1
00:00:08,211 --> 00:00:34,461
{\fs46\fad(300,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
تعديل التوقيت : بندر الهلباني

2
00:00:35,528 --> 00:00:41,796
الفوضى تعمّ العالم، وتتوالى الأزمات"
"الاقتصادية؛ بينما تلوح في الأفق أزمات النفط

3
00:00:41,830 --> 00:00:49,061
وتتّقد الحرب في كلّ مكانٍ، إذ أنّه"
"زمن الثورة والاغتيال والعمليات السرّية

4
00:00:49,061 --> 00:00:53,322
"إنّه عام 1980"

5
00:01:01,866 --> 00:01:03,359
ماذا تفعل أيّها الشاب؟

6
00:01:03,848 --> 00:01:06,696
اشتري لكَ وجبة مكسيكيّة
!ساحرة، وتُطعمها لكلبٍ غبيّ؟

7
00:01:07,241 --> 00:01:08,550
.ساحرةٌ حقّاً

8
00:01:09,993 --> 00:01:12,639
ألديكَ فكرة عن مكوّن هذه الوجبة؟ -
ماذا؟ -

9
00:01:12,777 --> 00:01:14,239
.دجاج الشجر -
ماذا؟ -

10
00:01:14,377 --> 00:01:16,615
.هكذا يسمّونها السكان المحلّيين

11
00:01:16,840 --> 00:01:20,322
سواء البرد، الصداع وحتّى
.آثار الثمالة، فإنّها تعالجهم جميعاً

12
00:01:20,425 --> 00:01:22,759
،"إنّها (الاغوانا): "سحليّة مُتسلّقة للأشجار
.هكذا يسمّونها

13
00:01:22,890 --> 00:01:24,547
ماذا عن عسر الهضمِ؟

14
00:01:25,386 --> 00:01:28,865
!شطيرة (الاغوانا) لعينة

15
00:01:30,569 --> 00:01:34,116
.(حسنٌ، إنّكَ جرّبت ذلك في (سلفادور -
.أجل، وكان مُزرياً -

16
00:01:34,729 --> 00:01:37,888
ماذا عن (أنجولا)؟ أكان الطعام هناك طيّباً؟ -
.كان مُزرياً -

17
00:01:38,025 --> 00:01:40,103
حقاً؟ ماذا عن (روديشيا)؟ -
.كان مُزرياً -

18
00:01:40,233 --> 00:01:42,087
وفي (هامبورج)؟ -
.كان مُزرياً -

19
00:01:42,378 --> 00:01:44,996
..(إذاً، طالما ليس الطعام من (نيويورك -
.ها قد فهمتَ، يكون مُزرياً -

20
00:01:45,130 --> 00:01:48,997
،انظر إلى حالك وأنتَ تهوي هناً
.(علينا أن نجد عملاً في (نيويورك

21
00:01:49,130 --> 00:01:53,402
،تلكَ لن تكون بمشكلة
.فثمّة وفرةٌ من الحمقى هناك

22
00:01:53,641 --> 00:01:55,992
.آن أوان المُضي أيّها الشاب

23
00:01:56,318 --> 00:02:00,482
{\fs36}{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}{\pos(65,230)}"(لا جويتا) - (المكسيك)"

24
00:02:20,233 --> 00:02:22,922
.أجل، أجل، أجل

25
00:03:04,425 --> 00:03:05,189
.بئساً

26
00:04:18,890 --> 00:04:19,621
!تبّاً

27
00:04:28,972 --> 00:04:29,865
!ابقَ ارضاً

28
00:04:36,874 --> 00:04:37,955
!ابقَ ارضاً أيّها الشاب

29
00:04:55,851 --> 00:04:56,483
ماذا حدث؟

30
00:04:56,619 --> 00:04:57,765
.كان ثمّة طفلٌ في السيّارة -
ماذا؟ -

31
00:04:57,899 --> 00:04:59,776
،كان ثمّة طفلٌ في السيّارة
!اذهب، اذهب، اذهب

32
00:04:59,914 --> 00:05:00,842
!سُحقاً

33
00:05:14,475 --> 00:05:17,890
.لقد فرغتُ من هذا العمل، انتهيتُ

34
00:05:20,203 --> 00:05:22,918
.ليس بوسعي مواصلة هذا بعد الآن

35
00:05:24,363 --> 00:05:26,338
.لا يمكنني مواصلة هذا

36
00:05:28,373 --> 00:05:35,283
{\fs40}{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}"نخبة قاتلٍ"

37
00:05:36,042 --> 00:05:40,461
هذا الفيلم مُستندٌ"
"على قصّة حقيقيّة

38
00:05:41,586 --> 00:05:46,971
{\fs36}{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}{\pos(65,230)}،بعد مرور عام"
"(وادي (يارا) - (استراليا

39
00:06:27,467 --> 00:06:28,841
!سُحقاً

40
00:06:39,468 --> 00:06:40,712
!تبّاً

41
00:06:44,537 --> 00:06:49,324
{\fs36}{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}{\pos(65,230)}،بعد مُضيّ يومين"
"(شبه جزيرة (عمــان

42
00:07:01,387 --> 00:07:02,086
.(ادلف يا (داني

43
00:07:02,604 --> 00:07:05,473
مُمتطوا الجمال أولئكَ يحملون
.أمراضاً لا أودّ حتّى التفكير فيها

44
00:07:05,613 --> 00:07:07,845
أين هو؟ -
.لا زال مع العميل -

45
00:07:07,980 --> 00:07:11,208
أيّ عميل؟ -
.إنّنا ذاهبون إليهِ الآن -

46
00:07:12,588 --> 00:07:14,756
.حسنٌ، قُد

47
00:07:20,301 --> 00:07:22,951
العميل شيخٌ من
.ذوات البترول، ليس أقلَّ

48
00:07:23,084 --> 00:07:26,599
عهد السطوة على جزءٍ كبيرٍ
.من الصحراء إلى أن طردته قبيلته

49
00:07:26,733 --> 00:07:29,034
.ومُذّاك يعيش في منفى

50
00:07:29,164 --> 00:07:32,775
بأيّ حالٍ، الشيخ عرض الكثير
.من المال، وأراد إتمام المهمّة

51
00:07:32,907 --> 00:07:37,228
،هَنتر) قبل العقد، ثم هرب)
.ثم امسكوا بهِ في المطار

52
00:07:38,412 --> 00:07:42,659
وماذا بعدذاك؟ -
.تعلمَ باقي التفاصيل، فإنّكَ تلقيت الطرد -

53
00:07:43,212 --> 00:07:46,507
أجل، تلقّيته، فما هذه المهمّة؟

54
00:07:46,637 --> 00:07:49,931
،ما ورد منها مُجرّد ثمن إتمامها
.لكن (هَنتر) قبلها دون أن يعلمها

55
00:07:50,061 --> 00:07:54,882
لمَ عساه يفعل ذلك؟ -
.(ستّة ملايين دولار، إنّه لمبلغٌ جمٌّ يا (داني -

56
00:07:55,021 --> 00:07:58,853
.(وإنّه لمُغريٌّ كثيراً لـ (هانتر -
حسنٌ، لمَ عرضت عليه المهمّة؟ -

57
00:07:58,987 --> 00:08:04,708
أراد مالاً، وأنتَ كنتَ في حيدٍ عن العملِ، أتذكر؟ -
.أجل، ولا أزال في حيدٍ عن العملِ -

58
00:08:06,253 --> 00:08:07,300
.لقد فرغتُ من القتلِ

59
00:08:07,437 --> 00:08:12,842
(ربّما القتل لم يفرغ منكَ بعد، فـ (هَنتر
.يحتاج (داني) القديم، الأفضل في هذا العمل

60
00:08:12,972 --> 00:08:16,170
،إنّكَ المنشود ذو الشكيمة العارمة
تذكر هذا، أليس كذلك؟

61
00:08:16,301 --> 00:08:22,081
لقد آل المطاف إلى هذا الوضع، وإن تتمنّع
.عن هذه المهمّة، فـ (هَنتر) في تعداد الموتى

62
00:08:28,461 --> 00:08:31,253
.إنّهم ينتظروك

63
00:09:16,622 --> 00:09:17,996
.من هذا الطريق

64
00:09:18,604 --> 00:09:24,523
إنّه ينتظر حتّى تتكيّف عيناه مع مستوى
.الاضاءة، توخّى الحذر من هذا الرجل يا بنيّ

65
00:09:27,948 --> 00:09:30,917
.ولدي نسى أساليب الحياة في الصحراء

66
00:09:31,054 --> 00:09:39,104
لم يبقَ لديه من وطنه مُنذ ولَّت
.حربنا مع السلطان؛ سوى هذه اللوحة

67
00:09:39,597 --> 00:09:43,558
.ولدي البكريّ (حسين) قـُتل هنا

68
00:09:48,078 --> 00:09:50,820
.تم إرداءه قتيلاً أمام أعين أطفاله

69
00:09:51,501 --> 00:09:59,373
،(وهنا حيث معركة (ميربت
.إذ اُصيب اخوه (سالم)، ثم قـُتل

70
00:10:02,637 --> 00:10:07,934
.(ثم اُخذ منّي ولدي الثالث، (عليّ

71
00:10:10,765 --> 00:10:14,195
.تمّت مطاردته ومن ثم اُغتيل

72
00:10:15,245 --> 00:10:20,837
مفاد قانون الصحراء: "دماء الضحايا
."لا يهدأ جامها إلّا بدماء قاتليهم

73
00:10:20,974 --> 00:10:25,897
لكنّي ابَيتُ الانتقام، وانقذت
.ولدي (بخيت) من الحرب الأخيرة

74
00:10:26,030 --> 00:10:29,510
.لذا تم نفيي إلى هذه الصحراء

75
00:10:29,544 --> 00:10:35,782
إنّي رجل ذو نفوذٍ وثراء، لكن
.الأثرياء أيضاً يُدركهم الموت

76
00:10:36,270 --> 00:10:41,035
حالما أموت، أودّ أن يعود
.بخيت) إلى بلدنا حيث قبيلتي)

77
00:10:41,165 --> 00:10:45,665
،لكن حتّى يُسمح له بذلك
.فلا بدّ من قتل قاتلي أبنائي

78
00:10:45,998 --> 00:10:49,895
،لستَ تحتاجني أو (هَنتر) لذلك
.فلديك ما تحتاج من رجالٍ لهذه المهمّة

79
00:10:50,030 --> 00:10:54,699
وما نفعهم إن كانت الأهداف في (إنجلترا)؟ -
إنجلترا)؟) -

80
00:10:56,814 --> 00:11:01,869
لقد أرسل الانجليز أشجع كلابهم
!للقتل في سبيل بترول السلطان

81
00:11:02,414 --> 00:11:07,148
قوّات العمليّات السرّية؟ -
.أجل، أفضل قوّاتهم الخاصة -

82
00:11:07,278 --> 00:11:09,636
!لقد كانت حرباً -
!(لم تكن حرب (إنجلترا -

83
00:11:09,773 --> 00:11:16,206
،لقد جاءوا إلى بلادي وقتلوا أبنائي
!والآن سيلاقون بأس قانوني

84
00:11:16,240 --> 00:11:19,272
الأطباء يقولون إنّي لم يبقَ
.لي في هذه الدنيا سوى 6 أشهر

85
00:11:19,407 --> 00:11:24,071
يجب أن تنتقم لأولادي قبل
.موتي، وإلّا سيموت صديقكَ معي

86
00:11:24,206 --> 00:11:28,965
،لستُ أحفل كيف ستقتل أولئكَ القتلة
.لكنّهم سيعترفون بإثمهم في شريطٍ مُسجَّل

87
00:11:29,102 --> 00:11:35,404
،ويجب أن تبدوا موتاتهم حوادثٍ
.بحيث لا يقود التحقيق في ذلك إلى ولدي

88
00:11:35,630 --> 00:11:42,988
لذا اذهب، واعلم الانجليز أن الحرب
.لا تنتهي إلّا بإقرار كلا الطرفين أنّها انتهت

89
00:11:43,759 --> 00:11:45,449
.(أريد رؤية (هَنتر

90
00:12:00,590 --> 00:12:06,313
،(داني)
.لا، (داني)، لا، لا، لا

91
00:12:06,446 --> 00:12:08,683
!ماذا عساكَ فاعلٌ هنا؟ ارحل

92
00:12:11,694 --> 00:12:14,217
أأنت بخير؟ -
.أنا بخير؟ أجل إنّي بخير -

93
00:12:14,350 --> 00:12:16,902
.يجب أن ترحل من هنا، هيّا، هيّا، هيّا

94
00:12:17,039 --> 00:12:20,741
،لستُ هنا من أجلكَ بأيّ حال
.(لقد كنتُ أفكّر بالفتيات، و(سيلين

95
00:12:20,878 --> 00:12:22,733
.وأنا أيضاً

96
00:12:23,791 --> 00:12:28,108
ماذا يُفترض أن يعني ذلك؟ -
.لا أكاد أجد مالاً لإطعام ذويي -

97
00:12:28,239 --> 00:12:31,304
وماذا كنتَ تخطط لإطعامهم؟
ستة ملاين دولار دون إستفسار؟

98
00:12:31,439 --> 00:12:33,898
.حسنٌ -
.لا بدّ أنّكَ علمت أنّها مُهمّة لا منطقية -

99
00:12:34,032 --> 00:12:38,347
أجل، فإستهداف جنود من قوّات
.العمليّات السرّية؛ شيءٌ من قبيل التهلكة

100
00:12:38,446 --> 00:12:41,729
،حسنٌ، إنّكَ قبلت المُهمّة
.وإنّي لن أتركك هنا

101
00:12:49,359 --> 00:12:52,402
!آتِ لهذا الرجل بشراب

102
00:12:53,263 --> 00:12:54,788
.لقد افتقدتكَ -
.حسنٌ، لم أفتقدكَ -

103
00:12:54,928 --> 00:12:58,078
كلّ يومٍ كنتَ فيه خارج إطار هذه
.اللعبة؛ كان يومَ سعدٍ بالنسبة إليّ

104
00:12:58,078 --> 00:13:01,415
.إنّي كنتُ سعيدٌ لحيدكَ عنها

105
00:13:01,807 --> 00:13:05,294
.فلتبقَ خارجها -
.لقد فات الأوان -

106
00:13:05,903 --> 00:13:08,869
.حريَّ عليكَ أنّ تحيد عنها

107
00:13:09,423 --> 00:13:12,204
.أو الهرب على نحوٍ أسرع

108
00:14:04,656 --> 00:14:06,281
.ذلك اللعين

109
00:14:07,088 --> 00:14:10,140
ماذا تفعل؟ -
.أستعيد ساعتي -

110
00:14:35,952 --> 00:14:37,229
!هيّا! اخرج

111
00:14:50,640 --> 00:14:52,558
!هيّا! هيّا! اذهب إلى الباب

112
00:14:52,816 --> 00:14:53,798
!اذهب إلى الباب

113
00:15:04,752 --> 00:15:06,561
!اعطني المُسدس

114
00:15:15,120 --> 00:15:16,942
!رائع، رائع

115
00:15:17,264 --> 00:15:22,098
إنّ تريدا أن يتم
.إردائكما؛ فبكل سرورٍ سأفعل

116
00:15:24,432 --> 00:15:27,303
.آسفٌ أيّها الشاب -
.والدي يريده حيّاً -

117
00:15:32,976 --> 00:15:36,473
،محاولة حسنة
.تعلم أنّهم كانوا سيجداكما

118
00:15:40,561 --> 00:15:42,489
.يتم إيجاد الجميع

119
00:15:46,609 --> 00:15:47,688
!لقد علمت

120
00:15:47,825 --> 00:15:50,857
حدسي يُشعرني أنّكَ كنتَ على علم
.بالهدف، وأنّ (هَنتر) ما كان ليقبل

