا مغازلتكما انتهت؟
هل يمكن أن نبدأ النزال؟ 

68
00:09:15,555 --> 00:09:18,922
إن لديه سلاح كبير يا لوسيفر

69
00:09:36,375 --> 00:09:41,039
" إسمي هو .. "

70
00:09:51,257 --> 00:09:56,058
" الرجل الشرير "

71
00:09:59,932 --> 00:10:02,457
" رائع .. إنها ركلة رائعة "

72
00:10:02,568 --> 00:10:08,837
" إسمي هو .. إسمي هو
إسمي هو .. لوسيفير "

73
00:10:20,886 --> 00:10:22,183
الفتاة الهندية

74
00:10:29,929 --> 00:10:32,420
هل بدأتم ذلك ثانية


75
00:10:34,133 --> 00:10:35,293
هيا لنكمل

77
00:10:38,638 --> 00:10:40,606
قلت لك..

78
00:10:45,411 --> 00:10:46,844
إنهض 

79
00:10:47,279 --> 00:10:48,610
إنهض 

80
00:10:48,914 --> 00:10:50,438
قلت .. انهض

81
00:10:52,084 --> 00:10:53,551
إنهض 

82
00:10:54,520 --> 00:10:56,511
إنهض 

83
00:10:56,656 --> 00:10:58,988
إنهض 

84
00:10:59,458 --> 00:11:01,449
براتيك .. إستيقظ

85
00:11:04,964 --> 00:11:07,262
كان يفترض أن تكتب مقالة عن والدك

86
00:11:10,369 --> 00:11:12,098
ماذا يعمل والدك ؟

87
00:11:12,438 --> 00:11:13,905
أبي؟

88
00:11:14,006 --> 00:11:15,997 
أنا متأكدة إنه بطلك، أليس كذلك ؟ -

89
00:11:16,175 --> 00:11:17,574
أبي ؟ بطلي أنا ؟ -

90
00:11:24,451 --> 00:11:26,611
إلى أنت ذاهب أيها الغبي
أنا آسف

91
00:11:28,287 --> 00:11:30,255
آه نعم
انا أحبك كثيراً يا حبيبتي.

92
00:11:30,389 --> 00:11:32,186
لكني لا أستطيع
التحدث على الهاتف الآن 

93
00:11:32,324 --> 00:11:34,918
دعيني أقتبس لك من كلمات نافجوت سينج سيدهو

94
00:11:35,061 --> 00:11:36,528
" المغازلة تلف الرأس "

95
00:11:36,662 --> 00:11:39,256
" تبعد النظر عن الطريق "

96
00:11:39,398 --> 00:11:40,922
وداعاً يا عزيزتي

97
00:11:49,208 --> 00:11:50,573
إسمحي لي

98
00:11:51,343 --> 00:11:52,970
طاب يومك

99
00:11:54,980 --> 00:11:56,447 
مرحباً والتر
إلتقط

100
00:12:01,420 --> 00:12:04,253
ماذا؟ 
سيدتي , سيدتي المعذرة

101
00:12:04,490 --> 00:12:05,582
سيدتي , سيدتي أنا..

102
00:12:09,228 --> 00:12:11,526
ماذا؟ 
مرحباً

103
00:12:13,733 --> 00:12:17,567
أعطيني المفتاح

104
00:12:17,670 --> 00:12:19,968
أنت لا تتحدثي بلغة التاميل؟

73
00:12:20,500 --> 00:12:21,400
مفتاح -
قبلة ؟ -

105
00:12:21,607 --> 00:12:23,438
لا لا لا

106
00:12:23,576 --> 00:12:25,305
ليس قبلة.. إنما مفتاح

107
00:12:25,444 --> 00:12:29,608
أنت لا تفهمين
حسناً. أريد فقط الكبير

108
00:12:30,516 --> 00:12:33,974
لا أريد الصغير
لدي نسخة ثانية منه 

109
00:12:35,521 --> 00:12:37,546 
هل يمكنك أن تخرجيه لو سمحت
- منحرف

110
00:12:44,597 --> 00:12:46,428 
ماذا حدث لك ؟

111
00:12:46,565 --> 00:12:48,260
لا شئ

112
00:12:49,401 --> 00:12:51,460
- ماذا يحدث بالمكتب اليوم؟
- المعتاد

113
00:12:53,339 --> 00:12:57,036
أكاشي
شخص ما ناداه بجاكي شان مرة أخرى

114
00:12:57,576 --> 00:13:02,479
أنا لست جاكي شان
ولا كل رجل صيني جاكي شان

115
00:13:04,283 --> 00:13:07,252
سيد جاكي شان , اجلس

116
00:13:08,654 --> 00:13:14,115 
لست مغرم بمشاهدة
وجوهكم في الصباح

117
00:13:14,226 --> 00:13:16,990 
أردت فقط أن أخبركم أن
شركتنا حصلت على عقد لعبة جديدة

118
00:13:17,129 --> 00:13:20,360
مرحباً
- وتلك اللعبة سوف تطلق في الهند 

119
00:13:20,499 --> 00:13:24,265 
لكن هذا القسم له لعبتان سابقتان 
وفاشلتان كلياً

120
00:13:24,370 --> 00:13:25,496
...وإن تلك اللعبة فشلت أيضاً

121
00:13:25,604 --> 00:13:27,435
... حينها سوف أغلق هذا القسم

122
00:13:27,573 --> 00:13:30,235
سأضطر أن أغلق هذا القسم نهائياً

123
00:13:30,409 --> 00:13:35,472
لكن لا تقلقوا لن أفصل أحد
لأني أفكر بإنشاء مطعم هنا

124
00:13:35,614 --> 00:13:37,206
حيث أنت ...

125
00:13:37,316 --> 00:13:38,476
...وأنت وأنت أيضاً

126
00:13:38,617 --> 00:13:40,016
...ستعملون بمهنة نادل

127
00:13:42,288 --> 00:13:44,688
وأنت , السيد شيكار 

128
00:13:44,824 --> 00:13:49,625
مرحباً سيدي - 
سوف أجعل منك الطاهي الرئيسي

129
00:13:49,962 --> 00:13:52,794
لأنك سوف تهتم بالاطباق المهاراتية واليابانية
إيدلي، فادا، دوسا، سامبر...

130
00:13:53,098 --> 00:13:54,793
و الشوتني...

131
00:13:55,401 --> 00:13:57,335
هل لديك اعتراض ؟

132
00:13:57,837 --> 00:13:59,566 
هل لدى أحدكم أي مشكلة ؟

133
00:13:59,705 --> 00:14:01,297 
ماذا ؟ - شيكار 
قل شيئاً -

134
00:14:01,507 --> 00:14:03,270 
ماذا ؟ -
هيا -

135
00:14:03,542 --> 00:14:08,445
...سيدي, لو سمحت سيدي
لدي مشكلة

136
00:14:08,848 --> 00:14:11,112
وما هي مشكلتك ؟

137
00:14:15,855 --> 00:14:17,652 
لا أستطيع صنع طبق الايدلي

138
00:14:19,725 --> 00:14:21,625 
دوسا ؟ -
يمكنني صنع الدوسا -

139
00:14:21,727 --> 00:14:26,596
عادي، حار ، رافا، بالبصل ، بالخضروات
وبدون خضروات

140
00:14:26,699 --> 00:14:28,132
 لكن أيدلي لا

141
00:14:28,300 --> 00:14:30,063
جيد – أتمنى أن لا يكون لديك مانع
- لا إطلاقاً

142
00:14:30,169 --> 00:14:31,500 
جيد , إجلس لو سمحت -
شكراً سيدي -

143
00:14:44,149 --> 00:14:45,548 
عدت للبيت يا عزيزتي

144
00:14:51,891 --> 00:14:53,415
سونيا

145
00:14:56,228 --> 00:14:57,422
عزيزتي

146
00:14:57,563 --> 00:14:59,224
والدك فطيرة محلاة

147
00:14:59,431 --> 00:15:00,659
لذيذ .. شكراً

148
00:15:00,766 --> 00:15:02,495
أخوك كوب من الزبد

149
00:15:02,701 --> 00:15:04,828
أنت تعملي بجد 
أشكرك –

150
00:15:05,170 --> 00:15:06,330
فقط كوندوم "واقي ذكري"ه 

151
00:15:06,438 --> 00:15:09,568
نطقك للغة التاميل شقي جداً

152
00:15:09,709 --> 00:15:11,869 
انه ليس كوندوم..انه كونزوم
بمعنى " قليلاً" ه

153
00:15:12,177 --> 00:15:13,838
 أعلم أنك لا تأخذني
على محمل الجدية أبداً
 
154
00:15:14,680 --> 00:15:18,514
لكن عندما كتابي يحصل
على أفضل المبيعات حينها سترى 

155
00:15:18,617 --> 00:15:21,882
أنت لا تعرف كم هو مهم 
كتيبي عن كلمات السب هذا ...

156
00:15:22,922 --> 00:15:27,325
... كم هو مهم للهند
كم هو مهم لكل فتاة هندية

157
00:15:27,426 --> 00:15:31,522 
أنت سونيا سوبهرامانيام
ولست سونيا غاندي

158
00:15:31,830 --> 00:15:35,823
لماذا كل كلمات السب في الهند
على الأمهات؟ أو الأخت ؟

159
00:15:35,935 --> 00:15:38,165
لماذا ليست عن الأب ؟ أو الأخ ؟

160
00:15:38,270 --> 00:15:39,498 
لست المسؤول عن ذلك

161
00:15:39,605 --> 00:15:44,440
عندما تنتهي أطروحتي
كل امرأة هندية 

162
00:15:44,543 --> 00:15:47,205
...سيعلو صدرها فخراً بها

163
00:15:47,313 --> 00:15:48,541 
إن هذا جرئ جداً
انت تتعدين الحدود

164
00:15:48,681 --> 00:15:53,209
...حسناً , سيقولوا بكل فخر
" والدك هو فطيرة العسل"

165
00:15:53,585 --> 00:15:55,450
وأخيك هو كوب الزبد (بلا نفع )ه

166
00:15:55,554 --> 00:15:57,852
وعمك حثالة

167
00:15:57,957 --> 00:16:01,757 
لماذا صوت الغناء مرتفع ؟ -
أنا أتكلم ولست أغني -

168
00:16:01,894 --> 00:16:04,260
لا، لا، ليس أنت يا عزيزتي
لحظة واحدة.

169
00:16:04,363 --> 00:16:06,263
براتيك
- لماذا أنت..

170
00:16:07,266 --> 00:16:09,200
براتيك، براتيك

171
00:16:09,535 --> 00:16:11,935 
نعم يا أبي ؟
- ألا يمكنك أن تخفض الصوت ؟


172
00:16:12,237 --> 00:16:14,205 
ماذا ؟ -
هل يمكنك أن تخفض الصوت ؟ -

173
00:16:14,306 --> 00:16:16,433
بالطبع يمكنني ذلك
- إذاً..

174
00:16:17,209 --> 00:16:18,699
لقد أغلق الباب

175
00:16:18,978 --> 00:16:20,411
إخفض ذلك الصوت

176
00:16:25,484 --> 00:16:27,679 
انا أراقبك أيها الوقح الصغير

177
00:16:27,786 --> 00:16:29,276
انا أراقبك 
- ما الأمر يا شيكار؟

178
00:16:29,421 --> 00:16:31,321 
انه يغلق الباب بوجهي -
فقط اهدأ -

179
00:16:31,457 --> 00:16:33,254 
انه وقت العشاء
- هيا

180
00:16:33,359 --> 00:16:35,418
هيا بنا
- أيها الوغد الصغير

181
00:16:44,303 --> 00:16:46,771 
اخبرنا عن لعبتك الجديدة

182
00:16:46,939 --> 00:16:49,407 
بالطبع , بالطبع
في النهاية إنها للاولاد

183
00:16:50,676 --> 00:16:53,543
يا فتى (ديود)ه 
- لا يا أبي إنها (دوود) = يا فتي 

184
00:16:53,846 --> 00:16:56,610
#dude with attitude مثل كلمة #
يجب أن تقولها بشكل صحيح

185
00:16:57,016 --> 00:16:58,711
يا فتي
-حسنا.

186
00:16:58,984 --> 00:17:00,952 
انها لعبة جديدة كلياً

187
00:17:01,353 --> 00:17:02,684
وبها بطل جديد...

188
00:17:02,821 --> 00:17:05,346 
ليس مثل الأبطال
السابقين المملين

189
00:17:06,358 --> 00:17:09,622
أكره الأبطال.. الأبطال مملين
سواء قدماء أم حديثون

191
00:17:10,262 --> 00:17:12,924 
تكره الأبطال , من تحب ؟
الأشرار ؟

192
00:17:13,032 --> 00:17:16,559 
نعم , الاشرار رائعون أقوياء
لا يوجد لديهم قوانين


193
00:17:16,668 --> 00:17:20,764
 كل ما يهمهم هو الفوز
وكل من يعترض طريقهم.. يسحقونه

194
00:17:21,673 --> 00:17:23,334 
كن حذراً


195
00:17:24,810 --> 00:17:28,541 
خذ بنصيحتي إصنع لعبة
حيث الشرير لا يخسر أبداً

196
00:17:28,680 --> 00:17:30,739 
هذا هراء

197
00:17:30,983 --> 00:17:33,943 
الابطال دائماً يفوزون
لهذا هم أبطال

198
00:17:34,019 --> 00:17:36,453 
الحقيقة والخير يفوزوا دائماً

199
00:17:36,922 --> 00:17:39,288 
أنت محق يا ابي , مثلك تماماً

200
00:17:39,792 --> 00:17:42,022
والدي .. بطلي
- براتيك

201
00:17:42,895 --> 00:17:45,762 
لا تكن متحاذق

202
00:17:46,298 --> 00:17:47,731
إسمح لي أن أقتبس بعض كلمات..

203
00:17:47,833 --> 00:17:49,528
الراحل السيد في. شانترام

204
00:17:50,402 --> 00:17:51,926
#أخطو على الطريق الصحيح#

205
00:17:52,371 --> 00:17:56,330
قاوم الشر وحينها يمكنك بإبتسامة##  
 
206
00:17:56,475 --> 00:17:58,340
# أن تموت #

207
00:18:01,780 --> 00:18:05,375 
طابت ليلتك يا أبي - طابت ليلتك ماذا ؟
 المناقشة لم تنتهي بعد

208
00:18:05,517 --> 00:18:07,678
صفعة واحدة .. واحدة فقط
- شيكار

209
00:18:07,786 --> 00:18:10,550
سأعطيه صفعة واحدة
- شيكار

210
00:18:12,691 --> 00:18:15,819
في. شانترام؟
- نعم ، بالفعل بالفعل

211
00:18:15,928 --> 00:18:17,759
في. شانترام
- حسناً

212
00:18:19,031 --> 00:18:22,023
طابت ليلتك يا عزيزي
- حسناً

213
00:18:22,468 --> 00:18:24,402
سأكل كل النودلز والحليب وحدي

214
00:18:24,603 --> 00:18:25,831
البطل الشرير لا يهزم أبداً

215
00:18:26,638 --> 00:18:29,937
كيف يمكن ذلك؟ لا يهزم أبداً؟

216
00:18:36,815 --> 00:18:39,750
#عزيزي .. يا عزيزي#

217
00:18:43,055 --> 00:18:46,081
#عزيزي .. يا عزيزي#

218
00:18:48,961 --> 00:18:51,020 
سأريك كيف تصبح سئ

219
00:18:52,464 --> 00:18:56,091 
ماذا تفعلين يا أمي ؟	
بسرعة , علينا الذهاب للمدرسة

221
00:18:56,702 --> 00:18:58,932 
اليوم سوف يقلك والدك للمدرسة
- أبي

222
00:18:59,037 --> 00:19:01,471
سنتأخر إن قاد أبي السيارة اليوم

223
00:19:01,607 --> 00:19:03,541
يقود مثل فيلم (ميس دايزي)ه

224
00:19:03,642 --> 00:19:04,870
ليس بعد الآن

225
00:19:08,580 --> 00:19:09,808
#أنا سئ#

226
00:19:22,494 --> 00:19:23,927
#أرقص معي#

227
00:19:32,905 --> 00:19:36,600 
هذا هو والدك، صحيح ؟ -
لا -

229
00:19:45,751 --> 00:19:48,720
حسناً، وداعاً يا أطفال

230
00:19:48,820 --> 00:19:52,483
وداعاً يا أبي
- وداعاً يا أبريل الصغيرة - وداعاً

231
00:19:52,958 --> 00:19:55,620
براتيك، تعال هنا

232
00:19:55,928 --> 00:19:57,520
تعال، تعال، تعال

233
00:19:58,463 --> 00:19:59,760
أبي أنت تعرف أني لا أفعل ذلك

234
00:19:59,898 --> 00:20:01,593
نعم، حسناً

235
00:20:02,434 --> 00:20:03,958 
لكني أريد أن أخبرك شيء

236
00:20:04,169 --> 00:20:05,761 
أنت تحب الاشرار؟

237
00:20:05,971 --> 00:20:10,668 
إذا سأصنع لك لعبة الفيديو حيث
الشرير أقوى من البطل

239
00:20:10,909 --> 00:20:13,469 
حيث لا يخسر الشرير أبداً

240
00:20:13,579 --> 00:20:15,979 
يعجبك ذلك، أليس كذلك ؟
اعطني يدك

241
00:20:17,549 --> 00:20:19,517
لكن لا تنسى أبداً وتذكر دائماً يا براتيك

242
00:20:20,519 --> 00:20:23,511
الشر شئ سئ ومؤذي

243
00:20:23,755 --> 00:20:25,416
إسمح لي أن أقول لك مقولة لي

244
00:20:25,557 --> 00:20:29,152
"عندما تبيع روحك للشيطان
..ظلال الشر لن تتركك أبداً"

245
00:20:29,461 --> 00:20:33,022
"عندما تبيع روحك للشيطان
..ظلال الشر لن تتركك أبداً"

246
00:20:33,131 --> 00:20:35,622
سايا؟
- إنها تعني الظل

247
00:20:35,934 --> 00:20:37,959 
مهما كان -
مهما كان فهو جيد ؟ -

248
00:20:40,038 --> 00:20:42,598
الشرير السئ بهذا العالم

249
00:20:47,846 --> 00:20:49,939 
درس اليوم عن الشبكات

250
00:20:50,048 --> 00:20:51,709 
الشبكة المحلية

251
00:20:51,850 --> 00:20:53,841
من هو لوسيفير؟

252
00:20:54,219 --> 00:20:57,586 
عندما أستخدم الحاسوب
...وألعب أية لعبة

253
00:20:57,689 --> 00:20:59,179 
اسمي دائماً باللعبة هو لوسيفر

254
00:20:59,524 --> 00:21:06,617 
الشبكة اللاسلكية
تسمح بالإتصال بين أجهزة الحواسيب

184
00:21:08,400 --> 00:21:09,400
لاسلكي ؟

256
00:21:09,568 --> 00:21:14,005 
أعني حاسوب السيدة بويل يمكنه
الاتصال بحواسيبنا

257
00:21:14,139 --> 00:21:17,734 
الآن سوف أطلب الاتصال
بكل أجهزتكم

258
00:21:17,909 --> 00:21:19,843
وبعدها الأجهزة
ستظهر على شاشة العرض

259
00:21:19,978 --> 00:21:27,009 
السيدة بويل سوف تطلب
الإذن للإتصال بحواسيبنا ونحن سنرفض

260
00:21:27,119 --> 00:21:30,486 
لكن هناك شخص سوف يوافق

261
00:21:32,190 --> 00:21:34,124
لقد خرقت شبكة الحواسيب وهو علق بالأمر

262
00:21:34,226 --> 00:21:36,922 
أنا أرسل دعوة الآن

263
00:21:40,766 --> 00:21:44,224 
لنرى من هو أول شخص
من يقبل دعوتي

264
00:21:47,005 --> 00:21:50,998 
بيلي , شكراً لقبولك دعوتي بيلي

265
00:21:51,109 --> 00:21:53,634 
لنرى ما لدى بيلي ليعرضه

266
00:22:05,891 --> 00:22:07,859 
أخرج يا بيلي

267
00:22:09,728 --> 00:22:13,755 
لدي فكرة رائعة للعبتنا الجديدة 

268
00:22:13,865 --> 00:22:15,560
سوف نصنع...

