1
00:03:40,000 --> 00:03:51,000


2
00:04:43,701 --> 00:04:50,201
سيداتي وسادتي ، برجاء الترحيب بالرجل
الذي سيتحدي (مارك هنري) على حزام الوزن الثقيل الليلة

3
00:04:50,802 --> 00:04:54,302
في مباراة كراسي ..(بيج شو)؛

4
00:04:56,803 --> 00:05:00,303
؛(شو) مع وجود ثوانِ باقية
ألديك تعليق أخير ؟

5
00:05:00,604 --> 00:05:02,604
تعليقي الأخير .. أنٌي أشعر بهذا يا (جوش)؛

6
00:05:02,805 --> 00:05:05,305
عندما نظرت في عين (مارك هنري) في ليلة الجمعة

7
00:05:05,506 --> 00:05:09,006
شعرت بهذا ، منذ أن عدت لم يستطع هزيمتي

8
00:05:09,207 --> 00:05:12,207
لقد حاول كل ما بوسعه في محاولة لتجاوزي

9
00:05:12,408 --> 00:05:13,908
. . ولكن هذا لم يحدث الليلة

10
00:05:14,109 --> 00:05:19,609
لدٌي الكراسي والحرية لضربه بالكراسي الحديدية

11
00:05:19,810 --> 00:05:22,310
بالكم الذي أريده وبالشدة التي أرغب بها

12
00:05:22,511 --> 00:05:26,011
أتعرف ما أشعر به؟
أشعر بأن عهد إرهاب (مارك هنري)؛

13
00:05:26,312 --> 00:05:31,312
قد انتهى ، أشعر بأن الـ 9 سنوات
العجاف عن حزام الوزن الثقيل قد انتهوا

14
00:05:31,513 --> 00:05:33,513
. . أشعر أن الليلة

15
00:05:34,014 --> 00:05:35,514
الليلة

16
00:05:36,815 --> 00:05:41,815
ستنتهي على طريقة العملاق

17
00:06:38,816 --> 00:06:41,316
. . سيداتي وسادتي ، منذ لحظات

18
00:06:41,517 --> 00:06:44,017
بدا على (بيج شو) الثقة التامة

19
00:06:44,218 --> 00:06:46,718
بينما هو يتجه صوب مباراة الكراسي الليلة

20
00:06:46,919 --> 00:06:48,419
على لقب العالم

21
00:06:48,820 --> 00:06:51,320
أحب سماع ما قاله (بيج شو) ؛

22
00:06:51,821 --> 00:06:54,821
إنه واثق وهذا تصريح

23
00:06:55,022 --> 00:06:59,522
أجل ، (بيج شو) يسعي لأول حزام له بعد 9 سنوات

24
00:06:59,823 --> 00:07:05,823
وأعتقد أنه سيفعلها الليلة فهو يتفوق
بعدة مرات على (مارك هنري) ؛

25
00:07:06,024 --> 00:07:09,024
وأصاب كاحل (مارك هنري) في الأسابيع الأخيرة

26
00:07:09,225 --> 00:07:13,225
والليلة الكراسي مسموح بها
يمكنه استخدام الكراسي أو أيما شاء

27
00:07:13,426 --> 00:07:16,426
فللفوز بالحزام عليه التثبيت أو جعل الخصم يستسلم

28
00:07:18,827 --> 00:07:22,827
تخيل المرء بأن يقاتل عملاق ذو 7 أقدام و 480 باوند أمر مرعب

29
00:07:23,028 --> 00:07:25,528
أضخم رياضي في العالم

30
00:07:25,829 --> 00:07:27,329
وفي يده طاولة

31
00:07:27,430 --> 00:07:30,430
أتمني ألا تكون مازحاً
فكرة مخيفة

32
00:07:33,831 --> 00:07:36,331
ولكنه أكثر إرهابا

33
00:07:36,832 --> 00:07:38,832
أقوى رجل في العالم

34
00:07:40,833 --> 00:07:42,833
انظر إلى حجمه

35
00:07:43,034 --> 00:07:45,034
القوة

36
00:07:47,835 --> 00:07:50,335
انظر إلى نظرة عين

37
00:07:50,536 --> 00:07:51,836
(مارك هنري)

