0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:20,959 --> 00:00:27,059 mido_mg : ترجمة www.arabdz.com 2 00:00:27,960 --> 00:00:30,920 هل ستقود هذه السيارة المتهالكة حقاً من (تينسى) الى (كاليفورنيا) ؟ 3 00:00:31,000 --> 00:00:34,040 هل تقول أنى لن أفعل ذلك ؟ - أنا أخبرك أنك لن تمر بها أبعد من تلك الشجرة - 4 00:00:34,120 --> 00:00:38,440 نوفلى) ، هل تخططين للمغادرة اليوم ؟) - (أنها فى الحمام يا (ويلى جاك - 5 00:00:38,520 --> 00:00:40,520 لماذا لا تخرج فقط من هذا الحمام ؟ 6 00:00:40,560 --> 00:00:43,320 أجمع كل هذه الصور و التحف - أنا مستعدة - 7 00:00:43,400 --> 00:00:46,040 أنا مستعدة للذهاب - أنتظرى الأن - 8 00:00:46,120 --> 00:00:48,520 الأن يجب أن أدخل الحمام 9 00:00:48,600 --> 00:00:53,080 (سوف نفتقدك يا (نوفلى - هل تعرفين ، الأرضية غير موجودة - 10 00:00:53,160 --> 00:00:56,600 ويلى جاك) حصل على السيارة كلها) بـ 80 دولار وأصلح كل شىء بنفسه 11 00:00:56,640 --> 00:01:02,160 و اليكِ أفضل شىء لا يوجد الرقم خمسة 12 00:01:02,240 --> 00:01:04,480 ما بالكِ والرقم خمسة - ما المقصود بالرقم خمسة ؟ - 13 00:01:04,520 --> 00:01:09,880 فى عيد ميلادى الخامس هربت أمى مع حكم بيسبول ولم تعد ثانية 14 00:01:09,960 --> 00:01:13,000 عندما تركت المدرسة و كنت أنتظر على أحد المناضد الحمراء 15 00:01:13,080 --> 00:01:15,160 أحد العضوات أسمها (جلاديس) جن جنونها 16 00:01:15,240 --> 00:01:17,840 عندما حاولت تهدئتها قفذت نحوى سكين 17 00:01:17,880 --> 00:01:20,600 وجرحتنى من رسغى الى مرفقى 18 00:01:20,680 --> 00:01:22,920 وما بال ذلك بالرقم خمسة ؟ 19 00:01:23,000 --> 00:01:25,040 لقد أضطروا لعمل 55 قطب لأغلاق الجرح 20 00:01:25,080 --> 00:01:27,000 أنا لا أحب الرقم خمسة 21 00:01:30,280 --> 00:01:33,880 لقد أنتهيت ، هيا بنا ، هيا بنا 22 00:01:36,000 --> 00:01:38,560 هل تلتقط لنا صورة بآلة تصويرى الجديدة ؟ 23 00:01:42,000 --> 00:01:46,720 مهلاً - هيا ، دعينا نذهب ، هيا - 24 00:01:46,800 --> 00:01:50,160 سوف نفتقدك ، أتصلى بنا ، حسناً - حسناً ، الى اللقاء - 25 00:01:52,600 --> 00:01:54,840 حسناً ، الى اللقاء 26 00:01:54,880 --> 00:01:57,400 يا الهى ، أنها الساعة الخامسة بالفعل - الخامسة ؟ - 27 00:02:23,320 --> 00:02:26,680 أتمنى أن نعثر على مكان نعيش به ويطل على المحيط 28 00:02:26,760 --> 00:02:30,040 اللعنة يا (نوفلى) ، لن يمكنك رؤية (المحيط من (بيكرفيلد 29 00:02:30,120 --> 00:02:33,240 حسناً ، حسناً ربما حمام سباحة اذاً 30 00:02:33,280 --> 00:02:36,000 أريد الحصول على أحد تلك المناضد فى الفناء ... وبأعلاها مظلة 31 00:02:36,080 --> 00:02:40,280 يمكننا الجلوس مع طفلنا لنشرب الحليب بالشيكولاتة ونشاهد الشمس أثناء الغروب 32 00:02:42,120 --> 00:02:44,960 أنا لم أحيا فى مكان ثابت من قبل 33 00:02:46,040 --> 00:02:49,120 أنتبهى ، أنتبهى 34 00:02:56,120 --> 00:02:58,840 # أحياناً أتساءل # 35 00:02:58,880 --> 00:03:01,720 # هل سأصل للمنزل # 36 00:03:04,160 --> 00:03:07,760 # أحياناً أتساءل # 37 00:03:07,840 --> 00:03:10,400 # هل سأصل للمنزل # 38 00:03:13,760 --> 00:03:16,520 # لقد تغيبت كثيراً جداً # 39 00:03:18,960 --> 00:03:22,680 نوفلى) ، أستيقظى) أنتِ تصدرى صوتاً مثل خنزير كبير 40 00:03:24,760 --> 00:03:27,800 اللعنة ، ما بكِ ؟ 41 00:03:29,080 --> 00:03:31,240 وأين حذائك ؟ 42 00:03:38,560 --> 00:03:40,600 هذا رائع ، هذا رائع 43 00:03:41,720 --> 00:03:44,560 أقدامى منتفخة ، كان لابد أن أخلعهم 44 00:03:49,240 --> 00:03:51,240 هل تريد أن تشعر بالطفل ؟ 45 00:03:52,520 --> 00:03:54,320 هنا 46 00:03:55,640 --> 00:03:58,480 أتشعر بذلك ؟ - لا - 47 00:04:01,040 --> 00:04:04,640 هنا تماماً أتشعر بتلك النبضات ؟ 48 00:04:05,800 --> 00:04:07,680 أنه حيث يوجد القلب 49 00:04:10,800 --> 00:04:13,440 لا يمكنك أثبات ذلك لي 50 00:04:19,240 --> 00:04:20,200 .. ما هذا ... بحق الجحيم 51 00:04:21,840 --> 00:04:24,560 أنه مجمع تجارى يمكننى الدخول للحمام 52 00:04:33,160 --> 00:04:37,200 حسناً ، أسرعى - هون) ، سأحتاج لبعض المال) - 53 00:04:37,240 --> 00:04:41,240 هل سيجعلونك تدفعى المال مقابل الحمام ؟ - يجب أن أشترى بعض الأحذية الخفيفة - 54 00:04:41,280 --> 00:04:43,880 يجب أن أشترى بعضها 55 00:04:46,840 --> 00:04:49,560 حسناً ، أشترى بعض الأحذية - هيا - 56 00:04:49,640 --> 00:04:52,400 أشترى بعض أحذية (بولكى دوت) الخضراء 57 00:04:53,720 --> 00:04:56,400 هكذا سيلاحظك الجميع 58 00:05:03,320 --> 00:05:05,560 أين الحمام ؟ - من هذا الطريق الى الخلف - 59 00:05:05,640 --> 00:05:07,480 شكراً لك 60 00:05:09,800 --> 00:05:13,800 لديكم طفل رائع ، ستفوز صورتك بجائزة 61 00:05:13,880 --> 00:05:17,680 أنا لن أفاجأ بوصولها الى صندوق الحبوب ستيف) ، أنظر لي) 62 00:05:17,760 --> 00:05:20,320 (قل (شيز - (شيز) - 63 00:05:29,120 --> 00:05:30,960 هل تمانعى ؟ 64 00:05:46,400 --> 00:05:48,400 شكراً لكِ 65 00:05:58,560 --> 00:05:59,240 أمى 66 00:06:07,720 --> 00:06:11,000 سيدتى ، تفضلى الباقى - معذرة - 67 00:06:11,080 --> 00:06:13,680 خمس دولارات و 55 سنت 68 00:06:14,720 --> 00:06:19,000 لا - سيدتى - 69 00:06:53,480 --> 00:06:56,320 سيدتى ؟ سيدتى ؟ 70 00:06:57,640 --> 00:06:59,600 تركتِ هذا عند موظفة الحساب 71 00:07:02,440 --> 00:07:04,320 وباقى المال 72 00:07:06,880 --> 00:07:10,280 هل أنتِ بخير ؟ 73 00:07:11,520 --> 00:07:14,960 ... أنا ... فقط 74 00:07:15,040 --> 00:07:19,440 ... صديقى ذهب لأصلاح السيارة 75 00:07:21,280 --> 00:07:23,680 سوف يعود لأصطحابى 76 00:07:23,760 --> 00:07:27,200 حسناً ، أقضى يوماً طيباً 77 00:07:43,600 --> 00:07:46,857 # المجمع التجارى # 78 00:08:03,880 --> 00:08:07,600 (حسناً ، (روث آن مووت 79 00:08:07,680 --> 00:08:11,000 عزيزتى ، أنظرى لنفسك روث آن مووت) الصغيرة) 80 00:08:11,080 --> 00:08:14,440 عزيزتى ، أنا لم أراكِ منذ أن ماتت أمك كم مر ... 