0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:01,040 --> 00:00:03,080 وكان لديهم كتاب مقدس 2 00:00:03,160 --> 00:00:05,000 مثل هذا 3 00:00:05,080 --> 00:00:06,920 (لقد جاءوا من (المسيسيبى 4 00:00:06,960 --> 00:00:09,320 (ميدنايت) , (مسيسيبى) 5 00:00:11,960 --> 00:00:14,600 هل قالوا أن طفلتى بغيضة ؟ 6 00:00:18,040 --> 00:00:20,600 هل أعاقب يا (فورنى) ؟ 7 00:00:20,680 --> 00:00:21,600 من أجل ماذا ؟ 8 00:00:21,800 --> 00:00:23,720 الأشياء التى فعلتها 9 00:00:24,840 --> 00:00:27,240 لم أكن متزوجة عندما أنجبت طفلتى 10 00:00:29,160 --> 00:00:31,480 هل تعتقدى أن هذا ما تستحقيه ؟ 11 00:00:33,680 --> 00:00:36,080 (دعينى أخبرك ما تستحقيه يا (نوفلى 12 00:00:36,160 --> 00:00:39,480 .... اذا كان الأمر عائد لي 13 00:01:02,800 --> 00:01:05,960 أسف يا رفاق ، لدينا مكان جريمة عبر الشارع 14 00:01:06,000 --> 00:01:07,009 يا الهى 15 00:01:07,274 --> 00:01:08,040 .... لا يمكنك - دعها تذهب - 16 00:01:08,120 --> 00:01:10,880 أبتعد 17 00:01:48,720 --> 00:01:52,800 أحد دوريات الطريق السريع أكتشفت سيارة بلوحات من (المسيسيبى) وأوقفتهم 18 00:01:52,880 --> 00:01:56,200 لقد أعترفوا أنهم أخذوها وقالوا أننا سنعثر عليها هنا 19 00:02:08,856 --> 00:02:12,090 تومى جون ) للتسجيلات) (المديرة (روث مايرز 20 00:02:20,600 --> 00:02:25,040 يا الهى ، عازف جيتار أخر ما أسمك ؟ 21 00:02:25,120 --> 00:02:27,000 (ويلى جاك بيكنز) 22 00:02:27,080 --> 00:02:30,120 لم يكن لزاماً عليك أن ترفع يدك اليس كذلك ؟ 23 00:02:30,200 --> 00:02:31,560 ماذا ؟ 24 00:02:31,600 --> 00:02:34,120 حسناً ، أنت تحمل جيتارك دائماً ؟ 25 00:02:34,200 --> 00:02:36,360 هل تريدينى أن أعزف ؟ 26 00:02:36,400 --> 00:02:39,080 وما الذى تعتقد أني أريده منك بحق الجحيم ؟ 27 00:02:41,040 --> 00:02:44,360 أعرض أفضل ما لديك 28 00:02:44,440 --> 00:02:47,440 حسناً ، لقد كتبت هذه بنفسى 29 00:02:47,480 --> 00:02:51,280 لقد قابلت بعض الحمقى بالفعل - يا للمسيح - 30 00:02:57,480 --> 00:02:59,560 # أحياناً يكون من الصعب # 31 00:02:59,640 --> 00:03:03,600 # أنك لا تريد النظر فى الماضى # 32 00:03:04,680 --> 00:03:06,920 # لأنك لا تريد أن # 33 00:03:07,000 --> 00:03:09,680 # تتذكر أين كنت # 34 00:03:11,000 --> 00:03:13,280 # سيأتى وقت تموت به # 35 00:03:13,360 --> 00:03:17,360 # اذا قاومتها # 36 00:03:17,400 --> 00:03:22,720 # لأنى أعرف أن هذا مصيرى # 37 00:03:25,280 --> 00:03:27,480 # لذا أستمع لذلك من قلبك # 38 00:03:27,520 --> 00:03:31,720 # وضعه بداخلك للأبد # 39 00:03:31,800 --> 00:03:35,760 # ربما تجد أن كل أحلامك # 40 00:03:35,840 --> 00:03:38,160 # قد تحققت # 41 00:03:38,240 --> 00:03:40,360 # أنظر بداخلك وستجد الجزء # 42 00:03:40,400 --> 00:03:44,560 # الذى يقودك # 43 00:03:44,640 --> 00:03:48,800 # أنها نبضة القلب # 44 00:03:57,960 --> 00:03:59,840 ما رأيك ؟ 45 00:03:59,880 --> 00:04:02,720 سيكلفنى الأمر 1000 دولار لتنظيفك 46 00:04:02,800 --> 00:04:05,800 و 200 دولار أخرى للصور 47 00:04:07,680 --> 00:04:10,760 (أسمى (روث مايرز (أدعونى (روث مايرز 48 00:04:11,840 --> 00:04:14,360 حسناً ، حسناً 49 00:04:16,360 --> 00:04:19,240 حسناً ( بينى) ، هل توقع من فضلك ؟ شكراً لك 50 00:04:19,320 --> 00:04:21,560 على اى حال ، لقد غيرت أسمك 51 00:04:21,640 --> 00:04:23,880 حقاً ؟ - أسمك (بيلى شادو) الأن - 52 00:04:23,960 --> 00:04:25,920 ويلى) واحد فى العمل يكفى) 53 00:04:26,000 --> 00:04:28,360 (بيلى شادو) أنه يعجبنى 54 00:04:28,440 --> 00:04:30,160 تفضل 55 00:04:31,560 --> 00:04:33,920 مال للمصاريف ؟ 56 00:04:41,400 --> 00:04:44,440 # لذا أستمع لذلك من قلبك # 57 00:04:44,520 --> 00:04:47,400 # وضعه بداخلك للأبد # 58 00:04:47,440 --> 00:04:52,480 # ربما تجد أن كل أحلامك قد تحققت # 59 00:04:58,200 --> 00:05:00,280 أخبرتك أن ذلك لن يكون سهلاً 60 00:05:00,360 --> 00:05:02,720 أخبرتك أن الأمر سيستغرق عامان حتى يظهر صوتك فى المذياع 61 00:05:02,760 --> 00:05:05,920 ولكن مر عامان - حسناً ، أتعرف اذاً ؟ - 62 00:05:05,960 --> 00:05:09,760 ماذا ؟ - سيستغرق الأمر ثلاثة أعوام - 63 00:05:13,920 --> 00:05:16,400 # ربما تجدى أن كل أحلامك قد تحققت # 64 00:05:16,480 --> 00:05:20,120 # قد تحققت # 65 00:05:21,240 --> 00:05:23,440 # أنظر بداخلك وستجد الجزء # 66 00:05:23,520 --> 00:05:27,320 # الذى يقودك # 67 00:05:28,920 --> 00:05:34,080 # أنها نبضة القلب # 68 00:05:35,680 --> 00:05:37,920 # لا أحد # 69 00:05:37,960 --> 00:05:41,280 # سيخبرك كيف تحقق ذلك # 70 00:05:41,360 --> 00:05:43,600 # أنه الطريق الذى ستختاره # 71 00:05:43,680 --> 00:05:46,920 # بمفردك # هيا يا (أميركوس) ، غنّى معى 72 00:05:46,960 --> 00:05:52,480 # بمفردك # - # بمفردك # - 73 00:05:52,560 --> 00:05:54,200 تلك الأغنية 74 00:05:54,280 --> 00:05:56,680 # كل قلبك # 75 00:05:56,760 --> 00:05:58,800 # ... وضعه بداخلك # 76 00:05:58,880 --> 00:06:00,760 أنه مثير - لا أعرف - 77 00:06:00,840 --> 00:06:04,480 شىء ما بخصوص ذلك الرجل يجعلنى أصاب بحكة 78 00:06:06,880 --> 00:06:09,360 أميركوس) ، عزيزتى) ماذا تفعلين ؟ 79 00:06:09,440 --> 00:06:12,880 آكل العجينة فى أنفى - لا تفعلى ذلك - 80 00:06:12,960 --> 00:06:14,720 فورنى) ينتظرك بالخارج) 81 00:06:18,280 --> 00:06:20,120 كيف أبدو ؟ 82 00:06:20,200 --> 00:06:23,440 رائعة ، كيف أبدو ؟ متوترة ؟ 83 00:06:27,360 --> 00:06:29,760 هل أنتِ جاهزة للذهاب ؟ - (فورنى) - 84 00:06:29,840 --> 00:06:31,680 جولة على الجواد 85 00:06:31,760 --> 00:06:33,600 سنفعل اذا لم تمطر 86 00:06:33,680 --> 00:06:35,520 لن تمطر 87 00:06:35,600 --> 00:06:37,760 سأقوم بتصوير حفل زفاف 88 00:06:45,000 --> 00:06:46,880 هل أبدو محترفة ؟ 89 00:06:46,920 --> 00:06:49,560 هل تعرفين ماذا سيساعد ؟ - ماذا ؟ - 90 00:06:49,640 --> 00:06:51,080 اذا أحضرتِ آلة تصويرك 91 00:06:51,160 --> 00:06:53,560 اللعنة ، أمك لم تتفوه بهذه الكلمة 92 00:06:53,640 --> 00:06:56,080 بل فعلتِ - تفضلى - 93 00:06:56,240 --> 00:06:59,520 التقطى صور رائعة لهذا الزفاف تبدين رائعة 94 00:06:59,600 --> 00:07:01,680 قودى بحذر ، حسناً ؟ - الى اللقاء يا عزيزتى - 95 00:07:01,720 --> 00:07:03,600 الى اللقاء - الى اللقاء ، حظ سعيد - 96 00:07:03,640 --> 00:07:05,720 قولى الى اللقاء لأمك - الى اللقاء - 97 00:07:05,800 --> 00:07:07,720 الى اللقاء يا أمى - حظ سعيد - 98 00:07:07,800 --> 00:07:09,640 الى اللقاء - الى اللقاء - 99 00:07:21,080 --> 00:07:23,440 أمى ، أمى هناك عاصفة قادمة 100 00:07:23,520 --> 00:07:28,000 قناة الطقس حذرت من أعصار قادم من الأفضل أن نذهب 101 00:07:32,760 --> 00:07:35,600 ألتقطى هذا 102 00:07:35,640 --> 00:07:38,040 ها هم - أقسم - 103 00:07:38,080 --> 00:07:40,320 أني قضيت وقتاً أعمل على هذا الفيلم أكثر من الراتب الذى تقاضيته 104 00:07:40,400 --> 00:07:42,240 ماذا يحدث هنا ؟ 