38
00:07:52,837 --> 00:07:58,337
هذا هو الرجل الذي اعتدى الأسبوع الماضي
في السماكدون على (جاك سواجر) ؛

39
00:07:58,738 --> 00:08:01,738
وكذلك رجل التصوير الذي يعمل بالقرب من الحلبة
بكرسي حديدي

40
00:08:01,939 --> 00:08:06,439
رجل التصوير هذا يعاني من كسر
في الضلوع بسبب (مارك هنري) ؛

41
00:08:06,840 --> 00:08:09,340
رسالة صغيرة يُرسلها إلى (بيج شو) ؛

42
00:08:09,541 --> 00:08:11,541
حيال مباراتهما الليلة

43
00:08:11,842 --> 00:08:17,342
بلا شك أن هناك العديد من الناس الذين
قضوا وقتاً كبيراً في لائحة الآلم

44
00:08:17,543 --> 00:08:19,543
ومن ضمنهم (بيج شو) ؛

45
00:08:19,844 --> 00:08:22,844
في عرض [ ماني إن ذا بانك] في يوليو

46
00:08:23,045 --> 00:08:25,545
حيث أصيب (بيج شو) بو اسطة (مارك هنري) ؛

47
00:08:25,846 --> 00:08:29,346
وأصبح أول ضحية لـ (مارك هنري) في قائمة الآلم

48
00:08:29,847 --> 00:08:33,347
ونعود إلى عرض فينجينس عندما تقابل هذان الرجلين في شهر اكتوبر

49
00:08:33,748 --> 00:08:39,048
كانت اللحظة التي فازت بجائزة السلامي عن لحظة الهول لهذا العام

50
00:08:39,549 --> 00:08:43,849
عندما سقط هذان الرجلين من الحبل
العلوي عن طريق حركة [ سوفلكس] ؛

51
00:08:44,050 --> 00:08:46,350
والحلبة بأكملها تحطمت

52
00:08:46,751 --> 00:08:52,751
ثم في سيرفايفور سيرس في قاعة [ماديسون سكوير جاردن] ؛
قال العديد بأن (مارك هنري) تعمد الخسارة بالمخالفة

53
00:08:53,052 --> 00:08:55,552
ليحافظ على لقب البطولة

54
00:08:55,953 --> 00:08:57,953
وهي على المحك الليلة

55
00:08:58,054 --> 00:09:04,054
وكما تلاحظ الكاحل الأيسر لـ (مارك هنري) ؛
ملفوف للإصابة بسبب (بيج شو) ؛

56
00:17:38,756 --> 00:17:42,256
؛ (دانيل براين) استغل عقد حقيبة [ماني إن ذا بانك] ؛

57
00:17:46,757 --> 00:17:51,057
واستغل الغائب عن الوعي

58
00:17:54,858 --> 00:17:59,158
أنا بطل العالم للوزن الثقيل

59
00:18:08,159 --> 00:18:11,459
ماذا قلت
؛ (دانيل براين) استغل الحقيبة

60
00:18:11,560 --> 00:18:15,560
لمن ساندني طوال الـ 12 عاماً الأخيرة
هذا من أجلكم

61
00:18:32,561 --> 00:18:37,561
؛ (دانيل براين) يستغل الحقيبة
؛ (كول) هل تصدق هذا ؟

62
00:18:40,862 --> 00:18:46,362
؛ (دانيل براين) هو بطل العالم الجديد للوزن الثقيل

