1
00:00:03,739 --> 00:01:15,866
تـــــــرجمـــــــــــة
{\pos(200,230)}<font face="Tahoma"><b><font color="#Chocolate">انترنت كافيه اى جى اون لاين ببورسعيد
Synced by: Mido3m{\pos(200,280)}{\fad(1000,1000)}</font></b></font>

2
00:01:30,089 --> 00:01:32,284
حسنا

3
00:01:32,358 --> 00:01:34,155
دعنا نذهب

4
00:01:40,199 --> 00:01:42,724
الهى انظر لهذا

5
00:01:42,802 --> 00:01:46,067
تركت القذاره كلها
خلف السيارة

6
00:01:49,608 --> 00:01:51,098
اللعنة

7
00:01:51,177 --> 00:01:54,044
 يمكن ان تأتي الى هنا
وتبحث عن ايم

8
00:01:54,113 --> 00:01:56,081
ما الأمر . اوليفر؟

9
00:01:56,148 --> 00:01:59,049
اهدأ يا الرجل
انت لا تعمل غدا . اليس كذلك؟

10
00:01:59,118 --> 00:02:01,484
نعم نعم
نعم . أنا أعمل غدا

11
00:02:01,554 --> 00:02:02,782
نعم . رئيسى
يعطيني

12
00:02:02,855 --> 00:02:05,187
مكالمه 6 صباحا
يوم الأحد

13
00:02:05,257 --> 00:02:08,158
 جهاز كمبيوتر و40 طابعة
لتوصيل الشبكة

14
00:02:08,227 --> 00:02:10,161
الأحد

15
00:02:10,229 --> 00:02:14,063
انها قسوه . ولكن لا يهم

16
00:02:14,133 --> 00:02:16,727
متأكد أنها سوف تمر بسرعة

17
00:02:19,171 --> 00:02:21,139
أنا آسف

18
00:02:23,876 --> 00:02:25,537
أنا آسف . يا رجل

19
00:02:25,611 --> 00:02:28,079
 كان لا ينبغي اخراجه

20
00:02:28,147 --> 00:02:29,671
 ليست رائعه

21
00:02:29,748 --> 00:02:32,273
ليس خطأها

22
00:02:32,351 --> 00:02:34,478
فعلت ما بوسعها

23
00:02:35,721 --> 00:02:37,154
أعني

24
00:02:38,224 --> 00:02:40,215
إنها انها على الارجح زهقت

25
00:02:40,292 --> 00:02:42,658
من مشاكلى على اى حال
تعلم

26
00:02:44,797 --> 00:02:46,765
انها كانت تترك ما يناسبها  انها

27
00:02:48,000 --> 00:02:49,524
 الحياة الزوجية . يا صديقي

28
00:02:52,238 --> 00:02:56,470
 ليس بالضبط
ما يقولونه

29
00:02:56,542 --> 00:03:00,569
ولكن أقول لنفسي
أنا رجل محظوظ

30
00:03:00,646 --> 00:03:02,580
تعرف

31
00:03:04,516 --> 00:03:06,916
وأنا . حقا

32
00:03:06,986 --> 00:03:10,183
كما تعلمون . أعني

33
00:03:12,625 --> 00:03:15,617
لو لم تكن لايما

34
00:03:15,694 --> 00:03:18,561
انها امرأة رائعة
أنا لست نادما على ذلك

35
00:03:18,631 --> 00:03:20,258
كل شيء معها

36
00:03:25,437 --> 00:03:27,564
روني . ماذا بك ؟

37
00:03:32,845 --> 00:03:34,813
هل سمعت ذلك؟

38
00:03:46,358 --> 00:03:48,485
لا . روني
اسمع ماذا؟

39
00:03:52,398 --> 00:03:54,423
انها . اه

40
00:03:55,768 --> 00:03:58,066
لا شئ
انها لا شئ

41
00:03:58,137 --> 00:04:00,731
-- إنها انها
-- اللعنة عليك

42
00:04:00,806 --> 00:04:03,138
انها على الارجح الاطفال

43
00:04:03,208 --> 00:04:06,109
-- مهلا . هيا
-- نعم . رجل

44
00:04:06,178 --> 00:04:08,339
انها . مثل  المرة السابقه
كان هناك هذا القذر

45
00:04:08,414 --> 00:04:11,008
في نادي بورنى تاي
تعلم . يا رجل؟

46
00:04:11,083 --> 00:04:14,109
الغبى يعتقد
انه مايك تايسون

47
00:04:14,186 --> 00:04:16,051
انه يقفز داخل الحلقة

48
00:04:16,121 --> 00:04:19,420
وابن العاهره يحاول بركلات الجودو السخيفه

49
00:04:19,491 --> 00:04:21,982
ولكنى حطمت رأسه

50
00:04:22,061 --> 00:04:23,790
تعرف

51
00:04:23,862 --> 00:04:26,422
كان يحاول ان يدافع عن نفسه
ولكن أنا مثل

52
00:04:28,200 --> 00:04:29,827
بو بو

53
00:04:29,902 --> 00:04:32,029
كسرت جمجمته

54
00:04:32,104 --> 00:04:35,972
وبعد ثانيتين انتهى

55
00:04:36,041 --> 00:04:37,941
-- نعم
-- اللعين

56
00:04:38,010 --> 00:04:39,637
كنت تماما مثل فريدي . رجل

57
00:04:39,712 --> 00:04:41,646
-- نعم؟
-- يجب ان اقدمه لك

58
00:04:41,714 --> 00:04:44,808
-- نعم . يا رجل . افعل ذلك
-- آخر مرة . يا رجل

59
00:04:44,883 --> 00:04:47,511
عندما تشاجرنا
مع هؤلاء الحثاله فى كوين

60
00:04:47,586 --> 00:04:50,521
-- نعم؟
--  وكان هذا الغبى

61
00:04:50,589 --> 00:04:52,113
-- الاصغر
-- انت هزمته

62
00:04:52,191 --> 00:04:55,285
امسكنا به في الزقاق
وراء الكوين

63
00:04:55,361 --> 00:04:58,125
ستيفن
 فرغت سلاحك ؟

64
00:04:58,197 --> 00:04:59,721
اوه اضرب

65
00:05:02,901 --> 00:05:05,392
عمل جيد
عملت بجد هذا الاسبوع

66
00:05:05,471 --> 00:05:07,098
-- جيد
-- شكرا

67
00:05:08,307 --> 00:05:10,901
روني . ما صفقتك؟

68
00:05:10,976 --> 00:05:13,843
-- هل سنمرح هذا الاسبوع؟
-- لا أعتقد ذلك

69
00:05:13,912 --> 00:05:17,348
-- نعم
-- أنت تعرف . أنا لدي عمل يوم الاحد ايضا

70
00:05:17,416 --> 00:05:21,182
واجبات مدرسية للتخرج . وحفلة المدرسه
في غضون اسبوعين

71
00:05:21,253 --> 00:05:24,984
-- توقف
 حفلة مدرسه لاجل المسيح

72
00:05:25,057 --> 00:05:26,547
مثل . اللعنة

73
00:05:31,597 --> 00:05:34,532
-- هنا ليوم الاحد
-- الاحد

74
00:05:40,539 --> 00:05:42,598
هيا . يا رجل

75
00:05:42,674 --> 00:05:44,835
مهلا . دعنا نذهب
يجب ان تصل للعمل

76
00:05:44,910 --> 00:05:47,470
-- ستتأخر
--يبدوا كأنك ستاتى معى

77
00:05:47,546 --> 00:05:49,571
-- نعم . سأتصل بك لاحقا
-- اكيد

78
00:05:50,783 --> 00:05:52,648
-- اراك لاحقا
-- اراك لاحقا ستيف

79
00:06:09,701 --> 00:06:11,464
-- لو وسيا
-- الريس يريد أن يراك

80
00:06:11,537 --> 00:06:13,164
الآن

81
00:06:29,855 --> 00:06:33,291
-- من أنت؟
-- أنا لو وسيا

82
00:06:34,526 --> 00:06:37,893
-- رجل الجيش
-- أوه نعم . الرجل الجديد

83
00:06:37,963 --> 00:06:40,625
انتظر اريد التاكد

84
00:06:41,834 --> 00:06:43,165
 سيدي

85
00:06:43,235 --> 00:06:46,102
هناك رجل هنا

86
00:06:46,171 --> 00:06:48,332
انه ينتظر عند الباب

87
00:06:51,610 --> 00:06:54,374
لديك اجتماع مع الرئيس

88
00:06:54,446 --> 00:06:57,540
احترس
انه ليس قطه

89
00:06:57,616 --> 00:06:59,447
حسنا ادخله

90
00:07:04,423 --> 00:07:06,755
كما تعلمون . نصف الوقت
أنا لا أعرف حتى ما سيحدث

91
00:07:06,825 --> 00:07:08,349
حتى وضعوه
على المنضدة أمامي

92
00:07:08,427 --> 00:07:12,158
حتى في هذه النقطة
لا أستطيع التكهن بأي شيء

93
00:07:12,231 --> 00:07:15,667
أفضل شيء بالنسبة لي أن
انتظر حتى أرى نسخة منه

94
00:07:15,734 --> 00:07:17,634
سنتحدث عن ذلك . حسنا؟

95
00:07:17,703 --> 00:07:19,534
حسنا
شكرا

96
00:07:21,206 --> 00:07:24,403
حسنا
فيبي والإجراءات

97
00:07:24,476 --> 00:07:27,411
-- الضابط سوف
-- أنا لو سان . يا سيدي

98
00:07:27,479 --> 00:07:30,073
اجلس اجلس
-- هل سيقبض عل المشتبه فيه

99
00:07:30,149 --> 00:07:33,676
وحتى شريكه
لديه فرصة لقراءة له حقوقه

100
00:07:33,752 --> 00:07:37,085
دعونا نترك الباقي
حتى غدا . حسنا

101
00:07:37,156 --> 00:07:38,714
هل تحضر لنا
فنجان من القهوة؟

102
00:07:38,790 --> 00:07:41,588
-- بالتأكيد
-- حسنا حسنا

103
00:07:41,660 --> 00:07:44,527
 لو سان  هاه؟

104
00:07:44,596 --> 00:07:47,588
-- نعم
-- ما هو الفرنسية؟

105
00:07:47,666 --> 00:07:49,600
نعم في الواقع
كان والدي

106
00:07:49,668 --> 00:07:52,262
هذا صحيح . هذا صحيح
والدك هذا صحيح

107
00:07:52,337 --> 00:07:54,328
اذا لما احضروك هنا

108
00:07:54,406 --> 00:07:57,273
ملفات الاستجابات

109
00:07:57,342 --> 00:08:00,402
-- التقارير والقضايا المغلقة
-- الإجراءات . والبروتوكول

110
00:08:00,479 --> 00:08:02,913
هذا بعض من أهم
الاشياء هنا

111
00:08:02,981 --> 00:08:05,415
اظهر بعض الموهبه
للإدارة

112
00:08:05,484 --> 00:08:07,452
تحصل على تدريب
من يدري؟

113
00:08:07,519 --> 00:08:10,010
الجميع على استعداد
ليعطيك فرصه هنا

114
00:08:10,088 --> 00:08:11,555
الأهم من ذلك كله انا

115
00:08:11,623 --> 00:08:13,557
أشكرك . يا سيدي
شكرا لك

116
00:08:13,625 --> 00:08:17,686
أيضا . أردت فقط أن أخبرك
أنا لدي خبرة في التحليل

117
00:08:17,763 --> 00:08:19,492
حسنا . هذا جيد
هذا امر جيد الآن

118
00:08:19,565 --> 00:08:23,126
سيدى . وأعتقد أنني قد وجدت بعض
الخيوط الجديدة في بضع من الحالات

119
00:08:23,202 --> 00:08:26,501
-- أي نوع من الحالات؟
-- تلك السرية

120
00:08:26,572 --> 00:08:28,164
وأعني هنا

121
00:08:28,240 --> 00:08:30,868
خذ ملف الاختفاء
على سبيل المثال

122
00:08:30,943 --> 00:08:33,468
لو أردنا تغيير
زاوية التحليل

123
00:08:33,545 --> 00:08:35,376
يعطي نتائج جديدة

124
00:08:35,447 --> 00:08:37,779
-- إذن 22
-- شخصا في عداد المفقودين

125
00:08:37,849 --> 00:08:40,283
في المقاطعة في
السنتين الماضيين أو نحو ذلك

126
00:08:40,352 --> 00:08:42,718
يبدوا 22 أعلى من المتوسط

127
00:08:42,788 --> 00:08:45,985
بالطبع انها أعلى من المتوسط
ذلك في التقرير الأصلي

128
00:08:46,058 --> 00:08:49,824
هذا صحيح حسنا . لقد لاحظت
ان لدينا مقاطعات مجاورة