269
00:22:15,701 --> 00:22:18,127
البطل الأكثر قوة على الإطلاق...

271
00:22:18,337 --> 00:22:20,032
بطل شرير
- شرير؟

272
00:22:20,138 --> 00:22:22,163
نعم شرير
لكن لماذا؟

273
00:22:22,274 --> 00:22:24,765
لأن يا جيني
الأشرار رائعون

274
00:22:24,910 --> 00:22:26,571
ما رأيك يا أكاشي؟
رائع

275
00:22:29,348 --> 00:22:30,940
من أجل براتيك، صحيح؟

276
00:22:34,653 --> 00:22:36,120
نعم

277
00:22:36,254 --> 00:22:37,186
بالطبع

278
00:22:37,422 --> 00:22:43,827
#الفرح سيدوم أكثر من الحزن
لا تفقد الأمل#

279
00:22:44,229 --> 00:22:48,097
# لو كنا معاً #

280
00:22:48,233 --> 00:22:52,169
# لماذا نشعر بالخوف ونحن نمضي برحلتنا؟#

281
00:22:53,238 --> 00:22:59,074
# هناك أجنحة تحت أقدامنا#

282
00:22:59,211 --> 00:23:04,274
# أنا وأنت سنطير بعيداً#

283
00:23:05,617 --> 00:23:07,778
# لنمشي سوياً بسعادة#

284
00:23:08,220 --> 00:23:10,017
# إن كان الطريق مفتوح
لا يهم أين سنتقابل #

285
00:23:10,122 --> 00:23:13,148
# هدفنا ومقصدنا سيبدأ
من هناك #


286
00:23:16,661 --> 00:23:18,822
# سير بسعادة #

287
00:23:18,930 --> 00:23:20,898
# إن كان الطريق مفتوح
لا يهم أين سنتقابل #

288
00:23:20,999 --> 00:23:23,832
# هدفنا ومقصدنا سيبدأ
من هناك #

289
00:23:26,304 --> 00:23:27,794
##لا تقلق من أي شئ الآن

290
00:23:27,906 --> 00:23:31,865
# لأنني سأكون بجانبك
سأكون دائماً بجانبك #

291
00:23:31,977 --> 00:23:33,911
# لا تقلق من أي شئ الآن
لأنني سأكون بجانبك #

292
00:23:34,045 --> 00:23:37,139
# لأنني سأحتضنك بقوة
سوف أحتضنك بقوة #

293
00:23:37,783 --> 00:23:39,876
# #لا تقلق من أي شئ الآن

294
00:23:39,985 --> 00:23:42,852
لأنني سأكون بجانبك تماماً# # 

295
00:23:42,988 --> 00:23:47,220
# لا تقلق من أي شئ الآن
لأنني سأكون محتضنك بقوة #

296
00:23:47,325 --> 00:23:51,261
حسناً يا فتيان ويا فتيات
ماذا سيكون اسم بطلنا الشرير ؟

297
00:23:51,363 --> 00:23:55,800
إلى متى سوف ندعوه
راندوم أكسيس رقم واحد ؟


298
00:23:55,901 --> 00:23:58,062 
علينا التفكير بإسم جيد
- دراكولا

299
00:23:58,170 --> 00:24:00,104
لا، لا.. أنت
- راكا.

300
00:24:00,238 --> 00:24:03,867
هيا شباب يا شباب
إنه أمام أعينكم 

301
00:24:03,975 --> 00:24:07,411
أمامنا أين؟
- راندوم أكسيس فيرجن وان

302
00:24:07,712 --> 00:24:09,009
را.وان

303
00:24:09,147 --> 00:24:11,809 
ما هو اسم الشرير إذاً؟ -
را وان -

304
00:24:14,119 --> 00:24:16,246 
مثل الشيطان رافان

305
00:24:16,354 --> 00:24:18,288 
لم لا ؟ الشرير العصري

306
00:24:18,423 --> 00:24:21,984
فكرة رائعة

307
00:24:22,093 --> 00:24:24,994 
يعجبني الاسم إنه خطير
لندعوه را.وان إذاً

308
00:24:25,130 --> 00:24:27,860 
ماذا عن اسم البطل ؟

309
00:24:28,033 --> 00:24:31,400
إسم البطل

310
00:24:33,705 --> 00:24:35,900
جي وان 
الرجل الطيب (جود وان) ، جي وان

311
00:24:36,007 --> 00:24:39,704
هل تعني شئ بالهندي
بالطبع تعني الحياة

312
00:24:41,112 --> 00:24:45,105
را.وان = الخطر
جي وان = الحياة

313
00:24:54,025 --> 00:24:55,219
مرحباً

314
00:24:55,327 --> 00:24:58,262
هيا هيا
حسناً

315
00:25:09,274 --> 00:25:14,940
# لو أحلامك مختبئة بمكان ما #

316
00:25:15,046 --> 00:25:19,949
# لو أنت متردد لأخذ هذه الخطوة #

317
00:25:20,051 --> 00:25:25,284
# سأجعل أحلامك تتحقق فوراً #

318
00:25:25,390 --> 00:25:30,794
# سأزين بها السماء
أبعد من النجوم #

319
00:25:30,896 --> 00:25:36,732
# سأبدل الأحزان في حياتي
بكثير من السعادة من أجلك #

320
00:25:38,103 --> 00:25:40,162
# تعال وأمشي معي #

321
00:25:40,939 --> 00:25:44,136
# إن كان الطريق مفتوح
لا يهم أين سنتقابل #

322
00:25:44,242 --> 00:25:45,971
# هدفنا ومقصدنا سيبدأ
من هناك #

323
00:25:49,247 --> 00:25:50,874
# سير بسعادة #

324
00:25:51,483 --> 00:25:53,007
مثل جاكي شان

325
00:25:56,288 --> 00:25:58,222
لقد نجح الأمر

326
00:25:59,491 --> 00:26:03,018
# لا تقلق من أي شئ الآن
لأنني سأكون بجانبك #

327
00:26:03,161 --> 00:26:04,150
# سأكون هنا تماماً.. بجانبك #

328
00:26:04,796 --> 00:26:08,459
هدية عيد ميلاد

329
00:26:10,368 --> 00:26:14,395
# لا تقلق من أي شئ الآن
لأنني سأكون بجانبك #

330
00:26:14,539 --> 00:26:15,801
# سأكون دائماً بجانبك #

331
00:26:16,541 --> 00:26:19,908
- ما الأمر ؟
- يجب أن يكون هناك وجه للبطل

332
00:26:20,011 --> 00:26:23,310
# سأحتضنك إلى بقوة
لا تقلق من أي شئ الآن #

333
00:26:23,415 --> 00:26:25,406
# لأنني سأكون دائماً بجانبك
سأكون دائماً بجانبك #
 
334
00:26:25,517 --> 00:26:32,081
# لا تقلق من أي شئ الآن
لأنني سأحتضنك بقوة إلي #

335
00:26:39,030 --> 00:26:41,123
إنه رائع
عمل جيد .. جيد جداً

336
00:26:41,232 --> 00:26:43,894
إبتسامة رائعة جداً

337
00:26:44,402 --> 00:26:49,066
إبتسامة؟
لم أضع إبتسامة بالبرنامج -

338
00:26:49,374 --> 00:26:50,807
لم تضعيها ؟ -

339
00:26:52,344 --> 00:26:55,142 
لماذا را وان يبتسم باللعبة؟

340
00:26:55,880 --> 00:26:58,974 
هل هذا البرنامج يصنع ويتعلم
الأشياء بنفسه؟

341
00:27:07,158 --> 00:27:13,324
حسناً الآن
لينتبه الجميع

342
00:27:13,598 --> 00:27:16,931 
هذا الجزء الرئيسي
في لعبتنا

343
00:27:17,502 --> 00:27:19,970
الـ هارت

344
00:27:20,071 --> 00:27:21,834
مثل كلمة (القلب)ه

345
00:27:21,973 --> 00:27:25,204 
ليس القلب
دائماً تتحدثين برومانسية

346
00:27:25,310 --> 00:27:26,247
هذا القلب ليس القلب العادي

346
00:27:26,310 --> 00:27:30,247
الـ هارت هو (هيرتز أمبلفاينج ريسونانس ترانسميتر)ه
 بمعني تضخيم مستوي الرنين بالهيرتز

347
00:27:30,448 --> 00:27:35,977
إنه يعطي لكل لاعب قوته وطاقته

348
00:27:40,025 --> 00:27:42,892
وكلما نجح اللاعب في تخطي
مستوى بعد الأخر

349
00:27:42,994 --> 00:27:46,430
...قوة الـ هارت تزداد
ولونها يزداد قوة

350
00:27:46,531 --> 00:27:50,490 
الآن دعوني أتي للجزء الأكثر تشويقاً والأهم

351
00:27:50,902 --> 00:27:55,532
لو الـ هارت ليس متصلاً
بنظام جي. وان و را.وان

352
00:27:56,541 --> 00:28:00,409
لا يمكنك تدميرهم

353
00:28:03,281 --> 00:28:06,580 
إن قمت بتحطيم الـ هارت
فلن يموتوا

354
00:28:06,918 --> 00:28:08,249
لا، لا يا سيدي

355
00:28:17,662 --> 00:28:21,530 
ولن يموت أي منهما
حتى لو حطمت جسده

356
00:28:21,633 --> 00:28:27,071 
عندما يكون الـ هارت متصلاً بهم
حينها يمكنك قتلهم

357
00:28:28,173 --> 00:28:30,038 
لكن كيف يمكن أن يموتان ؟

358
00:28:30,141 --> 00:28:32,507 
فقط بالمستوى رقم ثلاثة

359
00:28:32,610 --> 00:28:38,173 
سيحصل اللاعبون على سلاح مضاد للـ هارت
وسيكون به رصاصة واحدة

360
00:28:38,316 --> 00:28:42,685
الذي سيصيب الهدف أولاً سيفوز باللعبة

361
00:28:44,589 --> 00:28:50,152 
واللاعب الذي يخطىء سوف يموت...

362
00:28:50,995 --> 00:28:55,398 
إذاً الـ هارت هو مصدر القوة
 وهو مصدر الضعف ايضاً 

363
00:28:55,533 --> 00:28:58,229 
دعوني .. إسمحوا لي أن أكون رومانسياً مثل جيني

364
00:28:58,336 --> 00:29:01,601
# البطل لا يصنع من العضلات والمعادن #

365
00:29:02,240 --> 00:29:06,142
#البطل الخارق يعيش ويموت بقلبه فقط #
رائع

366
00:29:06,277 --> 00:29:09,075
عظيم

367
00:29:31,569 --> 00:29:36,165 
أرأيت , في هذا الفيلم الشرير يخسر
والبطل يفوز ، جيد جداً لقد أعجبني

368
00:29:36,307 --> 00:29:39,640
لذلك الفيلم فشل جداً
أرأيت كم الشرير كان رائعاً

369
00:29:39,744 --> 00:29:42,304
 لم يكن رائع لقد كان أحمق -
يدخن بإستمرار

370
00:29:42,413 --> 00:29:44,574
والتدخين يقتل

371
00:29:45,016 --> 00:29:47,177 
هذا الفتى يدخن

372
00:29:47,318 --> 00:29:48,683 
لنذهب -
لا , سأتحدث إليه -

373
00:29:49,020 --> 00:29:51,386
أيها الفتى الصغير ، يا فتى
- لنذهب هيا

374
00:29:51,489 --> 00:29:53,389
هل تعلم أمك أنك تدخن ؟

375
00:29:54,092 --> 00:29:55,719
بالطبع
- حسناً

376
00:29:56,394 --> 00:29:58,555
لكنها لا تعلم أنني أقتل أيضاً

377
00:29:58,696 --> 00:30:00,186
بشوكة طعام؟

378
00:30:02,100 --> 00:30:03,692
- قصافة أظافر
- إنها سكين

379
00:30:03,802 --> 00:30:06,396
إنه يلوح لنا بسكين
وهو ليس بفتى صغير أيضاً

380
00:30:06,504 --> 00:30:10,099
أبي لا تقلق
يمكننا أن نحطم أسنانه

381
00:30:10,208 --> 00:30:12,142
أعطني محفظتك

382
00:30:12,277 --> 00:30:15,178
بالطبع يا سيدي يالطبع
ليس معي محفظة - فلتصفعه يا أبي

383
00:30:15,313 --> 00:30:20,410
آسف يا سيدي، هذا هو المال
وإحتفظ بالباقي 

384
00:30:20,518 --> 00:30:22,509
إصفعه يا أبي أرجوك
أصفعه ؟ -

385
00:30:22,620 --> 00:30:25,487 
ماذا لديك أيضاً ؟ -
لقد أعطيتك كل شيء يا سيدي -

386
00:30:25,623 --> 00:30:28,615
لقد أعطيتك كل شيء يا سيدي 
- لا تتحرك

387
00:30:28,760 --> 00:30:33,356
حاضر يا سيدي 
أنت لم تراني, حسناً؟ وإبدأ بالعد حتى 2000 ه

388
00:30:33,464 --> 00:30:35,728
رقم جيد يا سيدي
إنه رقم حظي المفضل

389
00:30:35,834 --> 00:30:38,234
لا تنزلق على الأرض الرطبة هناك يا سيدي

390
00:30:38,770 --> 00:30:40,328
طابت ليلتك يا سيدي

391
00:30:43,208 --> 00:30:45,802
أرأيت؟
لقد أخفته ؟

392
00:30:46,811 --> 00:30:50,611
ولكنه يمكن أن يعود
إبدأ بالعد ، إنه تدريب جيد للمدرسة

393
00:30:51,715 --> 00:30:54,481
آه فعلاً يا أبي

394
00:30:54,586 --> 00:30:56,178
1000
براتيك

395
00:30:56,287 --> 00:30:58,084
إنتظر براتيك
إلى أين تذهب يا براتيك ؟

396
00:30:58,189 --> 00:31:02,489
أنت لم تقاومه أو تفعل أي شئ حتى
أنت جبان يا أبي

397
00:31:02,594 --> 00:31:06,462
لا يا براتيك
أنا لست جبان

398
00:31:06,631 --> 00:31:09,259
أنا لم أضربه
لأنه كان من الممكن أن يؤذيك

399
00:31:09,367 --> 00:31:12,598
إسمح لي أن أقتبس من كلمات العظيم
المهاتما غاندي

400
00:31:12,704 --> 00:31:14,672
إن كانت العين بالعين سيصبح العالم أعمى"ه "

401
00:31:15,139 --> 00:31:18,540
أنا لست جبان يا براتيك

402
00:31:21,212 --> 00:31:23,476
أنا...
هيي أنت يا ولد ...

403
00:31:28,586 --> 00:31:32,181 
حسناً يا أكاشي, لنقم بهذا لآخر مرة
أعني للمرة الأخير

404
00:31:32,290 --> 00:31:34,315
لنجرب ذلك
- للمرة الأخيرة

405
00:31:43,768 --> 00:31:45,235
حسناً يا شباب

406
00:31:45,370 --> 00:31:48,396
إستراحة القهوة الجنوب هندية
وذلك يعني أننا سنلتقي غداً، وداعاً

407
00:32:05,456 --> 00:32:08,254
إفحص البرنامج
ليذهب أحدكم ويفحص النظام الرئيسي

408
00:32:09,727 --> 00:32:10,819
حسناً حسناً أنا سأذهب لأفحصه
- لماذا يخزن كل شئ...

409
00:32:10,929 --> 00:32:12,191
...يحدث بداخله؟

410
00:32:14,265 --> 00:32:16,733
ماذا حدث هناك ؟
- هيا يا رفاق

411
00:32:18,403 --> 00:32:21,566
إطلاق اللعبة بعد يومين
لا يمكن أن يكون هناك أي مشاكل

412
00:32:39,590 --> 00:32:41,319
سيداتي سادتي

413
00:32:41,426 --> 00:32:45,385
صناعات بارون تقدم...

414
00:32:45,530 --> 00:32:49,330
...لعبة فيديو متميزة وفريدة من نوعها

415
00:32:55,306 --> 00:32:58,400 
شكراً يا أعزائي
شكرا جزيلاً

416
00:32:58,943 --> 00:33:00,774 
هذه والدة أكاشي

417
00:33:00,878 --> 00:33:02,846
مرحباً
- الأفضل على الإطلاق

418
00:33:02,981 --> 00:33:04,642
والآن إحبسوا أنفاسكم

419
00:33:04,749 --> 00:33:08,310 
شركة بارون يسعدها أن تقدم لكم
لأول مرة على الاطلاق

420
00:33:08,419 --> 00:33:10,580
را.وان

421
00:33:19,530 --> 00:33:21,498
استرخي يا شيكار

422
00:33:21,733 --> 00:33:24,827
عام 2050

423
00:33:25,903 --> 00:33:28,303
العالم يعمه الدمار

424
00:33:29,607 --> 00:33:32,906
شرير لم يراه أحد من قبل...

