1
00:01:00,600 --> 00:01:05,120
"الهروب"

2
00:04:01,320 --> 00:04:06,830
الى جميع الوحدات, بعض الشرطيين يشكون في موت فتاة صغيرة مبكرا اليوم

3
00:04:06,940 --> 00:04:12,090
كونوا حذرين, المشتبه به قد يكون مسلحا وخطيرا

4
00:04:46,150 --> 00:04:48,330
لقد مر من هذا الطريق

5
00:05:23,430 --> 00:05:32,140
الشرطة, ارفع يديك الى الاعلى, واجث على ركبيتك, اجلس على الارض, الان

6
00:05:36,240 --> 00:05:38,880
جميع الوحدات, تم الامساك بالمشتبه

7
00:06:02,170 --> 00:06:08,250
"بعد خمس سنوات"

8
00:06:08,870 --> 00:06:11,900
...حسنا, نحن على وشك البدء, الان

9
00:06:12,470 --> 00:06:14,270
...بالنسبة للمرضى

10
00:06:14,390 --> 00:06:19,320
ليس الامر دوما بشأن ما ترونه, ولكن مالاترونه قد يكون اكثر اهمية

11
00:06:20,150 --> 00:06:22,610
ما خطبه بحق الجحيم؟-
انصتي-

12
00:06:22,980 --> 00:06:26,730
اه, لا اصدق انك تكتبين هذا الدرس الغبي

13
00:06:28,290 --> 00:06:33,140
حسنا, بعضا منكم يمكن ان يروا ان بعض المرضى متصلين او بيينهم روابط

14
00:06:33,840 --> 00:06:39,810
حسنا, انظروا,لدينا بعض الطلبة المتغيبين, دقائق قليلة ونصعد الى الاعلى, آبي هل استطيع التحدث اليك للحظة؟

15
00:06:39,970 --> 00:06:41,620
بالتأكيد

16
00:06:49,800 --> 00:06:54,760
اردتك فقط ان تعرفين انك اذا اردتي ذلك, يمكنك ان تعتذري من جولة الفحص اليوم

17
00:06:55,360 --> 00:06:59,510
افهم كم هذا درامي, حيث ان والدك كان مريضا هنا

18
00:06:59,950 --> 00:07:04,230
لست مضطرا لاعطائي ميزة خاصة ايها الاستاذ فأنا افعل ما يفترض بي فعله في الفصل

19
00:07:04,370 --> 00:07:08,150
انا اقدر هذا-
ابي قتل نفسه عندما كنت في التاسعة من العمر-

20
00:07:08,360 --> 00:07:11,170
انتظرت وقتا طويلا لفعل هذا-
حسنا-

21
00:07:12,500 --> 00:07:16,380
حسنا, ربما اتمنى لك المضي قدما-
ربما-

22
00:07:16,750 --> 00:07:18,770
شكرا لك على هذا الاحساس يا آبي

23
00:07:19,120 --> 00:07:20,770
المرضى سيكونون في امان-
شكرا لك-

24
00:07:23,410 --> 00:07:26,550
حسنا, يبدو ان الجميع هنا

25
00:07:26,830 --> 00:07:28,550
لنصعد

26
00:07:32,440 --> 00:07:34,440
ماذا سنفعل اليوم؟

27
00:07:36,820 --> 00:07:38,820
هذا افضل من الجلوس في الفصل

28
00:07:39,100 --> 00:07:41,770
جيد, لنفعل شيئا اخر

29
00:07:43,960 --> 00:07:47,300
اذا ماذا بشأن الحفلة؟

30
00:07:47,300 --> 00:07:49,300
اوه, لا استطيع

31
00:07:49,300 --> 00:07:52,000
ماذا تعنين بأنك لا تستطيعين؟-
على ان استعد للامتحانات النهائية-

32
00:07:52,000 --> 00:07:53,550
تستطيعين غدا

33
00:07:54,030 --> 00:07:56,710
لقد وعدت آبي-
بماذا؟-

34
00:07:57,830 --> 00:08:00,840
انني سوف اذاكر معها, هيا , علينا ان نركز

35
00:08:01,750 --> 00:08:04,890
احتاج لشئ اركز عليه

36
00:08:12,220 --> 00:08:13,970
حسنا فنتجمع جميعا

37
00:08:14,480 --> 00:08:16,520
ولنتبع جدول اليوم

38
00:08:16,660 --> 00:08:18,050
اوه, هذا فريد

39
00:08:18,050 --> 00:08:19,100
كيف حالك سيدي؟

40
00:08:19,100 --> 00:08:22,030
الضابط راموس, سوف يرينا الطريق

41
00:08:22,630 --> 00:08:24,930
لديه بطاقات لتكتبوا عليها اسمائكم

42
00:08:25,050 --> 00:08:27,120
اكتبوا اسمائكم على البطاقة

43
00:08:27,330 --> 00:08:30,380
وثبتوها في مكان نستطيع رؤيته

44
00:08:31,800 --> 00:08:32,880
شكرا

45
00:08:33,180 --> 00:08:34,880
هل يحتاج احد الى قلم!؟

46
00:08:43,480 --> 00:08:48,580
انها تحاول لفت نظره كليا-
اصمتي, سوف تسمعك-

47
00:08:49,890 --> 00:08:56,020
الان, الي كل الذين جاءوا اليوم, تذكروا , هذه العشرة درجات الاضافية الاخيرة في امتحان اخر العام

48
00:08:57,350 --> 00:08:59,690
فلتأتوا جميعا, لنذهب ونرى

49
00:09:06,140 --> 00:09:09,520
حسنا, انا لا اريد الذهاب

50
00:09:09,660 --> 00:09:12,980
هذا مقزز جدا

51
00:09:12,980 --> 00:09:16,490
الان, اود ان نعرف اين وكيف يتم تشخيص المرضى

52
00:09:16,800 --> 00:09:20,870
من الذي يتم علاجه ولماذا؟ وما هي الاختلافات بينهم؟

53
00:09:27,530 --> 00:09:29,480
لدينا نقل مريض

54
00:09:29,920 --> 00:09:32,020
الان!؟-
الان-

55
00:09:33,150 --> 00:09:34,790
حسنا, انصتوا جميعا

56
00:09:35,040 --> 00:09:36,380
لدينا اعادة تنظيم

57
00:09:36,610 --> 00:09:38,910
المريض قادم الان

58
00:09:38,910 --> 00:09:41,610
فليستدر الجميع ويواجه الحائط

59
00:09:41,610 --> 00:09:45,470
في الحال, جميعا, استديروا وواجهوا الحائط

60
00:09:46,790 --> 00:09:49,700
هذا اجباري, لا تنظروا الى الاعين

61
00:09:49,700 --> 00:09:51,920
حتى اخبركم ان الامر انتهى

62
00:09:52,690 --> 00:09:54,440
لا تقومي بالنظر الى عينيه

63
00:09:54,440 --> 00:09:56,060
توقفي

64
00:09:56,060 --> 00:09:58,340
ايتها الفتيات, لا كلام من فضلكن

65
00:11:18,600 --> 00:11:24,570
انت ملكي, انت ملكي, انت جميلة

66
00:11:25,590 --> 00:11:28,290
خذوه الى القفص

67
00:11:28,290 --> 00:11:32,260
تحركوا

68
00:11:34,330 --> 00:11:36,350
آبي, هل انت بخير!؟

69
00:11:36,350 --> 00:11:37,790
اجل, اظن ذلك

70
00:11:37,790 --> 00:11:40,340
هل اصابك بشئ؟-
كلا, كلا-

71
00:11:40,660 --> 00:11:43,010
أمتأكدة؟-
اجل-

72
00:11:43,400 --> 00:11:45,670
اسمعي, لست مضطرة لانهاء الجولة اذا اردتي

73
00:11:45,790 --> 00:11:47,670
كلا انا بخير

74
00:11:47,990 --> 00:11:50,800
حقا, بخير-
حسنا-

75
00:11:51,470 --> 00:11:57,340
في المرات المقبلة , سأكون ممتنا لو تبعدوا المرضى الخطيرين عن الطلبة في دوريتي, حسنا؟

76
00:11:58,840 --> 00:12:00,800
حسنا, فلتبعني الجميع

77
00:12:00,800 --> 00:12:03,700
حسنا, ساتصل بك واطمئن عليك لاحقا-
هل الجميع بخير؟-

78
00:12:19,730 --> 00:12:21,360
تحرك

79
00:12:23,430 --> 00:12:25,500
تحرك

80
00:12:35,910 --> 00:12:37,760
تحرك

81
00:12:41,940 --> 00:12:43,930
ضع مؤخرتك هنا

82
00:13:05,000 --> 00:13:06,870
اريد بعض الطعام من فضلك

83
00:13:09,050 --> 00:13:12,050
هل تعلم انك مضحكا؟-
كلا, انت المضحك-

84
00:13:14,080 --> 00:13:16,510
حسنا, سأعود ثانية

85
00:13:17,010 --> 00:13:18,510
اراك لاحقا

86
00:13:34,960 --> 00:13:38,580
المحققة جينسين؟-
اجل, ايها الضابط, لم العجلة؟-

87
00:13:39,160 --> 00:13:42,380
اوه, انا متأخر, فقد بدأت دوريتي منذ دقائق قليلة

88
00:13:42,940 --> 00:13:44,380
هل استطيع شراء كوب اخر لك؟

89
00:13:44,610 --> 00:13:46,410
ليس لديك وقت-
انت محقة-

90
00:13:47,660 --> 00:13:49,290
سآخذ كوبا اخر غدا

91
00:13:50,820 --> 00:13:52,430
...دعيني اخمن, ادعوك غدا

92
00:13:52,430 --> 00:13:54,090
سأشرب مشروبا ثلاثيا

93
00:13:54,200 --> 00:13:55,830
اتفقنا, غدا في الثالثة عصرا؟

94
00:13:55,830 --> 00:13:57,340
اجعلها في الثانية والنصف

95
00:13:57,960 --> 00:13:59,480
الثانية والنصف؟ حسنا

96
00:14:26,930 --> 00:14:29,620
مرحبا يا آبي-
مرحبا-

97
00:14:30,780 --> 00:14:32,780
كيف سارت الامور اليوم؟

98
00:14:33,360 --> 00:14:37,180
صف الامراض النفسية اليوم اخذنا في جولة الى مستشفى باركر