129
00:08:49,895 --> 00:08:52,762
كما لدينا عدد كبيرمن
حالات الاختفاء والهروب من البيت

130
00:08:52,831 --> 00:08:55,493
أعني لماذا لا ننظر
في سرقة السيارات أيضا؟

131
00:08:55,567 --> 00:08:58,127
أنا مقتنع
ان كل شيء يتركز

132
00:08:58,203 --> 00:09:00,637
-- في دائرة نصف قطرها 30 ميلا حول المدينة
-- حسنا  جيد

133
00:09:00,706 --> 00:09:04,039
هذا يعني أنك قد حصلت على الكثير
وانا معجب بك بالفعل

134
00:09:04,109 --> 00:09:06,976
حسنا حصلت لك على مهمه هنا

135
00:09:07,045 --> 00:09:09,809
يا سيدي . لو كان يناسبك

136
00:09:09,881 --> 00:09:11,610
أود متابعة تحليلي

137
00:09:11,683 --> 00:09:14,982
يمكنك فتح بعض القضايا
أعتقد يمكن أن احضر الكثير منهم

138
00:09:15,053 --> 00:09:17,749
اعطيه بعض المهام

139
00:09:17,823 --> 00:09:19,882
ليس انت
اريدك ان تفهم

140
00:09:19,958 --> 00:09:22,290
منذ متى وانت هنا؟

141
00:09:22,361 --> 00:09:24,158
-- أسبوعين
-- أسبوعين

142
00:09:24,229 --> 00:09:26,026
-- تقريبا . نعم
-- أوه . ما يقرب من اسبوعين

143
00:09:27,399 --> 00:09:30,527
انه مبكر جدا
البدء فى التشكيك في السلطة

144
00:09:30,602 --> 00:09:33,799
لشخص قام بهذا العمل
لمدة 25 عاما . أليس كذلك؟

145
00:09:33,872 --> 00:09:37,103
أليس كذلك ؟
الآن هذه المهمة خطره

146
00:09:37,175 --> 00:09:38,802
ما نوع الحاله ؟

147
00:09:38,877 --> 00:09:40,902
-- أنا اعمل بالتنفيد
-- هراء

148
00:09:40,979 --> 00:09:42,776
أعني انظر إليك

150
00:09:46,084 --> 00:09:48,177
تبدو وكأنك خارج للتو
من المستشفى انت فاقد وزن

151
00:09:48,253 --> 00:09:50,346
--  يمكنك استخدام السلاح؟
-- لماذا تسأل؟

152
00:09:50,422 --> 00:09:53,619
أسأل لأن لي الحق أن اسأل
وانت تجيب

153
00:09:54,726 --> 00:09:57,217
يمكنك التقاعد . كما تعلم

154
00:09:57,296 --> 00:09:59,423
هل حصلت على نجمة ذهبية

155
00:09:59,498 --> 00:10:01,022
خرجت من الخدمة

156
00:10:01,099 --> 00:10:03,397
وقفت على لغم
في أفغانستان

157
00:10:03,468 --> 00:10:06,130
12شهرا نقاهة
ما زلت معاق عن العمل

158
00:10:06,204 --> 00:10:08,604
أعني كل شيء هنا
يمكنك قراءتها هنا

159
00:10:08,674 --> 00:10:10,437
بصراحة . ولا
تتأذى بذلك

160
00:10:10,509 --> 00:10:12,170
استطيع اقولك من خلال النظر لك

161
00:10:12,244 --> 00:10:13,802
اعني يجب ان تبتعد عن طريقى

162
00:10:13,879 --> 00:10:15,642
لإيجاد مكان لك هنا

163
00:10:15,714 --> 00:10:18,148
حسنا حسنا

164
00:10:18,216 --> 00:10:20,707
ربما لم اتخرج
من اكاديمية الشرطة

165
00:10:20,786 --> 00:10:23,346
هذا صحيح
اسمح لي ان اقول لك شيئا

166
00:10:23,422 --> 00:10:26,084
لدى الشجاعه  أنا أعرف ما
 يكون بالخارج

167
00:10:26,158 --> 00:10:29,389
ومع الاحترام  لم أستطيع
تعليمكم شئ

168
00:10:29,461 --> 00:10:31,156
هذه ليست العسكرية

169
00:10:31,229 --> 00:10:33,060
هذه ليست معركة

170
00:10:33,131 --> 00:10:34,996
لسنا بحاجة للابطال

171
00:10:35,067 --> 00:10:37,331
انت تعرف ما
نتعامل معه؟

172
00:10:37,402 --> 00:10:41,065
نتعامل مع حيوانات
لديهم بطاقات الضمان الاجتماعي

173
00:10:41,139 --> 00:10:42,970
هذا مختلف
مما تفعلونه

174
00:10:43,041 --> 00:10:45,202
هنا هنا واحد منهم الآن
هذه هي مهمتك

175
00:10:47,646 --> 00:10:49,307
اسمه فرانسوا

176
00:10:49,381 --> 00:10:51,246
فرنسي مهاجر

177
00:10:51,316 --> 00:10:52,715
يعمل لصالح المافيا

178
00:10:52,784 --> 00:10:54,581
كان متورط
في بضع جرائم قتل

179
00:10:54,653 --> 00:10:56,917
وقال انه يرتب لشئ اكبر

180
00:10:56,988 --> 00:10:58,751
وقبل بضعة أسابيع

181
00:10:58,824 --> 00:11:01,349
لقى طفل مصرعه
في واحدة من هذه الطقوس

182
00:11:01,426 --> 00:11:04,918
والآن يريد المدعي العام ملاحقته

183
00:11:04,996 --> 00:11:08,397
وبالتالي فإن الطريقة الوحيدة لذلك
 الحصول على محاكمه

184
00:11:08,467 --> 00:11:11,903
-- وإذا كان فرانسوا شاهد
-- ومن أين ؟

185
00:11:11,970 --> 00:11:13,995
تأتى بفرانسوا
وحمايته

186
00:11:14,072 --> 00:11:17,405
حمايته حتى
نقله الى المحكمة

187
00:11:17,476 --> 00:11:19,910
سوف يتصل بك
سنقوم بترتيب موعد

188
00:11:19,978 --> 00:11:22,640
-- رسالة صفر
-- حافظ على ذكاءك رغم ذلك

189
00:11:22,714 --> 00:11:24,705
لأن هناك الكثير من الناس
في الكثير من الأماكن

190
00:11:24,783 --> 00:11:26,717
يريدون قتل فرانسوا

191
00:11:26,785 --> 00:11:28,514
هذا أمر محفوف بالمخاطر

192
00:11:28,587 --> 00:11:30,248
كن ذكي

193
00:14:05,777 --> 00:14:06,436
تحرك

194
00:14:09,848 --> 00:14:11,406
ماذا بحق الجحيم كنت تفعل؟

195
00:14:12,751 --> 00:14:14,981
هيا . احمق

196
00:14:16,154 --> 00:14:17,781
تحرك

197
00:14:17,856 --> 00:14:20,916
لا اصدق ذلك
هيا

198
00:14:20,992 --> 00:14:24,723
 ماركي انتبه
اللعنه

199
00:14:24,796 --> 00:14:27,959
لا تحمل
الكثير على (اه بى بى

200
00:14:28,033 --> 00:14:30,024
او سرح فريق مانو

201
00:14:30,101 --> 00:14:31,432
انهم في وايت اسكوير
هذا الصباح

202
00:14:31,503 --> 00:14:32,936
أو تأخذ بعض من , دى ل بى

203
00:14:33,004 --> 00:14:34,528
يجب أن تكون
مزدحمه. أليس كذلك؟

204
00:14:34,606 --> 00:14:36,267
وبالمناسبة
قول لورانس

205
00:14:36,341 --> 00:14:40,107
يسوع المسيح قل للورانس
اجعل استراحة الغداء القصيرة

206
00:14:40,178 --> 00:14:43,306
لا لا لا . لا تدع الجميع جنبا إلى جنب
أنا واضح؟

207
00:14:43,381 --> 00:14:45,872
كما تعلمون . ما أقوم به ليس فقط
الحصول على كل شيء في هذه العملية

208
00:14:45,951 --> 00:14:49,148
أعني أنه يمكن أن يتم
تقييمنا

209
00:14:49,220 --> 00:14:51,916
لا أريد ترك طفلي يخرج
مع كل حالات الخطف هذه

210
00:14:53,358 --> 00:14:55,349
لست قلق
حول أطفالك . روني؟

211
00:14:57,529 --> 00:15:02,091
-- ماذا؟
-- أطفالك . مع حالات الخطف ؟

212
00:15:02,167 --> 00:15:04,567
كما تعلمون . هناك الكثير
من الهراء فى الأخبار التلفزيونية

213
00:15:05,737 --> 00:15:08,001
على أية حال . حظا سعيدا

214
00:15:08,073 --> 00:15:10,064
لاى رجل يحاول
اختطاف اطفال زوجتي

215
00:15:13,011 --> 00:15:16,174
سيكون
فعل لي خدمة كبيرة

216
00:15:20,619 --> 00:15:22,086
ولكن

217
00:15:23,989 --> 00:15:26,514
ربما كنت على حق
أعني

218
00:15:27,926 --> 00:15:30,520
ربما لا ينبغي لنا
الشعور بالأمان الآن

219
00:15:32,297 --> 00:15:34,288
عندما أخرج في الغابة

220
00:15:36,034 --> 00:15:38,468
أحيانا اشعر شخص ما
يراقبني انها

221
00:15:41,706 --> 00:15:43,606
حسنا . انه فظيع

222
00:15:44,643 --> 00:15:46,133
هيا

223
00:15:46,211 --> 00:15:48,145
ماذا تخافون؟
لا شيء سيحدث

224
00:15:48,213 --> 00:15:50,374
هذه هي المشكلة

225
00:15:50,448 --> 00:15:53,576
هل تعرف كم يوما مثل هذا
 سنعمل معا

226
00:15:53,652 --> 00:15:56,314
لا اهانه يا رجال

227
00:15:56,388 --> 00:15:59,221
انا ساقول لكم
ما هو فظيع حقا

228
00:16:00,625 --> 00:16:03,116
لدينا ما لا يقل عن20
عاما معا

229
00:16:03,194 --> 00:16:05,059
20عاما

230
00:16:06,398 --> 00:16:08,730
قمت بالحساب
خمس وجبات غداء في الأسبوع

231
00:16:08,800 --> 00:16:11,826
فى السنه 40 اسبوع

232
00:16:11,903 --> 00:16:13,962
مضروبا في 20

233
00:16:14,039 --> 00:16:18,271
مما يجعل حوالي 4000 غداء
سويا

234
00:16:19,744 --> 00:16:21,302
يجب ان نواجه الامر

235
00:16:21,379 --> 00:16:23,973
هذا هو الواقع

236
00:16:27,886 --> 00:16:30,218
إسمح . يمكن أن تدير
الشاشة

237
00:16:30,288 --> 00:16:33,018
اللعنة ما هي
مشكلتك يا رجل؟

238
00:16:33,091 --> 00:16:35,491
ما هي مشكلتك؟

239
00:16:35,560 --> 00:16:37,824
هل هو فقط انت
أو الغبى الذى تعمل معه

240
00:16:37,896 --> 00:16:40,057
هل أنت
أو شركتك؟

241
00:16:40,131 --> 00:16:43,498
قلنا 10:25
قلنا 10:25

242
00:16:43,568 --> 00:16:46,901
وذهبت عند 10:40
 عندما تمشى هنا مثل سائح سخيف

243
00:16:46,971 --> 00:16:49,030
10:40
مثل سائح سخيف

244
00:16:49,107 --> 00:16:52,634
الآن حان الظهر ولم احصل على
 شئ من جهازى السخيف

245
00:16:52,711 --> 00:16:54,736
 اللعنة

246
00:16:54,813 --> 00:16:57,441
حسنا . أنا آسف

247
00:16:57,515 --> 00:16:59,107
فكرت
كان شيئا آخر

248
00:16:59,184 --> 00:17:00,913
لكنها لوحة الذاكرة
وهى مقلية

249
00:17:00,985 --> 00:17:02,384
ولكن لا تقلق أستطيع إصلاحه

250
00:17:02,454 --> 00:17:05,321
ويمكنني مبادلة جهاز الكمبيوتر
 واختيار واحد لك

251
00:17:05,390 --> 00:17:07,324
-- سأعود بعد ظهر هذا اليوم
-- انتظر لحظة

252
00:17:07,392 --> 00:17:09,223
جعلتنى افقد صباحي

253
00:17:09,294 --> 00:17:10,886
أنت تعرف ماذا يعني ذلك
خسارة في الإيرادات؟

254
00:17:10,962 --> 00:17:12,896
هل تعرف ما
يعني ذلك؟

255
00:17:12,964 --> 00:17:15,592
نعم . ولكن
لا يوجد خيار آخر

256
00:17:15,667 --> 00:17:18,465
وأعني بذلك رحه وحيدا
لن اعود قبل02:00

257
00:17:18,536 --> 00:17:20,970
هل يمكن أن تفعل ذلك . هل يمكن؟
بالطبع لا تستطيع