10 او 11 عاماً ؟ 81 00:08:14,520 --> 00:08:17,920 ... أنا لست - (الا تذكرينى ؟ أنا أخت (هوسباند - 82 00:08:18,000 --> 00:08:23,360 (أنتِ تذكرينى ، تعودتِ أن تنادينى بـ (تيلما (لأنكِ لم تستطيعى نطق (ثيلما 83 00:08:23,440 --> 00:08:26,760 هل يمكنك نطق (ثيلما) ؟ 84 00:08:26,840 --> 00:08:29,440 (ثيلما) - جيد - 85 00:08:29,520 --> 00:08:33,920 يا الهى ، أنظرى لنفسك أنتِ حبلى 86 00:08:33,960 --> 00:08:35,520 اذاً ، هل أنتِ فى طريق عودتك للمنزل يا (روث أن) ؟ 87 00:08:35,680 --> 00:08:36,960 ... أنا لست 88 00:08:37,000 --> 00:08:40,320 : أنهم يقولون كما تعرفين (المنزل حيث بدءت حياتك) 89 00:08:40,400 --> 00:08:44,520 المنزل حيث يمسكونكِ حينما تسقطى 90 00:08:44,560 --> 00:08:46,480 (هذا ما كان يقوله الراحل (هوسباند 91 00:08:46,520 --> 00:08:49,400 ... (هوسباند) هل كان زوجك ؟ 92 00:08:49,440 --> 00:08:53,360 لا ، كان أخى كان رجل دين حقيقى 93 00:08:53,440 --> 00:08:57,680 هل قرأتِ الكتاب المقدس يا (روثي) ؟ - ليس كما يجب - 94 00:08:57,760 --> 00:09:00,360 جيد ، أعتقد أن ذلك جيد 95 00:09:00,440 --> 00:09:02,760 عندما يقرأ الناس الكثير منه تشوش عقولهم 96 00:09:02,840 --> 00:09:06,440 لذا أحب أن اقرأ فصل واحد فقط كل مرة 97 00:09:06,520 --> 00:09:11,520 هكذا يمكن للناس التعامل مع تشويشهم كما يجب 98 00:09:12,800 --> 00:09:16,560 هيا ، هيا سوف تأتى معى ، هيا 99 00:09:16,600 --> 00:09:20,440 لن أدعكِ ترحلين خاوية اليدين 100 00:09:20,520 --> 00:09:25,200 ... الأن ، نيابة عن التجار وجميعة رجال الأعمال 101 00:09:25,240 --> 00:09:27,120 (فى مدينة (سكويا) بمقاطعة (أوكلاهوما 102 00:09:27,200 --> 00:09:31,120 أقدم لكِ هذه السلة من الهدايا والبضائع 103 00:09:31,200 --> 00:09:34,720 شكراً لكِ - ... أنظرى هنا يا (روث آن) ، لديكِ كوبونات خصم - 104 00:09:34,800 --> 00:09:38,520 وأعواد ثقاب ، خريطة المدينة بعض المكياج ... ، نعم 105 00:09:38,600 --> 00:09:42,280 الأن ، هل تري كتيب الملاحظات هذا ؟ لقد نفذ مني الأسبوع الماضى 106 00:09:42,320 --> 00:09:45,120 لذا كان لابد أن أضع أثنان او ثلاثة من كتيباتى الخاصة 107 00:09:45,200 --> 00:09:48,120 اذا كنتِ لستِ مدمنة خمور فستعرفين أن ما بداخله لن يهمك 108 00:09:48,200 --> 00:09:51,880 لا يا سيدتى ، لست مدمنة خمور - جيد ، أعتقد أن ذلك جيد - 109 00:09:51,960 --> 00:09:55,440 نعم ، هناك شىء أخر 110 00:09:57,080 --> 00:10:01,800 ما هو ؟ - هذه شجرة (باقية) ، تجلب الحظ السعيد - 111 00:10:01,880 --> 00:10:05,160 تفضلى ، خذيها 112 00:10:05,240 --> 00:10:08,520 (حسناً ، الى اللقاء يا (روث آن 113 00:10:08,560 --> 00:10:13,080 أنتِ تعرفين أنه من الجيد رؤيتك ثانية مرحباً بعودتك للديار 114 00:10:17,640 --> 00:10:21,200 أسمى فى دليل الهاتف يمكنك الحضور لزيارتى فى اى وقت تشائى 115 00:10:21,280 --> 00:10:23,240 وأحضرى معكِ الطفل 116 00:11:05,720 --> 00:11:08,320 معذرة 117 00:11:08,400 --> 00:11:11,520 هل تودى صورة لطفلك ؟ 118 00:11:11,560 --> 00:11:15,280 ... لا .... أقصد ... أنا مازلت - حسناً ، أقصد بعد الولادة - 119 00:11:15,360 --> 00:11:18,760 بالطبع 120 00:11:18,840 --> 00:11:21,680 اى نوع من الآت التصوير هذه ؟ 121 00:11:21,720 --> 00:11:23,600 (هذه (رولى 122 00:11:23,640 --> 00:11:26,680 لا يوجد العديد مثلها هنا - أنها رائعة - 123 00:11:26,760 --> 00:11:29,240 (أسمى (موسى (موسى وايتكوتن) 124 00:11:29,320 --> 00:11:31,360 (نوفلى نيشن) 125 00:11:31,440 --> 00:11:33,680 ... (نوفلى نيشن) أنه أسم قوى للغاية 126 00:11:33,720 --> 00:11:36,360 هل تعرفين ، الأسماء مهمة للغاية 127 00:11:36,440 --> 00:11:39,080 هل أخترتِ أسم لطفلك بعد ؟ 128 00:11:39,160 --> 00:11:42,800 (كنت أفكر بأسم (ويندي بحرف الياء بنهايته 129 00:11:42,880 --> 00:11:45,440 لا تحاولى ذلك 130 00:11:45,480 --> 00:11:49,400 أعطى ذلك الطفل أسماً يعنى شيئاً أعطيه أسماً جميلاً وقوياً 131 00:11:49,480 --> 00:11:52,960 تفضلى 132 00:11:53,040 --> 00:11:57,200 أنا أكون هنا فى الجمعة الأولى من كل شهر من الساعة الثانية وحتى السادسة ، أنتبهى لنفسك 133 00:11:59,520 --> 00:12:03,160 و تذكرى ، أعطى ذلك الطفل أسماً يعنى شيئاً ، هل تسمعين ؟ 134 00:12:04,320 --> 00:12:06,640 سأفعل ، أعدك بذلك 135 00:12:08,960 --> 00:12:10,880 أنتباه الى الجميع 136 00:12:10,920 --> 00:12:14,080 أنها التاسعة تماماً و المجمع التجارى سيغلق أبوابه 137 00:12:14,120 --> 00:12:17,880 من فضلكم أجلبوا بضاعتكم الى المحاسب 138 00:12:17,960 --> 00:12:21,640 المجمع التجارى سيفتح أبوابه ثانية فى التاسعة صباحاً 139 00:12:21,680 --> 00:12:25,200 وكدائماً ، شكراً لتسوقكم فى مجمعنا التجارى 140 00:13:14,880 --> 00:13:17,400 # أخبرتنى أنك ملك الحب # 141 00:13:41,400 --> 00:13:43,880 مرحباً - مرحباً - 142 00:13:43,960 --> 00:13:46,480 هل أنتِ بحاجة للمساعدة ؟ 143 00:13:47,520 --> 00:13:49,320 أنا بحاجة لمن يقلنى 144 00:13:50,880 --> 00:13:52,920 الى أين تذهبين ؟ 145 00:13:53,000 --> 00:13:56,800 اى مكان بعيداً عن هنا ؟ الى أين أنت ذاهب ؟ 