425
00:33:33,411 --> 00:33:36,608
...ينشر الرعب في كل مكان 

426
00:33:37,648 --> 00:33:40,640
بطل شرير يحكم كل شئ

427
00:33:41,519 --> 00:33:46,388
مصنوع من تاريخ أكثر الرجال شراً...

428
00:33:46,624 --> 00:33:48,524
...إنه لا يقهر

429
00:33:48,860 --> 00:33:50,828
شرير لا يهزم

430
00:33:51,029 --> 00:33:55,728
لديه القدرة على غزو والتحكم بعقولنا

431
00:33:56,367 --> 00:34:01,669
إنه بمثابة عشر أشرار مجتمعين
في شخص واحد .. را.وان

432
00:34:03,741 --> 00:34:09,805
خوض الحروب هي عملي الوحيد

433
00:34:12,583 --> 00:34:13,914
رائع

434
00:34:14,052 --> 00:34:17,988
براتيك ، را.وان
الشرير الذي لا يقهر

435
00:34:18,289 --> 00:34:22,919
يمكن أن يغير شكله
ليصبح رجل أو إمرأة

436
00:34:23,061 --> 00:34:26,724
متصل بالذكاء الإصطناعي

437
00:34:26,831 --> 00:34:30,028
را.وان يتكيف ويحول شكله

438
00:34:30,368 --> 00:34:32,029
أشكال جديدة
وحركات جديدة

439
00:34:32,336 --> 00:34:34,896
ليس مثل الباقين

440
00:34:38,910 --> 00:34:40,468
صباح الخير

441
00:34:40,578 --> 00:34:45,447
لتقاتل را.وان
اللاعب لديه بطل

442
00:34:45,650 --> 00:34:47,811
وكل اللاعبين يحصلون على بذلة تحكم

443
00:34:47,952 --> 00:34:50,512
إرتديها وستتصل باللعبة

444
00:34:51,089 --> 00:34:55,355
إرتديها وستتصل بالبطل  

445
00:34:55,493 --> 00:34:56,858
أنا مستعد

446
00:34:59,664 --> 00:35:03,566 
أحسنت يا جاكي شان -

447
00:35:03,668 --> 00:35:05,795
إنه ليس جاكي شان -

448
00:35:06,037 --> 00:35:09,564
كل لاعب يمكن أن يكون جي وان

449
00:35:09,707 --> 00:35:12,676
بطل خارق مع قلب
- أبي

450
00:35:13,945 --> 00:35:16,539
بطل خارق

451
00:35:16,647 --> 00:35:19,673
حسناً
-أليس مثير ؟


452
00:35:20,551 --> 00:35:21,643
مثير جداً

453
00:35:21,786 --> 00:35:24,721
حسناً يا أكاشي
هيا لنبدأ

454
00:36:33,024 --> 00:36:36,016 
أريد أن ألعب اللعبة الآن

455
00:36:36,127 --> 00:36:38,561
لا أريد حضور الحفلة

456
00:36:38,696 --> 00:36:41,392 
أكاشي أريد أن ألعب اللعبة الآن
أرجوك


457
00:36:41,532 --> 00:36:44,660
شيكار، لا بأس
حسناً , لا بأس , تعال معي

458
00:36:44,802 --> 00:36:46,497
براتيك أحب اللعبة

459
00:36:48,539 --> 00:36:49,836
شكراً يا جيني

460
00:36:55,179 --> 00:36:58,615 
نفس الإسم , لوسيفير ؟ -
نعم -

461
00:36:58,783 --> 00:37:00,011
لوسيفير

462
00:37:02,653 --> 00:37:04,416
حسناً، قاعدة التحكم
اللعبة تبدأ الآن

463
00:37:04,522 --> 00:37:07,650
<i>المستوى 1 : قوة الانفجار </i>

464
00:37:07,758 --> 00:37:10,625
تعال يا را.وان ، إنه وقت المرح

465
00:37:11,462 --> 00:37:13,054
<i>أهلا بك يا لوسيفر </i>

466
00:37:14,031 --> 00:37:17,125
مرحباً في عالم الموت المظلم

467
00:37:17,235 --> 00:37:20,068
يا ذو الوجه القبيح

468
00:37:20,238 --> 00:37:21,899
أنت تلاعب بطل

469
00:37:24,075 --> 00:37:25,201
حركة جيدة

470
00:37:43,594 --> 00:37:44,788
لأسفل

471
00:38:01,245 --> 00:38:03,509
المستوى 2: النزال القاتل

472
00:38:08,519 --> 00:38:10,714
نعم

473
00:38:26,570 --> 00:38:27,696
ماذا؟

474
00:38:30,908 --> 00:38:32,068
في صحتك

475
00:38:41,619 --> 00:38:44,884
# إحذر..إحذر
صفارة الإنذار تدوي بصوت مرتفع #

476
00:38:44,989 --> 00:38:48,584
# لقد توقفت هنا
ولا يمكنني عدم التحديق بها #

477
00:38:53,297 --> 00:38:55,822
# يمكن أن تكون مجرد مجرمة فقط #

478
00:38:56,067 --> 00:38:59,559
# هناك نظرة مخادعة في عينيكي #

479
00:38:59,704 --> 00:39:02,969
# وأنتِ تعلمين أنني أصبحت ملككِ #

480
00:39:08,346 --> 00:39:10,746
# يمكن أن تكون مجرد مجرمة فقط #

481
00:39:10,848 --> 00:39:12,873
# إنها تشتعل كالحمى #

482
00:39:12,983 --> 00:39:14,678
# وأنا رجل مؤمن #

483
00:39:14,819 --> 00:39:16,946
# جمالها ساحر يثمل #

484
00:39:18,055 --> 00:39:21,957
# إنسى أمر العيون #

485
00:39:22,093 --> 00:39:24,584
# فكل حركة تتحركها
بها شقاوة وأذى #

486
00:39:24,729 --> 00:39:28,927
# إنه أمر إجرامي
الطريقة التي يتحرك بها هذا الجسد ويهتز هكذا #

487
00:39:30,067 --> 00:39:34,299
# إنه أمر إجرامي
إن هذه الحفلة لا تريد أن تتوقف #

488
00:39:35,773 --> 00:39:37,209
# كل يوم حبك #

488
00:39:37,773 --> 00:39:39,209
# يعذب قلبي #

489
00:39:39,310 --> 00:39:42,711
# بنظرة واحدة منها
إجتاحت قلبي وسرقته #

490
00:39:42,813 --> 00:39:44,747
# كل يوم حبك #

491
00:39:44,849 --> 00:39:46,874
# يعذب قلبي #

492
00:39:46,984 --> 00:39:50,078
# بنظرة واحدة منها
إجتاحت قلبي وسرقته #

493
00:39:50,187 --> 00:39:54,283
# إنه أمر إجرامي
الطريقة التي يتحرك بها هذا الجسد ويهتز هكذا #

494
00:40:05,236 --> 00:40:07,033
# جميع العيون هنا وهناك #

495
00:40:07,138 --> 00:40:09,606
# تحدق بي #

496
00:40:09,707 --> 00:40:11,334
# يحدقون .. ويحدقون #

497
00:40:12,676 --> 00:40:14,075
# وحينها إزدادت جاذبيتي #

498
00:40:14,211 --> 00:40:16,805
# كنت أتلألأ مثل الكريستال #

499
00:40:16,947 --> 00:40:19,040
# أتلألأ #

500
00:40:19,350 --> 00:40:23,286
# لقد سرق أسلوبك هذا 
أكثر من نصف نومي #

501
00:40:23,387 --> 00:40:27,050
# وباقي الوقت جعلتني فيه جدائل 
شعرك السوداء مستيقظاً #

502
00:40:27,191 --> 00:40:30,354
# أخبريني كيف يمكنني أن أنقذ نفسي #

503
00:40:30,661 --> 00:40:33,926
# عيونك هذه سرقت قلبي #

504
00:40:34,131 --> 00:40:38,033
# إنه أمر إجرامي..
الطريقة التي يتحرك بها هذا الجسد ويهتز هكذا #

505
00:40:39,170 --> 00:40:43,664
# إنه أمر إجرامي..
إن هذه الحفلة لا تريد أن تتوقف #

506
00:40:44,775 --> 00:40:46,677
# كل يوم حبك #

506
00:40:46,775 --> 00:40:48,677
# يعذب قلبي #

507
00:40:48,779 --> 00:40:51,873
# بنظرة واحدة منها
إجتاحت قلبي وسرقته #

508
00:40:51,982 --> 00:40:54,075
# كل يوم حبك #

509
00:40:54,185 --> 00:40:57,780
# يعذب قلبي #

510
00:40:57,922 --> 00:40:59,890
# بنظرة واحدة منها
إجتاحت قلبي وسرقته #

511
00:41:00,090 --> 00:41:03,685
# ببطء وهدوء.. 
الأنفاس في صدري #

512
00:41:03,828 --> 00:41:07,264
# ببطء وهدوء.. لقد سرقتها #

513
00:41:07,364 --> 00:41:10,595
# ببطء وهدوء ..
 لقد دخلت عالم أحلامي #

513
00:41:10,964 --> 00:41:14,395
# لقد جعلتني أفقد عقلي #

514
00:41:14,705 --> 00:41:18,106
# ببطء وتخفي ..
سأسكن في عينيك #

515
00:41:18,209 --> 00:41:21,303
# ببطء وتخفي ..
 سأغزو أحلامك #

516
00:41:21,445 --> 00:41:24,778
# وببطء وتخفي .. 
سأسرقك من نفسك #

517
00:41:24,882 --> 00:41:29,376
# لقد جعلتني أفقد عقلي #

518
00:41:30,855 --> 00:41:34,086
# هناك نظرة مخادعة في عينيكي #

519
00:41:34,191 --> 00:41:38,093
# وأنتِ تعلمين أنني أصبحت ملككِ #

520
00:41:43,200 --> 00:41:45,232
# محتمل أن تكون مجرمة فقط #

520
00:41:45,500 --> 00:41:47,432
# إنها تشتعل كالحمى #

521
00:41:47,738 --> 00:41:49,434
# وأنا رجل مؤمن #

521
00:41:49,838 --> 00:41:52,534
# جمالها ساحر يثمل #

522
00:41:52,877 --> 00:41:54,845
# إن نسيت أمر عيونها #

523
00:41:54,945 --> 00:41:59,145
# فكل حركة تتحركها
بها شقاوة وأذى #

525
00:41:59,250 --> 00:42:03,744
# إنه أمر إجرامي..
الطريقة التي يتحرك بها هذا الجسد ويهتز هكذا #

526
00:42:04,989 --> 00:42:09,119
# إنه أمر إجرامي..
إن هذه الحفلة لا تريد أن تتوقف #

527
00:42:10,194 --> 00:42:12,491
# كل يوم حبك #

527
00:42:12,794 --> 00:42:13,891
# يعذب قلبي #

528
00:42:13,998 --> 00:42:17,729
# بنظرة واحدة منها
إجتاحت قلبي وسرقته #

529
00:42:17,835 --> 00:42:21,464
# كل يوم حبك.. #

530
00:42:21,772 --> 00:42:24,741
# يعذب قلبي #

531
00:42:24,842 --> 00:42:28,505
# بنظرة واحدة منها
إجتاحت قلبي وسرقته #

532
00:42:28,812 --> 00:42:30,043
# كل يوم حبك #

532
00:42:30,812 --> 00:42:30,043
# يعذب قلبي #

533
00:42:32,149 --> 00:42:35,915
# بنظرة واحدة منها
إجتاحت قلبي وسرقته #

534
00:42:36,020 --> 00:42:39,217
# كل يوم حبك #

535
00:42:39,323 --> 00:42:43,157
# يعذب قلبي #

536
00:42:43,260 --> 00:42:46,923
# بنظرة واحدة منها
إجتاحت قلبي وسرقته #

537
00:42:47,031 --> 00:42:48,965
# إنه أمر إجرامي #

287
00:42:50,800 --> 00:42:52,500
<i>إيقاف اللعبة</i>

538
00:42:56,206 --> 00:42:59,468 
لنذهب يا لوسيفر -
اللعبة رائعة , أين أبي ؟ -

540
00:43:01,812 --> 00:43:05,873
اللعبة لم تنتهي بعد

541
00:43:06,417 --> 00:43:07,907 
هيا إنه بالأسفل ينتظرك

542
00:43:08,218 --> 00:43:09,913 
أنا وصلت للمستوى الثالث تقريباً

543
00:43:10,220 --> 00:43:11,915 
يمكنني هزيمته

544
00:43:13,357 --> 00:43:16,155 
لا أحد يهزم را.وان 
ويبقى على قيد الحياة

545
00:43:16,894 --> 00:43:19,021
لا أحد بالمكتب كله تخطى
المستوى رقم واحد بعد

546
00:43:19,129 --> 00:43:20,562
عد يا لوسيفير

547
00:43:20,998 --> 00:43:23,933 
وإلا أتيت لعالمك وقتلتك

548
00:43:24,034 --> 00:43:26,332
إفعلها وأنا سأجهز عليك

549
00:43:32,509 --> 00:43:35,069 
لا أحد يهزم را.وان

550
00:43:43,253 --> 00:43:48,350 
عندما تنتهي هذه اللعبة
ستنتهي حياتك أنت أيضاً

551
00:43:48,592 --> 00:43:52,457 
سوف تموت
لوسيفر سوف يموت

553
00:43:56,133 --> 00:43:58,101
سوف تموت

554
00:44:29,166 --> 00:44:33,967 
سونيا, سوف أبقى بالمختبر
هناك مشكلة باللعبة

555
00:44:34,905 --> 00:44:36,031 
لا بأس -
لنذهب -

556
00:44:36,173 --> 00:44:37,265
وداعاً

557
00:44:38,108 --> 00:44:39,166
هيا

558
00:44:39,276 --> 00:44:40,436
أبي

559
00:44:43,380 --> 00:44:44,938 
لك ولـ را.وان

560
00:44:53,123 --> 00:44:54,351
أراك لاحقاً
وداعاً

561
00:44:54,491 --> 00:44:55,651
#أنت تعني كل شئ بالنسبة لي#

562
00:44:58,462 --> 00:45:00,453
لماذا لم تطفئ را.وان ؟

563
00:45:00,664 --> 00:45:02,131
لنأخذ مشروباً ونحتفل

564
00:45:02,232 --> 00:45:03,290
لا أريد أن أشرب شيئاً

565
00:45:03,434 --> 00:45:06,232
ليس أنت
را.وان وأنا

566
00:45:06,336 --> 00:45:08,099
هيا، هيا، هيا
- أنت لا تكترث لكلامي

567
00:45:08,205 --> 00:45:09,502 
سأذهب لتفقد الغرفة الرئيسية

568
00:45:09,606 --> 00:45:11,904
وأنت إذهب لتفقد غرفة البرامج الآن 

569
00:45:12,009 --> 00:45:13,101
الآن

570
00:45:18,215 --> 00:45:21,981
را.وان يا سيدي
أنت قمت اليوم بعمل مدهش


571
00:45:22,086 --> 00:45:23,917
أنا أقول الحقيقة
فعلاً، أنا...

572
00:45:37,101 --> 00:45:39,194 
هذه مني لك

573
00:45:41,438 --> 00:45:46,239 
عيد ميلاد سعيد لك

574
00:45:49,113 --> 00:45:52,082 
اليوم أنت ولدت

575
00:45:53,984 --> 00:45:55,508 
سوف أتفقد غرفة البرامج

576
00:45:55,619 --> 00:45:59,487
لكن .. سوف أعود

577
00:46:02,359 --> 00:46:03,587
أراك لاحقاً

578
00:46:16,240 --> 00:46:19,403 
أراك لاحقاً أيها التمساح

579
00:46:27,718 --> 00:46:30,050
إذاً؟
- إذاً 

580
00:46:30,154 --> 00:46:31,678 
هل أعجبتك حقاً اللعبة ؟-

581
00:46:32,022 --> 00:46:33,080
نعم -

582
00:46:33,257 --> 00:46:35,657 
ألم تعجبك اللعبة لدرجة أنك
أردت أن تعانق والدك؟


583
00:46:36,193 --> 00:46:37,285 
أرجوك يا أمي

584
00:46:37,394 --> 00:46:40,124
إنها لعبة جيدة
سوف أخبره

585
00:46:40,230 --> 00:46:41,322 
لماذا لم تقلها إذاً ؟ -

586
00:46:41,431 --> 00:46:44,423
نحن نعيش بنفس المنزل -
يمكنني إخباره غداً

587
00:46:45,335 --> 00:46:46,427
حسناً

588
00:46:46,703 --> 00:46:48,227
أردت أن تحتضنه، صحيح؟

590
00:46:49,275 --> 00:46:53,607
توقفي يا أمي – أردت أن تحتضنه
- توقفي يا أمي

591
00:46:54,478 --> 00:46:56,605
حسناً يا سيد را.وان

592
00:46:56,780 --> 00:47:01,080
أكاشي يقول أنه لا يستطيع أن يطفئك

593
00:47:01,585 --> 00:47:02,779
حسناً لنرى

594
00:47:04,188 --> 00:47:05,746
<i>اللاعب 1: اونلاين</i>
التجزئة كاملة

595
00:47:08,392 --> 00:47:10,292 
را.وان لا يتوقف؟

596
00:47:21,238 --> 00:47:24,036
مرحباً أكاشي
- هل شاهدت شيء غير طبيعي ؟

597
00:47:24,141 --> 00:47:26,302
را.وان لا يتوقف

598
00:47:27,845 --> 00:47:29,403
<i>اللاعب : لوسيفر</i>
لقد أخبرتك بذلك

599
00:47:29,746 --> 00:47:31,236
هل الوحدة الرئيسية جيدة؟

600
00:47:32,082 --> 00:47:33,447
أنا أبحث

601
00:47:33,584 --> 00:47:34,642
لا أرى أي شئ غير طبيعي

602
00:47:37,221 --> 00:47:40,349
سأحضر الـ جي بي يو
وسنعمل عليه سوياً، حسناً؟

603
00:47:43,393 --> 00:47:44,485
حسناً، أنا..

