1
00:00:06,548 --> 00:00:09,448

horogate@hotmail.com
الخرج

2
00:00:11,949 --> 00:00:12,951
مرحباً ؟

3
00:00:12,943 --> 00:00:13,946
مرحباً

4
00:00:14,431 --> 00:00:15,433
نعم ؟

5
00:00:15,507 --> 00:00:16,509
من انتِ ؟

6
00:00:16,564 --> 00:00:17,565
من المتصل ؟

7
00:00:17,619 --> 00:00:18,621
من التي اتحدث اليها ؟

8
00:00:18,967 --> 00:00:19,970
الرقم  خاطيء

9
00:00:21,052 --> 00:00:21,774
من كان هذا ؟

10
00:00:22,193 --> 00:00:22,704
لا احد

11
00:00:23,023 --> 00:00:24,024
هل قمتِ بأختيار فلماً ؟

12
00:00:24,271 --> 00:00:24,691
نعم

13
00:00:25,233 --> 00:00:26,946
سوف نشاهد فلماً مرعباً
المنشار الجزء الرابع

14
00:00:27,528 --> 00:00:32,587
سبق وان رأيته في السينما انه سيء وليس مرعباً
انه مُقزز , انا اكره كل افلام التعذيب الاباحيه

15
00:00:32,745 --> 00:00:33,746
انتِ حقاً جديه

16
00:00:35,817 --> 00:00:36,820
لقد احببت جيسكو

17
00:00:37,223 --> 00:00:39,026
برأيي هو يقتل ضحاياه بطريقة مبتكره

18
00:00:39,610 --> 00:00:42,421
لكنها لاتبالي بمن يموت لانه لاتوجد شخصيه تستطيع متابعتها

19
00:00:42,650 --> 00:00:44,961
مجرد اجسام مقطعه , ودماء متناثره

20
00:00:45,888 --> 00:00:46,621
من الذي تراسلين ؟

21
00:00:46,738 --> 00:00:49,543
انه شخصاً ما يلاحقني على موقع الفيس بوك
ويرسل لي بعض الرسائل

22
00:00:50,085 --> 00:00:51,087
مثل ماذا ؟

23
00:00:51,201 --> 00:00:55,200
بعض الاشياء , مثل مرحباً , كيف الحال
انتِ جميلة , اود قتلكِ

24
00:00:55,817 --> 00:00:56,771
اذن احذفيه

25
00:00:56,802 --> 00:00:59,199
لقد فعلت , لكنه وجد طريقه اخرى للدخول

26
00:01:00,372 --> 00:01:01,374
اذن ابلغي عنه

27
00:01:01,865 --> 00:01:03,697
لكنه وسيم جداً

28
00:01:03,699 --> 00:01:04,701
تريدين رؤيته ؟

29
00:01:09,332 --> 00:01:10,335
هذا هو الممثل شاينن تيتام

30
00:01:10,987 --> 00:01:11,989
كلا , ليس هو

31
00:01:12,354 --> 00:01:14,508
هل هو حقاً ؟
نعم صوره من احد افلامهِ المشهوره -

32
00:01:15,349 --> 00:01:16,350
لقد تم خداعكِ

33
00:01:23,438 --> 00:01:24,441
هالو ؟

34
00:01:24,731 --> 00:01:25,732
من انتِ ؟

35
00:01:25,852 --> 00:01:27,983
انا نفس الفتاه الغير صبوره التي تحدثت معها قبل قليل

36
00:01:28,292 --> 00:01:30,796
انا آسف , لكن لايحتاج ان تكوني عاهره بهذا الشأن

37
00:01:31,038 --> 00:01:32,040
اجل لا احتاج , اذهب الى الجحيم

38
00:01:32,393 --> 00:01:35,098
أِن اقفلت الخط سوف احِزُ رقبتك حتى احس بعظامكِ

39
00:01:35,971 --> 00:01:36,972
من هذا ؟

40
00:01:37,527 --> 00:01:38,528
انه لكِ

41
00:01:40,756 --> 00:01:41,758
هالو ؟

42
00:01:42,325 --> 00:01:43,327
من انتِ ؟

43
00:01:43,469 --> 00:01:44,470
انا ترودي , من انت ؟

44
00:01:45,902 --> 00:01:48,135
انا هو آخر شخصاً سترينه في حياتكِ

45
00:01:48,959 --> 00:01:49,960
انه مقلب , اقفلي السماعه

46
00:01:50,964 --> 00:01:51,966
لماذا اعطيتني الهاتف ؟

47
00:01:52,578 --> 00:01:53,581
لانه انتِ الذي يلاحقكِ شخصاً ما

48
00:01:54,638 --> 00:01:57,119
هل الابواب مغلقه ؟
لاتهلعي -

49
00:02:01,399 --> 00:02:02,402
دعيهِ يرن

50
00:02:10,901 --> 00:02:11,904
انها رساله من الشخص الذي يلاحقني

51
00:02:12,676 --> 00:02:13,676
انه يقول اجيبي على الهاتف

52
00:02:15,633 --> 00:02:18,497
بربكِ , انها مزحه ياترودي
ربما هي لكسي او كارين

53
00:02:19,314 --> 00:02:21,313
أين انتِ ذاهبه ؟
لكي اتاكد من غلق الباب الامامي -

54
00:02:23,722 --> 00:02:25,194
كلا , لاتفتحيه

55
00:02:25,721 --> 00:02:26,724
انتِ تبالغين

56
00:02:29,768 --> 00:02:30,771
انها مزحه ياترودي

57
00:02:31,500 --> 00:02:34,233
شخصاً ماعمل صفحه سخيفه على الموقع
لكي يخيفكِ

58
00:02:34,570 --> 00:02:35,572
انتظري , من هناك ؟

59
00:02:37,964 --> 00:02:39,322
لقد قلت , من هناك ؟

60
00:02:41,293 --> 00:02:42,295
دعينا نُبلغ الشرطة

61
00:02:46,500 --> 00:02:47,653
اتحداكِ ان تفتحي الباب

62
00:02:48,650 --> 00:02:49,652
كلا ياشيري , لاتفعلي هذا

63
00:02:50,805 --> 00:02:51,807
انا خائفه

64
00:02:51,883 --> 00:02:53,769
يمكن ان يكون شخصاً نعرفهُ

65
00:02:54,213 --> 00:02:55,214
ليسا , بيلي , واين

66
00:02:56,354 --> 00:02:57,357
او الممثل الوسيم شاينن تيتام

67
00:03:15,579 --> 00:03:16,582
لايوجد احداً هنا

68
00:03:21,266 --> 00:03:22,268
ماذا قال هالمره ؟

69
00:03:23,507 --> 00:03:24,849
يقول انه ليس في الخارج

70
00:03:25,335 --> 00:03:26,338
انا بجانبكِ

71
00:03:49,600 --> 00:03:50,602
هل تمزحون معي ؟

72
00:03:51,500 --> 00:03:52,503
ماذا ؟

73
00:03:52,863 --> 00:03:56,947
هذا كان سخيفاً جداً ماشاهدناهُ قبل قليل

74
00:03:57,554 --> 00:03:58,555
انا قفزت من الخوف

75
00:03:59,120 --> 00:04:01,759
خفتِ من قاتل فيس بوك لعين ؟
هل تمزحين معي ؟

76
00:04:03,124 --> 00:04:05,499
اعتقد الان سيكون القتل
عن طريق موقع تويتر هذا سيكون له معنى اكثر

77
00:04:06,202 --> 00:04:12,693
بعض المؤلفين يحاولون عمل افلامأ مرعبه
حول صاحب القناع الذي يقتل الناس واحداً تلو الاخر

78
00:04:14,911 --> 00:04:19,169
لقد سأمتُ من هذه الافلام السخيفه

79
00:04:20,010 --> 00:04:22,747
انا تعجبني افلام الطعن بالسكين , انها مخيفه اكثر

80
00:04:23,204 --> 00:04:25,907
انها ليست كما في افلام الزومبي او المخلوقات الفضائية
او الاشباح

81
00:04:26,576 --> 00:04:29,723
انها واقعيه اكثر كالرجل الذي يحمل سكيناً والذي اصبح ...

82
00:04:31,515 --> 00:04:32,518
مجنوناً

83
00:04:34,101 --> 00:04:35,102
اشياء كهذه يمكنها الحدوث

84
00:04:36,718 --> 00:04:37,719
انا لا استطيع فعلها

85
00:04:37,925 --> 00:04:41,528
هؤلاء الناس لايعرفون متى يتوقفون
دائما يحاولون تقليد الاخرين

86
00:04:41,849 --> 00:04:47,003
حتى في المشهد الاول , دائماً هناك فتاه بالصدفه
ويحاول القاتل الاتصال بها وقتلها

87
00:04:47,504 --> 00:04:48,507
والاحداث دائما تكون شبيه
لايوجد عنصر المفاجأه

88
00:04:49,492 --> 00:04:50,492
يمكنكِ دائماً معرفة الحدث قبل حدوثهُ

89
00:04:57,297 --> 00:04:58,300
هل فاجأكِ هذا ؟

90
00:05:03,324 --> 00:05:03,916
لكن لماذا ؟

91
00:05:04,282 --> 00:05:05,284
لانكِ تتكلمين كثيراً

92
00:05:08,329 --> 00:05:10,633
والان اغلقي فمكِ وشاهدي الفلم

93
00:05:18,959 --> 00:05:22,622
ياالهي , لقد اعجبني هذه هي
المره الخامس التي اشاهده فيها وكل مره يخيفني

94
00:05:23,042 --> 00:05:23,986
هل تمزحين ؟

95
00:05:23,990 --> 00:05:24,992
انا لا افهمهُ

96
00:05:28,031 --> 00:05:29,034
حسناً

97
00:05:29,167 --> 00:05:30,908
انه شبيه بفلم توايلايت زون

98
00:05:31,771 --> 00:05:32,772
فلم بداخل فلم

99
00:05:32,956 --> 00:05:33,959
لقد فهمتُ هذا

100
00:05:33,736 --> 00:05:34,739
لكنه منطقي

101
00:05:34,779 --> 00:05:37,323
السؤال هو  انه بداية فلم الطعنه الجزء السابع
هي الجزء السادس ؟

102
00:05:37,825 --> 00:05:41,149
وبداية فلم الطعنه الجزء السادس هي الجزء الخامس ؟
اذن ماذا عن الجزء الرابع ؟

103
00:05:41,587 --> 00:05:42,590
انتِ تبالغين

104
00:05:42,781 --> 00:05:44,973
حقاً ؟ ام ان الشخص الذي عمل الفلم لم يفكر جيداً

105
00:05:45,473 --> 00:05:52,548
لهذا السبب انا لا اشاهد هذه الافلام
انا لا اصدق انكِ لم تشاهدي اي جزء -

106
00:05:49,322 --> 00:05:50,325
نحن نسكن في ويتسبرو
لا اعتقد ان الفلم كان له علاقه بمدينتنا -

107
00:05:53,480 --> 00:05:55,633
اعتقدت انكِ قلتِ ان فلم الطعنه
مَبني على قصة حقيقيه

108
00:05:56,136 --> 00:05:59,032
نعم , اول ثلاث اجزاء الاصليه
مبنيه عن قصة سيدني بريسكات

109
00:05:59,452 --> 00:06:06,653
لكنها هدتت بمقاضاتهم ان استعلموا قصتها للفلم
وبعدها قاموا بتأليف القصص من خيالهم

110
00:06:03,649 --> 00:06:04,652
فلم الطعنه الجزء الخامس كان فيهِ آلة الزمن
وهذا كان اسوء مايكون

111
00:06:07,153 --> 00:06:09,272
الاتملين من هذه القصص تسمعينها كل سنه ؟

112
00:06:10,163 --> 00:06:12,076
على الاقل مدينتا معروفه بهذا الشأن

113
00:06:14,521 --> 00:06:15,523
هل سمعتِ ذلك ؟

114
00:06:17,535 --> 00:06:18,537
كلا لم اسمع شيئاً

115
00:06:19,914 --> 00:06:20,914
انا سمعت

116
00:06:22,366 --> 00:06:23,278
جيني ؟

117
00:06:23,553 --> 00:06:24,555
لا تحاولين اخافتي

118
00:06:24,829 --> 00:06:26,569
انا لا احاول اخافتكِ
انتِ تفعلين هذا دائماً -

119
00:06:27,483 --> 00:06:29,386
كلا, انا لا افعل
اين انتِ ذاهبه ؟ -

120
00:06:29,553 --> 00:06:30,554
لقد اخبرتكِ انني سمعتُ شيئاً

121
00:06:31,636 --> 00:06:32,640
انا اعرف انكِ تحاولين اخافتي

122
00:06:33,117 --> 00:06:34,119
انا لا افعل

123
00:06:40,989 --> 00:06:41,990
ما الامر ؟

124
00:06:44,060 --> 00:06:45,656
لابد وانني تركتُ نافذة غرفتي مفتوحه

125
00:06:49,307 --> 00:06:50,309
هل يمكنكِ الاجابه على الهاتف

126
00:06:51,670 --> 00:06:52,674
مارني ؟
حسناً -

127
00:06:57,295 --> 00:06:58,296
هالو ؟

128
00:06:58,783 --> 00:07:00,656
هالو , من انتِ ؟

129
00:07:01,259 --> 00:07:02,821
انا مارني , من انت ؟

130
00:07:02,828 --> 00:07:07,295
انا اكون آخر شخصاً سترينه في حياتكِ

131
00:07:09,283 --> 00:07:10,287
ماذا ؟

132
00:07:13,222 --> 00:07:14,225
انا آسفه

133
00:07:15,209 --> 00:07:16,210
اردتُ فقط المزاح معكِ

134
00:07:16,603 --> 00:07:17,604
ايتها العاهره

135
00:07:18,539 --> 00:07:19,541
هذا لم يكن مضحكاً اطلاقاً

136
00:07:20,319 --> 00:07:21,903
يجب على احدنا ان يفعلها كل سنه

137
00:07:22,388 --> 00:07:23,392
لماذا تفعلين هذا بـ ...

138
00:07:25,606 --> 00:07:26,607
مارني ؟

139
00:07:30,239 --> 00:07:31,241
مارني ؟

140
00:07:34,197 --> 00:07:35,199
مارني ؟

141
00:07:42,376 --> 00:07:43,378
جيده جداً يامارني

142
00:07:43,678 --> 00:07:48,987
الاضواء انطفأت , هل تعرفين انه يجب عليكِ اخراج افلام الرعب

143
00:07:50,038 --> 00:07:51,039
اينما كنتِ

144
00:07:54,507 --> 00:07:55,509
دعيني احزر

145
00:07:55,578 --> 00:07:58,897
تريدين مني ان اتمشى في المرر لافتح الابواب
لكي يتسنى لكِ اخافتي

146
00:08:04,250 --> 00:08:06,883
حسناً , الوقت كان مناسباً

147
00:08:07,540 --> 00:08:11,423
ولكن ليس لديكِ البرنامج المناسب
لتغيير نبرة الصوت في هاتفكِ

148
00:08:12,008 --> 00:08:12,568
لاتستطيعين اليس كذلك ؟

149
00:08:12,830 --> 00:08:13,831
بلا استطيع

150
00:08:15,465 --> 00:08:16,016
من انت ؟

151
00:08:16,258 --> 00:08:17,261
انا القاتل

152
00:08:18,603 --> 00:08:19,284
هل انت ترايفر ؟

153
00:08:19,789 --> 00:08:21,322
هل ابدو كـ ترايفر لكِ

154
00:08:21,815 --> 00:08:22,819
فكري بي كأنني مُخرجكِ

155
00:08:23,306 --> 00:08:23,957
انتِ الان في فلمي

156
00:08:24,275 --> 00:08:26,219
لديكِ مشاهد ممتعه
حاولي ان لاتخربيها

157
00:08:26,503 --> 00:08:26,973
أي فلم ؟

158
00:08:27,037 --> 00:08:30,391
نفس الفلم الذي كانت فيه صديقتكِ مارني
الا ان مَشاهِدها تم قطعها

159
00:08:30,819 --> 00:08:36,168
لكن انتِ شقراء غبيه بـصدر كبير
سوف اتسلى معكِ قبل ان تموتي

160
00:08:36,354 --> 00:08:39,948
درجتي كانت 4,0  و معدل ذكائي هو 135
ايها السافل

161
00:08:40,276 --> 00:08:41,278
ما الذي فعلته بـمارني ؟

162
00:08:41,605 --> 00:08:43,207
انها في غرفة التقطيع في الاسفل

163
00:08:43,285 --> 00:08:44,286
هذا ليس مسلياً

164
00:08:44,141 --> 00:08:47,184
هذا ليس فلماً كوميدياً
انه فلماً مرعباً , البعض يموت والاخر يعيش

165
00:08:47,712 --> 00:08:49,002
وانتِ يجدر بكِ البدأ بالهرب

166
00:11:08,413 --> 00:11:09,412
ما رأيكِ ؟

167
00:11:09,869 --> 00:11:11,192
اعتقد ان اليوم هو الذكرى السنوية

168
00:11:12,561 --> 00:11:14,583
لقد قصدت العرض

169
00:11:21,591 --> 00:11:22,589
انه جيد

170
00:11:23,031 --> 00:11:24,282
اخبرته انني سوف اقتله ان لم يعملها بشكل جيد

171
00:11:26,170 --> 00:11:27,172
رائع

172
00:12:07,320 --> 00:12:09,080
هي ! انتِ على مهلكِ
السرعه المحدده هي 25

173
00:12:11,649 --> 00:12:12,650
انا اسفه ايها الشريف

174
00:12:31,385 --> 00:12:33,932
قبل ان تصعدي للسياره
اريدكِ ان تعديني بعدم قتلي

175
00:12:34,579 --> 00:12:35,580
لماذا ؟ ما الذي فعلتيه ؟

176
00:12:36,411 --> 00:12:37,410
ترايفر اتصل بي ليلة البارحة

177
00:12:38,016 --> 00:12:39,014
لماذا هو يتصل بكِ ؟

178
00:12:39,644 --> 00:12:42,995
لانكِ لاتردين على مكالماتهُ
ويعلم انا دائما معكِ والان ..