99
00:14:37,180 --> 00:14:41,180
مخيف, وكيف سارت الامور؟

100
00:14:41,730 --> 00:14:44,540
احد المرضى هاجمني-
انت تمزحين؟-

101
00:14:44,810 --> 00:14:46,540
اعنى, لقد كان خطئي

102
00:14:46,540 --> 00:14:48,540
لم استمع للاستاذ

103
00:14:48,750 --> 00:14:50,630
لم يكن من المفترض ان ننظر الى المرضى

104
00:14:50,630 --> 00:14:52,630
آبي تكسر القواعد

105
00:14:52,630 --> 00:14:55,000
ماذا يحدث في هذا العالم؟

106
00:14:55,380 --> 00:14:56,750
هل هو مثير؟

107
00:14:57,500 --> 00:14:58,750
لين؟

108
00:14:58,750 --> 00:15:01,060
سخيفة-
اتسائل فحسب-

109
00:15:01,060 --> 00:15:02,750
مرحبا يا ريني-
مرحبا-

110
00:15:02,750 --> 00:15:07,120
اذا, هل ستدرسين حقا مع آبي الليلة؟-
اجل-

111
00:15:09,950 --> 00:15:13,180
حسنا, اعني, هذا جيد

112
00:15:13,180 --> 00:15:16,160
سانتهي من دوريتي في السابعة لذا

113
00:15:16,160 --> 00:15:18,760
يمكنني القدوم اليكم

114
00:15:18,760 --> 00:15:20,370
الى حفل اليوم, في السابعة؟

115
00:15:21,180 --> 00:15:22,740
حسنا, عظيم

116
00:15:23,030 --> 00:15:27,380
اوه انتظري, هل يمكنك الانتظار للحظة؟-
بالتأكيد-

117
00:15:30,600 --> 00:15:32,100
حسنا, سأتصل بك لاحقا

118
00:15:32,100 --> 00:15:34,100
حسنا-
حسنا, الى اللقاء-

119
00:15:40,930 --> 00:15:43,390
هيي, ما خطبك؟

120
00:15:49,630 --> 00:15:53,550
حسنا, هنا تشيت, انا بحاجة الى مساعدة طية في القفص "دي", حول

121
00:15:53,550 --> 00:15:56,170
نحن في الطريق, انتهى

122
00:16:07,330 --> 00:16:10,330
هل تعلمين ان تشيت يعمل في مستشفى باركر الان؟

123
00:16:10,500 --> 00:16:12,720
لا, لم اعلم

124
00:16:12,720 --> 00:16:16,540
يتصل بك ثلاث مرات في اليوم

125
00:16:16,540 --> 00:16:17,770
كيف عرفتي هذا؟

126
00:16:17,770 --> 00:16:21,790
لنقل فحسب انه لدي مصادري, كنت اعرف فتاة تواعده

127
00:16:21,790 --> 00:16:28,250
ووجدت مجلات تحت سريره, وكانت الصفحات ملتصقة ببعضها ولم يكن ذلك صمغا

128
00:16:28,700 --> 00:16:30,250
معلومات كثيرة

129
00:16:33,320 --> 00:16:36,350
انا اقول فحسب انه عليك مواعدة شخص اكبر منك, رجل حقا

130
00:16:36,350 --> 00:16:38,800
جايسون كان اكبر وفي السادسة والعشرين من عمره

131
00:16:38,800 --> 00:16:43,010
مهلا, لديه شعر في اذنيه, لا افهم لماذا كنتي تواعدينه

132
00:16:43,120 --> 00:16:46,630
لقد كان وسيما-
نعم, وسيما وملئ بالشعر-

133
00:16:46,740 --> 00:16:48,310
ماذا حدث له على كل؟

134
00:16:48,510 --> 00:16:52,770
انت تذكرين, نحن انفصلنا لانه انتقل الى مدينة اكبر

135
00:16:55,210 --> 00:16:58,680
هل ستذاكرين ام سنتكلم في الهراء طوال الليل؟

136
00:16:58,890 --> 00:17:01,160
ينبغي ان يكون هذا ممتعا

137
00:17:01,480 --> 00:17:04,750
هل انت جائعة؟-
قليلا-

138
00:17:05,090 --> 00:17:06,750
كنت اعلم ان هذا فخا

139
00:17:07,440 --> 00:17:09,300
اذهبي واحصلي عليه-
سأذهب-

140
00:17:09,300 --> 00:17:10,500
عليكم الامساك بالمظلات خاصتكم

141
00:17:10,500 --> 00:17:22,020
لانه ستكون هناك عواصف رعدية

142
00:17:22,020 --> 00:17:32,020
هذه العواصف الرعدية متوقع لها ان تكون مصحوبة بأمطار, ابتسموا لدي اخبارا سارة

143
00:17:32,020 --> 00:17:32,950
ماذا به؟

144
00:17:33,050 --> 00:17:34,950
كان ممسكا بمعدته في البداية

145
00:17:35,390 --> 00:17:38,450
وعندما كّح هذا الدم من فمه بقى هكذا منذ دقائق

146
00:17:39,220 --> 00:17:43,060
حسنا, اذهب واحضر الفريق الطبي

147
00:17:43,060 --> 00:17:46,840
اجعل اللاسلكي خاصتك مفتوح واتصل بالطبيب, اذهب-
حسنا-

148
00:17:52,380 --> 00:17:54,880
تفضلي, انه ساخن

149
00:18:06,840 --> 00:18:10,000
لماذا؟ ماذا تفعلين؟

150
00:18:10,430 --> 00:18:12,700
كنت اظن انها ستكون جيدة

151
00:18:13,530 --> 00:18:17,960
انا اسفة, اظن انني مشتتة-

152
00:18:18,220 --> 00:18:22,460
سأتظاهر بأنني احبها, حتى الطباخين السيئين يقومون بهذا

153
00:18:22,460 --> 00:18:25,730
انت تعيشين في هذا المنزل, وهذا جيد

154
00:18:25,900 --> 00:18:30,160
ليس اسوء من النوم في حجرات

155
00:18:30,310 --> 00:18:35,320
حسنا, الحياة في الغرف تجعلك حمقاء, انا اعتدت على الحياة في الغرف

156
00:18:35,610 --> 00:18:37,320
اجل

157
00:18:41,620 --> 00:18:45,550
هناك مكان اخر كهذا ملاصق لهذا المنزل

158
00:18:48,930 --> 00:18:54,030
ليس كل المرضى في مستشفى باركر مجانين, ولكن هناك سوء فهم بسيط لهم

159
00:18:54,250 --> 00:18:58,350
كلا, انهم مجانين, اعني انهم مرضى نفسيين مريبين حقا

160
00:18:59,800 --> 00:19:01,790
والدي لم يكن كذلك

161
00:19:02,870 --> 00:19:03,790
ماذا؟

162
00:19:05,960 --> 00:19:09,270
والدي كان مريضا في باركر لمدة ثلاث سنوات

163
00:19:09,430 --> 00:19:11,050
لم يكن مجنونا

164
00:19:11,450 --> 00:19:15,190
آبي, لم اكن اعلم ذلك, لقد كنت امزح, انا اسفة لم يكن لدي فكرة

165
00:19:15,190 --> 00:19:16,930
لا بأس

166
00:19:26,800 --> 00:19:27,890
يا هارمن

167
00:19:28,840 --> 00:19:30,130
تحدث الي يا رجل

168
00:20:02,290 --> 00:20:03,320
من هناك؟

169
00:20:04,230 --> 00:20:06,150
لنرى

170
00:20:11,970 --> 00:20:14,030
انه كارتر-
كارتر؟-

171
00:20:14,830 --> 00:20:16,490
تصرفي بطبيعتك

172
00:20:22,110 --> 00:20:25,050
اهلا يا كارتر

173
00:20:25,250 --> 00:20:27,180
مرحبا يا لين, كيف حالك يا آبي؟

174
00:20:27,260 --> 00:20:27,830
مرحبا

175
00:20:27,830 --> 00:20:30,850
لقد تركتم هذه الصحف ولم تأخذوها

176
00:20:30,850 --> 00:20:31,870
شكرا

177
00:20:33,510 --> 00:20:35,060
هل ازعجتكما؟

178
00:20:35,460 --> 00:20:38,740
لا بأس, كنا ندرس

179
00:20:38,740 --> 00:20:40,740
هل كل شئ على ما يرام؟-
كل شئ بخير-

180
00:20:40,920 --> 00:20:43,580
لقد تلقينا للتو اتصالا من السيدة اندرسون

181
00:20:43,790 --> 00:20:45,910
حسنا, ما خطب جارتنا المزعجة الان؟

182
00:20:45,910 --> 00:20:49,250
انها تعاملنا بطريقة سيئة-
نعم, هذا حقيقي-

183
00:20:49,360 --> 00:20:53,300
قالت ان رأت شخصا ما في غرفة المعيشة منذ وقت قصير من نافذتها

184
00:20:53,620 --> 00:20:54,790
من نافذتها, هنا؟

185
00:20:54,790 --> 00:20:56,080
هذا مخيف حقا

186
00:20:56,160 --> 00:20:58,320
انا متأكد انه لا يوجد داع للقلق

187
00:20:58,320 --> 00:21:02,490
اخشي ان يكون نفس الشخص الذي كان يبحث عن مكانكما امس

188
00:21:04,240 --> 00:21:07,660
لماذا يقوم احد بفعل هذا بنا؟-
هلا توقفتي-

189
00:21:07,800 --> 00:21:12,160
اشعر بالاسف حيالها

190
00:21:12,360 --> 00:21:13,950
كلا, انها تفعل هذا لجذب الانتباه-
هل من شئ نستطيع فعله؟-

191
00:21:14,100 --> 00:21:15,950
كلا, كلا, لهذا انا هنا

192
00:21:16,070 --> 00:21:19,260
انها فقط تخاف عليكما كونكما تعيشان بمفردكما

193
00:21:19,500 --> 00:21:21,230
حسنا, هل تريد البقاء وتتناول العشاء؟

194
00:21:21,380 --> 00:21:23,350
انا متأكدة ان كارتر لديه اشياء ليقوم بها

195
00:21:23,610 --> 00:21:25,190
في الواقع, لدي اشياء

196
00:21:25,350 --> 00:21:27,340
حسنا, ربما في وقت اخر

197
00:21:27,740 --> 00:21:31,170
حسنا, آبي هنا تحب ان تطبخ

198
00:21:31,740 --> 00:21:37,250
ساتطلع لهذا الامر, اقضيا وقتا ممتعا

199
00:21:40,310 --> 00:21:42,800
هنا الشرطي 17, ذهبت والمكان خال

200
00:21:45,760 --> 00:21:47,780
لا تؤلم-
حسنا جيد-

201
00:21:47,780 --> 00:21:50,830
لا تفعلي هذا ثانية-
افعل ماذا؟-

202
00:21:50,830 --> 00:21:52,950
انت تحرجينني

203
00:22:27,950 --> 00:22:29,970
غريب؟-
ماذا؟-

204
00:22:29,970 --> 00:22:31,970
كتاب من كتبي مفقود

205
00:22:32,540 --> 00:22:34,890
مرحبا-
مرحبا-

206
00:22:36,310 --> 00:22:40,670
اكره الملابس المبللة-
وانا اكره المذاكرة-

207
00:22:42,910 --> 00:22:46,000
ريني, النافذة مفتوحة

208
00:22:48,990 --> 00:22:51,090
اذا, انا جائعة

209
00:22:51,410 --> 00:22:54,770
حاولي تناول الطعام المذهل

210
00:22:58,940 --> 00:23:01,920
ماذا طبختم؟

211
00:23:02,510 --> 00:23:04,430
آبي اعدت طعاما مريعا

212
00:23:04,430 --> 00:23:08,310
بالمناسبة, كان هذا مخيفا جدا, هل انت بخير؟

213
00:23:08,640 --> 00:23:10,310
اوه, اجل, انا بخير

214
00:23:10,770 --> 00:23:12,310
...اوه, هذا الرجل

215
00:23:12,310 --> 00:23:15,450
هذا الرجل, اخافني كليا, كان سيؤذيك

216
00:23:15,560 --> 00:23:20,930
نعم, بجدية هذا ما قلته-
ربما يحتاج حقا لمساعدة, عليك ان تتسمي بالشفقة-