146 00:13:56,880 --> 00:13:59,760 (لاس فيجاس) - رائع - 147 00:14:02,160 --> 00:14:04,680 لا ، لا 148 00:14:14,560 --> 00:14:16,440 شكراً لك 149 00:15:37,720 --> 00:15:42,280 يمكننا السير وفق الخطة لنصنع # # أستراتيجياتنا الجديدة 150 00:15:42,320 --> 00:15:46,640 و عندما ننجح سيجعلنا المعجبين ان # # نكون ما نريدة 151 00:15:46,680 --> 00:15:52,240 و عندما تريد أن تتقدم أكثر # # ستتقدم أكثر مما توقعت 152 00:15:52,320 --> 00:15:55,240 # ماذا بشأنك ، ماذا بشأنك # 153 00:15:55,320 --> 00:15:59,880 تحركى لأعلى ، تحركى لأسفل # # يمكنك الشعور بما حولك 154 00:16:14,680 --> 00:16:18,480 # أعرف أن ذاكرتك مفعمة بالحياة # 155 00:16:18,560 --> 00:16:21,160 هل تعرف ، لقد أوشك الوقود على النفاذ - نعم - 156 00:16:21,240 --> 00:16:25,720 سرق بعض اللصوص محفظتى ليلة أمس من أمام غرفتى بالفندق 157 00:16:29,120 --> 00:16:31,640 ربما هذا سيساعد 158 00:16:36,840 --> 00:16:41,040 حسناً ، سأخبرك بشىء هل تريدين المال ؟ 159 00:16:41,120 --> 00:16:44,240 إنزلقى الى أسفل وأحصلى عليه 160 00:16:44,280 --> 00:16:46,800 ربما سأفعل ذلك 161 00:16:46,880 --> 00:16:49,520 ربما ستحصلى على مفاجأة كبيرة لطيفة 162 00:16:58,520 --> 00:17:01,200 اللعنة 163 00:17:01,280 --> 00:17:06,200 218دولار فى جيبك و 14 علبه من سجائر ... (وينستون لايت) 164 00:17:06,280 --> 00:17:09,480 فى كيس بلاستيك فى صندوق سيارتك 165 00:17:09,520 --> 00:17:13,680 يا لها من صدفة لعينة غريبة .. لأن هذا بالضبط ما سرقه شخص ما 166 00:17:13,760 --> 00:17:16,720 من محل (7-11) التجارى منذ حوالى ساعتان 167 00:17:16,800 --> 00:17:20,560 ... و بدون الحاجة للذكر جولين) ، كم عمرك بالضبط الأن ؟) 168 00:17:20,600 --> 00:17:23,920 أربعة عشر عام - ماذا ؟ أربعة عشر - 169 00:18:05,480 --> 00:18:08,600 لقد قمت بتنظيف الحمام منذ أيام - ... لقد قمت بعمل جيد - 170 00:18:08,680 --> 00:18:11,480 سوف تنظفة ثانية 171 00:18:44,760 --> 00:18:47,200 أنت ، أيها الرجل 172 00:19:11,280 --> 00:19:13,280 # تعال الي لحظة واحدة # 173 00:19:13,360 --> 00:19:16,240 # من المستحيل أن تسيطر عليه # 174 00:19:16,320 --> 00:19:20,400 # بطريقة ما سيعرف قلبك الوقت والمكان # 175 00:19:20,480 --> 00:19:24,520 # هذا لن يغير عالمك ولكنه سيغير حياتك # 176 00:19:56,424 --> 00:19:59,950 مكتبة (سكويا) العامة 177 00:20:25,360 --> 00:20:28,280 ماذا تريدى ؟ 178 00:20:28,360 --> 00:20:31,440 ... أنا أبحث عن عن كتاب 179 00:20:31,480 --> 00:20:33,400 اى نوع من الكتب ؟ 180 00:20:33,480 --> 00:20:36,400 عن ... عن الأشجار 181 00:20:37,440 --> 00:20:39,560 الأشجار ؟ 182 00:20:39,640 --> 00:20:41,720 نعم 183 00:20:43,200 --> 00:20:46,200 كما تعرف 184 00:20:46,240 --> 00:20:50,040 علم الغابات ، البيئة ، الزراعة ، علم النباتات ما الذى تريدى معرفته عن الأشجار ؟ 185 00:20:50,120 --> 00:20:53,800 حسناً ، منذ أسابيع شخص ما أعطانى (شجرة (بوقية 186 00:20:53,840 --> 00:20:57,600 (بوقية) ... (كستناءة الحصان) 187 00:20:57,680 --> 00:21:01,960 أنها تعود الى فصيلة الشجر البلوطى (من عائلة (هيبوكاستناكيا 188 00:21:02,000 --> 00:21:06,200 أعتقد أنها تموت ... شجرتى أعتقد أنه يجب أن أعيدها للشخص الذى اعطانى أياها 189 00:21:06,280 --> 00:21:09,080 ولكنى محرجة أن أجعلهم يرون أننى جعلتها هزيلة هكذا 190 00:21:09,160 --> 00:21:12,280 أبحثى عن كلمة (بوقية) فى الدليل - ماذا ؟ - 191 00:21:12,360 --> 00:21:15,280 سأبدء ببطىء ، هذه تدعو كتب 192 00:21:15,360 --> 00:21:17,960 هل مازلتِ معى ؟ 193 00:21:20,280 --> 00:21:23,840 هنا ، هل تشاهدى هذا ؟ إقرأى 194 00:21:23,920 --> 00:21:27,400 (تعفن الورق) ، (ضرر الجذور) ... بيض الحشرات) ، نيترو) 195 00:21:27,480 --> 00:21:31,080 نيترو ... نيتروجين 196 00:21:31,160 --> 00:21:34,800 ... نق 197 00:21:34,880 --> 00:21:38,760 ... نق - نقص النيتروجين ، أستمرى بالقراءة - 198 00:21:38,840 --> 00:21:41,360 ... البوقية) أيضاً) 199 00:21:48,560 --> 00:21:50,680 معذرة 200 00:21:59,600 --> 00:22:02,360 حسناً ، أنا لا أعرف كيف أرتكبت هذا الخطأ 201 00:22:02,440 --> 00:22:05,160 أنتِ لا تبدين مثل (روث آن) مطلقاً اليس كذلك ؟ 202 00:22:05,200 --> 00:22:08,000 أنه لأمر لطيف رؤيتك ثانية يا عزيزتى تفضلى بالدخول 203 00:22:08,080 --> 00:22:11,569 أريدك أن تقابلى رجلى المحترم (السيد (سبروك 204 00:22:12,080 --> 00:22:15,120 (سيد (سبروك) ، سيد (سبروك 205 00:22:15,200 --> 00:22:19,920 كيف حالك ؟ - هل تودى حليب مخفوق ؟ - 206 00:22:27,120 --> 00:22:31,200 إلهى ، نصلى أليك لتبارك هذا الطعام 207 00:22:31,280 --> 00:22:33,680 الذى يقتات عليه جسدنا 208 00:22:33,760 --> 00:22:38,240 و نحن نصلى لك يا الله لأجل ولادة آمنة وطفل صحى 209 00:22:38,280 --> 00:22:40,680 لصديقتنا الجديدة 210 00:22:40,720 --> 00:22:45,200 و نطلب منك المغفرة ، لأجل جريمة الزنا (التى أرتكبتها ثانية مع السيد (سبروك 211 00:22:45,280 --> 00:22:48,160 بعد ظهر اليوم 212 00:22:48,240 --> 00:22:50,440 آمين 213 00:22:50,520 --> 00:22:53,040 آمين - آمين - 214 00:22:57,720 --> 00:23:00,920 سأحضر كل يوم للأعتناء بكل الأعمال لا يجب أن تعملي بشىء بعد الأن 215 00:23:01,000 --> 00:23:03,880 هذا جيد - .. اذا كان هناك نوع من المضايقة ، يمكننى - 216 00:23:03,960 --> 00:23:07,320 لا ، لا يا عزيزتى كل ما أقصده أنه سيسرنى رؤيتك كل يوم 217 00:23:07,360 --> 00:23:12,160 سوف نكون سعداء برؤيتك 218 00:23:12,240 --> 00:23:14,160 بالرغم من ذلك يجب أن أخبرك 219 00:23:14,240 --> 00:23:17,480 أني لا أعرف نوعية الناس الذى كنتِ تقيمى معهم ولا يدعونك تزرعى شجرة واحدة 220 00:23:17,560 --> 00:23:20,680 ... حسناً ، أنهم - ماذا سيحدث عندما تنجبى الطفل ؟ - 221 00:23:22,160 --> 00:23:25,480 أنا ... أنا لست متأكدة 222 00:23:25,520 --> 00:23:27,760 (دعنى أساعدك بهذا يا سيد (سبروك 223 00:23:29,480 --> 00:23:33,560 مرحباً يا (روزيتا) ، كيف حالك اليوم ؟ - بخير - 224 00:23:38,080 --> 00:23:40,360 هل تعرفين ، ذلك الكتاب فى المكتبة يقول .. أن أفضل بقعة فى الساحة 225 00:23:40,440 --> 00:23:44,680 تكون أفضل مكان لزراعة الأشجار - (لابد وأنك قابلتِ (فورنى - 226 00:23:44,760 --> 00:23:46,600 من ؟ 227 00:23:48,800 --> 00:23:53,040 هل أنت بخير يا سيد (سبروك) ؟ - أنا بخير ، أنه مرض الرئة - 228 00:23:53,080 --> 00:23:58,000 أنه ليس بالأمر الهام - أنه يصنع هذه الضوضاء حينما يجهد نفسه - 229 00:23:59,040 --> 00:24:01,400 من (ثورنى) هذا ؟ - (فورنى) - 230 00:24:01,440 --> 00:24:05,360 فورنى هول) ، رجل رائع) يعيش فى المكتبة 231 00:24:05,440 --> 00:24:08,320 رائع - لا يعرف أحد ما كان سينجزه فى هذا العالم - 232 00:24:08,400 --> 00:24:10,360 اذا كان قد أنهى فترة تعليمه 233 00:24:10,400 --> 00:24:13,440 ولماذا لم يستكمل تعليمه ؟ 234 00:24:13,520 --> 00:24:15,360 الرب يضع العقبات فى طريقنا 235 00:27:06,520 --> 00:27:08,720 أتمنى أن لا تكونى جائعة لأن اليوم الثلاثاء 236 00:27:10,880 --> 00:27:13,760 الجمعة أفضل يوم فى الفطور أنهم يقدمون لحم الخنازير 237 00:27:13,800 --> 00:27:16,920 (أنا (ليكسى) ، (ليكسى كوب - مرحباً - 238 00:27:16,960 --> 00:27:19,800 مرحباً - من أين أتت كل هذه الزهور ؟ - 239 00:27:19,880 --> 00:27:22,200 من جميع الأنحاء أنتِ مشهورة جداً 240 00:27:22,280 --> 00:27:24,800 لقد ذكروا هذا هنا أنهضى قليلاً 241 00:27:27,360 --> 00:27:29,200 أترى ؟ 242 00:27:32,080 --> 00:27:35,120 مراسلوا التلفاز ، لقد كانوا هنا طوال الليل - لماذا ؟ - 243 00:27:35,200 --> 00:27:38,040 من أجلك ، أنهم يريدون التحدث إليكِ 244 00:27:38,080 --> 00:27:39,960 أنا ؟ - بالطبع - 245 00:27:40,000 --> 00:27:42,400 الجميع يريدون التحدث مع أم طفلة المجمع التجارى 246 00:27:42,480 --> 00:27:46,000 هل أنا فى مشكلة ؟ هل سيعتقلونى ؟ - لماذا ؟ - 247 00:27:46,080 --> 00:27:49,960 لأقامتى فى المجمع التجارى - يعتقلونكِ ؟ - 248 00:27:50,040 --> 00:27:53,600 هل ستحتفظ المستشفى بصغيرتى ؟ أين هى ؟ 249 00:27:53,680 --> 00:27:56,560 لماذا ستحتفظ المستشفى بصغيرتك ؟ - لأنى لا أستطيع دفع تكاليف الولادة - 250 00:27:56,640 --> 00:28:00,920 مثل المطاعم ، عندما لا تستطيعى الدفع يجعلونك تغسلى الأطباق 251 00:28:01,000 --> 00:28:04,240 أنا لا أعرف ما سوف يجعلونى أفعله 252 00:28:04,320 --> 00:28:07,920 لا ، لا - أنا وحيدة ، لا أملك المال - 253 00:28:08,000 --> 00:28:11,640 لا أملك عائلة و لا عمل وأصبح لدي طفلة 254 00:28:12,840 --> 00:28:15,680 أعرف ما تحتاجينه 255 00:28:19,200 --> 00:28:23,520 نعم ، أنتِ بخير أنظرى من سنراه 256 00:28:23,600 --> 00:28:26,400 (قولى (لقد حان الوقت 257 00:28:35,400 --> 00:28:38,120 هل سيساعد ذلك ؟ 258 00:28:38,160 --> 00:28:40,040 نعم 259 00:28:41,240 --> 00:28:44,600 كيف يمكنك أن تحبى شخص ما قابلتيه للتو ؟ 260 00:28:47,360 --> 00:28:51,360 فورنى) بخير أيضاً) الأطباء قطبوا جروحه وأرسلوه للمنزل 261 00:28:51,440 --> 00:28:54,040 فورنى) ، فتى المكتبة ؟) 262 00:28:54,080 --> 00:28:56,800 نعم - لماذا ؟ ماذا حدث له ؟ - 263 00:28:56,880 --> 00:29:00,000 لقد قفز من خلال نافذة زجاجية سميكة لينقل طفلتك 264 00:29:00,040 --> 00:29:02,280 الا تذكرى ؟ - أكان هو ؟ - 265 00:29:06,800 --> 00:29:10,480 اذاً ، ماذا ستسمينها ؟ 266 00:29:11,520 --> 00:29:13,920 هذا صحيح 267 00:29:14,000 --> 00:29:17,720 أميركوس) ؟) من أين أتيتِ بأسم مثل هذا ؟ 268 00:29:17,800 --> 00:29:21,880 أردت أن يكون لديها أسم قوى أسم مميز او شىء ما 269 00:29:25,600 --> 00:29:28,560 حسناً ، أعتقد أننى سوف أجرى مكالمة أنا أتصل بأطفالى بعد وجبتهم 270 00:29:28,640 --> 00:29:30,840 (برونى) ، (برالين) (شيرى) والصغيرة (روث) 271 00:29:30,920 --> 00:29:33,400 لديكِ 4 أطفال ؟ لا تبدين كبيرة كفاية - نعم - 272 00:29:33,480 --> 00:29:36,640 حسناً ، بدءت الأنجاب وأنا فى سن الخامسة عشر و لم أستطيع أن أتوقف 273 00:29:36,720 --> 00:29:40,480 أردت أن أجد أب للطفل الأول و لكن كل ما خرجت به بعد ذلك هو طفل أخر 274 00:29:40,560 --> 00:29:43,800 لذا أردت أن أجد لكل منهم أب ، و هكذا 275 00:29:43,880 --> 00:29:46,600 أعتقد أني ذهبت فى الطريق الخاطىء 276 00:29:46,680 --> 00:29:49,720 ها هى هناك ، تلك هى الوالدة من المجمع التجارى 277 00:29:49,800 --> 00:29:53,120 الأن ، منذ متى كنتِ تقيمى فى المجمع التجارى ؟ 278 00:29:58,540 --> 00:30:02,020 ستة أسابيع - وماذا كانت تبدو هذه الفترة ؟ - 279 00:30:05,640 --> 00:30:07,520 كما تعرف 280 00:30:10,640 --> 00:30:12,880 هل تحدثتِ الى الأب ؟ 281 00:30:15,320 --> 00:30:19,760 نوفلى) ، اذا كنت مكانك كنت سأعمل) فى الأذاعة 282 00:30:19,800 --> 00:30:24,120 لماذا يكتب أحدهم شىء موجع هكذا ؟ - ماذا كتب ؟ - 283 00:30:24,200 --> 00:30:29,080 الشىء البغيض فى نظر الله أن يولد طفل) (خارج رابطة الزواج المقدس 284 00:30:29,120 --> 00:30:32,000 صغيرتى ليست بغيضة 285 00:30:32,080 --> 00:30:35,400 اللعنة عليهم - منتصف الليل ، مسيسيبى - 286 00:30:42,000 --> 00:30:45,800 هذه رسالة حزينة 287 00:30:45,840 --> 00:30:50,200 لقد رزقت بطفل فى حافلة حيث كنت أحيا) (بها لمدة عام 288 00:30:50,280 --> 00:30:54,000 طفلى لم ينجو من هذا) (أتمنى أن ينجو طفلك 289 00:30:54,080 --> 00:30:57,120 ليس لدي الكثير لأعرضه عليكِ ولكنى أعرف أن بعض المال ربما يساعد 290 00:30:57,200 --> 00:30:59,640 لذا أرفقت لكِ عشرة دولارات 291 00:31:00,960 --> 00:31:03,280 هل تصدقين ذلك ؟ 