121
00:15:50,992 --> 00:15:52,438
.لقد استغللته طعماً

122
00:15:52,438 --> 00:15:56,121
ذلك تفكيرٌ مُتعدد المناحي
يا (داني)، أتحسبني بهذا الذكاء؟

123
00:15:56,121 --> 00:15:58,346
.اخرج

124
00:15:59,953 --> 00:16:01,643
.وأنتَ، اخرج

125
00:16:25,137 --> 00:16:29,416
.لقد إفتقدناك في رقص ليلة أمس -
.لستُ من هواة الرقصِ -

126
00:16:29,553 --> 00:16:32,488
علاوة على أنّي لا زلتُ أحاول
.إتمام الرسم الهندسيّ لهذا البيت

127
00:16:32,626 --> 00:16:36,363
.حسنٌ، إنّها خطّة جللة -
.أجل، ربّما تكون جللة للغاية -

128
00:16:43,569 --> 00:16:48,588
لا تتذكرني، أليس كذلك؟
.أجل، فقد مرّ زمنٌ على ذلك

129
00:16:50,288 --> 00:16:54,282
.(أنا (آنّا فريزر

130
00:16:56,401 --> 00:16:59,375
آنّا فريزر)؟)
!آنّا) التي كان شعرها يعجّ بالأعشاب)

131
00:16:59,505 --> 00:17:02,474
!أجل -
.وذاك الحذاء المُريب -

132
00:17:02,609 --> 00:17:05,326
!الذي كان عليه عينان، ربـّاه

133
00:17:12,546 --> 00:17:16,340
{\fs36}{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}{\pos(56,230)}"(باريس) - (فرنسا)"

134
00:17:22,577 --> 00:17:25,835
!أنتَ مدينٌ لي بـ 50 جنيه استرليني
أخبرتكَ أنّه سيعود، أليس كذلك؟

135
00:17:28,562 --> 00:17:32,591
.لقد افتقدناك -
.حقاً؟ ها أنا هنا -

136
00:17:33,169 --> 00:17:36,158
حسنٌ، ألديكَ رغبة في بعضٍ من القتال؟

137
00:17:39,729 --> 00:17:42,060
أجل يا صاح، إنّكَ لا زلت
.على ذات القدر من الحنق القتاليّ

138
00:17:42,194 --> 00:17:43,503
!إنّكَ قاتل حقيقيّ

139
00:17:48,177 --> 00:17:49,552
.تعالَ لنتحدث

140
00:17:51,538 --> 00:17:53,742
لم تكوِّن أسرةً حينما ابتعدتَ، صحيح؟

141
00:17:53,872 --> 00:17:56,716
.بلى -
.لذا، ليس من أحدٍ يعوِّل عليكَ -

142
00:17:56,850 --> 00:17:59,661
.هَنتر) فحسب) -
.هَنتر) فحسب) -

143
00:17:59,793 --> 00:18:03,431
لأنّكَ أوّلاً تستهدف جنودٍ
.من قوّات العمليّات السرّية

144
00:18:03,569 --> 00:18:06,418
،وهم زُمرةٌ من الارتيابيين
.ودائماً ما يكون لديهم دعمهم

145
00:18:06,546 --> 00:18:10,512
،(ثانياً، تحتاج معلومات عمّا بدر في (عمان
.وما من أحدٍ يتحدث فيما يخص ذلك

146
00:18:10,642 --> 00:18:12,747
خلوا إلى ناصحيهم، وانتهى
.بهم المآل قتالاً في حربٍ لعينة

147
00:18:12,882 --> 00:18:15,182
،إنّه أمرٌ في قمة السرّية
.وينطوي على قدرٍ من قتال المُرتزقة

148
00:18:15,313 --> 00:18:17,321
.ثالثاً، إنّكَ تودَّ إعترافات

149
00:18:17,458 --> 00:18:20,619
،لقد دُرّبوا على مقاومة التعذّيب
.فمهما فعلت لهم لن يعترفوا

150
00:18:20,753 --> 00:18:24,329
ورابعاً، يا (داني)، أولئكَ جنود
.فصيل أفضل قوّاتٍ خاصّة في العالم

151
00:18:24,466 --> 00:18:27,914
إذّ أنهم يجعلون القوّات الخاصّة للقتال في
.الأحراش يبدون مثل حفنة من الواهنين أمامهم

152
00:18:28,754 --> 00:18:32,239
،وأنتَ تحاول النَّيل من ثلاثة من عُتاهم
.وتودَّ أن تجعل ما سيحدث يبدو حادثةً

153
00:18:32,369 --> 00:18:38,966
كلّ ما ألتمسه هو أنّ تفكرا بالأمرِ، لكم
.في ذلك يوم أو أيّما تودّا، لن أبرح مكاني

154
00:18:39,443 --> 00:18:42,097
،بالتأكيد إنّي معكَ أيّها اللعين
فهذا عملنا، أليس كذلك؟

155
00:18:42,545 --> 00:18:44,847
.عامّة لديّ رصيد يخوّل لي التعامل معهم

156
00:18:44,978 --> 00:18:47,723
خضعت لإختبارات الانضمام إليهم حينما كنتُ
.(في قوّات المظلّات النظاميّة في (هارفورد

157
00:18:47,857 --> 00:18:50,192
ماذا؟ ولم يقبلوك؟

158
00:18:51,122 --> 00:18:55,336
أتودّ أن تُلقَّن درساً بهذه الزجاجة؟ -
أأنتَ مُنزعج؟ أتريد بوظة؟ -

159
00:18:55,441 --> 00:18:57,424
.أحبّ البوظة -
بمذاق الفراولة، أم بمذاق "خسئت"؟ -

160
00:18:57,554 --> 00:19:01,069
.(ماير) -
.إنّي معكَ -

161
00:19:01,201 --> 00:19:04,465
لماذا؟ -
.لستة ملايين سبباً -

162
00:19:04,594 --> 00:19:06,350
كيف ستكون القسمة إذاً؟

163
00:19:06,481 --> 00:19:10,191
،بعدما يأخذ العميل حصّته
.فسيتقاسم كلّ منكما الباقي مناصفةً

164
00:19:10,321 --> 00:19:13,609
سنتقاسم بالنصف؟ وماذا عنكَ؟ -
.(إنّي في هذا الأمر من أجل (هَنتر -

165
00:19:13,746 --> 00:19:17,389
.يا لها من مشاعر نبيلة -
.مشاعر نبيلة لكن تنطوي على حُمقٍ -

166
00:19:19,122 --> 00:19:23,278
،الشيخ حدد هوية أحد القتلة فحسب
.أريدك أن تتوصّل هويّتيّ الآخرين

167
00:19:23,409 --> 00:19:25,581
.(بداية بالذي قتل في (ميربت

168
00:19:25,714 --> 00:19:28,681
إذاً الهدفّ الجليّ أمامنا
.(هو (ستيفن دوجلاس هاريس

169
00:19:28,818 --> 00:19:30,345
.لقد مكث في (عمان) بعد إنتهاء الحرب

170
00:19:30,482 --> 00:19:32,937
ثم انتهى بهِ المطاف مُحلّقاً
.بمروحيات جيش السلطان

171
00:19:33,074 --> 00:19:36,845
.عظيم، طمّاعٌ لعين -
.أنا و(ماير) سنتجه إلى هناك لتعقّبه -

172
00:19:36,979 --> 00:19:38,866
!(رفيقاي؟ (داني

173
00:19:39,411 --> 00:19:40,840
.(ماير)

174
00:19:43,790 --> 00:19:50,774
{\fs36}{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}{\pos(82,230)}،(مسقط) - (عمــان)"
"(يوم أجازة فصيل (سي.كامباني

175
00:19:54,227 --> 00:19:56,081
!ما هذا؟! ابتعد

176
00:19:58,963 --> 00:19:59,911
!ابتعد

177
00:20:01,394 --> 00:20:02,704
!(إنّه (هاريس

178
00:20:04,050 --> 00:20:07,279
!هاريس) أيّها الأخرق! ارحل من هنا)

179
00:20:12,786 --> 00:20:16,020
آمل أنّ  يروق أولئكَ
.الملاعين؛ الرمال في شطائرهم

180
00:20:20,786 --> 00:20:24,413
،القرصان الأبيض قادمٌ إليكَ
.(إنّه (هاريس

181
00:20:45,971 --> 00:20:47,147
ماذا تفعل؟

182
00:20:49,618 --> 00:20:51,946
.هيّا، جرّبي -
.لا، لن أجرّب -

183
00:20:52,082 --> 00:20:54,765
.جرّبي، صوّبي وأطلقي فحسب

184
00:20:54,898 --> 00:20:56,493
!هيّا! ها أنتِ تُبلي

185
00:20:58,899 --> 00:21:00,110
!أيّها الموبق

186
00:21:00,243 --> 00:21:02,153
!هيّا! هيّا

187
00:21:56,827 --> 00:22:01,559
{\fs36}{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}{\pos(83,230)}،(هرفرد) - (المملكة المُتّحدة)"
"حانة قوّات العمليّات السرّية

188
00:22:11,763 --> 00:22:13,803
حسنٌ أيّتها الفتيات، بوسعكنَّ
.التخلّص من ملابسكنَّ الداخلية

189
00:22:13,939 --> 00:22:15,979
!فلتُمضِ في ذلك أنتَ، أيّها المُتبجّح

190
00:22:17,204 --> 00:22:21,166
خدمت في (عمان)؟ -
أجل، في(ميربت)، كانت أيام لا تنسى، صحيح؟ -

191
00:22:21,300 --> 00:22:23,339
،(ماذا عن (ميربت
كانت تعمّ بالفوضى، صحيح؟

192
00:22:23,476 --> 00:22:26,190
.لم تكن على ما يُرام -
.كان لديّ رفيق خدم هناك -

193
00:22:32,601 --> 00:22:36,114
{\fs36}{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}{\pos(74,230)}"(لندن) - (المملكة المُتّحدة)"

194
00:22:36,114 --> 00:22:38,426
.رد على الهاتف بسرعة -
.حسنٌ، سأفعل -

195
00:22:41,908 --> 00:22:42,671
!ياللهراء

196
00:22:43,572 --> 00:22:45,683
مرحباً؟ -
.(سبايكي)، أنا (بازا) -

197
00:22:45,812 --> 00:22:47,022
.لأجل الله

198
00:22:47,156 --> 00:22:49,971
سأنزع قابس هذا الشيء
!في المرّة المقبلة، أعني ما قلت

199
00:22:50,100 --> 00:22:52,172
.أجل، تحدثت إلى ذلك الرجل هنا

200
00:22:52,307 --> 00:22:56,137
كان في الحانة مؤخّراً يثرثر بحديث
.(عن قوّات العمليّات السرّية في (ميربت

201
00:22:56,275 --> 00:22:59,633
ميربت)، وماذا بعد؟) -
.يقول أنّه من (ويلز)، لكنّه لا يبدو كذلك -

202
00:22:59,764 --> 00:23:01,673
لستُ أدري، ربّما
..ذلك بسبب أنّي إرتيابيّ

203
00:23:01,811 --> 00:23:05,171
كونكَ إرتيابيّ لا ينفي
.أنّه قد يكون هناك ليوقع بكَ

204
00:23:06,452 --> 00:23:10,575
.حسنٌ، يا صاح، قلّ لي ما لديك -
.حسنٌ -

205
00:23:10,740 --> 00:23:13,197
سأكلّف أحداً من
.معارفي المحلّيين بمراقبته

206
00:23:40,404 --> 00:23:44,841
السفارة العمانيّة. لقد بحث تابعنا
.المحليّ في أمره بقسم التأشيرات

207
00:23:45,269 --> 00:23:50,056
يقول أنّه من (ويلز)، ويسمّي نفسه
.سيّد (جونز)، ولقد أضعناه بعدما غادر

208
00:23:50,195 --> 00:23:53,643
اضعتموه؟ كيف؟ -
.لم يعُد إلى سيّارته، إذّ كانت مسروقة -

209
00:23:53,780 --> 00:23:56,365
بأيّ حالٍ، فإنه سيغادر
.إلى (عمان) خلال أربعة أيامٍ

210
00:23:56,501 --> 00:23:59,436
أودّ إذناً لأرسل أحد
.رجالي إلى هناك لإتّباعه

211
00:23:59,572 --> 00:24:01,939
.هذه زيارة تجسسية لا محالة

212
00:24:02,068 --> 00:24:05,233
،تلكَ كانت حرباً قذرة
.ما فعلناه هناك يستحقّ المسائلة

213
00:24:05,364 --> 00:24:07,121
إنّ جاز القول، فإن
.عمان) عشٌّ دبابيرٍ لعين)

214
00:24:07,252 --> 00:24:10,511
،أجل، وذاك اللعين يعثّ في ذلك
.أودّ أن أعلم من يكون

215
00:24:10,645 --> 00:24:13,230
أنصح بأن نُكلّف أحد
المحلّيين بذلك، هل من إعتراضٍ؟

216
00:24:13,364 --> 00:24:15,680
!تم التزكية على ذلك -
.سندع لكَ إختيار الرجل المناسب -

217
00:24:15,680 --> 00:24:18,989
وأودّكَ أن تلاحظ أنّنا جنود
.سابقين لقوّات العمليّات السرّية

218
00:24:18,989 --> 00:24:22,285
الرجال الذين نحميهم هم جنود سابقين
..(بقوّات العمليّات السرّية، وأنت يا (سبايك

219
00:24:22,422 --> 00:24:25,203
منهم بالرغم من مقتكَ الاعتراف بأنّكَ
.جنديّ سابق بقوّات العمليّات السرّية

220
00:24:25,332 --> 00:24:27,755
.تذكر، إنّنا الآن رجال أعمالٍ وصيرفيين

221
00:24:27,893 --> 00:24:32,842
،ما نفعله هنا غير قانونيّ
.ولا بدّ ألّا نترك أيّ أثرٍ لأنشطتنا

222
00:24:32,981 --> 00:24:39,284
،(ولهذا نُسمّى بـ (الريشيين
.لأن لمساتنا لا يُشعر بها

223
00:24:41,237 --> 00:24:45,229
سبايك) رجلٌ صالح، يوم فقدته قوّات)
.العمليّات السرّية، فقدت جنديّاً مُخضرماً

224
00:24:45,364 --> 00:24:48,014
أجل، لكن المشكلة تكمن في إعتقاده
.أنّه لا يزال في قوّات العمليّات السرّية

225
00:24:48,149 --> 00:24:51,793
،لا بدّ أن يقوم أحدٌ بالأعمال القذرة
.ما من أحدٍ منّا يود أن تُخضَّل يديه بالدماء

226
00:24:51,925 --> 00:24:57,483
ليس لديّ من مشكلة مع
.الدماء، ما يقلقني هو وقّع الأقلامِ

227
00:24:57,748 --> 00:25:00,116
!احرص على أن يبقينا بعيداً عن الصحف

228
00:25:00,245 --> 00:25:02,543
ماذا تنوي فعلاً أيّها الزعيم؟ -
لكنتكَ العربية لا زالت على ما يُرام، صحيح؟ -