258
00:17:21,039 --> 00:17:22,904
انظر لنفسك

259
00:17:22,974 --> 00:17:24,703
امثالك مقرف

260
00:17:24,776 --> 00:17:26,471
صح
انت لا أحد

261
00:17:26,544 --> 00:17:28,842
الناس مثلك
يجب دفنهم عند الولادة

262
00:17:28,913 --> 00:17:31,814
حتى انها ليست غلطتك
انها مجرد قوانين الطبيعة

263
00:17:31,883 --> 00:17:34,249
و هل تعرف لماذا؟

264
00:17:34,319 --> 00:17:37,288
انت لا تجعلنى اريد مساعدتك

265
00:17:37,355 --> 00:17:39,118
سوندرا سوندرا

266
00:17:40,759 --> 00:17:43,819
ادخلنى على كومبيو سيرف
 ادخلنى مباشرة للمدير

267
00:17:43,895 --> 00:17:46,591
ماذا بحق الجحيم اسمك؟
ماذا بحق الجحيم اسمك؟

268
00:17:47,932 --> 00:17:50,924
 شريبو
اوليفر شريبو

269
00:17:51,002 --> 00:17:53,732
اوليفر شريبو
دونها واريد المدير

270
00:18:18,563 --> 00:18:20,963
-- مرحبا
-- مرحبا

271
00:18:21,032 --> 00:18:23,830
آسف لان الوقت متأخر
وأنا أعلم أنك لديك عمل غد

272
00:18:23,902 --> 00:18:25,893
لا لا . لا توجد مشكلة

273
00:18:28,406 --> 00:18:30,135
ما الذي يحدث؟

274
00:18:30,208 --> 00:18:31,869
لا أستطيع النوم؟

275
00:18:33,611 --> 00:18:35,602
ماذا عنك؟

276
00:18:36,981 --> 00:18:39,040
ما رأيك؟

277
00:18:56,768 --> 00:18:58,360
تعرف

278
00:19:00,071 --> 00:19:02,301
أعتقد لانك اصبحت
رجلا حرا

279
00:19:02,373 --> 00:19:03,738
لبضع ساعات في الأسبوع

280
00:19:05,443 --> 00:19:07,274
قلت أشياء
شعرت مثل

281
00:19:07,345 --> 00:19:08,835
افعلت اشياء شعرت
مثل

282
00:19:08,913 --> 00:19:11,211
كنت سعيد

283
00:19:11,282 --> 00:19:13,546
الآن ستعود السجن

284
00:19:13,618 --> 00:19:15,586
نحن جميعا

285
00:19:17,956 --> 00:19:19,583
حسنا . لا يمكنك معرفة المعاناة

286
00:19:19,657 --> 00:19:22,125
إذا لم تكن لديك الخبرة فى
السعادة . أليس كذلك؟

287
00:19:22,193 --> 00:19:25,526
نحن الآن وحدنا
للتعامل معها

288
00:19:25,597 --> 00:19:27,758
ولكن منذ زمن طويل

289
00:19:27,832 --> 00:19:29,766
هذا هو نوع من الاشياء
المحاربين يريدونه

290
00:19:29,834 --> 00:19:33,292
مثل الفايكنج
على سبيل المثال أليس كذلك؟

291
00:19:33,371 --> 00:19:36,670
أعني هولاء الرجال
فعلا تتحدث عن اشياء

292
00:19:36,741 --> 00:19:38,709
انهم

293
00:19:40,445 --> 00:19:41,503
ثوانى

294
00:19:54,058 --> 00:19:57,926
على أية حال . فإن
نعم . الفايكنج

295
00:19:57,996 --> 00:20:01,432
كان لديهم
كان لديهم كلمة

296
00:20:01,499 --> 00:20:03,763
عن المعاناة
من النصر

297
00:20:03,835 --> 00:20:07,100
يأتي المنزل
مع مرض غريب

298
00:20:07,171 --> 00:20:10,436
كان يطلق عليه افرام

299
00:20:10,508 --> 00:20:12,476
فريمدف
أو شيء من هذا القبيل

300
00:20:12,543 --> 00:20:15,569
كان لديهم كلمة أخرى
لما يعانون

301
00:20:15,647 --> 00:20:18,275
عندما كانوا ينتظوا
للذهاب الى الحرب

302
00:20:18,349 --> 00:20:22,547
ولكن لا أستطيع تذكرها

303
00:20:24,889 --> 00:20:28,416
-- ماذا عن الكوابيس؟
-- الأرق

304
00:20:28,493 --> 00:20:33,556
الكوابيس انها نوع من
مثل معضلة . تعلم؟

305
00:20:35,900 --> 00:20:37,527
اعني انظرا لي الليلة

306
00:20:38,736 --> 00:20:40,670
انا تقريبا
لدى كوابيس

307
00:20:41,906 --> 00:20:44,397
تبدو حقيقيا تماما

308
00:20:44,475 --> 00:20:46,943
ودائما في الليل

309
00:20:47,011 --> 00:20:48,876
انها انها هناك

310
00:20:48,947 --> 00:20:51,711
تعلم ما هو . أليس كذلك؟

311
00:20:53,351 --> 00:20:55,216
رقم

312
00:20:55,286 --> 00:20:57,550
انها ثقل في المجتمع

313
00:20:58,690 --> 00:21:00,214
القمع

314
00:21:01,726 --> 00:21:04,092
الكوابيس . انها فقط

315
00:21:04,162 --> 00:21:07,290
فرض رقابة ذاتية
انعكاس المجتمع

316
00:21:12,170 --> 00:21:14,365
انها علامة جيدة جدا

317
00:21:42,367 --> 00:21:44,460


318
00:21:44,535 --> 00:21:47,436
-- فقط تنفس
-- عفوا؟

319
00:21:47,505 --> 00:21:51,339
إذا كنت تريد لاصابته بتمزق عضلي حسنا
عليك أن تتنفس

320
00:21:51,409 --> 00:21:53,775
ربما عليك الانحناء قليلا

321
00:21:53,845 --> 00:21:54,812
يمكن أن تساعد

322
00:21:57,181 --> 00:21:58,307
انا اعدك

325
00:22:06,357 --> 00:22:08,825
لو تأكل
قبل الجرى

326
00:22:08,893 --> 00:22:10,884
حاول الاشياء الخفيفة

327
00:22:10,962 --> 00:22:13,260
مثل العسل

328
00:22:14,899 --> 00:22:17,925
حسنا . شكرا

329
00:22:18,002 --> 00:22:21,028
انه لطف منك

330
00:22:21,105 --> 00:22:23,232
-- شكرا لك
-- لا تحبط

331
00:22:23,307 --> 00:22:25,537
فقط استمر
انها ليست سيئة

332
00:22:25,610 --> 00:22:26,770
انا أليس

333
00:22:27,945 --> 00:22:30,914
-- مرحبا . أليس
-- مرحبا

334
00:22:33,951 --> 00:22:36,784
-- حسنا حسنا
-- حسنا

335
00:22:36,854 --> 00:22:38,788
-- حسنا
-- أراك لاحقا

336
00:22:40,858 --> 00:22:42,257
وداعا

337
00:22:43,995 --> 00:22:45,895
اللعنه

338
00:22:45,963 --> 00:22:47,828
ستيفن اخلى تربيزه 7

339
00:22:47,899 --> 00:22:49,298
خذ الطلب إلى ستة

340
00:22:49,367 --> 00:22:52,894
تشيز برجر مع حلقات البصل
مستعد لتسعة

341
00:22:52,970 --> 00:22:54,733
حسنا . هل حصلت عليه؟
حصلت عليه؟

342
00:22:54,806 --> 00:22:57,434
حمار
انها ساعة الذروة

343
00:22:57,508 --> 00:23:00,477
هيا
أنا لا أدفع أجرا كي تجلسوا

344
00:23:00,545 --> 00:23:02,775
تحرك تحرك تحرك

345
00:23:02,847 --> 00:23:04,781
-- دعنا نذهب
-- مهلا

346
00:23:04,849 --> 00:23:06,339
نعم . ممكن نحصل على بعض الطعام؟

347
00:23:06,417 --> 00:23:08,851
حسنا . برغر وبطاطا

348
00:23:08,920 --> 00:23:11,912
-- الشيء نفسه
-- أنت الشيء نفسه سآخذ برغر وبطاطا

349
00:23:11,989 --> 00:23:13,718
اريد سلطة . من فضلك؟

350
00:23:13,791 --> 00:23:16,589
حسنا . ثلاثة البرغر
وسلطة

351
00:23:16,661 --> 00:23:18,219
-- برغر وبطاطا

352
00:23:18,296 --> 00:23:19,854
سلطة وكوك للحمية

353
00:23:19,931 --> 00:23:21,762
-- كوك للحمية . حسنا
-- نعم

354
00:23:21,833 --> 00:23:23,767
شكرا لك
كن لطيف

355
00:23:23,835 --> 00:23:27,362
مهلا
مهلا . كيف حالك ؟

356
00:23:27,438 --> 00:23:30,066
 نعم . أنا بخير . وانت ؟
 أنا على ما يرام

357
00:23:30,141 --> 00:23:32,132
اسمع . كما تعلمون
يمكن أن يكون العمل صعبا

358
00:23:32,210 --> 00:23:33,905
خذه ببساطه

359
00:23:36,147 --> 00:23:38,911
 متى تنتهى هنا؟
 حوالي 4:00

360
00:23:38,983 --> 00:23:40,848
بعد ذلك . ساذهب للملاكمة

361
00:23:40,918 --> 00:23:43,751
حسنا . وجدت شيئا
لتتطلع إليه

362
00:23:45,623 --> 00:23:47,955
-- اراك لاحقا
-- ماذا كنا تقول؟

363
00:23:48,025 --> 00:23:51,654
أوه . حسنا
لا تثق بهذه الفتاة

364
00:23:51,729 --> 00:23:55,825
رأيتها تركض في الحديقة
هذا الصباح مع رجل

365
00:23:55,900 --> 00:23:59,961
أنا لا أعتقد أنه يهم ان اركض
بنفسي أو مع شخص آخر

