1
00:00:03,456 --> 00:00:50,456
تمت الترجمة بواسطة
{\fs50\fad(1000?1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}^X^  KiLLeR SpIDeR ^X^
<font color="#FFFBF0">(m_fouda97@yahoo.com)

2
00:00:54,457 --> 00:00:56,057
!اللعنة علي هذا

3
00:01:04,057 --> 00:01:05,507
!اللعنة -
!إنهم يطلقون النار -

4
00:01:06,807 --> 00:01:08,957
لن يأتي هؤلاء
.الملاعين هُنا

5
00:01:13,557 --> 00:01:14,757
.بلي سيفعلون

6
00:01:21,957 --> 00:01:23,657
كم تبقي؟ -
.ثلاثون ثانية -

7
00:01:23,957 --> 00:01:24,857
!هيّا

8
00:01:38,507 --> 00:01:39,957
!سحقاً -
.لنذهب -

9
00:01:40,858 --> 00:01:43,724
!كانت خدعة، أيها اللعين

10
00:01:50,149 --> 00:01:56,034
.لايجب أن يموت أحد، لقد قُلت هذا -
.لقد كذبت -

11
00:02:40,201 --> 00:02:43,091
<b>{\pos(190،230)}<font color="#ffff00">
^^ ترانزيت ^^
(العبور المباشر)</b>

12
00:02:45,495 --> 00:03:07,495
تمت الترجمة بواسطة
{\fs50\fad(1000?1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}^X^  KiLLeR SpIDeR ^X^
<font color="#FFFBF0">(m_fouda97@yahoo.com)

13
00:03:09,496 --> 00:03:14,767
<i>نشرة أخبار الصباح، مسئولين عن كل شييء
... سيحدث اليوم،  إنه يوم أخر حار </i>

14
00:03:14,820 --> 00:03:20,620
<i>إبقوا هادئين وإشربوا الكثير من
..... الماء، درجة الحرارة عالية جداً ونحن نتوقع </i>

15
00:03:36,621 --> 00:03:41,834
<i>قوموا بفحص كل السيارات بحرص
... وذلك فـي محيط 9.2 كيلومتر</i>

16
00:03:42,229 --> 00:03:49,826
<i>وذلك طبقاً لحادثة السرقة التي حدثت هذا الصباح
... المشتبه بهم مازلوا طلقاء، لايوجد لدينا أي تفاصيل</i>

17
00:03:50,122 --> 00:03:51,993
<i>أرجوكم، قوموا بفحص كل السيارات مع أخذ الحِيطة</i>

18
00:03:52,234 --> 00:03:54,891
<i>والمشتبه بهم خطيرون ومسلحون </i>

19
00:03:55,430 --> 00:03:59,643
<i>أربعة مسلحين يشتبه بتورطهم
.اكرر، أربعة مسلحين يشتبه بتورطهم </i>

20
00:04:09,892 --> 00:04:12,752
!أبطيء الأن.        - حسنـاً -
لماذا مازلنا نتجه نحو الغرب؟ -

21
00:04:13,062 --> 00:04:15,662
لن نذهب هكذا المدينة التالية -
أصمتيّ، انا أتحدث عن المدينة الأخري -

22
00:04:15,663 --> 00:04:19,445
تباً، لقد أخبرتك
.لقد أخبرتك بأن هناك نقطة تفتيش

23
00:04:19,441 --> 00:04:24,297
إذن ماذا سنفعل هناك؟ -
.فليهدأ الجميع -

24
00:04:30,714 --> 00:04:34,555
!لقد أخبرتك أن تترك هذا -
.أعرف، اللعنة عليك -

25
00:04:38,379 --> 00:04:41,449
!شُرطة، حسنـاً إهدأ واعبر تقاطع الطريق -
!تباً -

26
00:04:41,908 --> 00:04:43,848
أنت، أنظر هناك، أنظر -
.حسنـاً، رأيته -

27
00:04:50,708 --> 00:04:53,048
<i>"موقف سيارات"</i>

28
00:05:10,049 --> 00:05:12,535
ماذا الأن؟

29
00:05:32,625 --> 00:05:35,029
أبي، هلا أغلقت
هذا الهراء إذا سمحت؟

30
00:05:38,493 --> 00:05:41,067
منذ متي وهو يسُب هكذا؟

31
00:05:41,068 --> 00:05:44,988
لا أعرف، لقد حدث
.هذا منذ أن جائته صدمة منذ 6 أشهر

32
00:05:49,302 --> 00:05:52,451
ما رأيك بهذه يا (شـاين)؟

33
00:05:52,859 --> 00:05:55,947
بمجرد أن نخرج من هذه المُقاطعة، بإمكانك
.سماع مُوسيقاك الخاصة فـي سماعات السيارة

34
00:05:56,233 --> 00:05:57,033
.أكبر غلطة

35
00:05:57,434 --> 00:05:59,512
ماذا؟ -
ألا تُريد سماع موسيقاك علي سماعات السيارة؟ -

36
00:05:59,695 --> 00:06:01,095
لن تحب الإستماع لهذه
.الموسيقي يا أبي

37
00:06:01,463 --> 00:06:02,856
فهي تتحدث عن العاهرات وما شابه -
!(كيني) -

38
00:06:03,355 --> 00:06:05,160
ما الأمر؟
.إصرخي له يا أمي

39
00:06:07,469 --> 00:06:10,671
ستقابلنا استراحة قريياً
.علينا التوقف ونحضر شيء كي نشربه

40
00:06:13,644 --> 00:06:17,050
بجدية، ماذا سنفعل؟ -
.نترك السيارة ونكمل البقية على أرجلنا -

41
00:06:17,344 --> 00:06:20,210
لماذا؟ نمشي 120 كيلومترا للقارب
.يجب أن نعبر الخليج الليلة

42
00:06:20,536 --> 00:06:24,022
. حسنـاً سوف نجازف مع هذا الكمين -
.لا، نحن نطابق المواصفات المطلوبة -

43
00:06:25,627 --> 00:06:33,131
حسنا، سنفترق ونتقابل فـي الجهة الأخرى
... وواحد منا يأخذ الحقيبة ويذهب مباشرة للميناء

44
00:06:33,590 --> 00:06:35,466
.فهناك الكثير من الناس ذاهبين إلي هناك ... -
.حسنا، سأفعلها -

45
00:06:36,541 --> 00:06:41,494
لماذا؟ هذا لأنك لن تذهب فـي القارب للـمكسيك بدوننا؟ -
.بالضبط، لذا لن ننفصل -

46
00:06:53,730 --> 00:06:56,436
... (إيفرسون)
.اذهب وأركن هناك

47
00:06:58,573 --> 00:06:59,096
.إفعلها

48
00:07:03,151 --> 00:07:04,826
!لا أستطيع الشعور بقدمي

49
00:07:08,429 --> 00:07:09,793
... أبي -
!نعم -

50
00:07:10,026 --> 00:07:12,410
هل سنعود يوم الخميس؟ -
.السبت -

51
00:07:13,079 --> 00:07:14,058
!يالها من صدمة -
لماذا؟ -

52
00:07:14,682 --> 00:07:17,457
... (هناك حفلة لدي (ديف -
لا يا (شـاين)، سنرى كيف ستسير الأمور، إتفقنا؟ -

53
00:07:17,692 --> 00:07:19,089
ماذا؟ -
"لقد قلت "سنري كيف ستسير الأمور -

54
00:07:25,545 --> 00:07:28,860
فكر بسرعة -
ما الذي تفعله يا (كيني) الأن؟ -

55
00:07:30,442 --> 00:07:33,452
ما الخطب يا أبي؟ هل هرمت؟ -
(أجل أعتقد هذا يا (كيني -

56
00:07:35,739 --> 00:07:37,696
محال أن أفعل هذا -
.(سنفعل يا (مايكل -

57
00:07:38,580 --> 00:07:39,798
لا أشعر بهذا -
.ولا أنا -

58
00:07:40,204 --> 00:07:41,085
ما رأيك يا عزيزي؟

59
00:07:51,425 --> 00:07:52,444
!تمهل

60
00:08:07,355 --> 00:08:09,078
.إفعلها -
!هذا هراء -

61
00:08:09,814 --> 00:08:11,002
.أنت بدأت بأن تصبح مُشكلة

62
00:08:12,428 --> 00:08:13,206
.أترك المسدس -
... لن أطلق النار عليهم -

63
00:08:13,550 --> 00:08:14,336
!أترك المُسدس

64
00:08:19,774 --> 00:08:20,611
.إذهبوا، هيّا

65
00:08:23,142 --> 00:08:25,254
أبي، ما هو نصف النصف؟

66
00:08:26,183 --> 00:08:30,723
. توقف يا (كيني) عن قراءة الحائط -
هل هذا شييء جنسيّ؟ -