229
00:25:02,678 --> 00:25:03,211
.على ما يُرام بما فيه الكفاية

230
00:25:03,349 --> 00:25:06,416
،(ستذهب إلى (عمان
.ثمّة رجلٌ أودّكَ أن تراقبه

231
00:25:08,884 --> 00:25:11,574
.إنّه لعينٌ حسن الحظّ

232
00:25:21,525 --> 00:25:24,232
.أوَتعلمين، إنّكِ فاتنة

233
00:25:24,853 --> 00:25:27,345
أين تمكثين؟ -
.(أمكث في فندق الـ (هيلتون -

234
00:25:27,478 --> 00:25:30,576
وأنا كذلك، ما رقم غرفتكِ؟

235
00:25:30,709 --> 00:25:32,882
لمَ عساكَ تودّ أن تعلم ذلك؟ -
.يروقني أن أعلم ذلك -

236
00:25:33,462 --> 00:25:35,936
.إنّك لطيفٌ

237
00:25:48,725 --> 00:25:50,580
،ماذا عساكَ تفعل هنا
في هذا المكان المُنعدمِ؟

238
00:25:50,677 --> 00:25:52,106
.أطلب منه أن يخبيء شيئاً، فيخفبئه

239
00:25:52,246 --> 00:25:54,708
كان وارداً أن يكون جُسمانكَ هو
.المراد تخبئته، عُدّ نفسكَ محظوظاً

240
00:25:54,838 --> 00:25:56,014
.(اصمت يا (ماير

241
00:25:56,534 --> 00:25:58,443
.إنّي مُمتنٌ لذلك، شكراً لكَ

242
00:26:04,438 --> 00:26:07,539
أموقنٌ أن رقائق البلاط هذه
توافق اللائي عند دَرَج ركن الاستحمام؟

243
00:26:07,539 --> 00:26:10,677
.كلّياً -
"هاريس) يعود إلى بيته، ويركن سيّارته)" -

244
00:26:10,805 --> 00:26:12,147
"كان يومه عصيباً، ويذهب للإستحمام"

245
00:26:12,278 --> 00:26:16,785
،ينزلق بمستحضر غسيل الشعر
.وتصتدم مؤخّرة رأسه بركن الدرج

246
00:26:16,917 --> 00:26:18,907
.تم حلّ القضية وإغالقها -
.ابتعد عنّي -

247
00:26:19,286 --> 00:26:23,791
إنّكم ترتّبون الأمر على نحوٍ
.خاطيء، فذاك الرجل مُتزوّج

248
00:26:23,926 --> 00:26:26,228
،لمَ لا نقضي علي كليهما سويا
.ونجعل الأمر يبدو كما لو أن الزوج فعل ذلك

249
00:26:26,358 --> 00:26:31,628
نقضي على كليهما؟ وما ذنبها؟
.(إنّنا نسعى للنيل من (هاريسون

250
00:26:32,437 --> 00:26:33,485
.ذلك اللعين المسكين

251
00:26:34,070 --> 00:26:36,918
بعد عشرة سنواتٍ من المعاناة
.في حربٍ في سبيل شيءٍ اُمر لينفّذه

252
00:26:37,046 --> 00:26:38,671
لقد وعىَ ما كان يفعله
.حينما انضم إلى النادِ

253
00:26:38,806 --> 00:26:41,228
أجل، أيّ نادٍ؟ -
.نادِ القتل -

254
00:26:42,166 --> 00:26:43,086
.ربّما كنتُ أو أنتَ في ذلك الوضع

255
00:26:43,086 --> 00:26:45,966
.أجل، لكنّنا لسنا في ذاك الوضع -
.إنّي سعيدٌ فحسب أنّي لم أقتل عربياً يوماً -

256
00:26:46,486 --> 00:26:49,103
.لا إهانة في ذلك يا صاح -
.دعنا ننتهي من ذلك -

257
00:26:49,238 --> 00:26:52,304
.اعذر صديقي، فهو أحمقٌ

258
00:27:01,397 --> 00:27:02,477
!سحقاً

259
00:27:09,718 --> 00:27:12,107
إلى أين سيهرب؟
.إنّنا في وسط صحراء لعينة

260
00:27:24,118 --> 00:27:26,287
!(ماير)
!قاطعه عند الناحية الأخرى

261
00:27:26,870 --> 00:27:28,585
!هيّا بنا! هيّا بنا

262
00:27:33,846 --> 00:27:34,992
أين هو؟

263
00:28:14,999 --> 00:28:17,910
!اخرج من هنا! اللعنة على هذا المكان

264
00:28:23,063 --> 00:28:25,839
ماذا إذاً؟ أحدهم في إثرنا الآن؟ -
.علينا أن نُمضي سريعاً -

265
00:28:25,974 --> 00:28:30,030
،سأرتّب للّقاء مع (هاريس) غداً
.ديفِيس)، تأكّد بألّا تظهر زوجته)

266
00:28:30,135 --> 00:28:32,207
.ليس لها من ذنبٍ فيما يجري

267
00:28:48,726 --> 00:28:50,287
!يا لكَ من بغيضٍ

268
00:28:59,767 --> 00:29:02,614
،إنّنا مؤرّخون حربيّون
سأتولّى زمام الحديث، إتّفقنا؟

269
00:29:03,671 --> 00:29:06,060
إنّها ساعة الاستمتاع بإحتساء
الخمر في مكانٍ ما، أليس كذلك؟

270
00:29:06,199 --> 00:29:10,957
ماذا ستكون فحوى هذا
اللقاء الوثائقيّ؟ هل سيذاع تلفازياً؟

271
00:29:15,000 --> 00:29:17,302
.إلى الكرسيّ

272
00:29:17,398 --> 00:29:20,804
قوّات (سي.كامباني)، الأوغاد هم
من اتفقوا معكم على فعل هذا، صحيح؟

273
00:29:46,198 --> 00:29:48,719
ما الأمر؟
ألم تروقهم الرمال في شطائرهم؟

274
00:29:49,656 --> 00:29:53,199
مرحباً يا رفاق، لن أقول
.كلمة حتّى يحضر محاميي

275
00:29:53,272 --> 00:29:55,989
.(فكّر فيما خلى، قرية (كوام

276
00:29:56,119 --> 00:30:00,790
،حينما قتلت قائداً عصابيّاً
.(اسمه كان (حسين بن عُمر

277
00:30:00,920 --> 00:30:03,393
أتعترف بقتله؟

278
00:30:07,222 --> 00:30:14,013
حسبكما! تمزحان، أليس كذلك؟ -
.كنت قائد سريّة عسكرية هناك -

279
00:30:15,224 --> 00:30:21,138
.قدتُ سرية عسكرية بالتأكيد -
.واغتلت (حسين بن عُمر)، كان ثمّة شهود -

280
00:30:21,880 --> 00:30:25,755
.وأرديته قتيلاً أمام عائلته

281
00:30:28,248 --> 00:30:33,362
!لقد أوقعتم بي، أجل فعلتُ ذلك
!سحقاً لكم! احسنتم

282
00:30:33,496 --> 00:30:36,689
!حلّا وثاقي الآن -
.انهض -

283
00:30:38,167 --> 00:30:40,001
!ابتعد عنّي

284
00:30:40,184 --> 00:30:42,513
.لقد حصلنا على ما نحتاج

285
00:30:42,712 --> 00:30:47,220
ماذا لو أخبرتكَ أن ثمّة
أحدٌ آخر أردى قائدكَ العصابيّ؟

286
00:30:47,320 --> 00:30:50,991
ما اسمه؟ -
.لا يسعني التذكر -

287
00:30:51,416 --> 00:30:53,969
لكنّه يكتب كتاباً عمّا بدر
.(من إنحرافٍ في (عمان

288
00:30:54,104 --> 00:30:55,763
.ربّما تجده هناك

289
00:30:56,472 --> 00:31:00,146
.إذا وسعكَ قراءته -
.إلى الحمام -

290
00:31:00,376 --> 00:31:02,743
!لا، لا، لا، مهلاً، مهلاً، مهلاً

291
00:31:02,872 --> 00:31:04,945
،ها قد عاد الأمر عليّ
!ناظراً إلى وجهكَ اللعين

292
00:31:05,080 --> 00:31:07,152
!(اسمه النقيب (آر سول

293
00:31:07,288 --> 00:31:09,972
!آ.ر-.س.و.ل

294
00:31:10,104 --> 00:31:12,497
.اصمت -
!إنّكَ ميّتٌ لا محالة -

295
00:31:12,953 --> 00:31:14,979
!على ركبتيكَ

296
00:31:15,544 --> 00:31:18,253
!أيّها الشاذان! هذا سيرضيكما

297
00:31:19,417 --> 00:31:21,173
.اخفض رأسكَ -
!ابعد يدكَ عنّي، أيّها الشاذ -

298
00:31:21,913 --> 00:31:23,374
!لا بد أنّكما تمازحاني -
.اثبت مكانكَ -

299
00:31:23,513 --> 00:31:26,121
،إنّ عثرت عليكَ لاحقاً
.فسأضع رأسكَ في المرحاض

300
00:31:26,272 --> 00:31:28,472
.أيّها المكسين اللعين

301
00:31:37,816 --> 00:31:38,929
!(جاي)

302
00:31:39,065 --> 00:31:44,278
أحتاجا مالاً لسيّارة الأجرة، عليّ أنّ
.أستقلّ سيّارة أجرة، فسيّارتي نفق إطارها

303
00:31:58,360 --> 00:32:00,674
!سُحقاً لكَ

304
00:32:08,952 --> 00:32:11,210
.تم إغلاق القضية

305
00:32:19,385 --> 00:32:20,676
.شكراً لكِ

306
00:32:35,928 --> 00:32:39,678
يبدو أن صديقكَ
.فعل ما لم يسعكَ فعله

307
00:32:40,666 --> 00:32:42,262
.بل ما لم أودّ فعله

308
00:32:42,329 --> 00:32:45,198
سواء لم تودّ فعله، أو عجزت
.(عن فعله، فإنّه قد انتقم لـ (حسين

309
00:32:45,336 --> 00:32:47,442
هذه أخبار حسنة بالنسبة
.لوالدكَ، وليس بالنسبة إليكَ

310
00:32:47,577 --> 00:32:48,526
ماذا تقصد؟

311
00:32:48,665 --> 00:32:51,479
،ثمّة ثلاث اخوة موتى
.يتعفّنون تحت الرمال

312
00:32:52,345 --> 00:32:57,425
لم ترِد الانتقام عن نفسكَ؟
خشيت أن تتّسخ يديك بالدماء؟

313
00:32:57,753 --> 00:32:59,607
.يجدر أن تعتاد على ذلك

314
00:32:59,737 --> 00:33:03,217
،ليس مكاناً يروقكَ الذهاب إليه
.حيث السكن في خيمة، وحفرة للتغوّط

315
00:33:04,058 --> 00:33:11,059
،أسوأ كوابيسك هو نجاحه في ذلك
.وحينما ينجح، فسترحل من هنا

316
00:33:11,193 --> 00:33:16,850
،وحينما أجدكَ في تلكَ الصحراء
. . فألتمس من الله أن يُبقي تصويبي

317
00:33:18,873 --> 00:33:21,216
.صادقاً

318
00:33:34,266 --> 00:33:37,862
ما رأيكِ؟ -
.أجل، أظنّه يتحسّن -

319
00:33:41,529 --> 00:33:44,040
ماذا تطهو لأمسية عشاء العام الجديد؟

320
00:33:44,040 --> 00:33:46,000
!سُحقاً

321
00:33:51,994 --> 00:33:53,302
!ياللحماقة

322
00:33:56,057 --> 00:33:59,388
الغرباء يستغربون الحال
.في هذه الأنحاء إلى حدٍّ ما

323
00:33:59,388 --> 00:34:02,867
.بربّكِ، لا أحسبني غريباً -
.أجل، لكنّكَ لا زلتَ مُستغرباً الحال -

324
00:34:03,002 --> 00:34:06,971
داني)، حدسي ينبّئني)
.أنّ لديكَ قصّة لتخبرنيها

325
00:34:06,971 --> 00:34:08,432
.أجل

326
00:34:19,386 --> 00:34:23,161
.هيّا، ماذا تنتظر، الحفل بالخارج

327
00:34:29,178 --> 00:34:31,534
!كلّ عام وأنتَ بخير

328
00:34:32,154 --> 00:34:35,960
.إنّه عُرف تقليدي في هذه الأنحاء -
!كل عام وأنتِ بخير -

329
00:34:50,626 --> 00:34:54,661
{\fs36}{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}{\pos(74,230)}"(لندن) - (المملكة المُتّحدة)"

330
00:35:01,667 --> 00:35:03,476
!سحقاً

331
00:35:18,042 --> 00:35:24,023
إليكَ لوحة (ميربت)، اسم الرسّام على
.ظهر الصورة، دع رجالك  يتحدّثون معه

332
00:35:24,219 --> 00:35:28,278
ثمّة شيء أخير، تعرّض
.(رجالي لبعض المتاعب في (عمان

333
00:35:28,411 --> 00:35:33,256
.ثمّة شخص كان يقتفيهم -
يجب أن نبحث في ذلك الأمر، أليس كذلك؟ -

334
00:35:33,274 --> 00:35:34,735
.أجل

335
00:35:44,027 --> 00:35:47,062
.هكذا جعلتها تبدو حقيقيّة إذاً -
استميحكَ عُذراً؟ -

336
00:35:47,194 --> 00:35:49,976
صورة الرفاق، ألا تبدو مُركّبة؟

337
00:35:50,105 --> 00:35:53,618
،إنّي أوثّق حدثًا تاريخياً
.و الدّقة هي كلّ شيء

338
00:35:53,792 --> 00:35:57,786
.لوحة (ميربت) تلكَ أرجفتني حينما رأيتها -
كنتَ في (ميربت)؟ -

339
00:35:57,914 --> 00:36:01,624
،لي رفيق خدم هناك
.ربّما يكون لديكَ عنوان له

340
00:36:01,754 --> 00:36:03,890
أأنتَ من قوّات العمليّات السرّية؟ -
.كنتُ -

341
00:36:04,827 --> 00:36:07,248
أفضل سبيلٍ للوصول إلى
.عنوان، هي الجمعية العسكرية

342
00:36:07,386 --> 00:36:12,885
لن يتحدثوا إليّ، لقد قضيت بضع سنوات
.أجول البحر تجارةً، حيث (أنجولا) وما إلى ذلك

343
00:36:13,018 --> 00:36:16,689
.إنّي أقصدك على نحوٍ غير رسميّ

344
00:36:18,011 --> 00:36:23,128
،ربّما لديّ شيء في مكانٍ ما
.امهلني بضعة دقائق فحسب

345
00:36:23,259 --> 00:36:25,200
.تفضّل

346
00:36:38,651 --> 00:36:42,842
،(لديّ أخرقٌ يسأل فيما يخص (ميربت
.يدّعي إنتسابه للفوج العسكريّ

347
00:36:42,971 --> 00:36:46,681
كلاّ، مُحال أن يكون من قوّات
.العمليّات السرّية، يمكنّني توسّم ذلك فيه

348
00:36:46,811 --> 00:36:49,179
!إنّه لعينٌ زائف

349
00:37:11,963 --> 00:37:14,582
طبقاً لإتّصالاتي، فإنّ المكالمة
. . تمّ قطعها، لكن (جولينج) قال