179
00:12:43,495 --> 00:12:45,863
الان ماذا ؟
كم انتِ منزعجه -

180
00:12:47,205 --> 00:12:49,016
هل يمكننا عدم التكلم بهذا الشأن , ارجوكِ
حسناً -

181
00:12:50,674 --> 00:12:51,673
ترايفر اتصل بي ليلة البارحه

182
00:12:52,938 --> 00:12:53,938
اتصل بكِ انتِ ايضاً ؟

183
00:12:54,339 --> 00:12:57,793
قريبهُ يزورهُ لهذا السبب هو بعيد عنكِ
ولكنه جداً آسف لكِ

184
00:12:58,539 --> 00:12:59,539
هذا كله مُصطنع

185
00:13:05,691 --> 00:13:10,002
على فكرة , هل رأيتِ العرض ؟ "حتى الموت
ما الذي تتحدثين عنه ؟ -

186
00:13:10,636 --> 00:13:11,636
انها قريبتكِ

187
00:13:12,033 --> 00:13:17,180
تؤلف كتابها الاول لبدأ حياة جديدة
جداً دراماتيكي

188
00:13:17,519 --> 00:13:19,518
بسببها انا احب افلام الرعب

189
00:13:19,965 --> 00:13:21,203
انا متأكده انه سيعجبها سماع ذلك

190
00:13:22,079 --> 00:13:24,099
ان كنتُ اعرفها , لاكنني لا اعرفها

191
00:13:24,327 --> 00:13:28,763
اينما تكون هي متواجده
تموت الناس وليس هي

192
00:13:29,202 --> 00:13:31,819
فلم الطعنه لا يجب ان يكون مصيرها المحتوم

193
00:13:32,673 --> 00:13:33,672
لماذا تتصل بي جيني ريندو ؟

194
00:13:35,099 --> 00:13:35,818
لا استطيع تحملها

195
00:13:36,073 --> 00:13:37,003
هالو ؟

196
00:13:37,021 --> 00:13:38,022
هالو جيل

197
00:13:39,947 --> 00:13:40,947
جيني , هل هذه انتِ ؟

198
00:13:41,956 --> 00:13:43,853
ماهو الفلم الرعب المفضل لديكِ ؟

199
00:13:44,551 --> 00:13:45,511
حسناً , من انت ؟

200
00:13:45,511 --> 00:13:46,512
ما الذي تريدهُ منكِ ؟

201
00:13:48,143 --> 00:13:49,145
لقد قلتُ من انت ؟

202
00:13:50,051 --> 00:13:51,052
لقد سألتكِ سؤالاً ؟

203
00:13:52,013 --> 00:13:54,337
ماهو الفلم الرعب المفضل لديكِ ؟

204
00:13:55,385 --> 00:13:56,386
سأقفل الخط

205
00:13:59,570 --> 00:14:00,569
هذا كان مخيفاً

206
00:14:01,401 --> 00:14:02,402
انا ايضاً اتصل بي
اعتقدت انه شخصاً يمزح

207
00:14:04,740 --> 00:14:05,741
ماذا ؟

208
00:14:08,571 --> 00:14:09,572
"ايتها الغبيه"

209
00:14:11,024 --> 00:14:12,026
كان يجب ان تنتبهِ لعلامة الوقوف

210
00:14:13,885 --> 00:14:14,885
انا اسفه

211
00:14:17,150 --> 00:14:18,150
انه شر الموت

212
00:14:24,509 --> 00:14:27,733
استعجل بأنزالها قبل موعد الغداء
بقي 25 قطعة فقط -

213
00:14:31,547 --> 00:14:32,546
صباح الخير ايها الشريف

214
00:14:32,869 --> 00:14:35,897
صباح الخير
صباح الخير ايها الشريف -

215
00:14:36,919 --> 00:14:37,919
انه يبدو ان نسخة الفلم الصيفيه قد بدأت

216
00:14:39,326 --> 00:14:41,326
من المحتمل ان يكون اولاد المدرسه الثانويه

217
00:14:41,338 --> 00:14:44,485
عندما يكون الجيل السابق مأساة
يصبح الجيل القادم مهزله

218
00:14:45,425 --> 00:14:46,424
اسفه لانك لن تتخلص من هذا الشيء

219
00:14:48,483 --> 00:14:52,383
كنت اتمنى ان اكون معك في الخدمه
عندما قُمتَ بحل جرائم القتل

220
00:14:53,842 --> 00:14:56,960
اضافه الى ان الناس التي تساعد
في حل قضايا جرائم القتل يكون بينهم روابط متينه

221
00:14:59,220 --> 00:15:00,221
نعم

222
00:15:00,860 --> 00:15:01,902
على اي حال , كيف هو حال جيل ؟

223
00:15:02,666 --> 00:15:03,667
انها بخير , انها تركض

224
00:15:05,034 --> 00:15:06,034
في الخيال

225
00:15:07,844 --> 00:15:09,782
لقد صنعت بعض الشطائر انها في سيارتي

226
00:15:11,791 --> 00:15:12,789
لا شكراً ياديبي

227
00:15:14,418 --> 00:15:17,898
ايها الشريف
انت لن تخون زوجتك عندما تأكل معي

228
00:15:18,790 --> 00:15:20,308
نعم, ولكن لا اريد ان اخون الحميه

229
00:15:22,228 --> 00:15:23,229
ايها الشريف برايلي , اجب !

230
00:15:23,629 --> 00:15:24,627
ماذا هناك ؟

231
00:15:26,192 --> 00:15:27,304
يجب عليك الحضور الى منزل السيد راندول , حالاً !

232
00:15:28,039 --> 00:15:29,630
انه شيئاً مريعاً ايها الشريف
جداً مريعاً

233
00:15:31,347 --> 00:15:33,539
"جميع الوحدات تذهب الى مكان الحادث"

234
00:15:41,984 --> 00:15:45,653
مؤلفة كتاب "خارج الظلام" سيدني بريسكات
هي معنا الليله هنا

235
00:15:46,286 --> 00:15:51,961
هل كان لفلم "الطعنه" بأجزائهِ السبع
والكتب التي كتبتها "جيل" عنكِ لها تأثير على حياتكِ ؟

236
00:15:52,556 --> 00:15:54,905
انا لا ألوم جيل على هذا
هذا كان من الماضي

237
00:15:55,735 --> 00:15:59,016
اذا كنت انا الضحيه لوقت طويل
كُنت احِب ان يُترك الامر لي كي اقرر

238
00:15:59,415 --> 00:16:00,417
لهذا السبب قمت بكِتابة هذا الكتاب

239
00:16:00,903 --> 00:16:04,976
كانت معنا سيندي بريسكات وكتابها
"خارج الظلام"

240
00:16:07,037 --> 00:16:08,036
حسناً لنفعلها

241
00:16:09,118 --> 00:16:10,120
حاولي التركيز

242
00:16:12,614 --> 00:16:13,613
الا انه

243
00:16:15,152 --> 00:16:20,647
ليس لديه ادنى فكره عن ما سأكتبهُ

244
00:16:31,785 --> 00:16:34,067
هل هذه جديده ؟
انها نسخة محدثه -

245
00:16:38,009 --> 00:16:40,035
معكم على الهواء مباشرةً
روبي موريسر

246
00:16:40,748 --> 00:16:42,399
الصديقاتها الحميمات

247
00:16:43,654 --> 00:16:44,654
سؤالي المفضل للذكرى السنويه
ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ ؟

248
00:16:48,327 --> 00:16:50,496
هل هذا ماتفعلونه الان انتم الشباب
تسألون اسأله غبيه ؟

249
00:16:50,665 --> 00:16:51,866
نعم, من اين سمعت بهذا

250
00:16:52,509 --> 00:16:53,800
انها مقوله مشهوره من فلم "الطعنه" الجزء الاول

251
00:16:54,160 --> 00:16:55,051
اهلاً شارلي

252
00:16:55,125 --> 00:16:57,340
ماذا عنكِ ؟
ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ ؟

253
00:16:58,357 --> 00:16:59,357
بامبي

254
00:17:05,414 --> 00:17:08,657
صعبت المنال جداً
كلا ياصاحبي انها تريدني -

255
00:17:11,568 --> 00:17:12,569
اتمنى هذا اليس كذلك ؟
ايها السافل

256
00:17:14,325 --> 00:17:15,524
اعتقد ان شارلي معجب بكِ

257
00:17:16,776 --> 00:17:20,847
وانا معجبه بـأدوارد
وسيم , رائع, وعذب

258
00:17:21,347 --> 00:17:22,347
انتِ اسوء منهُ

259
00:17:25,972 --> 00:17:28,331
مرحباً , ترايفر
مع السلامه ترايفر

260
00:17:29,292 --> 00:17:30,293
هل نستطيع التكلم

261
00:17:32,064 --> 00:17:34,268
يوجد شخصاً يهتم بكِ هنا

262
00:17:35,000 --> 00:17:36,675
الشخص الذي جعلكِ سعيده مره

263
00:17:37,502 --> 00:17:39,196
وهو نادِم لانه ترككِ

264
00:17:40,582 --> 00:17:43,141
عندما لاتتصل, هذا معناها انك تركت الفتاه

265
00:17:43,201 --> 00:17:45,965
وعندما تأخذُ شخصاً الى المطار تتركه يرحل

266
00:17:46,313 --> 00:17:51,628
وعندما تقول للفتاه انك تحبها
وهي تعطيك كل ما لديها وبعدها تخرج مع فتاه اخرى

267
00:17:52,129 --> 00:17:53,321
هذا لا يسمى تركها
هذا يعني انك انهيت العلاقه

268
00:17:54,372 --> 00:17:55,372
هذه تسمى خيانه

269
00:17:57,775 --> 00:18:02,393
ترايفر شيلدون على الهواء مباشرةً
ماهو فلم الرعب المفضل لديك ؟

270
00:18:02,850 --> 00:18:03,850
سأريك

271
00:18:11,956 --> 00:18:17,620
منذُ البدايه كنت انا الضحيه دائما
وهذا كان غير مقبولاً بالنسبةِ لي

272
00:18:18,875 --> 00:18:24,606
فجلستُ وبدأتُ اكتب قواعدي الجديده

273
00:18:24,978 --> 00:18:30,405
قواعد لامرأة تترك ورائها مخاوفها
وتخرج الى ضوء الشمس

274
00:18:30,889 --> 00:18:31,890
لتتخلص من الظلام

275
00:18:34,005 --> 00:18:35,005
شكراً

276
00:18:36,144 --> 00:18:40,133
سنبدأ بتوقيع النسخ في الساعه السادسه
لذا يمكنكم شراء ماتبقى منها

277
00:18:40,385 --> 00:18:43,325
انتن ياسيدات انها افضل
مبيعات لمجلة نيويورك تايمز

278
00:18:46,172 --> 00:18:47,868
جيل ! ,انا مسروره لانكِ اتيتِ

279
00:18:48,431 --> 00:18:49,430
تهانينا يا سيدني

280
00:18:50,115 --> 00:18:51,333
لم تتسنى لي الفرصه لقراءته حتى الان

281
00:18:52,230 --> 00:18:53,229
يمكنكِ الحصول على واحد

282
00:18:57,093 --> 00:18:58,094
ديوي
اهلاً

283
00:18:59,675 --> 00:19:00,675
اهلاً سيدني

284
00:19:01,047 --> 00:19:02,850
جيل , لقد اتيتِ
ما الذي يحدث ؟ -

285
00:19:03,775 --> 00:19:05,398
سيدني , انا اسف
يجب عليه فعلُ شيئاً هنا

286
00:19:06,160 --> 00:19:07,080
انا جداً اسف

287
00:19:07,109 --> 00:19:08,110
من فضلكم !

288
00:19:08,483 --> 00:19:12,142
سيأخذ هذا دقيقه فقط
اريدكم ان لاتبارحوا اماكنكم وتبقوا هادئين

289
00:19:12,762 --> 00:19:14,261
لم يغادر احد هنا حتى الان ياشريف

290
00:19:14,677 --> 00:19:16,589
هل لديكم مذكرة تفتيش ؟
انا ادير المكان هنا

291
00:19:16,732 --> 00:19:18,043
سيدتي , الان اصبح مكان الشرطه

292
00:19:19,012 --> 00:19:22,384
ما الذي يحدث ؟
جيل , هذا هو عمل الشرطه الان , دعينا نجري عملنا

293
00:19:22,550 --> 00:19:23,952
انا اتكلم مع زوجي
"ديبيتي جودي"

294
00:19:24,575 --> 00:19:25,575
اسمعيني

295
00:19:25,915 --> 00:19:28,441
هنالك هاتف مفقود, قد أُخذ من موقع الجريمه

296
00:19:28,952 --> 00:19:31,691
قامت ديبي بتعقب الاحداثيات
للهاتف من هذا المكان

297
00:19:32,761 --> 00:19:33,760
والباقي سنعرفهُ الان

298
00:19:34,683 --> 00:19:35,684
وانا لا اريد ان اعرف ؟

299
00:19:39,951 --> 00:19:41,631
ايها الشريف انه يرن هنا

300
00:19:45,918 --> 00:19:46,920
هناك

301
00:19:52,942 --> 00:19:53,940
انه قادم من صندوق السياره

302
00:19:55,256 --> 00:19:56,898
ديوي , نريد من الكل ان يرجع للخلف

303
00:19:57,081 --> 00:19:58,081
ليس الان يا سيدني

304
00:19:58,165 --> 00:19:59,164
انه صوت نغمة جهازي

305
00:20:09,062 --> 00:20:11,503
حسناً, اصبح الان مسرح
جريمه رسمي , دعونا نقفلهُ

306
00:20:12,194 --> 00:20:13,194
ابعدوا الكامرات من هنا

307
00:20:13,489 --> 00:20:14,489
الكل يتراجع للخلف

308
00:20:15,425 --> 00:20:16,654
ارجوك قُل لي انه مقلب يا ديوي

309
00:20:17,323 --> 00:20:18,323
اخشى انه ليس كذلك

310
00:20:19,717 --> 00:20:20,717
هيا !

311
00:20:22,461 --> 00:20:23,461
هالو , لن تصدقي ماحدث للتو

312
00:20:24,027 --> 00:20:26,629
ابقي بعيداً
اريد النظر فقط -

313
00:20:30,230 --> 00:20:34,091
حسناً, المقالات هي ليوم الثلاثاء
لماذا ويس بورو هو افضلـ...

314
00:20:35,598 --> 00:20:38,498
ارجوا اقفال جميع هواتفكم هذه هي القواعد

315
00:20:40,220 --> 00:20:41,220
هل يريد احد مشاركتنا برسائله ؟

316
00:20:41,373 --> 00:20:43,764
جيني هاندل ومارني كوبر
قتلا ليلة البارحة

317
00:20:44,000 --> 00:20:45,002
ماذا ؟

318
00:20:46,626 --> 00:20:47,625
طعناً بالسكين حتى الموت

319
00:20:48,146 --> 00:20:49,254
ماهو فلم الرعب المفضل لديكم ؟
اخـــرس ! -

320
00:20:53,506 --> 00:20:54,036
لقد انتهى الدوام بسرعه

321
00:20:54,258 --> 00:20:57,358
في هذا الاسبوع وفي الذكرى السنويه
لجرائم قتل مدينه ويسبورو

322
00:20:57,774 --> 00:21:04,089
اثنين من الفتيات قُتلا بنفس اليوم التي تختار فيها
الضحيه المشهوره محلياً سيدني بريسكات العوده الى ديارها

323
00:21:04,231 --> 00:21:09,934
هل يمن ان يكون صحيحاً حول افضل مبيعات
لـجيل ؟ , واين هي الان؟ تعيش هنا في ويسبرو

324
00:21:15,976 --> 00:21:16,976
اعذريني يا جيل انه يقوم بأجراء مقابلات

325
00:21:17,786 --> 00:21:20,527
عظيم, انا احب المقابلات
يجب عليكِ الانتظار , اسفه -

326
00:21:22,797 --> 00:21:24,832
ما الذي ستفعلينه ؟
ستعتقليني يا دبيبتي جودي

327
00:21:24,972 --> 00:21:29,634
ان احتاج الامر لهذا
يعتبر مخالِف للقانون كل من يحاول عرقلة التحقيق

328
00:21:30,073 --> 00:21:31,179
حسناً,استمعي الي جودي

329
00:21:32,106 --> 00:21:33,741
انا لا امانع عملكِ مع زوجي

330
00:21:34,207 --> 00:21:36,534
او تحشرين نفسكِ في امور لاتخصكِ

331
00:21:37,751 --> 00:21:40,968
لكن ان بدأتِ التصرف مثلهُ
فيجب عليكِ وضع شارب لانكِ تبدين سخيفه

332
00:21:41,900 --> 00:21:43,020
جودي !
جيل ! -

333
00:21:44,623 --> 00:21:45,623
ديبي,جيل

334
00:21:47,514 --> 00:21:48,514
من فضلكم

335
00:21:49,215 --> 00:21:51,066
سيدني, امهلينا دقيقه

336
00:21:51,303 --> 00:21:52,304
سيدني
مرحباً ياجيل -

337
00:21:53,471 --> 00:21:57,956
ديوي , هل يمكنك الشرح لهذه
ان لي الحق بالقدوم الى هنا

338
00:21:58,609 --> 00:22:00,669
اذا حصلت جريمة قتل اخرى
في ويسبرو , اود معرفـ...