217
00:23:21,530 --> 00:23:24,200
حسنا-
اجل-

218
00:23:24,290 --> 00:23:26,440
اوه يا الهي, لقد فاتك كارتر

219
00:23:27,520 --> 00:23:29,060
الشرطي الوسيم-
اجل-

220
00:23:30,010 --> 00:23:34,070
يا الهي, احذري ماذا , اخبرنا ان السيدة اندرسون تختلس النظر

221
00:23:34,070 --> 00:23:35,640
اصمتي

222
00:23:35,640 --> 00:23:37,340
هذا ليس مضحكا يا لين

223
00:23:37,340 --> 00:23:39,730
لماذا يختلس النظر؟

224
00:23:39,730 --> 00:23:42,870
انها تعيش وحيدة-
ماذا تفعلين؟-

225
00:23:46,480 --> 00:23:47,660
لين؟

226
00:23:47,660 --> 00:23:50,250
اسمعي, هل ستذاكرين معنا الليلة؟

227
00:23:50,490 --> 00:23:54,000
اوه, كلا, انا ذاهبة الى الحفلة

228
00:23:54,200 --> 00:23:56,000
هل تريدون المجئ يا رفاق؟

229
00:23:56,120 --> 00:23:59,920
هل تعرفين من طلب مني ذلك اليوم؟

230
00:24:00,130 --> 00:24:01,790
كلا-
تشيت-

231
00:24:02,160 --> 00:24:03,790
تشيت؟

232
00:24:03,790 --> 00:24:05,190
حقا؟

233
00:24:08,910 --> 00:24:10,890
نعم, كان هناك دماء غزيرة في فمه

234
00:24:11,150 --> 00:24:12,390
مشفى باركر

235
00:24:13,120 --> 00:24:14,760
نحن بانتظاركم

236
00:24:15,740 --> 00:24:17,310
حسنا

237
00:24:20,430 --> 00:24:23,260
حسنا, هنا تشيت, انهم قادمون الان, انتهى

238
00:25:55,740 --> 00:25:57,430
هل الساعة حقا السابعة؟

239
00:25:57,550 --> 00:25:59,780
الميكرو ويف لا يكذب ابدا

240
00:25:59,950 --> 00:26:03,390
عظيم

241
00:26:05,750 --> 00:26:09,110
اكره الرعد, انه يخيفني في كل مرة

242
00:26:09,290 --> 00:26:12,470
اذا عليك الاسراع قبل ان تهطل الامطار بغزارة

243
00:26:12,690 --> 00:26:14,470
هل تريدين المجئ معي!؟

244
00:26:14,990 --> 00:26:16,470
سآتي معك

245
00:26:17,750 --> 00:26:19,030
لنحضر مصباحا

246
00:26:23,210 --> 00:26:25,480
اقضوا وقتا ممتعا

247
00:27:00,930 --> 00:27:04,000
هذه هي-
اجل-

248
00:27:09,260 --> 00:27:11,670
آبي, آبي,آبي-
انتظري-

249
00:27:22,020 --> 00:27:24,300
ماذا؟-
هذا انا-

250
00:27:24,480 --> 00:27:26,300
اعلم انه انت

251
00:27:26,740 --> 00:27:29,970
حسنا, انا قادم بعد دقائق قليلة لأقلك

252
00:27:30,240 --> 00:27:31,220
هل انت مستعدة؟

253
00:27:31,220 --> 00:27:33,500
كلا, احتاج لساعة على الاقل-
ساعة؟-

254
00:27:33,690 --> 00:27:34,660
اجل

255
00:27:34,950 --> 00:27:36,980
نريد ان نشرب النبيذ

256
00:27:37,510 --> 00:27:40,480
هل هذا جل ما يمكنك التفكير به, الجعة؟

257
00:27:41,400 --> 00:27:43,610
كلا

258
00:27:43,790 --> 00:27:49,500
حسنا ثق بي, اذا رأيتني اليوم سيكون النبيذ اخر شئ تفكر به

259
00:27:50,290 --> 00:27:52,040
الى اللقاء-
الى اللقاء-

260
00:28:04,820 --> 00:28:06,300
تبا

261
00:28:06,510 --> 00:28:09,520
انتما يا رفاق

262
00:28:09,680 --> 00:28:12,030
الجو يصبح اكثر سوءا

263
00:28:12,780 --> 00:28:19,310
انتظري, اظن انني سأجفف ملابسي

264
00:28:19,830 --> 00:28:21,310
لنذهب

265
00:28:46,310 --> 00:28:47,310
"مستشفى باركر للامراض العقلية"

266
00:28:56,310 --> 00:28:59,530
حسنا, من وجده؟

267
00:28:59,740 --> 00:29:02,420
ممرضة الاستقبال, كانت تعمل في دوريتها

268
00:29:02,420 --> 00:29:03,880
ليس هناك دوافع للقتل!؟

269
00:29:04,040 --> 00:29:06,610
هيا, منذ متى تعرفينني؟

270
00:29:06,970 --> 00:29:08,610
سأخذ هذا محض التفكير

271
00:29:09,890 --> 00:29:12,160
لدينا ضحية اخرى, ذكر

272
00:29:12,360 --> 00:29:14,160
يعمل حارسا

273
00:29:14,640 --> 00:29:16,850
يبدو انه خُنق بواسطة منشفة

274
00:29:41,220 --> 00:29:42,990
من هناك؟

275
00:29:44,980 --> 00:29:47,220
مرحبا يا صاح, هل هناك...؟

276
00:30:46,030 --> 00:30:49,780
اوه يا الهي, لقد تركت النافذة مفتوحة

277
00:30:50,210 --> 00:30:51,410
سأغلقها

278
00:30:51,870 --> 00:30:55,190
احتاج لراحة على كل-
شكرا لك-

279
00:30:56,870 --> 00:30:57,830
ما رأيك؟

280
00:30:58,000 --> 00:31:01,060
اعتقد انك افضل وانت مرتدية للملابس السابقة

281
00:31:01,060 --> 00:31:03,060
هذه فتاتي

282
00:31:03,370 --> 00:31:04,830
اوه

283
00:31:04,970 --> 00:31:07,500
اذا كيف الحال؟

284
00:31:07,500 --> 00:31:10,320
المذاكرة مملة

285
00:31:20,570 --> 00:31:23,790
هل ستأتين؟-
يا للمسيح-

286
00:31:25,540 --> 00:31:27,700
هل ستكون الحفلة رائعة؟

287
00:31:27,700 --> 00:31:31,610
وحتى ان لم تكن, سنجد طريقة اخرى للترفيه عن انفسنا

288
00:31:31,610 --> 00:31:33,730
وانا واثقة من انك ستفعلين

289
00:31:42,570 --> 00:31:44,330
ريني؟

290
00:31:46,240 --> 00:31:47,900
هل هذه آبي؟

291
00:31:47,900 --> 00:31:50,370
اجل, هيا

292
00:31:50,500 --> 00:31:52,910
اوه يا الهي, آبي

293
00:31:58,700 --> 00:32:01,310
الباب اغلق ورائي ولم اتمكن من فتحه

294
00:32:02,170 --> 00:32:04,650
ماذا حل بهذا الباب؟

295
00:32:04,720 --> 00:32:08,950
شئ مزعج, اعني انه كان جيدا امس

296
00:32:09,220 --> 00:32:12,470
ساضطر الى اصلاحه

297
00:32:12,470 --> 00:32:15,940
لننتظر ماك ونجعله يصلحه

298
00:32:16,140 --> 00:32:17,190
ماك؟

299
00:32:18,060 --> 00:32:20,410
سأتأكد من الا اكون هنا, فهو يزعجني

300
00:32:44,100 --> 00:32:47,650
اذا ثلاث جثث ومن ضمنها الجثة التي في زنزانة المشتبه به؟-
اجل-

301
00:32:50,400 --> 00:32:51,710
اوه الرئيس جاينس هنا

302
00:32:51,710 --> 00:32:55,470
سأعطيكما بعض الحرية, اخبريني اذا احتجتي لشئ

303
00:32:55,470 --> 00:32:57,470
انت تعرف ما سأفعله

304
00:33:01,860 --> 00:33:04,250
كم عدد الضحايا ؟-
ثلاثة-

305
00:33:04,630 --> 00:33:07,380
ويبدو ان المشتبه به اخذ ملابس هذا الشخص

306
00:33:08,070 --> 00:33:09,380
اذا لدينا مشتبه به؟

307
00:33:09,690 --> 00:33:13,560
اجل, مريض واحد مفقود, هارمن جاكسون

308
00:33:13,830 --> 00:33:16,380
وجدنا الحارس الاخر يرقد في القفص

309
00:33:18,900 --> 00:33:22,290
رجل واحد فعل كل هذا؟-
اجل-

310
00:33:22,450 --> 00:33:24,030
لا احد اخر مفقود

311
00:33:24,250 --> 00:33:26,030
هذا هو ملفه

312
00:33:26,640 --> 00:33:27,870
ماذا فعل؟

313
00:33:28,100 --> 00:33:29,870
قتل صديقته السابقة

314
00:33:30,790 --> 00:33:32,770
لماذا هو في مستشفى للامراض العقلية؟

315
00:33:38,410 --> 00:33:44,310
اخذ صديقته السابقة الى الغابة, وقتلها

316
00:33:47,890 --> 00:33:49,310
وهذا ادى الى جنون

317
00:33:51,880 --> 00:33:55,470
اجل لقد كان, رأيت ذلك عندما كنت فتاه صغيرة

318
00:33:56,030 --> 00:34:00,350
هل تظنين انه باستطاعتك القبض على هذا الرجل؟-
انا على وشك فعل هذا-

319
00:34:02,340 --> 00:34:05,380
حسنا, هذه قضيتك اذا اعدتني الى قسم الشرطة بسيارتك

320
00:34:06,200 --> 00:34:08,840
لك هذا-
مخيف-

321
00:34:49,110 --> 00:34:51,110
تبدو وكانها عاصفة اخرى

322
00:34:51,230 --> 00:34:54,820
كان ينبغي ان تنقضي بحلول الغد, لقد سمعت الراديو

323
00:34:55,180 --> 00:34:56,960
...اوه, انا

324
00:34:57,350 --> 00:35:01,390
هل تعلم ان المشتبه به هاجم فتاة هنا مبكرا اليوم؟