67
00:08:31,069 --> 00:08:32,709
.إنه شيء تضعه فـي قهوتك وتوقف عن قِراءة الحائط

68
00:10:02,380 --> 00:10:03,600
عزيزتي، هل أوشكتي علي الإنتهاء؟

69
00:10:25,617 --> 00:10:27,568
.(حسنا، كُن سريعا يا (كيني

70
00:11:09,700 --> 00:11:13,339
اللعنة، من صاحب هذه الفكرة؟

71
00:11:13,516 --> 00:11:16,445
.إبتعد عنها -
.هذه الفكرة السيئة لم تخطر لي -

72
00:11:17,268 --> 00:11:18,216
.وكذلك أنا أيضا

73
00:11:27,369 --> 00:11:30,495
!ربــاه، لقد أصبح موقف للركن -
!لا أعرف لماذا تتعجل -

74
00:11:36,856 --> 00:11:38,144
.قرع على الباب -
من القارع؟ -

75
00:11:38,640 --> 00:11:41,134
.(بوتش) و (جيمي و جو) -
من (جيمي وجو)؟ -

76
00:11:41,413 --> 00:11:43,951
.(ضع ذراعك حولي و(جيمي) يُقبل قبلك يا (جو

77
00:11:47,517 --> 00:11:48,380
.قرع على الباب -
من القارع؟ -

78
00:11:48,681 --> 00:11:50,078
.(القاطع و (كال -
قاطع ماذا ؟ -

79
00:11:53,602 --> 00:11:55,498
... لدي واحدة، طرق علي الباب -
ما هي؟ -

80
00:11:55,917 --> 00:11:56,683
من الطارق؟ -
من يهتم؟ -

81
00:11:57,779 --> 00:11:58,563
.(إحترس لما تقول يا (شـاين

82
00:12:10,718 --> 00:12:11,273
!مساء الخير

83
00:12:21,222 --> 00:12:22,267
ما المُشكلة أيها الشرطيّ؟

84
00:12:24,936 --> 00:12:30,814
.سأطلب منك الوقوف هناك فـي اليمين ياسيدي -
.بالطبع -

85
00:12:44,611 --> 00:12:46,762
مرحبا يا رفاق؟ -
مرحبا، ما الذي يُمكنني أن فعله لك؟ -

86
00:12:48,110 --> 00:12:49,152
!إخرج من السيارة من فضلك

87
00:12:52,794 --> 00:12:54,889
هل تُمانع إن فتشتك؟ -
.تفضل -

88
00:13:00,419 --> 00:13:01,469
!إاخرجوا من السيارة إذا سمحتم

89
00:13:46,037 --> 00:13:47,913
هل أنتم ذاهبون للتخييم؟ -
!أجل يا سيدي -

90
00:13:50,837 --> 00:13:54,315
لمن هذا؟ -
.إنه لي، إنه ماسح ضوئي -

91
00:13:55,165 --> 00:13:58,402
.أعرف ماهيته، ولماذا تملكه؟

92
00:14:00,121 --> 00:14:01,152
هل هذا مُخالف؟

93
00:14:11,740 --> 00:14:18,541
هل تمانع أن تُخبرنا بما فعلنا هُنا؟ -
.. نظن أنكم يارفاق سرقتُم سيارة مُصفحة فـي أسفل الأدغال -

94
00:14:20,776 --> 00:14:21,890
.لا أتذكر إنني فعلت هذا

95
00:14:26,205 --> 00:14:26,939
!خاليين

96
00:14:31,834 --> 00:14:32,715
.يوم جيد لكم يارفاق

97
00:14:52,972 --> 00:14:58,272
ما رأيك ببعض الصودا ؟ لقد نجح الأمر -
.سأحتفل عندما أحصل على المال فـي يدي -

98
00:14:58,875 --> 00:15:00,830
سنجدهم ونخرجهم عن الطريق -
!هذه ليست الخطة -

99
00:15:01,649 --> 00:15:05,373
ما هي الخطة اللعينة؟ -
.أن لانتعجل فهم على نفس طريقنا -

100
00:15:05,743 --> 00:15:10,499
ولكن إلى متى؟ -
... (وإلي جانب، فكر فـي الأمر فلديهم لوحات معدنية لولاية (تكساس -

101
00:15:10,776 --> 00:15:18,996
هذا يعني أنهم قادمين من (دالاس) أو (هيوستن) ولديهم
مدن كبيرة ومُزدحمة، لذا أقول إنهم متجهين للساحل

102
00:15:21,537 --> 00:15:23,640
!لا أفهم هذا -
.بالطبع لا تفهم -

103
00:15:25,040 --> 00:15:27,240
علي الأقل تصمتين
.عندما يكون عضوه فـي فمك

104
00:15:35,771 --> 00:15:38,351
.سيُخيمون فـي العراء بمُفردهم

105
00:15:42,897 --> 00:15:44,963
لما أخبرتي (شـاين) بأننا قد نعود مبكرين؟

106
00:15:46,162 --> 00:15:48,860
أعتقد إننا اتفقنا بحاجتنا
!لهذا الوقت معاَ كعائلة

107
00:15:49,023 --> 00:15:51,055
انه مُراهق
بحقك، ماذا تتوقع؟

108
00:15:53,934 --> 00:16:00,302
وما هو عذرك؟ لا أحد يريد أن يفعل هذا
... أن يُحاول ويعيد الإتصال

109
00:16:00,800 --> 00:16:05,315
... نحن نضيع الوقت والبنزين -
.لقد قررنا فعل هذا، ونقوم به فعلاً وجميعنا هُنا -

110
00:16:06,483 --> 00:16:07,548
ما الذي تريده أكثر من هذا؟

111
00:16:09,994 --> 00:16:10,617
... أنا فقط

112
00:16:13,878 --> 00:16:16,097
.أنا أريد أن يعود كل شيء لسابقه فحسب

113
00:16:32,979 --> 00:16:35,575
أماتزالين تحتفلي بخطتك هذه؟ -
.اللعنة عليك -

114
00:16:35,818 --> 00:16:37,760
.أصمتوا وإستمروا فـي البحث

115
00:16:39,551 --> 00:16:40,433
هل رآهم أحد؟

116
00:16:43,282 --> 00:16:45,243
!هاهُم -
اللعنة!، كيف سنصل هُناك؟ -

117
00:16:46,882 --> 00:16:47,744
.إستدر -
هل أنت مجنون؟ -

118
00:16:48,180 --> 00:16:49,515
أستدر ؟ -
.ليتمسك الجميع -

119
00:18:10,969 --> 00:18:11,631
.لقد أمسكناهم

120
00:18:13,682 --> 00:18:14,179
.إنطلق

121
00:18:54,955 --> 00:18:56,887
مهلاً، تفقد الإحداثيات
.وإحترس من السرعة

122
00:19:04,251 --> 00:19:05,585
ماذا يحدث يا أبي؟

123
00:19:08,829 --> 00:19:09,998
ما الذي تفعله؟
... أبطيء من سرعتك

124
00:19:10,571 --> 00:19:12,956
!أبي -
نـيت)، هل تُسابق هذا الرجل؟) -

125
00:19:13,034 --> 00:19:13,718
.ليتمسك الجميع

126
00:19:17,428 --> 00:19:19,979
!دعه يمر -
.لا أعتقد أنه يُريد المرور -

127
00:19:25,925 --> 00:19:26,723
.لا تدعهم يهربون

128
00:19:32,919 --> 00:19:33,316
... واحد

129
00:19:34,220 --> 00:19:34,688
... إثنان

130
00:19:35,776 --> 00:19:36,171
.ثلاثة

131
00:19:37,283 --> 00:19:38,228
ما هذا؟ -
... أبطيء -

132
00:19:38,541 --> 00:19:39,792
.ماذا، دعنا نُنهي هذا -
... تمهل  -

133
00:19:40,701 --> 00:19:41,108
!اللعنة

134
00:19:50,991 --> 00:19:53,689
!(اللعنة يا (نـيت -
.يجب عليك أن تتوقف يا أبي -

135
00:19:54,068 --> 00:19:55,606
!(أنهم ليسوا قادمين من أجلنا يا (شـاين

136
00:20:19,792 --> 00:20:22,515
!عُد لسيارتك يا سيدي -
... أيها الضابط، تلكَ السيارة كانت تُطاردنا -

137
00:20:22,919 --> 00:20:25,649
.يجب أن تُلاحقهم -
!لا يا سيدي فأنت من يُلاحقه -

138
00:20:26,062 --> 00:20:29,348
ماذا؟ -
!لقد رصدك الرادار متخطيا حاجز السرعة -

139
00:20:32,078 --> 00:20:35,149
ألم تفعل، أليس كذلك؟ -
.رخصة القيادة والسيارة من فضلك -

140
00:20:41,745 --> 00:20:43,454
!سيجدون المال -
... لا لن يفعلوا -

141
00:20:44,368 --> 00:20:48,288
كيف سيبحثون عنه حتي، إنهم لايعرفون
.ماذا يحدث، إنها مجرد مُخالفة سرعة

142
00:20:49,632 --> 00:20:51,322
.سوف يتأخرون فقط

143
00:20:55,599 --> 00:20:59,906
.توقف فـي البلدة القادمة وإنتظرهم -
.أنا سأنتظر مالنا -