604
00:47:55,205 --> 00:47:57,332
خطأ خطير بالنظام

605
00:47:58,542 --> 00:48:00,601 
خطأ خطير بالنظام

606
00:48:02,579 --> 00:48:04,069 
خطأ خطير بالنظام

607
00:48:05,315 --> 00:48:06,714 
خطأ خطير بالنظام

608
00:49:39,710 --> 00:49:41,371
أين را.وان؟

609
00:50:20,550 --> 00:50:21,778
وردة حمراء؟

610
00:51:06,897 --> 00:51:07,989
من هناك؟

611
00:51:23,413 --> 00:51:25,540 
لوسيفر, يجب أن يموت

612
00:51:26,083 --> 00:51:28,916 
لوسيفر, يجب أن يموت؟

613
00:52:01,985 --> 00:52:03,850 
هل أنت لوسيفر ؟

614
00:52:13,563 --> 00:52:14,723
لوسيفير؟

615
00:52:15,899 --> 00:52:17,799
أنا لست لوسيفير

616
00:52:17,934 --> 00:52:19,993
إذاً لا نفع لك بالنسبة لي

617
00:52:25,142 --> 00:52:26,575
أكاشي، إلتقط الهاتف

618
00:52:41,158 --> 00:52:42,455
أكاشي

619
00:52:49,499 --> 00:52:50,625
أكاشي
	
620
00:52:56,072 --> 00:52:57,505
أكاشي

621
00:53:38,515 --> 00:53:41,643 
سونيا براتيك أرجوك إلتقط الهاتف 


622
00:54:20,523 --> 00:54:21,615
را.وان

623
00:54:25,929 --> 00:54:29,558 
لقد خرج من اللعبة ؟

624
00:54:30,233 --> 00:54:32,463
أريد لوسيفير

625
00:54:33,803 --> 00:54:34,929
لوسيفير

626
00:54:37,507 --> 00:54:39,805
سوف أقضي عليه

627
00:54:43,179 --> 00:54:44,908 
هل أنت لوسيفر ؟

628
00:54:49,219 --> 00:54:51,585 
هل أنت لوسيفر ؟

629
00:54:53,523 --> 00:54:57,220
أنا لوسيفير

630
00:55:04,567 --> 00:55:07,161
أنا لوسيفير

631
00:55:07,937 --> 00:55:09,632
أنت تكذب

632
00:55:58,588 --> 00:55:59,782
نعم، تحدث

633
00:57:02,419 --> 00:57:05,877
# لماذا لا يتحدث حبيبي معي؟ #

634
00:57:05,989 --> 00:57:11,086
# لماذا ...حبيبي غاضب مني؟ #

635
00:57:11,294 --> 00:57:17,699
# كيف أعيد الوقت للخلف وأصالحه ؟ #

636
00:57:18,835 --> 00:57:21,998
# لماذا لا يتحدث حبيبي معي؟ #

637
00:57:22,105 --> 00:57:27,372
# لماذا ...حبيبي غاضب مني؟ #

638
00:57:27,677 --> 00:57:33,980
# كيف أعيد الوقت للخلف لأصالحه؟ #

639
00:57:34,984 --> 00:57:37,782
# بدونه الليالي تبدو وحيدة لا تنتهي #

640
00:57:38,221 --> 00:57:41,418
# لا أشعر بلحظة واحدة من الراحة بدونه #

641
00:57:41,724 --> 00:57:47,822
# كيف يمكنني أن أعيش بدونه.. ؟ #

642
00:57:48,398 --> 00:57:51,196
# الدموع تتكون في عيوني.. تملأ عيوني
وتنحدر من عيوني #

643
00:57:51,301 --> 00:57:54,134
# تلك العيون لا تستمع لي أبداً
والدموع مازالت تتساقط منهم #

644
00:57:54,804 --> 00:57:57,830
# الدموع تتكون في عيوني.. تملأ عيوني
وتنحدر من عيوني #

645
00:57:57,941 --> 00:58:00,671
# تلك العيون لا تستمع لي أبداً
والدموع مازالت تتساقط منهم #

646
00:58:01,244 --> 00:58:04,111
# الدموع تتكون في عيوني.. تملأ عيوني
وتنحدر من عيوني #

647
00:58:04,247 --> 00:58:07,239
# تلك العيون لا تستمع لي أبداً
والدموع مازالت تتساقط منهم #

648
00:58:07,917 --> 00:58:10,750
# الدموع تتكون في عيوني .. تملأ عيوني
وتنحدر من عيوني #

649
00:58:10,854 --> 00:58:13,721
# تلك العيون لا تستمع لي أبداً
والدموع مازالت تتساقط منهم #

650
00:58:14,324 --> 00:58:15,689
# ... هناك شئ مفقود في روحي #

651
00:58:15,792 --> 00:58:19,228
# لأنك أخذت جزء مني معك #

652
00:58:20,964 --> 00:58:22,226
# ... هناك شئ مفقود في روحي #

653
00:58:22,332 --> 00:58:26,029
# لأنك أخذت جزء مني معك #

654
00:58:27,303 --> 00:58:28,770
# ... هناك شئ مفقود في روحي #

655
00:58:28,905 --> 00:58:32,204
# لأنك أخذت جزء مني معك #

656
00:58:36,079 --> 00:58:37,103
أبي...

657
00:58:38,081 --> 00:58:39,343
ما الأمر يا براتيك ؟

658
00:58:39,916 --> 00:58:41,884
أبي لم يموت في حادثة

659
00:58:44,287 --> 00:58:45,879
را.وان قتله

660
00:58:47,056 --> 00:58:48,114
را.وان

661
00:58:48,224 --> 00:58:50,988
شرير اللعبة

662
00:58:52,061 --> 00:58:53,756
ماذا تقول يا براتيك ؟

663
00:59:15,485 --> 00:59:16,816
قابليني..

664
00:59:17,487 --> 00:59:18,818
مرحباً

665
00:59:22,392 --> 00:59:23,484
ماذا ؟

666
00:59:08,264 --> 00:59:10,129
<i> ...البحث عن لوسيفر</i>

666
00:59:28,264 --> 00:59:30,129
أنا لن أذهب للهند

667
00:59:30,233 --> 00:59:31,393
براتيك ، إسمعني

668
00:59:31,534 --> 00:59:33,502
يجب أن أعرف كيف مات أبي

669
00:59:33,903 --> 00:59:35,996
كانت حادثة

670
00:59:36,239 --> 00:59:38,799
نحن سنرحل اليوم
وهذا أمر نهائي

671
00:59:39,042 --> 00:59:41,010
لن أذهب
وهذا أمر نهائي

672
00:59:41,844 --> 00:59:42,970
- براتيك

673
00:59:45,448 --> 00:59:51,853
# نعم.. لقد وعدتني أن تسكن داخل عيناي #

674
00:59:52,121 --> 00:59:57,923
# لماذا قيدتني بهذا الوعد؟
إن لم تكن ستعود #

675
00:59:58,494 --> 01:00:01,395
# قلبي تتسارع دقاته #

676
01:00:01,864 --> 01:00:04,924
# يمكنني سماع خطوات أقدامك #

677
01:00:05,134 --> 01:00:10,560
# ويمكنني رؤية ظلك في كل مكان #

679
01:00:11,074 --> 01:00:13,338
# لم يعد هنا
ولكن مازال قلبي يحاول إسعاده #

680
01:00:14,210 --> 01:00:17,475
# لم يعد موجود هنا
ولكن مازال قلبي يلاطفه #

681
01:00:18,615 --> 01:00:22,014
# بدونه قلبي يتلاعب بي ويخدعني #
هيا براتيك ..رحلة الطيران

682
01:00:24,120 --> 01:00:29,956
# الدموع تتكون في عيوني .. تملأ عيوني
وتنحدر من عيوني #

683
01:00:30,560 --> 01:00:36,055
# تلك العيون لا تستمع لي أبداً
والدموع مازالت تتساقط منهم #

684
01:00:37,300 --> 01:00:43,239
# الدموع تتكون في عيوني .. تملأ عيوني
وتنحدر من عيوني #

685
01:00:43,573 --> 01:00:49,341
# تلك العيون لا تستمع لي أبداً
والدموع مازالت تتساقط منهم #

686
01:00:50,213 --> 01:00:56,049
# الدموع تتكون في عيوني .. تملأ عيوني
وتنحدر من عيوني #

687
01:01:00,390 --> 01:01:01,482
كنت محقاً

688
01:01:02,325 --> 01:01:04,885 
يا إلهي , لكن
كيف حدث ذلك ؟

689
01:01:05,294 --> 01:01:09,355 
را.وان قال إنه سوف يخرج من
اللعبة ويعثر علي

690
01:01:14,937 --> 01:01:18,134
# براتيك ، تلك أول بدلة سيطرة لك #

691
01:01:18,608 --> 01:01:23,045 
#لقد صنعت را.وان الشرير
كما أردت، لكن تذكر# ... 
 

692
01:01:23,413 --> 01:01:28,942
#إن كان را.وان مصنوع من الشر  
جي وان مصنوع من قلبي# 

693
01:01:36,025 --> 01:01:40,519 
الكثير من الإشعاع والترددات
...الحية من حولنا

694
01:01:41,064 --> 01:01:46,431 
لكن مع تقنيتنا يمكنك
رؤيتها ولمسها أيضاً

696
01:01:50,440 --> 01:01:54,103
#ولو أردت الإستمرار باللعبة
جي وان سيريك الطريق الصحيح#

697
01:01:54,577 --> 01:01:58,240
#إلعب لجانب الخير
يا فتي، مع حبي والدك#

698
01:01:59,582 --> 01:02:00,913
أكاشي أنا براتيك

699
01:02:01,350 --> 01:02:02,408
مرحباً

700
01:02:02,518 --> 01:02:03,951
 أنا براتيك

701
01:02:04,220 --> 01:02:05,312
مرحباً يا براتيك

702
01:02:05,521 --> 01:02:06,613
المكتب

703
01:02:07,023 --> 01:02:08,081
لقد تدمر بالكامل

704
01:02:08,291 --> 01:02:11,122 
أنت كنت مع والدي بالمكتب تلك
الليلة , هل حدث شيء ؟

706
01:02:11,327 --> 01:02:12,419
لا

707
01:02:14,097 --> 01:02:15,462
كانت ليلة هادئة

708
01:02:17,533 --> 01:02:19,524
وكان على الشاشة جملة 
تقول "لوسيفير يجب أن يموت"ه

709
01:02:20,603 --> 01:02:22,161
من هو لوسيفير؟

710
01:02:22,605 --> 01:02:25,597 
إنه أنا يا أكاشي
كان إسمي باللعبة، ألا تعلم ذلك؟

711
01:02:25,708 --> 01:02:30,168 
لوسيفر , براتيك
بالطبع أعلم

712
01:02:47,697 --> 01:02:48,959
أكاشي

713
01:02:49,098 --> 01:02:50,190
إذاً من كان هذا؟

714
01:02:54,203 --> 01:02:56,569 
هذا يعني أن را.وان أصبح أكاشي

715
01:03:04,046 --> 01:03:06,571 
لا أحب الصينيين

716
01:03:11,587 --> 01:03:13,111
مرحباً
- أمي

717
01:03:13,222 --> 01:03:16,587 
أين أنت ؟ -
كنت محقاً، را.وان قتل والدي -

719
01:03:17,360 --> 01:03:18,554
را.وان أصبح أكاشي الآن
ما الذي تقوله ؟ -

720
01:03:18,661 --> 01:03:22,129 
أين أنت ؟ حان موعد الرحلة -
أنا في مكتب والدي -

722
01:03:22,598 --> 01:03:23,656 
إبقى هناك , أنا قادمة

723
01:03:27,703 --> 01:03:29,034
البرنامج الرئيسي

724
01:03:32,375 --> 01:03:33,672
براتيك، أمسك بهذا فقط

725
01:03:34,310 --> 01:03:37,006
أوصل اللابتوب بالبرنامج الرئيسي
وحاول الدخول للبرنامج 

726
01:03:41,417 --> 01:03:42,475
والآن إتصل

727
01:03:43,319 --> 01:03:45,310 
الآن حمل برنامج را.وان للدعم الاحتياطي

728
01:03:46,422 --> 01:03:47,753
غير موجود

729
01:03:48,057 --> 01:03:50,184
لا يوجد برنامج دعم إحتياطي لـ را.وان

730
01:03:51,127 --> 01:03:53,653 
علينا إعتراض برنامجه
وإلا كيف سنوقفه

732
01:03:54,063 --> 01:03:55,325
من المؤكد هناك طريقة لإيقاف را.وان

733
01:03:55,431 --> 01:03:59,424
<i>إن أردت الاستمرار باللعبة
فأن جي وان سيريك الطريق الصحيح</i>

734
01:03:59,669 --> 01:04:03,400
هناك طريقة واحدة لنوقف را.وان
سوف نواجهه بـ جي وان

735
01:04:03,673 --> 01:04:06,335 
إن استطاع را.وان الخروج من اللعبة
جي وان يمكنه ذلك أيضاً

736
01:04:08,110 --> 01:04:09,202
صحيح

737
01:04:09,312 --> 01:04:11,337
أخر برامج را.وان
بالتأكيد في البرنامج الرئيسي

738
01:04:11,581 --> 01:04:14,550
سوف ننسخ بيانات را.وان
ونخرج جي.وان

739
01:04:15,218 --> 01:04:16,515 
حمل البرنامج -
حسناً -

740
01:04:41,644 --> 01:04:42,736
اللعنة

741
01:04:52,755 --> 01:04:54,450
مرحباً
- جيني، أنا هنا

742
01:04:54,624 --> 01:04:56,751
 لقد شاهدت أكاشي
يصعد إلى أعلى للتو

743
01:04:57,627 --> 01:04:58,787 
ماذا حدث ؟
- را.وان

744
01:04:59,795 --> 01:05:02,593 
لقد كانت سونيا
را.وان قادم للأعلى. إذهب يا براتيك

745
01:05:03,232 --> 01:05:04,756
لا، يجب أن أحاول

746
01:05:05,134 --> 01:05:07,398
يجب أن أخرج جي وان الآن

747
01:05:07,503 --> 01:05:11,806 
إن را.وان قادم إليك
وليس لي ،إذهب

748
01:05:12,511 --> 01:05:16,637
أنا سأقوم بذلك
لأنه لا يعرفني , أرجوك اذهب 

749
01:05:22,919 --> 01:05:24,352 
جيني (الـ هارت) القلب

750
01:05:48,678 --> 01:05:49,872
براتيك إذهب

751
01:05:50,780 --> 01:05:52,247 
براتيك إذهب

752
01:05:52,682 --> 01:05:53,876
إذهب

753
01:06:10,199 --> 01:06:12,633 
أمي , هيا بسرعة

754
01:06:12,868 --> 01:06:14,301 
ما الخطب يا براتيك ؟

755
01:06:15,638 --> 01:06:17,162
ماذا يحدث؟
- هيا لنذهب

756
01:06:22,311 --> 01:06:23,505
أسرعي يا أمي

757
01:06:23,612 --> 01:06:26,240
لا أستطيع الإشارة حمراء
- هيا

758
01:06:26,983 --> 01:06:30,612 
لماذا يركض أكاشي خلفنا ؟ -
إنه ليس أكاشي, إنه را.وان -

759
01:06:44,700 --> 01:06:46,258
تخطيه

760
01:06:46,469 --> 01:06:49,666 
ماذا يحدث؟
- إنه يلاحقنا يا أمي ، أسرعي

761
01:07:14,263 --> 01:07:15,491
أسرعي يا أمي

762
01:07:17,466 --> 01:07:18,956
كيف خرج را.وان من اللعبة؟

763
01:07:19,268 --> 01:07:20,929
وكيف تحول وأصبح أكاشي؟
ماذا يحدث؟

764
01:07:21,303 --> 01:07:22,895
سوف أخبرك لاحقاً
قودي بسرعة

765
01:07:47,630 --> 01:07:49,655
- أين هو؟
- لا أعلم

766
01:07:49,765 --> 01:07:50,891
لقد فقدته

767
01:07:53,402 --> 01:07:55,393
لقد حصل على دراجة

768
01:08:00,509 --> 01:08:01,635
إنعطفي لليمين

769
01:08:12,054 --> 01:08:14,386
- أين نحن؟
- هيا

770
01:08:15,758 --> 01:08:16,782
لليمين

771
01:08:32,541 --> 01:08:33,633
أسرع

772
01:08:34,944 --> 01:08:36,343
أمي

773
01:08:55,931 --> 01:08:57,091
براتيك

774
01:09:02,838 --> 01:09:03,964
أمي

775
01:09:58,127 --> 01:10:00,685 
هل أنت بخير ؟ -
نعم , وانت ؟ -

777
01:10:06,735 --> 01:10:07,963
براتيك

778
01:12:42,324 --> 01:12:44,758
لقد أخطأت بالهدف يا جي وان

779
01:13:33,142 --> 01:13:35,303
لكن يا أمي
- كفى حديثاً عن را.وان و جي وان

780
01:13:35,411 --> 01:13:37,003
نحن سنذهب للهند

781
01:13:37,112 --> 01:13:38,636
حيث لا يوجد
را.وان أو جي وان

782
01:13:59,902 --> 01:14:01,335
أبي؟
لوسيفير

783
01:14:43,579 --> 01:14:45,410
هيا يا براتيك
أسرع

784
01:14:45,514 --> 01:14:48,381
لقد تأخرنا
- حسناً يا أمي لنذهب

785
01:14:48,851 --> 01:14:50,284
حسناً يا أمي لنذهب 

786
01:14:53,021 --> 01:14:54,921
حسناً يا أمي لنذهب 

787
01:14:58,293 --> 01:15:01,023 
لماذا هو قادم معنا ؟ -
جي وان أنقذنا يا أمي -

788
01:15:01,129 --> 01:15:02,790 
جي وان أنقذنا يا أمي -

789
01:15:03,131 --> 01:15:04,928 
جي وان أنقذنا يا امي -
حسناً, وداعاً شكراً لك-

790
01:15:09,004 --> 01:15:11,837
قميص لطيف يا رجل
- قميص لطيف يا رجل

791
01:15:11,940 --> 01:15:15,205
- لا يمكنك المجئ بهذه البذلة
- لا يمكنه المجئ بكل الأحوال

792
01:15:15,310 --> 01:15:17,301
أرجوك, عليك تغطيته -

793
01:15:17,412 --> 01:15:18,811
أرجوك, عليك تغطيته -
كيف؟

794
01:15:19,314 --> 01:15:20,281
وشاحك يا أمي

795
01:15:20,382 --> 01:15:21,542
وشاحك يا أمي

796
01:15:22,017 --> 01:15:23,143 
ما الذي تفعله ؟

797
01:15:23,919 --> 01:15:25,978 
أنتم , لا يمكنكم أن توقفوا السيارة هنا

798
01:15:28,857 --> 01:15:30,825
قلت ممنوع وقوف السيارة

799
01:15:35,430 --> 01:15:38,590 
أنا لا أفهم شيء -
أرجوكي حاولي أن تفهمي -

801
01:15:39,001 --> 01:15:41,902 
حسناً إهدأ إهدأ
سوف افهم لاحقاً

802
01:15:42,304 --> 01:15:44,966
حسناً أخبرني أولاً
 كيف سيعبر هذا الشئ

803
01:15:45,073 --> 01:15:47,132
...من آلة كشف المعادن 

804
01:15:47,242 --> 01:15:49,437
براتيك إسمعني

805
01:15:49,912 --> 01:15:51,607 
حاول أن تفهم أنه
لا يمكنه المجيء معنا

806
01:15:53,148 --> 01:15:55,446 
هذا مستحيل -
هناك دائماً طريقة -

807
01:15:57,452 --> 01:15:59,977 
نعم , جي وان
هل يمكنك فعل ذلك؟

808
01:16:03,025 --> 01:16:04,390 
نعم , بالطبع
نعم

809
01:16:05,961 --> 01:16:08,452
راقبي حركات جي وان الرائعة

810
01:16:10,065 --> 01:16:13,555 
ما الذي تفعله ؟ -
هذا -

812
01:16:17,539 --> 01:16:20,337
جي وان، ماذا تفعل ؟
كن مثل را.وان

813
01:16:20,442 --> 01:16:21,909
تصرف مثل را.وان

814
01:16:23,178 --> 01:16:24,543
لا أستطيع...