105 00:07:42,320 --> 00:07:45,720 حسناً ، تظهر هنا صديقة العريس السابقة 106 00:07:45,760 --> 00:07:47,800 وهى نادله فى الأستقبال 107 00:07:47,880 --> 00:07:51,600 وهنا بعد أن دعتها العروس بالحمقاء الكبيرة 108 00:07:51,680 --> 00:07:54,160 ومن هذه التى على النقالة ؟ 109 00:07:54,240 --> 00:07:57,480 أنها النادلة بعد أن أنهت الوصيفات القفز فوقها 110 00:07:57,520 --> 00:08:00,760 هل تعتقدى أنهم سيريدون هذه الصور ؟ 111 00:08:00,840 --> 00:08:04,440 لقد ألتقطت كل شىء - من الأفضل أن نذهب - 112 00:08:04,520 --> 00:08:06,960 سأقابلكم فى القبو 113 00:08:07,040 --> 00:08:08,920 أنا مستعدة 114 00:08:08,960 --> 00:08:11,880 بالتأكيد ، أنتِ مستعدة تماماً 115 00:08:11,960 --> 00:08:13,800 حسناً ؟ 116 00:08:13,880 --> 00:08:15,720 الى أين تذهبين ؟ 117 00:08:15,800 --> 00:08:19,480 ديكسى مارلون) مازالت مريضة) سأعطى لها بعض حساء البطاطا بسرعة 118 00:08:19,560 --> 00:08:21,400 سأعود على الفور 119 00:08:32,000 --> 00:08:33,840 ألتقطى السماعة 120 00:08:33,920 --> 00:08:36,080 (هيا يا (نوفلى ألتقطى السماعة 121 00:08:36,120 --> 00:08:39,320 من فى مقاطعة(روجرز) يجب أن يتخذوا الأجراءات فوراً 122 00:08:39,360 --> 00:08:42,160 (هذا يتضمن مناطق (كليرمور) و (سكويا 123 00:08:42,200 --> 00:08:44,720 حسناً 124 00:08:44,800 --> 00:08:46,640 هيا بنا 125 00:08:48,320 --> 00:08:50,160 روزيتا) ساعدينى) 126 00:08:50,240 --> 00:08:54,720 أنا خائفة - لقد أمسكت بكِ يا عزيزتى ، لقد أمسكت بكِ - 127 00:08:54,760 --> 00:08:57,480 نقاطع هذا البرنامج لأذاعة نشرة الطقس المهمة 128 00:08:57,520 --> 00:08:59,160 أين الجدة ؟ 129 00:08:59,240 --> 00:09:01,960 أنها قادمة يا عزيزتى ، حسناً ؟ 130 00:09:02,000 --> 00:09:04,840 خذى - ... (من فى مقاطعة (روجرز - 131 00:09:04,880 --> 00:09:07,720 (زوجى يقوم بطلاء منزل فى شارع (كومريس 132 00:09:07,800 --> 00:09:10,360 سيكون بخير 133 00:09:10,440 --> 00:09:14,200 مرحباً (أميركوس) ، هل تريدى لعب الورق ؟ - سألعب مع الدب - 134 00:09:14,240 --> 00:09:18,440 أنه خائف من العاصفة - سأذهب للبحث عن الأخت - 135 00:09:18,520 --> 00:09:20,360 أختاه ؟ 136 00:09:26,440 --> 00:09:29,200 الا يجب أن نغلق الباب ؟ 137 00:09:29,280 --> 00:09:31,320 الأخت لم تأتى بعد ، لننتظر قليلاً 138 00:09:36,880 --> 00:09:38,760 يا الهى 139 00:09:40,240 --> 00:09:42,520 نوفلى) ، عودى هنا) - أمى ، الى أين تذهبين ؟ - 140 00:09:42,600 --> 00:09:44,440 نوفلى) ، من فضلك) 141 00:10:11,480 --> 00:10:14,120 أمى 142 00:10:14,200 --> 00:10:17,160 هنا ، هنا 143 00:10:20,640 --> 00:10:22,720 أميركوس) تعالى هنا) 144 00:10:26,240 --> 00:10:28,320 (تماسكى يا (نوفلى أمسكت بكِ 145 00:10:28,400 --> 00:10:31,400 (أبقى هناك يا (أميركوس - أميركوس) تراجعى) - 146 00:10:31,480 --> 00:10:33,160 أبتعدوا 147 00:10:38,960 --> 00:10:41,560 (أميركوس) - تماسكى - 148 00:10:41,640 --> 00:10:44,880 تراجعى يا عزيزتى - أميركوس) ، لا) - 149 00:10:48,760 --> 00:10:51,280 لا - أمى - 150 00:11:17,706 --> 00:11:20,082 أكتوبر , 1998 (موت الأخت (ثيلما 151 00:11:39,200 --> 00:11:41,080 أنظرى ، أمى 152 00:12:23,560 --> 00:12:26,480 لا أعرف لماذا لا يريدوا أعادة فتح المجمع التجارى هنا 153 00:12:26,520 --> 00:12:30,240 لقد تضرر المبنى كثيراً - حسناً ، بأنتقالنا الى (بوتيو) لن نراكِ ثانية - 154 00:12:30,320 --> 00:12:32,720 ذلك حيث قاموا ببناء المجمع الجديد (يجب أن أذهب يا (ليكسى 155 00:12:32,800 --> 00:12:35,640 ماذا يجب أن أفعل أيضاً ؟ يجب أن ننتقل 156 00:12:35,720 --> 00:12:38,840 أين ذلك الرجل الذى سنقابله ؟ - هيا يا عزيزتى - 157 00:12:39,200 --> 00:12:41,320 أين هو ؟ 158 00:12:41,400 --> 00:12:45,320 لقد وصلنا مبكراً - أمى ، هل يمكننى اللعب ؟ - 159 00:12:45,400 --> 00:12:49,080 نعم يمكنك أن تلعبى لدقيقتان يا عزيزتى ثم يجب أن نذهب بعدها 160 00:12:52,960 --> 00:12:55,200 مقطورة 161 00:12:55,280 --> 00:12:59,680 (المكان الذى أستأجرته فى (بوتيو بها عجلات بالأسفل 162 00:12:59,760 --> 00:13:02,880 فورنى) أتصل بي أمس) - (فورنى) - 163 00:13:02,960 --> 00:13:05,600 إعتقدت أن أخته سقطت من النافذة او شىء ما 164 00:13:05,680 --> 00:13:08,280 طلب مني أن أبحث لكِ عن عمل فى المستشفى وأنا قلت له 165 00:13:08,320 --> 00:13:11,080 (لتمارس اى عمل يا (فورنى جراحة مخ فى العطلات ؟ 166 00:13:11,160 --> 00:13:14,560 (هذا الفتى لا يريدك أن تنتقلى الى (بوتيو 167 00:13:14,640 --> 00:13:18,320 (أنه فقط مهووس بـ (أميركوس 168 00:13:18,400 --> 00:13:20,240 لا تخادعينى 169 00:13:20,320 --> 00:13:24,040 أنه كذلك - فورنى) واقع فى حبك) - 170 00:13:24,120 --> 00:13:26,120 أخبرينى إنك لا تعرفى ذلك 171 00:13:27,240 --> 00:13:29,600 الأمر فقط ليس كذلك بيننا 172 00:13:29,680 --> 00:13:33,240 لقد رأيته ، أنه يحبك 173 00:13:33,320 --> 00:13:36,320 يحب طريقتك فى السير ، يحب شعرك 174 00:13:36,400 --> 00:13:38,720 أنه يحب كل شىء عنكِ 175 00:13:38,800 --> 00:13:42,640 ... (أنا و(فورنى الأمر فقط ليس هكذا 176 00:13:42,720 --> 00:13:44,840 فورنى) مختلف عنا) 177 00:13:44,920 --> 00:13:47,640 أنه يذهب للكلية ، عائلتة غنية 178 00:13:47,680 --> 00:13:49,840 ماذا تحاولى أن تقولى 179 00:13:49,920 --> 00:13:52,000 أنكِ لستِ ملائمة له ؟ 180 00:13:57,160 --> 00:13:59,080 أتسائل أن هذا ما يريده 181 00:13:59,160 --> 00:14:02,120 لا أعرف ، لقد أتصل بي فقط أمس وطلب مقابلتى 182 00:14:02,200 --> 00:14:05,240 وأنا أخبرته أني خارج البلدة ولكنه كان مصر 183 00:14:08,680 --> 00:14:11,600 (أنسة (نيشن - أنها هى - 184 00:14:11,640 --> 00:14:13,840 (مرحباً ، أنا (راى - مرحباً - 185 00:14:13,920 --> 00:14:16,520 حسناً ، الأخت كانت تتكلم عنكِ كثيراً فى الأجتماعات 186 00:14:16,600 --> 00:14:19,960 ... كلاكما كنتم - مدمنوا كحول ، نعم سيدتى - 187 00:14:20,040 --> 00:14:23,360 ... راى) ؟ ، أعتدت أن تتصل) - أتصل فى منتصف الليل - 188 00:14:23,440 --> 00:14:27,680 والأخت تستمع لمشاكلى .. معذرة 189 00:14:27,720 --> 00:14:31,080 فى الحانات الفاسدة التى أكون بها 190 00:14:31,160 --> 00:14:35,240 لم تتخلى عني أبداً حتى بعد أن تم طردى من العمل 191 00:14:36,880 --> 00:14:41,440 هل تعرفين ، دخلت قاعة المحكمة ذات مرة وبدءت بالدفاع عن الشخص الخاطىء 192 00:14:41,520 --> 00:14:43,960 على اى حال 193 00:14:44,040 --> 00:14:46,520 أنها الوحيدة التى ساعدتنى على العودة للطريق الصحيح 194 00:14:46,600 --> 00:14:48,480 وأستعادة رخصة عملى 195 00:14:50,400 --> 00:14:53,240 حسناً ، كل شىء هنا - ما هذا ؟ - 196 00:14:53,320 --> 00:14:55,960 أنها ملكيات الأخت - ملكيات ؟ - 197 00:14:56,040 --> 00:14:58,200 نعم ، لقد تركتها كلها لكِ 198 00:14:58,280 --> 00:15:03,560 الأرض ، التأمين على المنزل ومحتوياته التأمين على الحياة 199 00:15:03,600 --> 00:15:08,880 حتى أسهم النفط الذى أشتراها جدها الكبير (عام 1909 فى (كومانشيز 200 00:15:08,960 --> 00:15:11,800 أنها تساوى 41 الف دولار تقريباً 201 00:15:14,094 --> 00:15:15,080 أسفة 202 00:15:19,240 --> 00:15:21,120 # سأحرر روحى # 203 00:15:21,160 --> 00:15:23,040 #وأتركها من قبضتى # 204 00:15:23,080 --> 00:15:25,040 # لتتخلى عن سيطرتى # 205 00:15:25,120 --> 00:15:27,200 # وأترك البقية تنتشر # 206 00:15:27,280 --> 00:15:30,240 # لأنه بعيد ، بعيد جداً عن هنا # 207 00:15:30,280 --> 00:15:33,160 # الى حيث نذهب # 208 00:15:33,200 --> 00:15:36,000 (برونى) ، (برونى) لا تضايق أختك 209 00:15:36,080 --> 00:15:38,440 # دع عجلة القيادة # 210 00:15:38,480 --> 00:15:40,640 # دع مقود الدراجة # 211 00:15:44,760 --> 00:15:46,920 # سأقود بنفسى عبر مخاوفى # 212 00:15:47,000 --> 00:15:49,400 # وأبعث الروح بقلبى # 213 00:15:51,760 --> 00:15:55,360 سيد (سبروك) ، مازلت لا أشعر بالراحه تجاه كل هذا 214 00:15:55,400 --> 00:15:58,000 أشعر أن بعض ما كانت تملكه الأخت يجب أن يكون لك 215 00:15:58,080 --> 00:16:01,800 ... الشىء الوحيد الذى أردت أن أملكه تلك المنضدة القديمة 216 00:16:03,200 --> 00:16:06,000 بها الكثير من الذكريات الجملية 217 00:16:06,040 --> 00:16:07,920 حسناً 218 00:16:09,720 --> 00:16:11,600 # سأحرر روحى # 219 00:16:11,640 --> 00:16:14,160 #وأتركها من قبضتى # 220 00:16:14,200 --> 00:16:16,320 # لتتخلى عن سيطرتى # 221 00:16:16,400 --> 00:16:18,440 # وأترك البقية تنتشر # 222 00:16:18,520 --> 00:16:20,720 # لأنه بعيد ، بعيد جداً عن هنا # 223 00:16:20,800 --> 00:16:22,640 # لأنه بعيد ، بعيد جداً # 224 00:16:22,720 --> 00:16:26,480 # من هنا الى حيث نذهب # 225 00:16:31,640 --> 00:16:34,960 أعتقد أن (روث مايرز) أخرجت معى كل ما لديها 226 00:16:35,040 --> 00:16:38,440 أن رأسى يستمر بمحاولة أختراق السقف وأريد أن أخترقه 227 00:16:38,480 --> 00:16:41,360 وأنت الرجل ، أنت (جونى ديزوتو) لأجل الله 228 00:16:41,400 --> 00:16:43,400 لديك النفوذ - حسناً - 229 00:16:43,480 --> 00:16:48,040 كنت أقول أن لديك دفعة قوية أكثر من (دقة القلب) 230 00:16:48,120 --> 00:16:50,280 بالضبط ، ذلك كان منذ 8 شهور 231 00:16:50,360 --> 00:16:54,160 أنا هنا فى (سانتا فرايجين في) مازلت أعزف فى الملاهى 232 00:16:56,640 --> 00:16:59,880 اللعنة ، يجب أن أستعد ، لدي عرض 233 00:17:01,120 --> 00:17:06,120 أنت و(روث مايرز) حصلتم على عقد ما ؟ 234 00:17:06,200 --> 00:17:10,360 أنا فقط أنبهك ، (روث مايرز) حليف قوى 235 00:17:10,440 --> 00:17:12,280 ولكنها تصب الجحيم على عدوها 236 00:17:12,360 --> 00:17:14,960 تلاعب معها ولن ينظر اليك أحد أخر 237 00:17:15,040 --> 00:17:19,440 جونى) ، (روث مايرز) ليس لديها ذلك النوع) من النفوذ ، هيا 238 00:17:48,640 --> 00:17:52,600 والفائز بأفضل صورة لهذا العام 239 00:17:52,680 --> 00:17:54,920 للمنطقة الجنوبية الغربية العظمى 240 00:17:55,000 --> 00:17:58,200 (أنها من (سكويا) بـ (أكلاهوما 241 00:17:58,240 --> 00:18:01,080 (ماذا عن تحية كبيرة للأنسة (نوفلى نيشن 242 00:18:01,120 --> 00:18:03,640 نوفلى) تهانئى) 243 00:18:14,880 --> 00:18:18,120 (ألتقطت هذه الصورة بآلة تصوير (رولى (بعدستين وأنعكاس (أف 4 244 00:18:18,160 --> 00:18:20,880 مع أستخدام (أي.أس.اي) 1250 245 00:18:20,960 --> 00:18:25,160 ألتقطتها ... ألتقطتها لأتذكر صديقة عزيزة جداً 246 00:18:28,040 --> 00:18:31,840 لقد أعطتنى تلك الشجرة ... وبعد ذلك أحتضنتنى برعايتها 247 00:18:31,920 --> 00:18:34,720 عندما لم يكن لدي أنا وطفلتى مكان نذهب اليه فى العالم 248 00:18:36,200 --> 00:18:38,800 وأنا أفضل أن أعيش معها فى ذلك المنزل 249 00:18:38,880 --> 00:18:41,280 (أفضل من احس منزل فى (أكلاهوما 250 00:18:43,240 --> 00:18:46,600 شكراً لكم 251 00:18:52,920 --> 00:18:55,760 حسناً ، لقد أقتربنا تقريباً 252 00:19:05,680 --> 00:19:07,720 من هذه ؟ - من هذه ؟ - 253 00:19:07,800 --> 00:19:10,160 هناك سيدة 254 00:19:12,960 --> 00:19:14,800 (روث مايرز) 255 00:19:14,880 --> 00:19:17,720 أنتِ ، الى الخارج 256 00:19:17,800 --> 00:19:20,520 هل أنت متزوج ؟ 257 00:19:20,560 --> 00:19:22,960 بها ؟ - أخرجى - 258 00:19:23,040 --> 00:19:25,680 سأخرج عندما أصبح مستعدة 259 00:19:28,920 --> 00:19:32,240 اذاً ، كيف سار الأمر ؟ 260 00:19:32,280 --> 00:19:35,600 (تلقيت أتصال من محامى فى (الباكوارك 261 00:19:38,400 --> 00:19:40,440 ... حسناً ، اذا كان الأمر حول تلك الفتاة 262 00:19:40,520 --> 00:19:44,200 (أنه حول رجل يدعى (تومى رينولدز 263 00:19:44,280 --> 00:19:46,720 من ؟ - لا تكذب علي - 264 00:19:46,760 --> 00:19:50,040 يا الهى ، حسناً ماذا بشأن (تومى رينولدز) ؟ 265 00:19:50,120 --> 00:19:54,040 يقول أنه كان زميل زنزانتك فى السجن - اذاً ؟ - 266 00:19:54,120 --> 00:19:56,400 ( يقول أنه من كتب أغنية ( نبضة القلب 267 00:19:56,480 --> 00:19:59,160 هذا هراء 268 00:19:59,240 --> 00:20:03,000 لقد كتبت تلك الأغنية لقد باعنى فقط جيتاره اللعين ، هذا فقط 269 00:20:03,040 --> 00:20:06,440 لقد واجهت الصعاب مقابل كتابة تلك الأغنية 270 00:20:11,880 --> 00:20:13,760 اللعنة 271 00:20:15,240 --> 00:20:17,600 ماذا سنفعل ؟ ... ماذا 272 00:20:17,680 --> 00:20:22,560 ماذا سنفعل ؟ لن نفعل اى شىء 273 00:20:24,560 --> 00:20:27,480 (ربما يساعدك (جونى ديزوتو 274 00:20:36,520 --> 00:20:38,960 (روث) ، (روث مايرز) 275 00:20:39,040 --> 00:20:41,280 هيا ، أنا بحاجة لمساعدتك بهذا 276 00:20:42,320 --> 00:20:44,160 (روثى) 277 00:20:44,240 --> 00:20:46,920 أراهن اذا عدنا لغرفتى سوف نحل الأمر 278 00:20:47,000 --> 00:20:50,040 أنتِ أمرأة فاتنة 279 00:20:50,120 --> 00:20:53,160 اللعنة 280 00:21:05,360 --> 00:21:07,240 مرحباً 281 00:21:07,320 --> 00:21:09,160 مرحباً عزيزتى أسفة ، ولكنى فعلتها 282 00:21:09,240 --> 00:21:11,080 هل واجهك شىء مزعج ؟ 283 00:21:11,160 --> 00:21:15,040 نوفلى) ، لدي خمسة أطفال) كل شىء مزعج 284 00:21:15,120 --> 00:21:19,040 هل تمانعى أن أقود ببطىء الى المنزل ؟ أود أن أشعر أنها أجازة 285 00:21:19,080 --> 00:21:20,960 هل أنتِ بخير يا عزيزتى ؟ - أنا بخير حال - 286 00:21:21,000 --> 00:21:24,000 جيد - اذاً ، هل هناك شىء جديد بالجوار ؟ - 287 00:21:24,080 --> 00:21:26,760 لا ، لا يوجد شىء مالم تعتقدى أني اقابل رجل جديد 288 00:21:26,800 --> 00:21:30,040 من ؟ كيف ؟ - (حسناً ، أسمه (روجر - 289 00:21:30,120 --> 00:21:32,680 (روجر بريسكو) أنه محاسب 290 00:21:32,760 --> 00:21:37,040 (لديه عمله الناجح فى (فورت ورث - كيف قابلتيه ؟ - 291 00:21:37,080 --> 00:21:40,520 (لقد ضخخنا الغاز سوياً فى (تيكساكو أنه يقود سيارة (بويك) حديثة 292 00:21:40,600 --> 00:21:44,280 وعندما أنحشر مقياس الزيت ساعدته على أخراجه 293 00:21:44,320 --> 00:21:46,360 نعم 294 00:21:46,400 --> 00:21:50,320 أخبرنى أن أطفالى رائعون وبهذا عرفت أننى أعجبه 295 00:21:52,200 --> 00:21:54,560 (وما يدريكِ يا (نوفلى 296 00:21:54,640 --> 00:21:57,080 ربما فى خلال شهرين ستلتقطى لي الصور أثناء زفافى 297 00:21:58,120 --> 00:22:00,400 حسناً ، شكراً لكِ 298 00:22:00,480 --> 00:22:02,280 على الرحب يا عزيزتى الى اللقاء 299 00:22:02,320 --> 00:22:04,200 الى اللقاء 300 00:22:04,240 --> 00:22:05,200 ماذا ؟ 301 00:22:05,400 --> 00:22:08,560 (لقد نسيت أحضار هدية لـ (فورنى (على رعايتة لـ (أميركوس 302 00:22:08,720 --> 00:22:10,720 أعرف ما يمكنك أعطاه أياه - ماذا ؟ - 303 00:22:16,600 --> 00:22:20,960 ... لا ، سوف أعطيه أحذية الفندق 304 00:22:21,040 --> 00:22:23,440 نوفلى) ، هذا ما يريده كل الرجال) 305 00:22:23,520 --> 00:22:26,200 زوج جميل من أحذية المنزل 306 00:22:26,240 --> 00:22:28,120 الى اللقاء - الى اللقاء - 307 00:22:35,000 --> 00:22:36,840 (فورنى) 308 00:23:16,440 --> 00:23:19,360 كم الوقت الأن ؟ - الوقت متأخر ، أنا أسفة - 309 00:23:20,000 --> 00:23:22,400 لا بأس 310 00:23:22,440 --> 00:23:25,600 كيف كانت رحلتك ؟ - رائعة - 311 00:23:27,480 --> 00:23:29,360 حسناً ، من الأفضل أن أذهب بها للفراش 312 00:23:29,400 --> 00:23:31,600 لا ، لا بأس سأفعل أنا ذلك 313 00:23:51,800 --> 00:23:53,640 (فورنى) 314 00:24:02,400 --> 00:24:04,240 لقد أحضرت هذا من أجلك 315 00:24:04,320 --> 00:24:07,160 شكراً لكِ 316 00:24:12,280 --> 00:24:14,680 الى اللقاء - ليلة سعيدة - 317 00:24:38,160 --> 00:24:40,000 مرحباً ؟ 318 00:24:41,120 --> 00:24:43,400 مرحباً ؟ هل هناك أحد ؟ 319 00:24:43,480 --> 00:24:45,320 من ؟ 320 00:24:46,880 --> 00:24:48,720 (برونى) 321 00:24:49,760 --> 00:24:51,800 لماذا ؟ أين (ليكسى) ؟ 322 00:24:52,840 --> 00:24:56,160 برونى) ، هل أمك بالمنزل ؟) 323 00:24:56,200 --> 00:24:58,880 (برونى) 324 00:24:58,920 --> 00:25:02,440 (برونى) ، دعينى أتحدث الى (ليكسى) أعطى الهاتف لأمك 325 00:25:04,840 --> 00:25:08,400 لماذا ؟ ما الخطب ؟ 326 00:25:08,480 --> 00:25:10,360 أنا قادمة 327 00:25:23,920 --> 00:25:25,800 ليكسى) ؟) 328 00:25:42,560 --> 00:25:44,440 هل أنتما بخير ؟ 329 00:25:49,640 --> 00:25:52,000 أبقى هنا يا عزيزى ، سأعود على الفور 330 00:26:12,160 --> 00:26:13,840 يا الهى 331 00:26:20,400 --> 00:26:23,720 موسى) ، هل بأمكان (ليكسى) أن تضع) أشيائها بحظيرتك لفترة ؟ 332 00:26:23,800 --> 00:26:26,560 بالتأكيد ، كيف حالها ؟ - ليس لديها اى أجازات مرضية - 333 00:26:26,640 --> 00:26:28,480 ولا تستطيع دفع إيجار شقتها 334 00:26:29,560 --> 00:26:32,480 أين ستبقى هى و أطفالها ؟ 335 00:26:33,960 --> 00:26:36,560 لدينا هذا للغذاء 336 00:26:36,640 --> 00:26:39,040 حسناً ، أنتهى منه او سيتبقى للفطور 337 00:26:41,880 --> 00:26:43,760 يكفى هذا 338 00:26:47,320 --> 00:26:49,160 معذرة يا عزيزى 339 00:26:52,440 --> 00:26:54,280 (تناول طعامك يا (برونى 340 00:26:58,720 --> 00:27:01,760 هل تريدى تناول الطعام ؟ 341 00:27:39,000 --> 00:27:40,840 (ليكس) 342 00:27:42,480 --> 00:27:44,120 هل أنتِ بخير ؟ 343 00:28:01,360 --> 00:28:05,160 كان من المفترض أن أعمل للرابعة ذلك اليوم 344 00:28:05,240 --> 00:28:08,480 لكنى قررت توفير ساعة غذائى لأغادر فى الثالثة 345 00:28:08,520 --> 00:28:11,160 (لأن (روجر) كان قادم من (فورت ويرث 346 00:28:13,360 --> 00:28:15,880 أردت الأغتسال ووضع الشامبو بشعرى 347 00:28:19,760 --> 00:28:22,880 أصطحبت الأطفال من دار الرعاية 348 00:28:24,920 --> 00:28:29,680 وعندما وصلت المنزل تفاجأت بسيارة روجر) فى الممر) 349 00:28:30,880 --> 00:28:33,600 وكان قد أخبرنى أنه لن يحضر قبل الرابعة 350 00:28:33,680 --> 00:28:37,080 ولكن (برونى) و (برالين) كانا بالمنزل وعرفت أنهم سمحوا له بالدخول 351 00:28:39,520 --> 00:28:42,600 وعندما دخلت المنزل 352 00:28:42,640 --> 00:28:45,840 ... سمعت ضوضاء قادمة من داخل الشقة 353 00:28:46,960 --> 00:28:48,800 من غرفة نومى 354 00:28:50,800 --> 00:28:54,480 ثم تركت الطفل الصغير وأسرعت لأعرف ما يجرى 355 00:28:56,000 --> 00:28:58,400 كان الباب مغلق بأحكام 356 00:28:59,440 --> 00:29:01,360 وكان علي أن أدفعه 357 00:29:01,440 --> 00:29:03,440 (ثم رأيت (برالين 358 00:29:03,520 --> 00:29:06,880 كانت ملقاه على الأرضية مغمضة العينين 359 00:29:06,960 --> 00:29:09,440 ... و 360 00:29:09,480 --> 00:29:14,720 ... (و(روجر) كان .. مع (برونى على الفراش 361 00:29:16,960 --> 00:29:18,800 ... وكان يستعد لـ 362 00:29:22,480 --> 00:29:24,360 القيت بنفسى عليه 363 00:29:27,440 --> 00:29:30,600 أردت قتله وكنت سأفعل فعلاً 364 00:29:30,680 --> 00:29:33,240 ضربته مرتين ، وهذا كل ما أتذكره 365 00:29:36,120 --> 00:29:37,960 هل تعرفين 366 00:29:39,000 --> 00:29:41,280 ذهب خلف (برالين) أولاً 367 00:29:41,320 --> 00:29:43,880 ولكنها تقيأت بين يديه 368 00:29:45,320 --> 00:29:48,240 (وعندها دخل (براونى 369 00:29:55,800 --> 00:29:58,160 كيف عثر علي يا (نوفلى) ؟ 370 00:29:58,200 --> 00:30:01,880 كيف يعثر رجال مثله على أطفالى ؟ 371 00:30:01,960 --> 00:30:05,280 كيف يفعل شىء مثل ذلك لنا ؟ 372 00:30:07,040 --> 00:30:09,160 كان يجب أن يبحث جيداً 373 00:30:09,240 --> 00:30:11,920 ... كان يبحث عن النساء مثلى 374 00:30:12,000 --> 00:30:14,400 نساء بمفردهم مع أطفالهم 375 00:30:14,480 --> 00:30:16,520 النساء الأغبياء 376 00:30:17,800 --> 00:30:20,440 ولقد رأوه على حقيقته 377 00:30:20,520 --> 00:30:22,360 كان يجب أن يروا شره 378 00:30:23,720 --> 00:30:26,280 (كل ما رأيته كان السيارة الـ(بويك 379 00:30:31,080 --> 00:30:34,320 يا الهى 380 00:30:34,360 --> 00:30:37,000 ماذا سأخبر أطفالى ؟ 381 00:30:37,080 --> 00:30:39,160 ..... ماذا سأقول 382 00:30:39,200 --> 00:30:43,000 الى (برونى) و(برالين) عندما يسألوا عما حدث لهم ؟ 383 00:30:44,280 --> 00:30:47,560 ماذا يجب أن أقول يا (نوفلى) ؟ 