144
00:21:02,450 --> 00:21:02,990
.هذا صحيح

145
00:21:06,377 --> 00:21:11,709
أيها الضابط، من فضلك تفهم الأمر فلن أختلق
!قصة كهذه كي أهرب من مُخالفة لاقيمة لها

146
00:21:12,309 --> 00:21:15,427
مُخالفة معدومة؟
... (هذه (لويزيانا) وليست (تكساس

147
00:21:15,960 --> 00:21:19,701
ثمانية وثمانون ونصف، تُسمي إهمال فـي القيادة
.وهذه ليست مخالفة لاقيمة لها، إنها تعدي للسرعة المحدودة

148
00:21:21,909 --> 00:21:27,021
لا، لا، لا أيها الشرطي،، لا يُمكنك فعل هذا -
لا أستطيع؟ -

149
00:21:27,904 --> 00:21:30,068
!لدينا قوانين هنا يا سيدي -
... أعرف هذا ولكن -

150
00:21:33,998 --> 00:21:36,463
هذه المُخالفة ستضعني فـي مشاكل كثيرة -
كيف هذا؟ -

151
00:21:40,107 --> 00:21:41,735
سوف تجعلني أخرق
.شُروط تسريحيّ

152
00:21:45,801 --> 00:21:50,216
أنت سجين سابق؟ -
... لقد تم حبسي 18 شهرا فـي سجن فـيدرالي -

153
00:21:50,930 --> 00:21:52,952
... ولست مجرما عنيفا فأنا فقط

154
00:21:53,358 --> 00:21:54,666
.محتال فـي العقارات ...

155
00:21:56,203 --> 00:21:56,917
فقط؟

156
00:21:57,984 --> 00:22:03,194
حسنا إن كنت لا تُريد العودة لناديك
.ما توجب عليك كَسر القوانين علي طريقيّ

157
00:22:03,742 --> 00:22:05,297
... عُد لسيارتك الأن -
... أرجوك -

158
00:22:05,577 --> 00:22:09,795
(نحن نحترم القانون هنا ياسيد (سيدويل
أنا متأكد بأننا سنكون معجبين بقصة مُطاردتك هذه

159
00:22:10,161 --> 00:22:12,141
عد لسيارتك ياسيديّ -
... من فضلك أيها الشُرطي -

160
00:22:12,445 --> 00:22:14,990
... عُد لسيارتك -
.... أريد أن أبقى مع عائلتي، أتوسل إليك -

161
00:22:16,373 --> 00:22:23,488
إنزل علي الأرض، ضع يديك حيث أراهم
.إنزل علي الأرض الآن، على الأرض الآن

162
00:22:23,262 --> 00:22:25,656
ضع يدك خلف ظهرك -
.لا أحاول فعل شيء -

163
00:22:26,129 --> 00:22:29,319
لقد أخبرتك بوضوح بأن تعود لسيارتك -
... أعرف -

164
00:22:29,590 --> 00:22:30,810
ولكن هل إستمعت لكلامي؟ -
.لا لم أفعل -

165
00:22:31,039 --> 00:22:31,957
.أجل لم تفعل

166
00:22:34,056 --> 00:22:34,476
!اللعنة

167
00:22:37,493 --> 00:22:40,190
<i>إنتباه لجميع الشُرطيين، يوجد هناك
.تحديث جديد علي الطريق السريع </i>

168
00:22:40,404 --> 00:22:49,954
<i>ليحضر الجميع، سيارة مشتبه بها تحمل
.رقم (97-0-10) تم إيقافها والقبض والتحفظ علي السائق</i>

169
00:22:49,955 --> 00:22:54,136
ما الذي فعلوه؟ -
... يبدو أن الأب عصبي -

170
00:22:58,694 --> 00:23:01,215
كما تعرف، سيكون لدي ولدان
فـي الجامعة  بعد وقت قصير

171
00:23:03,104 --> 00:23:08,921
لقد كان مالا سهلا وكل ما كان علي فعله
.هو تأمين القروض لبعض الممتلكات عالية السِعر

172
00:23:10,366 --> 00:23:13,158
!وهذا عادة ما يحدث فـي كل الأماكن -
.ولكن تم القبض عليك -

173
00:23:13,532 --> 00:23:19,064
أجل، وإتضح أن البائع
... مروج مُخدرات، وكان هذا كله بمثابة تهريب للمال

174
00:23:22,438 --> 00:23:23,155
... لم يكن لدي أية فكرة

175
00:23:25,280 --> 00:23:27,150
.وهذا سبب قبضهم علي ...

176
00:23:32,529 --> 00:23:39,687
لقد كان خطأ كبيراً وقد
.كلفني 18 شهراً ورخصة عملي وثقة عائلتي

177
00:23:45,336 --> 00:23:48,596
هل هذه زوجتك؟ -
أجل، أربعون عام ومازلنا ننتظر -

178
00:23:50,154 --> 00:23:50,852
كيف فعلت هذا؟

179
00:23:54,267 --> 00:24:00,782
لا أعرف، أعتقد هذا إن قُلت أنك
.ستصلح لها أي شييء، ومن الأفضل أنت تفعل

180
00:24:02,596 --> 00:24:08,196
لأن أول مرة عندما تخذلها
.سوف تنتظرك فـي المرة القاددمة

181
00:24:12,997 --> 00:24:16,077
لقد تم إيقاف أبي العديد من
!المرات ولكن لم ينتهي الأمر هكذا

182
00:24:16,326 --> 00:24:17,526
.لقد كان  محقاً بأمر الشرطيين ...

183
00:24:18,027 --> 00:24:21,060
هذا ما يحدث عندما تخالف القانون
.فلا يمكن لأحد الثقة بك بعد ذلك

184
00:24:21,364 --> 00:24:22,086
.هذا ليس عدلاً

185
00:24:23,428 --> 00:24:26,964
إعتد على هذا، فوالدك مدان الآن -
.. أتعرف يا (شـاين)، انه ليس مداناً -

186
00:24:28,195 --> 00:24:32,662
.لقد قضي عقوبته، وإرتكب خطأ -
انه فـي السجن الآن، أليس كذلك؟ -

187
00:24:33,679 --> 00:24:35,988
لن يرسلوه مرة أخري لـ (فلوريدا)، أليس كذلك؟

188
00:24:36,341 --> 00:24:39,978
لقد كان مُجرد سوء فهم
.يا رفاق، وسيتولي والدكم أمره

189
00:24:40,385 --> 00:24:42,261
.جيد -
.أحب أن يتواجد أبي معنا مرة أخري -

190
00:24:54,670 --> 00:24:55,547
!أمي

191
00:24:56,884 --> 00:25:00,168
لما لا تدخلين؟
.سنتولى أمر هذه الأشياء

192
00:25:02,879 --> 00:25:06,456
حسنـاً، لاتبقوا فـي
.... الخارج كثيراً سنذهب علي الطريق قريباً

193
00:25:06,821 --> 00:25:07,417
!مرحيّ

194
00:25:17,236 --> 00:25:19,283
!إنها ثقيلة -
هل تريد مُساعدة؟ -

195
00:25:21,550 --> 00:25:22,277
.سأتولى أمرها

196
00:25:27,401 --> 00:25:31,410
أجل، أفهم هذا
.حسنـاً، وداعاً

197
00:25:33,429 --> 00:25:36,256
(القاضي فـي (بينروج
.ولن يعود إلا مُتأخرا الليلة

198
00:25:36,888 --> 00:25:40,160
ستدع السيد (نـيت) إذن يقضي الليلة مع أسرته
فـي الفندق، أليس كذلك؟

199
00:25:40,404 --> 00:25:43,990
.هذا الرجل فشل فـي التعاون مع الشرطة -
.لا لم أفعل. لقد كان سوء تفاهم -

200
00:25:44,233 --> 00:25:45,463
!إنه مُجرم سابق

201
00:25:47,680 --> 00:25:54,602
.حسنا ، لقد أظهرت قصدك أيُها الملازم -
.سأخبر أسرتك أنك ستبقى هنا طوال الليل -

202
00:25:55,687 --> 00:25:56,184
ماذا؟

203
00:26:01,053 --> 00:26:01,775
!آسف

204
00:26:05,579 --> 00:26:06,078
استراحة

205
00:26:07,461 --> 00:26:09,454
أيمكن أن نعود الآن؟ -
.لا، ليس الآن -

206
00:26:15,772 --> 00:26:16,304
ما هذا؟

207
00:26:19,348 --> 00:26:21,134
!اللعنة -
.اخرس -

208
00:26:37,096 --> 00:26:43,009
<i>الشرطة مازالت تحقق فـي  السرقة
التي حدثت فـي (بينروج) فـي تمام 4:45 صباحاً</i>

209
00:26:43,172 --> 00:26:50,822
<i>الكمية التي تم الهجوم عليها تُقدر 4 ملايين والمشتبه بهم
مُسلحين ويطلقون النار ولا يوجد لدي الشرطة أي معلومات أخري</i>