339
00:22:02,604 --> 00:22:06,356
هذه المعلومات سريه
انها موجود في الانترنت ياديوي -

340
00:22:06,641 --> 00:22:07,641
حقاً ؟

341
00:22:07,597 --> 00:22:07,882
نعم !

342
00:22:08,086 --> 00:22:10,001
العالم كلهُ عَلِم بهذا الامر قبلي

343
00:22:10,411 --> 00:22:12,296
هي تريد ان تكون جزءاً من التحريات

344
00:22:13,480 --> 00:22:14,479
حسناً

345
00:22:14,172 --> 00:22:20,094
انتظري, هل يبدو لكِ الكتاب
الذي كتبتهُ عن هذا الامر, مالوفاً

346
00:22:23,214 --> 00:22:26,969
جيل, مع كل احترامي
لم ارى ماقُلتهِ حجه كافيه

347
00:22:27,189 --> 00:22:29,326
لانهُ انا التي كتبتُ الكتاب عن هذا الامر

348
00:22:30,542 --> 00:22:32,840
"قَتَلت مدينة ويسبرو"
بقلم  جيل ويذيرز

349
00:22:33,453 --> 00:22:35,062
لكنكِ لستِ مراسله بعد الان

350
00:22:35,659 --> 00:22:36,659
حتى وان كنتِ...

351
00:22:37,112 --> 00:22:38,482
لا تعاملني كأنني الصحافه

352
00:22:39,230 --> 00:22:40,667
لقد ساعدتُ في حل هذه القضايا

353
00:22:41,168 --> 00:22:42,563
ثلاث مرات, أتذكر ؟

354
00:22:43,364 --> 00:22:44,364
انا وانت سوياً

355
00:22:45,763 --> 00:22:47,383
لكنني النقيب هنا يا جيل

356
00:22:49,017 --> 00:22:50,015
صحيح

357
00:22:51,718 --> 00:22:53,328
ماذا ؟ لن تدعني اساعدك في هذا ؟

358
00:22:54,109 --> 00:22:55,108
لا استطيع

359
00:22:57,266 --> 00:22:58,389
حسناً, وانا لن اتوقف

360
00:22:59,744 --> 00:23:00,745
هذا هو ما انا جيده في عمله

361
00:23:01,057 --> 00:23:02,846
وهذا هو ما اعرف عمله

362
00:23:08,866 --> 00:23:10,508
طعم شطائركِ هو جداً مقرف

363
00:23:13,338 --> 00:23:15,249
لاتقلقي طعمها لذيذ

364
00:23:16,248 --> 00:23:17,198
شكراً يا سيدي

365
00:23:17,709 --> 00:23:18,708
ايها النقيب

366
00:23:19,003 --> 00:23:24,763
لدينا اثنان من طلاب المدرسه الثانويه
قالوا انهم حصلوا على رسائل تهديد من هاتف الضحيه

367
00:23:25,296 --> 00:23:28,053
الاسماء هي : اوليفيا موريس وجيل روبريتز

368
00:23:28,991 --> 00:23:29,990
هذه تكون قريبة سيدني

369
00:23:31,110 --> 00:23:31,849
تباً

370
00:23:32,709 --> 00:23:33,707
تفضل من هنا ايها النقيب

371
00:23:34,296 --> 00:23:35,738
مرحباً جيل
سيدني ! -

372
00:23:36,693 --> 00:23:37,694
مرحباً

373
00:23:38,982 --> 00:23:40,747
من الجيد رؤيتكِ رغم هذه الظروف القاسية

374
00:23:41,758 --> 00:23:42,759
هل انتِ بخير؟

375
00:23:42,869 --> 00:23:43,565
نعم

376
00:23:43,586 --> 00:23:44,898
اذن انتم حصلتم على مكالمات تلفونيه

377
00:23:45,508 --> 00:23:46,508
نعم نحن ايضاً

378
00:23:46,869 --> 00:23:47,868
ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ ؟

379
00:23:49,073 --> 00:23:50,073
لقد كان الصوت شبيه بصوت القاتل

380
00:23:50,981 --> 00:23:51,981
من فلم الطعنه

381
00:23:51,950 --> 00:23:53,393
او كما تعرفين من حياتكِ

382
00:23:54,666 --> 00:23:56,373
على فكره انا هي كوري صديقتهم

383
00:23:58,090 --> 00:23:59,089
والقاتل لم يتصل بكِ ؟

384
00:23:59,400 --> 00:24:00,400
كلا

385
00:24:00,867 --> 00:24:02,454
هل هذا امر سيء ؟

386
00:24:03,240 --> 00:24:05,204
هل هذا يعني انني لن اعيش بقدر هؤلاء الاثنين ؟

387
00:24:05,720 --> 00:24:06,410
كلا

388
00:24:06,427 --> 00:24:07,426
ربما

389
00:24:07,970 --> 00:24:08,970
بالطبع كلا

390
00:24:09,316 --> 00:24:11,265
فقط ابقوا حذرين

391
00:24:12,220 --> 00:24:13,816
ياالهي , هل سمعتم ذلك انا التاليه

392
00:24:14,275 --> 00:24:16,145
ديوي, لا اعتقد انه يجب عليه البقاء هنا
يجب عليه مغادره البلده

393
00:24:16,732 --> 00:24:18,487
اخشى انه من غير الممكن عمل هذا

394
00:24:19,025 --> 00:24:22,733
لا احد يعتقد انكِ متورطه
لكن الكل مشتبه بيهم

395
00:24:23,056 --> 00:24:23,696
اسف

396
00:24:23,727 --> 00:24:26,422
تعرفين انه كان يوجد دليلاً في سيارتكِ
يربط القاتل بكِ

397
00:24:26,582 --> 00:24:27,797
انتِ الان شاهِدتنا الاساسيه

398
00:24:30,228 --> 00:24:34,198
اذن ستبقين تحت مراقبة الشرطه 24 ساعه

399
00:24:34,570 --> 00:24:35,570
هذا مريح

400
00:24:38,631 --> 00:24:41,528
انا ريبيكا , ياالهي , هنري !

401
00:24:42,037 --> 00:24:42,415
نعم

402
00:24:42,578 --> 00:24:43,577
انها الحقيقه

403
00:24:43,581 --> 00:24:44,985
اثنان من الفتيات ذُبِحوا

404
00:24:45,795 --> 00:24:46,796
يوم الدفع

405
00:24:47,026 --> 00:24:48,646
انا لا اشعر بويسبرو

406
00:24:49,041 --> 00:24:53,885
لقد كان هذا رائعاً
افضل فكره على الاطلاق

407
00:24:54,746 --> 00:24:55,939
هنري , سوف اتصل بك لاحقاً

408
00:24:58,093 --> 00:25:03,034
عذراً , لم تسنح لي الفرصه لألقي التحيه
لكنه من الشرف لي ان اقابلك

409
00:25:03,300 --> 00:25:04,007
شكراً...

410
00:25:04,037 --> 00:25:05,037
ريبيكا والترز
اهلاً -

411
00:25:05,269 --> 00:25:08,110
عندما كنتُ صغيره
كل ما اردتهُ هو قراءة القصص المشهوره لجيل ويذيرز

412
00:25:08,444 --> 00:25:09,444
انتِ هي الهامي في التسعينات

413
00:25:10,212 --> 00:25:11,213
كلا , انها جيل رايلي الان

414
00:25:11,719 --> 00:25:12,720
اعطيتي هذا كله من اجل الحب

415
00:25:13,439 --> 00:25:14,438
كم مر على زواجكم ؟

416
00:25:14,885 --> 00:25:15,855
عشر سنوات

417
00:25:16,330 --> 00:25:17,772
كما في شخصيتكِ في فلم الطنعه الجزء الثالث

418
00:25:21,493 --> 00:25:22,493
لم اقصد ازعاجكِ

419
00:25:23,091 --> 00:25:25,654
لانه كان يبدو كفلم رومانسياً
عوضاً عن فلماً حقيقياً

420
00:25:25,998 --> 00:25:26,999
وانتم في الحقيقه لن تكونوا...

421
00:25:29,050 --> 00:25:30,731
لم اقصد ذلك

422
00:25:31,789 --> 00:25:36,504
اذن على اية حال
كان الفلم رائعاً عندما اعطوكِ الدور المهم

423
00:25:38,345 --> 00:25:42,413
سأمهلك ثانيتين للابتعاد عني
والا سأحطم وجهكِ

424
00:25:44,507 --> 00:25:45,507
مازلت جيده في هذا

425
00:25:47,566 --> 00:25:48,568
سريعة الغضب

426
00:25:57,398 --> 00:26:01,107
جميل,هل لاحظتم كيف
نجت من جميع هذه النُدب

427
00:26:03,765 --> 00:26:04,765
امها كانت اختي

428
00:26:05,742 --> 00:26:06,741
انا لديه نُدبات ايضاً

429
00:26:07,993 --> 00:26:08,992
لاتهزأي من ندباتي

430
00:26:10,457 --> 00:26:11,460
انا اسفه سيدة روبيرتز

431
00:26:12,806 --> 00:26:13,985
كانت تعني ندبات من اثر السكين يا امي

432
00:26:14,547 --> 00:26:15,467
اوه

433
00:26:15,494 --> 00:26:16,493
حسناً

434
00:26:20,718 --> 00:26:21,716
كيف حالك ؟

435
00:26:22,116 --> 00:26:23,116
وكيف حال جيل ؟

436
00:26:25,813 --> 00:26:26,811
انا بخير

437
00:26:27,600 --> 00:26:29,882
لكن كان هذا صعباً بالنسبةِ لـجيل

438
00:26:30,626 --> 00:26:31,626
العيش في مدينه مدينة صغيره

439
00:26:32,903 --> 00:26:33,901
زوج ومدينه صغيره

440
00:26:35,113 --> 00:26:36,112
لا اعرف ما افعله

441
00:26:38,593 --> 00:26:39,593
هل انتما بخير مع بعض ؟

442
00:26:41,446 --> 00:26:46,096
لقد قرأت في كتابكِ
لايمكن لأي شيء ان يكون اسوء

443
00:26:46,828 --> 00:26:47,828
بعض الاحيان تكون اسوء

444
00:26:48,488 --> 00:26:49,717
وبعض الاحيان تتحسن الاحوال

445
00:26:51,638 --> 00:26:54,403
"خارج الظلام"
بقلم سيدني بريسكات ,صفحه 220

446
00:27:04,044 --> 00:27:05,044
يجب عليه الذهاب

447
00:27:10,928 --> 00:27:11,928
كان من الجيد رؤيتك ياديوي

448
00:27:12,617 --> 00:27:13,615
لقد فعلنا الكثير معاً

449
00:27:14,949 --> 00:27:15,949
سنتخطى هذا ايضاً

450
00:27:38,528 --> 00:27:40,844
لاتخافي ,اهدئي انه انا فقط

451
00:27:41,439 --> 00:27:43,794
ما الذي تفعله هنا ؟
هنالك شرطه اما البيت

452
00:27:44,244 --> 00:27:45,752
ليسوا نداً للنينجا ياعزيزتي

453
00:27:48,757 --> 00:27:51,198
على اية حال,ماذا تفعلين
في المنزل مع سيدني بريسكات ؟

454
00:27:53,641 --> 00:27:55,667
هل يمكنك الابتعاد عن النافذه رجاءاً ؟

455
00:27:56,733 --> 00:27:58,974
ليس لديك اي حق
ان تكون متواجداً هنا بعد الان

456
00:28:02,005 --> 00:28:03,004
سمعتُ ان القاتل اتصل بكِ

457
00:28:04,567 --> 00:28:06,577
هل هذا صحيح ؟
وما يهمك ؟ -

458
00:28:08,307 --> 00:28:10,033
الا تعتقدين انكِ ستكونين
بأمان اكثر ان كنتِ بجانبي ؟

459
00:28:10,517 --> 00:28:11,525
انا لا اثق بك يا ترايفر

460
00:28:13,880 --> 00:28:15,573
وانا سأحرص على حمايتكِ

461
00:28:20,172 --> 00:28:21,171
انا اسفة , لم ارد...

462
00:28:21,768 --> 00:28:23,930
كلا, لقد كان على وشك
الرحيل انه صديقي السابق

463
00:28:25,748 --> 00:28:26,948
نعم , الاول والوحيد

464
00:28:30,405 --> 00:28:35,501
انهم اصدقائي,ارادوا مني
ان احضر لهم نسخه من كتابكِ

465
00:28:47,872 --> 00:28:48,872
ماذا ؟

466
00:28:49,280 --> 00:28:53,123
لا شيء ,انكِ فقط تذكرينني بنفسي

467
00:28:55,831 --> 00:28:57,184
اقفلي نافذتكِ,اتفقنا ؟
حسناً

468
00:28:57,837 --> 00:28:58,836
تصبحين على خير

469
00:28:59,471 --> 00:29:00,469
تصبحين على خير

470
00:29:02,217 --> 00:29:03,217
اسفه لأفزاعكِ

471
00:29:05,231 --> 00:29:07,548
فقط اقوم بجولتي قبل ان ارحل

472
00:29:07,673 --> 00:29:08,672
عظيم, شكراً

473
00:29:12,516 --> 00:29:13,515
انتِ لاتذكرينني , اليس كذلك ؟

474
00:29:14,515 --> 00:29:15,516
عذراً ؟

475
00:29:15,843 --> 00:29:17,125
لقد كنا ندرس في نفس المدرسه الثانويه

476
00:29:18,122 --> 00:29:19,121
جودي هيكس

477
00:29:19,456 --> 00:29:22,543
لقد درسنا في نفس الحصه

478
00:29:23,425 --> 00:29:24,739
ولعبنا لعبة بيتر بان معاً

479
00:29:25,616 --> 00:29:26,617
كنت انا العب دور الولد الضائع

480
00:29:28,330 --> 00:29:30,881
وانتِ كنتِ تلعبين دور تايكر ليلي

481
00:29:33,580 --> 00:29:35,385
انا اسفه
لقد كان هذا قبل مدة طويله جداً

482
00:29:36,916 --> 00:29:37,915
لاتهتمي بهذا

483
00:29:38,848 --> 00:29:42,690
لقد مرت بكِ الكثير
من الامور الصعبه في ذلك الوقت

484
00:29:43,925 --> 00:29:45,181
من الجميل ان اركِ ثانيةً ياجودي

485
00:29:47,080 --> 00:29:48,078
انتِ ايضاً

486
00:29:54,345 --> 00:29:55,345
هل كل شيء على مايرام فوق ؟

487
00:29:55,816 --> 00:29:57,070
يجب عليك ان تحرس في الخارج

488
00:30:07,007 --> 00:30:09,084
اربعة احرف لكلمه شجاعه ؟

489
00:30:12,048 --> 00:30:13,051
جرأة

490
00:30:18,568 --> 00:30:20,185
انها اوليفيا موريس
جيرانهم

491
00:30:20,469 --> 00:30:21,470
واسمها موجود على القائمه

492
00:30:23,689 --> 00:30:24,693
يمكنها ان تكون جيراني

493
00:30:25,583 --> 00:30:29,927
جدياً, ... ياماري
انا احذركِ ,سوف اقوم بايذائكِ , انا اعني ما اقوله

494
00:30:32,342 --> 00:30:33,345
ابتعدي عني

495
00:30:44,071 --> 00:30:46,046
هالو؟
ما الذي تفعلونه ؟ -

496
00:30:46,882 --> 00:30:47,885
"shaun of the dead" نشاهد فلم

497
00:30:48,233 --> 00:30:50,867
هل تعلمين انه يوجد
اثنان من الشرطه بجانب منزلكِ

498
00:30:51,259 --> 00:30:52,429
نعم هذا ما قُلتهِ انهم شرطه

499
00:30:52,524 --> 00:30:53,526
هل تريدين الصعود ؟

500
00:30:54,113 --> 00:30:56,867
وهل رحلت ملاك الموت ؟
كلا انها في غرفه المعيشه -

501
00:30:57,833 --> 00:30:59,484
اذن انسي الامر

502
00:31:00,535 --> 00:31:01,537
هل امكِ في المنزل ؟

503
00:31:01,949 --> 00:31:02,951
انها مع صديقها

504
00:31:03,995 --> 00:31:04,997
ان الجو مخيفاً هنا الليله

505
00:31:06,296 --> 00:31:10,103
الشرطه موجودين في السياره
فاعتقد اننا في امان

506
00:31:11,028 --> 00:31:12,031
سأتصل بكِ لاحقاً

507
00:31:13,633 --> 00:31:14,636
هي لاتريد الصعود ؟

508
00:31:15,147 --> 00:31:16,149
انها تخاف من القاتل

509
00:31:16,881 --> 00:31:17,882
شاهدي ما سافعله

510
00:31:27,527 --> 00:31:28,529
نعم ؟

511
00:31:28,830 --> 00:31:31,760
ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ يا اوليفيا ؟

512
00:31:32,235 --> 00:31:34,057
هذا كان اسوء تقليد
سمعته في حياتي يا جيل

513
00:31:34,697 --> 00:31:36,576
بالتكلم عن فلم الطعنه
هل تعرفون متى سيعرض الفلم في السينما ؟

514
00:31:37,385 --> 00:31:38,966
كلا, ولايهمني على اية حال

515
00:31:43,472 --> 00:31:45,215
انه ترايفر , سأتعامل معه

516
00:31:47,615 --> 00:31:48,619
ماذا تريد ؟

517
00:31:49,077 --> 00:31:50,404
اريد التكلم مع جيل

518
00:31:50,978 --> 00:31:55,977
كلا, انا اسفه .
جيل لاتستقبل اي مكالمات من علاقات قديمه

519
00:31:56,325 --> 00:31:57,327
ما الذي يحدث عندكم ؟

520
00:31:57,363 --> 00:31:58,363
انتظري لحظه !