63
00:18:50,863 --> 00:18:53,363
افتح عينيك ، عليك النظر إلى هذا

64
00:19:02,764 --> 00:19:05,764
أشعر بالأسف تجاه (بيج شو) ؛
بعد 9سنوات طويلة

65
00:19:16,565 --> 00:19:18,565
حسنٌ ، تعلم ما أصاب يده

66
00:19:19,866 --> 00:19:21,866
كان هذا منذ مباراتين

67
00:19:22,067 --> 00:19:24,067
؛(بيج شو) وبيده المصابة

68
00:19:24,568 --> 00:19:27,568
مازالت لديه القوة لإسقاط (مارك هنري) ؛

69
00:19:27,869 --> 00:19:29,869
ثم يفوز بعدها

70
00:19:30,870 --> 00:19:33,370
ولكن قبل أن تتشنى له الفرصة للإحتفال

71
00:19:33,571 --> 00:19:35,571
هاجمه (مارك هنري) من الخلف

72
00:19:35,672 --> 00:19:37,672
بكرسي حدديدي

73
00:19:37,873 --> 00:19:41,273
وخلف وراءه (بيج شو) ساقطاً ومغشياً عليه

74
00:19:41,774 --> 00:19:45,174
انظر إلى حركة [تي دي تي] ؛

75
00:19:46,875 --> 00:19:52,175
. . . على الكراسي ثم
؛ (كول) ، أود منك توضيح ما حدث هنا

76
00:19:53,976 --> 00:19:56,476
؛ (براين) استغل عقد حقيبة [ ماني إن ذا بانك] ؛

77
00:19:57,877 --> 00:20:00,877
الرجل الذي قال أنه سينتظر حتي الريسلمانيا ليقوم بهذا

78
00:20:01,078 --> 00:20:02,578
فعلها الليلة

79
00:20:03,879 --> 00:20:07,879
فعلها ضد الرجل الذي كان يدعمه في مسيرته المهنية

80
00:20:07,980 --> 00:20:11,980
؛ (بيج شو) كان يدعم (دانيل براين) كثيراً خلال الأشهر الأخيرة

81
00:20:12,081 --> 00:20:14,581
ثم يفعل (دانيل براين) هذا

82
00:20:17,582 --> 00:20:21,082
لطالما قلت أنه منافق وقد أثبت هذا الليلة

83
00:20:37,783 --> 00:20:40,783
يمكنك أن تصفه بالمنافق يا (مايكل كول) ؛
... ولكن

84
00:20:41,784 --> 00:20:46,784
هذه هي طبيعة عقد [ماني إن ذا بانك]؛
إنها فرصة

85
00:20:46,885 --> 00:20:48,385
فرصة ذهبية

86
00:20:48,486 --> 00:20:52,486
لتستغلها عندما تظن أنه لديك الفرصة المثلى للفوز

87
00:20:52,887 --> 00:20:55,387
وهذا ما فعله (دانيل براين) الليلة

88
00:20:55,488 --> 00:21:00,488
وهو الآن بطل العالم الجديد للوزن الثقيل

89
00:21:00,789 --> 00:21:03,289
من كان ليتخيل هذا في بداية الليلة

90
00:23:50,890 --> 00:23:54,190
؛(بوك) ، لقد عملت أنك ستخرج وتنافس الليلة

91
00:23:55,791 --> 00:23:58,291
ما سمعته صحيح يا (جوش)؛

92
00:23:58,792 --> 00:24:02,792
انظر يا (بوك) ، ليس هناك داعي لإثبات شئ الليلة

93
00:24:02,993 --> 00:24:06,993
فالجميع يعرف من أنت
والجميع يعرفون من هو (بوكرتي) ؛

94
00:24:07,094 --> 00:24:10,094
ـ الجميع يعلم .. يوماً ما ستتم استضافتك في لائحة الشرف
ـ انظر يا (جوش) ؛