350
00:37:14,715 --> 00:37:18,229
أنّ ثمّة رجلٌ كان هناك يسأل
.عن (ميربت)، إنّه رجلنا المنشود

351
00:37:18,363 --> 00:37:20,250
وماذا تريد منّا فعلاً حيال ذلك؟

352
00:37:20,379 --> 00:37:23,128
العثور عليه! فإن لم نعثر
.عليه ستقع جريمة قتلٍ أخرى

353
00:37:23,128 --> 00:37:24,410
وستكون لأحد رفاقنا
.(الذين كانوا في (ميربت

354
00:37:24,539 --> 00:37:27,638
من هم إذاً؟ -
.إنّهم مُحترفون بالتأكيد -

355
00:37:27,771 --> 00:37:31,447
طالما يسعون للنيل من جنود قوّات العمليّات
.السرّية، فإنّهم أرقى مستويات القتلة المأجورين

356
00:37:31,580 --> 00:37:35,959
لا بدّ أن ثمّة أناسٌ ورائهم يمدّوهم بالأوامر
.والمعلومات، لكنّهم مرصودين عن كثبٍ

357
00:37:36,091 --> 00:37:38,226
.(كلّ ما لدينا من خيط يتلخّص في (عمان -
عمان)؟) -

358
00:37:38,363 --> 00:37:42,741
.نعلم أنّ رجالنا تخطّوا الحدود -
.سواء (عمان) أو(ميربت)، يجب أن ننساهما -

359
00:37:42,876 --> 00:37:47,480
!حاول بنفسكَ إذاً إخبار الويلزيّ بذلك -
.إنّه مُحقّ -

360
00:37:47,770 --> 00:37:51,853
.يجب أنّ نجد ذلك الويلزيّ المُحتال وطاقمه

361
00:37:52,764 --> 00:37:57,214
الملف يذكر أن ضابط بقوّات العمليّات السرّية
.(قتل ولد الشيخ خلال معركة في (ميربت

362
00:37:57,247 --> 00:38:01,624
ورويك ستيفن جريج)، كان الضابط الوحيد)
.في تلكَ الليلة المكلّف بقتل كلّ شيءٍ يتحرّك

363
00:38:01,756 --> 00:38:04,916
،هو أسوأ كوابيسنا، إنّه قنّاصٌ ممتاز
.وصورة له، تسهّل من الأمر كثيراً

364
00:38:05,051 --> 00:38:08,599
من أين حصلت عليها؟ -
.من الرجل الذي رسم اللوحة -

365
00:38:09,692 --> 00:38:12,539
،لا تقلق حيال ذلك
.لقد تم إراحته من أعباء هذه الدنيا

366
00:38:12,667 --> 00:38:13,650
.ذلك لم يكُن شقّاً من الاتّفاق

367
00:38:13,788 --> 00:38:16,602
بحقكَ، التعدّيات واردة الحدوث حينما تزجّ بنفسكَ
.(إلى اللّعب في أحلك عمقٍ من البركة يا (داني

368
00:38:16,732 --> 00:38:19,924
لمَ لا تلتزم بالخطة فحسب؟

369
00:38:21,148 --> 00:38:23,701
،(إنّكَ كنت تراقب (كريج
فما هي فكرتكَ النيّرة التالية؟

370
00:38:23,836 --> 00:38:25,265
.زوجته في المشفى

371
00:38:25,404 --> 00:38:28,437
حينما لا يكون في تدريبٍ من أجل
.مسيرة الانتقاء، فيقضِ أغلب الوقت هناك

372
00:38:28,572 --> 00:38:32,121
لمَ لا نباغته هناك؟ -
.لا، ليس بالقرب من عائلته -

373
00:38:32,251 --> 00:38:35,834
آتِ لي بكلّ شيء تعرفه عن
.تلكَ المسيرة، وتبيّن وجهتها

374
00:38:47,451 --> 00:38:51,510
ثمّة أربعة ناجين من
.(ميربت) يعيشون في (بريطانيا)

375
00:38:51,643 --> 00:38:55,121
الثلاثة الآخرين من السكّان
.المحلّيين، لذا تطرّق إلى المنشود

376
00:38:55,644 --> 00:38:59,794
وارويك جريج)؟ أتمزح؟) -
.آمل لو كنتُ أمزح -

377
00:39:00,773 --> 00:39:05,775
{\fs36}{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}{\pos(100,120)}،أرض تدريب قوّات العمليّات السرّية"
"(بريكون بيكونز) - (المملكة المُتّحدة)

378
00:39:02,364 --> 00:39:05,114
مرحباً بكَ في جحيم مسيرة
.إنتقاء قوّات العمليّات السرّية

379
00:39:05,244 --> 00:39:07,830
،واحد وأربعون ميلاً
.حاملين 55 رطلاً من التروس

380
00:39:07,964 --> 00:39:11,036
.إنّهم يستبعدون جندياً كلّ بضع سنوات

381
00:39:12,028 --> 00:39:14,868
.لا تفكّر حتّى في ذلك -
لمَ لا؟ -

382
00:39:15,004 --> 00:39:17,492
أثناء المسيرة يعجّ هذا المكان
.بجنود قوّات العمليّات السرّية

383
00:39:17,628 --> 00:39:20,793
،أجل، لقد قلتها بنفسكَ
.حادثة هي التي يُنتظر وقوعها

384
00:39:21,148 --> 00:39:24,954
أنّى لكَ ستنال منه إذاً؟ إنّه يتدرّب
.مّنذ شهور، إنّه مثل كلاب الصيّد

385
00:39:25,373 --> 00:39:27,445
،علينا أن نُبطِئه فحسب
ألا يسعنا فعل ذك؟

386
00:39:29,245 --> 00:39:34,547
،الانسولين، والكلوربرومايد
.وقـّع هنا

387
00:39:43,196 --> 00:39:47,726
هل من جديد؟ -
.كلاّ، لا يزال (كريج) بالداخل مع زوجته -

388
00:39:48,124 --> 00:39:50,426
،تفضّل أيّها الزعيم
.سيساعدكَ على المواصلة

389
00:39:50,555 --> 00:39:52,083
.نخبكَ

390
00:40:15,197 --> 00:40:19,171
!(بانيك)
!أودّكَ أن تعود إلى هنا، بسرعة

391
00:40:36,733 --> 00:40:38,042
ماذا تفعل؟

392
00:40:39,293 --> 00:40:40,787
ماذا تفعل أيّها المخبول؟

393
00:41:19,644 --> 00:41:21,336
!سُحقاً! ابتعد عن الطريق

394
00:41:27,260 --> 00:41:28,538
!إنّه مجنون

395
00:41:34,237 --> 00:41:36,212
!انتبه -
.غير معقول -

396
00:44:27,199 --> 00:44:30,903
.(لن تصدّق، ثمّة أحدٌ كان يراقب (كريج -
ماذا؟ -

397
00:44:31,455 --> 00:44:33,495
أتحسبه على ذات القدر من الثبات
الذي كان عليه وهو قنّاصاً في البادية؟

398
00:44:33,631 --> 00:44:36,926
،ربّما، إنّه بارع
.لكن أيّما يكون، فقد فات أوانه

399
00:44:37,374 --> 00:44:45,438
،جيّد، جيّد، الـ (كروما) ستبطئه
.و(الانسولين) سيسبب له صدمة عصبية

400
00:44:46,111 --> 00:44:47,256
حيث خفض حرارة الجسم عن
.المستوى الطبيعية وإعاقة عمليّة الايضِ

401
00:44:47,391 --> 00:44:50,206
ومتى تخطط لإعطاءه هذا؟ -
.قبل المسيرة -

402
00:44:50,527 --> 00:44:53,177
كيف؟ إنّها قاعدة لقوّات
.(العمليّات السرّية يا (داني

403
00:44:53,311 --> 00:44:59,331
،والتي تدرّبت فيها أنتَ
.لذا استرجع في عقلكَ المُخطط الأمنيّ

404
00:45:00,927 --> 00:45:02,072
.إنّك مجنون

405
00:45:02,207 --> 00:45:08,047
أستفعل ذلك؟ -
.(إنّكَ حقاً مجنون لعين يا (داني -

406
00:45:12,916 --> 00:45:18,105
مقرّ القيادة العامّة لقوّات"
"(العمليّات السرّية - (هرفرد

407
00:45:22,591 --> 00:45:25,648
الوقت يمرّ، لديكَ أقل من دقيقة، إتّفقنا؟

408
00:45:37,760 --> 00:45:39,166
.لدينا رفقة

409
00:45:46,783 --> 00:45:48,795
.طاب مسائكَ -
.لا يمكنكَ التوقّف هنا يا صاح -

410
00:45:48,927 --> 00:45:51,388
!لم أتوقّف، الشاحنة هي من توقّفت -
!إن لم تتحرّك، فسنجبركَ على التحرّك -

411
00:45:51,519 --> 00:45:53,981
،حسنٌ، لكنّها تسرّب الوقود يا صاح
.ليس من شيءٍ بوسعي فعله حيال ذلك

412
00:45:54,112 --> 00:45:55,835
.اغلق المذياع

413
00:46:12,256 --> 00:46:13,369
أين الترس؟

414
00:46:54,335 --> 00:46:56,987
!حسن! إلى الشاحنات

415
00:46:57,120 --> 00:47:01,463
لستُ أحفل بالفصيل الذي ينتمي إليهِ كل
.منكم، لستُ أحفل كم تظنّوا أنفسكم عظماء

416
00:47:01,600 --> 00:47:04,407
،لنرَ معدنكم الحقيقيّ أيّتها السيّدات
.توجّهوا إلى الشاحنات

417
00:47:04,544 --> 00:47:05,721
.هيّا

418
00:47:06,559 --> 00:47:07,769
.تحرّكوا

419
00:47:32,545 --> 00:47:36,598
!لقد اخذ نصف الجرعة فحسب
أهذا كافياً؟

420
00:47:36,737 --> 00:47:40,891
!يكفي؟ إنّه ميّت سائرٌ
واصل تركيزكَ عليهِ، إتّفقنا؟

421
00:47:58,977 --> 00:48:03,248
،(اسمه كان (سالم بن عُمر"
"أتذكر ذلك الاسم؟ هل قتلته؟

422
00:48:03,248 --> 00:48:06,823
،عُد بذاكرتكَ إلى الماضي"
"هل قتلته أيّها اللواء؟

423
00:48:06,856 --> 00:48:10,288
.أجل قتلته، قتلت ذلك اللعين -
لماذا بحقّ الجحيم؟ -

424
00:48:10,288 --> 00:48:18,582
،داني) لم يودّ فعل هذا)
.وولدكَ لا يودّ العودة إلى الصحراء

425
00:48:30,849 --> 00:48:33,696
،أعلنت وزارة الدفاع اليوم"
"وفاة ضابط القوّات المُسلحة

426
00:48:33,825 --> 00:48:37,687
اللواء (وارويك ستيفن كريج)، البالغ من"
". . العمرِ ثلاثة وثلاثون عاماً أثناء مناورة

427
00:48:37,825 --> 00:48:41,786
مات نتيجة تعرّضه للظروف المناخيّة القاسيّة في"
"(إختبارٌ لقوّات العمليّات السرّية في (بريكون بيكونز

428
00:48:42,433 --> 00:48:46,213
"الأحوال الجوّية آنذاك كانت مُروّعة"

429
00:49:01,921 --> 00:49:04,475
.اظهروا بعضاً من الاحترام يا رفاق

430
00:49:15,361 --> 00:49:16,377
.توقّف عن ذلك

431
00:49:16,514 --> 00:49:19,749
.إنّي آت حامل الهدايا

432
00:49:23,745 --> 00:49:30,335
،(من أولادي في (أنجولا
.لستُ أعلم كيف تأكل هذا

433
00:49:30,465 --> 00:49:31,873
.إذاً

434
00:49:32,002 --> 00:49:33,431
.إذاً

435
00:49:33,570 --> 00:49:36,284
من الذي يقتفينا؟ -
.إنّي أعمل على ذلك، لا تقلق -

436
00:49:36,417 --> 00:49:38,140
.انظر، ثمّة مهمّة أخرى تنتظر إتّمامهما

437
00:49:38,273 --> 00:49:42,792
بعد إنتهاء المهمة الحالية، سآخذكم
.إلى مهمّة بسيطة في مكان مُشمس

438
00:49:43,521 --> 00:49:45,431
.ليس من مهمه أخرى بعد هذه

439
00:49:48,866 --> 00:49:54,106
أنا نسرٌ، أعيش على جيف
.القتلى، هذا يهبني إحتراماً فريداً

440
00:49:54,242 --> 00:49:58,425
هل سمعت عن نسبة الـ "2%"؟ هذا أنتَ
.و(ديفيس) جندي العمليّات السرّية السابق، أنتم

441
00:49:58,562 --> 00:50:00,350
.المرتزقة، القتلة المأجورين والأبطال

442
00:50:00,481 --> 00:50:06,334
إنّكَ من بين الـ 2% من الرجال الذين هم قتلة
.بالطبيعة، ولهذا لن تخرج أبداً من دائرة هذا العملِ

443
00:50:06,466 --> 00:50:09,820
.(لا يمكنكَ الهرب من سجيّتكَ يا (داني

444
00:50:10,849 --> 00:50:16,508
،تلك لم تعُد سجيّتي، لقد فرغتُ
.وبوسعي القيام بعملٍ آخر

445
00:50:16,642 --> 00:50:17,826
.أجل، أجل

446
00:50:18,178 --> 00:50:22,617
،كلّ تلكَ النوايا لطيفة وطيّبة
.لكن دعنا نتدبر أمر هذا العمل أوّلاً

447
00:50:22,849 --> 00:50:27,866
،(هدفكَ الثالث اللّواء (سيمون
.(اللّواء المُختل المتقاعد (سيمون مكان

448
00:50:28,001 --> 00:50:31,702
كيف عثرت عليه؟ -
.سألت فحسب، ذلك كان يسيراً -

449
00:50:31,841 --> 00:50:35,387
إنّه الآن الفاصل بينك
.وبين إتمام الصفقة وأخذ ثمنها

450
00:50:36,418 --> 00:50:41,558
،إنّه غنيمة تنتظر إغتنامها
ألم أقل لكَ أنّي آت حاملاً الهدايا؟

451
00:50:42,401 --> 00:50:44,158
.تعلم أين تجدني

452
00:50:46,531 --> 00:50:49,247
،لستَ تثق بذلك الافعوان
.أليس كذلك؟ إنّه يكذب

453
00:50:49,378 --> 00:50:52,289
أجل، أنّى لكَ علماً بذلك؟ -
.شفاهه لم تبرح عن التحرّك -

454
00:50:52,418 --> 00:50:55,868
لقد أعطانا الهدف الثالث فحسب، بينما
.أنتَ لم تفعل شيئاً فيما يخصّ الملف الأخير

455
00:50:56,002 --> 00:50:57,147
!ثمّة أحدٌ يقتفينا

456
00:50:57,282 --> 00:50:59,868
أودُّ أن أخرج (هَنتر) من
.هناك، أودُّ إنّهاء هذا العملِ

457
00:51:00,002 --> 00:51:05,083
.وأنا أودّ أن أكون حيّاً حينما ننال المال -
.أولاً، عليكَ أن تكون جسوراً -

458
00:51:05,314 --> 00:51:08,180
سنُمضي للنيل من (مكان)، إتّفقنا؟

459
00:51:13,924 --> 00:51:15,385
.إنّي أفتقدكَ

460
00:51:16,034 --> 00:51:19,001
،ثمّة الكثير لا أعرفه عنكَ
.لكنّي أعرف عنكَ ذلك القدر