521
00:31:58,467 --> 00:31:59,469
ماذا يقول لكِ ؟

522
00:31:59,482 --> 00:32:00,485
انا لستُ ترايفر

523
00:32:01,624 --> 00:32:02,626
ماذا ؟

524
00:32:02,896 --> 00:32:04,388
انا اسمعك بصعوبه ياترايفر

525
00:32:05,359 --> 00:32:06,363
انا لست ترايفر

526
00:32:07,058 --> 00:32:08,062
حسناً

527
00:32:08,344 --> 00:32:09,772
اذن كيف حصلت على هاتفهُ ؟

528
00:32:10,320 --> 00:32:11,321
اياً من تكون

529
00:32:12,019 --> 00:32:13,052
انه يحاول تقليد صوت القاتل

530
00:32:14,339 --> 00:32:15,342
انه يتصرف بغرابه

531
00:32:15,853 --> 00:32:17,131
اريد التكلم مع جيل

532
00:32:17,515 --> 00:32:19,637
حسناً, لكنها لاتود التكلم معك

533
00:32:20,522 --> 00:32:22,563
هيا ايها صوت القاتل اهمس لي

534
00:32:22,753 --> 00:32:25,132
اليس من المفترض ان تسالني سؤالاً ؟

535
00:32:25,793 --> 00:32:26,796
حسناً

536
00:32:27,399 --> 00:32:28,402
كيف كان الفلم ؟

537
00:32:28,463 --> 00:32:29,465
أي فلم ؟

538
00:32:29,771 --> 00:32:30,774
"shaun of the dead"

539
00:32:32,854 --> 00:32:33,856
كيف عرفت هذا ؟

540
00:32:34,829 --> 00:32:37,518
لانني موجود في خزنه الملابس

541
00:32:37,870 --> 00:32:39,363
توقف , انت لست هنا

542
00:32:39,828 --> 00:32:40,720
ما الذي يحدث ؟

543
00:32:40,734 --> 00:32:42,827
ترايفر يتصرف بغرابه
اعني ان كان هو حقاً ,لست متأكده

544
00:32:43,236 --> 00:32:44,099
ماذا ؟

545
00:32:44,110 --> 00:32:45,527
لانني قلت انا لستُ ترايفر

546
00:32:45,755 --> 00:32:46,758
اذن من انت ؟

547
00:32:48,016 --> 00:32:49,914
افتحي باب خزنه الملابس

548
00:32:52,309 --> 00:32:54,452
هل تعرف ان المكان محاط بالشرطه ؟

549
00:32:54,743 --> 00:32:57,672
اعتقد انه لديه وقت كافي لاذبح احدكما

550
00:32:59,453 --> 00:33:00,456
سأتكلم معه ؟

551
00:33:02,784 --> 00:33:04,061
ما الذي يحدث عندكم ؟

552
00:33:05,316 --> 00:33:06,320
آسفه , لا اعلم

553
00:33:09,253 --> 00:33:10,257
هيا افتحيه

554
00:33:11,046 --> 00:33:12,763
من المستحيل ان تكون هنا

555
00:33:13,535 --> 00:33:14,537
انظري بنفسكِ

556
00:33:17,846 --> 00:33:19,511
كوربي! تكلمي معي
هذا ليس مسلياً

557
00:33:20,345 --> 00:33:21,348
كوربي !

558
00:33:28,466 --> 00:33:29,469
ايها الكاذب

559
00:33:29,732 --> 00:33:30,735
لقد تخطيت هذا

560
00:33:31,034 --> 00:33:32,862
انا لم اقل انني في دولابكِ

561
00:35:11,437 --> 00:35:12,439
مرحباً بعودتكِ ياسيدني

562
00:35:13,183 --> 00:35:14,475
هذا كان استعراض
للاحداث القادمه

563
00:35:15,206 --> 00:35:16,750
لماذا لم تأتي اليه ؟
لم تكن لديك الجرأة ؟

564
00:35:17,087 --> 00:35:19,356
يامسكينه ياسيدني
هل تعتقدين ان كل مايحدث بخصوصكِ

565
00:35:19,562 --> 00:35:22,802
هل تعتقدين انكِ لازلتِ النجمه؟
هذا هو ليس فلماً لعيناً -

566
00:35:22,974 --> 00:35:24,473
سيكون كذلك
هؤلاء هم اناس ابرياء -

567
00:35:24,767 --> 00:35:25,769
لاتحاولي اعطائي بعض دروسكِ

568
00:35:26,299 --> 00:35:28,293
لقد قمتِ بعمل جيد بكل هذه الدماء حولكِ

569
00:35:28,593 --> 00:35:30,250
وماذا عن البلده التي تركتيها

570
00:35:31,046 --> 00:35:32,049
لديه خطط لكِ

571
00:35:32,657 --> 00:35:36,932
سوف اقطع عينيكِ بالنصف
كي لاترمشي عندما اطعنكِ في الوجه

572
00:35:37,260 --> 00:35:39,506
انتِ ستموتين عندما انا اريد هذا ياسيدني

573
00:35:39,738 --> 00:35:44,186
وحتى هذه اللحظه سوف تتعذبين كثيراً

574
00:35:45,148 --> 00:35:46,151
سيدني !

575
00:35:46,722 --> 00:35:47,723
جيل

576
00:35:47,807 --> 00:35:48,809
ابقي بعيداً !

577
00:35:49,609 --> 00:35:50,902
هل هي  ...
لاتنظري , اتفقنا ؟ -

578
00:35:52,718 --> 00:35:54,319
لقد قالت انكِ
"ملاك الموت"

579
00:35:55,276 --> 00:35:56,276
انتبهِ !

580
00:36:18,636 --> 00:36:19,638
انه هنا

581
00:36:20,046 --> 00:36:21,049
اين هو ؟

582
00:36:24,370 --> 00:36:25,371
لقد كان هنا

583
00:36:28,131 --> 00:36:29,134
جيل !

584
00:36:30,680 --> 00:36:31,681
لاتأتي !

585
00:36:40,101 --> 00:36:41,102
ما الذي حدث ؟

586
00:36:41,918 --> 00:36:42,920
يا الهي , جيل

587
00:36:47,620 --> 00:36:48,685
انا هنا لاتخافين هيا نرحل

588
00:36:49,627 --> 00:36:50,630
دعينا نعالجكِ

589
00:36:51,732 --> 00:36:52,734
جيل

590
00:36:53,589 --> 00:36:54,590
يا الهي , هل انتِ بخير

591
00:36:55,718 --> 00:36:56,720
ساخذكِ الى منزلكِ

592
00:37:03,227 --> 00:37:04,229
هل انتِ بخير

593
00:37:05,926 --> 00:37:06,929
يجب عليك التفحص بالاعلى

594
00:37:30,578 --> 00:37:31,923
"ارجعي الى موطنكِ ياسيدني"

595
00:37:32,867 --> 00:37:33,869
"تماما مثل امكِ"

596
00:37:39,568 --> 00:37:40,570
انا اسفه لما قلته لكِ

597
00:37:43,435 --> 00:37:44,436
لنعالج جرحكِ

598
00:37:46,182 --> 00:37:47,185
حسناً

599
00:37:48,786 --> 00:37:49,789
ماذا حصل بحق الجحيم ؟

600
00:37:50,632 --> 00:37:53,334
لقد رايتهُ يذهب عِبر هذه الحديقه
على بعد منزلين

601
00:37:54,268 --> 00:37:56,562
وانا التفيتُ حول المكان لكي أُلاقيه

602
00:37:56,585 --> 00:37:57,586
وبعد ذلك؟

603
00:37:58,424 --> 00:37:59,745
ولقد رايتُ هالس قادم من الجهه الاخرى

604
00:38:00,009 --> 00:38:01,992
لابد انه التف من مكان اخر على مايبدو

605
00:38:02,249 --> 00:38:03,252
انه كالشبح

606
00:38:04,037 --> 00:38:05,357
نحن اسفون ايها النقيب

607
00:38:05,594 --> 00:38:06,597
اشعرُ بالاسى

608
00:38:07,739 --> 00:38:09,640
حسناً اذهبوا من هنا

609
00:38:22,759 --> 00:38:26,469
من هذا المكان معكم روبي مورسير
وبث حي على موقعنا

610
00:38:26,511 --> 00:38:33,436
ومره اخرى احد الاعضاء يموت
اوليفيا موريس التي لم تخرج معي ماتت

611
00:38:33,812 --> 00:38:34,814
اذن جيني راندل ومارني كوبر

612
00:38:35,923 --> 00:38:36,926
ميراثنا المحلي

613
00:38:37,326 --> 00:38:38,291
افلام الطعنه

614
00:38:38,302 --> 00:38:39,305
سيصبح حقيقه

615
00:38:39,767 --> 00:38:41,146
من فضلك , هل تقوم بالتسجيل ؟

616
00:38:42,586 --> 00:38:44,861
نعم , بث فيديو مباشر على موقعنا
وهو يقوم بالبث الان

617
00:38:45,155 --> 00:38:47,526
هل يمكنك اطفاءه لبضع الوقت ؟

618
00:38:48,045 --> 00:38:49,236
كلا , لا استطيع
لن اخيب مشاهديني

619
00:38:49,403 --> 00:38:50,944
اطفئ هذا الشي اللعين !

620
00:38:51,626 --> 00:38:52,628
حسناً

621
00:38:54,220 --> 00:38:57,383
اذن انتم الشباب الذين
يديرون موقع الافلام في ثانوية ويسبرو

622
00:38:58,356 --> 00:39:00,279
تشارلي يقوم بتشغيلهُ
انا مجرد أدارة -

623
00:39:00,428 --> 00:39:02,081
الموقع اسمه نادي السينما

624
00:39:02,868 --> 00:39:05,783
اذن لابد لديكم فيديوات انفراديه
من داخل المدرسه

625
00:39:07,382 --> 00:39:08,384
ربما

626
00:39:09,235 --> 00:39:11,196
ما رايكم لو امسكنا بالقاتل ؟

627
00:39:11,204 --> 00:39:12,205
عن طريق العمل معاً

628
00:39:12,884 --> 00:39:17,440
جيلان من الصحافه يبذلان
قصارى جهدهم في الاعلام

629
00:39:18,921 --> 00:39:19,924
مارايك ؟

630
00:39:20,872 --> 00:39:21,875
انا احُبكِ

631
00:39:21,980 --> 00:39:22,982
جيد جداً

632
00:39:23,434 --> 00:39:29,399
اذن انتم تعطوني مهاراتكم
في موقع الجريمه وانا ساعطيكم شيئاً اخر بالمقابل

633
00:39:30,049 --> 00:39:32,936
مثلاً زيارة بعض المشاهير
لنادي السينما خاصتكم

634
00:39:33,844 --> 00:39:34,847
واعني انا

635
00:39:36,371 --> 00:39:37,373
ماذا عن سيدني ؟

636
00:39:38,919 --> 00:39:39,923
ماذا عنها ؟

637
00:39:39,885 --> 00:39:40,888
نعم , انتِ تعرفينها

638
00:39:42,811 --> 00:39:45,168
لا إساءة لكنها ستكون
شهره كبيره لنادي السينما

639
00:39:45,926 --> 00:39:47,863
اعني ان سيدني بريسكات هي النجمة

640
00:39:49,607 --> 00:39:52,171
نعم , انها تقف على حافه اصطيادي المتداول

641
00:39:53,194 --> 00:39:54,772
وكان كتابها الاكثر مبيعاً في الاسواق

642
00:39:55,970 --> 00:39:56,973
لايهم

643
00:39:59,710 --> 00:40:04,175
لايوجد اي عظام مكسره
ستكونين بخير, خذي قسطاً من الراحه

644
00:40:06,897 --> 00:40:07,899
اذن يا سيدني

645
00:40:08,993 --> 00:40:09,724
على اية حال

646
00:40:09,743 --> 00:40:13,246
راندل صاحب القصه الطويله , القصيره
يريد اقحامك في ثلاث كتب اخرى الان

647
00:40:13,971 --> 00:40:16,784
هل ترين العنوان الفارغ في عقدكِ؟
يمكنكِ اختيار اي عباره

648
00:40:17,294 --> 00:40:20,061
وحالما تنتهين من هذا التحقيق
سنكون على متن الطائره التاليه الى نيويورك

649
00:40:20,383 --> 00:40:22,374
THE VIEW لقد حجزتُ لكِ لقاءاً في برنامج

650
00:40:23,486 --> 00:40:24,377
من فضلكِ

651
00:40:24,608 --> 00:40:25,608
هل استطيع ان اسألكِ سؤالاً ؟

652
00:40:26,283 --> 00:40:27,283
هل قرأتي كتابي ؟

653
00:40:29,723 --> 00:40:30,723
نوعاً ما
شاهدت الفلم

654
00:40:31,897 --> 00:40:32,900
رحلة الكتاب انتهت
سيدني ! -

655
00:40:35,269 --> 00:40:36,272
تقبلي وضعكِ

656
00:40:37,003 --> 00:40:38,957
انتِ ضحيه لمدى حياتكِ

657
00:40:39,603 --> 00:40:40,602
تعودي عليه

658
00:40:41,356 --> 00:40:42,357
أستخدميه

659
00:40:43,099 --> 00:40:46,236
انا اعرف انكِ تهتمين بمن هم حولكِ

660
00:40:48,059 --> 00:40:52,709
لكن فرصه كهذه لايجب ان تفوتيها
انا اقول لكِ ستكون زيادة المبيعات مئه بالمئه

661
00:40:53,625 --> 00:40:55,449
وهذا يعني الملايين من الناس ستصلهم رسالتكِ

662
00:40:55,820 --> 00:40:57,270
وستحصلين على الكثير من الشيكات

663
00:40:57,493 --> 00:40:58,495
فوز , فوز

664
00:41:00,356 --> 00:41:01,953
لن احتاجكِ بعد الان

665
00:41:02,199 --> 00:41:03,020
سيدني !

666
00:41:03,046 --> 00:41:04,045
انتِ مطروده !

667
00:41:04,390 --> 00:41:04,841
مطروده ؟

668
00:41:04,858 --> 00:41:05,858
مطروده

669
00:41:07,650 --> 00:41:08,651
لابأس

670
00:41:30,116 --> 00:41:31,724
هل قرأتي كتابي يا ريبيكا ؟

671
00:41:44,943 --> 00:41:48,613
المشكله يا سيدني انكِ لاتواعدين احداً

672
00:41:50,234 --> 00:41:51,921
سوف تتصل بي الليله لتعتذر

673
00:41:52,725 --> 00:41:53,724
سنرى ذلك

674
00:42:00,668 --> 00:42:01,671
سوف تأتي

675
00:42:02,657 --> 00:42:05,626
سنمنحها بعض الوقت وستأتي

676
00:42:18,786 --> 00:42:19,787
انا ريبيكا

677
00:42:19,940 --> 00:42:20,941
اريد سيدني بريسكات من فضلكِ

678
00:42:21,559 --> 00:42:24,905
انا اتعامل مع جميع مكالماتها
هل تريد ترك رساله لها ؟

679
00:42:25,499 --> 00:42:26,501
انتِ هي الرساله

680
00:42:31,034 --> 00:42:32,034
هل تدونين هذا ؟

681
00:42:32,875 --> 00:42:36,643
نعم انا كذلك
لكن من الصعوبه سماعُك , انا في المستشفى مع سيدني

682
00:42:37,063 --> 00:42:38,581
هل يمكنك الانتظار لحظه واحده ؟

683
00:42:39,313 --> 00:42:40,315
لديه الكثير من الوقت

684
00:42:41,150 --> 00:42:43,275
لكن انتِ الذي ليس لديها وقت

685
00:42:49,614 --> 00:42:53,295
هل تعلمين ياريبيكا
يبدو انكِ لستِ في المستشفى

686
00:42:54,107 --> 00:42:55,110
يبدو انكِ في موقف السيارات

687
00:42:57,246 --> 00:42:59,850
في موقف السيارات المظلم

688
00:43:01,600 --> 00:43:04,867
ولكن ان اردتي الوجود في المستشفى
ساكون سعيداً بوضعكِ هناك

689
00:43:05,542 --> 00:43:06,544
في الظلمة

690
00:43:52,300 --> 00:43:55,301
ساعدوني !

691
00:44:10,559 --> 00:44:12,226
أهرب ايها اللعين

692
00:45:18,615 --> 00:45:19,614
التحقيق مستمر حتى الان

693
00:45:21,801 --> 00:45:25,010
واتضح انه يوجد عدد من القيادات

694
00:45:25,438 --> 00:45:26,931
هذا كل ما لدينا

695
00:45:27,923 --> 00:45:29,795
اذن سنأخذ اسئلتكم

696
00:45:31,382 --> 00:45:32,600
ديوي
جيل ؟ -

697
00:45:33,018 --> 00:45:38,257
هل من تعليق على ان سلسلة
القتل هذه تشبه الجرائم الاصليه لمدينه ويسبرو

698
00:45:38,809 --> 00:45:40,464
عزيزتي , فيما بعد

699
00:45:42,844 --> 00:45:52,017
كما قلت جميع الضباط يعملون بجد
ونريد ان نعلم المجتمع اننا قريبون من السيطره على الموقف كلهُ

700
00:46:00,548 --> 00:46:02,235
احدكم يرى المروحيه اللعينه

701
00:46:02,766 --> 00:46:03,768
الكل يتراجع للخلف !