210
00:26:51,421 --> 00:26:53,145
إنهم سيتطلقان، أليس كذلك؟

211
00:26:55,945 --> 00:26:59,028
.أبي قال أنهم لن يتطلقا -
هل تُصدقهم؟ -

212
00:26:59,583 --> 00:27:02,634
لما يتطلقان؟ فسيعود
.وكل شيء لسابق عهده

213
00:27:03,300 --> 00:27:05,472
.حسنـاً، كي يُضاجعوا كما يشائون

214
00:27:22,766 --> 00:27:23,354
نـيت)؟)

215
00:27:38,609 --> 00:27:39,519
!تباً

216
00:27:40,909 --> 00:27:43,019
... إهدأي، إهدأي

217
00:28:27,320 --> 00:28:27,835
!اللعنة

218
00:28:27,969 --> 00:28:32,159
<i>... هذه أكبر سرقة -
هناك إتصال قادم من الطواريء، هل يوجد أحد؟ -</i>

219
00:28:33,005 --> 00:28:37,653
<i>شرطة (سبرينج)، تحدثيّ  -
لقد تلقينا إتصال من فندق (سبرينج)، تقريباً فـي الغرفة 1014 -</i>

220
00:28:38,917 --> 00:28:39,401
.علم هذا

221
00:28:39,039 --> 00:28:42,082
ما الذي يعنيه هذا؟
ما هو 1014؟

222
00:28:42,462 --> 00:28:47,023
.(مُحتمل فـي 1014 فـي فندق (سبرينج -
حيث تُوجد عائلتي، أليس كذلك؟ -

223
00:28:48,557 --> 00:28:50,390
أنت تعرف الفندق سأجلس
.أنا علي هذا الميكرفون

224
00:28:54,021 --> 00:28:54,561
أين هو؟

225
00:29:00,969 --> 00:29:01,594
!اللعنة

226
00:29:03,104 --> 00:29:07,083
<i>... (يبدو أن لدينا إحتمال إستباه  فـي1014 فـي فُندق (سبرينج</i>

227
00:29:07,799 --> 00:29:09,513
.يجب أن نذهب، هيّا

228
00:29:28,538 --> 00:29:29,276
... ساعدونا

229
00:29:31,504 --> 00:29:33,604
ماذا حدث؟

230
00:29:36,115 --> 00:29:37,999
... أنصتي إلي ياسيدتي ، إهدأي

231
00:29:39,697 --> 00:29:42,457
!(باولو) -
!(معكَ (باولو -

232
00:29:43,640 --> 00:29:47,991
<i>كان هُناك حادثة، يستحسن أن تأتي هنا فـي الحال
.وتُحضر السيد (سيدويل) معك</i>

233
00:29:49,145 --> 00:29:49,779
!سـحقاً

234
00:29:51,061 --> 00:29:51,695
.فـي الطريق

235
00:30:03,220 --> 00:30:06,966
!تخلوا عنهم فحسب
!أربعة ملايين دولار تخليتم عنهم هكذا

236
00:30:07,385 --> 00:30:10,804
ماذا؟ هل تريد أن تجرب حظك يا (لوسادا)؟
!دعنا نراك وأنت تحاول

237
00:30:11,605 --> 00:30:15,709
!لا تُوتريني أيتها العاهرة

238
00:30:16,440 --> 00:30:18,608
.فصديقك هو كل ما يبقيكي حية الآن

239
00:30:28,998 --> 00:30:32,212
هل ستقف هكذا بدون حِراك؟ -
... لا تقلقي بهذا الشأن -

240
00:30:32,451 --> 00:30:34,580
!إنني جادة -
... عزيزتي -

241
00:30:37,935 --> 00:30:45,200
دع الأمر الأن
... و بعد 48ساعة سنكون على شاطئ

242
00:30:45,650 --> 00:30:49,279
.نشرب "السيرفـيسا" ونحصل على أطفال ...

243
00:30:51,712 --> 00:30:54,975
!اجل، هذا يبدو جميلاً

244
00:31:07,202 --> 00:31:09,197
ما الذي يُريدوه منا يا أبي؟

245
00:31:11,548 --> 00:31:16,252
أشخاص يبدون لطيفـين من خارج البلدة، ربما
.إعتقدوا بأن لدينا شيئاً لطيفاً قد يبعوه من أجل المال

246
00:31:22,717 --> 00:31:24,194
حسنـاً، ما القصة؟ -
... معهم غُرفة أخرى -

247
00:31:24,769 --> 00:31:26,763
والمال لابد وأن يكون هناك -
وهل مازالوا هُناك؟ -

248
00:31:27,026 --> 00:31:29,416
أجل، وكذلك سيارة الدورية
.والشرطة تنصحهم بالعودة لديارهم

249
00:31:29,547 --> 00:31:32,076
ماذا عن القارب؟
... لا تقلق بشأن القارب فقد توليت أمره

250
00:31:32,296 --> 00:31:36,588
يمكننا الذهاب غدا فـي منتصف الليل
.حسنـاً، والآن نحن نريد المال اللعين

251
00:31:37,013 --> 00:31:38,348
!نريد أن نعرف فقط الي أين سيتجهون

252
00:31:42,917 --> 00:31:47,346
سيتجهون جنوبا
.سيستمرون بالسير

253
00:31:48,669 --> 00:31:51,971
أريد العودة للمنزل
أي جُزء من هذا لا تفهمه؟

254
00:31:53,901 --> 00:31:59,359
عزيزتي أرجوكِ، مهما كانوا
... فقد رحلوا والشرطة بالخارج

255
00:32:00,161 --> 00:32:06,025
لن يتركونا بمفردنا هنا وقد
.أعطونا شرطي مرافق حتي الصباح

256
00:32:06,501 --> 00:32:10,042
لقد قدنا 200 ميل حتى الأن
... يمكننا أن نكون فـي المعسكر غدا ظهرا

257
00:32:10,426 --> 00:32:12,068
.أريد الذهاب للمنزل يا أبي

258
00:32:16,566 --> 00:32:21,690
!هذا صوتان للعودة للمنزل -
ماذا عنك يا (كيني)؟

259
00:32:27,172 --> 00:32:33,016
يا رفاق، اليوم سيئاً
.لايوجد نقاش فـي هذا

260
00:32:33,240 --> 00:32:36,752
بإمكاننا الحصول علي أفضل من هذا
.مادامت القذارة بعيدة، عذراً علي لغتي، متآسف

261
00:32:40,546 --> 00:32:44,619
ولكن هذه الأسرة فـي ورطة
.والأن هذا خطأي، أعرف

262
00:32:48,457 --> 00:32:51,965
كان من الصعب أن أكون موجود فـي
.حياتكم علي بعد 200 ميلاً

263
00:32:53,850 --> 00:32:54,995
!ولهذا نقوم به ..

264
00:33:01,279 --> 00:33:04,437
هل تعلمون أنني كنت معتاد المجيء هُنا
وأخيم وأصطاد السمك مع أبي؟

265
00:33:05,503 --> 00:33:06,153
هل تعرفون هذا؟

266
00:33:08,784 --> 00:33:12,249
لقد كانت أفضل ذكريات طفولتي
هل تعرفون هذا؟

267
00:33:13,190 --> 00:33:14,738
!(كيني)
(شـاين)

268
00:33:19,475 --> 00:33:21,260
!نحن بحاجة لذكريات كهذه

269
00:33:23,937 --> 00:33:25,461
.بحاجة لمعرفة بعضنا مرة أخري

270
00:33:30,880 --> 00:33:35,383
لا يُمكننا التراجع الآن؟
.سوف نتغلب عليه

271
00:33:37,194 --> 00:33:38,724
!(شـاين)

272
00:33:42,845 --> 00:33:43,515
!(كيني)

273
00:33:45,840 --> 00:33:47,599
أريد الذهاب للتخييم -
!هذا رائع -

274
00:33:49,883 --> 00:33:50,652
.هيّا يا عزيزتي

275
00:34:18,067 --> 00:34:19,041
.دعني أرى ما لديهم

276
00:34:27,681 --> 00:34:33,380
إذن (جاز) سيكون معكم حتي حدود البلدة -
... أقدر لك هذا أيها الملازم -

277
00:34:34,481 --> 00:34:36,594
(آسف عما حدث يا (نـيت
.كل شييء

278
00:34:40,251 --> 00:34:41,812
!رحلة آمنة -
.أجل -

279
00:34:50,428 --> 00:34:51,557
هل هذا أفضل مالديك؟

280
00:34:55,552 --> 00:34:59,460
حسنـاً، محال أن نتغلب علي
.هذا الشًرطي، سوف نتمكن منهم فـي البلدة التالية

281
00:35:12,230 --> 00:35:16,427
سننتظر حتى يأخذوا هذا الطريق ثم نُقاطعهم -
.هذا صحيح -