461
00:51:20,226 --> 00:51:24,382
،أقنع نفسي أنّ كلّ شيء على ما يُرام
.لأنّي حينما أكون معكَ، أغدو سعيدةً

462
00:51:25,922 --> 00:51:29,218
وحينما ترحل، أدركُ
.أنّي لا أعرف شيئاً عنكَ

463
00:51:29,827 --> 00:51:36,122
،لا أعلم إلى أين تذهب، ولا أعلم ماذا تفعل
.(أعني، إنّكَ لديكَ حياة أخرى يا (داني

464
00:51:37,538 --> 00:51:39,425
هل من أخرى في حياتكَ؟ -
.(بربّكِ يا (آنّـا -

465
00:51:39,554 --> 00:51:41,973
ما الأمر إذاً؟

466
00:51:42,018 --> 00:51:44,705
بحقّ المسيح، ما الذي لم
تخبرني به؟ ما الذي تخفيه؟

467
00:51:44,834 --> 00:51:50,050
أيمكننا التحدث حيال ذلك حينما أعود؟ -
!فلتذهب للجحيم وما تخفيه -

468
00:51:53,026 --> 00:51:54,107
!سحقاً

469
00:52:05,219 --> 00:52:06,166
ماذا؟

470
00:52:06,723 --> 00:52:10,910
،تحدّثني عن أمرأة جميلة
.وتشوّفني رجلاً يتوسّل رضاها

471
00:52:11,043 --> 00:52:13,601
.اصمت -
.عُلم -

472
00:52:16,803 --> 00:52:18,526
أهذا هو؟ -
.أجل -

473
00:52:18,659 --> 00:52:20,316
.(اللواء (سيمون مكان

474
00:52:20,451 --> 00:52:24,095
خدم في قوّات السلطان المُسلّحة
.حتّى تقاعد مُنذ أربعة سنوات

475
00:52:24,867 --> 00:52:26,143
!وأخرى

476
00:52:27,971 --> 00:52:30,592
ماذا تحسب نفسكَ فاعلاً؟ -
.اغرب عن وجهي أيّها الجدّ -

477
00:52:30,723 --> 00:52:32,469
أتودّ بعضاً من القتال؟

478
00:52:34,818 --> 00:52:37,355
.لا يبدو مثل معتلّ

479
00:52:37,732 --> 00:52:41,851
كما قلتَ لكَ، انفجرت قنبلة أسفل
.سيّارته، مما سبب له تشوش إدراكيّ

480
00:52:41,988 --> 00:52:45,402
فلا يمكنه الحفاظ
.على وظيفة، إنّه معتوه لعين

481
00:52:47,939 --> 00:52:49,117
.بحقّ المسيح

482
00:52:51,363 --> 00:52:53,250
.بربّكَ يا صاح، هذا يكفي

483
00:52:54,403 --> 00:52:56,127
ما الذي يفعله هنا؟

484
00:52:57,667 --> 00:53:01,112
.هذا الرجل الذي صارعته في المشفى

485
00:53:04,963 --> 00:53:05,433
.حسنٌ

486
00:53:05,954 --> 00:53:07,264
.مهلاً، مهلاً، مهلاً

487
00:53:13,603 --> 00:53:14,651
.لنذهب

488
00:53:15,844 --> 00:53:17,696
.لا تضعه

489
00:53:53,859 --> 00:53:55,866
ماك)، هذا أنا، أأنتَ بخير؟)

490
00:53:56,003 --> 00:53:59,353
أجل، لا زلتُ أحك رأسي
.الصلعاء أمام عتبة باب بيتي

491
00:53:59,492 --> 00:54:02,590
.حسنٌ ياصاح، كنتُ أطمئن عليكَ فحسب

492
00:54:09,796 --> 00:54:13,111
ما اسم الرجل الذي
يقود السيّارة الخضراء؟

493
00:54:14,436 --> 00:54:18,528
،(اسمه (سبايك لوجان
.جنديّ سابق في أحد القوّات العسكرية

494
00:54:18,660 --> 00:54:21,856
اصيبت عينه وهو
.يلعب دور البطل في مكانٍ ما

495
00:54:21,987 --> 00:54:25,336
،ليس لديه من عملٍ
.ويرتزق من التكليفات العرضية

496
00:54:27,589 --> 00:54:31,515
ألا تعلم من أولئكَ الرجال؟
.لطالما الأسرار هي رزقكَ

497
00:54:31,652 --> 00:54:32,797
.لا تقلق حيال ذلك

498
00:54:32,932 --> 00:54:38,369
إنّي أقلق، ويجب أن تقلق، كلّ حركة
.يقوم بها أولئكَ، تؤجّل من تلكَ القسمة

499
00:54:38,500 --> 00:54:43,359
،إن تسألني
.فأظن آن الأوان لتُحسم الأمر مع البعض

500
00:54:43,493 --> 00:54:46,176
.أجل، لكن ما من أحدٍ سألكَ

501
00:54:51,365 --> 00:54:54,495
سيتم إجراء مقابلة لكَ من
.(أجل وظيفة أمنية يا سيّد (ماكان

502
00:54:54,628 --> 00:54:55,009
.حسنٌ

503
00:54:55,141 --> 00:54:57,791
في الحقيقة حصلنا على اسمكَ من
.صديق مُشترك في قوّات العمليّات السرّية

504
00:54:57,924 --> 00:54:59,102
حقاً؟

505
00:54:59,236 --> 00:55:01,308
سنراك يوم الثلاثاء الموافق اليوم
.الـ 17 من الشهر الجاري في تمام الـ 10

506
00:55:01,444 --> 00:55:02,175
.حسنٌ

507
00:55:02,308 --> 00:55:04,191
.إنّنا نتطلع للقائكَ -
.أراك آنذاك -

508
00:55:04,325 --> 00:55:06,048
.حسنٌ يا صاح

509
00:55:07,044 --> 00:55:08,795
.سيكون حاضراً -
.جيّد -

510
00:55:08,931 --> 00:55:10,989
.لم أفهم

511
00:55:12,804 --> 00:55:14,114
.مكان) يعيش هنا)

512
00:55:14,244 --> 00:55:17,343
سيكون هنا من أجل مقابلة
.العمل يوم الثلاثاء في تمام الـ 10

513
00:55:18,340 --> 00:55:22,336
.سيسلك هذا الطريق -
!اسلوب قتل (بوسطن بريك)! فكرة مثاليّة -

514
00:55:22,467 --> 00:55:25,085
.(لم تكن فكرة مثالية في (بوسطن -
!لم أكن في صوابي حينها -

515
00:55:25,221 --> 00:55:27,323
.لدينا عشرة أيامٍ -
عشرة أيامٍ؟ -

516
00:55:27,461 --> 00:55:30,876
.كلّما أسرعنا في إنهاء ذلك كان أفضل -
.سأحتاج لإستدعاء مساعدة -

517
00:55:31,012 --> 00:55:31,459
.حسنٌ

518
00:55:31,588 --> 00:55:34,720
حسنٌ؟ بهذه البساطة؟ -
.مكان) مُراقب) -

519
00:55:34,852 --> 00:55:39,418
كيف ستحصل على إعترافٍ منه؟ -
.لن نحصل على إعتراف منه، بل سنلفّقه -

520
00:55:39,557 --> 00:55:42,720
مع قليل من الاضاءة السيّئة، وخُدع
.التصوير، فبوسعكَ أن تُمسي هو

521
00:55:42,853 --> 00:55:45,918
وما سنعرضه هو ما
.اعترف بهِ في التقارير

522
00:56:02,565 --> 00:56:03,011
من أنتَ؟

523
00:56:03,140 --> 00:56:06,590
أنا من يسمحون له بالتحليق في
.طائرةٍ غير موسمة ومعي سلاح في جيبي

524
00:56:06,724 --> 00:56:08,219
.(يُمكنكَ مناداتي (ب.س.م.م

525
00:56:08,357 --> 00:56:12,064
ب.س.م.م)؟) -
.بن الساقطة المسندة إليه المسؤولية -

526
00:56:12,421 --> 00:56:14,014
. . لدينا أسئلة

527
00:56:14,372 --> 00:56:21,690
،(عن ذلك النادي غير القانونيّ: (الريشيون
كلبكَ المُعتدي، آن أوان تسليمه، صحيح؟

528
00:56:25,606 --> 00:56:26,980
.وحينما نضع ذلك على جدول الأعمال

529
00:56:27,109 --> 00:56:30,145
.أيّها السادة -
.سنوافيكَ خلال دقيقة -

530
00:56:36,421 --> 00:56:39,007
أودُّ من العملاء المحلّيين أن
.يراقبوا (مكان) على مدار الساعة

531
00:56:39,620 --> 00:56:43,774
أدركُ أن (مكان) أحد أصدقائكَ
القدامى، لكن ما علاقة شأنه بنا الآن؟

532
00:56:46,534 --> 00:56:49,283
هذه فرصتنا للنيل من الأوغاد
!(الذين قتلوا (كريج) و(هاريس

533
00:56:49,413 --> 00:56:52,163
السلطات لم تجد أيّ آثارٍ
.تنم عن جريمة في القضيتين

534
00:56:52,293 --> 00:56:55,391
عمَّ تتحدث، ليس من دليلٍ؟
!إنّي أقدّم الدليل هنا

535
00:56:59,076 --> 00:57:06,013
كلّ من بالغرفة هنا يعلم أنّ ذينكَ الرجلان
!قـُتلا، والجميع يعلم أن (مكان) هو التالي

536
00:57:06,149 --> 00:57:08,189
.(هذا يكفي يا (سبايك -
!علينا بفعل شيءٍ -

537
00:57:08,324 --> 00:57:09,470
.ربّما نلجأ إلى التصويت في ذلك

538
00:57:09,605 --> 00:57:15,868
أجل، لكن هذا سيتطلّب حضور
.اللجنة بأكلمها، وستضطرَّ للإنتظار

539
00:57:29,990 --> 00:57:30,371
!(سبايك)

540
00:57:30,501 --> 00:57:34,429
!ذلك كان إحتيالاً! إنّه يودي بهِ
!كان على علمٍ أن الأمر سيئول إلى التصويت

541
00:57:34,565 --> 00:57:36,645
!(بربكَ يا (سبايك
!انظر واصغِ

542
00:57:37,670 --> 00:57:39,367
.هذا الأمر يتفاقم

543
00:57:39,685 --> 00:57:42,304
،ثمّة سلطات تطرح أسئلة
.وثمّة ضغطٌ للتوصّل إلى الحقائق

544
00:57:42,437 --> 00:57:46,340
.لذا، فعليهم حماية سمعاتهم -
.إنّي لستُ أفعل هذا لحماية سُمعاتٍ -

545
00:57:47,301 --> 00:57:51,076
تعلم أنّ المبدأ: "اللمسة الخفيفة"، لكن
!التمنّع عن إبداء لمسٍ؟ لا يمكنني قبول ذلك

546
00:57:51,206 --> 00:57:54,206
إنّكَ تُدرك أن هذه اللجنة تم
.تأسيسها لتدعيم الحدّ الأقصى من النكران

547
00:57:54,343 --> 00:57:57,380
،أنتَ الوحيد الذي يعلم المحلّيين
.وكلّ أوامرهم تأتي من خلالك

548
00:57:57,510 --> 00:57:59,265
وماذا إذاً؟ -
ماذا إذاً"؟" -

549
00:57:59,398 --> 00:58:02,846
،إنّ يُفضح هذا الأمر
.فأنتَ من سيلام

550
00:58:02,982 --> 00:58:05,284
اُلام؟ ممّن؟

551
00:58:06,214 --> 00:58:10,971
لقد فرغتُ من هذه
.اللّجنة برمّتها، سأعثر عليه

552
00:58:13,574 --> 00:58:18,180
.إنّه فتى بارع، لا تقلق إنّي أطارح أمه الغرام -
أيعلم أنّه لا يتعيّن أن يخبر أمه بهذا العمل؟ -

553
00:58:18,310 --> 00:58:20,098
.أجل، أجل، أجل

554
00:58:37,639 --> 00:58:40,159
.(وصّل تحيّاتي إلى رفاقكَ في (عمان

555
00:58:40,294 --> 00:58:46,523
داني)، أهكذا كان الحال في أوّل مُهمّةٍ لكَ؟) -
!أهذه مُهمّتكَ الأولى؟ بحق المسيح -

556
00:58:47,686 --> 00:58:50,588
.تقيأت ليومٍ بعد أوّل مهمّة لي

557
00:58:50,726 --> 00:58:53,345
كنتُ صغيراً وغبيّاً، على الشاكلة
.التي تفضّلها القوّات المُسلّحة

558
00:58:53,478 --> 00:58:57,349
بوسعي أن أبلي حسناً في هذا
يا صاح، أقصد أنّه أمرٌ يسير، صحيح؟

559
00:58:57,479 --> 00:58:59,949
.القتل يسير

560
00:59:01,127 --> 00:59:04,814
لكن العيش وعلى عاتقكَ
.عبء القتل هو الشقّ الصعب

561
00:59:06,854 --> 00:59:09,243
.إنّ أراه سأنبّهكَ

562
00:59:09,382 --> 00:59:14,435
،لا تخجل من نشر ذلك الخبر
.فثمّة مُقتفين حاذقين

563
00:59:14,567 --> 00:59:16,159
.سأتيقّظ تمام التيقّظ

564
00:59:16,294 --> 00:59:18,434
.ثمّة عملٌ أخير ونعود إلى بيوتنا

565
00:59:22,470 --> 00:59:23,844
.ها نحنُ أولاء

566
00:59:25,927 --> 00:59:27,421
.إنّه مُتأخّر

567
00:59:30,279 --> 00:59:33,452
،ابقني على مسافة 75 قدماً منّه
.وتحرّى أن تخوّل لي مساراً جليّاً لرؤيته

568
00:59:33,452 --> 00:59:34,596
.عُلم

569
01:00:19,911 --> 01:00:21,820
!من أين حصلت على رخصتكَ

570
01:00:25,095 --> 01:00:28,457
.إنّي في إثره، أسير على سرعة 60 كم

571
01:00:32,903 --> 01:00:35,620
ستتسنَّى لكما تغذية معلوماتيه عبر
.رقابة (داني) للهدف خلال دقيقة واحدة

572
01:00:40,102 --> 01:00:43,072
.(ابقَ وراءه يا (جاك -
.إنّه طوعي -

573
01:00:44,967 --> 01:00:47,171
.لدينا رؤية بصرية للهدف -
.سيتوه عنّي -

574
01:00:47,303 --> 01:00:51,079
!هيّا، هلُم خلفه! نفّذ ذلك فحسب -
!ليس ثمّة مُتّسع كافٍ -

575
01:00:51,207 --> 01:00:52,959
!ادفعه -
!لا يمكنني الدخول إلى ذلك النطاق -

576
01:00:53,095 --> 01:00:55,397
!حسنٌ، ادركه! هيّا اجتَزه

577
01:00:57,063 --> 01:00:59,615
ماذا تفعل بحقّ السماء يا (ماير)؟ -
.أحتاج عدّاً تنازليّاً دقيقاً للحظة التنفيذ -

578
01:00:59,751 --> 01:01:02,470
.ماير)، إيّاك أن تفشل في ذلك) -
.سأتولّى الأمر بالخلف -