702
00:46:12,811 --> 00:46:13,814
لم ير احد شيئاً ايها النقيب

703
00:46:16,079 --> 00:46:17,992
كل شيء تحت سيطرتنا
اليس كذلك ايها النقيب ؟

704
00:46:18,807 --> 00:46:20,417
وما كان عليه القول ؟

705
00:46:20,651 --> 00:46:24,841
اسمع , ربما انا لا البس بزة الشرطه
لكن انا لديه خيط للقاتل وانت لا

706
00:46:26,280 --> 00:46:28,512
اذن اعلمني عندما ترغب بالعوده الى فريق جيل

707
00:46:30,271 --> 00:46:31,273
تحركوا ايها الهواة

708
00:46:42,173 --> 00:46:44,965
حسناً يا نادي السينما
نحن الان في المحاضره مرحبا بكم

709
00:46:46,362 --> 00:46:47,361
سأخبركم قليلا عن انفسنا

710
00:46:47,522 --> 00:46:50,083
نحن دورة المجلس للنشاط المدرسي

711
00:46:50,867 --> 00:46:52,142
الخطأ الاول نزلنا اسفل النادي الاخضر

712
00:46:52,616 --> 00:46:54,109
الثاني بالنسبه لا العاب نيتاندو

713
00:46:54,525 --> 00:46:58,175
ودعوني فقط اقول لضيفتنا
سيدني بريسكات

714
00:46:59,022 --> 00:47:00,024
انه شرف لنا

715
00:47:03,267 --> 00:47:07,202
من خلف جميع الصعوبات
هذا هو الشيء الاساسي

716
00:47:07,320 --> 00:47:08,881
شكراً , على ما اعتقد

717
00:47:09,980 --> 00:47:13,846
هل هذا يعني انك تسجل
كل الاشياء التي تجري في المدرسه وتضعها على الانترنت؟

718
00:47:14,025 --> 00:47:15,640
سيفعلها الجميع في يوماً ما ياسيدني

719
00:47:15,931 --> 00:47:17,742
القطعه الوحيده المفقوده
هي ان القاتل مفقود

720
00:47:17,748 --> 00:47:19,163
انتظر , ماذا تعني ؟

721
00:47:20,334 --> 00:47:24,403
حسناً, اذا كنتِ تريدين ان تكوني النسخه الجديده
القاتل يجب عليه تصوير جرائمه

722
00:47:24,449 --> 00:47:27,113
اعتقد انها خطوة طبيعيه
ومبتكره بنفس الوقت

723
00:47:27,261 --> 00:47:30,789
اعني انه تصوير اللحظات الحقيقيه
وقبل ان يمسك بك, يمكنك وضع التصوير على الموقع

724
00:47:31,006 --> 00:47:33,084
صنع فنك الخاص بنفسك

725
00:47:34,096 --> 00:47:35,517
وليس نفس الشيء بالنسبه له

726
00:47:35,844 --> 00:47:37,880
اذن من تعتقدون خلف هذه الجرائم ؟

727
00:47:39,221 --> 00:47:41,325
اعتقد انه فلم الطعنه
الجزء الاخير على مايبدو

728
00:47:41,733 --> 00:47:42,734
بالعمل بالكثير من الاشياء كالصراخ
بالمناسبه انا اسجل الان -

729
00:47:45,406 --> 00:47:46,406
وكلها مخلوطه

730
00:47:47,403 --> 00:47:48,874
فقط في استوديوهات افلام الرعب

731
00:47:49,458 --> 00:47:51,713
اعني لازالت توجد القوانين
ولكنها تغيرت

732
00:47:51,994 --> 00:47:53,122
الاشياء الغير متوقعه هي المرغوبه

733
00:47:53,884 --> 00:47:54,885
نعم لديكم الكثير من الاشياء

734
00:47:55,229 --> 00:47:59,028
كغلق الابواب واستعمال الاضواء الفلاشيه
والقتل يجب ان يكون بليغ

735
00:48:00,879 --> 00:48:02,483
يعيدنا هذا الى القنوانين الاصليه

736
00:48:03,512 --> 00:48:04,918
لهذا سوف نكون النموذج الجديد

737
00:48:05,070 --> 00:48:08,082
في الواقع , ان اردت البقاء
على قيد الحياه في افلام الرعب

738
00:48:08,943 --> 00:48:09,944
يجب ان تكون شاذاً

739
00:48:13,318 --> 00:48:16,568
كيف لك ان تكون متأكداً
ان القاتل يقلد الطبعات الجديده لافلام الرعب ؟

740
00:48:16,856 --> 00:48:19,302
لان افلام الرعب القديمه الاصليه
تكون جداً عائليه

741
00:48:19,426 --> 00:48:21,597
اثنان من الاطفال قتلا في
منزلهم اثناء غياب والديهم

742
00:48:21,724 --> 00:48:24,044
وهنا قتلا اثنين من الفتيات الغير معروفات

743
00:48:24,146 --> 00:48:25,146
وهل تعرفون اين يظهر القاتل ؟

744
00:48:25,716 --> 00:48:26,717
حفلة

745
00:48:27,412 --> 00:48:28,924
بالضبط , حفلة

746
00:48:29,715 --> 00:48:31,550
تضمن الكثير من الاحداث والدماء

747
00:48:32,610 --> 00:48:33,612
نأمل حدوث هذا

748
00:48:36,030 --> 00:48:38,352
اذن هل تعرف اي مكان
سيكون فيه حفله الليله ؟

749
00:48:39,451 --> 00:48:40,454
ستابثون

750
00:48:43,617 --> 00:48:44,619
انه مثل مسابقات الافلام

751
00:48:45,135 --> 00:48:47,444
نعرض فيه كل افلام الطعنه سنوياً

752
00:48:47,775 --> 00:48:48,775
وهذه الحفله الليله ؟

753
00:48:49,120 --> 00:48:52,519
هنالك قاتل في الخارج
يحاول قتل ضحاياه طبقاً لهذه الافلام

754
00:48:52,891 --> 00:48:53,892
اعرف , انه شيئاً جامحاً

755
00:48:54,040 --> 00:48:55,042
يجب ان نلغيها

756
00:48:56,816 --> 00:49:00,500
حسناً, انه يوم الجمعه وانا متاكد
اننا لسنا الوحيدين الذين لدينا حفله في ويسبرو

757
00:49:00,643 --> 00:49:01,644
اين هذه الحفله ؟

758
00:49:03,206 --> 00:49:04,379
اذن من هو جاهز لفقرة سؤال وجواب

759
00:49:04,614 --> 00:49:06,557
كلا, انا حقاً اريد معرفة مكان الحفله

760
00:49:06,789 --> 00:49:07,790
انها نوعاً ما تحت الارض

761
00:49:09,454 --> 00:49:10,456
انها حفله سريه

762
00:49:11,675 --> 00:49:12,676
ماذا؟ الن تخبرني ؟

763
00:49:13,175 --> 00:49:14,177
حقاً ؟

764
00:49:14,378 --> 00:49:15,381
نحن نعمل معاً

765
00:49:16,861 --> 00:49:17,863
هل تذكرون ذلك ؟

766
00:49:18,932 --> 00:49:19,932
اذن هل انتم جاهزون لسؤال وجواب ؟

767
00:49:20,067 --> 00:49:21,066
تباً لك

768
00:49:26,299 --> 00:49:27,302
كان هذا رائعاً

769
00:49:30,389 --> 00:49:31,447
اشعر انني محبوسه في المنزل

770
00:49:46,556 --> 00:49:49,344
هل تعلمين , عندما يقول الناس لكي
"انا اعرف كيف تشعرين"

771
00:49:51,708 --> 00:49:52,710
لكنهم يقولون ذلك
لانه ليس لديهم ادنى فكرة عما تشعرين

772
00:49:58,580 --> 00:50:00,153
انا اعرف كيف تشعرين

773
00:50:03,910 --> 00:50:06,164
انا اسفه جداً بشأن اوليفيا

774
00:50:10,950 --> 00:50:11,952
انا اسفه بشان دعاياتكِ

775
00:50:17,801 --> 00:50:18,803
كيف تتعاملين مع هذا ؟

776
00:50:19,525 --> 00:50:21,587
تحديق الناس لكِ دائماً

777
00:50:22,628 --> 00:50:24,138
الناس تحدق النظر اليه ؟

778
00:50:26,091 --> 00:50:27,929
لو كنت انا ,لما استطعت
تحمل هذا القدر من الانتباه

779
00:50:28,874 --> 00:50:30,758
اشعر كأنهم يسلبون مني حياتي

780
00:50:36,589 --> 00:50:40,912
كل ما افكر بهِ هو
ان لا افكر بنفسي

781
00:50:44,087 --> 00:50:45,100
لديه اشخاص اهتم بهم

782
00:50:45,442 --> 00:50:46,444
اركز عليهم

783
00:50:48,498 --> 00:50:51,248
وبقيه الاشياء تعمل وحدها

784
00:50:53,941 --> 00:50:54,942
لقد انقذتي حياتي الليله الماضيه

785
00:50:57,125 --> 00:50:58,389
وانا اعلم اننا عائله لكن...

786
00:50:58,519 --> 00:51:01,899
صعب بالنسبه الي
ويجعلني متحيره

787
00:51:03,711 --> 00:51:05,509
هل انا شجاعه كفايه
كي افعل نفس الشيء ؟

788
00:51:07,609 --> 00:51:09,791
اتمنى ان لاتكوني محتاجه لمعرفه هذا

789
00:51:14,334 --> 00:51:16,391
ان احتجتني , تعرفين اين تجديني

790
00:51:16,812 --> 00:51:19,284
ساكون في زنزانتي,  اعني غرفتي

791
00:51:43,047 --> 00:51:45,485
هذا هو المنظر من زنزانتي

792
00:51:47,390 --> 00:51:48,390
الامر غريب حقاً

793
00:51:48,995 --> 00:51:52,064
اعتقد ان اوليفيا سوف تتفهم
انها تريدني ان اكون بين اناس

794
00:51:52,937 --> 00:51:57,010
اللعنه , كأنه سقط على مدينه الحمقى

795
00:51:58,880 --> 00:51:59,881
صديقكِ ترايفر هنا

796
00:52:01,133 --> 00:52:02,102
مرحباً يا كيربي

797
00:52:02,128 --> 00:52:03,969
ما الذي يفعله هناك
هذه ليست اماكنهُ المحببه

798
00:52:04,075 --> 00:52:06,145
ليس لديه ادنى فكره, ربما اعتقد انكِ ستكونين هنا

799
00:52:07,004 --> 00:52:08,910
نعم صحيح , بعد ما حدث ليلة البارحه

800
00:52:08,972 --> 00:52:11,044
اعني امي كانت جداً مرتعبه

801
00:52:11,723 --> 00:52:12,725
كان ليس جميلاً

802
00:52:12,771 --> 00:52:15,544
حسناً, هل يمكنكِ الذهاب الان
لعمل ماتودين عمله ,وانا سوف اشرب لكلينا

803
00:52:15,799 --> 00:52:16,798
سابقيكِ على اتصال

804
00:52:17,374 --> 00:52:18,375
حسناً

805
00:52:18,507 --> 00:52:19,508
كوني حذره

806
00:53:06,735 --> 00:53:07,737
شكرا لكم

807
00:53:11,495 --> 00:53:14,558
شكرا لحضوركم للمهرجان السنوي الثالث ستابثون

808
00:53:17,156 --> 00:53:18,977
هل انتم جاهزون للشرب لكل رنة هاتف ؟

809
00:53:20,789 --> 00:53:26,072
وايضاً للشرب في صحة
كل شخص اغلق الثلاجه وقال انه يوجد قاتل خلفي

810
00:53:27,570 --> 00:53:30,781
هل انتم جاهزون للشرب في
" صحة كل شخص قال كلمة   كلا

811
00:53:32,055 --> 00:53:33,903
لنبدأ حفلة الستابثون

812
00:53:54,862 --> 00:53:55,864
ابتعد من هنا !

813
00:54:40,644 --> 00:54:41,879
رائع, عدتُ الى لُعبتي

814
00:54:43,402 --> 00:54:44,404
رائع

815
00:54:44,945 --> 00:54:46,519
عمل جديد , الفصل الاول

816
00:54:47,066 --> 00:54:53,405
عندما انتقلت الى مدينة ويسبرو
لم احلم في حياتي انني سأرجع لهذا العمل

817
00:54:54,137 --> 00:54:55,930
وحَل واحده من هذه الجرائم الخطيرة...

818
00:55:28,097 --> 00:55:29,098
اين انتِ يا جيل ؟

819
00:55:29,446 --> 00:55:34,285
لقد وجدتُ حفلة الستابثون
يوجد مبنى قديم في مزرعه ديلين

820
00:55:35,016 --> 00:55:37,964
يوجد الكثير من المدنيين
والقاتل على وشك عمل شيئاً

821
00:55:39,146 --> 00:55:40,307
ومايجعلكِ متأكدة من ذلك ؟

822
00:55:41,405 --> 00:55:44,396
لانه يقوم بطريقة افلام الطعنه النسخ الجديده
هذا ما قالهُ الاولاد

823
00:55:44,414 --> 00:55:47,078
وهذه الحفله اصلا تم عملها
لذكرى افلام الطعنه

824
00:55:47,220 --> 00:55:48,517
كيف وماذا تستطيع فعلهُ؟

825
00:55:49,543 --> 00:55:50,544
كيف وماذا استطيع فعلهُ ؟

826
00:55:51,375 --> 00:55:52,497
لا اعلم انها لغة الاولاد

827
00:55:53,157 --> 00:55:55,486
ديوي, اسمعني جيداً
يبجب عليك الحضور هنا

828
00:55:55,718 --> 00:55:57,703
هيا ! , انت تمسك بالقاتل
وانا احصل على القصه

829
00:55:58,167 --> 00:55:59,170
انه فوز لكلا الطرفين

830
00:55:59,547 --> 00:56:01,602
لكنني اعتقدت انكِ ستعملين لوحدكِ يا جيل ؟

831
00:56:01,723 --> 00:56:02,826
بالله عليك , هل انت جِدي ؟

832
00:56:04,809 --> 00:56:06,837
انسى الامر , شكراً لثقتك بي

833
00:56:08,052 --> 00:56:09,380
احتاج الى تعديل كامراتي

834
00:56:09,579 --> 00:56:10,579
جيل !

835
00:56:30,237 --> 00:56:32,457
عمل رائع مافعلتموه هنا

836
00:56:36,433 --> 00:56:38,415
هل رايت ؟
اعتقد انها تريدك -

837
00:56:56,915 --> 00:56:58,849
"هالو ؟"
"هالو" -

838
00:57:00,214 --> 00:57:01,215
"من انت ؟"

839
00:57:01,294 --> 00:57:03,062
"هل تتوقعين قدوم احداً ما ؟"

840
00:57:03,473 --> 00:57:04,476
"كلا"

841
00:57:14,598 --> 00:57:16,666
هيكس , كم تبعد انت عن مزرعة ديلين ؟

842
00:57:16,868 --> 00:57:18,168
خمسة دقائق على الاكثر يا سيدي

843
00:57:18,229 --> 00:57:19,231
حاولي الاسراع

844
00:57:21,097 --> 00:57:22,100
"انظري الى نافذتكِ"

845
00:58:06,463 --> 00:58:08,201
جيل ! , جيل ! , انه خلفكِ

846
00:58:24,887 --> 00:58:25,888
جيل !

847
00:58:40,566 --> 00:58:41,566
لاتتحرك !

848
00:58:54,139 --> 00:58:55,764
ابتعدوا عن طريقي ايها الحمقى !