815
01:16:25,380 --> 01:16:26,540
... التصرف مثل را.وان

816
01:16:26,982 --> 01:16:28,540
لأنه ليس لدي قوة مماثله لقوته

817
01:16:28,650 --> 01:16:29,912
الحماية؟

818
01:16:30,018 --> 01:16:31,076
حثالة

819
01:16:31,186 --> 01:16:33,882 
براتيك, تهذب -
آسف يا امي -

820
01:16:34,590 --> 01:16:35,648 
هل أنزع بنطالي ؟

821
01:16:46,001 --> 01:16:47,332
قف جانباً يا سيدي

822
01:17:39,388 --> 01:17:41,356 
إذهب وحسب

823
01:18:21,196 --> 01:18:22,561
لن أذهب

824
01:18:22,664 --> 01:18:24,222
هل أنت سائق تاكسي

825
01:18:24,332 --> 01:18:27,495
سوف تقلنا
 هذه هي القوانين

826
01:18:28,203 --> 01:18:31,070 
سوف أقلك

827
01:18:31,273 --> 01:18:34,071
إنسي سيارته السخيفة
إركبي معي

828
01:18:34,276 --> 01:18:36,608
هل ستأتي؟

829
01:18:36,712 --> 01:18:37,770
ما هذا الهراء

830
01:18:38,080 --> 01:18:39,172
أنا سأوصلها

831
01:18:39,281 --> 01:18:42,216
سوف أصفعك

832
01:18:42,317 --> 01:18:43,648
أنا سأوصلها

833
01:18:44,219 --> 01:18:45,345
من هذا؟

834
01:18:50,292 --> 01:18:51,259 
ماذا تفعل ؟
توقف

835
01:18:51,359 --> 01:18:52,257
سوف يموت

836
01:18:52,360 --> 01:18:54,692 
سأعيد تشغيله مرة أخرى
وأدعه يعمل

837
01:18:54,796 --> 01:18:57,697 
سيدي, إنه إنسان وليس آلة تسجيل-

838
01:18:57,799 --> 01:18:59,198
أصمت -

839
01:18:59,301 --> 01:19:00,290 
إنها ليست لعبة

840
01:19:00,402 --> 01:19:02,267 
...إن مات شخص

841
01:19:02,571 --> 01:19:04,163 
فلن يعود أبداً

842
01:19:04,573 --> 01:19:05,597
بل يمكنهم

843
01:19:05,707 --> 01:19:07,265
#كما الأشخاص يبدلون ملابسهم#

844
01:19:07,375 --> 01:19:09,172
#الروح يمكن أن تبدل الأجساد وتعود ثانية#

845
01:19:09,277 --> 01:19:11,268 
جيتا الفصل الثاني
السطر رقم 22

846
01:19:11,379 --> 01:19:14,574 
أي صفحة يا سيدي ؟ -
47-

848
01:19:14,750 --> 01:19:17,275 
أطلب منه أن يتركه

849
01:19:17,385 --> 01:19:19,250 
جي وان
اتركه

850
01:19:22,758 --> 01:19:24,726
نعم
- يا لها من رمية

851
01:19:37,339 --> 01:19:38,704 
أخبره أن لا يلمسه

852
01:19:40,509 --> 01:19:42,272
جي وان
لا تلمسه

853
01:19:50,118 --> 01:19:52,586
هناك مروحة تحت قدميه

854
01:19:53,622 --> 01:19:55,089 
بدون لمس

855
01:19:59,227 --> 01:20:00,421
جي وان

856
01:20:08,870 --> 01:20:11,100
جي وان
توقف

857
01:20:17,445 --> 01:20:19,504
جي وان 
بدون لمس

858
01:20:23,585 --> 01:20:24,711 
بدون لمس

859
01:20:32,594 --> 01:20:34,562 
بدون لمس يا جي وان

860
01:20:38,667 --> 01:20:39,861
جي وان

861
01:20:48,443 --> 01:20:49,569
حركة جيدة

862
01:21:11,666 --> 01:21:12,826
أحمق

863
01:21:15,704 --> 01:21:18,195
- هل أنت بخير؟
- أنا بخير

864
01:21:18,306 --> 01:21:19,534
أحمق

865
01:21:33,722 --> 01:21:34,950 
لا يمكنك أن تلمسني هنا -

866
01:21:35,257 --> 01:21:36,224
أين ألمسك إذا ؟ -

867
01:21:36,758 --> 01:21:37,725 
لا تلمسني بأي مكان -

868
01:21:37,826 --> 01:21:39,191
كيف أنقذك إذا ؟ -

869
01:21:39,294 --> 01:21:40,818 
لست بحاجة لأن تنقذني

870
01:21:41,263 --> 01:21:42,560
يا وغد

871
01:21:43,531 --> 01:21:46,523 
النجدة
ساعدني يا جي وان

872
01:21:48,637 --> 01:21:51,231
جي وان

873
01:21:51,740 --> 01:21:54,367 
لماذا وقفت ؟ إفعل شيء -
علي أن ألمسك -

875
01:21:54,709 --> 01:21:57,507 
إذاً إلمسني
إلمسني

876
01:21:57,612 --> 01:21:58,738 
أرجوك أن تلمسني
- حسناً

877
01:22:00,515 --> 01:22:01,914
لأسفل

878
01:22:04,586 --> 01:22:05,644 
اضربيه

879
01:22:08,256 --> 01:22:09,382
أسفل

880
01:22:21,036 --> 01:22:24,005
لذيذ لذيذ
حب من أول قتال

881
01:22:27,909 --> 01:22:31,367
- إنها أمي
- وأمي أيضاً

882
01:22:36,451 --> 01:22:37,748
هيا يا أمي

883
01:23:07,816 --> 01:23:10,717
أمي، الجزء الرئيسي

884
01:23:11,353 --> 01:23:12,786
الجزء الرئيسي؟

885
01:23:12,887 --> 01:23:14,514
ماذا تقصدين بالجزء الرئيسي؟

886
01:23:18,693 --> 01:23:19,955
الجزء الرئيسي

887
01:24:04,639 --> 01:24:07,073
'' الإنسان الآلي. الإنسان الآلي''

888
01:24:08,576 --> 01:24:11,067
''الإنسان الآلي. الإنسان الآلي''

889
01:24:27,695 --> 01:24:28,957
''شيتي''

890
01:24:30,765 --> 01:24:32,824
''البطل الخارق''

891
01:24:33,902 --> 01:24:35,062
''شيتي''

892
01:24:36,905 --> 01:24:38,839
''البطل الخارق''

893
01:24:38,940 --> 01:24:43,877 
من يكون ؟ -
البطل الخارق رقم 1 -

894
01:24:45,947 --> 01:24:47,107
السيد راجنيكانث

895
01:24:57,125 --> 01:25:00,526
أنا شيتي ، سرعتي 1 تيراهيرتز
وذاكرتي 1 زيتا بايت

896
01:25:00,962 --> 01:25:04,728
سيدي

897
01:25:26,154 --> 01:25:27,883
''شيتي''

898
01:26:09,731 --> 01:26:11,790 
السيد راجيني يأخذ العقل

899
01:26:12,667 --> 01:26:13,998
العم آير

900
01:26:14,102 --> 01:26:15,694
زيارة مفاجأة

901
01:26:16,204 --> 01:26:17,967
لماذا أنت مصدوم هكذا؟

902
01:26:18,106 --> 01:26:20,870 
استمع, أنت والدي الآن وهو
صديق والدي , قل له مرحباً

903
01:26:20,975 --> 01:26:23,944
مرحباً
- مرحباً

904
01:26:24,045 --> 01:26:26,673
أنا أرتفع وأنا أقفز

905
01:26:26,781 --> 01:26:27,941 
لا أحبه كثيراً -
لا تحبه كثيراً  ؟-

906
01:26:28,049 --> 01:26:29,880
وداعاً

907
01:26:32,187 --> 01:26:33,484 
أنت فعلت ذلك -
لا -

908
01:26:33,588 --> 01:26:35,681 
إنها الجاذبية , قانون الإنجذاب


909
01:26:36,257 --> 01:26:37,781
مرحباً براتيك

910
01:26:38,993 --> 01:26:40,620
مرحباً

911
01:26:41,896 --> 01:26:43,591
مرحباً

912
01:26:43,998 --> 01:26:46,933
وداعاً
- وداعاً؟ لماذا؟

913
01:26:47,202 --> 01:26:48,692
قانون الإنجذاب

914
01:26:48,803 --> 01:26:49,861
كيف حالك؟

915
01:26:49,971 --> 01:26:52,496 
لا أفهم -
لا تكترث , إذهب -

916
01:26:52,907 --> 01:26:55,000
وداعاً

917
01:27:07,655 --> 01:27:10,749
#الماضي أصبح من خلفنا
والمستقبل هو الذي أمامنا#

918
01:27:10,992 --> 01:27:13,961
#عش بالحاضر فهو كل ما نملك#

919
01:27:16,731 --> 01:27:17,891 
ماذا قلت ؟

920
01:27:18,833 --> 01:27:22,963
شيكار برمجني
وزودني بذاكرة لأقواله المأثورة

921
01:27:23,938 --> 01:27:25,030 
هل هناك المزيد ؟

922
01:27:25,139 --> 01:27:30,099
#من يقولوا أن من حجمه أضخم هو الأفضل
هل سبق له أن أمضى ليلة مع بعوضة#

923
01:27:33,014 --> 01:27:34,072 
هل هناك المزيد ؟

924
01:27:35,149 --> 01:27:38,915
#إبتسم وستفوز بقلبي
إبكي وستحطم قلبي#

925
01:27:39,687 --> 01:27:41,154
# بعيد أو قريب #

926
01:27:41,256 --> 01:27:43,121
# أنا لن أتركك أبداً #

927
01:27:45,093 --> 01:27:49,189 
إن لم تريدي هذا المجلد
فيمكنني حذفه

928
01:27:49,897 --> 01:27:52,798
لا ، لا

929
01:27:54,168 --> 01:27:57,069 
لا تقم بحذفه , أبداً

930
01:27:57,705 --> 01:27:59,696 
أبداً , اتخذ القرار

931
01:28:00,341 --> 01:28:03,037 
كان رجل وسيم -
نعم -

932
01:28:05,680 --> 01:28:06,942
شعره سئ

933
01:28:11,986 --> 01:28:15,183
الكهرباء يجب أن يعاد توصيلها

934
01:28:16,724 --> 01:28:17,713
أحمق

935
01:28:17,825 --> 01:28:19,087
لقد أخفتني

936
01:28:19,193 --> 01:28:21,093 
امي , جي وان في حالة تأهب

937
01:28:21,195 --> 01:28:22,822 
اذهب إلى مكان اخر
وإفعل ذلك

938
01:28:22,930 --> 01:28:26,957 
جي وان, إذهب وقم بعمل مفيد
- حسناً

939
01:28:31,639 --> 01:28:34,767 
عندما تستقر الامور
علينا أن نفعل شيء ما بشأنه

940
01:28:34,976 --> 01:28:37,103 
لماذا ؟. ألا يمكنه البقاء معنا ؟ -

941
01:28:37,211 --> 01:28:38,735
لا
على الإطلاق

942
01:28:38,846 --> 01:28:41,974 
إنه ليس تلفاز أو توستر
نضعه في الزاوية

943
01:28:42,350 --> 01:28:46,147 
إنه يتحدث مثل البشر -
ويشبه والدي، أليس كذلك؟ -

945
01:28:50,758 --> 01:28:55,058 
أمي , أتعتقدين أن جي وان كان 
محقاً بخصوص جيتا (عودة الروح)ه

946
01:28:56,364 --> 01:29:00,357 
محتمل أن والدي أصبح جي وان
وأتى لكي ينقذنا

947
01:29:04,672 --> 01:29:08,199 
أتذكرين عندما كنا نقع بمشكلة
ماذا كان والدي يقول

948
01:29:10,912 --> 01:29:12,174 
بالطبع أتذكر

949
01:29:16,951 --> 01:29:21,650
#عندما تصبح الحياة مظلمة
يضئ لك ملاك بمصباح قوته 600 واط #

950
01:29:27,395 --> 01:29:29,022
جعلت من نفسي مفيداً

951
01:29:29,430 --> 01:29:31,660 
قمت بشحن المحول الكهربائي
هل تريد شحن شيء آخر ؟

952
01:29:31,766 --> 01:29:33,165 
نعم , مزاج امي

953
01:29:33,368 --> 01:29:35,893
المزاج؟

954
01:29:37,305 --> 01:29:40,968
الواقي الذكري برادايس
سيغير مزاجك على الفور

955
01:29:41,075 --> 01:29:45,102 
ألا تخجل من نفسك بالتحدث
كذلك أمام الطفل؟ إذهب لتنام

956
01:29:45,213 --> 01:29:47,272
أنا لا أنام
أنا سأقوم بالركض

957
01:29:47,382 --> 01:29:48,872
حسناً
إفعل ما تريده

958
01:29:48,983 --> 01:29:50,348
حمقى

959
01:29:51,252 --> 01:29:53,117
طابت ليلتك
- نعم

960
01:29:56,090 --> 01:29:58,115 
عرفت الآن ماذا سأفعل به

961
01:29:58,226 --> 01:30:01,389 
سوف أرسله إلى ملجأ
أمراض عقلية, انه مجنون كلياً

962
01:30:01,829 --> 01:30:05,697
ليس مجنوناً بالكامل يا أمي
ولكن(كوندوم= واقي ذكري) قليلاً فقط

963
01:30:05,967 --> 01:30:09,459
ماذا؟ كيف علمت بهذه الكلمة؟
تعال هنا

964
01:30:10,004 --> 01:30:12,472
توقفي يا أمي أرجوكي

965
01:30:13,141 --> 01:30:16,133
أرجوكي ليس عليك قول كل هذا

966
01:30:16,811 --> 01:30:17,937
توقفي

967
01:30:41,102 --> 01:30:45,402
# عندما يأتي المساء
عندما يأتي المساء.. والأرض يعمها الظلام #

968
01:30:45,973 --> 01:30:50,103
# عندما يأتي المساء
عندما يأتي المساء.. والأرض يعمها الظلام #

969
01:30:50,211 --> 01:30:54,511
# والقمر هو مصدر الضوء الوحيد #

970
01:30:54,982 --> 01:30:57,041
# والقمر هو مصدر الضوء الوحيد #

971
01:30:58,186 --> 01:31:00,154
# سوف نغني 
عزيزتي .. عزيزتي #

972
01:31:00,254 --> 01:31:04,850
# يا مرشدتي ومعلمتي #

973
01:31:05,126 --> 01:31:09,961
# أنت عالمي.. وإرتباطنا عميق جداً #

974
01:31:10,465 --> 01:31:15,161
# أنت هدفي ومقصدي
وستكونين كذلك دائماً #

975
01:31:15,267 --> 01:31:19,467
# وطريقي دائماً يقودني إليكِ #

976
01:31:19,574 --> 01:31:24,011
# يا مرشدتي ومعلمتي #

977
01:31:24,345 --> 01:31:29,044
# إسم مثل إسمك #

978
01:31:29,817 --> 01:31:34,312
# لا يوجد كلمات (لغة) يمكن أن تصفه #

980
01:31:34,489 --> 01:31:39,392
# حتى ولو بعد قراءة مئة كتاب لمئة مرة #

981
01:31:39,894 --> 01:31:41,555
# حبيبتي .. حبيبة قلبي #

982
01:31:41,863 --> 01:31:44,354
# هذا العالم لا يعني شئ مقارنة بكِ #

983
01:31:44,832 --> 01:31:46,390
# حبيبتي .. حبيبة قلبي #

984
01:31:46,501 --> 01:31:49,061
# عطفك وكرمك يجعل قلبي يذوب #

985
01:31:49,570 --> 01:31:51,265
# حبيبتي .. حبيبة قلبي #

986
01:31:51,372 --> 01:31:54,068
# هذا العالم لا يعني شئ مقارنةً بكِ #

987
01:31:54,375 --> 01:31:56,104
# حبيبتي .. حبيبة قلبي #

988
01:31:56,210 --> 01:31:58,804
# قد أعطي كل ما أملك مقابل
 نظرة واحدة حنونة منكِ #