384 00:30:54,680 --> 00:30:57,760 ... أخبريهم 385 00:30:57,840 --> 00:31:02,320 أخبريهم أن ... أخبريهم أن حياتنا تتغير مع كل نفس نتنفسه 386 00:31:03,800 --> 00:31:05,560 كلانا يعرف ذلك 387 00:31:06,680 --> 00:31:10,120 وأن تخبريهم أن ينسوا ما مضى 388 00:31:11,200 --> 00:31:14,440 لأن الرجال مثل (روجر) لا يربحون أبداً 389 00:31:16,200 --> 00:31:20,640 وأخبريهم أن يتمسكوا جيداً بما لديهم 390 00:31:21,880 --> 00:31:25,280 ببعضهم و بأمهم التى تفضل الموت من أجلهم 391 00:31:25,360 --> 00:31:27,880 وكانت ستفعل تقريباً 392 00:31:27,960 --> 00:31:32,080 أخبريهم أن هناك حقراء بيننا 393 00:31:34,520 --> 00:31:36,960 ولكن هناك ناس جيدين أيضاً 394 00:31:39,360 --> 00:31:42,280 وهو الشىء الوحيد الذى يساوى حياتنا 395 00:31:42,360 --> 00:31:46,680 لذا يجب أن نمضى قدماً 396 00:32:09,480 --> 00:32:13,360 فورنى) ، اذا كنت تغذى بقرة بالشيكولاتة) هل ستحصل منها على حليب بالشيكولاتة ؟ 397 00:32:13,440 --> 00:32:14,840 نعم 398 00:32:14,880 --> 00:32:19,520 واذا جعلناها تدور بسرعة حول نفسها سوف نحصل منها على كريمة القشدة 399 00:32:19,600 --> 00:32:22,120 أنت تعرف الكثير 400 00:32:22,200 --> 00:32:24,280 حسناً ، أنا أعمل فى المكتبة 401 00:33:02,160 --> 00:33:05,000 أنا لا أعرف كيف حافظت عليها حية (كل هذا الوقت يا (فورنى 402 00:33:07,240 --> 00:33:09,560 يمكنك الحضور معنا أذا أحببت 403 00:33:35,233 --> 00:33:38,473 (فندق (واجستك 404 00:34:04,880 --> 00:34:06,880 كيف عثرتِ علي ؟ 405 00:34:06,960 --> 00:34:08,800 مدينة صغيرة 406 00:34:10,640 --> 00:34:13,040 أنا لم أحضر من أجل القداس لقد قلقت عليك 407 00:34:13,120 --> 00:34:14,960 لم أقصد أن أسبب لكِ القلق 408 00:34:16,480 --> 00:34:18,960 هل يمكننى الدخول ؟ - نعم - 409 00:34:36,880 --> 00:34:38,720 هل أنت بخير ؟ 410 00:34:40,640 --> 00:34:42,920 لم أستطع البقاء فى المكتبة ... كان لابد أن 411 00:34:42,960 --> 00:34:46,120 أتفهم ذلك 412 00:34:46,200 --> 00:34:48,920 كان يجب أن أبتعد لفترة 413 00:34:49,000 --> 00:34:51,160 (لأعادة (مارى إليزابيث) الى (مين 414 00:34:51,200 --> 00:34:53,080 لأدفنها فى مقبرة العائلة 415 00:34:55,040 --> 00:34:56,880 (أنا أسفة للغاية يا (فورنى 416 00:35:00,760 --> 00:35:02,880 لم أستطع الذهاب للقداس 417 00:35:05,480 --> 00:35:08,000 كان لدي 4 زهور بيضاء 418 00:35:09,200 --> 00:35:12,400 وعندما وصلت للقداس 419 00:35:12,440 --> 00:35:14,800 أصبح لونهم قاتماً 420 00:35:18,200 --> 00:35:20,920 لم أستطع منحها زهوراً قاتمة 421 00:35:51,160 --> 00:35:55,480 # لقد منحتك كل شىء # 422 00:35:55,560 --> 00:35:59,320 # او لا شىء على الأطلاق # 423 00:36:01,000 --> 00:36:05,320 # لا يوجد شىء بينهم # 424 00:36:05,400 --> 00:36:08,520 # أعطيتك أفضل ما لدي # 425 00:36:08,600 --> 00:36:12,560 # لا يوجد وقت للتخمين # 426 00:36:13,800 --> 00:36:17,960 # هذا شعور عميق بداخلى # 427 00:36:18,000 --> 00:36:21,360 # أعطيتك قلبى و روحى # 428 00:36:21,440 --> 00:36:26,680 # لن أتراجع وسأمنحك كل شىء # 429 00:36:26,720 --> 00:36:31,120 (نوفلى) - نعم - 430 00:36:30,400 --> 00:36:32,720 أحبك 431 00:36:39,880 --> 00:36:41,760 أخبرك أنه يحبك 432 00:36:41,800 --> 00:36:43,720 ولم تقولى له شيئا ؟ 433 00:36:43,760 --> 00:36:47,760 كنت مخدرة ، كنت مثل المخدرة 434 00:36:47,840 --> 00:36:51,920 لكننى كنت خائفة ، كنت مشوشة و ... الأمر فقط كان غريباً 435 00:36:52,000 --> 00:36:54,480 عزيزتى ، لا تشعرى بسوء حيال ذلك ولكن (فورنى) غريب قليلاً 436 00:36:54,560 --> 00:36:57,080 متى سيعود اذاً ؟ 437 00:37:13,640 --> 00:37:16,480 لماذا كل هذه الأسئلة ؟ - لا شىء - 438 00:37:16,560 --> 00:37:20,520 لا شىء ؟ لماذا يلتف حولكِ (إرنى) ؟ 439 00:37:20,560 --> 00:37:24,680 أخبرته .. أننى سأخرج معه 440 00:37:24,760 --> 00:37:29,040 أخبرتيه أنك ستفعلى ماذا ؟ - قلت أننى سأخرج معه - 441 00:37:29,080 --> 00:37:32,840 كيف حدث ذلك ؟ - كرة القدم - 442 00:37:32,920 --> 00:37:35,320 (حسناً ، أنه مدرب كرة القدم لـ(برونى 443 00:37:35,400 --> 00:37:39,360 وهو يضحكه ، مما يعنى دعينا نواجه الأمر ، لا أحد يفعل ذلك 444 00:37:39,440 --> 00:37:41,840 والطبيب النفسى قال أنها فكرة جيدة 445 00:37:41,920 --> 00:37:44,440 لكنى لا أعرف 446 00:37:44,520 --> 00:37:47,680 الا تعتقدين أنه سيرتدى ذلك الرداء البرتقالى فى موعدنا 447 00:37:47,760 --> 00:37:49,520 هل تعتقدى ذلك ؟ 448 00:38:06,240 --> 00:38:09,880 هل تعرفون ، ربما كانت فكرة دس القميص بالداخل سيئة 449 00:38:09,920 --> 00:38:13,280 نعم ، حسناً 450 00:38:13,360 --> 00:38:16,080 اليس هناك لافتة بطولة او شىء ما ؟ 451 00:38:16,160 --> 00:38:20,480 نحن لسنا الأبطال ، نحن فقط نحتفل لأننا أستطعنا النجاة طوال الموسم 452 00:38:20,560 --> 00:38:22,640 حسناً 453 00:38:22,720 --> 00:38:24,880 حسناً ، هيا بنا 454 00:38:24,960 --> 00:38:27,960 إبتسموا 455 00:38:30,520 --> 00:38:33,040 نوفلى) هل تعرفى كيف نصل لـ(فورنى) ؟) 456 00:38:33,120 --> 00:38:35,800 هناك بعض الأمور القانونية تتضمن المكتبة 457 00:38:35,880 --> 00:38:38,240 أتوقع أن يعود اليوم او غداً 458 00:38:38,280 --> 00:38:41,320 هل سيعود (فورنى) ؟ - بالتأكيد - 459 00:38:41,400 --> 00:38:43,880 حسناً ، أنا فقط إعتقدت أنه بالمكان التى دفنت (فيه (مارى إليزابيث 460 00:38:43,960 --> 00:38:46,440 .. سوف يمضى بقية حياته به 461 00:38:46,520 --> 00:38:48,360 او يعود للكلية 462 00:38:48,440 --> 00:38:50,920 هل تعرفى أن والد جده كان حاكم (مين) ؟ 463 00:38:52,400 --> 00:38:54,240 لا 464 00:38:54,320 --> 00:38:57,080 حسناً ، أحياناً تسير الأمور نحو الأفضل 465 00:38:57,160 --> 00:39:00,400 الأن بأمكانه الرحيل من هنا والحصول على حياة حقيقية 466 00:39:02,120 --> 00:39:05,680 حسناً ، دعونا نأخذ تلك الصورة لنبدء جميعاً بالشم 467 00:39:10,800 --> 00:39:12,640 مرحباً ؟ 468 00:39:14,480 --> 00:39:16,320 أين أنت ؟ 469 00:39:17,680 --> 00:39:19,560 متى ستعود ؟ 470 00:39:20,680 --> 00:39:22,520 لا ، لا ، لا سوف أحضر 471 00:39:22,600 --> 00:39:25,160 سأكون هناك ، الى اللقاء 472 00:39:34,360 --> 00:39:36,400 مرحباً - مرحباً - 473 00:39:45,120 --> 00:39:47,000 تفضلى 474 00:39:48,720 --> 00:39:51,840 أسف لأتصالى بكِ فى وقت متأخر - ... لا ، لا ، أنه - 475 00:39:51,920 --> 00:39:54,040 كيف كانت رحلتك ؟ - جيدة - 476 00:39:54,120 --> 00:39:57,360 حسناً ، هل تريدى الجلوس ؟ 477 00:39:57,440 --> 00:39:59,280 بالطبع 478 00:40:01,320 --> 00:40:04,360 كنت سأبدء بالقلق لو تأخرت بالعودة ... كنت سأعتقد 479 00:40:04,440 --> 00:40:06,640 لقد نسيت كم من الرائع المكان هناك 480 00:40:06,720 --> 00:40:09,880 أنه مختلف تماماً عن هنا - أراهن بذلك - 481 00:40:09,960 --> 00:40:13,120 (قدت الى (بودين 482 00:40:13,200 --> 00:40:16,440 لقد ذهبت هناك لساعتان فقط 483 00:40:16,480 --> 00:40:21,080 بقيت هناك يومان رأيت أساتذتى القدامى 484 00:40:21,160 --> 00:40:24,040 نسيت كم لديهم من مكتبة رائعة هناك 485 00:40:26,600 --> 00:40:29,240 هل قاموا بتعيين رجل للمكتبة هنا بعد ؟ 