849
00:59:06,243 --> 00:59:07,243
حسناً , ساضغط هنا

850
00:59:07,453 --> 00:59:08,455
هل امسكت بهِ ؟

851
00:59:09,417 --> 00:59:10,419
كلا

852
00:59:10,584 --> 00:59:12,206
اتمنى ان تكون كاميراتكِ سجلت شيئاً

853
00:59:12,381 --> 00:59:14,065
لم يكن وحده يا ديوي
ماذا ؟ -

854
00:59:14,742 --> 00:59:18,576
كانت توجد كاميرات ويب هناك تراقبني

855
00:59:18,747 --> 00:59:19,748
كاميرات ويب ؟

856
00:59:20,238 --> 00:59:21,241
انه يصور الجرائم

857
00:59:21,558 --> 00:59:22,561
ماذا ؟

858
00:59:23,127 --> 00:59:26,089
انه يقوم بصنع الفلم

859
00:59:30,760 --> 00:59:34,449
تفاصيل سيدني بريسكات
لاتعجبني يا رجل

860
00:59:35,146 --> 00:59:37,221
الشرطه تدخل المنزل
ودائما يلقون القبض عليه

861
00:59:38,440 --> 00:59:39,439
عن ماذا تتكلم ؟

862
00:59:39,942 --> 00:59:40,942
اتكلم عن الافلام

863
00:59:41,190 --> 00:59:42,953
من السيء ان تكون شرطياً في فلماً ما

864
00:59:42,957 --> 00:59:43,960
الا اذا كنت الممثل بروس ويليس

865
00:59:44,808 --> 00:59:46,669
لايموت جميع رجال الشرطه في الافلام

866
00:59:47,664 --> 00:59:50,720
كلا , لكن اذا كان هذا قبل تقاعدهم
ستكون كذلك

867
00:59:51,511 --> 00:59:54,613
اذا كنت سكرانناً وعلمت
ان زوجتك حامل ستكون كذلك

868
00:59:58,516 --> 00:59:59,517
وبالمناسبه , لانريد فعل ذلك

869
01:00:01,540 --> 01:00:02,542
ساقوم بالجولة التاليه

870
01:00:06,529 --> 01:00:07,529
تباً

871
01:00:08,935 --> 01:00:10,945
اعلم انه لايفترض قول هذا ,اليس كذلك ؟

872
01:00:11,422 --> 01:00:17,067
تعلم انه واحده من هذه الايام
عندما لن تعود انا ساكون مكانك

873
01:00:17,605 --> 01:00:19,387
يجب عليه تعلم هذه الاشياء

874
01:00:20,821 --> 01:00:21,824
سأقوم بها انا

875
01:00:23,948 --> 01:00:28,717
كن حذراً يا هالس
انا دائما حذر -

876
01:00:32,869 --> 01:00:33,870
رجل ميت يتمشى

877
01:01:22,705 --> 01:01:25,168
باركينز هل كانت توجد نافذه
مفتوحه في اخر جوله استكشافيه لك ؟

878
01:01:28,392 --> 01:01:29,393
باركينز , اجب

879
01:02:08,271 --> 01:02:09,271
تباً

880
01:02:09,512 --> 01:02:11,336
كان يجب عليك
رؤية وجهك كيف كان

881
01:02:37,225 --> 01:02:38,225
اين انت ؟

882
01:02:46,680 --> 01:02:47,681
اللعنه على بروس ويليس

883
01:03:15,692 --> 01:03:16,692
آسفه

884
01:03:16,931 --> 01:03:18,763
الرياح اسقطت هذه

885
01:03:18,930 --> 01:03:20,745
كان هذا انا
كنت احاول اصلاحها , اسفه

886
01:03:22,748 --> 01:03:24,348
لقد عدت قبل قليل من المحل التجاري

887
01:03:24,718 --> 01:03:25,719
هل كنتِ تتسوقين ؟

888
01:03:26,217 --> 01:03:27,218
التسوق يقتل الكئآبه

889
01:03:27,346 --> 01:03:29,769
لديه كيس آخر في السياره
ساعود حالاً

890
01:03:55,143 --> 01:03:56,141
جيل و هل يمكنكِ الرد على الهاتف ؟

891
01:04:00,880 --> 01:04:01,880
منزل السيد روبينز

892
01:04:01,935 --> 01:04:03,852
انتِ ناجيه , اليس كذلك يا سيدني ؟

893
01:04:04,027 --> 01:04:06,933
الاولى والوحيده والماهره بالنجاة

894
01:04:07,206 --> 01:04:08,205
عندي سؤال لكِ

895
01:04:09,523 --> 01:04:13,828
ما النفع ان تكوني ناجيه
وكل من حولكِ ميت ؟

896
01:04:14,243 --> 01:04:15,243
من انت ؟

897
01:04:15,605 --> 01:04:17,133
افتحي جهاز التلفاز على القناة السادسه

898
01:04:17,376 --> 01:04:18,379
من انت بحق الجحيم ؟

899
01:04:18,431 --> 01:04:19,434
افتحيه

900
01:04:19,517 --> 01:04:20,519
شاهدي المتعه

901
01:04:23,880 --> 01:04:24,882
احداث مؤسفه الليلة
بأخر ضحايا مدينه ويسبرو

902
01:04:25,330 --> 01:04:27,796
والضحيه كانت زوجة النقيب

903
01:04:28,136 --> 01:04:29,136
جيل رايلي

904
01:04:29,504 --> 01:04:30,506
الشهيره بجيل ويذيرز

905
01:04:31,094 --> 01:04:35,778
وهي الان في حاله
خطره  من اثر طعنه ...

906
01:04:37,596 --> 01:04:38,834
انا سعيد يعودتكِ ياسيدني

907
01:04:39,066 --> 01:04:40,258
هل استحق هذا الرجوع , حتى الان ؟

908
01:04:40,267 --> 01:04:41,267
لماذا تفعل كل هذا ؟

909
01:04:41,540 --> 01:04:44,795
قتل الاصدقاء ليس لديه اثر كبير
لكن قتل افراد العائله له اثر عميق

910
01:04:45,436 --> 01:04:46,436
اليس ما اقوله صحيحاً ؟

911
01:04:47,328 --> 01:04:48,330
ماذا تعني ؟

912
01:04:49,225 --> 01:04:50,226
الشخص الذي تهتمين بهِ كثيراً

913
01:04:50,963 --> 01:04:52,520
وماهو الشيء الاقرب من العائله ؟

914
01:04:53,246 --> 01:04:54,770
الدم المشترك
لاتفعل -

915
01:04:55,402 --> 01:04:58,748
لاتستطيعين انقاذهم الشيء
الوحيد الذي تستطيعين القيام بهِ هو المشاهده

916
01:05:00,408 --> 01:05:01,409
جيل !

917
01:05:13,191 --> 01:05:15,062
"جيل : امي تدفعني للجنون , تعال خذني"
"كيربي : انا في طريقي"

918
01:05:19,298 --> 01:05:20,300
كيت !

919
01:05:20,360 --> 01:05:20,820
سيدني !

920
01:05:20,872 --> 01:05:21,874
جيل ليست في غرفتها

921
01:05:22,045 --> 01:05:22,726
يا الهي !

922
01:05:23,280 --> 01:05:24,443
يجب علينا الاتصال
على هاتفها لكي ترجع

923
01:05:27,269 --> 01:05:28,268
ردي يا جيل

924
01:05:28,333 --> 01:05:29,334
"اترك رساله"

925
01:05:29,903 --> 01:05:30,794
انها لا ترد

926
01:05:30,827 --> 01:05:31,325
ما الذي يحدث ؟

927
01:05:32,049 --> 01:05:33,445
القاتل اتصل وهو قادم لأجلي

928
01:05:33,915 --> 01:05:34,914
يريد قتل عائلتي اولاً

929
01:05:35,168 --> 01:05:35,959
ياالهي , جيل

930
01:05:35,975 --> 01:05:36,975
دعينا نخبر الشرطه

931
01:05:37,371 --> 01:05:38,370
الشرطه غير موجوده
ماذا ؟ -

932
01:05:38,462 --> 01:05:40,617
كانوا هناك عندما
وصلت ولكنهم ليسوا هناك الان

933
01:05:40,942 --> 01:05:41,943
دعينا نذهب الى كوربي

934
01:05:46,016 --> 01:05:47,021
الباب الامامي

935
01:05:54,863 --> 01:05:55,863
ادفعي من الاسفل

936
01:06:03,508 --> 01:06:04,509
لنرحل من هنا

937
01:06:05,745 --> 01:06:06,746
هيا تعالي

938
01:06:19,725 --> 01:06:20,726
جيل , انا اسفه

939
01:06:34,958 --> 01:06:35,961
كيت

940
01:06:51,723 --> 01:06:52,724
هيكس !

941
01:06:52,745 --> 01:06:53,485
ماذا تفعلين ؟

942
01:06:53,496 --> 01:06:54,496
لقد رايتُ احداً ما قريب من المنزل

943
01:06:55,400 --> 01:06:57,294
اين هم هالس وبوركينز
لم يردوا على اتصالي

944
01:06:58,966 --> 01:06:59,966
دمُ من هذا ؟

945
01:07:01,144 --> 01:07:02,027
انها كيت

946
01:07:02,059 --> 01:07:03,059
لقد هاجمنا قبل قليل

947
01:07:04,377 --> 01:07:05,378
اين هي ؟

948
01:07:05,520 --> 01:07:06,520
عند الباب الامامي

949
01:07:06,708 --> 01:07:07,709
أريني !
حسناً -

950
01:07:12,647 --> 01:07:13,648
انتضري هنا !

951
01:07:19,579 --> 01:07:23,185
انا ديبيدي هيكس ,لديه جريمة قتل
في منزل روبرتز

952
01:07:23,560 --> 01:07:24,561
ولاتوجد اي علامة لبوركينز وهالس

953
01:07:25,320 --> 01:07:26,878
عُلم ذلك, سوف نحاول معرفت مكانهم

954
01:07:26,986 --> 01:07:27,987
انا اسفه جداً

955
01:07:38,899 --> 01:07:39,901
ستكونين على مايرام

956
01:07:40,453 --> 01:07:43,276
اقسم لكِ لن تكونين وحدكِ بعد الان

957
01:07:43,802 --> 01:07:44,803
انا وانتِ للأبد

958
01:07:47,690 --> 01:07:48,691
على مهلكم

959
01:07:49,970 --> 01:07:51,499
ديوي ؟
نعم -

960
01:07:53,239 --> 01:07:54,240
هل توعدني شيئاً ؟

961
01:07:55,110 --> 01:07:56,110
اي شيء

962
01:07:57,323 --> 01:07:58,322
امسك بهذا ابن اللعين

963
01:08:00,266 --> 01:08:01,265
بكل سرور

964
01:08:01,696 --> 01:08:02,697
احبُكِ
احبكَ -

965
01:08:05,739 --> 01:08:08,127
لقد فاتتنا المشاجره

966
01:08:08,492 --> 01:08:09,491
لا اصدق ماحدث

967
01:08:10,227 --> 01:08:11,230
لقد كانت هذه زوجة النقيب

968
01:08:11,806 --> 01:08:13,307
لقد قالت لنا الغاء الحفله
والان هذا يحصل لنا

969
01:08:13,387 --> 01:08:14,813
ما الذي يجب علينا فعلهُ
اهدأ ياروبي -

970
01:08:15,102 --> 01:08:16,103
كان له معنى

971
01:08:16,217 --> 01:08:19,096
هذا مايريدونه يريدون نهايه اصليه

972
01:08:19,109 --> 01:08:21,092
نهايه جريمه بوروم بيركيرز في
النسخ الاصليه انتهت في الحفله

973
01:08:21,106 --> 01:08:24,300
وفي النسخه الجديده كانت...
الحفله هي النهايه المزيفه -

974
01:08:25,131 --> 01:08:26,132
بالضبط

975
01:08:26,510 --> 01:08:28,849
لا اقصد اي اهانه لكنني
سأشاهد فلم الطعنه الجزء السابع

976
01:08:29,032 --> 01:08:30,417
لا احد يجرأ على الغاء حفلة افلامي

977
01:08:31,404 --> 01:08:33,550
لا ارغب ان اشاهد ذلك بعدما حدث لأوليفيا

978
01:08:34,489 --> 01:08:36,267
بالله عليكِ , لقد كان
هذا الفلم المفضل لديها

979
01:08:36,391 --> 01:08:39,271
مذهل ياكوربي , لديكِ
بعض الافلام الكلاسيكيه هنا

980
01:08:39,902 --> 01:08:40,904
"سيسفيريا , لاتنظر الان"

981
01:08:41,481 --> 01:08:42,482
انت تعرفهن

982
01:08:42,579 --> 01:08:44,870
استطيع ردعك تحت الطاوله هنا

983
01:08:45,297 --> 01:08:46,299
حقاً ؟

984
01:08:47,028 --> 01:08:48,050
سنلعب لعبة النظر للوجه اولاً

985
01:08:48,509 --> 01:08:49,511
لديه وسامتك

986
01:08:51,486 --> 01:08:52,488
هل تشعرين بذلك ؟

987
01:08:53,655 --> 01:08:54,656
هذه الشِحنات التي بيننا

988
01:08:55,365 --> 01:08:56,366
طلا , لقد كان هذا انا فقط

989
01:08:56,963 --> 01:08:57,965
لديه قوى

990
01:08:58,714 --> 01:08:59,715
مثيره جداً

991
01:09:00,518 --> 01:09:02,545
لا اصدق ماتفعلون يارفاق
وانتم تلعبون العاب تافهه

992
01:09:03,083 --> 01:09:05,502
الشرطه قادمه من اجلنا
وسوف يغلقون موقعنا

993
01:09:05,561 --> 01:09:06,562
نحن ميتون لا محاله

994
01:09:06,621 --> 01:09:07,624
نعم اوافقك الرأي

995
01:09:07,856 --> 01:09:08,856
يا الهي , من اين اتيت ؟

996
01:09:09,651 --> 01:09:10,651
الباب الامامي

997
01:09:10,962 --> 01:09:14,622
بالمناسبه ياكوربي , بكل مايحدث حولنا الان
لا يجدر بكِ ترك الباب مفتوح

998
01:09:16,280 --> 01:09:17,282
اسف

999
01:09:17,978 --> 01:09:20,744
وهل لي ان اسال
ما الذي تفعلهُ هنا ؟

1000
01:09:21,126 --> 01:09:22,127
ماذا ؟

1001
01:09:22,148 --> 01:09:23,149
الا يمكننا ان نمرح في الحفله ؟

1002
01:09:23,607 --> 01:09:25,808
فقط الذين لديهم دعوات يمكنهم الاحتفال

1003
01:09:26,128 --> 01:09:28,122
وانا لديه دعوه

1004
01:09:28,485 --> 01:09:29,485
من جيل

1005
01:09:32,507 --> 01:09:33,508
اذن ما هي القصه ؟

1006
01:09:34,416 --> 01:09:35,415
ماذا ؟

1007
01:09:35,645 --> 01:09:37,297
لقد ارسلتي لي رساله

1008
01:09:37,653 --> 01:09:38,655
وقلتِ انني مدعو لحفله في منزل كوربي

1009
01:09:40,308 --> 01:09:41,399
اعني لقد كان ذلك مرسل من هاتفكِ

1010
01:09:41,946 --> 01:09:42,948
ماذا تعني من هاتفي ؟

1011
01:09:44,173 --> 01:09:45,174
اين هو هاتفي ؟

1012
01:09:46,304 --> 01:09:47,304
اعتقد انني تركتهُ في سيارتكِ

1013
01:09:47,358 --> 01:09:48,359
وانا لم ارسل له رساله

1014
01:09:49,824 --> 01:09:50,825
انا لم ارسل لك رساله

1015
01:09:51,921 --> 01:09:52,922
سوف اثبت لك ذلك

1016
01:09:54,926 --> 01:09:55,926
اذن يا شارلي وروبي

1017
01:09:57,409 --> 01:09:59,480
كيف هو شعوركم وان
تكونوا اكسسوارات للجرائم

1018
01:09:59,743 --> 01:10:02,138
حقاً ؟ زوجة ديوي ؟

1019
01:10:02,197 --> 01:10:03,199
لقد انتهت حياتي

1020
01:10:03,904 --> 01:10:06,352
اذن احدكم يارفاق ارسل لي
رساله من هاتف جيل اليس كذلك ؟

1021
01:10:09,756 --> 01:10:11,822
هل نفترض انك تقول الحقيقه ؟

1022
01:10:12,465 --> 01:10:14,054
الم يكن هاتفك ضائعاً ؟

1023
01:10:15,359 --> 01:10:16,358
لقد حصلتُ على هاتف جديد

1024
01:10:16,502 --> 01:10:17,502
حقاً ؟

1025
01:10:17,029 --> 01:10:18,029
هذا مقنع جداً

1026
01:10:20,639 --> 01:10:22,655
ديوي انا هيكس
ما الامر ؟ -

1027
01:10:23,720 --> 01:10:24,844
كيت روبيرتز ماتت

1028
01:10:25,051 --> 01:10:26,715
وسيدني غادرت موقع الجريمه

1029
01:10:27,460 --> 01:10:28,462
ماذا ؟

1030
01:10:28,255 --> 01:10:29,256
ماذا حدث لكيت ؟

1031
01:10:29,809 --> 01:10:30,809
لقد طُعِنت كالاخرين

1032
01:10:31,343 --> 01:10:32,341
ماذا عن جيل ؟

1033
01:10:32,455 --> 01:10:33,455
لا يوجد لها اي اثر

1034
01:10:34,510 --> 01:10:35,913
واين هما هالس وبوركينز بحق الجحيم ؟

1035
01:10:36,715 --> 01:10:38,573
لقد وجدناهم ميتان في السياره
على بعد شارعين من هنا

1036
01:10:40,094 --> 01:10:41,095
عدت طعنات

1037
01:10:42,836 --> 01:10:43,836
حسناً

1038
01:10:44,723 --> 01:10:45,721
انا في طريقي

1039
01:10:46,442 --> 01:10:47,441
نعم سيدي

1040
01:10:54,926 --> 01:10:55,926
"رقم خاطيء"

1041
01:10:56,544 --> 01:10:57,544
" من كان هذا ؟"

1042
01:10:57,787 --> 01:10:58,789
" لا احد"

1043
01:10:58,855 --> 01:10:59,854
"هل اخترتِ فلماً ؟"

1044
01:11:00,371 --> 01:11:01,371
"نعم , سنشاهد فلماً مرعباً"

1045
01:11:02,386 --> 01:11:03,386
"فلم المنشار الجزء الرابع"

1046
01:11:03,381 --> 01:11:08,021
سبق وان رأيته في السينما انه سيء وليس مرعباً"
"انه مُقزز , انا اكره كل افلام التعذيب الاباحيه

1047
01:11:31,465 --> 01:11:33,535
شارلي هل تريد الجلوس بجانبي ؟

1048
01:11:42,594 --> 01:11:45,595
استعدوا لعرض اضافي مع روبي ميرسر

1049
01:11:46,506 --> 01:11:54,544
الليه ستكون فرصه كبيره
لشارلي وكر ان يفعلها مع فتاه

1050
01:11:55,398 --> 01:11:58,461
والان انا لن استطيع ان اخبركم بمكاني المحدد

1051
01:11:59,063 --> 01:12:00,061
مع ذلك...