579
01:01:02,599 --> 01:01:05,509
!(اهدأ يا (ماير
.ديفيد) سيمدّكَ بالعدّ التنازليّ)

580
01:01:09,480 --> 01:01:10,724
.أربعمائة متراً

581
01:01:15,015 --> 01:01:16,325
.تابع، إمدادي بالعد التنازليّ

582
01:01:20,199 --> 01:01:21,476
.ثلاثمائة متراً

583
01:01:23,559 --> 01:01:25,414
.(سيّره إلى المسار المقابل يا (ماير

584
01:01:27,816 --> 01:01:29,223
.مئتان متراً

585
01:01:33,192 --> 01:01:34,239
.ها هو قادم

586
01:01:35,975 --> 01:01:37,056
.مئة متراً

587
01:01:46,568 --> 01:01:47,396
!الآن! الآن! الآن

588
01:01:47,528 --> 01:01:48,838
!اصمت

589
01:01:50,248 --> 01:01:52,886
!نفّذ وضعيّة ذيل السمكة الآن

590
01:02:01,960 --> 01:02:06,919
!لقد نلتَ منه، إنّكَ نلتَ منه -
.(سُحقاً، لقد مات مثل (ألفيس -

591
01:02:15,752 --> 01:02:18,629
!إنّكَ نلت منه يا رجل -
!اوقف السيّارة هنا -

592
01:02:19,304 --> 01:02:21,377
يجب أن نتأكد من مُفارقة
!ألفيس) خاصّتنا للحياة)

593
01:02:30,055 --> 01:02:33,700
!الهدف كان في إثره مراقباً
!اتجه إلى نقطة الخروج

594
01:02:36,872 --> 01:02:38,279
!آت به إليّ

595
01:02:40,200 --> 01:02:41,727
!كان في إثره مراقباً -
!سُحقاً لقد نلتم منه يا رجل -

596
01:02:41,863 --> 01:02:43,423
!لقد نلتم منه -
!اخرس! قد السيّارة -

597
01:02:43,561 --> 01:02:44,640
!اذهب! اذهب

598
01:02:44,936 --> 01:02:47,423
من هو؟ -
.(لا أدري، وافني بتحديث للمعلومات يا (ديفيس -

599
01:02:49,288 --> 01:02:50,945
!إنّه قادمٌ بسرعة يا صاح

600
01:02:53,032 --> 01:02:55,909
.ثمّة ساحة هناك، انعطف يساراً -
!هنا، يساراً، واصل المُضيّ -

601
01:02:56,041 --> 01:02:57,447
.تشبث

602
01:02:58,920 --> 01:03:00,415
!(هيّا يا (ديفيس

603
01:03:05,480 --> 01:03:07,106
ديفيس)، أين أنتَ بحقّ الجحيم؟)

604
01:03:07,368 --> 01:03:09,408
!نلت منكما أيّها اللعينان

605
01:03:10,695 --> 01:03:13,445
!سُحقاً! اذهب، اذهب

606
01:03:16,201 --> 01:03:17,576
!ها هو قادمٌ

607
01:03:21,864 --> 01:03:25,926
!ترجّل من السيّارة
من أين تأتوا بحقّ الجحيم؟

608
01:03:26,056 --> 01:03:27,910
.ابتعد عن السيّارة-
.رويدكَ -

609
01:03:28,040 --> 01:03:29,318
.رويدكَ

610
01:03:29,448 --> 01:03:31,836
!تفقّد السيّارة! بتروّي

611
01:03:32,776 --> 01:03:33,888
!لا، لا، لا

612
01:03:43,785 --> 01:03:44,995
!لا

613
01:04:03,401 --> 01:04:07,519
ليس من بطاقة هوية، ليس من
أيّ شيء، من هو بحقّ الجحيم؟

614
01:04:08,617 --> 01:04:10,996
من هو بحقّ الجحيم؟

615
01:04:12,328 --> 01:04:15,264
!ما حري أن يحدث ذلك

616
01:04:15,402 --> 01:04:18,216
.(هدّيء من روعكَ يا (داني -
اُهدّيء من روعي؟ -

617
01:04:19,337 --> 01:04:22,564
كنّا بطريق الخروج
!من هناك سالمين غانمين

618
01:04:42,473 --> 01:04:43,236
"لستُ ألاقي ردّاً، (كامبل) لا يردّ"

619
01:04:43,368 --> 01:04:45,256
"هل من خبرٍ عندكَ؟" -
!سُحقاً -

620
01:04:45,385 --> 01:04:45,919
"كلاّ، لا زلتُ لا أجد إشارة منه"

621
01:04:46,057 --> 01:04:48,163
من هؤلاء الملاعين؟ -
"لدينا سيّارة (فولفو) تحترق هنا" -

622
01:04:48,297 --> 01:04:50,053
.لا أعلم، لكنّهم يبحثون عن رجلهم

623
01:04:50,185 --> 01:04:54,583
،وإنّهم لا يعملون على نحوٍ رسميّ
.(اتّصل بهذا الرقم يا (جاك

624
01:04:55,081 --> 01:04:57,635
قل له أنّنا نحتاج فريق
.تنظيف جنائيّ بأسرع وقت

625
01:04:57,769 --> 01:05:01,827
.ووصّل هذا المذياع بسيّارتي -
!اعطينيه -

626
01:05:05,418 --> 01:05:09,431
.انتهينا إذاً -
.أجل، تم -

627
01:05:09,833 --> 01:05:13,953
سأرحل جوّاً الليلة، وأنتَ أيضاً
.يجب أن ترحل، إنّهم قريبون

628
01:05:14,089 --> 01:05:17,730
ماذا فيما يخصّ حصّة (ماير)؟ -
.لا بدّ أنّ ثمّة ذويٌّ له -

629
01:05:17,866 --> 01:05:21,806
ذلك المسكين! سأعاشر
.مومساً عنهِ، كان ليروقه ذلك

630
01:05:22,217 --> 01:05:23,362
.أجل

631
01:05:23,785 --> 01:05:27,173
.توخّى الحذر -
.(وأنتَ أيضاً يا (ديفيس -

632
01:05:34,314 --> 01:05:38,805
،آسف، لا زلتُ أبحث عنه"
". . لكن هذا لا يُبشّر بالخير

633
01:06:07,114 --> 01:06:10,564
شكراً لكَ يا سيّدي، إذا ثمّة
.شيءٌ تودّه من خدمات الغرف

634
01:06:10,564 --> 01:06:13,710
.أودّ شيئاً غير مألوفاً

635
01:06:34,537 --> 01:06:36,676
نعم؟ -
.وجدت الرجل الويلزيّ -

636
01:06:37,835 --> 01:06:40,457
أمتأكد أنّه هو؟ -
.متأكد -

637
01:07:10,953 --> 01:07:12,989
!بحقّ السماء -
!سُحقاً -

638
01:07:13,962 --> 01:07:18,184
،انهض وارتدِ ملابسكَ
!تحرّك! تحرّك! انهض

639
01:07:19,146 --> 01:07:22,313
لا تنبسِ ببنت شفى لأيّ أحدٍ، أتفهمين؟

640
01:07:22,442 --> 01:07:27,969
قتلت (سيمون مكان)، أليس كذلك؟
أجل، و(كامبل)! أين هو أيّها اللعين؟

641
01:07:28,106 --> 01:07:30,130
!لم أسمع بهِ قبلاً

642
01:07:32,715 --> 01:07:34,697
أهذا كلّ ما لديكَ؟

643
01:07:37,419 --> 01:07:39,718
،(نعم يا (سبايك
.الويلزي في حوزتنا

644
01:07:39,851 --> 01:07:44,802
"إنّنا في طريقنا لإحضاره إليكَ، حوّل" -
"(أحسنتَ عملاً يا (بانوك" -

645
01:07:44,939 --> 01:07:48,429
"أتطلّع لمقابلة ذلك اللعين"

646
01:07:51,467 --> 01:07:54,753
سبايك) سيقطع)
قضيبكَ ولسانكَ، أيروقكَ ذلك؟

647
01:07:54,892 --> 01:07:55,425
.يروقني وقّع ذلك

648
01:07:55,563 --> 01:07:56,643
.حقاً؟ -
.أجل -

649
01:07:56,779 --> 01:07:59,945
.ادلف إلى السيارة، هيّا -
.هيّا، ادلف -

650
01:08:07,691 --> 01:08:10,179
!سُحقاً لي، إنّكَ تهزأ بي! هيّا ادخل

651
01:08:16,363 --> 01:08:18,502
!ها أنتَ ذا أيّها اللعين

652
01:08:32,362 --> 01:08:33,671
!اخرج من الطريق أيّها الأحمق

653
01:08:33,803 --> 01:08:34,185
!افتح الباب -
!ابتعد -

654
01:08:34,316 --> 01:08:35,559
!انتظر

655
01:08:49,259 --> 01:08:50,470
أيّها الزعيم؟

656
01:08:56,492 --> 01:08:59,809
ماذا يفترض أن أفعل حيال ذلك؟ -
.كان معه هذا -

657
01:09:00,203 --> 01:09:03,302
!رقم هاتفيّ، عظيمٌ ما فعلتم

658
01:09:04,076 --> 01:09:07,684
كومة اللحم هذا كان أفضل فرصة
!لنا لمعرفة هويّة أولئكَ الملاعين

659
01:09:08,427 --> 01:09:12,926
.حصّل بصماته وتعقّب هذا الرقم

660
01:09:13,835 --> 01:09:15,842
!أيّها الحمقى

661
01:09:31,626 --> 01:09:37,778
!اسقطه
!السلاح الذي بيدكَ اليسرى، ضعه أرضاً

662
01:09:44,940 --> 01:09:47,530
.اركله إليّ

663
01:09:49,548 --> 01:09:54,246
الويلزيّ، كانوا ينقلوه إليكَ، أين هو؟ -
.لم ينجُ -

664
01:09:54,923 --> 01:09:59,367
أنتَ، قتلته؟ -
.لقد صدمته شاحنة -

665
01:09:59,500 --> 01:10:02,377
،لقد كان حظّه حسناً
.كنتُ لأقتله ببطء شديد

666
01:10:02,507 --> 01:10:04,067
!لقد كان صديقي

667
01:10:04,203 --> 01:10:07,142
حقاً؟ و(مكان) كان صديقي
. . (وماذا عن، (كريج

668
01:10:07,947 --> 01:10:12,771
،لا
.(ديفيس)، (ماير)، (هاريس)

669
01:10:12,908 --> 01:10:18,374
مكان)، (كريج)، (كامبل)، ثمّة)
.الكثير من الاسماء على تلكَ اللّائحة

670
01:10:18,507 --> 01:10:22,566
لا تجعلني أضيفكَ إلى تلكَ
!اللّائحة يا (سبايك)، إلى الداخل

671
01:10:25,452 --> 01:10:28,297
من أنتَ؟ -
.لا يهم -

672
01:10:29,035 --> 01:10:32,322
.ليس لي من وجودٍ بعد هذه الليلة -
ماذا يُفترض أن يعني ذلك بحق الجحيم؟ -

673
01:10:32,460 --> 01:10:36,592
.لقد انتهى الأمر -
أتحسب ذلك؟ -

674
01:10:37,964 --> 01:10:43,336
،لا تكليف رسميّ، لا حرب، لا قوّات خاصّة
.لستَ تعلم كيف تستثمر نفسكَ في عملٍ

675
01:10:44,173 --> 01:10:49,738
ولا يعلم أحدٌ فيما عساه يستثمركَ، صحيح؟ -
.خطأ، إنّكَ تعرف اسمي، لكنّكَ لا تعرفني -

676
01:10:49,868 --> 01:10:54,333
.إنّكَ لا تعلم مع مَن تعبث -
حقاً؟ -

677
01:10:55,501 --> 01:11:01,507
إيّاك أن تتبعني، لا تتسبب في
.وضع اسمكَ على تلكَ اللّائحة

678
01:11:10,476 --> 01:11:13,593
.الاعتراف الثالث

679
01:11:18,508 --> 01:11:23,659
،لقد قـُتل القتلة
.بوسعكَ الآن العودة إلى موطنكَ

680
01:11:24,685 --> 01:11:30,270
بوسعكَ إستعادة رجلكَ، ستحصل على
.مالك حالما يتم تفحّص الاعتراف الأخير

681
01:11:30,412 --> 01:11:32,940
!اخرجوه

682
01:11:33,869 --> 01:11:36,537
!اخرجوه

683
01:11:38,125 --> 01:11:42,026
.دعني.. أريد إرتداء ساعتي فحسب -
ماذا دهاك؟ -

684
01:11:42,157 --> 01:11:43,334
أأنتَ بخير؟ -
.أجل -

685
01:11:43,469 --> 01:11:46,251
ما هي الخطّة؟ -
.سنرحل من هنا -

686
01:11:46,379 --> 01:11:48,519
.حسنٌ، هذا يبدو جيّداً

687
01:11:52,652 --> 01:11:54,725
كنتُ موقنٌ أنّكَ ستودي
.بنفسكَ للتهلكة أيّها الشاب

688
01:11:54,860 --> 01:11:58,307
فأنّى لكَ نجوتَ؟ كيف نجحت في ذلك؟ -
.لا أودّ التحدث حيال ذلك -

689
01:11:58,445 --> 01:11:59,852
.فهمتُ، لكن شكراً لكَ

690
01:11:59,980 --> 01:12:02,405
ليس من أجلي، لكن من أجل
.فتياتي لإبقاءكَ والدهم على قيد الحياه

691
01:12:02,405 --> 01:12:06,988
.لا يمكنني أن أوفّيكَ شكراً لِما فعلت -
!يمكنكَ، احِد عن هذه الاعمال فحسبِ -

692
01:12:07,117 --> 01:12:10,341
،كفّ عن هذه الأعمال الخرفة
.لا مزيد من أعمال التجنيد والقتل المرتزق

693
01:12:10,477 --> 01:12:12,102
.حسنٌ، حسنٌ

694
01:12:13,164 --> 01:12:16,328
إنّي ألتمس ذلك منكَ
.أرجوك، قلّ لي أنّكَ فرغت

695
01:12:17,452 --> 01:12:20,969
.لقد فرغتُ، وبرحت عن ذلك العملِ -
.جيّد، ظلّ بارحاً عنه -

696
01:12:21,100 --> 01:12:26,020
.وإلّا سيكون كلّ ما بدر بلا فائدة -
كيف حال فريق (يانكز) لكرة البسيبول؟ -

697
01:12:50,285 --> 01:12:55,536
.كان بوسعكَ الاتّصال أوّلاً -
.ما كنتِ لتجيبيني -

698
01:12:55,569 --> 01:13:02,838
.بلى، أعتذر عن ذلك -
.تعتذرين؟ إنّي من يتعيّن عليه الاعتذار -

699
01:13:05,677 --> 01:13:12,164
إذاً قُضي الأمر؟ أوَستعود مُجدداً؟ -
.لا -

700
01:13:13,773 --> 01:13:20,590
أمستعدٌ لإخباري كلّ شيء؟ -
.أيّما تريدي أن تعرفي -

701
01:13:22,254 --> 01:13:24,608
.جيّد

702
01:13:25,421 --> 01:13:30,478
بإستثناء أنّي لا أودّ
.معرفة شيء، ليس بعد الآن

703
01:13:33,901 --> 01:13:37,138
!(لقد افتقدتكَ يا (داني

704
01:13:37,422 --> 01:13:42,786
إنّي حقاً لستُ أحفل
.بالماضي، إنّما بالحاضر فحسب