282
00:35:17,071 --> 00:35:17,833
هل أنتَ متأكد من هذا؟

283
00:35:21,094 --> 00:35:22,241
.ثِـق بي

284
00:35:39,191 --> 00:35:40,771
<i>.أصبح الوضع آمن الأن</i>

285
00:35:54,288 --> 00:35:56,209
<i>"ملكية خاصة"</i>

286
00:36:24,868 --> 00:36:25,414
!أبي

287
00:36:27,146 --> 00:36:27,601
!أبي

288
00:36:28,803 --> 00:36:30,636
أبي الحزمة أصبحت مرخية
هلا قُمت بإصلاحها؟

289
00:37:04,267 --> 00:37:05,047
!سحقاً

290
00:37:05,370 --> 00:37:10,319
أنت يا (شـاين)، لقد أخبرتك أن تنتبه لكلامك -
!ولكنه تمساح، أنظر له -

291
00:37:11,930 --> 00:37:15,380
إنه مجرد طفل، ولكنهم
.. موجدين هُناك وسوف يأكلوك

292
00:37:16,097 --> 00:37:17,766
(لذا لاتقترب إلي المياه أبداً يا (شـاين

293
00:37:19,268 --> 00:37:21,002
عزيزتي، هلا ربطتي هذه؟

294
00:37:21,733 --> 00:37:27,253
شـاين) هذا سيكون عُشبا جيدا) -
كيني) ما الذي تفعله، فلم تذهب للتبت من قبل؟) -

295
00:37:31,407 --> 00:37:35,066
إركبوا السيارة يا أولاد
!إركبوا السيارة الآن

296
00:37:40,851 --> 00:37:43,851
!أيها الوغد اللعين -
ماذا؟ -

297
00:37:44,439 --> 00:37:48,536
كان هذا كل شييء، نذهب للتخيم بالقرب من الميناء أيها اللعين -
عم ماذا تتحدثين؟ -

298
00:37:50,141 --> 00:37:52,245
من هم يا (نـيت)؟
من هم؟

299
00:37:52,882 --> 00:37:55,843
من هم من؟ -
... كدتُ أقتل ليلة أمس -

300
00:37:57,997 --> 00:38:04,784
لا أصدق أنك تفعل هذا بأسرتك
أولادك، ما خطبك؟

301
00:38:05,010 --> 00:38:10,269
عزيزتي، ماذا ...؟ -
.سأتركك هنا، سأتركك مع الشيء الذي تهتم له -

302
00:38:11,238 --> 00:38:14,583
(روبين)
... أخرجي الأن

303
00:38:15,658 --> 00:38:16,187
... لا، تعالي هُنا

304
00:38:17,061 --> 00:38:17,552
!(روبين)

305
00:38:28,510 --> 00:38:29,045
!أمي

306
00:38:52,355 --> 00:38:57,005
<b>(نـيت)</b>

307
00:39:06,475 --> 00:39:06,923
!اللعنة

308
00:39:31,343 --> 00:39:32,429
ما الذي حدث يا أمي؟ -
ما الذي يحدث؟ -

309
00:39:32,579 --> 00:39:35,396
لا أعرف يا أولاد، حسنـاً؟

310
00:39:35,669 --> 00:39:38,200
فوالدكم أدخل نفسه فـي مشاكل مرة أخريّ -
ما الذي تعنيه؟ -

311
00:39:38,471 --> 00:39:42,417
لقد أخذ شيئا لا يخصه
.ومهما كان هذا الشخص فهو يُريده

312
00:39:43,289 --> 00:39:44,224
هل لهذا السبب إقتحموا غُرفتك؟

313
00:39:47,572 --> 00:39:49,787
هل سيعود أبي للسجن؟ -
من يهتم بهذا؟ -

314
00:39:50,399 --> 00:39:51,515
من يهتم بهذا؟

315
00:40:10,300 --> 00:40:13,087
!غبي، غبي

316
00:42:09,622 --> 00:42:10,527
!توقفـي يا أمي، هيّا

317
00:42:12,422 --> 00:42:16,028
توقفـي فحسب وسنحضر أبي
.ونعود للمنزل وكل شيء سيكون على ما يرام

318
00:42:43,338 --> 00:42:47,978
!أمي -
... اهربوا، اهربوا، إذهبوا -

319
00:42:54,424 --> 00:42:54,970
!أمسكوهم

320
00:42:57,171 --> 00:42:57,851
.أحضر الحقيبة

321
00:43:06,111 --> 00:43:06,747
... لا

322
00:43:27,967 --> 00:43:30,129
!ليست هنا -
أين هي؟ أين الحقيبة؟ -

323
00:43:30,332 --> 00:43:35,127
ليست معنا، ليست معنا -
أين الرجل؟ أين الأب؟ -

324
00:43:36,644 --> 00:43:37,242
أين الأب؟

325
00:43:49,432 --> 00:43:51,543
لم تركتيه فـي مكانٍ مجهول؟

326
00:43:53,393 --> 00:43:56,854
... (لا، لا ، (شـاين -
.أعطني هاتفك -

327
00:43:58,103 --> 00:43:59,471
!ربــاه

328
00:44:07,565 --> 00:44:08,826
... لا

329
00:44:10,917 --> 00:44:12,039
... لا

330
00:44:17,826 --> 00:44:19,201
... لا

331
00:44:19,583 --> 00:44:21,530
.لا تفعل هذا مجدداً

332
00:44:30,209 --> 00:44:31,964
.. لا، (شـاين). لا

333
00:44:32,231 --> 00:44:34,132
!(يا إلهي، (شـاين

334
00:44:34,989 --> 00:44:36,302
هل أنتِ بخير يا عزيزتي؟

335
00:44:38,163 --> 00:44:39,666
... لا تؤذينا، أرجوك

336
00:44:40,278 --> 00:44:42,412
... نحن لانملك المال، حسنـاً

337
00:44:42,850 --> 00:44:46,309
أنا أخبرك بالحقيقة ، لقد تركت
.زوجي فـي الخلف على الطريق ومعه مالك

338
00:44:48,525 --> 00:44:49,736
. إذن لنذهب ونحضره -
.. أرجوك -

339
00:44:56,331 --> 00:44:58,115
... أنت

340
00:44:59,841 --> 00:45:01,002
... لا

341
00:45:01,468 --> 00:45:03,232
.... أنتم االإثنان سوف تلحقونا فـي الخلف

342
00:45:04,071 --> 00:45:05,337
الأن؟ -
.هيّا -

343
00:45:06,430 --> 00:45:07,822
!أنت

344
00:45:10,280 --> 00:45:11,993
... أنت

345
00:45:13,133 --> 00:45:14,694
... أنت

346
00:45:31,479 --> 00:45:32,897
أنت تري ما حدث، أليس كذلك؟

347
00:45:34,271 --> 00:45:35,802
.فـي المرة القادمة سنتعني بهذا

348
00:45:39,887 --> 00:45:41,013
... بدون هذه العاهرة

349
00:45:41,856 --> 00:45:44,634
لن نتمكن من قسم الـ 4 ملايين
.علي إثنان

350
00:46:11,351 --> 00:46:12,805
هل سوف تُؤذيه؟

351
00:46:15,781 --> 00:46:19,698
لا أعرف مانوع الهراء الذي تورط فـيه، لا
.أريد معرفته، ولكن أرجوك لاتؤذيه

352
00:46:19,698 --> 00:46:21,382
عم ماذا تتحدثين؟

353
00:46:22,334 --> 00:46:23,832
أين هو؟

354
00:46:59,387 --> 00:47:01,197
هل سرق أبي المال منكِ؟

355
00:47:02,709 --> 00:47:04,911
والدك القذر يسرق المال منا؟

356
00:47:06,066 --> 00:47:07,654
!هذا رائع

357
00:47:43,409 --> 00:47:45,342
هيّا، إدفعه -
... رويدك -

358
00:47:53,750 --> 00:47:55,023
.أنا أريد المال

359
00:47:56,344 --> 00:47:57,843
.أنا أريد عائلتي

360
00:47:59,023 --> 00:48:01,057
أين هو؟
!إذهب وإبحث فـي الجوار

361
00:48:04,814 --> 00:48:06,220
أين هو؟

362
00:48:07,952 --> 00:48:09,585
.دع عائلتي نذهب

363
00:48:19,211 --> 00:48:20,193
ماذا بحق الجحيم؟

364
00:48:22,833 --> 00:48:23,864
... لا

365
00:48:37,103 --> 00:48:38,633
.دعهم يذهبون

366
00:48:40,510 --> 00:48:41,963
... أنت

367
00:48:42,317 --> 00:48:44,208
... هيّا، لندخل السيارة

368
00:48:44,828 --> 00:48:46,248
.حسنـاً، إلي السيارة

369
00:48:47,589 --> 00:48:49,306
.أنت، إنهض، هيّا

370
00:48:55,076 --> 00:48:56,215
.أدخل

371
00:49:07,262 --> 00:49:09,145
!نعم -
كيف بحق الجحيم تركته؟ -

372
00:49:09,661 --> 00:49:11,253
ماذا؟ -
.لقد أمسكنا بالأب -

373
00:49:11,596 --> 00:49:14,080
لقد قام بوضع المال فـي مكانٍ
.ما ويُريد مُقايضته بالعائلة