325
00:35:02,440 --> 00:35:06,250
لم اكن اعلم هذا, انت ستمسكين بهذا الرجل, صحيح؟

326
00:35:07,440 --> 00:35:08,930
صحيح

327
00:35:10,530 --> 00:35:14,640
اوه, جيد, كايل هنا

328
00:35:14,800 --> 00:35:16,410
لا تتأخري

329
00:35:16,410 --> 00:35:19,290
حسنا يا امي-
هذه انا-

330
00:35:19,480 --> 00:35:22,760
يا الهي, يبدو الامر وكأنك لا تودين الانتظار

331
00:35:22,760 --> 00:35:23,810
نحن غيورين فحسب

332
00:35:23,810 --> 00:35:26,140
اراكم لاحقا

333
00:35:26,140 --> 00:35:28,420
الى اللقاء-
كلا انا جادة, قومي باعطائه رقمي-

334
00:35:28,420 --> 00:35:30,420
الى اللقاء

335
00:35:59,230 --> 00:36:01,400
اذا انت نشأت في الجنوب هنا

336
00:36:01,400 --> 00:36:04,290
عندما يكون للاقارب اخوة من نفس الام

337
00:36:04,290 --> 00:36:08,240
الزوج الاول يرحل, الام وولديها يتم معاملتهما بسوء من الزوج الثاني

338
00:36:08,440 --> 00:36:10,240
اختفت فجأة

339
00:36:10,610 --> 00:36:12,750
والابناء اصبحوا ايتام

340
00:36:13,750 --> 00:36:17,300
هل هناك اية صور؟-
هناك صورة واحدة-

341
00:36:19,280 --> 00:36:21,120
من هذه؟-
صديقة هارمن السابقة-

342
00:36:21,120 --> 00:36:25,040
الضابط راموس يقول انها تشبه كثيرا الفتاة التي قام بمهاجمتها صباح اليوم

343
00:36:25,160 --> 00:36:28,170
هل نعلم شيئا عنها؟-
طالبة جامعية-

344
00:36:28,290 --> 00:36:31,140
ربما استطيع الذهاب والتحدث اليها-
كلا-

345
00:36:31,490 --> 00:36:32,920
هذه مضيعة للوقت

346
00:36:33,230 --> 00:36:35,120
نحن بحاجة لمزيد من المعلومات حول تاريخ هذا الرجل

347
00:36:35,500 --> 00:36:37,550
لنجد معلومات حيال والدته

348
00:36:37,670 --> 00:36:41,050
لا يوجد شئ اخر في هذا الملف

349
00:36:41,050 --> 00:36:43,360
بشأن الام والاخ لاتحرى بشكل اعمق حوله

350
00:36:43,430 --> 00:36:46,030
سأرى اذا كنت استطيع ايجاد خيطا اخر

351
00:36:46,190 --> 00:36:48,030
اجل, جيد

352
00:36:48,260 --> 00:36:51,220
كان كل شئ لدينا مستقرا قبل كل هذا

353
00:36:51,450 --> 00:36:53,220
وقبل الهدوء

354
00:36:53,700 --> 00:36:54,990
افهم هذا

355
00:36:55,310 --> 00:37:00,470
نحن لا نريد للصحافة ان تعلم شيئا, نريد الامساك بهذا الرجل

356
00:37:00,880 --> 00:37:02,470
اجل سيدي

357
00:37:06,660 --> 00:37:10,870
مرحبا يا ماك, يا رجلى المفضل الوسيم

358
00:37:11,010 --> 00:37:14,650
انا لين بيترسون,انا بحاجة اليك

359
00:37:15,080 --> 00:37:20,060
مقبض الباب عالق, اذا كنت تستطيع المجئ الى هنا واصلاح الامر

360
00:37:20,290 --> 00:37:22,490
اتصل بي, الى اللقاء

361
00:37:25,760 --> 00:37:27,680
هيي, ايا كان الامر سيتكلف

362
00:37:29,110 --> 00:37:32,280
راقبي خطواتك-
ماذا يحدث؟-

363
00:37:32,280 --> 00:37:34,430
اين نحن؟-
سترين في ثواني قليلة-

364
00:37:34,610 --> 00:37:37,050
حسنا, ماذا بشأن الحلفة؟

365
00:37:37,360 --> 00:37:41,110
انها حفلة للهواة, هيا, سيكون الامر ممتعا

366
00:37:41,110 --> 00:37:42,490
حسنا

367
00:37:43,550 --> 00:37:46,970
ماذا؟ هذا جنون, الى اين تأخذني؟

368
00:37:46,970 --> 00:37:50,300
فقط قليلا , لا تقلقي

369
00:37:50,300 --> 00:37:51,910
اغلق عيني؟-
اجل-

370
00:37:51,910 --> 00:37:54,490
انه ليس بهذا البعد-
حسنا-

371
00:37:58,140 --> 00:37:59,620
انا متحمسة

372
00:38:01,950 --> 00:38:03,440
ستكون الامور بخير

373
00:38:04,500 --> 00:38:07,540
حسنا, انتظري هنا

374
00:38:07,620 --> 00:38:09,540
هنا؟-
اجل-

375
00:38:14,770 --> 00:38:16,850
حسنا, افتحي عينيك

376
00:38:20,150 --> 00:38:23,600
حسنا, ماذا تعتقدين؟

377
00:38:34,990 --> 00:38:36,840
لا استطيع تصديق هذا

378
00:38:37,130 --> 00:38:42,050
متى فعلت هذا؟-
عندما كنت اسألك اذا كنتي مستعدة-

379
00:38:44,120 --> 00:38:46,390
هذا افضل من ان اقول لك انه جميل

380
00:38:46,390 --> 00:38:47,730
حقا؟-
اجل-

381
00:38:47,890 --> 00:38:49,730
هل تريدين الجعة؟-
كلا-

382
00:39:01,720 --> 00:39:04,350
اجل ايها الرئيس جاينس-
هل عثرتي عليه؟-

383
00:39:06,200 --> 00:39:06,970
كلا

384
00:39:07,130 --> 00:39:10,260
لدينا على الاقل اثنا عشر شرطيا يبحثون عنه بالخارج

385
00:39:10,260 --> 00:39:11,310
هذا غير كاف

386
00:39:11,310 --> 00:39:13,430
لا يمكن ان يكون قد ابتعد كثيرا

387
00:39:13,910 --> 00:39:17,870
اريد ان يعرف كل شخص في المدينة اننا نبحث عنه

388
00:39:17,870 --> 00:39:20,740
اريد من كل الضباط عمل دوريات تبادلية

389
00:39:20,920 --> 00:39:23,340
حتى ينتهي هذا الامر, اتفقنا؟-
لك هذا-

390
00:39:26,300 --> 00:39:30,430
كلا, اخبرت المحقق بارس فقط, اخبرت البقية انه مجرم خطير

391
00:39:30,430 --> 00:39:32,610
ربما يكون مسلحا-
جيد-

392
00:39:32,950 --> 00:39:36,340
لا اريد لهذا الرجل ان يقتل مزيدا من الناس في عالمي

393
00:39:37,990 --> 00:39:39,890
حدث هذا منذ لحظات قليلة يا سيدي

394
00:39:42,690 --> 00:39:44,050
هل من شئ اخر؟

395
00:39:45,560 --> 00:39:47,350
قمنا بتغطية كل شئ

396
00:39:48,560 --> 00:39:50,540
اذا لماذا انت باقية هنا؟

397
00:39:51,510 --> 00:39:54,130
سابقيك على اطلاع

398
00:40:39,680 --> 00:40:41,120
هل سمعتي هذا؟

399
00:40:41,620 --> 00:40:42,860
كان صوته عاليا

400
00:40:43,070 --> 00:40:44,370
اعلم

401
00:40:44,740 --> 00:40:46,370
كم الساعة؟

402
00:40:47,520 --> 00:40:49,120
تجاوزت الحادي عشرة مساءا

403
00:40:52,580 --> 00:40:55,680
سأذهب الى النوم

404
00:40:55,810 --> 00:40:57,480
ماذا عن ريني؟

405
00:40:57,700 --> 00:41:00,910
جون يتوقع قدومها في اي وقت قريبا

406
00:41:03,030 --> 00:41:06,010
العاصفة هدأت

407
00:41:08,340 --> 00:41:11,880
اوه, انه ماك

408
00:41:12,670 --> 00:41:15,250
مرحبا يا ماك

409
00:41:16,230 --> 00:41:18,760
اوه, مرحبا يا ماريا, زوجته

410
00:41:18,760 --> 00:41:22,300
هل انت من اتصل به؟-
اجل, هذه كانت انا-

411
00:41:22,300 --> 00:41:24,620
لماذا ؟ هل تحتاجين شئ؟

412
00:41:25,130 --> 00:41:28,350
اجل, كلا, اردت فقط منه ان يساعدني في اصلاح شئ

413
00:41:28,350 --> 00:41:31,670
وهل اتصل بك؟-
كلا, لم اسمع منه شيئا-

414
00:41:31,900 --> 00:41:33,830
هل يمكنك اخباري اذا اتصل بك؟

415
00:41:33,830 --> 00:41:37,920
حسنا, سأخبرك اذا اتصلت, حسنا, الى اللقاء

416
00:41:37,920 --> 00:41:41,880
اوه, يا الهي, هذه كانت ورطة

417
00:41:43,420 --> 00:41:45,440
لم يكن لدي فكرة انه متزوج

418
00:41:45,940 --> 00:41:47,970
اشعر انني مستغلة

419
00:41:48,130 --> 00:41:51,330
انه وسيم

420
00:42:08,750 --> 00:42:11,720
جينسن, مرحبا, لم استطع الانتظار حتى الغد

421
00:42:11,840 --> 00:42:13,320
انا اسفة مرة اخرى

422
00:42:13,600 --> 00:42:15,050
اقضي وقتا ممتعا

423
00:42:15,490 --> 00:42:17,050
كارتر

424
00:42:44,550 --> 00:42:48,320
انتظر, انتظر, ماذا كان هذا؟-
لا تقلقي حيال الامر-

425
00:42:48,830 --> 00:42:49,790
كلا

426
00:42:50,100 --> 00:42:52,090
بجدية, اشعر ان احدا ما بالخارج

427
00:42:52,730 --> 00:42:56,160
ريني, لا يوجد احد هنا

428
00:42:56,160 --> 00:42:57,660
ثقي بي, حسنا؟

429
00:42:58,790 --> 00:43:01,650
انتظر, مهلا

430
00:43:02,380 --> 00:43:07,340
هل يمكنك الخروج لتتفقد ما بالخارج؟ وانا سأكون مدينة لك بوقت كبير