705
01:14:00,142 --> 01:14:01,672
.أيّها الزعيم -
أكل شيء على ما يُرام يا (كال)؟ -

706
01:14:01,806 --> 01:14:04,072
،الرقم الهاتفيّ
.ذلك كان مُتعلّقاً بعملٍ

707
01:14:04,207 --> 01:14:06,028
.إنّه وكيل سفريات قذر

708
01:14:06,158 --> 01:14:10,222
يباشر عمليات بإستخدام
.مأجورين في كلّ مكانٍ من العالم

709
01:14:10,414 --> 01:14:12,375
.ادخل

710
01:14:31,662 --> 01:14:36,490
مرحباً؟ -
"(مرحباً يا (داني" -

711
01:14:37,581 --> 01:14:42,989
من أين حصلت على هذا الرقم؟ -
"رجاءً يا (داني)، لا تُهِن إحترافيّتي" -

712
01:14:44,302 --> 01:14:48,850
ماذا تريد؟ -
"لدينا مشاكل تتعلّق بالمهمّة" -

713
01:14:50,670 --> 01:14:53,671
.لقد تمّت المُهمّة -
"لا، إنّكَ قتلت الرجل الخطأ" -

714
01:14:53,807 --> 01:14:54,820
"ثمّة رجلٌ آخر عليكَ تصفيته"

715
01:14:54,958 --> 01:14:57,635
لقد تعبتُ كثيراً في ترتيب هذه"
"المهمّة، وأريد العشرة بالمئة حصّتي

716
01:14:57,774 --> 01:15:00,741
.كلا، لقد أتممتُ ما كُلّفت بهِ

717
01:15:00,878 --> 01:15:04,588
،قل هذا للشيخ"
"(إنّه وولده يودّا لقائكَ في (لندن

718
01:15:04,814 --> 01:15:10,411
تفقّد عشيقتكَ قبل"
"أن تهُم بأي تصرّفٍ مُتهوّر

719
01:16:15,790 --> 01:16:19,558
!ماذا تفعل؟ عُد للفراش

720
01:16:24,463 --> 01:16:26,008
.(تعالي معي يا (آنا

721
01:16:26,008 --> 01:16:28,108
ماذا؟ -
.(إلى (باريس -

722
01:16:28,623 --> 01:16:30,565
بوسعكِ إنتظاري
.(هناك بينما أكون في (لندن

723
01:16:30,703 --> 01:16:32,525
فلنغادر غداً، ليس من شيءٍ
يستدعي بقائكِ هنا، صحيح؟

724
01:16:32,656 --> 01:16:37,709
.إنّنا في منتصف الليل، لا يمكنكَ فعل هذا -
!آن)، (آن)، إنّهم يعلمون بشأنكِ) -

725
01:16:37,839 --> 01:16:40,809
من يعلم بشأني؟

726
01:16:41,199 --> 01:16:44,379
.وبشأننا

727
01:17:15,695 --> 01:17:19,998
متى سينتهي هذا؟ -
.قريباً -

728
01:17:20,944 --> 01:17:27,588
.إذا سار الأمر على ما يُرام -
سيسير على ما يُرام، أليس كذلك؟ -

729
01:17:52,047 --> 01:17:54,699
.(داني) -
!راقبها جيّداً -

730
01:17:54,832 --> 01:17:57,838
.اصغِ، لا تفعل هذا وحدكَ -
.ليس من سبيلٍ آخر -

731
01:17:57,967 --> 01:17:59,430
ديفيس)؟ (ماير)؟)
!كل هذا على عاتقكَ

732
01:17:59,567 --> 01:18:01,423
هيّا، لندلف إلى السيّارة
.(فحسب ونذهب إلى (لندن

733
01:18:01,551 --> 01:18:04,456
.لنقصد المطار وينتهي الأمر -
كلاّ، لدينا إتّفاق، أتذكر؟ -

734
01:18:04,591 --> 01:18:06,763
أتحسبني لا يمكنني
البلاء في ذلك؟ أهذا ما بالأمر؟

735
01:18:06,895 --> 01:18:10,888
.أقصد أنّي لستُ جليس أطفالٍ، بربّكَ -
.أودّ التيقّن أنّها آمنة، وأنتَ موثوقي الوحيد -

736
01:18:11,024 --> 01:18:15,883
!هراء، بوسعكما الهرب، ارحلا فحسب -
.الجميع يُعثر عليه، وإنّكَ تعلم ذلك -

737
01:18:16,368 --> 01:18:19,703
.ستُودي بنفسكَ إلى التهلكة أيّها الشاب

738
01:18:24,272 --> 01:18:29,141
.شكراً لكَ على تولّي هذه المهمّة -
.لا بدّ أنّكَ تهزأ بي -

739
01:18:39,984 --> 01:18:43,253
.مرحباً بعودتكَ إلى (لندن) يا سيّدي -
.شكراً لكَ يا سيّدي -

740
01:19:20,145 --> 01:19:22,821
،قلّ لي مُجدداً أن والدكَ يهددها
.وسأضع تلكَ الرصاصة بين عينيه

741
01:19:22,960 --> 01:19:27,465
قال الرُبّان (هاريس) في
.تسجيله أن ثمّة أحدٌ آخر قتل أخي

742
01:19:27,601 --> 01:19:30,633
،لقد كان يصفّي أعماله معنا
.حسب أنّ ذلك كان مُزحة

743
01:19:30,768 --> 01:19:32,656
.هذا تم نشره

744
01:19:33,809 --> 01:19:36,740
المؤلّف كان جندياً في
.قوّات العمليّات السرّية

745
01:19:36,849 --> 01:19:44,142
،يصف كميناً حيث قتل فيه قائداً عصابياً
.(وعلى ذلك فـ (هاريس) لم يقتل (حسين

746
01:19:46,608 --> 01:19:51,311
،لقد اعطيتني اسمه
.وقلت لي أنّه المذنب

747
01:19:51,985 --> 01:19:54,458
.إنّها مشيئة الله فحسب

748
01:19:54,610 --> 01:19:58,607
!مشيئة الله
.جعلتني أقتل رجلاً بريئاً

749
01:19:59,088 --> 01:20:03,399
.الكتاب هو إعتراف القاتل الحقيقيّ

750
01:20:03,632 --> 01:20:09,246
. . الآن والدي يريد -
!أعلم ما يريده والدكَ -

751
01:20:19,570 --> 01:20:21,871
أودّ أي معلومات يسعكَ
.(التوصل إليها عن (رانوف فاينز

752
01:20:21,999 --> 01:20:25,555
أجل، إنّه كاتب، وجندي
.سابق في قوّات العمليّات السرّية

753
01:20:34,513 --> 01:20:38,020
إل.جي.إم) لتدريبات الطيران، كيف أخدمك؟)

754
01:20:38,449 --> 01:20:41,318
ماذا لديكَ؟ -
.(لديّ خبر (فاينز -

755
01:20:41,552 --> 01:20:43,821
.(لا زال يبيع كتابه في (عمان

756
01:20:43,921 --> 01:20:47,992
سيجري لقاءً صحفياً
.حول الكتاب يوم الثلاثاء

757
01:20:48,466 --> 01:20:49,163
الثلاثاء؟

758
01:20:49,296 --> 01:20:51,850
،أعلم أنّها ملاحظة في أجلٍ قصير
.لكنّي سأجمع الطاقم في الوقت المناسب

759
01:20:51,985 --> 01:20:55,019
.لا، سأتم هذه المهمّة وحدي

760
01:20:55,505 --> 01:20:59,444
أموقنٌ من ذلك يا (داني)؟ الأمر
.لن يتكلّف سوى مكالمة هاتفية واحدة

761
01:20:59,825 --> 01:21:02,561
.أحسبه متيقّناً

762
01:21:05,842 --> 01:21:09,037
.نلتُ منكَ

763
01:21:09,938 --> 01:21:12,829
أيقنتُ أنّي سأتمكن
.من إيجادكَ أيّها اللعين

764
01:21:28,978 --> 01:21:31,487
أتمانعين جلوسي معكِ؟

765
01:21:31,570 --> 01:21:34,661
.إنّكِ تبدين وحيدة -
.(أنتَ صديق (داني -

766
01:21:35,025 --> 01:21:37,837
.هَنتر) الشهير) -
أيذكرني بالخير؟ -

767
01:21:37,970 --> 01:21:41,486
ماذا تفعل هنا؟ -
.أراقبكِ -

768
01:21:41,617 --> 01:21:45,201
.يجدر أن تكون معه -
.حاولتُ، لكنّي لم أنجح -

769
01:21:45,329 --> 01:21:48,682
،إنّه يريدني هنا لحمايتكِ
.وبدوتِ في حاجة للحماية

770
01:21:49,137 --> 01:21:52,138
ممّاذا؟ -
.منكِ -

771
01:21:53,394 --> 01:21:58,287
"إنّكَ تفكرين في نفسكِ: "ماذا لو لم يعُد؟ -
..لا، أنا -

772
01:21:58,417 --> 01:22:00,878
.لديّ زوجة، إنّي أعرف هذه النظرة

773
01:22:01,683 --> 01:22:04,432
،(أنا و(داني
.كلّ منّا يعرف الآخر عن كثبٍ

774
01:22:05,394 --> 01:22:11,082
،زوجتي (سيلين) تُحبّه، وفتياتي يحبّونه
.أعني، الحيوانات الضارية تحبّ (داني)، أجل

775
01:22:14,002 --> 01:22:17,351
.إنّي موقنٌ أنّ (داني) سيعود من أجلكِ

776
01:22:17,458 --> 01:22:20,757
وحينما يعود، فإنّكِ
ستنأي بهِ لنفسكِ، صحيح؟

777
01:22:20,914 --> 01:22:22,540
.لستُ أعلم ما هي الخطة

778
01:22:24,786 --> 01:22:27,564
سيّدي؟ -
أمركَ سيّدي؟ -

779
01:22:28,210 --> 01:22:30,350
.زجاجة من النبيذ الأحمر من فضلك -
.أمركَ سيّدي -

780
01:22:30,483 --> 01:22:32,904
.فلديّ امرأة أستجوبها الآن

781
01:22:38,482 --> 01:22:39,911
.تنبّهوا يا رفاق

782
01:22:40,050 --> 01:22:42,011
!مرحباً، يا فتيان

783
01:22:42,035 --> 01:22:43,758
.ذلك الرجل بارع، بارع جداً

784
01:22:43,890 --> 01:22:47,176
،إنّ يشعر بإرتياب، فسيهرب
.وإن تحاصروه، فسيشرع بالقتال

785
01:22:47,314 --> 01:22:51,145
،آن أوان الحسم
.هذا الأمر برمّته سينتهي اليوم

786
01:22:51,145 --> 01:22:52,232
.الجميع يعرف القواعد

787
01:22:52,369 --> 01:22:53,865
.ليس ثمّة قواعد

788
01:23:26,034 --> 01:23:29,638
أيّها الزعيم، إنّه عند"
"الباب الأماميّ، أظننا قيد التنفيذ

789
01:23:36,339 --> 01:23:40,412
.هذا قد يكون هو، ذو الحلّة الجلديّة -
"عُلم" -

790
01:23:53,331 --> 01:23:58,690
"لقد استقل سلّم الخدمات، لا بدّ أنّه هو" -
.الزموا مواقعكم، سنتبيّن ذلك قريباً -

791
01:24:25,907 --> 01:24:26,669
!لقد تم إرداءه أيّها الرئيس، نلنا منه

792
01:24:26,803 --> 01:24:29,454
!(إنّه لا يزال حيّاً يا (بانوك
!لا تمسّه حتّى آتي

793
01:24:30,386 --> 01:24:32,110
!ابقَ هنا

794
01:24:37,043 --> 01:24:39,573
!ابقَ حيث أنتَ أيّها اللعين

795
01:24:40,242 --> 01:24:43,057
.انزع خوذته عنه قبل أن يختنق

796
01:24:48,051 --> 01:24:49,197
!سُحقاً

797
01:24:51,860 --> 01:24:54,806
.ارفع يديكَ مقابل الحائط

798
01:24:56,820 --> 01:24:58,445
.حسنٌ، رويدكَ

799
01:25:36,595 --> 01:25:39,324
يا رفاق، لقد تم إرداء
.رجلنا، اتّجهوا إلى السطح

800
01:26:05,331 --> 01:26:07,634
!بانوك)، اتّجه إلى سطح)

801
01:26:07,701 --> 01:26:10,189
إنّنا في طريقنا إلى هناك الآن
!أيّها الزعيم.. هيّا تحرّك، هيّا

802
01:26:34,835 --> 01:26:36,843
!لقد قفز

803
01:27:07,060 --> 01:27:09,003
!هيّا إنّه يهرب! هيّا بنا

804
01:27:52,756 --> 01:27:53,651
بانوك)؟)

805
01:27:55,732 --> 01:27:57,041
.إيّاكِ وفعل ذلك

806
01:27:59,797 --> 01:28:01,586
"إنّه ليس بالأعلى أيّها الزعيم"

807
01:28:01,717 --> 01:28:04,531
يُمكنني إبصار الطريق"
"إلى النهر كاملاً، لقد اختفى

808
01:28:16,309 --> 01:28:17,171
!سُحقاً

809
01:28:18,645 --> 01:28:21,295
!تحرّك وسأرديكَ قتيلاً

810
01:28:22,933 --> 01:28:25,355
.حسنٌ، هيّا بنا

811
01:28:28,341 --> 01:28:29,421
!ادلف

812
01:28:49,333 --> 01:28:50,642
ما هذا؟

813
01:28:53,589 --> 01:28:56,043
.(هذا من أجل (كامبل

814
01:28:57,141 --> 01:28:59,411
.(وهذا من أجل (كريج -
هل فرغتما؟ -

815
01:29:00,565 --> 01:29:04,433
!إنّنا حتّ لم نبدأ بعد -
.انزع عنه الغمامة -

816
01:29:05,399 --> 01:29:08,147
.انتظروا بالخارج يا رفيقاي

817
01:29:11,605 --> 01:29:14,336
.ابقِ القليل من أجلنا أيّها الزعيم

818
01:29:16,662 --> 01:29:20,512
لمَ لا يزال حيّاً؟ لمَ لم تقتله؟

819
01:29:20,534 --> 01:29:24,367
أليس هذا ما كنت لتفعله؟
.حسبتكم فريق الصالحين

820
01:29:24,502 --> 01:29:30,124
من أنتَ ولحساب من تعمل؟ -
.أنتَ وأنا بيننا الكثير من القواسم المشتركة -

821
01:29:30,263 --> 01:29:32,716
حقاً؟ أتحسب ذلك؟

822
01:29:32,852 --> 01:29:37,812
،إذاً، أنتَ تجلس هنا مُقيّداً إلى كرسيّ
.وأنا أقف هنا حاملاً مسدسٍ بيدي

823
01:29:37,942 --> 01:29:42,431
!الآن ستخبرني عمّا كان كلّ ما بدر

824
01:29:42,645 --> 01:29:46,989
كان؟
أتحسب أنّ الأمر انتهى؟

825
01:29:47,126 --> 01:29:50,836
،سيكون ثمّة غيري
.فتاك (فاينز) سيموت

826
01:30:00,309 --> 01:30:04,559
هيّا! اسحب الزناد! اقتلني وستكون
.قتلت (فاينز)! فلن يبرحوا حتّى يقتلوه