374
00:49:15,793 --> 00:49:17,180
.سنأتي فـي الحال

375
00:49:17,981 --> 00:49:19,197
... إستديري

376
00:49:20,304 --> 00:49:21,844
... إستديري

377
00:49:22,390 --> 00:49:25,196
... إستديري
!لنذهب، اللعنة

378
00:49:30,236 --> 00:49:31,987
لايمكنني الوثوق
.أكثر بهذان الإثنان

379
00:49:33,670 --> 00:49:35,764
كان سهل جداً بتركهم
.لنا هناك

380
00:49:36,058 --> 00:49:38,230
لن يفعل أبداً، لأنه
.يحتاجك

381
00:49:38,230 --> 00:49:39,660
... هذا صحيح

382
00:49:40,205 --> 00:49:42,210
هذا هو سبب تسميتي
.له بالطالق

383
00:49:43,390 --> 00:49:45,889
أنا رجل العصابة، عمله
.قد إنتهي

384
00:49:57,024 --> 00:49:59,680
سوف أقوم بقطع
.رأسك اللعين إن لم تصمت

385
00:50:20,783 --> 00:50:22,488
... أنا آسفة -
أرجوك -

386
00:50:23,363 --> 00:50:24,776
.دعهم يذهبون ...

387
00:50:25,517 --> 00:50:27,131
أين المال؟

388
00:50:28,804 --> 00:50:31,004
... إسمع، بإمكاننا إصلاح هذا

389
00:50:31,312 --> 00:50:35,184
لا، لا -
هل تعتقد أنك فـي وضع جيد كي تعقد صفقة؟ -

390
00:50:35,683 --> 00:50:37,726
سأخذك إليه -
.أجل ستفعل -

391
00:50:57,353 --> 00:50:58,132
.إذهب وأحضره

392
00:51:36,941 --> 00:51:38,086
أين هُو؟

393
00:52:00,531 --> 00:52:01,854
... إبقي هادئة

394
00:52:01,854 --> 00:52:03,883
.فكري بأمر أولادك

395
00:52:33,673 --> 00:52:34,516
أين الحقيبة؟

396
00:52:37,075 --> 00:52:38,681
أين الحقيبة؟

397
00:52:39,825 --> 00:52:41,707
!أعتقدت أن بيننا إتفاق -
أي إتفاق؟ -

398
00:52:42,191 --> 00:52:43,594
!المال مُقابل عائلتي

399
00:52:43,594 --> 00:52:45,129
أجل، أين المال إذن؟

400
00:52:48,135 --> 00:52:51,083
دع عائلتي تذهب وسأعطيك
... كان هذا الإتفاق

401
00:52:51,335 --> 00:52:53,771
أيُها الأحمق، أنت إتفقت
.معيّ وليس معه

402
00:52:54,265 --> 00:52:56,231
من هو المسئول هنا إذن؟ -
... أنا -

403
00:52:56,231 --> 00:52:57,901
!اللعنة عليك يارجل

404
00:52:58,277 --> 00:53:00,770
.أغلق فمك أنا أتعامل مع هذا

405
00:53:01,089 --> 00:53:02,979
هل سنذهب فـي قارب إلي المكسيك؟

406
00:53:03,269 --> 00:53:04,750
... إدفعني مرة أخري

407
00:53:15,122 --> 00:53:16,656
أين الحقيبة؟

408
00:53:16,656 --> 00:53:18,586
أين هي؟

409
00:53:23,001 --> 00:53:24,047
... دعه يذهب

410
00:53:24,623 --> 00:53:26,806
ما هو خطبك؟

411
00:53:27,995 --> 00:53:29,072
... إبتعد عني

412
00:53:29,432 --> 00:53:32,034
أنا أعمل علي حل
.هذا الأمر أيها الأحمق اللعين

413
00:53:33,812 --> 00:53:35,497
... لا تُحاول حتي فعل هذا -
... تراجع يارجل -

414
00:53:35,888 --> 00:53:37,151
... توقف

415
00:53:39,048 --> 00:53:41,332
... إذهبي يا أمي، إذهبيّ

416
00:53:43,734 --> 00:53:45,153
!أمي

417
00:53:50,800 --> 00:53:51,850
!أمي

418
00:53:56,276 --> 00:53:57,232
!تباً

419
00:53:58,542 --> 00:53:59,600
... هيّا

420
00:54:00,836 --> 00:54:02,079
!أبي

421
00:54:03,796 --> 00:54:04,674
!أبي

422
00:54:07,976 --> 00:54:09,541
أبطئي،. أبطئي
... يا أمي

423
00:54:10,458 --> 00:54:11,739
... أبي

424
00:54:14,903 --> 00:54:17,091
إذهبي -
... لقد إتصلت بالطواريء -

425
00:54:18,506 --> 00:54:20,191
ماذا حدث ليدك؟

426
00:54:20,538 --> 00:54:22,438
هل جُننت؟

427
00:54:23,159 --> 00:54:25,260
هل أنتم يارفاق بخير؟ -
نحن بخير -

428
00:54:25,807 --> 00:54:26,697
!تباً

429
00:54:28,054 --> 00:54:29,646
!الوقود ينفذ منا

430
00:54:30,130 --> 00:54:32,144
!أبي -
حسنـاً، حسنـاً -

431
00:54:32,562 --> 00:54:33,904
ماذا سنفعل يا أبى؟

432
00:54:34,125 --> 00:54:35,903
... حسنـاً

433
00:54:36,419 --> 00:54:38,711
إنها أربعة أميال
.... للمدينة المقبلة

434
00:54:38,911 --> 00:54:40,569
سوف نذهب إليها مشياً -
ماذا؟ -

435
00:54:40,830 --> 00:54:43,751
سوف نعود لنحضر الشرطة
.علينا الإستدارة الأن

436
00:54:44,153 --> 00:54:45,998
لنفعل هذا الأن، دعيني
.أحاول

437
00:54:46,510 --> 00:54:48,083
سنفعل هذا الأن، إتفقنا؟ -
حسنـاً -

438
00:54:59,207 --> 00:55:00,953
.تعالي هُنا

439
00:55:03,059 --> 00:55:04,127
.أنا آسفة

440
00:55:06,465 --> 00:55:07,927
!إنهم عائدون

441
00:55:14,823 --> 00:55:15,810
.هيّا

442
00:55:27,818 --> 00:55:29,689
أنت لم تفعل أي شييء -
خاطيء، أليس كذلك؟                    - لا

443
00:55:30,189 --> 00:55:32,253
هؤلاء الأشخاص وضعوا
.... ماسرقوه هُناك

444
00:55:32,670 --> 00:55:34,089
أتتذكرون ذلك الحاجز؟

445
00:55:34,089 --> 00:55:36,070
.لقد إستخدمونا كي يعبروا

446
00:55:44,478 --> 00:55:46,912
لما لاتعطيهم المال فحسب؟ -
... لأن هؤلاء الأشخاص قتلة -

447
00:55:46,912 --> 00:55:50,162
.ولن يتركوا ورائهم خيوط -
علينا المحاولة فحسب، إنهم لن يستسلموا أبداُ -

448
00:55:52,107 --> 00:55:53,604
... أبي

449
00:55:53,604 --> 00:55:55,447
أين المال؟

450
00:55:56,568 --> 00:55:58,424
أين المال يا أبي؟ -
لقد فقدته -

451
00:56:06,974 --> 00:56:09,423
... إقتلوا الزوجة والمُراهق

452
00:56:10,610 --> 00:56:12,698
.... إقطعوا رؤوسهم

453
00:56:13,233 --> 00:56:14,915
... إجعلوهم ينزفوا

454
00:56:15,806 --> 00:56:17,911
... ثم ضعوا السكين على الولد

455
00:56:19,188 --> 00:56:21,297
.سوف يخبرنا حينها بمكان المال ...