95
00:24:10,195 --> 00:24:12,695
الأمر ليس حيال هذا يا صاح

96
00:24:12,896 --> 00:24:18,896
إنما متعلق بعدم خروجي كالفاشلين ، هل تفهم ما أقوله ؟
أشعر الآن بالكثير من الآلم

97
00:24:18,997 --> 00:24:21,997
ولكن بعد الليلة سيشعر (كودي رودز) با اَلام أكثر

98
00:24:22,198 --> 00:24:25,198
لم أطلب تلك المباراة

99
00:24:25,899 --> 00:24:28,899
ولكني متأكد أنٌي سأنهيها يا (جوش) ؛

100
00:35:48,901 --> 00:35:51,901
سيداتي وسادتي ، هنا في بالتمور في عرض [تي إل سي] ؛

101
00:35:52,002 --> 00:35:54,502
يالها من ليلة متقلبة وغريبة فقد بدأ كل شئ

102
00:35:54,803 --> 00:35:57,303
مع حزام الولايات المتحدة على المحك
(دولف زيجلر)

103
00:35:57,404 --> 00:36:00,404
دافع عن اللقب ضد هذا الأخرق (زاك رايدر) ؛

104
00:36:00,805 --> 00:36:04,305
ـ ما زلت لا أصدق هذا
ـ متى ستصبح مؤمن بقدرات (زاك رايدر) ؛

105
00:36:04,406 --> 00:36:07,906
؛ (زاك رايدر) فاز بتلك المباراة من البداية
هذا عظيم

106
00:36:08,007 --> 00:36:10,507
كما ترى (فيكي جاريرو) أنقذت المباراة

107
00:36:10,608 --> 00:36:12,608
لا أعلم ولكنها أنقذت (دولف زيجلر) ؛

108
00:36:12,809 --> 00:36:15,809
وقام الحكم بالفعل الصواب وطردها من هنا

109
00:36:16,010 --> 00:36:20,510
لم تعد بالقرب من الحلبة
وشاهدنا (فيكي جاريرو) ترحل

110
00:36:20,811 --> 00:36:22,311
تفقد ما حدث

111
00:36:22,412 --> 00:36:24,912
من الجيد خروجها من هنا حتى لا ترى هذا

112
00:36:27,813 --> 00:36:30,813
الرحلة القاسية ثم تثبيت (دولف زيجلر) ؛

113
00:36:31,014 --> 00:36:34,014
وحصلنا على بطل جديد للولايات المتحدة

114
00:36:34,615 --> 00:36:39,615
وقد جُن جنون والد (زاك رايدر) وجماهير الدبليو دبليو إي

115
00:36:39,816 --> 00:36:43,316
عندما فاز (زاك رايدر) بحزام الولايات المتحدة

116
00:36:43,817 --> 00:36:46,317
أتعلم ، أليس هذا سيئا بما يكفي ؟

117
00:36:46,818 --> 00:36:50,318
ولكن (زاك رايدر) استمر في الاحتفال هنا

118
00:36:50,819 --> 00:36:55,819
تحولت الأمور من منظوري من سئ إلى أبشع

119
00:36:55,920 --> 00:37:00,920
كانت مباراة (بيج شو) , (مارك هنري) ؛
في مباراة كراسي على لقب العالم

120
00:37:01,021 --> 00:37:04,521
لنأخذكم إلى الملخص مجدداً
وما زالت لا أصدق أنٌي شهدت هذا

121
00:37:04,722 --> 00:37:08,222
ـ إنها معجزات
ـ إنها مباراة رائعة بين عملاقين

122
00:37:08,823 --> 00:37:11,323
أعتقدت أن يد (بيج شو) اليمنى مكسورة

123
00:37:11,424 --> 00:37:14,924
ولكن بطريقة ما . . بطريقة ما استجمع قواه في يده العملاقة

124
00:37:15,025 --> 00:37:18,525
وأسقط (مارك هنري) ليُغشى عليه

125
00:37:18,726 --> 00:37:22,726
1 ، 2 ، 3
؛ (بيج شو) أصبح بطل العالم للوزن الثقيل