1052
01:12:21,448 --> 01:12:22,448
مرحباً ؟

1053
01:12:24,926 --> 01:12:25,926
من هناك ؟

1054
01:12:32,566 --> 01:12:33,565
يا الهي

1055
01:12:47,283 --> 01:12:48,284
"اين انتِ ذاهبه ؟"

1056
01:12:47,798 --> 01:12:49,474
"لأ تأكد ان الباب الامامي مغلق"

1057
01:12:57,733 --> 01:12:59,043
شارلي ؟
نعم -

1058
01:13:00,715 --> 01:13:03,152
انا اسفه , اعرف انك مُنمدج مع الفلم

1059
01:13:04,205 --> 01:13:06,521
الان هو الوقت المناسب لأتخاذ خطوتك

1060
01:13:09,138 --> 01:13:10,475
تحتاجين اتخاذ خطوه ؟

1061
01:13:13,962 --> 01:13:15,164
هل تستطيعين انتِ اتخاذ خطوه ؟

1062
01:13:16,157 --> 01:13:17,157
لقد فعلتُ لتوي

1063
01:13:18,739 --> 01:13:19,978
انت لطيف جداً

1064
01:13:21,210 --> 01:13:22,210
خاصتاً عندما اكون خائفه

1065
01:13:23,480 --> 01:13:24,479
ووحيده

1066
01:13:25,741 --> 01:13:26,740
وثمله

1067
01:13:29,580 --> 01:13:33,515
يارفاق , هل رايتم جيل تدخل ؟
انا لم اشاهدها في الخارج

1068
01:13:34,870 --> 01:13:37,296
نعم ياتريفر انها في الاعلى

1069
01:13:37,538 --> 01:13:40,456
شكراً لله انك هنا لحمايتها
وانك في الاصل لاتستطيع حتى ايجادها

1070
01:13:41,436 --> 01:13:42,437
"لا يوجد احداً هنا"

1071
01:13:44,177 --> 01:13:45,401
رائع, انا احب هذا المقطع من الفلم

1072
01:13:48,111 --> 01:13:50,931
انهم لايعلمون ما سيجري
وانهم في المنزل

1073
01:13:52,380 --> 01:13:53,487
انه المجرم اتى ليقتلني !

1074
01:13:58,373 --> 01:13:59,657
هل قمتُ بشيء خاطيء هنا ؟

1075
01:14:01,334 --> 01:14:02,334
لاتقولي لي انكم ... ؟

1076
01:14:04,969 --> 01:14:05,971
من قام بدعوتك ياتريفر ؟

1077
01:14:07,829 --> 01:14:09,934
حسناً , انه من الواضح ليس انتِ

1078
01:14:11,235 --> 01:14:12,237
ساذهب الى الاعلى

1079
01:14:14,326 --> 01:14:15,325
اخرج من بيتي !

1080
01:14:20,978 --> 01:14:21,977
حسناً , انا ثمل قليلاً

1081
01:14:23,023 --> 01:14:24,257
لذا لاتلوموني على سوء الاتصال

1082
01:14:25,605 --> 01:14:27,900
لنرى ما الذي يفعله شارلي

1083
01:14:28,744 --> 01:14:30,769
او لنرى ما الذي تفعله جيل

1084
01:14:31,904 --> 01:14:33,921
او الشخص الذي من ثانوية ويسبرو الذي يريد قتل نفسه

1085
01:14:34,284 --> 01:14:35,284
الكثير من القصص الدراميه

1086
01:14:53,812 --> 01:14:54,813
هذا افضل

1087
01:15:08,737 --> 01:15:09,738
انتظر

1088
01:15:09,844 --> 01:15:10,907
لا يمكنك فعل ذلك هنالك قوانين

1089
01:15:11,545 --> 01:15:13,027
انا شاذ

1090
01:15:15,301 --> 01:15:16,300
ان كان هذا يساعد ؟

1091
01:15:43,145 --> 01:15:44,145
كوربي !

1092
01:15:44,542 --> 01:15:46,399
وجدتُ هاتفي كان
في الاعلى في غرفتكِ

1093
01:15:46,673 --> 01:15:48,494
لم هناك رساله مرسله الى تريفر

1094
01:15:49,014 --> 01:15:50,016
انه كاذب جداً

1095
01:15:51,326 --> 01:15:52,327
اين هو ؟

1096
01:15:52,927 --> 01:15:55,027
ماذا تعنين اين هو ؟
لقد صعد قبل قليل بحثاً عنكِ

1097
01:15:56,306 --> 01:15:57,308
لكنه ليس في الاعلى

1098
01:15:59,091 --> 01:16:00,090
ترايفر ؟

1099
01:16:02,467 --> 01:16:04,054
شارلي ؟ , روبي ؟

1100
01:16:05,620 --> 01:16:06,620
ربما هم في الخارج

1101
01:16:08,202 --> 01:16:09,202
جيل ؟
سيدني -

1102
01:16:09,675 --> 01:16:12,915
انا اسف كان يجب ان اقول لكي...
لايهم انا فقط اريدكِ ان تاتي معي الان

1103
01:16:16,813 --> 01:16:17,813
اهربوا

1104
01:16:17,834 --> 01:16:18,836
روبي !

1105
01:16:21,858 --> 01:16:22,857
اذهبوا

1106
01:16:25,957 --> 01:16:26,958
سيدني !

1107
01:16:29,029 --> 01:16:30,029
هيا !

1108
01:16:33,374 --> 01:16:34,375
الشُرفه

1109
01:16:34,651 --> 01:16:35,650
الا يوجد طريق اخر ؟

1110
01:16:35,802 --> 01:16:36,802
يمكننا القفز

1111
01:16:38,737 --> 01:16:40,838
اين هاتفكِ

1112
01:16:41,570 --> 01:16:42,572
اختبيء تحت الفراش
ماذا ؟ -

1113
01:16:42,720 --> 01:16:43,719
فقط افعلي ما اقول لكِ

1114
01:16:44,090 --> 01:16:45,089
لا تصدري اي صوت ولاتخرجي

1115
01:16:54,865 --> 01:16:56,105
هل تشبثتي جيداً ؟
هل انتِ بخير ؟

1116
01:16:56,173 --> 01:16:58,457
جيل , فقط واصلي الركض اخرجي

1117
01:17:23,680 --> 01:17:24,679
ديوي !

1118
01:17:24,812 --> 01:17:25,810
سيدني , اين انتِ ؟

1119
01:17:25,952 --> 01:17:26,953
انا في منزل كوربي

1120
01:17:27,125 --> 01:17:28,125
القاتل هنا احتاج مساعدتك

1121
01:17:28,515 --> 01:17:29,515
انا في طريقي اليكم

1122
01:17:29,557 --> 01:17:30,556
حسناً

1123
01:17:34,795 --> 01:17:36,138
احتاج الى جميع الوحدات قرب بحيرة ويسبرن

1124
01:17:36,890 --> 01:17:39,333
الى جميع الوحدات الذهاب الى بحيرة ويسبرن

1125
01:17:59,433 --> 01:18:01,574
اسفه , انه انا
لقد حاولت الاتصال بالشرطه

1126
01:18:01,871 --> 01:18:03,264
لكن احدهم حطم جهاز الاتصال

1127
01:18:03,332 --> 01:18:04,753
اعتقد انني آذيتُ نفسي

1128
01:18:04,815 --> 01:18:05,817
اين جيل ؟

1129
01:18:13,165 --> 01:18:15,502
يوجد هنا غرفه
نستطيع الاختباء هنا

1130
01:18:15,778 --> 01:18:17,626
لقد سمعتكِ تصرخين على جيل
هل هي هربت ؟

1131
01:18:18,196 --> 01:18:19,196
اعتقد انها بأمان

1132
01:18:26,622 --> 01:18:27,622
كوربي ادخليني

1133
01:18:28,289 --> 01:18:29,287
شارلي

1134
01:18:31,537 --> 01:18:34,592
كلا, لقد وجدتُ روبي هذا دمهُ

1135
01:18:35,014 --> 01:18:36,013
ارجوكِ

1136
01:18:36,541 --> 01:18:37,540
هنالك شخصاً اخر

1137
01:18:37,567 --> 01:18:38,568
دعيني ادخل

1138
01:18:38,731 --> 01:18:40,138
اذا كنتِ لاتثقين بهِ لا تفتحي الباب

1139
01:18:41,833 --> 01:18:42,833
يا الهي, ادخليني

1140
01:18:43,220 --> 01:18:44,752
ابتعد عن الباب يا شارلي

1141
01:18:45,218 --> 01:18:47,226
كوربي , ارجوكِ ادخليني

1142
01:18:47,435 --> 01:18:48,565
ابتعد عن الباب يا شارلي !

1143
01:18:48,965 --> 01:18:49,964
انه انا

1144
01:18:52,119 --> 01:18:53,119
اسفه , لا استطيع

1145
01:18:54,492 --> 01:18:55,494
ماهذا بحق الجحيم ؟

1146
01:18:56,086 --> 01:18:57,087
انا اسفه

1147
01:18:57,758 --> 01:18:58,756
انه خلفك انتبه

1148
01:19:06,013 --> 01:19:07,012
كوربي !

1149
01:19:17,014 --> 01:19:18,013
كلا يا الهي , ارجوك

1150
01:19:18,815 --> 01:19:19,816
اتركهُ وشأنهُ

1151
01:19:20,575 --> 01:19:21,575
اتركهُ وشأنهُ

1152
01:19:25,203 --> 01:19:26,203
انه هاتف شارلي

1153
01:19:28,547 --> 01:19:30,450
اخبري سيدني انه ستكون
هنا موجه صاخبه الليله

1154
01:19:30,851 --> 01:19:32,582
اخبري سيدني ان
كل ما يحدث بسببها

1155
01:19:32,900 --> 01:19:35,033
او ربما تريد ان تكون هي في مكانهُ ؟

1156
01:19:35,256 --> 01:19:36,256
اعدكِ ان اكون سريعاً

1157
01:19:37,758 --> 01:19:38,758
انه هو

1158
01:19:38,925 --> 01:19:42,686
حسناً سوف اذهب لاحضار
جيل لنفس مكاننا حاولي اشغالهُ ساعود حالاً

1159
01:19:45,707 --> 01:19:46,707
اتركه يذهب ارجوك

1160
01:19:47,434 --> 01:19:49,401
سمعت انكِ تحبين افلام الرعب ياكوربي

1161
01:19:49,669 --> 01:19:52,067
لكن هل تحبينها بقدر ما تحبينهُ ؟

1162
01:19:52,253 --> 01:19:55,134
انسي مشاهده افلام الطعنه
يمكنكِ عيشها

1163
01:19:55,830 --> 01:19:56,830
كلا

1164
01:19:57,033 --> 01:19:58,513
هو الخبير بهذه الافلام وليس انا

1165
01:19:58,829 --> 01:19:59,828
او سؤالي

1166
01:20:00,075 --> 01:20:01,074
ماهو سلاح جيسون ؟

1167
01:20:01,767 --> 01:20:02,766
انه المنجل

1168
01:20:03,511 --> 01:20:05,807
صحيح , هل رايتي انتِ تعرفين

1169
01:20:06,097 --> 01:20:07,096
ماهو سلاح مايكل مايلز ؟

1170
01:20:08,608 --> 01:20:09,607
سكينة الجزار

1171
01:20:09,693 --> 01:20:10,691
ماهو سلاح ذو الوجه الجلدي؟

1172
01:20:10,763 --> 01:20:11,764
منشار كهربائي

1173
01:20:11,870 --> 01:20:14,168
فقط اسالي سيدني ان احتجتِ الى مساعده
ماهو سلاح فريدي كروكر ؟

1174
01:20:15,022 --> 01:20:16,021
مخالب يد حديديه

1175
01:20:16,187 --> 01:20:20,845
ماهو اسم الفلم الذي يبدأ بتشريح الوجه
فلم هالوين ؟ , فلم منشار تيكساس ؟ , فلم آخر بيت على اليسار؟ , ام فلم المجنون

1176
01:20:21,050 --> 01:20:22,050
فلم المجنون

1177
01:20:22,174 --> 01:20:23,176
كلا, لم يكن اي فلم من هذه الافلام

1178
01:20:23,480 --> 01:20:25,853
انه فلم بيبين تونك عام 1960 اخراج مايكل باول

1179
01:20:26,064 --> 01:20:27,064
اول فلم يعرض على الناس من مكان القاتل

1180
01:20:30,272 --> 01:20:33,544
ماذا ؟ انتظر , ارجوك
اسألني سؤالاً آخراً

1181
01:20:34,469 --> 01:20:35,470
حسناً ياكوربي

1182
01:20:36,504 --> 01:20:39,204
هذه هي اخر فرصه لاخر سؤال لكِ

1183
01:20:40,215 --> 01:20:43,327
ماهو اسم الفلم للنسخه المحدثه
لأساس افلام الرعب ؟

1184
01:20:43,743 --> 01:20:44,744
"هالوين"

1185
01:20:44,912 --> 01:20:45,910
"منشار تيكساس"

1186
01:20:46,111 --> 01:20:47,111
"فجر الموتى"

1187
01:20:47,234 --> 01:20:48,234
"العيون , ايميلي فيل هار"

1188
01:20:49,686 --> 01:20:51,084
"اخر بيت على اليسار , جمعه 13"

1189
01:20:51,850 --> 01:20:52,852
"الكابوس , فالينتاين"

1190
01:20:54,558 --> 01:20:55,558
"مكالمة غريبه"

1191
01:20:56,351 --> 01:20:57,350
"عيد راس السنه سيء في الغرب"

1192
01:20:58,299 --> 01:20:59,299
"الضباب"

1193
01:20:59,653 --> 01:21:00,652
"فيرونا"

1194
01:21:00,662 --> 01:21:01,977
احد هذه الاجابات صحيحه
اليس كذلك ؟

1195
01:21:11,332 --> 01:21:12,332
لقد كان صحيحاً

1196
01:21:14,364 --> 01:21:15,364
جيل

1197
01:21:27,472 --> 01:21:28,474
لقد فُزت

1198
01:21:30,821 --> 01:21:32,605
لقد اراد هزيمتي لكنني فُزت

1199
01:21:42,599 --> 01:21:44,756
كوربي , هذا ما يسمونهُ بأتخاذ خطوه

1200
01:21:48,324 --> 01:21:51,106
اربعة سنوات ندرس معاً
وانتِ تلاحظينني الان ؟

1201
01:21:51,560 --> 01:21:52,562
ايتها العاهره الغبيه

1202
01:21:52,991 --> 01:21:53,991
لقد فات الاوان

1203
01:22:01,113 --> 01:22:03,114
لا يحدث هذا كما في الافلام اليس كذلك ؟

1204
01:22:04,573 --> 01:22:05,573
شارلي

1205
01:22:36,691 --> 01:22:38,502
يمكننا تعلم الكثير
عند مشاهدتنا للافلام

1206
01:22:39,879 --> 01:22:40,880
الكل يحاول قتلكِ

1207
01:22:42,968 --> 01:22:43,969
اين جيل ؟

1208
01:22:44,516 --> 01:22:45,517
هل تعتقدين انها ستهرب ؟

1209
01:22:46,282 --> 01:22:47,282
هل تعتقدين ان اي احد سيستطيع الهرب ؟

1210
01:22:57,777 --> 01:22:58,777
جيل

1211
01:22:59,085 --> 01:23:00,085
مرحباً ياسيدني

1212
01:23:00,350 --> 01:23:01,352
متفاجئه ؟

1213
01:23:02,397 --> 01:23:03,396
شاهدي هذا

1214
01:23:03,716 --> 01:23:09,185
هذا هو وقت اطفاء الكاميرا
ياقريبتي العزيزه

1215
01:23:13,446 --> 01:23:14,445
شارلي ؟

1216
01:23:14,582 --> 01:23:15,581
لقد اهتممت بها

1217
01:23:16,477 --> 01:23:18,661
لديه مقاطع رائعه في قتل روبي هنا

1218
01:23:18,939 --> 01:23:21,081
افضل من جيني ومارني او حتى اوليفيا

1219
01:23:21,536 --> 01:23:23,870
جيد سنقوم بمونتاجه فيما بعد
ونجعله دليلاً ضد تريفر

1220
01:23:24,201 --> 01:23:25,202
تعال هنا

1221
01:23:28,750 --> 01:23:29,751
هل وجدت شيئاً ؟

1222
01:23:30,658 --> 01:23:31,658
جيل , ارجوكِ
اصمت ! -

1223
01:23:32,585 --> 01:23:34,388
كل شيء تعلمته كان من عندكِ

1224
01:23:34,732 --> 01:23:39,853
ماذا تعتقدين يا سيدني, ان يكون لديكِ صديق سيء
يمارس الجنس معكِ وبعدها يترككِ