366
00:24:00,037 --> 00:24:02,062
وهذا أحد الأصدقاء

367
00:24:02,140 --> 00:24:04,074
أوه . حقا
أنا لا أعتقد أنه يهم

368
00:24:04,142 --> 00:24:06,235
هل تعتقد أنه يهم ؟
كنت قلقا له

369
00:24:06,310 --> 00:24:09,143
-- حسنا . نعم
-- كنت قلقا من هذا الرجل

370
00:24:09,213 --> 00:24:10,942
أردت فقط التأكد
انتم بخير

371
00:24:11,015 --> 00:24:12,482
 نعم
رجل لطيف

372
00:24:12,550 --> 00:24:15,144
رجل لطيف . طويل جدا؟

373
00:24:15,219 --> 00:24:16,516
 نعم

374
00:24:16,587 --> 00:24:19,283
خسرت . خاسر
شكرا

375
00:24:19,357 --> 00:24:21,689
نعم . ساحتفظ به

376
00:24:37,175 --> 00:24:39,405
أوه . رأيت هذه من قبل

377
00:24:39,477 --> 00:24:41,468
لطيف جدا

378
00:24:41,546 --> 00:24:44,344
حسنا نعم . سأشتريه

379
00:24:44,415 --> 00:24:46,076
حسنا

380
00:24:46,150 --> 00:24:48,516
-- شكرا لك
-- اثنين؟ نعم . شكرا لك

381
00:24:48,586 --> 00:24:51,020
شكرا لك

382
00:24:51,088 --> 00:24:52,851
ما لدينا هنا؟
ما هذا ؟

383
00:24:52,924 --> 00:24:54,448
 إنها ثروتك

384
00:24:54,525 --> 00:24:56,925
افتح أولا شكرا جزيلا لكم
حسنا

385
00:24:56,994 --> 00:24:58,723
دعونا نرى

386
00:24:58,796 --> 00:25:02,129
مهلا . ما هذا؟ انظر

387
00:25:02,200 --> 00:25:05,328
أوه . هذا فظيع
هل تبدو مثلي؟

388
00:25:05,403 --> 00:25:06,927
أعني أنه لطيف

389
00:25:07,004 --> 00:25:09,529
لا اصدق ذلك
مهلا . ماذا ستفعلوا بي؟

390
00:25:09,607 --> 00:25:11,097
ماذا عنك؟

391
00:25:14,078 --> 00:25:16,410
آه نفس الشئ

392
00:25:16,480 --> 00:25:18,675
 نفسه
نفسه

393
00:25:18,749 --> 00:25:21,183
اين هذا الرجل؟
أريد آخر

394
00:25:21,252 --> 00:25:23,652
-- مهلا . أريد آخر
-- سيء الحظ

395
00:25:23,721 --> 00:25:26,053
لا أعتقد أنه يعمل
بهذا النحو لا لا

396
00:25:26,123 --> 00:25:28,557
حسنا
نذير شؤم . يا عزيزتي

397
00:25:28,626 --> 00:25:31,094
ولدي الكثير من الخطط لنا

398
00:25:31,162 --> 00:25:33,494
خطط؟
حسنا نعم

399
00:25:33,564 --> 00:25:37,056
احضرت لك هدية عيد ميلاد
تعال معي صباح الاحد

400
00:25:37,134 --> 00:25:40,626
سأريك
أغرب مكان

401
00:25:40,705 --> 00:25:42,900
موجود من اجلك
لا معنى له

402
00:25:42,974 --> 00:25:45,204
ولكن استطيع ان اقول لك
لا اكثر من ذلك

403
00:25:45,276 --> 00:25:47,972
حسنا . حسنا
سآتي معك يوم الاحد

404
00:25:48,045 --> 00:25:50,775
نعم
 ولكن احترس

405
00:25:50,848 --> 00:25:53,078
لأنك قد لا
تعيش لنهاية هذا الاسبوع

406
00:25:53,150 --> 00:25:56,051
لان لك فأل سئ
أوه حقا

407
00:25:56,120 --> 00:25:57,644
القدر
انهم يشاهدونك

408
00:25:57,722 --> 00:25:59,883
أنا خائف
حسنا

409
00:25:59,957 --> 00:26:02,425
'لدى حارس شخصى هنا

410
00:26:02,493 --> 00:26:04,051
انه كبير جدا

411
00:26:14,905 --> 00:26:17,465
الآن ترى؟
هيا

412
00:26:17,541 --> 00:26:20,476
لا يصغون لي
من المهم أن تسمع انت لي

413
00:26:20,544 --> 00:26:24,002
انت إشاعت الذعر
بهراء المفقودين

414
00:26:25,216 --> 00:26:27,616
أنا لااهتم
ما هو رأيك

415
00:26:27,685 --> 00:26:29,846
فكر ما تريد . لكن
تريد أن تعرف الحقيقة؟

416
00:26:29,920 --> 00:26:31,547
جئت الى مركز الشرطة
وأنت تنظر في الملفات

417
00:26:31,622 --> 00:26:34,216
انها مفتوحة لك
ولكنى احذرك

418
00:26:34,292 --> 00:26:36,726
ألافضل فكر مرتين
قبل البدء في نشر الهراء

419
00:26:36,794 --> 00:26:39,729
أو احتفظ بسروالك
انت ستنهى اشياء مفقوده

420
00:26:39,797 --> 00:26:42,061
ستحتاج الباقى
من حياتك الملعون

421
00:26:47,972 --> 00:26:52,500
حسنا النبأ السار هو أنهم لن
 حول فرانسوا

422
00:26:52,576 --> 00:26:54,476
بالمناسبة
انت ستاخذهم من لربى

423
00:26:54,545 --> 00:26:56,809
انها داونريفر بعيده قليلا

424
00:26:56,881 --> 00:26:58,815
ليس الآن . ليس الآن

425
00:26:58,883 --> 00:27:01,852
نعم  أعرف المكان
أعرف المكان

426
00:27:01,919 --> 00:27:04,683
نعم و ماذا؟
ما الخطأ؟

427
00:27:06,090 --> 00:27:08,388
تعرف في الجيش اعتدت تنظيم
الكوماندوز

428
00:27:08,459 --> 00:27:10,324
-- نعم نعم
-- الاستخراج . وهذا النوع من الاشياء

429
00:27:10,394 --> 00:27:12,328
كنت جيد
نعم

430
00:27:12,396 --> 00:27:14,227
لذلك اعتقد لدى بعض الاقتراحات

431
00:27:14,298 --> 00:27:16,789
-- ماذا تقصد؟
-- نعم . أحضرت لك بعض الخرائط هنا

432
00:27:18,035 --> 00:27:20,435
أول احتمال . فورت جوبين

433
00:27:20,504 --> 00:27:22,836
حوالي 20 كيلومتر من هنا
موقع ممتاز

434
00:27:22,907 --> 00:27:25,307
انها بناية قديمة عسكرية
مهجورة من قبل المجلس المحلي

435
00:27:25,376 --> 00:27:28,209
لا بالطبع لا اللعنه

436
00:27:28,279 --> 00:27:30,543
لا قلت لربى
ستكون لربى

437
00:27:30,614 --> 00:27:32,241
ليس هناك نقاش
حول هذا الموضوع

438
00:27:32,316 --> 00:27:34,944
هيا
سيدي . بكل الاحترام

439
00:27:36,187 --> 00:27:38,747
درست بالفعل لربى
كموقع محتمل

440
00:27:38,823 --> 00:27:41,656
يمكن أن تكون خطرة
لو كان لدينا أي مشاكل

441
00:27:41,726 --> 00:27:43,887
انها طريق مسدود

442
00:27:43,961 --> 00:27:46,259
يعني من ناحية أخرى

443
00:27:46,330 --> 00:27:49,060
الآن هل هذه هي الطريقة التي فعلتها
في الجيش . وسانت لو؟

444
00:27:49,133 --> 00:27:50,361
هل هذه هي الطريقة التي فعلت ذلك؟

445
00:27:50,434 --> 00:27:52,834
سؤال أمر
في الجيش . هل فعلت ؟

446
00:27:52,903 --> 00:27:54,336
حسنا . اسمح لي
أقول لك شيئا

447
00:27:54,405 --> 00:27:56,066
أقول لك
أن لا تذهب إلى فورت

448
00:27:56,140 --> 00:27:58,700
لا تذهب إلى فورت الملعون

449
00:27:59,944 --> 00:28:02,105
فهمت ؟
تعتقد أنا فعلت هذا ؟

450
00:28:02,179 --> 00:28:04,113
لا تعتقد ان
لدي سبب؟

451
00:28:04,181 --> 00:28:06,308
هل تعرف ما يحدث
في فورت في نهاية الأسبوع؟

452
00:28:06,384 --> 00:28:08,215
تعرف ؟ هاه

453
00:28:08,285 --> 00:28:11,914
لا؟ لا؟
لا . بالطبع لا

454
00:28:11,989 --> 00:28:13,820
أنت لست من المنطقة

455
00:28:13,891 --> 00:28:15,153
حسنا  لذلك اسمح لي ان اقول

456
00:28:15,226 --> 00:28:17,387
في نهاية كل أسبوع
لدينا اصابات هناك

458
00:28:19,263 --> 00:28:20,753
لدينا أفراد عصابة
تقتل بعضهم البعض

459
00:28:20,831 --> 00:28:24,130
لدينا تجار مخدرات تبيع
الكوكايين هناك

460
00:28:24,201 --> 00:28:27,637
لأنهم أعتقدوا أن أحدا
يمكن رؤيتهم وهنا يأتي سانت لو

461
00:28:27,705 --> 00:28:30,936
لو سان يحاول أن يقول لنا
مكان للقاء

462
00:28:31,008 --> 00:28:34,171
 هذا رأيك؟
حسنا . لا تفكر

463
00:28:34,245 --> 00:28:36,270
فقط افعل ما قلت

464
00:28:40,751 --> 00:28:42,878
حسنا

465
00:28:42,953 --> 00:28:44,921
اللعنه لو سانت
استمع لي

466
00:28:44,989 --> 00:28:48,481
الآن استمع لي
انظر لي واسمع

467
00:28:49,693 --> 00:28:51,786
فرانسوا
سيتصل بك الساعة 2:00

468
00:28:51,862 --> 00:28:54,262
على خطك آلامن
تناول الهاتف

469
00:28:54,331 --> 00:28:56,458
وتفعل ما يقوله

470
00:28:56,534 --> 00:28:59,264
فهمت؟ الآن أنا مغادر البلدة
لدى طائره لالحق بها