292 00:31:08,560 --> 00:31:10,920 (دودا) ، (تكساس) 293 00:31:12,360 --> 00:31:14,960 كنت أتمنى أن أرسل لكِ بعض المال ) ( و لكنى لا أملك منه شيئاً 294 00:31:15,040 --> 00:31:17,520 ( كل ما يمكننى عرضه عليكِ هو منزل جيد ) 295 00:31:17,600 --> 00:31:19,440 إرسلى لها العشر دولارات 296 00:31:20,760 --> 00:31:23,280 ليكسى) ، أحد أطفالك على الهاتف) 297 00:31:23,320 --> 00:31:25,520 أيهما ؟ 298 00:31:25,560 --> 00:31:28,880 لا أعرف ، (بيز) او (توينكى) ، أحدهما 299 00:31:28,960 --> 00:31:33,120 سأعود على الفور 300 00:31:37,480 --> 00:31:39,360 هل (نوفلى) بالداخل ؟ - نعم سيدتى - 301 00:31:44,560 --> 00:31:46,400 حسناً 302 00:31:46,480 --> 00:31:50,160 أتمنى أن لا تعتقدى أن تلك الصغيرة (سوف تدعونى بـ (الجدة 303 00:31:50,240 --> 00:31:52,320 معذرة يا سيدتى ، ولكن أوقات الزيارة ... لن تبدء قبل 304 00:31:52,400 --> 00:31:54,680 قبل متى ؟ - الأن - 305 00:31:54,720 --> 00:31:56,720 نعم ، شكراً لك 306 00:31:58,760 --> 00:32:02,200 أمى ؟ - إعتقدت أنكِ ستتفاجئى - 307 00:32:04,640 --> 00:32:08,320 كيف عرفتِ أننى هنا ؟ - تفضلى - 308 00:32:10,120 --> 00:32:13,680 رأيت مقابلتك الرائعة على التلفاز 309 00:32:13,760 --> 00:32:17,000 ثم قفزت فى السيارة ... وها أنا هنا 310 00:32:18,920 --> 00:32:22,960 لقد جلست فى هذه السيارة اللعينة قرابة العشر ساعات 311 00:32:23,000 --> 00:32:25,400 من أين ؟ 312 00:32:27,120 --> 00:32:28,960 ( نيو أورليانز ) 313 00:32:30,400 --> 00:32:33,880 ... أنا أعيش هناك منذ 314 00:32:35,880 --> 00:32:38,560 أعتقد أننى أعيش هناك منذ حوالى عامان او ثلاثة 315 00:32:38,640 --> 00:32:40,840 مع (فريد) ؟ - من ؟ - 316 00:32:40,920 --> 00:32:43,040 فريد) ، حكم البيسبول) 317 00:32:46,400 --> 00:32:49,320 ذلك الأحمق ؟ يا الهى 318 00:32:49,400 --> 00:32:51,840 يا للمسيح 319 00:32:51,920 --> 00:32:53,960 ما الذى جعلك تفكرين به بحق الله ؟ 320 00:32:56,280 --> 00:32:58,800 لأنه السبب الذى جعلك ترحلين 321 00:32:58,840 --> 00:33:02,320 أرحل عن ماذا ؟ - عني - 322 00:33:03,520 --> 00:33:06,960 يا الهى ، الأن 323 00:33:07,040 --> 00:33:08,880 أنظرى يا عزيزتى 324 00:33:08,960 --> 00:33:11,680 هذا هو كل الماء أسفل الجسر 325 00:33:11,760 --> 00:33:14,600 أنا لم أقود لمدة عشر ساعات الى هنا لنتذكر هذا سوياً ، حسناً ؟ 326 00:33:14,680 --> 00:33:17,600 حسناً ، لماذا جئتِ ؟ - أعتقدت أنكِ بحاجة لبعض المساعدة - 327 00:33:17,640 --> 00:33:19,920 ... لم يبدو أنكِ على مايرام ، أنتِ 328 00:33:20,000 --> 00:33:23,800 الأقامة فى مجمع تجارى ليست فكرتى لتحقيق نجاح كبير 329 00:33:23,880 --> 00:33:26,760 و كيف ستساعدين ؟ - لا أعرف - 330 00:33:29,560 --> 00:33:31,800 هل لديكِ صديق ؟ - لا - 331 00:33:31,840 --> 00:33:35,160 أنه ليس حمل خاطىء ، اليس كذلك ؟ 332 00:33:35,200 --> 00:33:36,880 لا 333 00:33:36,960 --> 00:33:39,960 اذاً أين ذلك الأخرق الذى وضعك فى هذه الفوضى 334 00:33:40,040 --> 00:33:42,160 (فى (كاليفورنيا 335 00:33:42,240 --> 00:33:45,400 حسناً هذا رائع 336 00:33:45,480 --> 00:33:48,000 (كل الحمقى ينتقلون لـ (كاليفورنيا 337 00:33:48,040 --> 00:33:50,240 (أنهم يحبون أن يلقّبون بـ (حمقى فروينا 338 00:33:54,280 --> 00:33:56,280 هل لديكِ مكان تقيمى به ؟ 339 00:33:57,760 --> 00:34:01,880 عزيزتى ، أنظرى ، سوف تحتاجى مكان لتقيمى به مع هذه الصغيرة 340 00:34:01,960 --> 00:34:05,920 (ربما يجب أن تنتقلى الى (سيرس لقد سمعت أن (كيمارت) رائعة جداً 341 00:34:06,000 --> 00:34:08,560 هل جئتِ كل هذا الطريق للسخرية مني ؟ 342 00:34:08,640 --> 00:34:11,360 يا الهى ، لا 343 00:34:11,440 --> 00:34:13,920 يا للمسيح 344 00:34:14,000 --> 00:34:17,800 ... لا ، أردت فقط 345 00:34:17,880 --> 00:34:20,960 أن أساعد أبنتى مع صغيرتها 346 00:34:24,560 --> 00:34:27,880 هل تريدى أن أرحل ؟ - لا - 347 00:34:29,600 --> 00:34:32,000 حسناً اذاً 348 00:34:32,080 --> 00:34:34,200 متى سيدعونك تخرجين من هنا ؟ - غداً - 349 00:34:37,400 --> 00:34:40,440 حسناً ، أنا لست فى عجلة للأنتقال 350 00:34:40,480 --> 00:34:44,200 ... ربما يجب أن أعثر على مكان أنا وأنتِ والطفلة 351 00:34:45,560 --> 00:34:48,160 ... تقصدين مثل مثل المنزل ؟ 352 00:34:51,880 --> 00:34:54,720 منزل ، شقة ، مهما يكن حتى تستقرى فى حياتك 353 00:34:54,800 --> 00:34:57,000 لدى القليل من المال 354 00:34:57,080 --> 00:35:01,320 و أنا لدي بعض المال رئيس المجمع التجارى أرسل لي 500 دولار 355 00:35:03,520 --> 00:35:05,400 لماذا ؟ 356 00:35:07,560 --> 00:35:10,640 أنه ليس والد الطفلة ، اليس كذلك ؟ - لا - 357 00:35:10,680 --> 00:35:14,480 اللعنة - لا ، أنه مجرد رجل لطيف - 358 00:35:14,560 --> 00:35:18,000 لقد عرضوا علي وظيفة فى اى مكان بفروع المجمع التجارى فى البلاد 359 00:35:18,080 --> 00:35:19,920 رائع 360 00:35:21,640 --> 00:35:23,520 اذاً 361 00:35:27,080 --> 00:35:29,640 أنا أفكر 362 00:35:29,720 --> 00:35:33,360 ماذا عن مالى ومالك معاً 363 00:35:33,440 --> 00:35:35,840 يمكننا العثور على منزل رائع حقاً 364 00:35:35,920 --> 00:35:39,920 لذا لا أريدك أن تقلقى حول اى شىء بعد الأن 365 00:35:39,960 --> 00:35:42,280 لأن الأم (ليل) هنا الأن 366 00:35:42,360 --> 00:35:46,760 (لماذا لا تأتى لأصطحابنا غداً ، أنا و(أمريكوس الساعة التاسعة صباحاً 367 00:35:48,520 --> 00:35:50,400 أتفقنا 368 00:35:56,440 --> 00:36:01,560 حسناً ، يجب أن أحضر بعض الأشياء ... سأحضر حفاضات أطفال وبطاطين 369 00:36:01,640 --> 00:36:03,560 ومهد 370 00:36:03,600 --> 00:36:05,880 أمى ؟ - نعم - 371 00:36:05,960 --> 00:36:07,760 شكراً لحضورك 372 00:36:08,920 --> 00:36:10,760 بالتأكيد 373 00:36:21,120 --> 00:36:23,040 لا بأس يا عزيزتى ، لا بأس 374 00:36:23,120 --> 00:36:25,000 أنتِ بخير 375 00:36:33,360 --> 00:36:36,160 ربما يجب أن تحاولى الأتصال بمن سيأتى لأصطحابك 376 00:36:36,240 --> 00:36:38,440 أنا لا أعرف أين تقيم 377 00:36:38,520 --> 00:36:41,080 يمكننى أحضار سيارة أجرة لكِ الى أين ستذهبين ؟ 378 00:36:56,520 --> 00:36:59,240 .. خمسمائة دولار كان يجب أن أفهم 379 00:37:21,520 --> 00:37:24,040 مرحباً 380 00:37:33,120 --> 00:37:35,240 حسناً ، أنظرى لكل هذا 381 00:37:35,320 --> 00:37:38,320 أنظرى لنفسك 382 00:37:38,400 --> 00:37:41,640 نعم ، أنتِ لطيفة اليوم بقدر ما كنتِ أمس 383 00:37:43,360 --> 00:37:45,600 ربما أكثر لطفاً - نعم - 384 00:37:47,680 --> 00:37:52,120 ... حسناً ، تعرفين تلك الشجرة 385 00:37:52,200 --> 00:37:55,200 شجرتك الذى زرعتيها فى ساحتى ؟ 386 00:37:55,240 --> 00:37:58,320 أنا أحاول الأعتناء بها و لكنى أنساها دائماً 387 00:37:58,400 --> 00:38:00,880 وليس لدي وقت لها أيضاً 388 00:38:00,960 --> 00:38:05,680 لذا إعتقدت أنكِ والصغيرة ربما تريدون الأقامة معى بعض الوقت 389 00:38:05,720 --> 00:38:07,920 لذا يمكنك الأعتناء بها 390 00:38:09,480 --> 00:38:11,640 سوف تساعدينى كثيراً 391 00:38:13,160 --> 00:38:15,000 حسناً 392 00:38:25,000 --> 00:38:26,960 (فورنى) - ماذا ؟ - 393 00:38:27,040 --> 00:38:30,240 أين أنت ؟ - سوف أضع الأطباق فى المغسلة - 394 00:38:30,280 --> 00:38:33,520 (فورنى) - سأعود على الفور - 395 00:38:33,600 --> 00:38:37,360 (فورنى) ، (فورنى) - لقد أقتربنا - 396 00:38:39,160 --> 00:38:41,680 ... أنظر ، نحن 397 00:38:41,720 --> 00:38:43,960 مرحباً 398 00:38:44,000 --> 00:38:45,840 هل يمكننى الدخول ؟ 399 00:38:45,880 --> 00:38:48,200 بالطبع 400 00:38:48,320 --> 00:38:50,720 أحتاج منشفة - أنهم فى الحمام - 401 00:38:50,800 --> 00:38:53,840 هل هذا وقت مزعج ؟ - نعم ... لا - 402 00:38:53,920 --> 00:38:56,440 ... أنا فقط ... أنا فقط أردت أن أشكرك 403 00:38:56,520 --> 00:39:00,280 لا يمكننى العثور عليهم - أعطنى دقيقتان - 404 00:39:00,360 --> 00:39:03,040 سأحضر حالاً 405 00:39:03,080 --> 00:39:07,000 ... معذرة ، أنا - ... لا بأس ، أنا - 406 00:39:07,080 --> 00:39:11,880 ... أردت فقط أن أشكرك بخصوص حسناً ، أعتقد أنك أنقذت حياتنا 407 00:39:11,920 --> 00:39:14,320 (أنا و(أميركوس - أميركوس) ؟) - 408 00:39:17,040 --> 00:39:19,280 هل تريد أن تحملها ؟ 409 00:39:19,320 --> 00:39:22,240 لا بأس 410 00:39:29,040 --> 00:39:31,960 موسى وايتكوتن) أعطانى هذا كهدية للصغيرة) 411 00:39:36,720 --> 00:39:39,040 القبعة 412 00:39:43,080 --> 00:39:47,760 حسناً واحد ، أثنان ، ثلاثة ، أبتسم 413 00:39:49,720 --> 00:39:52,720 (فورنى) - ... أنا - 414 00:39:55,320 --> 00:39:58,280 حسناً 415 00:39:59,920 --> 00:40:02,040 أراك قريباً 416 00:40:07,120 --> 00:40:09,200 الى اللقاء - الى اللقاء - 417 00:40:09,280 --> 00:40:11,600 (فورنى) 418 00:40:19,400 --> 00:40:22,600 ... ربما تعثرى - أصمت - 419 00:40:22,680 --> 00:40:25,920 # أنظرى للداخل وأعثرى على حبنا # 420 00:40:27,920 --> 00:40:33,520 # أنظرى للداخل وأعثرى ربما تعثرى على ما يقودك # - أصمت بحق الجحيم - 421 00:40:37,520 --> 00:40:40,080 (جاك) ، (جاك) 422 00:40:46,680 --> 00:40:49,840 ما رأيك ؟ لقد أستغرقنى الأمر شهراً للعودة الى حجمى السابق 423 00:40:52,280 --> 00:40:55,320 الوزن المتناسق على المرأة الشابة لا يؤذى 424 00:40:55,400 --> 00:40:57,360 ما رأيك بذلك ؟ 425 00:40:57,440 --> 00:40:59,280 الفطور ؟ 426 00:40:59,360 --> 00:41:03,840 لا ، قبل أن نبد العمل سأخذ شاحنتك لفحص الكابحات 427 00:41:03,880 --> 00:41:05,760 سأدفع أنا ، لا تجادلى 428 00:41:05,800 --> 00:41:09,360 هناك ناس عند الباب - أحمل الصغيرة - 429 00:41:10,400 --> 00:41:12,240 هيا - مرحباً - 430 00:41:12,320 --> 00:41:15,280 ها هى ، من هى الفتاة الجيدة ؟ - نعم - 431 00:41:15,360 --> 00:41:17,200 لقد أمسكتها 432 00:41:19,200 --> 00:41:20,960 نعم ؟ - سيدتى - 433 00:41:21,040 --> 00:41:25,040 لقد حضرنا اليوم لجلب كلمة الله الى طفلة المجمع التجارى 434 00:41:25,120 --> 00:41:28,400 والى أمها الشابة 435 00:41:28,480 --> 00:41:32,720 (قدنا طوال الليل من (المسيسيبى 436 00:41:32,800 --> 00:41:36,680 حسناً ، كان يمكنكم توفير هذه الرحلة على أنفسكم 437 00:41:36,760 --> 00:41:40,880 لأن كلمة الله فى هذا المنزل منذ وقت طويل 438 00:41:44,080 --> 00:41:47,280 ... لقد أعتقدت أن هذا الأمر أنتهى 439 00:41:47,360 --> 00:41:50,560 الناس يريدون رؤية طفلة المجمع التجارى 440 00:41:50,640 --> 00:41:52,840 الى اللقاء يا عزيزتى ، أمك ستعود قريباً 441 00:41:52,920 --> 00:41:55,840 (الى اللقاء يا سيد (سبورك - صنعت بعض الكعك - 442 00:41:55,920 --> 00:41:57,760 شكراً لك 443 00:41:59,000 --> 00:42:01,240 ... إلهى ، نحن نصلى 444 00:42:01,280 --> 00:42:04,280 لك لتبارك هذا الطعام الذى يقتات عليه أجسادنا 445 00:42:04,360 --> 00:42:09,080 و نطلب منك المغفرة ، لأجل جريمة الزنا (التى أرتكبتها مع السيد (سبروك 446 00:42:09,160 --> 00:42:12,480 هذا الصباح على هذه المنضدة 447 00:42:12,520 --> 00:42:14,440 آمين - آمين - 448 00:42:20,200 --> 00:42:25,320 # أنتِ فقط # 449 00:42:25,400 --> 00:42:27,480 # يمكنك أن تجعلى هذا العالم # 450 00:42:27,560 --> 00:42:29,720 أنتِ ، لا يمكنك التوقف هنا 451 00:42:29,920 --> 00:42:34,360 نحن لم نفتح حتى الأن - أعرف ذلك ، ولكن يجب أن أذهب للعمل - 452 00:42:34,440 --> 00:42:38,040 أنا أعمل أيضاً - .. سأترك لك المفاتيح و - 453 00:42:38,080 --> 00:42:41,800 # يمكنكِ أن تجعلى الظلام يشع ضوءاً # 454 00:42:43,120 --> 00:42:45,320 # أنتِ فقط # 455 00:42:45,400 --> 00:42:48,480 # وأنتِ بمفردك # 456 00:42:49,111 --> 00:42:49,481 (مرآب (موراى 457 00:42:49,960 --> 00:42:53,680 # يمكنك إثارتى مثلما تفعلى دائماً # 458 00:42:53,720 --> 00:42:56,920 أعتقد أنى حبلى 459 00:42:57,000 --> 00:42:59,440 أتعرفين الرجل الذى أخبرتك عنه الذى تقابلت معه الشهر الماضى ؟ 