126
00:37:22,927 --> 00:37:24,927
ولكن هذا لم يستمر طويلاً

127
00:37:24,928 --> 00:37:29,928
أجل ، لقد أنهي الـ 9سنوات العجاف قبل أن
يضربه (مارك هنري) بكرسي حديدي من الخلف

128
00:37:30,129 --> 00:37:33,629
؛ (مارك هنري) الغاضب من خسارته للحزام

129
00:37:33,830 --> 00:37:36,330
وانظر إلى حركة [تي دي تي] ؛

130
00:37:36,431 --> 00:37:39,431
. . على الكراسي ثم 

131
00:37:39,632 --> 00:37:43,132
. . ـ ثم
ـ نحولت الرؤية لسواد ، صحيح ؟

132
00:37:43,633 --> 00:37:47,633
كما ترون ، (دانيل براين) الفائز في مباراة [ماني إن ذا بانك] ؛

133
00:37:47,734 --> 00:37:52,734
ولديه ، ولديه الحقيبة
وقد قرر استغلالها

134
00:37:52,935 --> 00:37:55,935
ونرى (بيج شو) ساقطاً على الارض

135
00:37:56,136 --> 00:37:59,136
مغشياً عليه بالفعل
1 ، 2 ، 3

136
00:37:59,837 --> 00:38:02,837
مباراتين ، وبطلين جديدين

137
00:38:04,838 --> 00:38:10,338
لقد قال بأنه سيستغل تلك الحقيبة في الريسلمانيا يفعلها الليلة

138
00:38:10,839 --> 00:38:13,339
على الغائب عن الوعي (بيج شو) ؛

139
00:38:13,840 --> 00:38:16,840
ـ (دانيل براين) منافق حسبما تراه ، صحيح ؟
ـ أعتقد أنه كذلك

140
00:38:17,041 --> 00:38:22,041
حسبما أراه فهو بطل العالم الجديد للوزن الثقيل

141
00:38:22,442 --> 00:38:26,942
لا أتخيل ، لا أصدق حتى أننا سنجلس هنا كل أسبوع

142
00:38:27,043 --> 00:38:30,043
وسنطلق على (دانيل براين) بطل العالم

143
00:38:30,844 --> 00:38:34,044
ماذا تعني ، لمَ هذا ؟
أنت بنفسك يا (مايكل كول) ؛

144
00:38:34,145 --> 00:38:38,645
بعد كل ما قلته وبعد كل النقد الهدام
سوف تأكل غيظك

145
00:38:38,846 --> 00:38:41,846
وتطلق على (دانيل براين) بطل العالم للوزن الثقيل

146
00:38:41,947 --> 00:38:45,947
ولكني أضمن لك أنه سيكون أحد أقصر
البطولات في تاريخ الدبليو دبليو إي

147
00:38:46,048 --> 00:38:49,548
هذا الرجل لا يستحق أن يقترب من بطولة العالم ، على الإطلاق

148
00:38:50,849 --> 00:38:54,349
حسنٌ ، نود أن نشكر (كاسبيان) ؛

149
00:38:54,450 --> 00:38:59,450
على أغنية [الأيام المنسية] ؛
وهي الأغنية الرسمية لـ تي إل سي

150
00:38:59,851 --> 00:39:03,851
وهي ضمن ألبوم [ لاست ريختر] ؛
ITUNES وهي متوفرة الآن على موقع 

151
00:39:04,052 --> 00:39:08,052
السؤال المطروح هو : سيتغير بطل الدبليو دبليو إي الآن