989
01:31:59,247 --> 01:32:00,976
# حبيبتي .. حبيبة قلبي #

990
01:32:01,082 --> 01:32:03,550
# فزت بكل شئ عندما خسرت قلبي من أجلك #

991
01:32:04,051 --> 01:32:05,985
# حبيبتي .. حبيبة قلبي #

992
01:32:06,087 --> 01:32:11,024
# عزيزتي .. عزيزتي
كوني بجانبي #

993
01:32:11,125 --> 01:32:16,188
# كوني بجانبي #

994
01:32:17,131 --> 01:32:21,363
# طالما أنت هنا
كوني بجانبي #

995
01:32:21,903 --> 01:32:24,269
# كوني بجانبي #

996
01:32:25,039 --> 01:32:30,238
# عزيزتي.. عزيزتي
كوني بجانبي #

997
01:32:30,344 --> 01:32:36,214
# هيا.. كوني بجانبي
كوني بجانبي #

998
01:32:36,317 --> 01:32:40,947
# طالما أنت هنا #

999
01:32:41,155 --> 01:32:44,090
# كوني بجانبي #

1000
01:32:47,461 --> 01:32:50,521
جي وان
كل ما حدث كان غلطتي أنا

1001
01:32:50,998 --> 01:32:53,558
أنا طلبت من والدي أن يصنع لعبة

1002
01:32:53,668 --> 01:32:55,397
... لا يموت فيها الشرير ابداً

1003
01:32:56,003 --> 01:33:00,235 
لو كنت هزمت را.وان ذلك اليوم
لكان والدي معنا الآن

1004
01:33:01,242 --> 01:33:04,607 
أبي أنت أفضل اصدقائي -
أبي أنت أفضل اصدقائي -

1006
01:33:08,382 --> 01:33:10,475 
لا يوجد بهذا عنصر تغذية

1007
01:33:21,362 --> 01:33:23,626 
لا للتدخين , عادة سيئة

1008
01:33:23,931 --> 01:33:25,125
العلبة عليها تحذير

1009
01:33:26,567 --> 01:33:29,627 
هل تعلم انه يقلع كل عام 1000
شخص عن التدخين

1010
01:33:29,937 --> 01:33:31,598
هذا جيد
التحذير إذاً له فائدة؟

1011
01:33:31,706 --> 01:33:33,230
لا.. إنهم يموتوا

1012
01:33:36,210 --> 01:33:39,236
# عندما يأتي المساء والأرض يعمها الظلام #

1013
01:33:41,015 --> 01:33:43,575
# والقمر هو مصدر الضوء الوحيد #

1014
01:33:45,953 --> 01:33:48,421
# عندما يأتي المساء والأرض يعمها الظلام #

1015
01:33:50,958 --> 01:33:52,687
# عزيزتي .. عزيزتي #

1016
01:33:52,994 --> 01:33:56,930
# حبيبتي .. يا مرشدتي #


1017
01:33:57,264 --> 01:34:01,564
# لقد إستجاب لدعائي وتحقق #

1018
01:34:02,603 --> 01:34:07,097
# الآن لم يعد ينقصني شئ #

1019
01:34:07,375 --> 01:34:12,335
# وأنت بجانبي أشعر أني إنسان كامل #

1020
01:34:12,680 --> 01:34:14,511
# حبيبتي .. حبيبة قلبي #

1021
01:34:14,615 --> 01:34:17,345
# هذا العالم لا يعني شئ مقارنة بكِ #

1022
01:34:17,551 --> 01:34:19,348
# حبيبتي .. حبيبة قلبي #

1023
01:34:19,453 --> 01:34:22,354
# كرمك وعطفك يذيب قلبي #

1024
01:34:22,456 --> 01:34:24,219
# حبيبتي .. حبيبة قلبي #

1025
01:34:24,325 --> 01:34:26,987
# هذا العالم لا يعني شئ مقارنة بكِ #

1026
01:34:27,294 --> 01:34:29,057
# حبيبتي .. حبيبة قلبي #

1027
01:34:29,163 --> 01:34:32,030
# قد أعطي كل ما أملك مقابل
 نظرة واحدة حنونة منكِ #

1028
01:34:32,133 --> 01:34:33,691
# حبيبتي .. حبيبة قلبي #

1029
01:34:34,001 --> 01:34:36,469
# فزت بكل شئ عندما خسرت قلبي من أجلك #

1030
01:34:36,737 --> 01:34:38,534
# حبيبتي .. حبيبة قلبي #

1031
01:34:39,073 --> 01:34:44,204
# عزيزتي .. عزيزتي
كوني بجانبي #

1032
01:34:45,780 --> 01:34:49,580
# كوني بجانبي #

1033
01:34:50,051 --> 01:34:54,181
# طالما أنت هنا #

1034
01:34:54,655 --> 01:34:57,146
# كوني بجانبي #

1035
01:34:58,192 --> 01:35:01,992
# عزيزتي .. عزيزتي
كوني بجانبي #

1036
01:35:02,096 --> 01:35:08,501
# هيا .. كوني بجانبي 
كوني بجانبي #

1037
01:35:09,236 --> 01:35:13,366
# طالما أنت هنا#  

1038
01:35:13,808 --> 01:35:16,174
# كوني بجانبي #

1039
01:35:16,277 --> 01:35:20,543
# طالما أنت هنا #

1040
01:35:21,182 --> 01:35:23,377
# كوني بجانبي #

1041
01:35:23,617 --> 01:35:26,108
# طالما أنت هنا #

1042
01:35:26,220 --> 01:35:28,188
# كوني بجانبي #

1043
01:35:28,456 --> 01:35:31,755
# كوني بجانبي #

1044
01:35:44,071 --> 01:35:45,163
إفعليها فقط

1045
01:35:48,609 --> 01:35:51,134 
عمل جيد يا عزيزتي-
نعم , أشكرك -

1045
01:35:57,609 --> 01:35:59,134
<i>وضعية التمارين  </i>

1046
01:36:05,559 --> 01:36:09,290 
أحياناً أعتقد إنك إنسان مثلنا

1047
01:36:16,504 --> 01:36:18,665
جي وان .. جي وان

1048
01:36:18,773 --> 01:36:20,365
جي وان
إلى أين أنت ذاهب؟

1049
01:36:21,442 --> 01:36:22,568
صورتي!

1050
01:36:29,183 --> 01:36:30,343
ماذا تفعل؟

1051
01:36:30,818 --> 01:36:32,308
غبي

1052
01:36:32,419 --> 01:36:33,647
هل أصابك الجنون؟

1053
01:36:33,754 --> 01:36:35,153
أنت ...

1054
01:36:41,295 --> 01:36:42,626
جي وان
جي وان توقف

1055
01:36:44,899 --> 01:36:47,424
براتيك
جي وان

1056
01:36:53,207 --> 01:36:54,469
طاولة الطعام

1057
01:36:54,575 --> 01:36:55,872
إنزل من هناك

1058
01:36:56,177 --> 01:36:57,701
أحمق غبي

1059
01:37:00,915 --> 01:37:02,405
أحمق غبي

1060
01:37:02,683 --> 01:37:04,548
حسناً؟

1061
01:37:08,222 --> 01:37:09,416
أيها الأحمق

1062
01:37:11,292 --> 01:37:12,589
براتيك

1063
01:37:13,160 --> 01:37:14,627
توقف

1064
01:37:15,196 --> 01:37:18,563
نعم

1065
01:37:22,303 --> 01:37:24,237
ماذا أصابه؟
ما هذا الديسكو؟

1066
01:37:24,572 --> 01:37:26,904
جي وان
- جي وان؟

1067
01:37:27,208 --> 01:37:28,766
شيكار

1068
01:37:29,376 --> 01:37:30,707
لقد ضربتيه؟

1069
01:37:37,218 --> 01:37:38,549
باور يوجا (قوة اليوجا)ه

1070
01:37:40,454 --> 01:37:42,479
باور يوجا

1071
01:37:42,590 --> 01:37:45,889
ليل ونهار

1072
01:37:46,193 --> 01:37:47,626
إستمروا . إستمروا

1073
01:37:47,728 --> 01:37:51,164
إغلقي الباب يا زوجة أخي

1074
01:37:51,799 --> 01:37:52,925
باور يوجا

1075
01:37:53,834 --> 01:37:55,301
براتيك

1076
01:37:58,205 --> 01:38:04,769
باور يوجا بالطريقة الأمريكية
جيلاليتا

1077
01:38:04,879 --> 01:38:07,404 
لوسيفير يتحكم بي

1078
01:38:07,615 --> 01:38:12,484
لوسيفير يتحكم بي

1079
01:38:15,522 --> 01:38:17,456
إنطفئ
إنطفئ

1080
01:38:24,765 --> 01:38:28,565 
هناك شيء عالق بأنفك

1081
01:38:29,970 --> 01:38:31,631 
هل يمكنك نزعه ؟ لو سمحت

1082
01:38:34,575 --> 01:38:37,840
# لقد إنكشفت جميع الأسرار#

1083
01:38:40,314 --> 01:38:43,841
#التي كانت مختفية بالقلب# 

1084
01:38:45,619 --> 01:38:51,251
#وسوف تنتشر في كل مكان#

1085
01:38:51,825 --> 01:38:55,625
#الآن بعد أن ظهرت جميع الأسرار#

1086
01:38:57,698 --> 01:38:59,825
#الآن بعد أن ظهرت جميع الأسرار# 

1087
01:38:59,934 --> 01:39:02,732
هل أعجبتك ؟ إحتفظي بها

1088
01:39:03,437 --> 01:39:06,304
شكراً

1089
01:39:06,407 --> 01:39:07,999
سونيا

1090
01:39:12,046 --> 01:39:14,480 
عمل جيد يا عزيزتي

1091
01:41:19,873 --> 01:41:22,774 
لماذا نصلي ؟ -
لكي تحمينا الآلهة -

1092
01:41:23,043 --> 01:41:24,977 
إذا هل الآلهة تخرج من السماء
لكي تحمينا

1093
01:41:25,079 --> 01:41:27,138 
لا , بل ترسل لنا ملائكتها

1094
01:41:27,748 --> 01:41:30,945
سونيا
هل تؤمنين بالملائكة ؟ -

1095
01:41:31,051 --> 01:41:32,643 
أصمت وصلي -

1096
01:41:36,557 --> 01:41:38,650
لا يوجد آلهة

1097
01:41:42,629 --> 01:41:43,994
يمكننا إصلاحها

1098
01:41:44,198 --> 01:41:46,894
وما الفرق لو مات المهندس؟

1099
01:41:47,000 --> 01:41:49,059
يجب أن نكون الأفضل في معرض
 وورلد إكسبو في مومباي

1100
01:41:49,169 --> 01:41:51,599
اللعبة ستكون جاهزة
ويجب أن تشتهر كثيراً

1101
01:41:51,672 --> 01:41:57,005
<i>تطابق , تم تفعيل النظام </i>

1103
01:41:57,845 --> 01:41:59,403
هل تفهم ؟

1104
01:42:06,587 --> 01:42:07,713
من أنت؟

1105
01:42:10,691 --> 01:42:12,056
من أدخلك هنا؟

1106
01:42:13,527 --> 01:42:15,461 
لاري , من هذا الرجل ؟

1107
01:42:15,729 --> 01:42:17,856
ماذا؟

1108
01:42:20,033 --> 01:42:21,159 
ما هذا الهراء ؟

1109
01:42:28,642 --> 01:42:29,734
من أنت؟

1110
01:42:34,548 --> 01:42:37,574
را.وان؟ خرجت من اللعبة؟

1111
01:42:39,653 --> 01:42:40,984
أوه يا إلهي

1112
01:42:41,622 --> 01:42:43,681
لا يوجد آلهة

1113
01:42:47,127 --> 01:42:48,924
أريد لوسيفير

1114
01:42:49,630 --> 01:42:51,894
لوسيفير

1115
01:42:52,633 --> 01:42:54,225
براتيك إبن شيكار

1116
01:42:54,635 --> 01:42:56,466
لديه قلبي "الـ هارت"ه

1117
01:42:56,570 --> 01:42:57,628
وبدون قلبي

1118
01:42:57,738 --> 01:42:59,137
...أنا غير مكتمل 

1119
01:42:59,239 --> 01:43:01,230
قواي غير مكتملة

1120
01:43:01,808 --> 01:43:03,503
أريد "الـ هارت" قلبي

1121
01:43:03,944 --> 01:43:05,104
أين لوسيفير؟

1122
01:43:05,212 --> 01:43:07,043
لقد ذهبوا

1123
01:43:07,147 --> 01:43:09,877 
وعنوانهم ليس بالسجل

1124
01:43:09,983 --> 01:43:12,713
لكن أنا..

1125
01:43:12,819 --> 01:43:14,218 
ماذا تفعل ؟

1126
01:43:14,521 --> 01:43:16,785
نبضات كهربائية

1127
01:43:17,057 --> 01:43:18,718 
أحاول مساعدتك لكي تتذكر -

1128
01:43:19,059 --> 01:43:20,720
لست مضطر لفعل هذا -

1129
01:43:23,697 --> 01:43:25,927 
يمكنني قراءة افكارك

1130
01:43:26,233 --> 01:43:30,863 
يمكنني تغييرها

1131
01:43:31,205 --> 01:43:33,673
وحتى السيطرة عليها 

1132
01:43:34,575 --> 01:43:36,907 
شيكار كان في مومباي الهند

1133
01:43:37,311 --> 01:43:38,903
شكراً جزيلاً لك

1134
01:43:41,682 --> 01:43:45,547 
طاب يومك يا سيد بارون -
وأنت ايضاً -

1136
01:43:49,957 --> 01:43:54,758 
سونيا , ما الخطب ألن تأتي ؟
- نعم

1137
01:44:02,069 --> 01:44:04,264
سونيا، ما هو الكارفا شوت؟

1138
01:44:07,808 --> 01:44:10,606
الزوجة تصوم ذلك اليوم
ليطول عمر زوجها

1139
01:44:13,780 --> 01:44:16,146 
أنا و شيكار لدينا ذكريات
كثيرة في هذا المنزل

1140
01:44:18,719 --> 01:44:20,243 
لهذا أردت المجيء لهنا

1141
01:44:20,988 --> 01:44:24,583 
لكن يا سونيا، لا يمكننا البقاء في
مكان واحد لفترة طويلة

1142
01:44:25,325 --> 01:44:27,088 
علينا مغادرة هذا المنزل

1143
01:44:27,194 --> 01:44:29,059
را.وان قد يأتي بأية لحظة

1144
01:44:29,796 --> 01:44:31,627 
طالما لدينا قلبه

1145
01:44:33,734 --> 01:44:35,099 
يمكنه أن يجد براتيك

1146
01:44:36,303 --> 01:44:37,634 
ماذا تعني ؟

1147
01:44:37,738 --> 01:44:39,763
إن دمرنا قلبه...

1148
01:44:39,873 --> 01:44:41,636
...سوف يستمر بمطاردتنا

1149
01:44:42,075 --> 01:44:44,270 
سوف نستمر بالهرب منه

1150
01:44:45,379 --> 01:44:47,006
وإن لم ندمر قلبه...

1151
01:44:47,114 --> 01:44:48,911
...علينا حينها مواجهته وقتاله

1152
01:44:49,616 --> 01:44:52,710 
ونسبة نجاتنا 0.01 بالمائة

1153
01:44:55,355 --> 01:44:59,314 
هذا قرار عاطفي.
وغير متوافق مع الجمل المبرمج عليها

1154
01:45:00,627 --> 01:45:02,094 
عليك اتخاذ ذلك القرار

1155
01:45:05,399 --> 01:45:07,799
هذا كل ما تبقى لي

1156
01:45:08,101 --> 01:45:09,966
براتيك ، هذا المنزل...

1157
01:45:10,304 --> 01:45:11,794
...وذكريات شيكار

1158
01:45:12,406 --> 01:45:14,033 
لن أترك المنزل

1159
01:45:15,742 --> 01:45:17,039 
لن أهرب بعد الآن

1160
01:45:17,311 --> 01:45:19,245
شيكار كان يؤمن بالخير

1161
01:45:20,681 --> 01:45:23,309 
سوف أقبل بالمواجهة
مهما حصل...

1162
01:45:23,850 --> 01:45:27,010 
حتى لو كانت نسبة
نجاتنا 0.01 بالمائة

1164
01:45:28,822 --> 01:45:31,086 
تم اتخاذ القرار -
تم اتخاذ القرار -

1165
01:45:32,793 --> 01:45:36,354
لكن عدني بشيء واحد
لا تدع أي مكروه يصيب براتيك

1166
01:45:45,339 --> 01:45:47,034
NacIH2o.

1167
01:45:47,140 --> 01:45:48,698
ملح وماء

1168
01:45:53,280 --> 01:45:54,747
NacIH2o?

1169
01:45:54,981 --> 01:45:56,346
الدموع أمر محير

1170
01:45:57,417 --> 01:46:00,853
الدموع تتدفق من عينيك
وأنت سعيد أو حزين

1171
01:46:02,055 --> 01:46:04,153
فلتذهب الدموع للجحيم

1173
01:46:04,825 --> 01:46:06,383
تتساقط وأنت سعيد...

1174
01:46:06,693 --> 01:46:08,160 
العواطف ليست موجودة ببرنامجي

1175
01:46:08,962 --> 01:46:13,365
المشاعر وأنا
غير متفقين

1176
01:46:16,169 --> 01:46:19,332 
هناك أناس موجودة المشاعر
في برنامجهم

1177
01:46:20,107 --> 01:46:21,972 
ولا يفعلون شيء للآخرين ...

1178
01:46:22,275 --> 01:46:24,300 
كما فعلت أنت لنا.. أشكرك

1179
01:46:25,145 --> 01:46:27,875
هل ما فعلته كان جيداً؟

1180
01:46:29,049 --> 01:46:30,243
لا

1181
01:46:32,986 --> 01:46:34,214 
ما فعلته كان جيد جداً

1182
01:46:37,991 --> 01:46:42,826
إحتضنها يا غبي
باور يوجا ليست كل شئ

1183
01:46:43,230 --> 01:46:45,130
هيا إحتضنها

1184
01:46:50,036 --> 01:46:54,905
# عزيزتي ، عزيزتي.. كوني بجانبي #

1185
01:46:55,008 --> 01:47:00,412
# هيا تعالي وكوني بجانبي #

1186
01:47:00,881 --> 01:47:07,318
# طالما أنت موجودة هنا
كوني بجانبي #

1188
01:47:08,922 --> 01:47:17,323
# عزيزتي ، عزيزتي.. كوني بجانبي #

1190
01:47:18,465 --> 01:47:21,866
 الطائرة 1087

1191
01:47:22,369 --> 01:47:24,735
إنتبه
هناك نشاط غير محدد في الهواء

1192
01:47:24,838 --> 01:47:26,305 
ما كل هذا ؟

1193
01:47:27,307 --> 01:47:32,006
آلو، كينج فيشر 150 ، هل تسمعني؟

1194
01:47:32,112 --> 01:47:33,807
ما هذا بحق الجحيم؟

1195
01:48:00,340 --> 01:48:01,807
ما هذا؟

1196
01:48:01,908 --> 01:48:04,001 
ألا ترى ؟ إنهم يحرقون رافان

1197
01:48:08,915 --> 01:48:09,381
لماذا؟

1198
01:48:09,483 --> 01:48:11,246
يا أحمق ، إنه عيد داسيررا

1199
01:48:11,351 --> 01:48:12,978
إنها تعني نهاية رافان

1200
01:48:13,086 --> 01:48:14,212
القضاء على الشر

1201
01:48:14,321 --> 01:48:16,118 
الناس تحرقه كل عام

1202
01:48:16,857 --> 01:48:19,325 
تحرقونه كل عام...