460 00:42:59,480 --> 00:43:02,800 نعم ، الميكانيكى الوسيم - نعم - 461 00:43:02,840 --> 00:43:05,360 لا أعرف ما الخطأ بي أنا لم أرد حتى أن أكون معه 462 00:43:05,440 --> 00:43:08,320 حسناً ، الم يستعمل اى شىء ؟ - أنا فقط - 463 00:43:08,400 --> 00:43:11,320 لا أعرف ما سأفعله 464 00:43:11,400 --> 00:43:15,040 حسناً ، لقد أخبرتنى أمرأة غجرية ذات مرة أن أقفز للخلف تسع مرات 465 00:43:15,080 --> 00:43:17,240 قبل أن تشرق الشمس ولن أكون حبلى 466 00:43:17,320 --> 00:43:22,120 لذا قفزت كثيراً حتى أضطررت أن أستقل الحافلة للعودة للمنزل و بعد ذلك رزقت بتوأم 467 00:43:22,160 --> 00:43:25,000 لهذا السبب الرجل الذى أراه الأن رائع جداً 468 00:43:25,040 --> 00:43:27,720 لماذا ؟ - حسناً - 469 00:43:27,760 --> 00:43:30,000 أنه معقم كقطعة القطن 470 00:43:32,120 --> 00:43:33,132 هل هو مستقر ؟ 471 00:43:33,659 --> 00:43:35,320 لقد أصيب بألتهاب الغدة النكافية عندما ... كان فى الخامسة عشر 472 00:43:35,360 --> 00:43:38,200 و أضطروا أن يجروا له جراحه بالأسفل - فى الأسفل أين ؟ - 473 00:43:38,240 --> 00:43:40,120 فى منطقة رجولتة 474 00:43:40,160 --> 00:43:43,520 ... اذاً لقد - لا ، يا الهى ، (نوفلى) ، لا - 475 00:43:43,600 --> 00:43:45,920 أنه يفعل قدر أستطاعته ، هذا كل شىء 476 00:43:45,960 --> 00:43:48,920 حسناً ، لنواجه الأمر الفتيات مثلنا لا تتاح لهم فرصة الأختيار 477 00:43:49,000 --> 00:43:52,560 أنا لا أعتقد أنك حبلى و لكن يجب أن تتوقعى الأمر 478 00:43:52,640 --> 00:43:55,160 أراكِ لاحقاً ، الى اللقاء - الى اللقاء - 479 00:43:55,240 --> 00:43:57,560 الى اللقاء - هل أنتم مستعدون للعودة للمنزل ؟ - 480 00:44:09,920 --> 00:44:12,320 هل عثرتِ على ما تريدى ؟ 481 00:44:12,360 --> 00:44:14,840 أنا لا أعرف عن ماذا يتحدثون 482 00:44:14,880 --> 00:44:16,800 يجب أن أنظر فى كل كلمة بالقاموس 483 00:44:16,880 --> 00:44:19,240 ثم يجب أن أنظر فى تلك الكلمات فى قاموس الأطفال 484 00:44:19,280 --> 00:44:22,320 يستغرق الأمر نصف ساعة لقراءة ورقة 485 00:44:22,400 --> 00:44:24,520 حسناً ، ربما هذا شىء صعب التعلم من الكتاب 486 00:44:24,560 --> 00:44:28,080 أقصد أنه تصوير فوتوغرافى - أنه صعب علي فى كل الأحوال - 487 00:44:29,920 --> 00:44:32,240 هل هناك خطب ما ؟ 488 00:44:32,320 --> 00:44:35,320 هل هناك حمام للسيدات ؟ - نعم - 489 00:44:52,760 --> 00:44:57,240 نعم ، شكراً يا الهى شكراً جزيلاً لك 490 00:45:01,640 --> 00:45:04,960 هل سارت الأمور بخير ؟ - بالتأكيد - 491 00:45:08,080 --> 00:45:09,960 يجب أن أذهب 492 00:45:10,040 --> 00:45:13,120 هل لديك موعد هام أو شىء ما ؟ - لا - 493 00:45:13,200 --> 00:45:16,920 لأنى أعتقدت أنكِ ذاهبة لمقابلة شخص ما .... او 494 00:45:16,960 --> 00:45:21,120 لا ، هذا الأمر منتهى لقد سئمت من التعامل مع الرجال هكذا 495 00:45:21,200 --> 00:45:24,320 مثل ماذا ؟ - كما تعرف ... الوسيم المغرور - 496 00:45:24,400 --> 00:45:28,000 أنتِ رائعة فى البنطال الجينز الضيق والفانلة البيضاء 497 00:45:28,040 --> 00:45:30,280 (هؤلاء الرجال يفهموننى خطأ يا (فورنى 498 00:45:30,460 --> 00:45:33,100 لم أعد أريد ذلك بعد الأن أريد بعض التغير 499 00:45:33,240 --> 00:45:37,200 لا للرجال بعد الأن 500 00:45:47,840 --> 00:45:49,880 فورنى) ساعدنى) 501 00:45:54,120 --> 00:45:56,520 حسناً ، هنا 502 00:45:56,600 --> 00:45:58,440 حسناً 503 00:46:06,600 --> 00:46:08,440 من هذه ؟ 504 00:46:13,000 --> 00:46:16,280 نوفلى) ، أقدم لكِ أختى) 505 00:46:16,360 --> 00:46:18,240 (هذه (مارى إليزابيث هول 506 00:46:18,400 --> 00:46:20,280 أنها أمينة المكتبة 507 00:46:25,320 --> 00:46:27,560 مارى إليزابيث) أكبر مني سناً بكثير) 508 00:46:27,640 --> 00:46:29,800 لقد كنت طفلاً عندما بدءت بأدمان الشراب 509 00:46:30,920 --> 00:46:33,640 أنت تبيع أرخص من ذلك 510 00:46:35,280 --> 00:46:38,680 كنت فى العاشرة على ما أتذكر فى المرة الأولى أبعدها أبى 511 00:46:38,760 --> 00:46:42,640 أبعدها ؟ أين ؟ - فى مصحة (سانتريوم) بالشرق - 512 00:46:42,680 --> 00:46:46,160 ما الذى تبحثين عنه بالضبط ؟ 513 00:46:46,240 --> 00:46:49,280 (حسناً ، أنا أبحث عن هدية للأخ والأخت (سبروك 514 00:46:49,360 --> 00:46:51,400 إنها ذكراهم السنوية - ذكراهم السنوية ؟ - 515 00:46:51,480 --> 00:46:54,720 ... نعم ، لقد كانوا قريبون من بعضهم منذ ستة سنوات 516 00:46:57,520 --> 00:46:59,840 ... لذا على اى حال ، لقد التحقت بالكلية و 517 00:46:59,880 --> 00:47:02,400 كلية ؟ - نعم ، كنت أدرس لأصبح معلم تاريخ - 518 00:47:02,480 --> 00:47:05,240 ولكن أبى مات و لم يجب ترك أختى بمفردها هنا 519 00:47:05,320 --> 00:47:10,040 لقد توسلت لي أن لا أرسلها للمصحة ثانية أخبرتنى أنها ستقتل نفسها اذا فعلت ذلك 520 00:47:10,120 --> 00:47:13,680 ذلك كان منذ تسع سنوات 521 00:47:13,760 --> 00:47:16,160 ماذا تعتقدى ؟ حامل شمعدان ؟ 522 00:47:16,240 --> 00:47:18,080 إطار صورة ؟ 523 00:47:18,160 --> 00:47:20,800 يا الهى ، من يشترى شعر مستعار لشخص أخر ؟ 524 00:47:20,880 --> 00:47:25,720 يا الهى ، أنظر لهذه 525 00:47:28,200 --> 00:47:30,360 إنها بحاجة فقط لبعض التنظيف 526 00:47:43,920 --> 00:47:45,800 موسى) ، هل تريد سماع شىء مرحاً ؟) 