456
00:56:21,297 --> 00:56:24,297
ماذا حدث للمال؟ -
... لقد كان هناك صائد سمك، صياد أو شييء كهذا -

457
00:56:24,297 --> 00:56:26,551
لقد كان موجود فـي قارب صغير
... فـي الماء فـي طريقه للأمام

458
00:56:27,269 --> 00:56:29,312
لابد وأنه وجده، إنه
.الشيء الوحيد المنطقيّ

459
00:56:29,547 --> 00:56:30,997
ليس هذا الشييء
.الوحيد المنطقيّ

460
00:56:31,734 --> 00:56:34,368
ماذا قُلت؟ -
... لقد عرفت الأن لماذا قمت بإخفاء المال -

461
00:56:34,368 --> 00:56:36,661
لقد أخفـيت المال، كي
... أتمكن من إستعادتكُم

462
00:56:36,870 --> 00:56:39,130
هل فهمتنيّ؟ -
لا، والأن أعتقد أنك مجرم -

463
00:56:39,130 --> 00:56:40,996
.إحترس لما تقول -
... توقفوا -

464
00:56:41,372 --> 00:56:43,196
... أيُها القذر الصغير -
... لا تلمسنيّ -

465
00:56:44,242 --> 00:56:46,067
... توقف، هُناك سيارة

466
00:56:47,893 --> 00:56:50,809
.يا إلهي، إنه شرطيّ

467
00:56:51,997 --> 00:56:53,461
... أنت

468
00:56:59,520 --> 00:57:01,277
... أنت، أنت

469
00:57:07,880 --> 00:57:09,311
.... أيُها المُلازم

470
00:57:09,593 --> 00:57:11,624
.شكراً للرب لأنني رأيتك -
ماذا حدث؟ -

471
00:57:12,002 --> 00:57:13,840
.هؤلاء الأشخاص مازالوا يُطاردونا

472
00:57:14,694 --> 00:57:16,503
أية أشخاص؟ -
"أية أشخاص؟" -

473
00:57:18,051 --> 00:57:20,185
نفس الأشخاص الذي بسببهم
... قبضت علي

474
00:57:20,467 --> 00:57:24,538
نفس الأشخاص الذي بسببهم
... أخذتني للسجن، هم نفسهم الذين هاجموا زوجتي

475
00:57:24,538 --> 00:57:26,401
(علي رسلك يا سيد (سيدويل

476
00:57:26,401 --> 00:57:28,344
!إنهم يعتقون أننا نملك نقودهم

477
00:57:28,641 --> 00:57:30,796
أية مال؟

478
00:57:32,212 --> 00:57:36,023
.من تلك السرقة فـي (بينروش) بالأمس

479
00:58:01,609 --> 00:58:03,271
.تخلص منه

480
00:58:08,503 --> 00:58:09,949
.لايوجد هناك مفر يا أبيّ

481
00:58:15,721 --> 00:58:16,439
... تباً

482
00:58:16,737 --> 00:58:18,113
!أبيّ

483
00:58:21,445 --> 00:58:22,211
.تمسكوا

484
00:58:30,962 --> 00:58:32,008
.تمسكوا

485
00:59:00,326 --> 00:59:01,867
!لينبطح الجميع

486
00:59:16,454 --> 00:59:18,127
.ليتمسك الجميع

487
00:59:29,400 --> 00:59:30,368
!اللعنة

488
00:59:39,369 --> 00:59:40,528
!(نـيت)

489
00:59:49,357 --> 00:59:50,555
أين تذهب يا (نـيت)؟

490
00:59:50,918 --> 00:59:52,947
.لا أعرف، إلي أي مكان

491
01:00:00,308 --> 01:00:01,304
!أبي

492
01:00:05,061 --> 01:00:06,294
!أبي

493
01:00:09,467 --> 01:00:10,888
... لا

494
01:00:20,084 --> 01:00:20,974
!هيّا

495
01:00:24,611 --> 01:00:26,137
.إبتعد عني يارجل

496
01:00:29,183 --> 01:00:31,419
... كان هذا مريعاً

497
01:00:32,955 --> 01:00:35,188
عزيزتي -
.أتركني فحسب، إذهب -

498
01:00:35,785 --> 01:00:37,077
.إذهب وأحضرهم

499
01:00:37,993 --> 01:00:40,084
... أنظري إلي

500
01:00:45,202 --> 01:00:47,089
كل شيء إنتهي ياعزيزي

501
01:00:49,398 --> 01:00:50,945
.. نحنُ لم ننتهي بعد

502
01:00:51,847 --> 01:00:53,313
.اللعنة عليهم، لنذهب

503
01:00:53,703 --> 01:00:55,108
... أنصتي، أنصتيّ

504
01:00:56,573 --> 01:00:59,256
... أنا لن أخسر أبداً

505
01:01:00,037 --> 01:01:02,128
.ليس بسبب هذا الرجل ....

506
01:01:06,854 --> 01:01:07,807
.أجل

507
01:02:15,371 --> 01:02:16,730
هل تريهم؟

508
01:02:17,750 --> 01:02:19,083
.لا، لاشييء بعد

509
01:02:19,301 --> 01:02:20,130
.حسنـاً

510
01:02:32,265 --> 01:02:33,824
!إحترسوا لمؤخرتكم

511
01:02:40,612 --> 01:02:41,454
!تباً

512
01:02:45,612 --> 01:02:47,584
إنزل لأسفل، هل تُريد أن تصاب بالنار؟ -
أنظر يا أبي -

513
01:02:48,114 --> 01:02:50,285
هذا، هل هذا
هو القارب الذي تتحدث عنه؟

514
01:02:54,624 --> 01:02:55,854
.أجل، إنه هُو

515
01:02:55,854 --> 01:02:58,104
هل أنتِ بخير؟ -
هل هذا هو الشخص؟ -

516
01:02:58,568 --> 01:03:00,581
!إنه هو، اللعنة

517
01:03:01,177 --> 01:03:02,483
!(شـاين)

518
01:03:05,368 --> 01:03:07,146
مرحبا، أين المال؟

519
01:03:07,349 --> 01:03:09,377
ماذا تقول؟ -
.المال، حقيبة المال التي أخذتها -

520
01:03:09,723 --> 01:03:13,281
عم ماذا تتحدث؟ -
... أنا آسف، نحن نريد مُساعدتك  -

521
01:03:13,640 --> 01:03:15,825
هل بإمكانك إخراجنا من هُنا؟ ... -
... لقد أخبرتني أنه أخذ حقيبة كبيرة -

522
01:03:15,825 --> 01:03:17,911
.من المال ... -
.إنسي أمر المال، دعني أتولي هذا -

523
01:03:17,911 --> 01:03:19,239
!أنت

524
01:03:21,347 --> 01:03:23,152
هل تتهمني بشييء؟

525
01:03:26,802 --> 01:03:27,928
... سيديّ

526
01:03:28,447 --> 01:03:29,831
... آسف

527
01:03:30,234 --> 01:03:32,700
.نحن نريد مُساعدتك ...

528
01:03:33,032 --> 01:03:34,134
.أرجوك

529
01:03:34,541 --> 01:03:36,133
.بعض الأشخاص يحاولون قتلنا

530
01:03:37,429 --> 01:03:39,470
هل بإمكانك إخراجنا من هنا، أرجوك؟

531
01:03:40,209 --> 01:03:41,764
.من أجل عائلتي

532
01:03:49,536 --> 01:03:52,345
لقد رأيتً سيارة سوداء
... هُناك، بالقرب من الطريق السريع

533
01:03:56,822 --> 01:03:59,208
.دعني أتصل بالمأمور

534
01:04:09,066 --> 01:04:11,328
لنذهب إلي القارب
... إذهبوا

535
01:04:30,764 --> 01:04:32,027
... هذا عظيم للغاية

536
01:04:32,234 --> 01:04:34,401
!والأن معهم لاسلكيّ ...
!سحقاً

537
01:04:35,739 --> 01:04:39,779
كنت لتحظي بحياة جيدة، إن
... فكرت قليلاً قبل

538
01:04:39,779 --> 01:04:41,230
.أن تفتح فمك اللعين ... -
حقاً؟ -

539
01:04:42,016 --> 01:04:43,966
هل تعتقد هذا؟
.أنت ذكي للغاية

540
01:04:45,973 --> 01:04:47,393
تخطيّ هذه إذن؟

541
01:04:51,887 --> 01:04:52,905
... لا

542
01:04:53,945 --> 01:04:55,941
... لقد تبعناك كل هذا الوقت

543
01:04:56,612 --> 01:04:58,235
.وهذا ما قُدتنا إليه ...

544
01:05:00,812 --> 01:05:03,070
(هذا ليس أنت، يا (إيفرس

545
01:05:03,070 --> 01:05:04,787
(وليس هذا صديقي (ميريك
... الذي أعرفه

546
01:05:04,787 --> 01:05:06,504
.تخلص منه الأن ...

547
01:05:06,753 --> 01:05:10,095
لقد أفسدت هذا، أفسدته
.بسبب تلك العاهرة

548
01:05:11,433 --> 01:05:14,089
.إنها السبب لحُصولنا على السرقة -
... (لقد كانت فـي السيارة يا (ميريك -

549
01:05:14,729 --> 01:05:16,224
.لقد تركتهم يهربون ...

550
01:05:16,224 --> 01:05:19,050
لقد أفسدت كل شييء، وإستخدمتنا
... كحمقي طوال الوقت

551
01:05:20,033 --> 01:05:22,010
.لقد رأيت كاحلها وكان مكسوراً ...