1203
01:48:19,426 --> 01:48:22,020 
لأنكم تعلمون أنه لا يموت أبداً

1204
01:48:22,562 --> 01:48:25,087
العظمة للإله رام

1205
01:48:25,198 --> 01:48:26,893
هيا

1206
01:48:27,000 --> 01:48:29,127 
العظمة للإله رام

1207
01:48:29,236 --> 01:48:32,467 
العظمة للإله رام

1208
01:48:35,141 --> 01:48:39,168 
من يموت مرة
لا تحتاج لقتله مراراً وتكراراً

1209
01:49:06,039 --> 01:49:08,234 
جي وان تبدو جيداً في ملابس والدي –

1210
01:49:08,341 --> 01:49:09,069
أشكرك

1211
01:49:09,175 --> 01:49:11,973 
شيكار والسيد آير يحتفلان
بعيد ميلاد ابنيهما معاً

1212
01:49:12,145 --> 01:49:13,612
أتعنين أير البدين؟

1213
01:49:14,347 --> 01:49:18,044 
جي وان, الجميع يعرف شيكار هنا
أرجوك لا تفتعل المشاكل

1214
01:49:18,285 --> 01:49:19,946
براتيك، أسرع

1215
01:49:20,053 --> 01:49:21,987
أنا سأذهب
وداعاً

1216
01:49:22,989 --> 01:49:24,081
لوسيفير
- جي وان

1217
01:49:27,260 --> 01:49:30,161 
شيكار صنع تلك اللعبة
 من أجل براتيك...

1218
01:49:32,265 --> 01:49:34,460 
قال إنه سيقدمها
له في عيد ميلاده

1219
01:49:36,469 --> 01:49:40,906 
إن قدمت له تلك الهدية
بالنيابة عن والده

1220
01:49:41,608 --> 01:49:43,166 
سيكون سعيداً جداً -

1221
01:49:43,443 --> 01:49:44,933
وماذا عنكِ؟ -

1222
01:49:47,247 --> 01:49:48,942 
سأكون سعيدة ايضاً

1223
01:49:51,084 --> 01:49:53,245 
حسناً اذاً
تم إتخاذ القرار 

1224
01:49:53,987 --> 01:49:55,454
لوسيفير

1225
01:50:14,007 --> 01:50:15,338 
عيد ميلاد سعيد يا براتيك

1226
01:50:16,209 --> 01:50:17,471
هذه من أبيك

1227
01:50:20,213 --> 01:50:22,113
لا، إنها منك أنت

1228
01:50:23,283 --> 01:50:24,375
حسناً

1229
01:50:25,552 --> 01:50:29,488 
هيا , هيا فليذهب كل الأولاد
إلى العرض السحري

1230
01:50:29,589 --> 01:50:32,456
هيا يا براتيك

1231
01:50:33,293 --> 01:50:38,356 
و شيكار سوف يرقص هنا
كالمعتاد

1232
01:50:39,132 --> 01:50:40,394
هل أرقص؟

1233
01:50:40,967 --> 01:50:42,161 
شيكار لا يمكنه الرقص

1234
01:50:42,268 --> 01:50:49,037
لن أسمع أية أعذار، سوف يرقص من أجلك
أنت تبدين...

1235
01:50:50,143 --> 01:50:51,508
ما هي الكلمة بالبنجابية؟

1236
01:50:51,611 --> 01:50:53,442
جمال ناري؟

1237
01:50:54,080 --> 01:50:55,445
فتاة مغرية؟

1238
01:50:57,384 --> 01:50:58,942
فتاة مثيرة؟

1239
01:51:00,020 --> 01:51:01,112
''فتاة فاتنة الجمال''

1240
01:51:01,221 --> 01:51:02,415
''فتاة جميلة''

1241
01:51:02,522 --> 01:51:04,251
هيا نبدأ

1242
01:51:09,562 --> 01:51:11,655
براتيك

1243
01:51:11,765 --> 01:51:14,097
شيكار سوف يرقص

1244
01:51:19,506 --> 01:51:20,598
#فتاتي الجميلة#

1245
01:51:40,326 --> 01:51:42,351
# يا فتاة أنت فتاتي الجميلة #

1246
01:51:44,030 --> 01:51:46,089
# أينما تذهبين، يا فتاة..
 سألحق بكِ #

1247
01:51:47,500 --> 01:51:49,730
# فقط دعيني أعرف .. ماذا
تريدين يا فتاة #

1248
01:51:51,237 --> 01:51:53,364
# يمكنك أن تكوني فتاتي الجميلة #

1249
01:51:54,541 --> 01:51:56,068
# بالتأكيد سأحصل عليكي #

1250
01:51:56,178 --> 01:51:58,406
# تعرفين أني سأحصل عليكي #

1251
01:51:58,546 --> 01:52:01,571
# تعرفين أنني سأجعلك.. 
 سأجعلك تكوني فتاتي الجميلة (حبيبتي)ه#

1252
01:52:01,681 --> 01:52:04,644
# لماذا تشعرين بالخجل؟
تعالي وأريني رقصك #

1255
01:52:04,681 --> 01:52:08,644
# كوني لي ودعيّ ستار الخجل يسقط #

1253
01:52:09,055 --> 01:52:12,456
# تعالي و دعيّ عيوننا تتقابل #

1254
01:52:12,559 --> 01:52:15,255
# لا تريني غرورك وعنادك الآن #

1255
01:52:16,262 --> 01:52:18,287
# أتريدين أن تكوني فتاتي الجميلة #

1256
01:52:19,733 --> 01:52:21,667
# أتريدين أن تكوني فتاتي الجميلة #

1257
01:52:23,436 --> 01:52:25,301
# أتريدين أن تكوني فتاتي الجميلة #

1258
01:52:27,107 --> 01:52:28,802
# أتريدين أن تكوني فتاتي الجميلة #

1259
01:52:37,751 --> 01:52:40,049
# أنت فتاتي الجميلة #

1260
01:52:41,154 --> 01:52:43,554
# وأنا بطل فيلمك #

1261
01:52:48,495 --> 01:52:50,656
# أعطيني .. أعطيني كل ما لديك يا فتاة #

1262
01:52:52,165 --> 01:52:54,292
# يمكنك أن تكوني فتاتي الجميلة #

1263
01:52:55,502 --> 01:52:59,063
# بالتأكيد سأحصل عليكي 
 تعرفين أني سأحصل عليكي # 

1264
01:52:59,172 --> 01:53:02,699
# وربما سأجعلك .. سأجعلك تكوني
 فتاتي الجميلة (حبيبتي)ه #

1265
01:53:02,809 --> 01:53:06,245
# لماذا تشعرين بالخجل؟
تعالي وأريني رقصك #

1266
01:53:06,346 --> 01:53:09,838
# كوني لي ودعيّ ستار الخجل يسقط #

1267
01:53:10,150 --> 01:53:13,415
# تعالي و دعيّ عيوننا تتقابل #

1268
01:53:13,620 --> 01:53:17,112
# لا تريني غرورك وعنادك الآن #

1269
01:53:17,223 --> 01:53:19,350
# أتريدين أن تكوني فتاتي الجميلة #


1270
01:53:20,727 --> 01:53:22,592
# أتريدين أن تكوني فتاتي الجميلة #

1271
01:53:24,397 --> 01:53:26,331
# أتريدين أن تكوني فتاتي الجميلة #

1272
01:53:27,867 --> 01:53:29,835
# أتريدين أن تكوني فتاتي الجميلة #

1272
01:54:03,567 --> 01:54:06,835
# كيف لا تذوب بإمرأة لمست قلبك؟ #

1272
01:54:07,267 --> 01:54:10,335
# كيف يمكنك أن لا تقع في حب فتاة مثلي؟ #

1272
01:54:10,867 --> 01:54:13,835
# لو نظرت داخل عينيك ألن يجعلك ذلك تبتسم ؟ #

1272
01:54:14,367 --> 01:54:17,835
# ولو أصبحت لك هل ستصبح لي ؟ #

1273
01:54:18,218 --> 01:54:21,619
# دعني أرقص لأريك كم أنا خجولة #

1274
01:54:21,721 --> 01:54:25,282
# هل ستكون لي لو أسقطت ستار خجلي؟ #

1275
01:54:25,391 --> 01:54:28,724
# تعال وإجعل عينانا تتلاقي ببعضها #

1276
01:54:28,828 --> 01:54:31,319
# هيا تعال ولا تظهر عنادك الآن #

1277
01:54:32,432 --> 01:54:34,423
# أتريدين أن تكوني فتاتي الجميلة #

1278
01:54:35,935 --> 01:54:38,165
# أتريدين أن تكوني فتاتي الجميلة #

1279
01:54:39,639 --> 01:54:41,607
# أتريدين أن تكوني فتاتي الجميلة #

1280
01:54:43,343 --> 01:54:45,311
# أتريدين أن تكوني فتاتي الجميلة #

1281
01:54:46,713 --> 01:54:48,704
# أتريدين أن تكوني فتاتي الجميلة #

1282
01:54:50,450 --> 01:54:52,384
# أتريدين أن تكوني فتاتي الجميلة #

1283
01:54:53,920 --> 01:54:55,945
# أتريدين أن تكوني فتاتي الجميلة #

1284
01:54:57,557 --> 01:54:59,752
# أتريدين أن تكوني فتاتي الجميلة #

1285
01:55:12,005 --> 01:55:13,438
را.وان قريب من هنا

1286
01:55:13,539 --> 01:55:15,302
خذي براتيك
وإذهبوا من هنا

1287
01:55:15,875 --> 01:55:17,240
هيا إذهبوا

1288
01:55:40,900 --> 01:55:42,868
لماذ جي وان ليس هنا؟

1289
01:55:43,536 --> 01:55:45,868
را.وان أخافه

1290
01:55:47,307 --> 01:55:50,242 
أمي، علينا أن نعود
نحن نحتاج إلى جي وان

1291
01:55:51,511 --> 01:55:55,277
نحن لا نحتاجه
إن جي وان هو من بحاجتنا

1292
01:55:55,381 --> 01:55:56,575
إلى أين نحن ذاهبون؟

1293
01:55:56,683 --> 01:55:58,310
إلى الجحيم

1294
01:55:59,419 --> 01:56:00,818
لا تخف

1295
01:56:00,920 --> 01:56:03,787 
لا تخف , حتى يعيد
لي بطلك جي وان القلب

1296
01:56:04,424 --> 01:56:07,985 
فلن أقوم بقتلك

1297
01:56:08,695 --> 01:56:09,855
يا بني

1298
01:56:29,349 --> 01:56:31,317 
عدت للبيت يا عزيزي

1299
01:56:33,987 --> 01:56:35,682 
بووه.. لقد نلت منك

1300
01:56:35,788 --> 01:56:38,018 
سونيا و براتيك ليسا
جزء من اللعبة

1301
01:56:38,324 --> 01:56:39,655
لم يكونوا كذلك...

1302
01:56:41,461 --> 01:56:42,951 
لكن أنت جعلتهم كذلك

1303
01:56:43,062 --> 01:56:44,324
أين هما؟

1304
01:56:44,430 --> 01:56:45,624
سونيا

1305
01:56:59,078 --> 01:57:00,875 
إنها تحت سيطرتي

1306
01:57:06,586 --> 01:57:09,987 
إنها بالقطار الذي لن
يتوقف في محطته أبداً

1307
01:57:14,961 --> 01:57:16,588
لوسيفير محتجز هنا معي...

1308
01:57:16,696 --> 01:57:20,655 
في معرض مومباي
حيث تبدأ لعبتنا

1309
01:57:32,445 --> 01:57:33,844
تعال وأنقذهم

1310
01:57:33,946 --> 01:57:36,346
المنطق والعقل يقول أن تعيد القلب...

1311
01:57:36,449 --> 01:57:37,814
...وتنقذ لوسيفير

1312
01:57:38,584 --> 01:57:40,051
والعاطفة تقول...

1313
01:57:40,153 --> 01:57:41,552
...أنك ستنقذ سونيا

1314
01:57:41,654 --> 01:57:43,417
من ستختار يا جي وان؟

1315
01:57:43,623 --> 01:57:45,887
سونيا أم لوسيفير؟

1316
01:57:46,459 --> 01:57:48,790
القطار غادر المحطة بالفعل...

1318
01:57:48,961 --> 01:57:51,555 
أنا لن أنتظرك طويلاً

1319
01:57:52,131 --> 01:57:53,496
وقتك يبدأ الآن

1320
01:57:53,599 --> 01:57:56,466
تيك توك
الوقت ينفذ

644
01:58:04,100 --> 01:58:06,300
<i>محطة باندرا - بومباي </i>

1321
01:58:18,591 --> 01:58:21,389
الطيران هنا غير مسموح به

1322
01:58:25,932 --> 01:58:27,160
أوه لا

1323
01:58:34,207 --> 01:58:37,409
# إنها السرعة القصوى #

1323
01:58:38,207 --> 01:58:41,409
# الهدف أمامي
وخلفي لا يوجد شئ سوى الهواء #

1324
01:58:44,884 --> 01:58:47,011
أوه يا إلهي
- المعذرة.

1325
01:58:47,120 --> 01:58:49,054
ممنوع الذهاب إلى الحمام

1326
01:58:49,155 --> 01:58:50,884
ممنوع عدم الذهاب للمدرسة

1327
01:58:50,990 --> 01:58:54,448 
ممنوع التحدث مع أحد
ولا أكل شيء

1328
01:58:54,660 --> 01:58:56,855
والسقوط من سطح القطار، يا معلمتي؟

1329
01:58:56,963 --> 01:58:58,624
ممنوع

1330
01:58:59,565 --> 01:59:01,192
أوه يا إلهي
الرجل القرد

1331
01:59:01,501 --> 01:59:03,560
ممنوع الدخول
للأطفال فقط

1332
01:59:03,669 --> 01:59:07,002
أخرج من فضلك

1333
01:59:11,110 --> 01:59:13,670
يا أطفال , لا تجربوا
هذا بالمنزل

1334
01:59:13,980 --> 01:59:16,005
ممنوع
- هل تريد أن تموت؟

1335
01:59:16,582 --> 01:59:19,181
# إنها السرعة القصوى #

1323
01:59:19,207 --> 01:59:23,409
# الهدف أمامي
وخلفي لا يوجد شئ سوى الهواء #

1336
01:59:27,527 --> 01:59:30,524
# إعصار يهز الأرض #

1336
01:59:30,590 --> 01:59:34,524
# أوقف كل شئ في طريقه #

1337
01:59:41,641 --> 01:59:43,973
هناك رجل يقفز في كل أنحاء القطار

1338
01:59:44,076 --> 01:59:46,943
القطار لم يتوقف

1339
01:59:47,046 --> 01:59:49,514
إتصل بالمحطة يا باتيل
إتصل بالسائق

1340
02:00:14,774 --> 02:00:15,900
تراجع للخلف
القطار قادم

1341
02:00:16,008 --> 02:00:17,202 
سيدي , القطار لا يتوقف
على الاشارة

1342
02:00:17,310 --> 02:00:19,141
ماذا الآن؟
- لا أعرف

1343
02:00:24,050 --> 02:00:25,244
أنا آسف

1344
02:00:25,751 --> 02:00:29,710
إتركني إتركني

1345
02:00:34,660 --> 02:00:37,288
القطار لا يتوقف

1346
02:00:37,797 --> 02:00:40,288
حول إتجاه القطار

1347
02:00:40,600 --> 02:00:43,763
إنتظر، إنتظر

1348
02:00:44,303 --> 02:00:48,535
القطار لا يتوقف

1349
02:00:51,177 --> 02:00:54,704 
# الوقت إختار هذه اللحظة له
ليصنع ويترك علامته بالتاريخ #

1350
02:00:54,814 --> 02:00:57,647
# إنها السرعة القصوى #

1351
02:00:57,750 --> 02:01:01,618
هناك قنبلة بالقطار
قنبلة زمنية

1352
02:01:06,692 --> 02:01:08,592
إدخلوا
- يا للجحيم

1353
02:01:08,694 --> 02:01:12,562 
# إعصار يهز الأرض #
# أوقف كل شئ في طريقه #

1354
02:01:17,069 --> 02:01:19,299
هناك قنبلة

1355
02:01:36,722 --> 02:01:38,087
أعتقد أنه كان هناك إنفجار

1356
02:01:38,758 --> 02:01:41,056 
# المحنة هي المحنة التي #

1357
02:01:42,194 --> 02:01:45,755 
# تقامر بحياتك وتعرضها للخطر #

1358
02:01:49,669 --> 02:01:52,695 
# ما النفع من القيود #

1359
02:01:53,039 --> 02:01:56,372 
# التي يمكن فتحها بسهولة #

1360
02:01:56,876 --> 02:02:00,073 
# ما تظنه مستحيل في خيالك #

1361
02:02:00,379 --> 02:02:03,871 
# أنظر إنها جميع علامات البطل #

1362
02:02:03,983 --> 02:02:07,646 
# أنا لا أفعل ذلك من أجلي
لأن ذاتنا الحقيقية تكمن في .. #

1363
02:02:07,753 --> 02:02:11,120 
# التضحية من أجل أحبائنا #

1364
02:02:11,223 --> 02:02:13,987 
# إنها السرعة القصوى #

1365
02:02:14,093 --> 02:02:17,995 
# الهدف أمامك
وخلفك لا يوجد شئ سوى الهواء #

1366
02:03:26,265 --> 02:03:27,425
هيا، بسرعة

1367
02:03:54,527 --> 02:03:56,154
#العظمة للإله#

1368
02:03:58,197 --> 02:03:59,721
#فليحياالإله#

1369
02:04:01,867 --> 02:04:05,166
#العظمة للإله جنيشا#

1370
02:04:05,271 --> 02:04:08,263
#العظمة للإله جنيشا#

1371
02:05:08,000 --> 02:05:09,968
براتيك
لن يحدث له شيء -

1372
02:05:11,403 --> 02:05:13,166 
سوف تنقذ براتيك ؟ -

1373
02:05:13,272 --> 02:05:14,364
بالطبع , فأنا جي وان -

1374
02:05:15,107 --> 02:05:18,133 
لهذا الغرض تم تصميمي

1375
02:05:24,416 --> 02:05:28,944
#يا عزيزتي.. يا عزيزتي#

1376
02:05:29,922 --> 02:05:31,287 
تعدني بذلك ؟

1377
02:05:35,394 --> 02:05:37,419 
أعدك

1378
02:05:41,367 --> 02:05:43,392
يجب أن أذهب الآن

1379
02:05:43,502 --> 02:05:48,098 
لا , يجب أن أذهب لوحدي

1380
02:06:01,086 --> 02:06:02,519
جي وان

1381
02:06:03,322 --> 02:06:06,917 
أنت سـألتني مرة
إن كنت أؤمن بوجود الملائكة

1382
02:06:09,662 --> 02:06:11,129
الآن أنا أعرف...