471
00:28:59,336 --> 00:29:01,827
لا استطيع البقاء هنا
وارعاك خلال هذا الشيء

472
00:29:01,906 --> 00:29:04,670
هذا هو عملك
الآن أنت وحدك

473
00:29:04,742 --> 00:29:07,870
ولكن افعل ما قلته

474
00:29:18,756 --> 00:29:20,553
هيا

475
00:29:22,259 --> 00:29:24,784
هيا
تحرك يا رجل رجل

476
00:30:15,312 --> 00:30:17,507
مرحبا

477
00:30:18,549 --> 00:30:21,040
مهلا
مرة أخرى؟

478
00:30:21,118 --> 00:30:24,781
-- نعم
-- كيف كان اسبوعك؟

479
00:30:24,855 --> 00:30:28,291
أنا لا استطيع الانتظار
للنوم يوم الاحد

480
00:30:29,593 --> 00:30:31,527
أوه نعم . بالتأكيد

481
00:30:31,595 --> 00:30:33,927
النوم

482
00:30:33,998 --> 00:30:35,090
أود أن

483
00:30:37,334 --> 00:30:39,564
هذا المكان الجميل . هاه؟

484
00:30:41,338 --> 00:30:43,738
ذكريات كثيرة هنا

485
00:30:45,543 --> 00:30:47,443
أول قبلة مع صبي

486
00:30:50,047 --> 00:30:54,108
عندما كان عمري 15
قزت بالميدالية الذهبية للرقص

487
00:30:55,319 --> 00:30:58,083
أتذكر
كنت متوتره

488
00:30:58,155 --> 00:31:00,419
أردت والدي
أن يكون فخورا بي

489
00:31:00,491 --> 00:31:02,755
فتاه محظوظه

490
00:31:02,826 --> 00:31:05,226
لم تكن تفخر
من أي شيء معي

491
00:31:07,464 --> 00:31:10,194
لذا . السيد بدون اسم

492
00:31:10,267 --> 00:31:12,963
بما1ا كنت جيدة فيه؟

493
00:31:14,838 --> 00:31:16,635
ما أنا جيد فيه نعم

494
00:31:17,775 --> 00:31:19,538
التحية

495
00:31:19,610 --> 00:31:21,271
الصحافة

496
00:31:21,345 --> 00:31:23,176
عقد بندقية

497
00:31:24,448 --> 00:31:26,382
-- أشياء مثيرة . وانت تعرف؟
-- حسنا

498
00:31:26,450 --> 00:31:28,611
رأيت وشمك

499
00:31:28,686 --> 00:31:30,779
الجيش . هاه؟

500
00:31:30,854 --> 00:31:33,322
أنا غيور

501
00:31:33,390 --> 00:31:35,824
كنت فى
أماكن كثيرة

502
00:31:37,027 --> 00:31:39,018
لم أكن
في أي مكان غير هنا

503
00:31:39,096 --> 00:31:42,259
ليست سيئة للغاية
أن تكون من مكان ما

504
00:31:42,333 --> 00:31:46,827
على الأقل كان لديك جذور
الأصدقاء . والحياة

505
00:31:46,904 --> 00:31:48,337
حسنا

506
00:31:49,540 --> 00:31:52,338
في الواقع . كنت سأذهب لهذا الطريق

507
00:31:52,409 --> 00:31:54,673
وسأذهب لهذا الطريق

508
00:31:57,548 --> 00:31:59,607
حسنا

509
00:31:59,683 --> 00:32:01,173
لدي شيء لك

510
00:32:01,251 --> 00:32:03,344
حصلت على القليل لأصدقائي

511
00:32:03,420 --> 00:32:06,048
ولكن ربما يمكن أن تخبرني
لو انهم على ما يرام؟

512
00:32:06,123 --> 00:32:08,853
هل تحب الحلويات؟

513
00:32:10,060 --> 00:32:12,153
آه . نعم . أنا أعشقه

514
00:32:19,903 --> 00:32:21,495
شكرا لك

516
00:32:27,678 --> 00:32:29,407
إلى هذا الحد؟

517
00:32:30,748 --> 00:32:32,739
انا اقول
لا يمكن احضار

518
00:32:32,816 --> 00:32:34,784
أي من تلك الأشياء
إلى أصدقائك

519
00:32:34,852 --> 00:32:36,217
انها سيئة للغاية

520
00:32:36,286 --> 00:32:38,584
نعم سوف احتفظ
بالباقي من ذلك

521
00:32:38,656 --> 00:32:40,590
-- أوه حقا
-- أعطها لي

522
00:32:40,658 --> 00:32:42,489
-- أعطها لي
-- لا

523
00:32:42,559 --> 00:32:43,890
-- لا؟
-- لا . اه

525
00:32:52,436 --> 00:32:55,701
وأود أن وأود أن
اربما احضر هذا

526
00:32:55,773 --> 00:32:57,070
انتظر ثانية واحدة

527
00:32:58,909 --> 00:33:02,106
-- مرحبا
-- مهلا . يا فاتنة . ظننت أنك مت

528
00:33:02,179 --> 00:33:05,012
أين أنت؟
الجميع في الانتظار

529
00:33:05,082 --> 00:33:06,879
أنا في طريقي
سأكون هناك قريبا

530
00:33:06,950 --> 00:33:09,180
في وقت لاحق وداعا

531
00:33:09,253 --> 00:33:11,380
عيد ميلادي

532
00:33:11,455 --> 00:33:13,923
خطط أصدقائي
لحفله . وينبغي أن

533
00:33:13,991 --> 00:33:16,721
اذهب

534
00:33:16,794 --> 00:33:20,753
ولكن هل تريد أن تأتي؟

535
00:33:24,134 --> 00:33:25,931
حسنا

536
00:33:26,003 --> 00:33:28,301
لا لا لا شكرا

537
00:33:28,372 --> 00:33:30,465
أنا لست رجل حفلات . كما تعلمى

538
00:33:34,511 --> 00:33:36,604
وداعا . أليس

539
00:33:36,680 --> 00:33:38,614
عيد ميلاد سعيد

540
00:33:39,850 --> 00:33:41,408
وداعا . يا غريب

541
00:33:45,522 --> 00:33:46,819
نعم . خمسة أيام
كنت أنتظر

542
00:33:46,890 --> 00:33:48,619
لاسلحة خاصة
رخصة وسيارة

543
00:33:49,660 --> 00:33:51,150
نعم . لا استطيع الانتظار أكثر

544
00:33:51,228 --> 00:33:53,423
وقت الاحتفال
كل الأيدي على

545
00:33:53,497 --> 00:33:56,398
كن على قناة 13
سام سام

546
00:33:56,467 --> 00:33:58,059
-- لا وقت . يا صديق
-- انتظر لحظة

547
00:33:58,135 --> 00:33:59,762
لقد حصلت على مهمة خاصة
من رئيس

548
00:33:59,837 --> 00:34:01,327
يجب توقيع هذه
اوامر لمهمتان لي

549
00:34:01,405 --> 00:34:02,963
-- أوه يسوع
-- هيا

550
00:34:10,114 --> 00:34:12,412
-- أين أنت ذاهب؟
-- لا أحد قال لك؟

551
00:34:12,483 --> 00:34:13,643
اربى

552
00:34:14,852 --> 00:34:17,446
اربى؟
أسفل النهر؟

553
00:34:17,521 --> 00:34:19,580
-- نعم
-- هذا ما سأذهب

554
00:34:19,656 --> 00:34:21,521
ليس بعد الآن
هنا أول واحد

555
00:34:21,592 --> 00:34:24,288
كانت هناك مشكلة خطيرة
تبادل لاطلاق النار . ومحاربة العصابات

556
00:34:24,361 --> 00:34:26,124
أعتقد أنهم نسوا
امرنا مرة أخرى

557
00:34:26,196 --> 00:34:28,528
نحن يجب النزول
وتذكيرهم

558
00:34:30,467 --> 00:34:32,458
-- ماذا سأفعل أنا؟
-- حسنا . هذه مشكلتك

559
00:34:32,536 --> 00:34:35,027
اذهب إلى أي مكان الا هناك
هناك شئ خطير هناك

560
00:34:35,105 --> 00:34:37,437
حسنا . يا شباب . دعنا نذهب

561
00:34:37,508 --> 00:34:38,998
الفتيان . دعونا نذهب

562
00:34:42,279 --> 00:34:44,110
-- آلو؟
-- نعم . انه لو وسيا

563
00:34:44,181 --> 00:34:45,842
أعطني الرئيس
انه امر هام

564
00:34:45,916 --> 00:34:47,941
آسف يا سيدي . غادرمن 20 دقيقة تقريبا

565
00:34:48,018 --> 00:34:50,009
هو على متن الطائرة . ولكن يمكنك
مكالمته على هاتفه الخلوي

566
00:35:13,010 --> 00:35:15,478
-- نعم؟
-- ابلغونى اتصل بك

567
00:35:15,546 --> 00:35:17,173
-- نعم
-- أنت لو وسيا

568
00:35:17,247 --> 00:35:18,805
هذا انا

569
00:35:18,882 --> 00:35:22,875
-- فرانسوا . أليس كذلك؟
-- نعم اسمع

570
00:35:22,953 --> 00:35:24,818
اسمع . فرانسوا
استمع لي

571
00:35:24,888 --> 00:35:28,483
-- أنت ستفعل بالضبط ما أقول لكم
-- أنا أستمع

572
00:35:28,559 --> 00:35:33,087
لذلك سوف نجتمع غدا
السبت 12 الساعه 4

573
00:35:33,163 --> 00:35:35,188
في

574
00:35:40,204 --> 00:35:43,562
فورت جوبين

575
00:35:43,640 --> 00:35:45,403
جوبين

576
00:35:46,944 --> 00:35:48,935
حسنا

577
00:36:08,098 --> 00:36:10,225
اضربه اضربه بقوه
هكذا

578
00:36:11,335 --> 00:36:13,200
اضربه اضربه اضربه

579
00:36:43,467 --> 00:36:45,731
من فضلك

580
00:40:17,380 --> 00:40:18,870
ابن العاهرة

582
00:40:46,810 --> 00:40:47,708
 سيارة أجرة

583
00:42:49,132 --> 00:42:52,624
"نحن"؟ "نحن"؟
انت تمزح معي

584
00:42:52,702 --> 00:42:54,727
انت لا تقول لي لا تريد
التورط مع برنار

585
00:42:54,804 --> 00:42:57,329
هيا . لعنة عليه
دعنا نحاول فقط هذه المرة

586
00:42:57,407 --> 00:42:59,875
اذهب مع ستيف
وسأذهب مع برنار و ويل

587
00:42:59,943 --> 00:43:03,106
هل فقدت عقلك؟
فكرفى وليام

588
00:43:03,179 --> 00:43:04,737
على سبيل المثال انت تجلس

589
00:43:04,814 --> 00:43:07,681
اسمع . نحن مسؤولين عن
هؤلاء الاطفال

590
00:43:07,751 --> 00:43:09,514
لكن في كل مرة
 تاتى برنار

591
00:43:09,586 --> 00:43:11,383
-- انه يخرب كل شيء
-- أوه . هيا

592
00:43:11,454 --> 00:43:13,854
انها لا . انها ليست مضحكة
الرجل هو الشر

593
00:43:13,923 --> 00:43:15,788
انه الشر . روني
انه سيئ

594
00:43:15,859 --> 00:43:17,827
إنه سيئ لك
انه سيء للأطفال

595
00:43:17,894 --> 00:43:21,660
نحن لسنا حيوانات
نحن الفايكنج

596
00:43:21,731 --> 00:43:25,827
أنا أقول لك واحد من هذه الأيام
الرجل سيأخذنا للقذاره

597
00:43:25,902 --> 00:43:28,393
-- حسنا
-- حسنا ماذا؟

598
00:43:28,471 --> 00:43:30,701
لقد فكرت
هذا ما تقوله؟

599
00:43:31,975 --> 00:43:33,943
لعنة الله عليه تعرف ماذا؟
افعل ما تريد

600
00:43:34,010 --> 00:43:36,205
ولكن أنا أقول لك
سوف تأسف لذلك

601
00:43:47,824 --> 00:43:49,689
نحن نساعدك . سيدى ؟

602
00:43:49,759 --> 00:43:51,954
لا شكرا

603
00:43:52,028 --> 00:43:54,792
أنا مجرد مسافر

604
00:43:56,566 --> 00:43:59,797
يا رفاق
ماذا يجري هنا؟

605
00:44:01,071 --> 00:44:03,164
في وقت مبكر
للصيد

606
00:44:03,239 --> 00:44:05,935
-- أليس كذلك؟
-- أنت تعرف . هناك علامة

607
00:44:06,009 --> 00:44:08,477
عند مدخل القلعة . سيد
لم تقرأ ذلك؟

608
00:44:10,413 --> 00:44:12,472
انت على
ملكية خاصة هنا

609
00:44:12,549 --> 00:44:15,382
هناك جمعية خاصة
تبدو بعد الحصن

610
00:44:15,452 --> 00:44:18,853
لا يراها المتجولون
في أوقات معينة

611
00:44:18,922 --> 00:44:21,220
العلامة تقول . على الخط اثنين
خارج ساعات العمل

612
00:44:21,291 --> 00:44:24,055
هذه الملكية الخاصة
للحفاظ على الصيد

613
00:44:24,127 --> 00:44:26,391
على أي حال
نحن نباشر القانون

614
00:44:26,463 --> 00:44:27,896
وقسم الشرطة

615
00:44:27,964 --> 00:44:31,297
هل انت الان ؟ جيد

616
00:44:31,368 --> 00:44:34,462
حسنا . ربما  سوف أتأكد من هذا
شخصيا صباح يوم الاثنين

617
00:44:34,537 --> 00:44:37,768
تأكد

618
00:44:39,242 --> 00:44:41,005
حسنا . هذا لطيف جدا
منك . سيدى

619
00:44:41,077 --> 00:44:43,773
سعيد لرؤية
شخص ينفذ القانون

620
00:44:45,115 --> 00:44:46,673
على أي حال . أنا أحذركم الآن
إغلاق

621
00:44:46,750 --> 00:44:49,344
في أقل من ساعة تأكد
أخرج من هنا قبل ذلك . وسيدى

622
00:44:49,419 --> 00:44:51,478
نحن تعبنا
من المطاردة

623
00:44:51,554 --> 00:44:54,022
أوه . وبالمناسبة

624
00:44:54,090 --> 00:44:56,558
لا تبتعد كثيرا
قبالة الطريق

625
00:44:56,626 --> 00:44:58,218
ولا تتجاوز
المناطق المعينة

626
00:44:58,294 --> 00:45:01,491
انها انها
خطره هنا

627
00:45:03,466 --> 00:45:07,300
الاطفال يتعجبوا من جعل انفسهم يتيهون

628
00:45:07,370 --> 00:45:09,702
أوه نعم؟
حسنا . في هذه الحالة

629
00:45:09,773 --> 00:45:12,003
ينبغي أن تمنع الوصول
الى المباني هناك

630
00:45:13,810 --> 00:45:17,405
نعم لقد سمعت للتو الاطفال
يركضوا ويصرخوا في الداخل

631
00:45:17,480 --> 00:45:19,004
يصرخ؟

632
00:45:19,082 --> 00:45:21,949
هذا مستحيل
لا يمكنك سماع أي

633
00:45:22,018 --> 00:45:24,851
لم يكن هناك صراخ
لا أحد داخل تلك المباني

634
00:45:26,523 --> 00:45:28,423
اللعنة

635
00:45:30,660 --> 00:45:34,460
أيا كان اذا كانوا يريدون المجازفة
إنها مشكلتهم . هاه؟

636
00:45:34,531 --> 00:45:37,159
كما تعلمون . لم يمض وقت طويل منذ كان لدينا
كهف في بناء

637
00:45:37,233 --> 00:45:41,567
أنا أقول لك هذا لأن المشاكل
يبدو دائما تحدث لنفس الاشخاص

638
00:45:41,638 --> 00:45:44,539
وماذا تعرفون . فإنه دائما
تحدث في وقت متأخر يوم السبت

639
00:45:44,607 --> 00:45:47,872
انها قليلا بكثير جدا من مجرد مصادفة
ألا تعتقدون؟