527 00:47:47,240 --> 00:47:49,840 لن أمانع 528 00:47:49,880 --> 00:47:53,640 ... حسناً ، لقد كنت أفكر فى أن 529 00:47:53,720 --> 00:47:56,120 يوم ما ... أقصد ... أقصد بعد مدة طويلة من الأن 530 00:47:56,160 --> 00:47:59,600 ربما يمكننى ، كما تعرف أن أصبح مصورة 531 00:47:59,680 --> 00:48:01,760 هذا ليس مرحاً 532 00:48:01,840 --> 00:48:04,240 اليس مرحاً ؟ - أنتِ لا تسمعينى أضحك - 533 00:48:41,960 --> 00:48:44,720 أنا لم أحصل على شجرة أعياد الميلاد من قبل 534 00:48:44,800 --> 00:48:46,640 ليس فى وقتها 535 00:48:46,720 --> 00:48:49,200 هل كان لديكِ واحدة من تلك الأشجار المعدنية ؟ 536 00:48:49,280 --> 00:48:51,160 لا 537 00:48:52,280 --> 00:48:54,160 أنهم يكلفون مالاً أكثر 538 00:48:55,480 --> 00:48:58,240 لا ، عندما كنت فى الثامنة 539 00:48:58,320 --> 00:49:00,280 ... كنت أعيش مع هذه هذه السيدة المسنة 540 00:49:00,320 --> 00:49:04,000 وعدتنى أنها ستحضر لنا شجرة أعياد الميلاد 541 00:49:04,080 --> 00:49:07,360 ... وبعد ذلك ذهبت و صرفت كل مالها 542 00:49:07,400 --> 00:49:09,520 على مجموعة من موسيقى القرب 543 00:49:09,600 --> 00:49:14,160 لأنها ، أعتقد أنها كانت فقط مجنونة ... و لكن 544 00:49:14,240 --> 00:49:17,520 كانت تشعر بسوء 545 00:49:17,600 --> 00:49:21,240 لذا ، فى صباح عيد الميلاد عثرت على بعض الطلاء الأخضر 546 00:49:21,320 --> 00:49:24,160 و رسمت شجرة عيد الميلاد 547 00:49:24,240 --> 00:49:28,080 على حائط غرفة جلوسها من الأرضية للسقف 548 00:49:28,160 --> 00:49:31,440 و تلك كانت شجرتى الوحيدة حتى الأن 549 00:49:35,120 --> 00:49:37,080 مرحباً - (مرحباً (ليكسى - 550 00:49:38,920 --> 00:49:40,840 مرحباً - مرحباً - 551 00:49:40,880 --> 00:49:43,240 مرحباً (ليكسى) ، مرحباً أيها الصغار - مرحباً - 552 00:49:43,280 --> 00:49:45,920 مرحباً - (ليقل الجميع (مرحباً - 553 00:49:48,080 --> 00:49:51,280 كيف تشعرين - ألتهاب الغدة النكافية - 554 00:49:51,360 --> 00:49:53,240 لدى تأثير مرضه هنا 555 00:49:53,280 --> 00:49:55,800 حسناً أيها الصغار ، أذهبوا و أبحثوا لنا على شجرة جيدة لعيد الميلاد 556 00:49:55,880 --> 00:49:57,760 و لا تتكلف أكثر من 40 دولار 557 00:49:57,840 --> 00:50:00,440 هل تلقيتِ أتصال منه ؟ - ... هل تقصدى منذ أن سرق - 558 00:50:00,480 --> 00:50:04,280 فرنى الهولندى الجديد ، الوسادات الكبيرة وهرع خارج البلدة على دراجتة البخارية 559 00:50:04,360 --> 00:50:06,600 أعتقد أن ذلك ما قصدته 560 00:50:08,200 --> 00:50:10,080 هل تريدى أن ننتظر بالجوار لنوصلك للمنزل ؟ 561 00:50:10,160 --> 00:50:12,200 لا ، وما يدريكِ 562 00:50:12,280 --> 00:50:14,720 ربما أحصل على شىء أخر فى طريق عودتى 563 00:50:15,720 --> 00:50:17,800 عيد ميلاد سعيد - عيد ميلاد سعيد - 564 00:50:25,800 --> 00:50:28,720 لماذا يسرق رجل يركب دراجة نارية وسادات أمرأة ؟ 565 00:50:30,840 --> 00:50:33,560 فقط لأنه أمكنه ذلك ، أعتقد ذلك 566 00:50:44,720 --> 00:50:49,640 أتعرف ، لا أستطيع الأنتظار حتى ترى أميركوس) هذه الشجرة) 567 00:50:50,720 --> 00:50:52,840 حسناً ، لا تتوقعى ردة فعل كبيرة 568 00:50:52,880 --> 00:50:55,520 ... مع ذلك ، (أميركوس) فقط 569 00:50:55,600 --> 00:50:58,040 أتعرفين ؟- ماذا ؟ - 570 00:50:58,120 --> 00:51:01,880 أميركوس) تتم خمسة أشهر بالضبط اليوم) 571 00:51:01,960 --> 00:51:04,800 ماذا ؟ - نعم ، لقد ولدت يوم 5 يوليو - 572 00:51:19,680 --> 00:51:21,600 (نوفلى) - ما الأمر ؟ - 573 00:51:21,680 --> 00:51:24,680 أنا أسفة ، لقد غفلت عنها لحظة فأختفت 574 00:51:24,720 --> 00:51:27,400 ماذا حدث ؟ - لقد أختفت ، (أميركوس) أختفت - 575 00:51:27,440 --> 00:51:29,320 قلتِ أن الباب الأمامى كان مفتوحاً 576 00:51:29,400 --> 00:51:32,520 ذهبت الى السقيفة لأحضار زينة عيد الميلاد غبت أقل من دقيقتان 577 00:51:32,600 --> 00:51:34,520 هل هناك اى شىء أخر مفقود ؟ أموال ، مجوهرات ؟ 578 00:51:34,600 --> 00:51:39,240 هل تشكِ بأحد ما ؟ اى شخص مهووس بكِ ؟ 579 00:51:39,320 --> 00:51:41,640 هناك أمرأة فى العمل لا تحبنى كثيراً 580 00:51:41,720 --> 00:51:45,000 تقول أنى اوقف سيارتى فى مكانها بالرغم أننا ليس لدينا مرآب او أماكن خاصة بنا 581 00:51:45,080 --> 00:51:47,360 (لكن لا أعتقد أنها يمكنها أختطاف (أميركوس 582 00:51:47,400 --> 00:51:49,600 ماذا بشأن أختك ؟ 583 00:51:49,640 --> 00:51:51,880 هل هناك أحد لديه حقد او كرهه ضدك ؟ - مثل من ؟ - 584 00:51:51,960 --> 00:51:55,760 اى شخص فى البلدة يريد أن يؤذيكِ لأى سبب ؟ 585 00:51:55,840 --> 00:51:57,960 هارى) نحن مدمنى خمور) 586 00:51:58,000 --> 00:52:00,240 نحن راضون تماماً عن إيذاء أنفسنا فقط 587 00:52:00,280 --> 00:52:02,880 نعم 588 00:52:08,840 --> 00:52:13,120 اى أحد يمكنه أختطافها أنا لا أعرف اذا كانت خائفة او مريضة او قد آذوها 589 00:52:13,160 --> 00:52:15,320 لا أعرف اذا كانت جائعة او تشعر بالبرودة 590 00:52:15,360 --> 00:52:17,280 أعرف يا عزيزتى ، أعرف - .. أنا حتى لا أعرف - 591 00:52:17,320 --> 00:52:20,800 معذرة ، هل تضعون هذا دائماً فى مهد الطفلة ؟ 592 00:52:20,840 --> 00:52:23,240 لا ، هذا ليس الكتاب المقدس الخاص بي 593 00:52:23,280 --> 00:52:25,360 يا الهى 594 00:52:25,440 --> 00:52:27,720 يا الهى ، أعرف من أخذها (أعرف من أخذ (أميركوس 595 00:52:27,760 --> 00:52:29,240 ماذا ؟ 596 00:52:29,320 --> 00:52:31,840 بالأمس 597 00:52:31,920 --> 00:52:34,000 أتت تلك المرأة الى منزلى 598 00:52:34,080 --> 00:52:37,400 كانت هنا مرة من قبل كان هناك رجل معها 599 00:52:37,480 --> 00:52:41,080 وقالوا أنهم يريدون أن يلقوا عليكِ كلمة الله 600 00:52:43,280 --> 00:52:45,120 لقد عاملتهم بأزدراء 601 00:52:46,120 --> 00:52:56,120 Downloaded From www.AllSubs.org