1383
02:06:12,531 --> 02:06:13,896
...إنهم موجودون بالفعل

1384
02:06:13,999 --> 02:06:18,561
#قد أعطي كل شئ لقاء نظرة حنونة منكِ#

1385
02:07:00,079 --> 02:07:02,343
أنا هنا يا جي وان

1386
02:07:44,023 --> 02:07:46,116 
لقد تأخرت يا جي وان

1387
02:07:46,692 --> 02:07:49,627
...بما إنك تأخرت فإن لوسيفر

1388
02:07:51,430 --> 02:07:55,126 
أنت مخطىء, طالما قلبك
معي لن تستطيع قتل براتيك

1390
02:07:56,001 --> 02:07:58,265 
طالما قلبي معك

1391
02:07:58,370 --> 02:08:00,304
... فلن تستطيع قتلي

1392
02:08:00,572 --> 02:08:05,735 
طالما قلبانا ليسا متصلان
بالنظام فلن تموت...

1394
02:08:06,412 --> 02:08:07,640
...وأنا كذلك

1395
02:08:08,681 --> 02:08:10,444
يجب أن أدخل للنظام

1396
02:08:10,783 --> 02:08:14,583
أتمنى أن يكون متصل باللاسلكي
أعطني السيطرة على التشغيل , هيا

1397
02:08:16,588 --> 02:08:20,183
لكن الأمور المتعلقة بالقلب
معقدة جداً

1398
02:08:20,292 --> 02:08:21,623 
الأمر بسيط بالنسبة لي

1399
02:08:22,327 --> 02:08:25,990
هدفي الوحيد هو أن أدمرك

1400
02:08:27,099 --> 02:08:28,293 
 جي وان أرجوك لا تعطه القلب-

1401
02:08:28,400 --> 02:08:32,393
المنطق يقول
نسبة نجاتك 0.01 بالمائة -

1402
02:08:32,504 --> 02:08:33,493 
لماذا تعرض نفسك للموت اذاً ؟ -

1403
02:08:33,605 --> 02:08:37,132
لأني وعدت شخص ما 

1404
02:09:24,156 --> 02:09:25,623
جي وان نحن متصلين الآن

1405
02:09:25,724 --> 02:09:29,057
نحن متصلين الآن
- تحميل را.وان ، اللعبة جاهزة للبدء

1406
02:09:29,161 --> 02:09:31,561
اللعبة بدأت
- مرحباً يا لوسيفير

1407
02:09:32,431 --> 02:09:33,796
هيا لنلعب

1408
02:09:52,584 --> 02:09:54,449 
إحتمي بالتمثال

1409
02:09:58,157 --> 02:09:59,681 
آسف , هل أنت بخير ؟

1410
02:09:59,858 --> 02:10:01,587 
بالتأكيد أنا بخير

1411
02:10:02,361 --> 02:10:04,329
 لكني أشعر بأن رأسي يدور فقط

1412
02:11:09,962 --> 02:11:11,190
حريق

1413
02:11:11,296 --> 02:11:11,887
أين؟

1414
02:11:12,197 --> 02:11:13,391
أنظر لأسفل

1415
02:11:27,880 --> 02:11:31,782
جي وان بأمان
المستوى الثاني – العراك القاتل

1416
02:11:31,884 --> 02:11:33,909 
جيد يا جي وان -
هل يبدو لك جيداً ؟ -

1417
02:11:34,219 --> 02:11:36,847 
الخطة أن نصمد للجولة الثالثة -

1418
02:11:37,256 --> 02:11:40,419
خطة جيدة 
هذا إن سمح لنا را.وان بذلك

1419
02:11:40,525 --> 02:11:43,323
حاول أن تحمي نفسك لدقيقتين أخرتين

1420
02:12:12,925 --> 02:12:15,325
- ماذا تفعل؟
- أتعرض للضرب

1421
02:12:16,962 --> 02:12:20,398 
لا تستمر بالقتال
حاول أن تحمي نفسك

1422
02:12:21,967 --> 02:12:23,662
فهمت
راقبني الآن

1423
02:12:37,816 --> 02:12:38,840
أرأيت؟

1424
02:12:38,951 --> 02:12:41,419 
لا يا جي وان
قم بهذا على طريقتي

1425
02:12:56,735 --> 02:12:58,930
دقيقة واحدة أخرى

1426
02:13:09,681 --> 02:13:11,308
إستخدم طاقة را.وان

1427
02:13:11,416 --> 02:13:12,474
حسناً

1428
02:13:15,620 --> 02:13:16,678
نعم

1429
02:13:17,489 --> 02:13:18,717
أوه لا

1430
02:13:19,825 --> 02:13:21,053
اللعنة

1431
02:13:33,772 --> 02:13:35,569
لا تقاتل
حاول أن تحمي نفسك

1432
02:13:36,008 --> 02:13:37,771
لا لا لا
لا تفعل ذلك

1433
02:13:43,582 --> 02:13:45,413 
مستوى طاقتي ينخفض

1434
02:13:45,951 --> 02:13:47,578
إجري، إهرب

1435
02:14:16,848 --> 02:14:19,783
أمسكه من الجزء الرئيسي

1436
02:14:26,124 --> 02:14:28,524 
ماذا تفعل يا جي وان ؟-

1437
02:14:28,927 --> 02:14:30,485
لا أعلم

1438
02:14:30,762 --> 02:14:33,526
<i>إنتهى المستوى 2
نجا جي وان</i>

1439
02:14:33,698 --> 02:14:35,495
لقد نجا جي وان
- نعم

1440
02:14:41,873 --> 02:14:42,965
جي وان

1441
02:14:43,575 --> 02:14:45,133
هل أنت بخير ؟ -

1442
02:14:46,478 --> 02:14:48,844
 لم أكن بحال أفضل -

1443
02:14:48,947 --> 02:14:53,782
أنا في عالمك الآن
نحن نبدأ من حيث إنتهينا

1444
02:14:54,619 --> 02:14:56,814
هيا يا لوسيفير

1445
02:14:57,923 --> 02:15:00,721
مستوى طاقتي ينخفض
را.وان أقوى مني الآن

1446
02:15:00,826 --> 02:15:03,522
مسدس واحد، رصاصة واحدة، فرصة واحدة

1447
02:15:03,628 --> 02:15:07,394 
لا يمكنك الهرب ولا يمكنك القتال

1448
02:15:07,666 --> 02:15:09,531
كيف سندمر را.وان؟

1449
02:15:10,635 --> 02:15:13,763
الرصاصات لا تجعلنا نفوز 
بالحروب، القلوب تفعل ذلك

1450
02:15:13,872 --> 02:15:14,998
والآن قلبي

1451
02:15:17,075 --> 02:15:19,066
# يا عزيزي ، يا عزيزي #

1452
02:15:20,679 --> 02:15:23,842 
الآن لن يكون القلب سبب ضعفنا
بل سيكون قوتنا

1453
02:15:25,817 --> 02:15:27,409 
لنقم بذلك يا براتيك

1454
02:15:28,687 --> 02:15:29,779
من أجل والدك

1455
02:15:31,123 --> 02:15:33,421
#يا عزيزي#

1456
02:16:05,690 --> 02:16:07,851
<i>تم تفعيل الأسلحة المضادة للقلب </i>

1457
02:16:59,144 --> 02:17:00,839
جي وان

1458
02:17:04,182 --> 02:17:05,547
قلب ، جي وان 

1459
02:17:10,722 --> 02:17:13,282 
قلت إن تلك الخطة سوف تنجح

1460
02:17:13,592 --> 02:17:15,082
لا يمكنك أن تموت

1461
02:17:16,661 --> 02:17:19,596 
لقد إنتهى جي وان
إنتهت اللعبة يا لوسيفير

1462
02:17:19,698 --> 02:17:21,791 
إستعد أنت أيضاً للموت

1463
02:17:30,675 --> 02:17:32,006 
أنا فزت

1464
02:17:32,811 --> 02:17:34,005 
نحن مستعدون أيها الوغد

1465
02:17:34,112 --> 02:17:36,171
لكي نـ..
- تهذب يا براتيك

1466
02:17:37,315 --> 02:17:40,910 
نحن مستعدون
لضرب مؤخرتك السمينة

1467
02:17:41,019 --> 02:17:42,179 
أنت نسيت

1468
02:17:42,287 --> 02:17:43,553 
طالما القلب ليس متصل بالنظام...

1469
02:17:43,658 --> 02:17:47,818
... لا يمكن أن نموت

1470
02:17:47,926 --> 02:17:50,656
أنت محق، الأمور المتعلقة بالقلب
معقدة جداً

1471
02:17:50,762 --> 02:17:53,788
لم أنسى
لكن لوسيفر قد نسي

1472
02:17:53,898 --> 02:17:56,662 
لقد أراد شرير
لا يهزم ابداً

1473
02:17:56,768 --> 02:17:58,929 
عليك أن تحذر مما
تتمناه يا فتى

1474
02:17:59,204 --> 02:18:02,765
لديك عشرة أشرار بدلاً من شرير واحد

1475
02:18:07,846 --> 02:18:09,040
أوه اللعنة
- أطلق النار عليّ 

1476
02:18:09,147 --> 02:18:11,047
لديك فرصة واحدة لتطلق الرصاصة- 

1477
02:18:11,149 --> 02:18:14,949 
إن لم تختار را.وان
الحقيقي فأنت قد إنتهيت

1478
02:18:15,053 --> 02:18:17,112 
من الحقيقي بينهم ؟ -
لم ألعب تلك اللعبة حتى المستوى الثالث -

1479
02:18:17,222 --> 02:18:19,122
واحد أصلي و 9 مزيفين

1480
02:18:19,758 --> 02:18:23,159
أنا

1481
02:18:23,795 --> 02:18:26,855
لا، أنا

1482
02:18:52,057 --> 02:18:53,388 
لا , مستحيل

1483
02:18:53,692 --> 02:18:55,387 
والدي لن يدع الشر يفوز

1484
02:19:00,231 --> 02:19:02,791 
لا بد أن هناك شيء
باللعبة تركه والدي ليساعدنا

1485
02:19:06,037 --> 02:19:07,129 
لدي مجلد والدك -

1486
02:19:07,238 --> 02:19:08,705
إبحث عنه وإفحصه

1487
02:19:08,807 --> 02:19:10,775
مقولته الأخيرة

1488
02:19:10,875 --> 02:19:14,402
#بيع روحك للشيطان
وظل الشر لن يتركك أبداً#

1489
02:19:14,713 --> 02:19:16,044
الظل؟

1490
02:19:19,417 --> 02:19:20,907
الظل؟

1491
02:19:21,019 --> 02:19:22,077
را.وان الحقيقي...

1492
02:19:22,187 --> 02:19:23,211
...له ظل

1493
02:19:23,321 --> 02:19:25,380
را.وان الأصلي له ظل

1494
02:19:29,994 --> 02:19:31,962 
را.وان الأصلي له ظل

1495
02:19:32,063 --> 02:19:33,257
أطلق النار

1496
02:21:07,792 --> 02:21:08,986
جي وان

1497
02:21:13,531 --> 02:21:17,433 
اللعبة إنتهت يا براتيك
يجب أن أذهب الآن

1498
02:21:17,936 --> 02:21:20,996 
لا يا جي وان، لم تكن تلك الخطة -

1499
02:21:21,473 --> 02:21:25,534
كانت ودائماً ستكون تلك الخطة -

1500
02:21:26,077 --> 02:21:28,511 
إن كان علينا قتل را.وان للأبد

1501
02:21:29,147 --> 02:21:32,778 
فعليّ أن أخذ را.وان إلى
...العالم

1503
02:21:33,485 --> 02:21:35,248 
الذي أتينا منه

1504
02:21:37,989 --> 02:21:40,014 
جي وان أرجوك , لا تتركني

1505
02:21:40,124 --> 02:21:42,319 
لا أستطيع أن أفقد أبي ثانية

1506
02:21:42,961 --> 02:21:46,260 
لا , لن تفقد أباك أبداً

1507
02:21:47,499 --> 02:21:53,131 
طالما أنك تحمل الخير بقلبك
والدك سوف يبقى معك دائماً

1508
02:21:55,273 --> 02:21:57,002 
الناس الطيبة تموت

1509
02:21:58,610 --> 02:22:00,874 
لكن طيبتهم وأعمالهم
الخيرة تبقى حية

1510
02:22:11,356 --> 02:22:12,880 
أصغي لقلبك يا فتى

1511
02:22:14,392 --> 02:22:17,884 
كن بطل خارق يا براتيك

1512
02:22:18,463 --> 02:22:21,990 
بطل خارق .. مع قلب

1513
02:22:34,012 --> 02:22:35,172
علىّ العودة الآن

1514
02:22:36,614 --> 02:22:40,448
سوف أفتقدك يا جي وان
- نعم

1515
02:22:42,053 --> 02:22:43,918 
أعتقد أني سأشتاق لك ايضاً

1516
02:22:44,522 --> 02:22:46,012
أخبر سونيا...

1517
02:22:46,558 --> 02:22:52,588 
أننا كلانا قتلنا الوغد را.وان

740
02:23:59,900 --> 02:24:03,900
<i>لندن بعد 6 أشهر </i>

1518
02:24:15,213 --> 02:24:17,272 
هل تعلمين أنا سعيدة جداً 
أنكما عدتما إلى هنا 

1519
02:24:18,216 --> 02:24:19,342 
هل انت بخير ؟ -

1520
02:24:19,450 --> 02:24:20,508
نعم أنا بخير -

1521
02:24:20,618 --> 02:24:21,710 
كيف حال براتيك ؟

1522
02:24:22,020 --> 02:24:25,649 
إنه مشغول بالحاسوب طوال اليوم
يقول انه سوف ينعش قلب جي وان

1523
02:24:41,339 --> 02:24:42,704
دعيه وشأنه يا سونيا

1524
02:24:43,608 --> 02:24:44,666
لا تنزعي الأمل منه

1525
02:24:44,776 --> 02:24:46,209
إنه يؤمن بذلك

1526
02:24:46,310 --> 02:24:48,175 
بالمناسبة , أين هو لوسيفير ؟

1527
02:24:49,047 --> 02:24:51,379
براتيك
- قادم يا أمي

1528
02:24:57,288 --> 02:24:58,482
أنا أعمل

1529
02:25:28,252 --> 02:25:30,277 
أمي , لقد عاد جي وان

1530
02:25:30,555 --> 02:25:33,718
قلت لك يا أمي أنه سوف يعود

1531
02:25:33,825 --> 02:25:35,224
إنه هنا
لقد عاد

1532
02:26:03,354 --> 02:26:06,326
# إنها السرعة القصوى #

1532
02:26:06,754 --> 02:26:10,726
# الهدف أمامك
وخلفك لا يوجد شئ سوى الهواء #

1533
02:26:23,541 --> 02:26:26,141
# إنها السرعة القصوى #

1533
02:26:26,541 --> 02:26:31,141
# الهدف أمامك
وخلفك لا يوجد شئ سوى الهواء #

1534
02:26:34,585 --> 02:26:37,287
# إعصار يهز الأرض #

1534
02:26:37,585 --> 02:26:42,287
# أوقف كل شئ في طريقه #

1535
02:27:03,781 --> 02:27:07,148
# لديه هدف واحد بعقله #

1536
02:27:07,585 --> 02:27:11,316
# ولا يستمع ولن يوقفه حتى القدر #

1537
02:27:14,826 --> 02:27:17,852
# إنه شعلة من الجنون والحب تحترق #

1538
02:27:18,496 --> 02:27:21,863
# ونورها طغى على كل ما يحيط بها #

1539
02:27:22,266 --> 02:27:25,565
# إنه مثل نور الصباح
الذي يمحي ظلام الليل #

1540
02:27:25,803 --> 02:27:29,261
# يحطم جميع قيود الظلام
ليسطع فجر يوم جديد #

1541
02:27:29,473 --> 02:27:32,670
# الوقت إختار هذه اللحظة له #

1542
02:27:33,211 --> 02:27:36,510
# ليصنع ويترك علامته بالتاريخ #

1543
02:27:36,614 --> 02:27:39,547
# إنها السرعة القصوى #

1543
02:27:39,814 --> 02:27:43,747
# الهدف أمامك
وخلفك لا يوجد شئ سوى الهواء #

1544
02:27:47,191 --> 02:27:50,354
# إعصار يهز الأرض #

1545
02:27:50,461 --> 02:27:54,659
# أوقف كل شئ في طريقه #

1546
02:28:02,306 --> 02:28:04,934
# المحنة هي المحنة التي #

1547
02:28:05,776 --> 02:28:09,303
# تقامر بحياتك وتعرضها للخطر #

1548
02:28:13,284 --> 02:28:16,515
# ما النفع من القيود #

1549
02:28:16,621 --> 02:28:20,216
# التي يمكن فتحها بسهولة #

1550
02:28:20,324 --> 02:28:23,760
# ما تظنه مستحيل في خيالك #

1551
02:28:23,928 --> 02:28:27,489
# أنظر إنها جميع علامات البطل #

1552
02:28:27,598 --> 02:28:30,965
# أنا لا أفعل ذلك من أجلي
لأن ذاتنا الحقيقية تكمن في .. #

1553
02:28:31,369 --> 02:28:34,668
# التضحية من أجل أحبائنا #

1554
02:28:34,772 --> 02:28:37,639
# إنها السرعة القصوى #

1555
02:28:37,742 --> 02:28:41,678
# الهدف أمامك
وخلفك لا يوجد شئ سوى الهواء #