486 00:40:29,320 --> 00:40:32,880 (نعم ، أبنة رئيس البلدة (البرت 487 00:40:36,240 --> 00:40:38,080 حسناً 488 00:40:38,160 --> 00:40:40,720 حسناً ، لا بأس أنا لا أريد العودة هناك على اى حال 489 00:40:42,440 --> 00:40:44,880 سمعت أنهم يطلبون عمال بمصنع البلاستيك 490 00:40:44,960 --> 00:40:47,120 أراهن أني سأحصل على عمل هناك 491 00:40:48,800 --> 00:40:51,120 هل أنتِ بخير ؟ 492 00:40:51,200 --> 00:40:53,040 ماذا عن الدراسة ؟ 493 00:40:53,120 --> 00:40:55,760 قلت ذات مرة أنك تريد أن تصبح معلم تاريخ 494 00:40:55,840 --> 00:40:58,440 كان ذلك منذ زمن طويل 495 00:40:58,480 --> 00:41:02,720 .... ولكن اذا كان ذلك ما تريده ، أنا - ما أريده ؟ - 496 00:41:02,800 --> 00:41:07,480 ما أريده هو أن أكون معكِ (معكِ ومع (أميركوس 497 00:41:08,600 --> 00:41:11,360 أنا أحبك ، أحبك كثيراً 498 00:41:11,440 --> 00:41:13,280 ... عندما كنا هناك سوياً 499 00:41:13,360 --> 00:41:15,080 ربما أرتكبنا خطأ 500 00:41:15,160 --> 00:41:18,240 خطأ ؟ - ... أقصد - 501 00:41:18,320 --> 00:41:22,080 هل مارستِ الحب معى لأنك كنتِ تشعرين بالآسى تجاهى ؟ هل الأمر كذلك ؟ 502 00:41:22,160 --> 00:41:26,040 لا - ماذا اذاً ؟ هل كان قرار سىء ؟ أندفاع ؟ - 503 00:41:26,120 --> 00:41:28,800 (فورنى) - هل تحبينى ؟ - 504 00:41:30,320 --> 00:41:34,520 أنت أفضل صديق حظيت به 505 00:41:34,600 --> 00:41:38,120 أجيبى على سؤالى - لقد أنقذت طفلتى - 506 00:41:38,160 --> 00:41:40,840 هل تحبينى ؟ 507 00:41:42,040 --> 00:41:43,880 لا 508 00:41:46,040 --> 00:41:51,000 ... كلا يا (فورنى) ، أنا لا أحبك ليس بهذه الطريقة 509 00:42:30,000 --> 00:42:32,400 هذا المكان يبدو جيداً 510 00:42:32,440 --> 00:42:35,280 أنه لطيف وبراق 511 00:42:35,320 --> 00:42:37,760 السجادة تبدو جديدة 512 00:42:37,840 --> 00:42:40,800 أطفالى يمكنهم تحويل المكان الى نفاية قبل أن تغلقى الباب 513 00:42:40,880 --> 00:42:43,680 أنظرى ، يمكنك رؤية المكتبة من هنا 514 00:42:43,720 --> 00:42:45,840 نعم 515 00:42:45,920 --> 00:42:47,760 الم يصلك شىء من كلية (جو) ؟ 516 00:42:47,840 --> 00:42:49,920 (أنه يكتب الى (أميركوس ويرسل أليها الكتب 517 00:42:51,520 --> 00:42:53,720 وفى نهاية كل رسالة يكتب 518 00:42:53,800 --> 00:42:56,920 (من فضلك أخبرى أمك أني أرسل أفضل تحياتى) 519 00:42:57,000 --> 00:42:59,280 رائع ، هل قمتِ بالرد عليه ؟ 520 00:42:59,360 --> 00:43:02,680 لا ، وماذا يجب أن أخبره ؟ 521 00:43:02,760 --> 00:43:05,080 يا الهى ، لقد كذبتِ عليه مرة 522 00:43:05,120 --> 00:43:07,200 بأنك تحبينه ، بأنك تفتقدينه 523 00:43:07,280 --> 00:43:09,400 بأن هذه أكثر ثلاثة شهور بائسة فى حياتك 524 00:43:09,480 --> 00:43:11,360 وبأنه يجب أن يعود 525 00:43:11,400 --> 00:43:13,560 يعود الى ماذا ؟ 526 00:43:13,600 --> 00:43:15,480 الى العمل فى مصنع البلاستيك 527 00:43:15,520 --> 00:43:17,640 (او صنع البرجر فى سيارة (ليتا 528 00:43:17,720 --> 00:43:20,280 او قيادة شاحنة التسليم - ماذا عن المجمع التجارى ؟ - 529 00:43:20,360 --> 00:43:22,440 لا - اذاً هذا جيد بالنسبة لكِ - 530 00:43:22,520 --> 00:43:24,720 ولكن ليس جيداً كفاية بالنسبة له 531 00:43:24,800 --> 00:43:28,080 لا - (نوفلى) الم تفكرى أنكِ تستحقى (فورنى) - 532 00:43:28,160 --> 00:43:30,600 أنتِ لم تعتقدى أنك تستحقيه كفاية 533 00:43:30,640 --> 00:43:32,840 ... عزيزتى ، أعرف أن أمك تركتك 534 00:43:32,920 --> 00:43:34,880 (وما فعله ذلك الأحمق (ويلى جاك 535 00:43:34,960 --> 00:43:37,160 ولكن ذلك ما يجعلهم يتحطمون وليس أنتِ 536 00:43:39,080 --> 00:43:42,400 هل مازلتِ تقابلى (إيرنى) ؟ - نوعاً ما - 537 00:43:42,440 --> 00:43:45,280 كما تعرفى ، نوعاً ما - هل تحبيه أم لا ؟ - 538 00:43:45,320 --> 00:43:47,440 لا أعرف أنه ، كما تعرفين 539 00:43:47,520 --> 00:43:50,640 ... لديه أطفال 540 00:43:50,720 --> 00:43:53,480 والرجل يقتل الحشرات من أجل المعيشة لأجل الله 541 00:43:53,520 --> 00:43:55,400 أنا فقط لا أعتقد أنه من نوعى 542 00:44:09,400 --> 00:44:13,520 هل تحبون ذلك ؟ 543 00:44:26,960 --> 00:44:31,480 هل تريدى أن تعرفى كيف عرفت أن (إيرنى) مختلفاً وأنه المناسب لي ؟ 544 00:44:31,560 --> 00:44:34,400 بالطبع - حسناً ، لا يمكنك أخبار أحد لأنه سر - 545 00:44:34,480 --> 00:44:36,400 حسناً 546 00:44:36,480 --> 00:44:38,360 ... (أبنة (إيرنى) (كارول آن 547 00:44:38,400 --> 00:44:40,280 ليست أبنتة 548 00:44:40,320 --> 00:44:44,080 (أنها أبنة زوجتة السابقة ، (ماكسين كانت معها (كارولين) قبل أن يتقابلوا 549 00:44:44,160 --> 00:44:48,120 ثم أنجبوا (كودى) سوياً (ثم قررت الأنفصال وإنها لا تريد (كودى 550 00:44:48,200 --> 00:44:51,680 ولكنها قررت أنها لا تريد (كارول آن) أيضاً عندما أكتشفت أن (إيرنى) يريدها 551 00:44:51,760 --> 00:44:54,160 قررت أن تساومه 552 00:44:54,240 --> 00:44:59,080 إيرنى) كان لديه سيارة (كامارو) حمراء) أقصد أنها كانت رائعة 553 00:44:59,120 --> 00:45:01,000 وهى كانت تريدها 554 00:45:01,080 --> 00:45:04,800 لذا قايضت السيارة مقابل أبنتها 555 00:45:04,880 --> 00:45:07,880 يا الهى 556 00:45:07,960 --> 00:45:10,840 (عندما أخبرنى بذلك يا (نوفلى عرفت أنه المناسب لي 557 00:45:13,480 --> 00:45:17,200 أنا سعيدة للغاية أني وجدته أخيراً 558 00:45:17,280 --> 00:45:19,640 وأنا حبلى أيضاً 559 00:45:21,160 --> 00:45:23,520 ماذا ؟ 560 00:45:23,600 --> 00:45:26,520 # كل ما تريديه هو جولة يا سالى # 561 00:45:26,600 --> 00:45:29,160 # جولة يا سالى ، جولة # 562 00:45:31,280 --> 00:45:36,400 # الا تري أن رأسى تتمايل # 563 00:45:36,440 --> 00:45:41,760 # أشعر بالعديد من الأشياء # 564 00:45:41,840 --> 00:45:44,800 # أنتِ لا تعرفى ما أفكر به # 565 00:45:44,880 --> 00:45:49,760 # أنا عاشق جداً # 566 00:45:52,440 --> 00:45:56,520 # عفواً إذا كنتِ بعيدة # 567 00:46:05,160 --> 00:46:07,720 أين أحذيتك بحق الجحيم ؟ - ماذا ؟ - 568 00:46:11,280 --> 00:46:14,560 لماذا توقفنا ؟ - أنا جائعة - 569 00:46:14,600 --> 00:46:18,120 لن يضرك أن تأكل شيئاً بجانب الحبوب والخمر بداخلك 570 00:46:18,200 --> 00:46:20,600 لا تبدئى 571 00:46:21,800 --> 00:46:23,640 أفعل ما تشاء 572 00:47:21,280 --> 00:47:24,000 اللعنة 573 00:47:24,080 --> 00:47:27,160 اللعنة 574 00:47:27,240 --> 00:47:29,760 هل تريد أن تشعر بالطفلة ؟ 575 00:47:35,280 --> 00:47:37,400 أتشعر بذلك ، هنا تماماً 576 00:47:37,480 --> 00:47:40,080 أتشعر بتلك النبضات ؟ ذلك مكان القلب 577 00:47:40,160 --> 00:47:42,520 أنا لا أشعر بشىء 578 00:48:07,560 --> 00:48:09,400 نعم 579 00:48:10,600 --> 00:48:12,720 ماذا عن ذلك ؟ ما رأيك بكعكتى ؟ 580 00:48:12,800 --> 00:48:16,120 رائعة كالصورة - شكراً لك ، رأيتها فى مجلة - 581 00:48:16,160 --> 00:48:18,120 فكرت أنه يمكننى القيام بذلك 582 00:48:18,200 --> 00:48:20,080 أنا جاهزة للشموع 583 00:48:20,160 --> 00:48:22,440 لا توجد شموع - لماذا ؟ أنه عيد ميلادها - 584 00:48:22,520 --> 00:48:24,520 عندما كانت بعمر خمس أيام أصابتها الصفراء 585 00:48:24,600 --> 00:48:26,680 وبعمر خمس أسابيع أصيبت بعدوى فى أذنها 586 00:48:26,720 --> 00:48:28,960 وبعمر خمس شهور تم أختطافها بعمر خمس سنوات ؟ 587 00:48:29,040 --> 00:48:31,200 لن أشعل اى نيران ، شكراً لكِ 588 00:48:31,240 --> 00:48:33,600 نوفلى) أنتِ خائفة) 589 00:48:33,640 --> 00:48:35,520 هل الجميع لديه واحدة ؟ - نعم - 590 00:48:35,600 --> 00:48:38,760 حسناً ، هيا بنا 591 00:48:38,840 --> 00:48:40,960 أعطنى هذا 592 00:48:42,880 --> 00:48:46,800 عزيزتى ، أنه يوم رائع وسيبقى يوم رائع 593 00:48:46,840 --> 00:48:49,000 أنها كعكة عيد ميلادها يجب أن يكون بها شموع 594 00:48:49,080 --> 00:48:51,720 اذا كان هذا رأيك - ما هذا ؟ - 595 00:48:51,800 --> 00:48:55,360 دعينا نرى (كرسى الأعاقة للضحية سُرق ) 596 00:48:58,880 --> 00:49:01,920 رجل معوق ، تم تحديد هوية الضحية على أنه (ويلى جاك بيكنز) 597 00:49:02,000 --> 00:49:04,840 أكتشف يوم الأحد فى حمام أحد الأستراحات (قرب (آلفا 598 00:49:05,840 --> 00:49:07,560 يا الهى 599 00:49:07,600 --> 00:49:12,760 بيكنز) الذى فقد سيقانه منذ أربعة أشهر) فى حادثة قطار 600 00:49:12,840 --> 00:49:17,040 كان قد حصر فى وقت متأخر من يوم الجمعة عندما تمت سرقة كرسى الأعاقة الخاص به 601 00:49:17,120 --> 00:49:19,080 يا الهى 602 00:49:22,120 --> 00:49:24,120 ماذا قلتِ ؟. 603 00:49:34,600 --> 00:49:36,680 نوفلى) ؟) 604 00:49:36,760 --> 00:49:38,640 نعم 605 00:49:38,720 --> 00:49:40,560 لا أصدق ذلك 606 00:49:43,840 --> 00:49:45,680 كيف عرفتِ أننى هنا ؟ 607 00:49:45,760 --> 00:49:47,960 قصتك فى الصحيفة 608 00:49:53,880 --> 00:49:55,760 كنت قادم لرؤيتك 609 00:49:55,800 --> 00:49:57,680 بالطبع 610 00:49:57,760 --> 00:49:59,640 هذا صحيح 611 00:49:59,680 --> 00:50:02,560 لماذا ؟ ماذا كنت ستفعل يا (ويلى جاك) ؟ 612 00:50:02,640 --> 00:50:06,560 تعود الى المجمع التجارى وتعتقد أننى سأكون بأنتظارك هناك لمدة خمس سنوات ؟ 613 00:50:07,960 --> 00:50:09,800 لا 614 00:50:11,200 --> 00:50:13,320 ... أنا فقط 615 00:50:13,360 --> 00:50:16,520 لقد قمت بولادتها فى المجمع التجارى 616 00:50:16,560 --> 00:50:18,760 هل كان فتى ؟ 617 00:50:18,800 --> 00:50:20,680 كانت فتاة ؟ 618 00:50:22,800 --> 00:50:25,560 هل هى بخير ؟ هل لها أسم ؟ - نعم ، أنها فتاة - 619 00:50:25,600 --> 00:50:28,120 أسمها (أميركوس) ، و هى أبنتى أبتعد عنها 620 00:50:28,200 --> 00:50:32,000 أبتعد عنها ؟ أنا لا أستطيع الأبتعاد (عن هذا الفراش يا (نوفلى 621 00:50:33,240 --> 00:50:35,720 ماذا سأفعل ؟ أهرب بها ؟ 622 00:50:35,800 --> 00:50:39,880 ... اذا كنت تعتقد أننى سأشعر بالآسى عليك - سوف أحصل على سيقان وكبد جديد - 623 00:50:39,960 --> 00:50:42,760 لماذا عدت الى هنا ؟ لماذا تتبعنا ؟ 624 00:50:42,800 --> 00:50:46,160 هل هناك مشكلة هنا ؟ أنا أسمع صوتكما من نهاية القاعة 625 00:50:48,040 --> 00:50:49,880 أسف 626 00:50:56,360 --> 00:50:58,240 أنت بحاجة لمصل أخر 627 00:50:58,320 --> 00:51:00,960 لا ، انتظرى قليلاً 628 00:51:19,360 --> 00:51:21,600 لقد عدت لأخبرك بشيئاً 629 00:51:23,600 --> 00:51:27,520 ... هل تذكرين ذلك اليوم أخر يوم كنا به سوياً 630 00:51:27,600 --> 00:51:29,520 نعم أتذكر 631 00:51:29,600 --> 00:51:32,920 ... وضعتِ يدى على بطنك 632 00:51:32,960 --> 00:51:35,200 وسألتنى اذا كنت أشعر بنبض قلب الطفلة 633 00:51:35,280 --> 00:51:37,480 وكان جوابى بالنفى 634 00:51:39,440 --> 00:51:41,280 لقد كذبت 635 00:51:42,960 --> 00:51:44,840 لماذا ؟ 636 00:51:44,880 --> 00:51:48,280 لماذا يكذب الجميع ؟ 637 00:51:48,360 --> 00:51:50,760 ... لأنهم يكونوا اما خائفين او مجانين 638 00:51:50,840 --> 00:51:52,720 او حقراء 639 00:51:52,800 --> 00:51:55,720 (أقصد هناك مليون سبب للكذب يا (نوفلى 640 00:51:56,840 --> 00:51:59,640 ... أحياناً تكذبى كذبة كبيرة ، أنها 641 00:51:59,720 --> 00:52:01,560 أنها تغير حياتك بالكامل 642 00:52:05,440 --> 00:52:07,880 هذه الكذبة الكبيرة 643 00:52:07,960 --> 00:52:09,800 ... تجعلك تعتقدى 644 00:52:12,120 --> 00:52:14,320 سأفعل اى شىء 645 00:52:14,400 --> 00:52:17,640 مقابل أن أحصل على فرصة واحدة لتصحيح الأمور 646 00:52:19,400 --> 00:52:21,600 فرصة واحدة فقط لتصحيحها 647 00:52:25,560 --> 00:52:27,760 هل تعرفى ما أقصده ؟ 648 00:52:29,560 --> 00:52:31,440 نعم 649 00:52:32,440 --> 00:52:34,320 أعرف 650 00:52:57,360 --> 00:52:59,560 # بعيداً # 651 00:52:59,600 --> 00:53:02,000 # ما وراء # 652 00:53:02,080 --> 00:53:04,640 # السماء # 653 00:53:06,520 --> 00:53:08,920 # بعيداً # 654 00:53:09,000 --> 00:53:11,080 # ما وراء # 655 00:53:11,160 --> 00:53:13,440 # السماء # 656 00:53:13,480 --> 00:53:15,680 أنا خالى 657 00:53:15,720 --> 00:53:17,760 # نجمة واحدة # 658 00:53:17,800 --> 00:53:21,840 # تعود لك # 659 00:53:24,680 --> 00:53:26,960 # نجمة واحدة # 660 00:53:27,040 --> 00:53:29,280 # تعود # 661 00:53:29,360 --> 00:53:32,160 # لك # 662 00:53:33,960 --> 00:53:38,520 # وكل نفس # 663 00:53:38,600 --> 00:53:41,280 # أتنفسه # 664 00:53:43,120 --> 00:53:47,800 # وكل نفس # - # وكل نفس # - 665 00:53:47,880 --> 00:53:50,440 # أتنفسه # 666 00:53:52,360 --> 00:53:57,000 # يقربنى الى # 667 00:53:57,080 --> 00:54:00,440 # هذا المكان # 668 00:54:01,840 --> 00:54:06,000 # يقربنى الى # - # يقربنى الى # - 669 00:54:06,080 --> 00:54:09,520 # هذا المكان # 670 00:54:47,360 --> 00:54:49,240 نوفلى) ؟) 671 00:54:51,000 --> 00:54:52,840 (نوفلى) 672 00:54:55,400 --> 00:54:57,280 (نوفلى) 673 00:54:59,080 --> 00:55:01,600 ماذا تفعلين هنا ؟ 674 00:55:01,680 --> 00:55:04,280 ... أنا - هل أنتِ بخير ؟ هل (أميركوس) بخير ؟ - 675 00:55:04,360 --> 00:55:06,760 نعم ، أنها بخير 676 00:55:06,840 --> 00:55:09,840 حسناً اذاً ، متى وصلتِ هنا ؟ 677 00:55:09,920 --> 00:55:11,800 قدت الى هنا فقط - قدتِ الى هنا ؟ - 678 00:55:11,880 --> 00:55:15,120 طوال الطريق من (أوكلاهوما) ؟ - .. نعم ... لا - 679 00:55:15,160 --> 00:55:17,360 (أولاً توقفت فى (تينسى 680 00:55:17,440 --> 00:55:20,640 كان يجب أن أزور شخص ما 681 00:55:20,680 --> 00:55:22,400 صديق قديم 682 00:55:22,440 --> 00:55:26,320 شخص ما بحاجة للعودة للمنزل - حسناً - 683 00:55:26,400 --> 00:55:28,160 (لقد كذبت يا (فورنى 684 00:55:28,200 --> 00:55:30,600 كذبتِ ؟ أنتِ لم تذهبى الى (تينسى) ؟ 