552
01:05:23,334 --> 01:05:25,508
أنت ماتزال تريدنا
.وأنا لا أريدك

553
01:05:28,800 --> 01:05:30,312
.أنا لا أريدك بأي شكل

554
01:05:36,722 --> 01:05:38,094
... إنتظر

555
01:05:45,302 --> 01:05:47,414
هل أسديت لي معروفاً عندما
تحصل على المال؟

556
01:05:48,893 --> 01:05:50,729
ما هو؟ -
.البندقية -

557
01:06:03,724 --> 01:06:05,346
... أنظري بعيداً يا عزيزتي

558
01:06:21,400 --> 01:06:22,695
!حسنـاً

559
01:06:23,275 --> 01:06:25,346
هل حصلتم على ماتُريدون؟

560
01:06:29,406 --> 01:06:32,163
إن لم تعبثوا أنتم الإثنان
.فـي الجوار، أقترح أن تذهبوا وتُحضروا مالنا

561
01:06:47,329 --> 01:06:48,996
<i><b>"صائد التماسيح"</b></i>

562
01:06:56,688 --> 01:06:57,965
.أنظروا جيداً

563
01:07:37,548 --> 01:07:39,045
... (اللعنة يا (شـاين

564
01:07:39,498 --> 01:07:41,354
.إبقي فـي القارب -
ما الأمر يا أبي؟ -

565
01:07:41,937 --> 01:07:43,554
... سأفعلها أنا، أنت لاتُنصت إلي

566
01:07:44,350 --> 01:07:45,754
.... أنت قذر

567
01:07:46,050 --> 01:07:47,672
... لا، لا

568
01:07:47,672 --> 01:07:49,156
ماذا تفعلوا أنتم الإثنان؟
هل جُننتم؟

569
01:07:53,554 --> 01:07:55,426
... أبي، أنت ماتزال لاتفهم

570
01:07:56,034 --> 01:07:57,428
ألا تريّ ماذا فعلت؟

571
01:07:59,577 --> 01:08:01,058
.هذا خطأك

572
01:08:08,045 --> 01:08:09,077
.إنهم قادمون

573
01:08:10,246 --> 01:08:11,981
.يجب أن أذهب -
... لا، إنتظر -

574
01:08:11,981 --> 01:08:13,742
(نـيت)
أين تذهب؟

575
01:08:16,268 --> 01:08:18,140
إحمي إمك جيداً؟

576
01:08:51,062 --> 01:08:53,209
.ها هُم قادمونث، إذهبوا

577
01:08:57,954 --> 01:08:59,174
!إنه فارغ

578
01:09:02,444 --> 01:09:05,120
حسنـاً خذوا القارب وإتبعوهم
.وأتركوا الأب حياً

579
01:09:05,910 --> 01:09:07,296
!وواحد أيضاً كتحفـيز

580
01:09:38,776 --> 01:09:40,154
.إنه مكان قذر

581
01:09:43,363 --> 01:09:45,254
.(هيّا يا (كيني

582
01:10:12,488 --> 01:10:13,643
!تباً

583
01:10:26,418 --> 01:10:27,543
... مرحبا

584
01:10:27,824 --> 01:10:29,119
مرحبا، هل هُناك أحد؟

585
01:10:31,304 --> 01:10:32,440
أي أحد؟

586
01:10:33,751 --> 01:10:34,656
!اللعنة

587
01:10:37,229 --> 01:10:38,493
أنا المرسل، من معيّ؟

588
01:10:39,741 --> 01:10:41,239
.... (إسمي هو (شـاين سيدويل

589
01:10:41,239 --> 01:10:43,267
.وعائلتي فـي ورطة ونُريد الشرطة ...

590
01:11:53,425 --> 01:11:54,817
... إنه بخير

591
01:11:56,047 --> 01:11:58,234
... ربما ذهب كي

592
01:11:58,777 --> 01:12:00,680
... ليُعيد المال أو

593
01:12:22,132 --> 01:12:23,440
ماذا تفعل؟

594
01:12:30,153 --> 01:12:31,567
ماذا تفعل؟

595
01:12:39,991 --> 01:12:41,209
!تباً

596
01:12:41,817 --> 01:12:43,287
.لا تلمس هذا، لاتلمسه

597
01:12:47,074 --> 01:12:48,229
ما هذا يا أميّ؟

598
01:12:54,399 --> 01:12:55,904
.نحن لم نصدقه

599
01:12:56,653 --> 01:12:58,027
!ربــاه

600
01:13:10,615 --> 01:13:11,990
أين هو؟

601
01:13:17,464 --> 01:13:18,950
أين هو؟

602
01:13:20,240 --> 01:13:22,160
.لا أعرف

603
01:13:23,391 --> 01:13:24,921
.لقد فقدته

604
01:13:25,388 --> 01:13:26,916
أين عائلتك؟

605
01:13:28,962 --> 01:13:30,616
أين عائلتك أنت؟

606
01:13:34,065 --> 01:13:37,760
أتعرف، إن لم تعطينتي المال
.سوف أقوم بقتلك

607
01:13:39,444 --> 01:13:40,988
.أعرف

608
01:13:40,988 --> 01:13:43,531
إذن ماذا ستفعل؟

609
01:13:50,708 --> 01:13:52,829
.أغني أغنية

610
01:14:06,386 --> 01:14:08,289
(شـاين)، أجب يا (شـاين) -
... أنا هنا -

611
01:14:08,568 --> 01:14:09,521
.انا هُنا

612
01:14:10,301 --> 01:14:12,688
الشرطة فـي طريقها، ستكون
.عندك فـي أقل من نصف ساعة

613
01:14:13,258 --> 01:14:14,409
نِصف ساعة؟

614
01:14:19,193 --> 01:14:22,704
لا يا أمي، لا -
.سوف نعطيهم المال فحسب ونضع نهاية لهذا -

615
01:14:22,704 --> 01:14:26,903
لقد كان والدي مُحقاً، هل فهمتيني إنهم لن
.يدعونا نذهب، لقد رأيناهم وهم يقتلون الشرطيّ

616
01:14:29,737 --> 01:14:32,328
هذا المل الشييء الوحيد الذي
.يجعلنا على قيد الحياة وعلينا إستغلاله

617
01:14:36,312 --> 01:14:37,696
.(أدخل هُناك يا (كيني

618
01:14:58,520 --> 01:15:00,647
!يبدو أننا وجدنا عائلتك

619
01:15:13,018 --> 01:15:13,731
!إنبطح

620
01:15:54,635 --> 01:15:56,169
!يجب أن نبقيه حياً

621
01:15:57,334 --> 01:15:58,754
!لقد اطلقوا على النار

622
01:16:19,111 --> 01:16:20,125
!اللعنة

623
01:16:21,330 --> 01:16:23,791
!المال معهم بالداخل -
!هذا صحيح، إنه معنا -

624
01:16:26,713 --> 01:16:29,672
سوف نحرقه كله، إن لم تتراجعوا
.أيها المنحرفـين للقارب وتركتمونا نذهب

625
01:16:36,286 --> 01:16:38,253
لايمكننا تركهم يذهبون

626
01:16:39,203 --> 01:16:39,539
!اللعنة

627
01:16:57,145 --> 01:16:58,630
.إنهم بالداخل والمال معهم

628
01:17:02,013 --> 01:17:03,041
!اللعين

629
01:17:09,561 --> 01:17:11,293
!الأب معنا

630
01:17:14,740 --> 01:17:15,927
.إنه حي

631
01:17:16,929 --> 01:17:18,968
!أخرج من السيارة -
أخرج -

632
01:17:29,705 --> 01:17:33,278
أحضروا المال، و إلا
.فجرت رأسه

633
01:17:36,083 --> 01:17:37,896
... معكُم ثلاثون ثانية

634
01:17:39,407 --> 01:17:40,730
... (لا يا (شـاين

635
01:17:40,953 --> 01:17:42,189
... واحد -
... لا -

636
01:17:44,053 --> 01:17:45,635
... إثنان -
.يجب أن تُعطيه لهم -

637
01:17:46,986 --> 01:17:48,639
.أمي، لانملك خيار -
.ثلاثة -

638
01:17:51,278 --> 01:17:52,840
... إنتظر، إنتظر

639
01:17:56,165 --> 01:17:57,412
.دعه يذهب

640
01:18:01,135 --> 01:18:02,821
كيف هذا؟

641
01:18:09,451 --> 01:18:10,089
!إنبطح

642
01:19:05,861 --> 01:19:07,468
!إحترس

643
01:19:28,745 --> 01:19:30,524
.هيّا، إذهبوا

644
01:19:32,257 --> 01:19:33,540
!إذهبوا

645
01:19:41,555 --> 01:19:43,504
!لا تتحرك

646
01:19:45,500 --> 01:19:47,079
... لاتتحرك

647
01:19:51,555 --> 01:19:52,989
... تمهليّ

648
01:19:54,945 --> 01:19:57,606
لايوجد لديكِ المزيد
!كي تهربيّ

649
01:20:02,849 --> 01:20:03,819
!كلا

650
01:20:11,022 --> 01:20:12,446
!اللعنة

651
01:20:13,954 --> 01:20:15,486
!اللعنة

652
01:22:23,562 --> 01:22:25,136
!أبي

653
01:22:55,454 --> 01:26:05,233
تمت الترجمة بواسطة
{\fs50\fad(1000?1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}^X^  KiLLeR SpIDeR ^X^
<font color="#FFFBF0">(m_fouda97@yahoo.com)