640
00:45:54,083 --> 00:45:56,108
حسنا . ليلة جيدة . سيدى

641
00:45:59,622 --> 00:46:00,884
هيا

642
00:46:27,550 --> 00:46:29,108
فرانسوا

643
00:46:29,185 --> 00:46:32,086
حسنا
هدوء

644
00:46:33,823 --> 00:46:35,188
انا لو وسيا

645
00:46:35,258 --> 00:46:38,056
مجرد ابق هادئ . حسنا؟

646
00:46:39,128 --> 00:46:40,356
حسنا؟

647
00:46:41,564 --> 00:46:43,555
نعم

648
00:46:53,643 --> 00:46:55,235
كيف دخلت ؟

649
00:46:56,679 --> 00:46:58,579
من الباب الرئيسي

650
00:46:58,648 --> 00:46:59,672
لم يكن مؤمن؟

651
00:46:59,749 --> 00:47:01,546
لا

652
00:47:03,386 --> 00:47:05,183
هل قابلت أي شخص؟

653
00:47:05,255 --> 00:47:07,553
المتجولون . لا شيء يدعو للقلق

654
00:47:08,591 --> 00:47:10,115
لا الصيادين؟

655
00:47:11,160 --> 00:47:12,559
الصيادون؟

656
00:47:12,629 --> 00:47:15,393
هنا . في هذا الوقت من السنة؟

657
00:47:19,669 --> 00:47:22,069
حسنا . دعنا نخرج من هنا

658
00:47:24,741 --> 00:47:26,402
هيا . دعنا نذهب

659
00:47:26,476 --> 00:47:27,966
دعنا نذهب

660
00:48:50,927 --> 00:48:53,054
الباب مغلق

661
00:48:53,129 --> 00:48:55,154
افتحه

662
00:49:25,628 --> 00:49:28,119
لا ترى أنهم
سحبوا ما يصل الجسر؟

663
00:49:42,378 --> 00:49:43,367
 تعال هنا

664
00:49:56,292 --> 00:49:57,782
حسنا

665
00:49:59,862 --> 00:50:02,057
هناك مخرج
على الجانب الشمالي

666
00:50:03,433 --> 00:50:05,833
سيتعين علينا ان عبور
المنطقة المحظورة

667
00:50:05,902 --> 00:50:07,767
التضاريس صعبة

668
00:50:07,837 --> 00:50:09,828
الكثير من الآبار والخنادق

669
00:50:12,241 --> 00:50:14,607
سوف نعمل كفريق واحد
افعل كما أقول لك

670
00:50:14,677 --> 00:50:17,874
انا انظر فوق . أنت تنظر أسفل
انا انظر اليسار . انت تنظر يمين

671
00:50:17,947 --> 00:50:19,505
حسنا حسنا

672
00:50:19,582 --> 00:50:21,049
حسنا

673
00:50:22,452 --> 00:50:23,612
دعنا ننتقل

674
00:51:32,555 --> 00:51:34,182
توقف توقف

675
00:51:46,302 --> 00:51:47,360
انهم قادمون

676
00:51:50,173 --> 00:51:51,333
هناك واحد هناك

677
00:51:56,546 --> 00:51:57,513
وآخر هناك

679
00:52:03,986 --> 00:52:05,248
حسنا

680
00:52:05,321 --> 00:52:06,845
هناك

681
00:52:06,923 --> 00:52:08,254
انزل على الدرج

682
00:52:08,324 --> 00:52:11,589
تأخذ الممر تحت الأرض
تجرى بضعة متر

683
00:52:11,661 --> 00:52:14,721
وعليك أن تكون خارج الحصن
انتظرنى  هناك

684
00:52:14,797 --> 00:52:15,855
مستعد؟

686
00:52:18,100 --> 00:52:19,328
اجرى اجرى

687
00:52:19,402 --> 00:52:20,426
اجرى

688
00:53:31,507 --> 00:53:32,838
اللعنة

689
00:58:06,115 --> 00:58:10,182
ساعدني ساعدني

690
00:58:10,252 --> 00:58:12,812
الرجاء مساعدتي

691
00:58:12,888 --> 00:58:15,413
مساعدة

692
00:58:15,491 --> 00:58:17,254
انا هنا
سوف تقتلني

693
00:58:17,326 --> 00:58:19,726
نعود
اللعنة بعيدا

694
00:58:19,795 --> 00:58:22,491
اتركنى اذهب
اتركنى اذهب

695
00:58:27,002 --> 00:58:30,802
اللعنة
تأخذ ذلك

696
00:58:32,808 --> 00:58:33,934
ماذا كنت تفعل ذلك

697
00:58:34,009 --> 00:58:36,034
انت معتوه

698
00:58:36,111 --> 00:58:37,669
انت سخيف

699
00:58:37,746 --> 00:58:41,307
يقود دراجة
إلى قلعة لعينه

700
00:58:41,383 --> 00:58:44,113
انت لعين قذر

701
00:58:45,821 --> 00:58:48,915
اللعنة عليك
اللعنة عليك . نذل

702
00:58:56,432 --> 00:58:59,799
اللعنة اللعنة

703
00:59:14,183 --> 00:59:16,242
جيز اللعنه

705
00:59:31,967 --> 00:59:33,525
انظر على وجهه

706
00:59:34,570 --> 00:59:36,333
انظر على وجهه

707
00:59:36,405 --> 00:59:38,100
اللعنة

708
00:59:38,173 --> 00:59:41,768
قتلته

709
00:59:41,844 --> 00:59:43,835
اللعنة

710
00:59:52,388 --> 00:59:55,016
لا يمكن التعرف عليها تقريبا

711
01:00:04,733 --> 01:00:08,464
هنا ضعه هنا

712
01:00:10,072 --> 01:00:12,563
نعم . وذلك
ينبغي أن يبقيه سعيدا

713
01:00:12,641 --> 01:00:15,906
هناك
هناك

714
01:00:15,978 --> 01:00:19,846
يسوع المسيح .هذا كان
أفضل . الرجل

715
01:00:19,915 --> 01:00:21,815
أوه اللعنة . ذلك أفضل

716
01:00:21,884 --> 01:00:24,284
ذلك رهيب
رجل . كان هذا قرف

717
01:00:24,353 --> 01:00:25,786
حسنا
ربما قصير جدا

718
01:00:25,854 --> 01:00:29,085
ولكن أفضل . الرجل
ما رأيك؟ هاه؟

719
01:00:29,158 --> 01:00:30,989
لم يكن ذلك شيئا آخر؟

720
01:00:31,060 --> 01:00:33,620
لم يكن ذلك
شيء آخر؟

721
01:05:09,271 --> 01:05:11,364
آه

722
01:10:08,470 --> 01:10:10,700
يرجى ترك رسالة
بعد النغمه

723
01:10:15,944 --> 01:10:17,241
البريد الصوتي

724
01:10:21,016 --> 01:10:24,008
-- نعم . مرحبا
-- سيدي .  انه لو وسيا

725
01:10:24,085 --> 01:10:25,950
أنا أعمل . لو وسيا
ما الأمر؟

726
01:10:26,021 --> 01:10:27,682
اكلمك من
فورت جوبين

727
01:10:27,756 --> 01:10:30,657
-- أين؟
-- أنا بحاجة للدعم

728
01:10:30,725 --> 01:10:33,216
حسنا قل لي ما الموضوع

729
01:10:33,295 --> 01:10:35,889
لقد كنت محاصرا في الحصن
لست حتى متأكدا ما المده

730
01:10:35,964 --> 01:10:38,228
التقيت فرانسوا هنا
وفرانسوا انه ميت

731
01:10:38,300 --> 01:10:40,860
اصطدم ببعض
الرجال في غاية الخطورة

732
01:10:40,936 --> 01:10:44,463
الوضع هنا هو
أنا حصلت على نظرة فاحصة على اثنين منهم

733
01:10:44,539 --> 01:10:45,870
يمكنك التعرف على هؤلاء الرجال؟

734
01:10:45,941 --> 01:10:49,069
كلاهما فى ال40 شكل طبيعى
 من الرجال

735
01:10:49,144 --> 01:10:53,240
أسمع قتلت
واحد منهم الليلة الماضية

736
01:10:53,315 --> 01:10:57,251
سن الكلية
وليام

737
01:10:57,319 --> 01:11:00,083
فرنسوا ميت
هذا ما تقول لي؟

738
01:11:00,155 --> 01:11:01,383
استمع لي

739
01:11:01,456 --> 01:11:03,185
استمع لي
استمع لي

740
01:11:03,258 --> 01:11:05,954
جميع المفقودين
في مقاطعة

741
01:11:06,027 --> 01:11:09,019
أعتقد أن لدينا تفسيرا لدينا
هنا

742
01:11:09,097 --> 01:11:11,361
يجب أن يكون هؤلاء الرجال

743
01:11:13,101 --> 01:11:15,001
الو

744
01:11:16,938 --> 01:11:18,428
-- آلو؟
-- أنت على خطأ

745
01:11:18,506 --> 01:11:20,701
عصيان الاوامر . لو وسيا

746
01:11:22,143 --> 01:11:24,373
انظر الآن في الفوضى التى وضعت
نفسك فيها

747
01:11:24,446 --> 01:11:26,744
ابق حيث أنت

748
01:11:26,815 --> 01:11:28,612
نحن في طريقنا

749
01:11:56,544 --> 01:11:59,308
أعتقد أنهم صيادين

750
01:12:00,782 --> 01:12:03,012
ربما كانوا قد
يفعلوا ذلك لفترة طويلة

751
01:12:05,253 --> 01:12:08,245
أعتقد أنه قد يكون هناك
بعض الأطفال الصغار هناك

752
01:12:10,091 --> 01:12:12,457
لا استطيع الخروج
من هنا بنفسي

753
01:12:12,527 --> 01:12:14,518
سأحاول سأحاول

754
01:12:14,596 --> 01:12:16,757
ربما البس مثلهم

755
01:12:16,831 --> 01:12:21,200
بحيث إذا رأونى
من بعيد

756
01:12:21,269 --> 01:12:24,067
ربما أستطيع
ولكن على أي حال

757
01:12:24,139 --> 01:12:27,768
كنت بصدد ارسال
فريق سوات في الوقت الراهن . حسنا؟

758
01:12:31,713 --> 01:12:33,408
حسنا

759
01:12:34,482 --> 01:12:36,473
حسنا

760
01:12:38,119 --> 01:12:40,417
هو لا يستطيع الخروج . أليس كذلك؟

761
01:12:43,158 --> 01:12:44,557
أليس كذلك؟

762
01:12:45,927 --> 01:12:47,588
فماذا نفعل؟

763
01:12:47,662 --> 01:12:49,596
كل شيء سيصبح بخير

764
01:12:49,664 --> 01:12:52,360
أوه لا  رجل
ليس لي . رجل

765
01:12:52,434 --> 01:12:53,958
أوه اللعنة
ماذا فعلت؟

766
01:12:54,035 --> 01:12:56,902
أوه . روني . لا تقول ذلك
لا تقول ذلك اسمع

767
01:12:56,971 --> 01:12:59,599
إسمع . أنا ملوم مثلك

768
01:12:59,674 --> 01:13:02,438
لم أحاول أبدا
مساعدة الطفل

769
01:13:02,510 --> 01:13:04,603
لم
اتحدث حتى إلى الرجل

770
01:13:04,679 --> 01:13:06,943
ينبغي أن كنت
علمته القوانين

771
01:13:07,015 --> 01:13:08,607
و قوانين الطبيعة

772
01:13:08,683 --> 01:13:10,776
القيم الصحيحة
الطبيعة لابد من احترامها

773
01:13:10,852 --> 01:13:13,082
-- أنت تعرف ذلك
-- ما هي اللعنة التي تتحدث عنها؟

774
01:13:13,154 --> 01:13:15,645
 القوانين
من الطبيعة

775
01:13:15,723 --> 01:13:18,351
ليس لدينا الوقت
لهذا الهراء

776
01:13:18,426 --> 01:13:20,291
لو هذا الرجل خرج
من هنا .  نحن انتهينا

777
01:13:20,361 --> 01:13:22,556
-- لااستطيع
-- نعم . ولكن يمكن رهن مؤخرتك

778
01:13:22,630 --> 01:13:25,861
-- انه يحاول
-- لا لا . كل شيء سيصبح بخير

779
01:13:25,934 --> 01:13:28,425
كل شيء سيصبح بخير
اسمع . لا تهتم

780
01:13:28,503 --> 01:13:30,903
لا تهتم
انها انتكاسة طفيفة . هذا كل شيء

781
01:13:33,942 --> 01:13:37,844
 كل ما علينا القيام به
هو عودة النظام

782
01:13:37,912 --> 01:13:40,073
حسنا عودة كل شئ
ومن ثم سوف نرى

783
01:13:40,148 --> 01:13:42,173
سنبدأ من جديد
مثل أي شيء يحدث على الإطلاق

784
01:13:42,250 --> 01:13:44,582
سوف يكون مثل ما كنا
هذا ما نريده . أليس كذلك؟

785
01:13:44,652 --> 01:13:46,517
لا . لا يمكن أن نعود
كما كنا

786
01:13:48,590 --> 01:13:51,753
لا . عليك إصلاحه

787
01:13:51,826 --> 01:13:53,817
عليك إصلاحه . مثل دائما
هذا صحيح

788
01:13:53,895 --> 01:13:56,159
هذا ما سنقوم به
انه ذكي الرجل الذكي

789
01:13:56,231 --> 01:14:00,099
انه يمكن إصلاحه  كل ما تفعل
 ننخفض لبعض الوقت . روني

790
01:14:03,004 --> 01:14:05,666
إذا . ما تعتقد حقا يمكننا
الاستمرار بما كنا نفعل

791
01:14:05,740 --> 01:14:10,439
ربما شخص واحد في عداد المفقودين
الملف مرة  في حين