685 00:55:30,640 --> 00:55:33,360 لا ، نعم ... (لقد ذهبت الى (تينسى 686 00:55:33,440 --> 00:55:37,000 فورنى) ، سنذهب الى (سام) لتناول القهوة) 687 00:55:37,080 --> 00:55:40,000 هل تريد الذهاب معنا ؟ - نعم ، نعم ، سألحق بكم لاحقاً - 688 00:55:40,080 --> 00:55:41,960 حسناً - حسناً - 689 00:55:44,280 --> 00:55:46,000 لقد تأخرت ، اليس كذلك يا (فورنى) ؟ 690 00:55:46,120 --> 00:55:47,320 تأخرتِ ؟ 691 00:55:47,360 --> 00:55:49,880 على ماذا ؟ 692 00:55:49,960 --> 00:55:51,840 ... لقد كذبت عليك 693 00:55:51,880 --> 00:55:55,000 عندما سألتنى اذا كنت أحبك وكانت أجابتى بالنفى 694 00:55:57,120 --> 00:55:59,080 أتتذكر ؟ - نعم - 695 00:56:00,360 --> 00:56:03,080 (لقد كذبت يا (فورنى 696 00:56:03,120 --> 00:56:05,440 ... لم أكن أخبرك بالحقيقة ، أنا 697 00:56:05,520 --> 00:56:07,360 أنا أحبك 698 00:56:08,400 --> 00:56:11,080 ... لقد كذبت لأننى 699 00:56:12,400 --> 00:56:14,560 أعتقدت أنك تستحق من هى أفضل مني 700 00:56:14,640 --> 00:56:16,480 أفضل منكِ ؟ 701 00:56:18,160 --> 00:56:21,160 نوفلى) ليس هناك من هو أفضل منكِ) 702 00:56:22,706 --> 00:56:30,983 mido_mg : ترجمة www.arabdz.com 703 00:56:33,640 --> 00:56:36,360 # أنه أنت # 704 00:56:36,440 --> 00:56:39,800 # فى ضوء الشروق # 705 00:56:39,880 --> 00:56:42,680 # أنه أنت # 706 00:56:42,760 --> 00:56:46,240 # فى الكلمات الهادئة التى أصلى بها # 707 00:56:46,320 --> 00:56:48,960 # لقد بوركت # 708 00:56:49,040 --> 00:56:51,640 ... أنتباه ، على متسوقى المجمع التجارى 709 00:56:51,680 --> 00:56:53,560 وضيوف الزفاف 710 00:56:53,600 --> 00:56:58,040 محل بيع آدوات الحدائق لديه عرض خاص على التربة الطينية و آدوات قص العشب 711 00:56:58,080 --> 00:57:01,520 # كل مرة أستدير # 712 00:57:01,600 --> 00:57:04,880 # عندما أفقد طريقى ثم أعثر عليه # 713 00:57:04,960 --> 00:57:07,760 # مثل ملاك يقف بجانبى # 714 00:57:08,000 --> 00:57:10,960 # أنه أنت # 715 00:57:11,040 --> 00:57:14,200 # كل مرة أتنفس # 716 00:57:14,280 --> 00:57:17,400 #وعندما أنسى أن أتنفس # 717 00:57:17,480 --> 00:57:20,520 # أنت تراقبنى # 718 00:57:20,600 --> 00:57:23,640 # أنه أنت # 719 00:57:23,680 --> 00:57:26,960 # عندما أبحث عن الضوء # 720 00:57:27,040 --> 00:57:30,040 # فى منتصف الليل # 721 00:57:30,120 --> 00:57:33,160 # أبحث عن النجم اللامع # 722 00:57:33,240 --> 00:57:38,320 # أنه أنت # 723 00:57:46,680 --> 00:57:49,040 # العشب الرائع على ضفة النهر # 724 00:57:49,080 --> 00:57:52,720 # كنا مستلقون هناك ، كنا مبتلون تماماً # 725 00:57:52,760 --> 00:57:55,000 # نشعر بأشياء لم نشعر بها من قبل # 726 00:57:55,080 --> 00:57:58,080 # كنا نقفز الى أعمق ما نستطيع # 727 00:57:58,160 --> 00:58:00,000 # تلك الليلة # - # تلك الليلة # - 728 00:58:00,080 --> 00:58:01,920 # تلك الليلة # - # تلك الليلة # - 729 00:58:02,000 --> 00:58:04,200 # القمر لامع جداً # - # القمر لامع جداً # - 730 00:58:04,280 --> 00:58:07,360 # ولمستك ، قبلتك # - # لمستك ، قبلتك # - 731 00:58:07,440 --> 00:58:10,160 # لنبقى الأمر هكذا # - # نبقى الأمر هكذا # - 732 00:58:10,240 --> 00:58:13,600 # أريد أن أكبر معك عزيزى # 733 00:58:13,680 --> 00:58:16,360 # ونخدع الزمن # 734 00:58:16,400 --> 00:58:19,640 # أريد أن أكبر معك عزيزى # 735 00:58:19,720 --> 00:58:23,400 # ونتأكد أن تستمر الشمس بالأشراق علينا # 736 00:58:23,480 --> 00:58:26,200 # أطفال حفاه متلهفون بالحب # 737 00:58:26,280 --> 00:58:28,480 # مع قلوب وأرواح جريئة # 738 00:58:28,560 --> 00:58:31,840 # أريد أن أكبر معك عزيزى # 739 00:58:31,920 --> 00:58:35,800 # صغيرة جداً لا تكبر فى السن أبداً # 740 00:58:45,040 --> 00:58:47,640 # نعم ، نعم # 741 00:58:47,720 --> 00:58:50,280 # نعم # 742 00:58:50,360 --> 00:58:53,520 # بدون خوف ، بدون قواعد # 743 00:58:53,560 --> 00:58:58,040 # سنكون حمقى الحب كما كنا دائماً # 744 00:58:58,120 --> 00:58:59,960 # تلك الليلة # 745 00:59:00,040 --> 00:59:02,680 # القمر لامع جداً # 746 00:59:02,760 --> 00:59:05,960 # أخذنا فرصتنا # - # أخذنا فرصتنا # - 747 00:59:06,040 --> 00:59:08,960 # لقد رقصنا رقصة # - # لقد رقصنا رقصة # - 748 00:59:09,040 --> 00:59:12,040 # لمستك ، قبلتك # - # لمستك ، قبلتك # - 749 00:59:12,120 --> 00:59:14,760 # لنبقى الأمر هكذا # - # نبقى الأمر هكذا # - 750 00:59:14,840 --> 00:59:19,200 # أريد أن أكبر # 751 00:59:19,280 --> 00:59:21,120 # معك عزيزى # 752 00:59:21,200 --> 00:59:26,440 # أريد أن أكبر # 753 00:59:26,520 --> 00:59:28,400 # لنكن هؤلاء # 754 00:59:28,440 --> 00:59:30,840 # حمقى الحب كما كنا دائماً # 755 00:59:30,880 --> 00:59:34,760 # مع قلوب وأرواح جريئة # 756 00:59:34,840 --> 00:59:38,080 # أريد أن أكبر معك # 757 00:59:38,160 --> 00:59:41,560 # صغيرة جداً لا تكبر فى السن أبداً # 758 00:59:58,480 --> 01:00:01,120 # أحياناً من الصعب أنك لا تريد # 759 01:00:01,200 --> 01:00:03,760 # أن تنظر فى الماضى # 760 01:00:05,600 --> 01:00:08,280 # لأنك لا تريد أن # 761 01:00:08,320 --> 01:00:11,040 # تتذكر أين كنت # 762 01:00:12,800 --> 01:00:15,440 # سيأتى وقت تموت به # 763 01:00:15,520 --> 01:00:18,000 # أذا قاومتها # 764 01:00:19,880 --> 01:00:21,720 # لأنى أعرف أن # 765 01:00:21,800 --> 01:00:26,160 # هذا مصيرى # 766 01:00:28,760 --> 01:00:31,440 # لذا أستمع لذلك من قلبك # 767 01:00:32,480 --> 01:00:35,920 # وضعه بداخلك للأبد # 768 01:00:35,960 --> 01:00:38,360 # ربما تجد كل أحلامك # 769 01:00:38,400 --> 01:00:41,680 # قد تحققت # 770 01:00:43,080 --> 01:00:45,640 # أنظر بداخلك وستجد الجزء # 771 01:00:45,720 --> 01:00:50,200 # الذى يقودك # 772 01:00:50,280 --> 01:00:54,440 # أنها نبضة القلب # 773 01:00:57,400 --> 01:00:59,680 # لا أحد # 774 01:00:59,760 --> 01:01:03,080 # يمكن أن يخبرك كيف تصل هناك # 775 01:01:03,160 --> 01:01:05,400 # أنه الطريق الذى أخترته # 776 01:01:05,440 --> 01:01:08,160 # كله بنفسك # 777 01:01:09,560 --> 01:01:12,080 # كله بنفسك # 778 01:01:12,160 --> 01:01:15,160 # كله بنفسك # 779 01:01:15,240 --> 01:01:18,800 # لذا أستمع بكل قلبك # 780 01:01:18,880 --> 01:01:22,160 # وضعه بداخلك للأبد # 781 01:01:22,240 --> 01:01:24,800 # ربما تجد كل أحلامك # 782 01:01:24,840 --> 01:01:28,160 # قد تحققت # 783 01:01:29,560 --> 01:01:31,920 # أنظر بداخلك وستجد الجزء # 784 01:01:32,000 --> 01:01:35,320 # الذى يقودك # 785 01:01:38,440 --> 01:01:41,840 # أنها نبضة الـ # 786 01:01:41,920 --> 01:01:45,520 # أنه أعذب صوت # 787 01:01:45,600 --> 01:01:49,520 # أنها نبضة الـ # 788 01:01:49,600 --> 01:01:53,240 # القلب # 789 01:01:54,240 --> 01:02:04,240 Downloaded From www.AllSubs.org