431
00:43:07,580 --> 00:43:10,220
حسنا يا ريني

432
00:43:12,970 --> 00:43:16,120
كم استطيع وصف كم انت مثير؟

433
00:43:16,740 --> 00:43:18,880
فقط لا تتحركين حتى اعود

434
00:43:19,190 --> 00:43:21,000
حسنا, اسرع-
حسنا, بالتأكيد-

435
00:43:21,140 --> 00:43:24,030
حسنا

436
00:43:24,230 --> 00:43:26,280
انتظر, ربما تحتاج الى هذا

437
00:43:27,110 --> 00:43:29,410
ساعود ثانية-
شكرا لك-

438
00:43:29,410 --> 00:43:32,740
دعيني اذهب وامسك فتاكِ الشرير الخيالي

439
00:43:33,360 --> 00:43:35,450
سأنتظرك

440
00:43:37,800 --> 00:43:41,150
اسرع-
انا افعل هذا, استرخي-

441
00:43:44,140 --> 00:43:47,000
ربما يكون حيوانا او شئ ما

442
00:44:06,720 --> 00:44:10,600
لما كل هذا الوقت؟-
انا قادم-

443
00:44:16,720 --> 00:44:19,010
طائر غبي

444
00:44:24,730 --> 00:44:28,360
اجل, لا تعد ثانية

445
00:44:32,250 --> 00:44:36,910
من انت؟-
صديق لآبي-

446
00:44:38,940 --> 00:44:43,660
ماذا تفعل هنا؟-
كنت امر فحسب-

447
00:44:45,570 --> 00:44:48,970
حسنا, غريب الاطوار

448
00:45:04,630 --> 00:45:09,210
ظننت اننا تناقشنا

449
00:45:09,480 --> 00:45:12,470
بشأن عدم تسريب شئ للصحافة

450
00:45:13,210 --> 00:45:14,470
لم افعل

451
00:45:16,390 --> 00:45:20,720
...اجل, حسنا

452
00:45:21,560 --> 00:45:23,180
رأيت هذا للتو في الاخبار

453
00:45:23,580 --> 00:45:25,160
لم اكن انا السبب يا سيدي

454
00:45:25,160 --> 00:45:29,500
اريد العثور على هذا المغفل المجنون

455
00:45:29,760 --> 00:45:32,590
حسنا, انظر, انا ابذل قصارى جهدي

456
00:45:33,160 --> 00:45:34,590
هذا افضل لك

457
00:45:34,780 --> 00:45:37,560
لان العمدة سوف يركل مؤخرتي

458
00:45:37,780 --> 00:45:43,790
وانا سأكون خلفك حتى تعثرين عليه, هل تفهمين!؟

459
00:45:46,050 --> 00:45:49,960
مفهوم سيدي-
جيد-

460
00:45:53,000 --> 00:45:55,760
هذا جيد

461
00:46:14,060 --> 00:46:17,240
لين, لين تعالي الى هنا

462
00:46:25,350 --> 00:46:27,940
انه كارتر

463
00:46:31,730 --> 00:46:32,560
لين, آبي

464
00:46:32,560 --> 00:46:33,620
هل كل شئ على ما يرام؟

465
00:46:33,620 --> 00:46:36,290
انها السيدة اندرسون-
ماذا حدث؟-

466
00:46:36,540 --> 00:46:37,840
انها ميتة

467
00:46:38,080 --> 00:46:39,370
ماذا؟-
كيف؟-

468
00:46:39,600 --> 00:46:41,370
التقرير الجنائي يقول ذبحة صدرية

469
00:46:41,710 --> 00:46:43,370
ذبحة صدرية؟

470
00:46:44,600 --> 00:46:47,070
هذا ليس غريبا على سنها

471
00:46:47,330 --> 00:46:50,980
في الواقع يبدو انه كانت هناك محاولة لاقتحام منزلها

472
00:46:51,160 --> 00:46:52,630
وربما هذا اخافها

473
00:46:52,900 --> 00:46:56,050
هل تظن انه نفس الرجل الذي رأته في بيتنا؟

474
00:46:56,740 --> 00:46:58,620
انها احتمالية

475
00:46:59,930 --> 00:47:01,250
حسنا, الان اصبحت خائفة

476
00:47:01,580 --> 00:47:03,970
لا تقلقوا, حسنا؟ نحن نتولى زمام الامور

477
00:47:04,070 --> 00:47:06,550
لا نريد ان يحدث لكما شيئا

478
00:47:06,880 --> 00:47:09,340
حسنا

479
00:47:09,340 --> 00:47:12,270
علينا الذهاب-
آبي, خذي هذه-

480
00:47:12,270 --> 00:47:14,270
ما هذا؟-
انه صاعق كهربائي-

481
00:47:14,270 --> 00:47:15,580
في حال حدوث شئ

482
00:47:15,770 --> 00:47:17,120
حسنا, سآخذه

483
00:47:17,120 --> 00:47:20,280
انه ينفع اذا هاجمنا احد

484
00:47:20,600 --> 00:47:24,250
حسنا, سأبقيكم على اطلاع بأي معلومات اعرفها, اتفقنا؟

485
00:47:24,530 --> 00:47:27,080
شكرا لك

486
00:47:36,520 --> 00:47:38,680
لما كل هذا الوقت؟

487
00:47:53,570 --> 00:47:55,960
كايل, ماذا يحدث عندك؟

488
00:48:01,760 --> 00:48:04,770
بالتأكيد, خارج نطاق الخدمة

489
00:48:22,060 --> 00:48:24,880
خارج نطاق الخدمة

490
00:48:39,490 --> 00:48:41,590
كايل!؟

491
00:48:47,130 --> 00:48:50,490
كايل, ماذا يحدث؟

492
00:48:55,390 --> 00:48:57,600
كايل؟

493
00:49:02,090 --> 00:49:04,260
كايل, هيا

494
00:49:05,110 --> 00:49:11,050
هيا, من فضلك

495
00:49:41,920 --> 00:49:44,510
الضابط كارتر؟-
المحققة جينسن-

496
00:49:44,820 --> 00:49:46,980
ماذا تفعل هنا؟-
انا اعيش هنا-

497
00:49:47,410 --> 00:49:50,650
انا اعيش في المنزل الجانبي والسيدة اندرسون هي جارتي

498
00:49:51,460 --> 00:49:54,290
اوه, فهمت

499
00:49:54,680 --> 00:49:58,650
اسفة-
انا اسف ايضا فقد كانت امرأة جميلة-

500
00:49:59,430 --> 00:50:00,650
دقيقة واحدة

501
00:50:01,850 --> 00:50:03,540
انه الرئيس, علي تلبية النداء

502
00:50:03,540 --> 00:50:06,340
بالتأكيد, تفضلي-
حسنا-

503
00:50:06,760 --> 00:50:08,340
شكرا على القهوة

504
00:50:09,180 --> 00:50:10,340
بالتأكيد

505
00:50:11,690 --> 00:50:13,880
مرحبا ايها الرئيس-
اين انت الان؟ انهم يسألون-

506
00:50:13,880 --> 00:50:18,540
اوه, منزل السيدة اندرسون, للتو وصلت الى هنا

507
00:50:18,750 --> 00:50:21,460
ماذا؟-
تم احراق سيارة نقل-

508
00:50:21,460 --> 00:50:24,060
نعم, انا اعرف المكان-
حسنا, فلتأتي الى هنا الان-

509
00:50:24,060 --> 00:50:27,000
اوه, سأكون هناك في دقيقة, حسنا اذن

510
00:50:27,000 --> 00:50:30,360
ايتها المحققة, وجدنا هذا في النافذة الخلفية

511
00:50:30,430 --> 00:50:32,810
شكرا لك

512
00:50:34,290 --> 00:50:37,040
هل يمكنك ان تريني اين وجدت هذا؟

513
00:51:24,600 --> 00:51:29,670
يا الهي, لا اصدق انني نسيت احد كتبي

514
00:51:29,780 --> 00:51:33,190
استخدمي كتابي, فأنا متعبة على كل

515
00:51:36,430 --> 00:51:38,900
مرحبا-
لين, انا كارتر, هل عرفتي الاخبار؟-

516
00:51:38,900 --> 00:51:40,320
بشأن العاصفة؟

517
00:51:40,460 --> 00:51:43,790
كلا, بشأن المريض الذي هرب من المستشفى

518
00:51:46,960 --> 00:51:47,510
ماذا؟

519
00:51:47,650 --> 00:51:52,370
اسمعي, لا تقلقي, حسنا؟ لن نبرح مكاننا حتى نمسك بهذا الرجل

520
00:51:52,460 --> 00:51:56,020
ربما هو بعيدا بأميال

521
00:51:56,020 --> 00:51:59,680
انتظري, كان هذا غريبا ,آبي هوجمت من قبل مريض في مستشفى باركر

522
00:51:59,680 --> 00:52:01,240
ماذا؟

523
00:52:01,530 --> 00:52:03,970
لم تقل لي شيئا بشأن هذا الامر

524
00:52:04,020 --> 00:52:07,650
حسنا, هي لم تكن تريد ان تجعل الموضوع كبيرا, فقد كان هذا سيخيفها اكثر

525
00:52:08,090 --> 00:52:10,850
اسمعي, لا تقولي اي شئ حول هذا , حسنا؟

526
00:52:11,060 --> 00:52:12,350
حسنا , لن اقول

527
00:52:12,470 --> 00:52:15,930
فقط ابقى كل المداخل الى المنزل مغلقة وانا سأسيطر على الاوضاع

528
00:52:16,190 --> 00:52:18,420
حسنا, شكرا لك

529
00:52:19,360 --> 00:52:21,130
من كان يتحدث؟-
كارتر-

530
00:52:21,130 --> 00:52:22,490
حقا؟

531
00:52:25,740 --> 00:52:27,250
هو اراد فقط

532
00:52:27,560 --> 00:52:29,250
يتأكد انك بخير

533
00:52:29,410 --> 00:52:31,500
حسنا, هذا لطف منه-
اجل-

534
00:52:31,500 --> 00:52:33,500
سأقوم بتفقد ريني

535
00:52:33,670 --> 00:52:36,050
حسنا, سأقوم بعمل الشاي

536
00:53:11,720 --> 00:53:14,590
اوه يا الهي, يا الهي

537
00:53:31,280 --> 00:53:32,330
ماذا لديك؟

538
00:53:32,600 --> 00:53:35,450
هؤلاء الاطفال وجدوا هذه السيارة محروقة منذ ساعة

539
00:53:37,740 --> 00:53:40,380
هل من احد بالداخل؟-
كلا-

540
00:53:40,590 --> 00:53:44,180
سادخل-
ماك سانتوس, هذا لقبه-

541
00:53:44,350 --> 00:53:45,620
انت تعرفه؟

542
00:53:46,060 --> 00:53:47,230
اعرف زوجته

543
00:53:47,370 --> 00:53:50,600
دعني اخمن, انت واعدتها في المدرسة الثانوية

544
00:53:51,460 --> 00:53:53,160
انت تمزحين

545
00:53:53,770 --> 00:53:56,750
حاولي التأكد من ارقامهم الشخصية وحاولي معرفة اي شئ بشأن هذه الفتيات