792
01:14:10,512 --> 01:14:12,503
 أستطيع تغطية هذا
 تبقي طي الكتمان

793
01:14:12,580 --> 01:14:15,981
ولكن جثتين في الأسبوع؟
ما في اللعنة التي تتحدث عنها؟

794
01:14:16,050 --> 01:14:19,110
انظر هنا
تلقيت مكالمة

795
01:14:19,187 --> 01:14:21,121
من المحرر
في صحيفة محلية

796
01:14:21,189 --> 01:14:23,657
الحديث عن الأشخاص المفقودين

797
01:14:24,759 --> 01:14:26,317
أوه . ربما لم تكن لترى ذلك؟

798
01:14:26,394 --> 01:14:28,385
حسنا . هذا أمر مدهش
لأن الجميع

799
01:14:28,463 --> 01:14:30,897
في هذه البلدة الداعر
يتحدث عنها إلا أنت

800
01:14:32,167 --> 01:14:34,601
واسكت هذا ابن العاهره

801
01:14:34,669 --> 01:14:36,534
اسكته الآن
اسكته الآن

802
01:14:41,943 --> 01:14:43,877
عرفت

803
01:14:43,945 --> 01:14:45,572
تعرف ماذا؟

804
01:14:45,647 --> 01:14:49,583
هو مثل التشويق
لكم. أليس كذلك؟

805
01:14:49,651 --> 01:14:53,178
الأدرينالين الإصلاح
كنت بحاجة إلى هذا . أليس كذلك؟

806
01:14:53,254 --> 01:14:56,417
أليس كذلك؟ أليس كذلك؟
كنت في حاجة الى ذلك

807
01:14:58,159 --> 01:15:00,024
ولكن كسرت القواعد
لكم جميعا

808
01:15:00,094 --> 01:15:03,063
هل فعلتم
خاصة لك

809
01:15:03,131 --> 01:15:04,894
كسرت القواعد

810
01:15:04,966 --> 01:15:07,230
لم تلتقط فريستك

811
01:15:07,302 --> 01:15:10,294
هذا الأمر لا يشكل تراجعا قليلا
انتكاسة طفيفة . مؤخرتي

812
01:15:10,371 --> 01:15:11,998
أين يمكن أن تكمن
نعود ونبدأ من جديد

813
01:15:12,073 --> 01:15:13,836
. لا الامر قد انتهى

814
01:15:13,908 --> 01:15:16,433
 انتهت لانك فشلت
اسكت

815
01:15:16,511 --> 01:15:20,743
يا ابن العاهرة كيف تتجرأ
تتحدث معي حول القواعد؟

816
01:15:20,815 --> 01:15:24,512
لا أحد لا أحد يحترم
القواعد مما أفعل

817
01:15:24,586 --> 01:15:27,077
لا أحد أعتقد

818
01:15:28,489 --> 01:15:31,754
وأنا لم اغتصب ايم
مثلك . أنت منحرف

819
01:15:31,826 --> 01:15:34,522
لا . انت فعلت

820
01:15:34,596 --> 01:15:36,393
انت فعلت كل هذا بنفسك

821
01:15:36,464 --> 01:15:39,024
كنت هناك تضع القليل
من الشموع

822
01:15:39,100 --> 01:15:41,398
وتتغابى

823
01:15:41,469 --> 01:15:44,597
عندما يجب أن تكون
معنا . والتقاط الفريسة

824
01:15:44,672 --> 01:15:47,573
-- ما الخطوه التاليه
-- رجال . توقف

825
01:15:47,642 --> 01:15:48,802
توقف

826
01:15:51,012 --> 01:15:52,843
لقد ذهبنا بعيدا جدا
لا ترى؟

827
01:15:52,914 --> 01:15:54,541
انهم جميعا يصرخون

828
01:15:54,616 --> 01:15:56,584
-- انهم يصرخون
-- روني . لا

829
01:15:56,651 --> 01:15:59,552
-- وحتى في المنزل! انهم لم يتوقف
-- روني . استمع لي

830
01:15:59,621 --> 01:16:02,784
-- إنه خيالك
-- انها ليست مخيلتي

831
01:16:02,857 --> 01:16:04,848
خيالك
انهم الكوابيس . هو كل شيء

832
01:16:04,926 --> 01:16:07,759
روني . وأنا لا أسمع ايم
لا أسمع ايم

833
01:16:07,829 --> 01:16:09,820
استمع لي انتهى
انتهى عن ويليام

834
01:16:09,897 --> 01:16:12,365
أنا أيضا
نحن جميعا

835
01:16:12,433 --> 01:16:14,424
ولكن هذا خطر الذي اتخذناه

836
01:16:14,502 --> 01:16:16,629
كان خيارنا
وهناك مخاطر في كل مكان

837
01:16:16,704 --> 01:16:19,605
وأنت تعرف ذلك
انها مثل التي في الطبيعة

838
01:16:19,674 --> 01:16:22,074
هل يمكن أن تذهب إلى المدينة
وتصتدم بحافله

839
01:16:22,143 --> 01:16:24,509
الموت في كل مكان حولنا

840
01:16:24,579 --> 01:16:27,446
ولكن استمع لي
وليام

841
01:16:27,515 --> 01:16:29,449
وليام . مات موتا جيدة

842
01:16:29,517 --> 01:16:32,145
توفي وفاة المحارب
يجوز لنا  ان تحصل على تلك الفرصة

843
01:16:32,220 --> 01:16:34,450
كنت قد نسيت شيئا ما

844
01:16:34,522 --> 01:16:37,514
الرجل كلمنى
على هاتفي

845
01:16:37,592 --> 01:16:39,685
هل تعرفون ماذا يعني ذلك؟

846
01:16:39,761 --> 01:16:42,889
إنه يكلمنى على الهاتف
انه يمكن استدعاء رجال الشرطة

847
01:16:42,964 --> 01:16:46,058
اذا كان استدعي رجال الشرطة . ونحن لنا
زوجين من سياراتها هنا