152
00:39:08,553 --> 00:39:10,553
في ،  تي إل سي

153
01:03:04,554 --> 01:03:07,554
؛ (بانك) يحافظ على حزام الدبليو دبليو إي

154
01:03:07,855 --> 01:03:12,855
بعد مباراة مثيرة من الطاولات والسلالم والكراسي

155
01:03:13,856 --> 01:03:15,356
! يا للروعة

156
01:03:15,857 --> 01:03:17,857
هذا عظيم

157
01:03:20,858 --> 01:03:22,858
الليلة بأكملها

158
01:03:23,059 --> 01:03:25,559
عرض [تي إل سي] بأكمله مذهل

159
01:03:25,860 --> 01:03:31,860
استطاع (بانك) التغلب على خصمين والأصفاد

160
01:03:32,061 --> 01:03:34,561
ليحافظ على اللقب

161
01:03:36,562 --> 01:03:41,562
من الملائم أن أفضل مصارع لهذا العام

162
01:03:42,863 --> 01:03:45,863
يقف عاليا في الهواء محافظاً على لقبه

163
01:03:50,864 --> 01:03:52,364
! وعجباه

164
01:03:52,465 --> 01:03:54,965
أعتقد أننا رأينا كل شئ الليلة 
أليس كذلك يا (كول) ؟

165
01:03:55,066 --> 01:03:56,566
أود منك إيجاز ما رأيته

166
01:03:56,667 --> 01:03:59,667
لقد كانت ليلة غير معقولة ومذهلة

167
01:04:01,668 --> 01:04:04,668
يالها من مباراة وحشية

168
01:04:04,869 --> 01:04:10,369
فهؤلاء الرجال ضربوا بعضهم بالطاولات والسلالم والكراسي هكذا

169
01:04:13,770 --> 01:04:18,770
ثم تدخل (ريكاردو رودريجز) بالمباراة

170
01:04:18,971 --> 01:04:21,971
وسوف يندم على هذا ربما لبقية حياته

171
01:04:23,972 --> 01:04:25,472
يالها من رحلة

172
01:04:25,573 --> 01:04:31,073
يا لذكاء (ميز) هنا
؛( ميز) يستغل الأصفاد التي قيده بها (دليرو) بوقت مبكر

173
01:04:31,274 --> 01:04:32,774
ليقيد (بانك) ؛

174
01:04:32,975 --> 01:04:36,975
؛ (ميز) كان ذكي ولكن (بانك) كان أذكى

175
01:04:37,176 --> 01:04:41,176
أدرك أنه لن يستطيع كسر الأصفاد
لذا قام بفك الركيزة

176
01:04:41,277 --> 01:04:42,777
وحرر نفسه

177
01:04:42,978 --> 01:04:44,978
وعاد إلى المعادلة

178
01:04:50,979 --> 01:04:52,979
انظر إلى حركة النوم

179
01:04:53,080 --> 01:04:56,080
غاب (ميز) عن الوعي

180
01:04:57,681 --> 01:05:01,681
؛ (ميز) غاب عن الوعي
و(دليرو) واقع أرضاً

181
01:05:01,882 --> 01:05:07,382
. . و (سي إم بانك) أصبح
أو بقى بطل الدبليو دبليو إي ، ياله من انتصار لـ (بانك) ؛

182
01:05:07,883 --> 01:05:13,383
؛ (سي إم بانك) يبقى أول مصارعي الدبليو دبليو إي

183
01:05:15,884 --> 01:05:17,884
يالها من ليلة أيها السادة والسيدات

184
01:05:17,985 --> 01:05:21,485
؛(زاك رايدر) بطل الولايات المتحدة الجديد

185
01:05:21,786 --> 01:05:26,286
؛(دانيل براين) هو بطل العالم

186
01:05:26,687 --> 01:05:30,187
و(سي إم بانك) مازال بطل الدبليو دبليو إي

187
01:05:30,788 --> 01:05:33,788
ـ طابت ليلتكم جميعاً
ـ أعياد سعيدة

188
01:05:33,989 --> 01:05:35,489
من بالتمور

189
01:05:35,690 --> 01:05:41,690