1225
01:23:40,567 --> 01:23:41,567
ولايجعلكِ مشهور

1226
01:23:43,934 --> 01:23:45,195
ماهذا بحق الجحيم ياجيل
لقد احببتكِ

1227
01:23:45,422 --> 01:23:46,421
حاول ان تصمت

1228
01:23:50,527 --> 01:23:52,883
انا متأكد ان الشرطه
سترغب بهذا لحمايتكِ

1229
01:24:00,226 --> 01:24:03,689
كان لا ينبغي ان تقتل
كل هؤلاء الناس وتصويرهم

1230
01:24:04,194 --> 01:24:06,303
لكن هذا يعني الكثير
انك فعلت كل هذا لأجلي

1231
01:24:06,515 --> 01:24:08,455
ما الذي تقولينه بحق الجحيم

1232
01:24:08,648 --> 01:24:11,431
انا لست الفتاه نفسها التي خُنتها

1233
01:24:16,940 --> 01:24:18,946
لا تقلقي سوف نفعل كل
شيء في الوقت المحدد

1234
01:24:19,663 --> 01:24:20,665
نعم , بالتأكيد

1235
01:24:30,454 --> 01:24:31,454
هل انتِ جاهزة ؟

1236
01:24:33,115 --> 01:24:34,115
هل قمتِ بأكتشاف ما نود عمله ؟

1237
01:24:34,804 --> 01:24:36,177
نفعل كما في افلام الطبعات الجديده

1238
01:24:36,864 --> 01:24:41,541
تريفر هو القاتل ونحن سيدني وراندي
الجديدين , سنكون الضحايا الابرياء

1239
01:24:42,281 --> 01:24:45,272
انتِ اصبحت مشهوره
بسبب ماسمعهُ الناس عنكِ

1240
01:24:45,584 --> 01:24:49,927
لكن معنا , سيشاهدون الناس
بالتفصيل ما حدث من جرائم

1241
01:24:50,470 --> 01:24:51,751
والناس سوف تود مشاهدة ذلك

1242
01:24:52,368 --> 01:24:54,065
ليس الكثير من الناس
يفضل القراءة الان

1243
01:24:56,433 --> 01:25:00,948
ستكون شهره جديده كما
لو لم تحلمي بها في حياتكِ

1244
01:25:01,523 --> 01:25:03,448
آخر مراهقان باقيان

1245
01:25:04,566 --> 01:25:06,176
هذه المره راندي سيحصل على الفتاه

1246
01:25:11,631 --> 01:25:12,633
انتِ رائعه

1247
01:25:13,275 --> 01:25:14,274
ضحيه اخرى رائعه

1248
01:25:15,333 --> 01:25:17,321
لقد كنتُ معقوله جداً
صدقوا كل كلمه قلتها

1249
01:25:18,186 --> 01:25:21,590
لقد قلت الكثير من الاكاذيب
حتى اني بدأتُ بتصديق بعضها

1250
01:25:22,501 --> 01:25:24,370
اعتقد انني وُلدت لأجل هذا

1251
01:25:24,590 --> 01:25:25,704
كيف لكِ ان تفعلي هذا ؟

1252
01:25:28,119 --> 01:25:30,705
هل تعرفين ماهو شعور
الترعرع في هذه العائله ؟

1253
01:25:31,468 --> 01:25:33,071
ذات صله بكِ

1254
01:25:33,304 --> 01:25:37,209
اعني كل ماكنت اسمعهُ هو
سيدني هذا , وسيدني ذلك

1255
01:25:37,619 --> 01:25:38,960
سيدني , سيدني , سيدني

1256
01:25:39,248 --> 01:25:41,844
كنتِ دائما المفضله لديهم

1257
01:25:42,912 --> 01:25:44,373
والان انا سأكون المفضله

1258
01:25:44,937 --> 01:25:46,883
لقد جُن جنونكِ , كما فعل الاخرون

1259
01:25:48,031 --> 01:25:49,204
هيا يا شارلي لنبدأ

1260
01:25:52,468 --> 01:25:53,470
يجب ان تكون قوياً

1261
01:25:54,469 --> 01:25:55,468
ولا تتحرك

1262
01:25:57,110 --> 01:25:58,109
نعم , لايهمك

1263
01:26:00,161 --> 01:26:01,161
هيا

1264
01:26:01,231 --> 01:26:02,230
استجمع قواك

1265
01:26:03,493 --> 01:26:04,495
هيا , اطعنيني في الكتف

1266
01:26:10,303 --> 01:26:11,304
هذا كان القلب

1267
01:26:13,292 --> 01:26:17,042
لقد خدعتكم انت وتريفر

1268
01:26:18,627 --> 01:26:22,511
لقد خططت لكل هذا
هذا ما اسميه النجاة

1269
01:26:23,247 --> 01:26:29,400
تريفر كان صديقك
وانت الفكره

1270
01:26:39,373 --> 01:26:40,373
حتى اصدقائكِ ؟

1271
01:26:41,782 --> 01:26:42,781
اصدقائي ؟

1272
01:26:43,557 --> 01:26:45,379
في اي عالم تعيشين انتِ ؟

1273
01:26:45,655 --> 01:26:46,656
انا لا احتاج الى اصدقاء

1274
01:26:47,555 --> 01:26:48,555
انا احتاج الى معجبين

1275
01:26:49,812 --> 01:26:50,811
الم تفهمين ؟

1276
01:26:51,550 --> 01:26:54,179
هذا لم يكن ابداً
بشأن قتلكِ

1277
01:26:54,886 --> 01:26:57,307
انهُ بشأن ان اصبح انتِ

1278
01:26:57,546 --> 01:27:00,805
اعني انه الان امي ماتت
وهو فقدان مأساوي

1279
01:27:01,230 --> 01:27:03,388
لكنني ساصبح مشهوره

1280
01:27:04,035 --> 01:27:05,033
اليس هذا رائعاً ؟

1281
01:27:07,060 --> 01:27:11,740
وسأكون انا المشهد الجديد
والان انتى وقتكِ والان هو دوري

1282
01:27:12,853 --> 01:27:14,094
اعني ما الذي عليه فعلهُ ؟

1283
01:27:14,309 --> 01:27:16,732
اذهب الى الجامعه واتخرج

1284
01:27:17,223 --> 01:27:18,222
اعمل

1285
01:27:18,723 --> 01:27:19,723
انظري حولكِ

1286
01:27:19,785 --> 01:27:20,785
كلنا نعيش في هذا المجتمع

1287
01:27:21,243 --> 01:27:22,241
وكلنا نستخدم الانترنت

1288
01:27:22,366 --> 01:27:23,903
كيف برأيك الناس
ستصبح مشهوره بعد الان ؟

1289
01:27:25,078 --> 01:27:27,738
لا يتوجب عليكِ فِعلُ اي من هذا

1290
01:27:29,253 --> 01:27:31,872
فقط ينبغي ان يحدث شيئاً
ماساوياً لكِ لتصبحي مشهوره

1291
01:27:33,077 --> 01:27:34,695
اذن انتِ ايضاً يجب عليكِ الموت ياسيدني

1292
01:27:35,470 --> 01:27:38,838
هذا ماتنصه القوانين
فلم جديد , وجه جديد

1293
01:27:39,107 --> 01:27:40,476
هنالك مكان للبطولة لشخص واحد

1294
01:27:40,674 --> 01:27:42,597
ودعينا نكون صريحين
ان ايام شهرتكِ ...

1295
01:27:43,232 --> 01:27:44,232
انتهت

1296
01:27:50,834 --> 01:27:52,280
لا تقولي لي انكِ لم
تعرفي انه سياتي هذا اليوم

1297
01:30:28,706 --> 01:30:29,708
هيا تحركوا !

1298
01:30:40,250 --> 01:30:41,734
تفقدوا جميع الغرف في الاعلى

1299
01:30:59,389 --> 01:31:01,017
جيل , هل يمكنكِ وصف القاتل ؟

1300
01:31:01,998 --> 01:31:02,998
ما الذي حدث ؟

1301
01:31:05,207 --> 01:31:06,206
نريدكِ ان تخبرينا ...

1302
01:31:15,113 --> 01:31:16,941
جيل ؟ كيف هو شعوركِ وانتِ الان بطله ؟

1303
01:31:28,625 --> 01:31:29,624
جيل

1304
01:31:29,726 --> 01:31:30,725
لقد نجوتي

1305
01:31:30,862 --> 01:31:31,862
هذا كل ما يهم

1306
01:31:32,522 --> 01:31:34,396
حقاً , لقد حاولوا قتلي

1307
01:31:35,110 --> 01:31:36,906
ولقد سمعت انهم قتلوا امي

1308
01:31:37,961 --> 01:31:39,653
وروبي وكوربي ايضاً

1309
01:31:40,755 --> 01:31:41,757
فقط استريحي

1310
01:31:45,331 --> 01:31:46,333
هل زوجتك ؟

1311
01:31:48,109 --> 01:31:49,345
ستكون على ما يرام

1312
01:31:49,946 --> 01:31:50,945
لقد تم علاجها

1313
01:31:52,650 --> 01:31:53,695
ان قمتُ بكتابة كتاباً يوماً ما

1314
01:31:54,617 --> 01:31:55,866
لا اريد ان اورط المؤلف معي

1315
01:31:56,938 --> 01:31:57,938
سنكون فريقاً جيداً معها

1316
01:31:58,719 --> 01:32:00,218
لنا نفس الجرح وما شابه

1317
01:32:03,488 --> 01:32:06,159
ونحن الان الناجين الوحيدين

1318
01:32:06,590 --> 01:32:07,825
كنتُ اتمنى ان تكون سيدني ناجيه ايضاً

1319
01:32:08,595 --> 01:32:12,219
جيل , لسنا متأكدين لحد الان

1320
01:32:13,407 --> 01:32:14,910
انها في مرحله حساسه

1321
01:32:15,548 --> 01:32:16,771
لكنها في وحده العنايه المركزه

1322
01:32:17,822 --> 01:32:19,787
ويمكن ان تنجو سيدني ايضاً

1323
01:32:21,373 --> 01:32:22,373
ماذا ؟

1324
01:32:22,680 --> 01:32:24,871
لكنني رايتُ تريفر يقتُلها

1325
01:32:25,457 --> 01:32:27,342
اننا لانعلم حتى الان

1326
01:32:32,525 --> 01:32:33,525
اود رؤيتها

1327
01:32:35,233 --> 01:32:39,850
لا استطيع ايقاضها
وربما هي لن تتذكر اي شيء

1328
01:32:39,915 --> 01:32:41,355
نأمل ان تكون بخير

1329
01:32:42,508 --> 01:32:43,707
في وقت اخر

1330
01:32:44,439 --> 01:32:45,440
ارتاحي قليلاً الان

1331
01:33:32,562 --> 01:33:33,701
هل ستكون هي بخير ؟

1332
01:33:34,716 --> 01:33:35,715
نعم

1333
01:33:36,682 --> 01:33:37,683
انها فتاه قويه

1334
01:33:37,953 --> 01:33:38,954
يجب عليها ان تكون كذلك

1335
01:33:41,856 --> 01:33:42,981
لقد سألتني ان كنتِ بخير

1336
01:33:43,211 --> 01:33:45,683
هي تقترح ان تألفوا كتاباً معاً

1337
01:33:46,056 --> 01:33:47,455
بنفس جرحيكما المتشابهان

1338
01:33:47,808 --> 01:33:49,599
لماذا ؟ هل هي ايضاً طُعِنت في الكتف ؟

1339
01:33:53,484 --> 01:33:55,272
وكيف علِمت انني طُعنتُ بالكتف ايضاً ؟

1340
01:34:00,803 --> 01:34:01,802
تباً

1341
01:34:07,509 --> 01:34:09,266
الا تموتين انتِ ؟

1342
01:34:11,702 --> 01:34:13,847
كيف حالكِ يا مايكل مايرز ؟

1343
01:34:15,295 --> 01:34:16,295
نعم , لا اظن ذلك

1344
01:34:22,189 --> 01:34:23,190
موتي عليكِ اللعنه

1345
01:34:46,220 --> 01:34:47,220
كيف حال غرز الجرح ؟

1346
01:34:52,754 --> 01:34:53,753
سيدني !

1347
01:34:57,696 --> 01:35:00,330
هيكس , تعالي الى غرفه
سيدني واطلبي الدعم حالاً

1348
01:35:00,685 --> 01:35:01,687
قادمه في الحال

1349
01:35:31,416 --> 01:35:32,550
هكذا ستكون الحال يا سيدني ؟

1350
01:35:32,920 --> 01:35:37,063
كان من المفترض ان تكون نهايه
الفلم في المنزل , ولكن هذا سخيف

1351
01:35:37,310 --> 01:35:38,967
اعتبريها نهايه متطرفه

1352
01:35:41,362 --> 01:35:42,611
لن تقدري على الهروب من هذا الامر يا جيل

1353
01:35:42,835 --> 01:35:43,834
بالطبع سوف افعل
ديوي ؟ -

1354
01:35:47,576 --> 01:35:48,575
على مهلكِ

1355
01:35:50,863 --> 01:35:51,864
ماذا عن الكتاب ؟

1356
01:35:52,035 --> 01:35:53,984
يبدو انه عليه كتابتهُ لوحدي

1357
01:35:59,519 --> 01:36:00,712
اياكِ وان تفكري بأطلاق النار

1358
01:36:01,001 --> 01:36:02,000
والا سافجر دِماغهُ

1359
01:36:03,157 --> 01:36:04,370
ماذا ؟ لاتصدقينني ؟

1360
01:36:05,146 --> 01:36:06,146
اعطيني مسدسكِ

1361
01:36:06,401 --> 01:36:07,400
اعطِها

1362
01:36:16,822 --> 01:36:17,822
تريدين ان تكوني بطله , اليس كذلك ؟

1363
01:36:20,291 --> 01:36:21,291
اعطيني مسدسكِ

1364
01:36:23,672 --> 01:36:24,671
هل انتِ صماء ؟

1365
01:36:25,953 --> 01:36:27,808
اعطيني مسدسكِ

1366
01:36:35,382 --> 01:36:36,383
انهضي !

1367
01:36:38,819 --> 01:36:40,018
وابقي يداكِ فوق راسكِ

1368
01:36:40,719 --> 01:36:41,719
لا تقومي باي فعل غبي

1369
01:36:43,706 --> 01:36:45,341
لا تقولي لي ما عليه فعله

1370
01:36:46,531 --> 01:36:47,530
يا الهي

1371
01:36:48,188 --> 01:36:49,187
انهضي ايتها العاهره

1372
01:36:49,900 --> 01:36:50,899
حسناً

1373
01:36:51,740 --> 01:36:52,739
انهضي !

1374
01:36:53,499 --> 01:36:54,500
الان !

1375
01:36:59,409 --> 01:37:00,407
هيا

1376
01:37:06,211 --> 01:37:07,211
هيا بنا

1377
01:37:07,790 --> 01:37:08,791
احضري جسدكِ الرفيع هنا

1378
01:37:10,244 --> 01:37:11,245
حسناً

1379
01:37:12,585 --> 01:37:15,042
سانهي هذا الامر بتفجير راسكِ

1380
01:37:17,539 --> 01:37:21,804
حسناً , لكن هل لي بكلمه اخيره ؟

1381
01:37:22,174 --> 01:37:23,734
ماذا ؟ ارجوكِ ؟

1382
01:37:26,514 --> 01:37:27,516
كلا

1383
01:37:30,413 --> 01:37:32,069
جاهز
جاهز ؟ -

1384
01:37:32,548 --> 01:37:33,549
جاهز

1385
01:37:38,599 --> 01:37:40,070
لقد نسيتي القاعده الاولى
من افلام الطبعه الجديده يا جيل

1386
01:37:40,871 --> 01:37:42,408
وهي ان لاتعبث مع النسخ الاصليه

1387
01:37:47,456 --> 01:37:48,455
يا الهي , ديوي

1388
01:37:49,795 --> 01:37:50,793
ما الذي ضربني ؟

1389
01:37:51,438 --> 01:37:52,439
لا تسأل

1390
01:37:55,106 --> 01:37:56,105
هل انتِ بخير ؟

1391
01:37:58,827 --> 01:38:00,497
كانت هنا خلفي

1392
01:38:02,831 --> 01:38:04,101
هم دائماً يفعلون ذلك

1393
01:38:19,105 --> 01:38:20,104
عمل رائع

1394
01:38:21,722 --> 01:38:22,812
انتِ حيه يا هيكس ؟

1395
01:38:25,563 --> 01:38:27,394
اِرتدي الدرع كي تنقذ الصدر

1396
01:38:30,442 --> 01:38:31,441
لديه اثنان من الشرطه سقطا

1397
01:38:32,549 --> 01:38:33,551
وبعض الجراح

1398
01:38:34,436 --> 01:38:35,434
ومشتبه بهِ جديد

1399
01:38:37,548 --> 01:38:39,359
تباً , نحتاج الى طبيب

1400
01:38:40,999 --> 01:38:43,534
لا اعلم ما تشعرين بهِ
لكنني اشعر بتحسن كثير

1401
01:38:46,793 --> 01:38:49,205
على الهواء مباشرتاً
من مستشفى ويسبرو

1402
01:38:49,360 --> 01:38:52,430
منتضرين هنا لاول ادلاء
من الضحيه الناجيه جيل روبرتز

1403
01:38:53,193 --> 01:38:56,808
الناجيه  , هذا ما يطلق عليها
في مجزرة مدينه ويسبرو

1404
01:38:57,531 --> 01:39:00,518
اسمها هو جيل روبرتز
الاسم الذي سيعرفه جميع العالم

1405
01:39:00,995 --> 01:39:05,719
التي هي اوقفت جرائم
القرن الواحد والعشرين لمدينه ويسبرو

1406
01:39:05,973 --> 01:39:10,507
جيل روبرتز من مدينه ويسبرو
الفتاه التي رفعت كل معنوياتنا الليله

1407
01:39:11,022 --> 01:39:14,585
بطله امريكيه من خارج الافلام

1408
01:39:17,386 --> 01:39:19,586

horogate@hotmail.com
الخرج