827
01:30:04,694 --> 01:30:10,067
!لقد ردعتكَ، وسأردعهم -
.لم أرِد قتله، لكنّهم سيقتلوه -

828
01:30:11,222 --> 01:30:13,611
سلِّم هذه إلى الشخص
.المناسب، وسينتهي كلّ شيء

829
01:30:13,750 --> 01:30:18,477
الكاميرا؟ لماذا؟ -
!إنّها الدليل على موته -

830
01:30:19,958 --> 01:30:21,868
.إنّها السبيل الوحيد كي أنقذه

831
01:30:22,902 --> 01:30:26,261
ما إن تعدني بإطلاق سراحي
.فسأخبركَ عمّن وراء هذا الأمر، ومكانه

832
01:30:28,406 --> 01:30:31,887
.حسنٌ، أعدكَ بإطلاق سراحكَ

833
01:30:33,494 --> 01:30:37,420
،(الشيخ (عمر بن عيسى
.(ستجده في (عمان

834
01:30:37,559 --> 01:30:40,476
لماذا؟ -
.الحرب -

835
01:30:41,558 --> 01:30:45,350
.لقد قتلوا ثلاثة من أبنائه

836
01:30:50,487 --> 01:30:52,888
.لا

837
01:30:59,221 --> 01:31:02,076
رجلٌ طيبّ، صحيح؟

838
01:31:08,246 --> 01:31:10,700
.اسقطه

839
01:31:16,439 --> 01:31:17,485
.إلى الداخل

840
01:31:24,151 --> 01:31:26,386
.إلى جانبه، على ركبتيكَ

841
01:31:37,271 --> 01:31:40,693
.لقد تم الايقاع بكَ -
.هذا ما نحبّه فيكم أيّها القومِ -

842
01:31:41,335 --> 01:31:49,944
إنّكم لا تفكرون سوى بالقتال، دون أن
.تفكروا فيما تقاتلون من أجله، أو لصالحه

843
01:31:50,583 --> 01:31:55,084
.لا تدرك عقولكم بيت القصيد أبداً

844
01:31:57,143 --> 01:32:02,453
،أنتَ من تم الايقاع بهِ
.أما هو فقد أبى الحيد عن السبيل

845
01:32:03,158 --> 01:32:07,361
حكومة صاحبة السموّ
.لا تحبّ المجتمعات السرّية

846
01:32:07,361 --> 01:32:15,120
.خاصّة حينما تتداخل مع إهتماماتنا
أتعلم كم من نفطٍ تعوم فوقه تلكَ الصحراء؟

847
01:32:15,351 --> 01:32:16,896
أتعلم كم تكلّفت تلكَ العقود؟

848
01:32:16,896 --> 01:32:20,954
.حيوات ثلاثة رجال -
.هذا صحيح -

849
01:32:21,143 --> 01:32:22,321
.هذا صحيح

850
01:32:22,455 --> 01:32:25,106
،نتيح له المعلوميّة عن القتلة
. . ويعود الابن الرابع إلى دياره

851
01:32:25,238 --> 01:32:29,615
،وحينما يعيد الشيخ تعاقدات النفط معنا
.فننال المحاباة المناسبة وفاء جميلنا إليه

852
01:32:30,167 --> 01:32:31,574
.إنّها مفاوضة -
. . أنتَ أيّها الوغد، إنّكَ -

853
01:32:31,703 --> 01:32:36,710
وطنيّ يخدم بلاده مثل أولئكَ
.الثلاثة الذين خدموا بلادهم بموتهم

854
01:32:36,710 --> 01:32:38,934
.وهكذا ستخدم بلادك بموتكَ

855
01:33:33,463 --> 01:33:34,641
!سُحقاً

856
01:33:37,111 --> 01:33:37,777
ماذا؟

857
01:33:46,424 --> 01:33:48,213
!أنتَ! عُد

858
01:34:04,056 --> 01:34:05,583
.ها هي ذا

859
01:34:05,720 --> 01:34:11,608
،ربّّما (داني) غاب عن الانظار
.لكن الأكيد أنّه سيعود من أجلها

860
01:34:11,736 --> 01:34:16,430
سيأتي خلال الباب، حاملاً 6 ملايين
.دولاراً، وهي لن يكون لها من وجودٍ

861
01:34:16,568 --> 01:34:20,791
ما لم تخفق مع هذه، فنسبة الـ 10%؟"
"!لكَ بكل تأكيد

862
01:34:22,105 --> 01:34:23,152
!أيّها الزعيم؟

863
01:34:27,384 --> 01:34:29,381
!تدبر أمره

864
01:35:42,041 --> 01:35:46,721
لم يكن من شأنٍ شخصيّ
.في ذلك، إنّما العمل فحسب

865
01:35:47,353 --> 01:35:51,379
.لقد تلاعبت بنا، ولستُ أحفل بالسبب

866
01:35:51,513 --> 01:35:54,578
،لكن إن تكذب فسأقتلك
.لقد كنتَ من وراء ذلك من البداية

867
01:35:58,809 --> 01:36:01,141
.انتهت اللعبة -
.تعلم أنّي ما كنتُ لآذيها -

868
01:36:02,041 --> 01:36:05,747
،إنّما أردت ضمان حصّتي فحسب
.وهي كانت الضمان الوحيد لذلك

869
01:36:12,793 --> 01:36:17,399
،ما إن تلاحقهما مُجدداً
.فسأعثر عليكَ

870
01:36:17,529 --> 01:36:21,304
تذكر، يتم العثور
.على الجميع، حتّى أنتَ

871
01:36:35,770 --> 01:36:39,442
،عليكَ أخذ تلكَ الصور إلى ذلك العجوز اللعين
لتنهي هذا الأمر للأبد، اتسمعني أيّها الشاب؟

872
01:36:39,578 --> 01:36:44,924
هذا سبب وجودي هنا، ماذا عنكَ؟ -
.لقد انتهى أوان المجالسة أيّها الشاب -

873
01:36:45,146 --> 01:36:48,141
لمن القرار في ذلك؟ -
.قراري، إنّها آمنة، وأنتَ المُعرّض للخطر الآن -

874
01:36:48,280 --> 01:36:50,928
.بربّكَ -
.بربّي؟ إنّكَ همتَ إلى شركٍ آخر مرّة -

875
01:36:51,065 --> 01:36:52,887
أتحسبني سأدعك تفعل ذلك مُجدداً؟

876
01:36:53,018 --> 01:36:55,639
لقد أجزمتُ لفتاتكَ أنّكَ ستعود
لها ثانيةً، أتودَّ أن تجعل منّي كاذباً؟

877
01:36:55,769 --> 01:36:58,387
.تعيّن عليك حراستها، وليس مُحادثتها

878
01:36:58,522 --> 01:37:01,172
لطالما كنتُ ضعيفاً أمام
.الجميلات، ولا أستحي الاعتراف بذلك

879
01:37:01,305 --> 01:37:03,761
.إنّها صائنة، وهذا شيءٌ أكيد

880
01:37:04,857 --> 01:37:07,663
إنّها لا تعلم، أليس كذلك؟ -
.نوعاً ما -

881
01:37:08,314 --> 01:37:08,847
.ذلك سيكون عسيراً

882
01:37:08,985 --> 01:37:12,084
لطالما كان يقول والدي أن الحياة
.مثل لعق العسل من شجرةٍ شائكة

883
01:37:12,378 --> 01:37:15,504
وما معنى ذلك؟ -
.معناه أنّ ثمّة أوقات عصيبة وأخرى طيّبة -

884
01:37:15,641 --> 01:37:18,640
يبدو أن كلينا لا يلاقي
.سوى الأشواكِ مؤخّراً

885
01:37:18,778 --> 01:37:20,153
.حسنٌ، لننهِ هذا الأمر

886
01:37:20,825 --> 01:37:24,208
،سأكون بالأعلى غطاءً لكَ
.وفي حالة وقوع أيّ مشكلة، فسأتدخل

887
01:37:24,346 --> 01:37:27,029
،الشيخ يودّ إنّهاء هذا الأمر
.الوضع طيّعٌ، لنسلّم الصور ونرحل

888
01:37:27,162 --> 01:37:29,625
حقاً؟ -
.أجل، لن تكون ثمّة مشكلة -

889
01:37:30,361 --> 01:37:34,649
من فمكَ إلى أبواب السماء، لا تتحرّك
إلا بعدما أخبركَ بأمان النطاق، إتّفقنا؟

890
01:37:54,170 --> 01:37:56,984
من أنتَ وماذا تريد؟

891
01:38:00,058 --> 01:38:05,334
،إنّي هنا لمقابلة الشيخ
.يجب أن أراه وأسلّمه هذا بنفسي

892
01:38:17,113 --> 01:38:21,808
خذ هذه الصور إلى
.قبيلتي، وارهم ما فعلت

893
01:38:24,057 --> 01:38:26,768
.لديّ رسالة إلى الشيخ

894
01:38:32,122 --> 01:38:35,228
.إنّه لا يزال حيّاً

895
01:38:37,307 --> 01:38:39,838
.إنّها صورٌ مُلفّقة

896
01:38:42,010 --> 01:38:44,144
.لذلك، هذا الأمر سينتهي

897
01:38:57,754 --> 01:38:59,215
.لستُ أحفل

898
01:39:01,658 --> 01:39:07,255
ماذا عساي أفعل
في تلكَ الصحراء الجدباء؟

899
01:39:12,731 --> 01:39:15,513
هل نسيت شيئاً؟

900
01:39:31,068 --> 01:39:32,474
.تمهّل، ابقَ مكانكَ

901
01:39:32,603 --> 01:39:35,400
.ثمّة شيء ليس على ما يُرام هنا

902
01:39:41,755 --> 01:39:44,180
أترى هذا؟ -
.أجل، أراه -

903
01:39:50,395 --> 01:39:53,022
.يبدو أنّنا في المكان الخطأ

904
01:40:10,523 --> 01:40:11,506
!هيّا بنا لنذهب

905
01:40:50,779 --> 01:40:53,414
.اهدأ، لقد عطّلت السيارة فحسب

906
01:41:34,076 --> 01:41:35,188
.أنتَ مُجدداً

907
01:41:43,963 --> 01:41:47,062
ماذا حدث في القصر؟

908
01:41:48,732 --> 01:41:52,660
كان هناك بإنتظار
.رسالة منكَ، وكنتُ الرسول

909
01:41:52,796 --> 01:41:53,843
وماذا بعد؟

910
01:41:53,979 --> 01:41:55,224
ماذا في رأيك؟

911
01:41:55,931 --> 01:42:00,949
ولده هناك لم يحفل بشيء، لن يعود
.للصحراء، ولن تكون ثمّة عقود بتروليّة

912
01:42:02,011 --> 01:42:05,233
.كلّ ما بدر ذهب سدى -
حقاً؟ -

913
01:42:17,372 --> 01:42:18,932
. . والفائز هو

914
01:42:19,996 --> 01:42:24,020
إذاً، هذا ما ينطوي عليه الأمر؟ -
.أجل، دعارة ومخدّرات من الآن فصاعداً -

915
01:42:24,635 --> 01:42:26,545
إنّكَ لم تفهم بعد، أليس كذلك؟

916
01:42:28,956 --> 01:42:29,654
.القِها

917
01:42:29,788 --> 01:42:33,141
أأنتَ متأكد؟ -
.القِها -

918
01:42:34,780 --> 01:42:36,602
.عليّ أن اغطّي مصاريفي

919
01:42:38,492 --> 01:42:41,110
،(لا يمكنكَ العودة إلى (انجلترا
.ليس بعد قتل ذلك الشيخ

920
01:42:41,244 --> 01:42:44,794
من أنتَ؟ -
.من؟ أنا؟ أنا صوت الخبرة -

921
01:42:44,924 --> 01:42:47,769
أينما ستذهب وأيّما
.تنوي فعلاً، فستحتاج هذا

922
01:42:48,380 --> 01:42:53,081
حيث اسم جديد، وجه جديد
.وأوراقٌ جديد، هذا سيتدبر بالتكاليف

923
01:43:02,044 --> 01:43:03,451
!ياللخزيّ

924
01:43:07,356 --> 01:43:09,144
أتحسب أنّكَ ستنأى
ببساطة عن المتاعب؟

925
01:43:10,012 --> 01:43:14,708
لا أحد ينأى عن المتاعب، ليس
.أنا أو أنتَ، هذا ليس وارداً لأيّ منّا

926
01:43:15,324 --> 01:43:17,112
،قُتل العجوز

927
01:43:18,237 --> 01:43:21,172
ولقد قال لي أن الحرب لا تنتهي
.إلّا حينما يقرّ كلا الجانبين بإنتهائها

928
01:43:21,309 --> 01:43:23,797
وها أنا أقرّ لكَ أن هذه
.الحرب انتهت بالنسبة إليّ

929
01:43:23,933 --> 01:43:25,558
حقاً؟ وماذا؟ أتنتظر منّي
أن أقول "أنا أيضاً أقرّ بذلك"؟

930
01:43:25,693 --> 01:43:28,792
.ولنعِش في سعادة ووئام من بعدذاك وأبداً -
.إنّه قراركَ -

931
01:43:28,924 --> 01:43:30,932
حينما اُسند إليّ هذا
. . أخبرتهم أن الحرب انتهت

932
01:43:31,069 --> 01:43:34,199
،أوخبرتهم أنّهم ملئى بالهراء
.والآن أقول لكَ ذلك

933
01:43:34,524 --> 01:43:36,051
.انسَ الأمر

934
01:43:42,365 --> 01:43:43,641
إلى أين ستذهب إذاً؟

935
01:43:43,932 --> 01:43:47,484
لماذا؟ هل تخطط لزيارتي؟ -
.لن تعلم أبداً -

936
01:43:49,917 --> 01:43:54,190
.إنّ تأتي، فسأكون بإنتظاركَ

937
01:43:58,908 --> 01:44:00,851
.سنبعث لكَ بسيّارة من المطار

938
01:44:22,685 --> 01:44:26,394
أنتِ، ألستِ (آنّا فريزر)؟
تلكَ الفتاه ذات الحذاء المطّاطيّ الغريب؟

939
01:44:28,349 --> 01:44:33,274
أأنتَ (داني بارسي)، الفتى الذي رحل؟ -
.أجل، ولقد عدت -

940
01:44:34,044 --> 01:44:37,593
إلى أين تتجهين؟ -
.لستُ أدري -

941
01:44:37,724 --> 01:44:42,270
ولا أنا أيضاً، أتريدين مرافقتي؟

942
01:45:06,292 --> 01:45:12,129
عام 1991 نشر (رانولف فاينز) كتاب الريشيين"
المُنطوي على قصّة حقيقة، والمنوط به هذا الفيلم

943
01:45:12,129 --> 01:45:17,848
ولقد قوبل الكتاب بجدلٍ"
"ونكران حكوميّ عظيمين

944
01:45:17,848 --> 01:45:23,609
حتّى يومنا هذا تبقى أنشطة"
". . قوّات العمليّات السرّية

945
01:45:23,609 --> 01:45:27,329
في (عمّان) مُصنّفة تحت بند"
"العمليّات السرّية البريطانيّه

946
01:45:26,521 --> 01:45:34,916
أما مصير (داني بارسي) والمشاركين"
"السرّيين الآخرين غير معروف أو غير مُعلن

947
01:45:34,950 --> 01:45:55,091
{\fs46\fad(300,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
تعديل التوقيت : بندر الهلباني