546
00:53:56,840 --> 00:53:59,910
وابعدي هذا الشئ من هنا-
لك هذا-

547
00:54:01,520 --> 00:54:02,350
حقا

548
00:54:02,580 --> 00:54:05,160
منذ متى وانت تعرف هذا؟-
منذ وقت طويل-

549
00:54:05,160 --> 00:54:07,330
ولم تشارك هذه المعلومات معي

550
00:54:07,330 --> 00:54:08,750
بلى فعلت-
حقا؟-

551
00:54:08,750 --> 00:54:10,110
اجل-
لا اتذكر هذا-

552
00:54:10,270 --> 00:54:12,560
الانثي تختار ما تريد تذكره

553
00:54:12,560 --> 00:54:14,560
هل هذا كل ما في الامر؟-
هذا كل ما في الامر-

554
00:54:16,700 --> 00:54:19,210
قمت بعمل الشاي

555
00:54:20,180 --> 00:54:21,500
شكرا لكِ

556
00:54:22,300 --> 00:54:25,330
الم تعد ريني؟-
ليس بعد-

557
00:54:25,570 --> 00:54:30,700
انسي الامر, ربما هي بعيدة تمارس الحب مع كايل في مكان ما

558
00:55:51,540 --> 00:55:54,810
"رسالة نصية من ريني, تقول فيها "انا قريبة

559
00:55:54,970 --> 00:55:57,650
اجل, قريبة من الوصول للنشوة

560
00:55:57,780 --> 00:56:01,070
اخبرتك بأن هذا ما يحصل يا عزيزتي-
انتي مريضة-

561
00:56:01,310 --> 00:56:03,940
كلا, فقط متعَبة ومصابة بالملل

562
00:56:03,940 --> 00:56:06,840
الا يمكننا انهاء هذا في الصباح؟ اريد ان انام فحسب

563
00:56:06,840 --> 00:56:08,840
اظن انك محقة

564
00:56:10,570 --> 00:56:13,780
سنذهب الى النوم

565
00:56:15,340 --> 00:56:18,250
سرير, سرير

566
00:57:16,340 --> 00:57:17,880
اللعنة, الكهرباء انقطعت

567
00:57:17,880 --> 00:57:18,900
ثانية؟

568
00:57:19,170 --> 00:57:22,660
اجل

569
00:57:22,860 --> 00:57:26,020
هل تريدين الخروج؟

570
00:57:28,510 --> 00:57:32,200
لا تنسي المصباح-
حسنا-

571
00:58:23,590 --> 00:58:25,930
انها انا-
اوه يا الهي, ماذا تفعلين؟-

572
00:58:25,930 --> 00:58:28,740
اتيت لاساعدك, هل عثرتي عليه؟-
كلا, ليس بعد-

573
00:58:28,820 --> 00:58:30,910
هنا, دعيني امسك المصباح

574
00:58:34,880 --> 00:58:37,580
حسنا, كان هذا مخيفا-
اعلم-

575
00:58:41,660 --> 00:58:44,240
علينا ان نذهب قبل ان ترعد السماء

576
00:58:50,720 --> 00:58:53,480
تفضلي كوب الشاي

577
00:58:54,210 --> 00:58:54,920
شكرا لك

578
00:58:54,920 --> 00:58:57,050
وهاتفك

579
00:59:04,190 --> 00:59:08,140
"اوه ريني ارسلت رسالة نصية اخرى, "اراكم قريبا

580
00:59:08,610 --> 00:59:11,590
ورسالة على البريد الصوتي-
شغليها-

581
00:59:21,380 --> 00:59:25,120
اوه يا الهي, انهم في وسط العلاقة

582
00:59:25,620 --> 00:59:28,760
ربما كانوا قريبين من الانتهاء

583
00:59:30,740 --> 00:59:32,470
شغليه ثانية, شغليه ثانية

584
00:59:32,700 --> 00:59:34,450
كلا

585
00:59:36,730 --> 00:59:39,550
انها تراسلني ثانية-
اوه , عظيم-

586
00:59:39,900 --> 00:59:41,820
انا بالخارج

587
00:59:43,360 --> 00:59:44,540
اوه, ممتع

588
00:59:44,930 --> 00:59:46,540
هيا , لنذهب

589
00:59:47,600 --> 00:59:49,400
اسرعي

590
00:59:56,280 --> 00:59:57,960
اوه يا الهي, آبي-
ماذا؟-

591
00:59:57,960 --> 00:59:59,960
اغلقي الباب

592
01:00:01,670 --> 01:00:02,640
انه انا

593
01:00:02,810 --> 01:00:04,900
الاستاذ ديفيس-
الاستاذ ديفيس؟-

594
01:00:05,130 --> 01:00:07,780
لم نكن نعلم انه انت-
اجل-

595
01:00:07,910 --> 01:00:09,370
بعد ساعة, الم تقل هذا؟

596
01:00:09,370 --> 01:00:11,710
انا اسف

597
01:00:11,880 --> 01:00:13,930
نسيتي كتابك وظننت انك ربما تحتاجينه

598
01:00:13,930 --> 01:00:16,080
لا اعرف مالذي حدث لانسى

599
01:00:17,180 --> 01:00:19,620
بجانب انني, اردت الاطمئنان عليكما

600
01:00:19,680 --> 01:00:23,330
اجل, ماذا بشأن اتصالك بنا؟ انت اخفتنا لدرجة الموت

601
01:00:23,700 --> 01:00:26,260
ليس لدي رقمكما-
اوه, ولكنك تعرف اين نعيش؟-

602
01:00:26,850 --> 01:00:29,830
اجل

603
01:00:29,830 --> 01:00:31,370
اجل, صحيح

604
01:00:31,930 --> 01:00:34,570
الا تتذكرينني؟-
كلا في الواقع-

605
01:00:35,700 --> 01:00:36,960
على كل

606
01:00:37,880 --> 01:00:40,830
كدت انسى, وجدت هذا

607
01:00:42,720 --> 01:00:44,460
انه هاتف ريني

608
01:00:44,460 --> 01:00:45,410
شكرا لك

609
01:00:45,670 --> 01:00:49,320
ولكنها...ارسلت لنا بعض الرسائل النصية منه منذ قليل

610
01:00:49,450 --> 01:00:52,170
وجدته لتوي بين الحشائش

611
01:00:53,840 --> 01:00:55,390
انصتا

612
01:00:55,660 --> 01:00:59,010
مريضنا هرب من مستشفى باركر

613
01:00:59,320 --> 01:01:01,790
اعلم-
ماذا؟ لماذا لم تخبريني؟-

614
01:01:02,070 --> 01:01:04,930
كارتر قال لي الا اقول شيئا بشأن هذا, لا نريد ان نصيبك بالذعر

615
01:01:05,160 --> 01:01:06,450
هل هو نفس الرجل؟

616
01:01:06,540 --> 01:01:12,300
اجل, اسمه هارمن جاكسون, لا داعي للقلق, الشرطة تبحث عنه ومن المستحيل ان يجدكم

617
01:01:12,300 --> 01:01:15,030
ابقوا بالداخل فحسب وستكونان بأمان

618
01:01:15,820 --> 01:01:17,030
حسنا؟

619
01:01:17,930 --> 01:01:21,810
حسنا, سأذهب الان, تأكدا فحسب من اغلاق الابواب جيدا

620
01:01:21,810 --> 01:01:23,520
سنفعل هذا, شكرا

621
01:01:23,780 --> 01:01:27,790
هل انتما على ما يرام؟-
نعم, نحن بخير, شكرا-

622
01:01:58,960 --> 01:02:00,300
متى ستنجحين؟

623
01:02:00,300 --> 01:02:01,490
قريبا سأفعل

624
01:02:01,630 --> 01:02:06,430
يا الهي يا جينسن, من الافضل لك ان تقتربي اكثر لاني بدأت افقد هذا الرجل

625
01:02:07,630 --> 01:02:10,400
اذن هؤلاء الضحايا , صحيح؟-
اجل-

626
01:02:10,720 --> 01:02:12,400
هل من معلومات عن الرجل العامل؟

627
01:02:13,380 --> 01:02:15,520
بارس يتصل بزوجة هذا الرجل

628
01:02:15,700 --> 01:02:17,520
منذ عدة سنوات

629
01:02:19,380 --> 01:02:22,960
مرحبا, اجل

630
01:02:26,100 --> 01:02:29,600
متى؟ الان؟

631
01:02:31,440 --> 01:02:34,110
حسنا, سآتي-
ماذا هناك؟-

632
01:02:34,490 --> 01:02:38,150
مريض في مستشفى باركر قال انه لديه معلومات بشأن هارمن

633
01:02:38,420 --> 01:02:39,460
جيد

634
01:02:39,830 --> 01:02:42,620
لا اعلم, علينا العودة, فهو يريد رؤيتنا

635
01:02:43,330 --> 01:02:47,710
حسنا, فلنذهب الان

636
01:02:52,850 --> 01:02:55,710
كارتر؟-
نعم يا لين, تلقيت رسالتك-

637
01:02:56,230 --> 01:02:58,910
انت قلتي انك عثرتي على هاتف ريني في الفناء الامامي

638
01:02:59,020 --> 01:03:02,660
حسنا, الاستاذ ديفيس هو من قال هذا-
ماذا كان يفعل هناك؟-

639
01:03:03,070 --> 01:03:06,400
اتى ليحضر كتابي الذي نسيته في المدرسة

640
01:03:07,080 --> 01:03:08,720
اين قلتي انها ذاهبة اليوم؟

641
01:03:08,950 --> 01:03:12,890
كان من المفترض ان تذهب الى الحفلة

642
01:03:13,330 --> 01:03:16,260
حسنا, سأمر هناك وأتحرى الامر

643
01:03:16,470 --> 01:03:18,260
حسنا, شكرا لك

644
01:03:29,790 --> 01:03:32,490
حسنا, شكرا لك, مع السلامة

645
01:03:33,680 --> 01:03:37,170
اذا, كان هذا بارس, لقد تحدث للتو لزوجة الرجل العامل

646
01:03:37,170 --> 01:03:39,790
هل هي المرأة التي كان يواعدها؟-
صحيح, ماريا-

647
01:03:39,790 --> 01:03:43,910
على كل, هي قالت انها لم تتلقى مكالمة منه منذ فترة طويلة

648
01:03:44,870 --> 01:03:46,290
ماك؟

649
01:03:46,290 --> 01:03:47,230
صحيح

650
01:03:47,560 --> 01:03:50,600
وهي لديها منزل

651
01:03:51,550 --> 01:03:52,690
اجل, استمري

652
01:03:52,860 --> 01:04:00,120
فحصت هذه الرسائل, وكانت اخر مكالمة تلقاها كانت من بيتيرسون

653
01:04:01,130 --> 01:04:04,590
هل هذا هو الحي الذي كنتي تتحرين فيه حول مقتل السيدة؟