848
01:16:46,134 --> 01:16:48,364
سيكون لنا فريق سوات
وطائرات الهليكوبتر

849
01:16:48,436 --> 01:16:51,633
الآن أفضل نستيقظ

850
01:16:51,706 --> 01:16:54,504
وأفضل افعل
شيئا مع هذا الرجل

851
01:16:54,575 --> 01:16:58,170
افعل شيئا
الآن أو سأفعل انا

852
01:17:28,676 --> 01:17:31,873
-- اللعنة
-- قف قف . روني

853
01:17:31,946 --> 01:17:35,848
-- ابعد عني ابعد عني
-- أوه . لأجل المسيح

854
01:17:35,917 --> 01:17:37,908
-- أوه . لأجل المسيح
-- لا تفعل هذا

855
01:17:37,985 --> 01:17:39,919
لا تفعل هذا . روني

856
01:17:39,987 --> 01:17:41,750
اسمع . نحن
بخير هنا

857
01:17:41,823 --> 01:17:43,916
إذا غادرنا الآن
نفقد كل شيء

858
01:17:43,991 --> 01:17:46,289
 كله سيذهب . وروني
كله سيذهب

859
01:17:46,361 --> 01:17:50,354
اسمع اسمع
سوف يكون هناك شيء مثير

860
01:17:55,570 --> 01:17:57,936
اسمع
لن اصطاده

861
01:17:58,005 --> 01:18:00,166
انا لن اصطاده رونى
انا ساعاقبه

862
01:18:00,241 --> 01:18:03,506
-- أنا وستيفن
-- يجب ان يموت

863
01:18:03,578 --> 01:18:06,672
لانه سيموت

864
01:18:06,748 --> 01:18:09,615
هدوء هدوء . ستيفن
هدوء هدوء

865
01:18:09,684 --> 01:18:13,142
-- انه سيموت
-- وليام . هيا معي

866
01:18:13,221 --> 01:18:15,246
أعني . ستيفن
هيا معي

867
01:18:16,491 --> 01:18:18,391
ابق حيث أنت . ستيفن

868
01:18:18,459 --> 01:18:21,622
-- ستيفن . هيا معي
-- ستيفن . ابق حيث أنت

869
01:18:21,696 --> 01:18:24,790
-- ستيفن . تعالى هنا معي
-- ستيفن . ابق هنا

870
01:18:28,369 --> 01:18:32,237
حقا؟
ماذا سأفعل؟

871
01:18:33,674 --> 01:18:35,665
كنت أعتقد تعلمون
الحصن جيدا بما فيه الكفاية؟

872
01:18:36,811 --> 01:18:38,779
ساهتم بهذا

873
01:18:38,846 --> 01:18:41,508
ليس لديك خيار

874
01:18:41,582 --> 01:18:43,982
في أقل من ساعة
هذا الشيء سينتهى

875
01:18:58,232 --> 01:18:59,631
احترس

876
01:19:02,670 --> 01:19:05,161
احترس اين تسير

877
01:19:07,475 --> 01:19:09,602
وضع أوليفر وستيفن
ذلك قبل ثلاثة أسابيع

878
01:19:09,677 --> 01:19:11,872
أنك لم تكن هنا

879
01:19:59,527 --> 01:20:01,188
اللعنه

880
01:20:40,601 --> 01:20:42,569
كنا نبحث عنك

881
01:20:43,771 --> 01:20:45,500
وليام

882
01:20:53,915 --> 01:20:55,940
ماذا تفعل هنا في الأسفل؟

883
01:20:59,587 --> 01:21:02,647
هل تحاول
الخروج؟ هاه؟

884
01:21:07,361 --> 01:21:09,886
تعلم ليس هناك
مخرج هنا

885
01:21:12,266 --> 01:21:15,429
حقا . ويليام؟

886
01:21:17,271 --> 01:21:18,966
هيا

887
01:21:21,375 --> 01:21:22,808
انهض

888
01:21:37,858 --> 01:21:40,122
تاذيت . وليام؟

889
01:21:40,194 --> 01:21:41,923
أنت تاذيت

890
01:21:43,464 --> 01:21:45,329
انت تنزف

891
01:21:55,710 --> 01:21:57,439
دعونا نعود الى المخيم

892
01:21:57,511 --> 01:22:00,139
لقد كان روني في انتظاركم

893
01:22:00,214 --> 01:22:01,841
وكذلك برنار

894
01:22:03,651 --> 01:22:05,278
تعرفون من هو برنارد . أليس كذلك؟

895
01:22:06,887 --> 01:22:08,514
قائد الشرطة؟

896
01:22:15,196 --> 01:22:16,891
حريص على الارجح لرؤيته

897
01:22:20,267 --> 01:22:22,064
هيا

898
01:22:26,007 --> 01:22:27,975
هيا

899
01:22:29,176 --> 01:22:31,440
اليس كذلك . ستيفن؟

900
01:22:31,512 --> 01:22:33,207
سنكون وراءك

901
01:22:37,351 --> 01:22:39,512
هيا

902
01:22:39,587 --> 01:22:41,953
نعم

903
01:24:38,205 --> 01:24:40,105
حصلت عليك . رجل

904
01:24:40,174 --> 01:24:43,439
جبان
حمار

905
01:24:48,149 --> 01:24:51,141
أين ذهب؟
أوليفر . أين ذهب؟

906
01:25:32,560 --> 01:25:35,495
موت موت

907
01:25:35,563 --> 01:25:38,657
مت مت
 ايها الأحمق

908
01:25:48,809 --> 01:25:50,777
ما يجري بحق الجحيم؟

909
01:25:59,153 --> 01:26:00,916
مت

910
01:26:04,625 --> 01:26:05,853
آه

911
01:26:07,294 --> 01:26:11,127
اللعنة

912
01:26:13,000 --> 01:26:15,730
ستيفن . ما
تفعل؟ اللعنة

913
01:26:15,803 --> 01:26:17,737
اللعنة

914
01:26:26,680 --> 01:26:28,375
اللعنة

915
01:26:35,222 --> 01:26:37,315
اللعنة

916
01:26:37,391 --> 01:26:39,655
ابن العاهره

917
01:26:41,028 --> 01:26:43,428
مت

918
01:26:43,497 --> 01:26:45,692
مت

919
01:26:45,766 --> 01:26:47,597
اللعنة

920
01:26:57,945 --> 01:26:59,435
ستيفن؟

921
01:26:59,513 --> 01:27:01,105
ستيفن؟

922
01:27:01,181 --> 01:27:02,944
ستيفن

923
01:27:04,385 --> 01:27:06,046
ستيفن

924
01:27:07,721 --> 01:27:08,983
ستيفن

925
01:27:27,074 --> 01:27:29,008
هذا ما أردت؟

926
01:27:29,076 --> 01:27:31,442
هذا ما أردت .
يا ابن العاهرة؟

927
01:27:31,512 --> 01:27:33,503
هل أنت سعيد الآن؟

928
01:27:33,580 --> 01:27:35,480
هل أنت سعيد الآن؟

929
01:27:35,549 --> 01:27:38,143
اجب
هل أنت سعيد الآن؟

930
01:27:38,218 --> 01:27:40,118
اللعنة عليك . ابن العاهرة

931
01:27:40,187 --> 01:27:42,087
اللعنة اللعنة عليك

932
01:28:10,884 --> 01:28:12,852
أوليفر

933
01:28:14,021 --> 01:28:15,852
أوليفر

934
01:28:51,592 --> 01:28:53,457
برنار

935
01:28:54,661 --> 01:28:56,356
كنت برنار

936
01:28:58,932 --> 01:29:00,695
يا الله

937
01:29:00,768 --> 01:29:02,963
اوليفر
أفضل صديق أوليفر

938
01:29:03,037 --> 01:29:04,368
سقط

939
01:29:04,438 --> 01:29:06,668
يا إلهي . لقد كان أمرا مروعا

940
01:29:10,511 --> 01:29:11,842
واصيب

941
01:29:11,912 --> 01:29:14,813
اصيب . لكنه لم يمت

942
01:29:16,183 --> 01:29:17,946
انه لم يمت

943
01:29:18,018 --> 01:29:19,918
حيث لو سان؟

944
01:29:20,988 --> 01:29:23,320
أين لو سان؟

945
01:29:23,390 --> 01:29:27,986
أنا لا أعرف
أنا لا أعرف أين هو

946
01:29:29,063 --> 01:29:30,826
الآن هيا

947
01:29:30,898 --> 01:29:33,731
جئنا لمساعدته

948
01:29:33,801 --> 01:29:35,234
لا يمكننا تركه هناك

949
01:29:35,302 --> 01:29:36,769
نجلب له الطبيب

950
01:29:36,837 --> 01:29:38,998
وأنا أعلم أفضل طبيب

951
01:29:39,073 --> 01:29:41,234
أنا أعرف حقا حقا
طبيب جيد

952
01:29:41,308 --> 01:29:43,640
هذا الرجل رائع

953
01:29:43,710 --> 01:29:45,610
يجب ناخذه
لهذا الطبيب . حسنا؟

954
01:29:53,020 --> 01:29:55,181
إلى الطبيب

955
01:30:07,334 --> 01:30:09,165
وبعد ذلك نتوقف

956
01:30:11,271 --> 01:30:13,466
فقط نبتعد

957
01:30:13,540 --> 01:30:15,167
أبدا لن نفعل ذلك مرة أخرى

958
01:30:18,712 --> 01:30:20,680
وإذا فعلنا ذلك

959
01:30:24,251 --> 01:30:26,116
كل شيء سيكون على ما يرام

960
01:30:26,186 --> 01:30:28,051
كل شيء سيكون على ما يرام

961
01:30:28,122 --> 01:30:29,953
أين أنت ذاهب؟

962
01:30:30,023 --> 01:30:31,820
أين أنا ذاهب؟
أريد فقط أن

963
01:30:31,892 --> 01:30:34,622
أريد فقط أن
نخرج من هنا

964
01:30:34,695 --> 01:30:37,220
أريد أن أخرج
من هذا المكان سخيف

965
01:30:37,297 --> 01:30:38,025
ماذا؟

966
01:30:40,434 --> 01:30:42,197
ما اللعنة؟

967
01:30:52,279 --> 01:30:54,008
برنار . يمكنك سماع ايم؟

968
01:30:55,048 --> 01:30:57,107
يمكنك سماع ايم؟

969
01:30:59,286 --> 01:31:00,844
انهم هنا

970
01:31:16,270 --> 01:31:17,965
حسنا

971
01:31:34,621 --> 01:31:36,714
ما الذي تقومون به
تهرب مني؟

972
01:31:36,790 --> 01:31:38,553
لقد كنت أبحث
عنك لمدة 10 دقيقة

973
01:31:38,625 --> 01:31:40,525
هيا . انها
تثلج مرة أخرى

974
01:31:40,594 --> 01:31:42,960
ستحصل على
ألثلج كليا

975
01:31:43,997 --> 01:31:45,396
عجلوا

976
01:31:59,846 --> 01:32:02,371
إذا كنت تعتقد أنني ذاهب
هناك . أنا لست كذلك

978
01:32:04,351 --> 01:32:06,251
حسنا
كنت على حق

979
01:32:06,320 --> 01:32:08,311
ولكن على الأقل
ستكون جميل وجافة

980
01:32:19,533 --> 01:32:21,125
مهلا

981
01:32:23,237 --> 01:32:25,296
مرحبا بك في بيتك

982
01:32:25,372 --> 01:32:27,363
ما رأيك؟

983
01:32:27,441 --> 01:32:29,875
ما من المفترض أن اعتقد؟

984
01:32:29,943 --> 01:32:32,673
انه رائع هنا

985
01:32:34,214 --> 01:32:36,307
أفترض ذلك

986
01:32:36,383 --> 01:32:38,510
أنا أحب هذا المكان

987
01:32:39,720 --> 01:32:41,187
أعترف أنك لم تعرف عن ذلك

988
01:32:41,255 --> 01:32:43,655
أعترف انها كانت مفاجأة جيدة

989
01:32:43,724 --> 01:32:47,626
أحيانا أعتقد أنك تنسى
اننا من المدينة نفسها

990
01:32:49,062 --> 01:32:52,589
-- إذن؟
-- لذا أنا أعرف كل الأماكن

991
01:32:52,666 --> 01:32:54,691
أنا أعرف كل الأشياء نفسها

992
01:32:54,768 --> 01:32:56,702
أعرف عائلتك

993
01:32:56,770 --> 01:32:58,670
انت تعرف والدي

994
01:32:58,739 --> 01:33:00,730
ونحن نعمل في نفس الشركة

995
01:33:00,807 --> 01:33:04,004
-- أنا لست متأكدة من أنني التالية

996
01:33:05,178 --> 01:33:07,305
لا تريد ابدا الرحيل

997
01:33:10,417 --> 01:33:12,544
انها دائما متشابهه

998
01:33:12,619 --> 01:33:14,519
نفس الوجوه . نفس الشوارع

999
01:33:14,588 --> 01:33:16,385
نفس كل شيء

1000
01:33:26,233 --> 01:33:28,201
الثلج جميل . أليس كذلك؟

1001
01:33:30,771 --> 01:33:32,534
كنت أعرف ما يذكرني؟

1002
01:33:32,606 --> 01:33:34,972
في اليوم الذي فزت بالميدالية

1003
01:33:35,042 --> 01:33:36,976
لم أتمكن من العثور على المكان

1004
01:33:37,044 --> 01:33:39,740
كان الجميع هناك
ليراكى ترقصى

1005
01:33:39,813 --> 01:33:41,781
كانت اشاهدة من الخارج

1006
01:33:41,848 --> 01:33:43,611
أعني أنك لم
ترانى . ولكن

1007
01:33:44,851 --> 01:33:47,012
كنت هناك

1008
01:33:47,087 --> 01:33:48,987
صفقت

1009
01:33:49,056 --> 01:33:51,115
وكنت اتجمد

1010
01:33:52,359 --> 01:33:54,884
لم أكن
بهذه السعادة من وقت طويل

1011
01:33:54,961 --> 01:33:57,156
حسنا فهمت

1012
01:33:57,230 --> 01:33:59,858
انه فليلا اكتئاب عيد الميلاد

1013
01:34:01,234 --> 01:34:03,930
ما هي الحياة بالنسبة لك . وديفيد؟

1014
01:34:05,539 --> 01:34:07,564
ما رأيك؟

1015
01:34:08,675 --> 01:34:10,700
ان كل شيء سيكون حسنا

1016
01:34:10,777 --> 01:34:13,177
أو أن هذا
كتب لنا؟

1017
01:34:15,882 --> 01:34:18,248
أين ترى نفسك
في 20 عاما؟

1018
01:34:19,986 --> 01:34:22,887
لا تخاف ان تكون
جميع الخيارات خاطئة؟

1019
01:34:22,956 --> 01:34:25,481
والمهمة التي
لا تحب

1020
01:34:25,559 --> 01:34:27,083
لا حقا
تجعلك سعيدا؟

1021
01:34:27,160 --> 01:34:30,527
الزواج من شخص
لا تحبه حقا؟

1022
01:34:32,032 --> 01:34:34,296
لا أريد العيش بهذه الطريقة

1023
01:34:38,305 --> 01:34:39,636
انظر

1024
01:34:41,975 --> 01:34:44,375
أنا لا أعرف اى نوع من الرجال

1025
01:34:44,444 --> 01:34:48,141
أنا ساكون
بعد 20 سنة من الآن

1026
01:34:52,786 --> 01:34:55,118
لكنني أعرف أنك تعني
الكثير لوالدك

1027
01:34:57,591 --> 01:35:00,082
أنت تعني الكثير لهؤلاء الأطفال
تعتنى بهم

1028
01:35:07,768 --> 01:35:09,395
كنت تعني لي الكثير

1029
01:35:13,140 --> 01:35:14,937
أليس

1030
01:35:17,310 --> 01:35:19,403
عيد ميلاد سعيد

1031
01:35:21,047 --> 01:35:22,605
ديفيد

1032
01:35:25,218 --> 01:35:27,049
أنا آسف

1033
01:35:53,079 --> 01:35:55,707
كيف كيف
وصلت هنا؟

1034
01:35:57,684 --> 01:36:00,710
اه . من خلال النافذة

1035
01:36:01,755 --> 01:36:05,088
لا . داخل الحصن

1036
01:36:06,259 --> 01:36:07,749
كيف
داخلت القلعة؟

1037
01:36:09,529 --> 01:36:11,429
البوابة
البوابة الرئيسية

1038
01:36:15,068 --> 01:36:17,832
و الجسر المتحرك
وقد وضع مرة أخرى؟

1039
01:36:17,904 --> 01:36:21,499
ماذا؟
الجسر المتحرك

1040
01:36:24,144 --> 01:36:28,581
البوابة الرئيسية
هل هو بعيد من هنا؟

1041
01:36:28,648 --> 01:36:32,084
اه . و 400 متر

1042
01:36:33,487 --> 01:36:37,184
لك لك
 خذها

1043
01:36:37,257 --> 01:36:40,317
كلاكما اخرج من هنا

1044
01:36:40,393 --> 01:36:41,883
تحرك

1045
01:36:41,962 --> 01:36:44,487
اخرج من هنا الآن

1046
01:36:46,166 --> 01:36:49,693
-- اللعنة اخرج من هنا
-- حسنا حسنا حسنا

1047
01:36:51,204 --> 01:36:53,866
اه . دعنا نذهب

1048
01:36:53,940 --> 01:36:55,737
دعونا دعنا نذهب

1049
01:37:02,849 --> 01:37:05,283
يسوع
 انت رأيت هذا الرجل

1050
01:37:05,352 --> 01:37:07,877
-- من الحديقة في اليوم الآخر
-- نعم . أتذكر

1051
01:37:07,954 --> 01:37:10,354
كائنا من كان . انه مسلح
يجب ان نفترق

1052
01:37:10,423 --> 01:37:12,823
-- حسنا . دعنا
-- وجهه؟ وقد حطم تماما

1053
01:37:12,893 --> 01:37:14,485
أنا أعرف . أنا أعرف
وأنا أعلم هيا

1054
01:37:14,561 --> 01:37:16,290
علينا ان نصل الى السيارة
وندعو رجال الشرطة

1055
01:40:30,757 --> 01:40:32,816
-- حسنا
-- لا

1056
01:41:58,778 --> 01:42:00,643
أوه اللعنة

1057
01:42:04,551 --> 01:42:06,382
الله

1058
01:42:10,323 --> 01:42:14,259
لا لا لا
من فضلك . أنا أتألم

1059
01:42:17,530 --> 01:42:20,863
ابن العاهره
توقف من فضلك

1060
01:43:00,807 --> 01:43:02,274
أليس

1061
01:43:05,378 --> 01:43:07,107
أليس

1062
01:43:09,282 --> 01:43:11,250
اخرج من هنا

1063
01:43:12,785 --> 01:43:14,184
فقط اذهب

1064
01:43:18,524 --> 01:43:20,515
-- رجاء
-- لا

1065
01:43:23,429 --> 01:43:25,124
فقط اذهب

1066
01:44:37,603 --> 01:44:40,299
لعنة الله عليه

1067
01:44:40,779 --> 01:44:47,905
{\pos(200,230)}<font face="Tahoma"><b><font color="#Chocolate">انترنت كافيه اى جى اون لاين ببورسعيد
Synced by: Mido3m{\pos(200,280)}{\fad(1000,1000)}</font></b></font>

1068
01:47:53,199 --> 01:47:55,429
ما هو اسمك؟