654
01:04:04,750 --> 01:04:06,920
اجل, اجل, كان هو

655
01:04:07,070 --> 01:04:10,500
وبيترسون توجه مباشرة

656
01:04:10,730 --> 01:04:13,590
وهذا هو المدخل الغربي لغابة تشارلتون, صحيح؟

657
01:04:13,590 --> 01:04:16,710
صحيح, بالضبط

658
01:04:17,730 --> 01:04:19,100
هذا مثير للاهتمام

659
01:04:20,130 --> 01:04:22,490
لنرى ما لدى هذا المريض ليقوله

660
01:04:24,920 --> 01:04:26,320
مرحبا-
لين-

661
01:04:26,870 --> 01:04:28,650
ماذا اكتشفت يا كارتر؟

662
01:04:28,750 --> 01:04:30,130
ذهبت الى الحفل

663
01:04:30,130 --> 01:04:32,570
لم يرى احدا كايل وريني

664
01:04:32,880 --> 01:04:34,430
هذا غريب

665
01:04:34,610 --> 01:04:36,550
اسمعي, لا تقلقي, سنستمر بالبحث

666
01:04:37,270 --> 01:04:39,320
ابقى كل الابواب مغلقة حتى حين

667
01:04:39,320 --> 01:04:41,430
سآتي واتفقد حالكم لاحقا

668
01:04:41,920 --> 01:04:44,760
حاولا ان تنالا قسطا من النوم, حسنا؟

669
01:04:44,760 --> 01:04:47,040
سنحاول, شكرا لك

670
01:04:47,860 --> 01:04:51,040
هل عثر عليها؟

671
01:05:14,980 --> 01:05:17,140
اذا ماذا لديك؟

672
01:05:55,480 --> 01:06:01,120
لين, لين, هناك خطب ما, استيقظي

673
01:06:04,720 --> 01:06:07,260
ماذا علينا ان نفعل؟

674
01:06:17,840 --> 01:06:19,600
كارتر

675
01:06:21,850 --> 01:06:24,310
اوه يا الهي, كارتر, ماذا تفعل هنا؟

676
01:06:24,310 --> 01:06:25,870
اخفتنى لدرجة الموت

677
01:06:25,870 --> 01:06:29,870
طرقت على الباب الامامي ولكنكما لم تسمعاني

678
01:06:30,320 --> 01:06:31,870
قابلنا امام البيت

679
01:06:49,820 --> 01:06:53,460
حسنا, لقد قمت بتفقد المناطق المجاورة لكم وكل شئ يبدو على ما يرام

680
01:06:53,830 --> 01:06:55,090
هل تريد الدخول؟

681
01:06:55,090 --> 01:06:57,090
كلا, هذا افضل, لا استطيع البقاء

682
01:06:57,190 --> 01:07:02,560
هذا غريب كون هاتف ريني وُد في الفناء الامامي, فهي لا تذهب الى مكان من دون هاتفها

683
01:07:03,200 --> 01:07:05,030
متى كانت اخر مرة تلقيت منها مكالمة؟

684
01:07:05,150 --> 01:07:07,860
تلقيت منها رسالة صوتية مبكرا ولكني لم استطع فهمها

685
01:07:07,860 --> 01:07:11,590
اخر رسالة تلقيتها منها كانت قبل مجئ الاستاذ ديفيس بقليل

686
01:07:12,510 --> 01:07:14,270
حسنا, شيئا ما غير صحيح

687
01:07:14,430 --> 01:07:17,220
لقد تلقينا تقريرا بشخص مفقود

688
01:07:17,770 --> 01:07:21,020
سأرى اذا كنت سأبقى في السيارة حتى الصباح

689
01:07:21,270 --> 01:07:22,340
هل هذا سيجعلك تشعرين بالامان؟

690
01:07:22,340 --> 01:07:25,860
هذا سيكون افضل-
وبالنسبة لي ايضا, شكرا-

691
01:07:26,140 --> 01:07:27,860
هل معكما الصاعق الكهربائي؟

692
01:07:28,120 --> 01:07:31,810
اجل-
سأكون في سيارتي حتى الصباح-

693
01:07:31,810 --> 01:07:33,930
يمكنك الدخول اذا اردت

694
01:07:34,400 --> 01:07:36,140
ما زلت اعمل يا لين

695
01:07:36,660 --> 01:07:39,200
اريد منكما ان تنالا قسطا من النوم

696
01:07:39,800 --> 01:07:41,810
وانا سأبقى هنا

697
01:08:06,400 --> 01:08:09,340
اذا ماذا نفعل الان؟

698
01:08:10,040 --> 01:08:12,190
علي العثور على مزيدا من الدلائل

699
01:08:12,740 --> 01:08:15,000
الا تظن ان علينا تفقد الامر

700
01:08:16,360 --> 01:08:18,180
بشأن هارمن؟

701
01:08:20,350 --> 01:08:21,920
يمكنه ان ينتحل اي شخصية

702
01:08:22,120 --> 01:08:24,530
ماذا اذا انتحل شخصية شرطي؟

703
01:08:25,990 --> 01:08:27,480
دعيني اتفهم الامر جيدا

704
01:08:27,730 --> 01:08:30,500
هذا الرجل يرتدي زي ممرض

705
01:08:31,190 --> 01:08:32,500
ويمكن ان يفعل شيئا اخر

706
01:08:32,500 --> 01:08:34,880
وانت تريدين ان تأخذينه الى قسم الشرطة

707
01:08:34,980 --> 01:08:37,220
لترى صور الشرطيين

708
01:08:38,850 --> 01:08:41,430
سأرى ما عنده

709
01:08:44,130 --> 01:08:50,120
حسنا, افعلي ما تستطيعين لحل هذه المعضلة, سأذهب انا واراك هناك في السيارة

710
01:08:52,250 --> 01:08:55,140
لنريه بعض صور الشرطيين

711
01:09:58,700 --> 01:10:01,570
آبي, آبي

712
01:10:03,220 --> 01:10:05,450
آبي, آبي, استيقظي-
ماذا هناك؟-

713
01:10:05,450 --> 01:10:06,830
شخص ما يحاول الدخول-
ماذا؟-

714
01:10:06,950 --> 01:10:09,090
علينا ان نذهب ونحضر الشرطي

715
01:10:09,090 --> 01:10:11,900
ما اسمه؟-
الضابط تشادر-

716
01:10:11,900 --> 01:10:13,900
ايها الضابط

717
01:10:14,350 --> 01:10:16,900
شخص ما يحاول دخول المنزل

718
01:10:17,040 --> 01:10:18,630
شخص ما يحاول اقتحام المنزل

719
01:10:18,630 --> 01:10:20,740
حسنا سيداتي, من اين يحاول الدخول؟

720
01:10:20,740 --> 01:10:22,440
لا اعلم, انه بخارج النافذة

721
01:10:22,440 --> 01:10:25,310
اين؟-
على الجانب الاخر من النافذة, هناك-

722
01:10:25,850 --> 01:10:27,310
حسنا, حسنا

723
01:10:27,890 --> 01:10:30,970
اريدكم ان تبقيا هنا حتى اذهب وأرى

724
01:10:30,970 --> 01:10:35,120
كلا, كلا-
كلا, سنأتي معك-

725
01:10:49,350 --> 01:10:50,820
اين يا سيداتي؟

726
01:10:51,070 --> 01:10:54,650
شجرة, لا اظن انه مجنونا لهذه الدرجة

727
01:10:54,650 --> 01:10:56,510
لا , لم اظن هذا مطلقا

728
01:10:56,800 --> 01:10:58,270
شكرا لك ايها الضابط

729
01:10:58,360 --> 01:11:02,780
لما لا تعودا الى الداخل وتنالا قسطا من الراحة؟ ستكون الامور على ما يرام

730
01:11:09,520 --> 01:11:11,580
كيف سارت الامور؟

731
01:11:12,140 --> 01:11:13,580
انه يريد مياه غازية

732
01:11:23,690 --> 01:11:26,270
مرحبا-
اسف على الاتصال المتأخر-

733
01:11:26,420 --> 01:11:28,970
لا بأس, ليس ورائي شئ

734
01:11:28,970 --> 01:11:30,970
لقد اتصل

735
01:11:31,170 --> 01:11:33,000
واخبرني بشأن الشجرة, هل انتما بخير؟

736
01:11:33,000 --> 01:11:35,600
اجل, بفضل الشرطي

737
01:11:36,000 --> 01:11:36,530
جيد

738
01:11:36,530 --> 01:11:40,830
اردت فقط ان اخبرك اننا لم نجد احد في الحفلة

739
01:11:44,330 --> 01:11:45,410
اي مكالمة؟

740
01:11:45,540 --> 01:11:47,060
متى؟

741
01:11:48,020 --> 01:11:50,120
انها سيارة كايل-
هل عثروا عليها؟-

742
01:11:50,470 --> 01:11:54,940
لدينا تأكيد انها سيارته

743
01:11:55,050 --> 01:11:56,160
اسأليه عن ريني

744
01:11:56,340 --> 01:11:58,160
ماذا عن ريني؟

745
01:11:58,460 --> 01:12:01,260
هل تحدثتما عن انها ستقوم بالتخييم الليلة؟

746
01:12:01,530 --> 01:12:03,350
كلا, انها تكره التخييم

747
01:12:03,520 --> 01:12:04,590
حسنا, هذا جيد

748
01:12:05,190 --> 01:12:09,800
لماذا؟-
بعض الصيادين وجدوا جثتين في غابات تشارلز-

749
01:12:15,280 --> 01:12:21,050
انت لا....انت لا-
يبدو انهما لم يحددا هوية الجثتين لذا سألت اذ كنتما تعرفان-

750
01:12:21,810 --> 01:12:23,050
حسنا

751
01:12:30,270 --> 01:12:32,090
ماذا قال؟

752
01:12:33,370 --> 01:12:37,640
لقد قال انهم وجدوا خيمة مدمرة في غابات تشارلز

753
01:12:37,980 --> 01:12:42,300
وبعد؟-
وجدوا جثتين مجهولتين الهوية-

754
01:12:42,550 --> 01:12:45,040
لا يمكن ان يكونا ريني وكايل

755
01:12:45,040 --> 01:12:48,270
لقد ذهبا الى الحفلة, فهي تكره التخييم

756
01:13:48,010 --> 01:13:49,340
يالها من ليلة

757
01:13:49,950 --> 01:13:53,620
انا ادين لابي بواحدة

758
01:13:59,590 --> 01:14:03,450
اين وضعت تايلور؟-
انه في الخلف وعار تماما-

759
01:14:07,680 --> 01:14:09,660
وانت اصبحت شرطيا الان, صحيح؟

760
01:14:09,910 --> 01:14:10,970
اجل

761
01:14:11,660 --> 01:14:15,200
قابلت فتاة امس, في المستشفى, آبي

762
01:14:15,610 --> 01:14:17,010
آبي؟

763
01:14:17,450 --> 01:14:19,360
انها تشبه بيث كثيرا

764
01:14:21,510 --> 01:14:25,740
ابقى بعيدا عني, هل تفهم؟-
ايا كان ما تقوله ايها الشرطي-

765
01:14:28,380 --> 01:14:30,670
انت تعلم انني اعرف اين سأجدك-
كلا لن تفعل-

766
01:14:32,940 --> 01:14:35,760
انا اوصيك بهذا

767
01:14:38,830 --> 01:14:40,450
الطبيب النفسي للمشفى!؟

768
01:14:40,860 --> 01:14:43,780
انت تعرف انه اخي الثاني, ايها المغفل

769
01:14:47,410 --> 01:14:50,290
انت, انت كنت ولدا مشاغبا

770
01:15:07,330 --> 01:15:08,820
ستتحدث الى الشرير

771
01:15:10,240 --> 01:15:12,370
هذا الاتصال لك على ما اعتقد

772
01:15:17,230 --> 01:15:19,180
كنا سويا فتيان مشاغبان

773
01:15:22,210 --> 01:15:25,620
اذا فعلت لها شيئا, سأقتلك

774
01:15:26,740 --> 01:15:29,510
انت تتصرف كوالدتها

775
01:15:32,360 --> 01:15:33,510
كن حذرا

776
01:15:33,830 --> 01:15:36,360
كن حذرا, ضع مسدسك هناك

777
01:15:36,820 --> 01:15:38,360
سأطلق الزناد

778
01:15:41,580 --> 01:15:43,590
هل تريد مني اطلاق النار؟

779
01:15:48,290 --> 01:15:49,900
فتى مطيع

780
01:15:55,080 --> 01:15:56,130
انا امزح

781
01:16:39,700 --> 01:16:43,160
لين, لين

782
01:16:44,220 --> 01:16:48,320
استيقظي, انا احاول ان اتصل منذ نصف ساعة ولا يجيب على الهاتف

783
01:16:48,320 --> 01:16:51,370
حاولي ثانية ربما حدث عطل بهاتفه

784
01:16:52,690 --> 01:16:54,750
بطاريتي اوشكت على الانتهاء

785
01:16:57,310 --> 01:16:58,780
استخدمي هاتفي

786
01:17:24,730 --> 01:17:26,430
انه يرن فحسب

787
01:17:30,990 --> 01:17:34,770
دعيني اجرب

788
01:18:09,560 --> 01:18:13,220
ساذهب معك-
انتظري, انه بالخارج, يستطيع رؤيتي-

789
01:18:13,220 --> 01:18:16,790
السماء مظلمة وانت لن تذهبي بمفردك

790
01:18:17,030 --> 01:18:19,930
حسنا, انتي محقة, لنذهب

791
01:18:23,290 --> 01:18:24,520
مستعدة؟-
اجل-

792
01:18:24,970 --> 01:18:26,520
هيا, لنذهب

793
01:18:38,660 --> 01:18:41,170
اين هو؟-
لا اعلم-

794
01:18:45,520 --> 01:18:47,640
لنعد الى المنزل

795
01:18:48,920 --> 01:18:51,990
انتظري, لا تسيري امامي, فانا خائفة حقا

796
01:18:51,990 --> 01:18:54,790
اعلم, اشعر ان احدا ما يراقبنا

797
01:19:03,880 --> 01:19:05,810
علينا الحصول على المزيد من المصابيح

798
01:19:06,270 --> 01:19:08,090
لين؟

799
01:19:10,440 --> 01:19:13,370
لين, لين

800
01:19:22,370 --> 01:19:26,260
القبض على شاب بسبب قتله لصديقته السابقة"

801
01:19:33,260 --> 01:19:34,520
نعم, معك جينسن

802
01:19:39,320 --> 01:19:42,960
حسنا, شكرا, الى اللقاء

803
01:19:45,590 --> 01:19:49,090
مرحبا ايتها المحققة, ليس هناك شيئا على المصباح

804
01:19:49,180 --> 01:19:52,980
من اوقع هذا, لا بد وانه كان يرتدي قفازات

805
01:19:54,320 --> 01:19:55,150
شكرا

806
01:19:55,270 --> 01:19:57,150
على الرحب

807
01:20:27,570 --> 01:20:30,700
نعم يا بارس, عد الى هنا, اريد منك التحقق من شئ من فضلك

808
01:20:31,250 --> 01:20:32,700
شكرا

809
01:20:41,580 --> 01:20:43,100
لين؟

810
01:20:55,990 --> 01:20:58,450
لين؟

811
01:21:00,800 --> 01:21:03,100
لين؟

812
01:21:04,080 --> 01:21:06,010
لين؟

813
01:21:13,810 --> 01:21:15,930
لين؟

814
01:21:17,160 --> 01:21:19,520
لين؟

815
01:21:39,780 --> 01:21:42,060
الاستاذ ديفيس

816
01:21:47,100 --> 01:21:51,400
استاذ ديفيس, استاذ ديفيس؟

817
01:21:51,620 --> 01:21:53,400
هل انت هناك؟

818
01:22:08,490 --> 01:22:13,720
كارتر, كارتر, انا آبي

819
01:22:22,280 --> 01:22:24,420
ايها الضابط تايلور

820
01:22:25,420 --> 01:22:27,940
ايها الضابط تايلور

821
01:22:32,730 --> 01:22:34,670
ايها الضابط تايلور

822
01:22:58,800 --> 01:23:03,080
هل هناك مشكلة ايتها المحققة؟-
كلا, لا مشكلة على الاطلاق-

823
01:23:09,150 --> 01:23:09,900
هل ستأتي؟

824
01:23:11,740 --> 01:23:13,980
حسنا, اخبريني, ماذا يحدث الان؟

825
01:23:13,980 --> 01:23:17,020
لا شئ, فقط يبدو شخصا مريبا, هذا كل ما بالامر

826
01:23:17,360 --> 01:23:20,460
عندما اسمع كل امرأة تقول هذا, اصاب بالتعب

827
01:23:20,460 --> 01:23:22,170
لنذهب ونمسك به

828
01:23:24,810 --> 01:23:26,620
لين!؟

829
01:23:27,170 --> 01:23:28,620
لين؟

830
01:23:31,170 --> 01:23:34,790
لين, اظهري نفسك, هذا ليس ممتعا

831
01:23:38,850 --> 01:23:41,000
لين؟

832
01:23:49,720 --> 01:23:51,620
لين؟

833
01:24:49,730 --> 01:24:53,350
ارجوك, ارجوك

834
01:24:58,530 --> 01:25:01,430
ارجوك

835
01:25:33,550 --> 01:25:37,330
هذه سيارة الضابط كارتر, نحن نعرفها

836
01:25:49,330 --> 01:25:50,840
ايها الضابط كارتر

837
01:25:51,260 --> 01:25:53,480
المحققة جينسن

838
01:26:32,930 --> 01:26:35,600
آبي, افتحي الباب

839
01:26:50,340 --> 01:26:53,380
آبي ستتصل بنا ثانية

840
01:26:56,810 --> 01:26:59,430
ابتعد عني

841
01:27:19,070 --> 01:27:21,000
حسنا, هذا لا يبدو جيدا

842
01:27:21,610 --> 01:27:22,780
صوت من الشارع

843
01:27:22,850 --> 01:27:24,230
من منزل السيدة بيترسون

844
01:27:24,230 --> 01:27:25,010
لنذهب

845
01:27:25,010 --> 01:27:25,890
الن تتصلي ب(لين)؟

846
01:27:25,890 --> 01:27:28,280
لا , لا يوجد وقت, هيا

847
01:27:30,750 --> 01:27:32,370
انه انا, كارتر, ماذا هناك؟

848
01:27:32,370 --> 01:27:34,670
لقد قتل لين؟-
من؟-

849
01:27:34,670 --> 01:27:36,490
المريض الذي هرب من مستشفى باركر

850
01:27:36,490 --> 01:27:38,490
اين هو؟-
انه لا يزال هناك-

851
01:27:38,650 --> 01:27:41,230
حسنا اذهبي الى السيارة واركبي, سأوافيك لاحقا

852
01:27:44,510 --> 01:27:46,080
من فضلك

853
01:27:46,390 --> 01:27:48,080
لين

854
01:27:48,960 --> 01:27:51,090
المحققة جينسن, هل انت هنا؟-
اجل-

855
01:27:51,610 --> 01:27:54,680
نعم, انه هنا, لقد قتل افضل صديقة عندي

856
01:27:54,680 --> 01:27:55,690
في المنزل؟-
اجل-

857
01:27:55,690 --> 01:27:59,850
هل من احد اخر بالداخل؟-
الضابط كارتر, عليكم ان تساعدوه-

858
01:28:01,700 --> 01:28:03,110
حسنا, تعال معي

859
01:28:03,110 --> 01:28:06,330
سنكون بخير, ستكون الامور على ما يرام

860
01:28:18,990 --> 01:28:21,100
لا تتحرك

861
01:28:25,290 --> 01:28:26,780
لماذا؟

862
01:28:28,130 --> 01:28:31,620
هل ستطلق علي النار؟-
اخبرتك ان باستطاعتي معرفة مكانك-

863
01:29:03,310 --> 01:29:05,950
مهلا, كارتر لم يفعل شيئا, لماذا تقيدونه؟

864
01:29:05,950 --> 01:29:08,710
لا تقلقي-
لماذا؟-

865
01:29:09,150 --> 01:29:12,340
كارتر ليس الشخص الذي تظنينه هو يا آبي

866
01:29:13,920 --> 01:29:15,710
لا افهم

867
01:29:16,340 --> 01:29:19,410
لقد اكتشفنا للتو انه اخاه

868
01:29:54,850 --> 01:29:58,020
انظري, انظري, البصمات ايجابية

869
01:29:59,830 --> 01:30:02,250
ساذهب واتحدث اليه

870
01:30:14,510 --> 01:30:15,750
...كارتر

871
01:30:16,150 --> 01:30:18,320
نعم, كيف حال آبي؟-
انها بخير-

872
01:30:18,820 --> 01:30:21,390
هل تود تفسير سبب وجود بصمات اصابعك على هذا؟

873
01:30:23,560 --> 01:30:25,070
ما هذا؟

874
01:30:25,180 --> 01:30:30,570
هذا حجر بطارية لمصباح وجدناه خارج منزل السيدة اندرسون

875
01:31:09,410 --> 01:31:10,740
مرحبا, كيف حالك؟ هل تريدين بعض الدونات؟

876
01:31:10,740 --> 01:31:11,950
لا شئ, شكرا لك

877
01:31:12,060 --> 01:31:13,230
هل انت متأكدة؟-
انا بخير-

878
01:31:13,230 --> 01:31:15,350
انت نشيطة , ومثيرة

879
01:31:15,550 --> 01:31:18,260
احب طريقة كلامك

880
01:31:35,730 --> 01:31:38,320
هيي جيري, لدي هنا بعض الدونات لك

881
01:31:39,010 --> 01:31:40,710
اعلم انك تحب الدونات

882
01:31:54,530 --> 01:31:58,980
اوه, يا الهي, ايتها الممرضات, تعالوا

883
01:32:16,980 --> 01:32:19,790
"بعد مرور ثلاثة اسابيع"

884
01:32:42,790 --> 01:32:44,550
لم اكن اريد ايقاظك

885
01:32:44,680 --> 01:32:46,550
اعددت لكِ بعض القهوة

886
01:32:47,210 --> 01:32:49,370
سعيدة لانك زميلتي الجديدة, جولي

887
01:34:53,370 --> 01:34:56,370
...انت لا تزالين ملكا لي

888
01:35:11,370 --> 01:36:13,370
تمت الترجمة بواسطة
محمد صقر
Mohammedsakr89@yahoo.com
[[Synced By: Aboodi12]] 
