1
00:00:08,323 --> 00:00:35,695
{\fs46\fad(300,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"

2
00:00:36,807 --> 00:00:43,343
الفوضى تعمّ العالم، وتتوالى الأزمات"
"الاقتصادية؛ بينما تلوح في الأفق أزمات النفط

3
00:00:43,378 --> 00:00:50,918
وتتّقد الحرب في كلّ مكانٍ، إذ أنّه"
"زمن الثورة والاغتيال والعمليات السرّية

4
00:00:50,918 --> 00:00:55,361
"إنّه عام 1980"

5
00:01:04,269 --> 00:01:05,827
ماذا تفعل أيّها الشاب؟

6
00:01:06,337 --> 00:01:09,306
اشتري لكَ وجبة مكسيكيّة
!ساحرة، وتُطعمها لكلبٍ غبيّ؟

7
00:01:09,874 --> 00:01:11,239
.ساحرةٌ حقّاً

8
00:01:12,744 --> 00:01:15,502
ألديكَ فكرة عن مكوّن هذه الوجبة؟ -
ماذا؟ -

9
00:01:15,647 --> 00:01:17,171
.دجاج الشجر -
ماذا؟ -

10
00:01:17,315 --> 00:01:19,649
.هكذا يسمّونها السكان المحلّيين

11
00:01:19,884 --> 00:01:23,513
سواء البرد، الصداع وحتّى
.آثار الثمالة، فإنّها تعالجهم جميعاً

12
00:01:23,621 --> 00:01:26,055
،"إنّها (الاغوانا): "سحليّة مُتسلّقة للأشجار
.هكذا يسمّونها

13
00:01:26,191 --> 00:01:27,920
ماذا عن عسر الهضمِ؟

14
00:01:28,793 --> 00:01:32,422
!شطيرة (الاغوانا) لعينة

15
00:01:34,199 --> 00:01:37,897
.(حسنٌ، إنّكَ جرّبت ذلك في (سلفادور -
.أجل، وكان مُزرياً -

16
00:01:38,536 --> 00:01:41,830
ماذا عن (أنجولا)؟ أكان الطعام هناك طيّباً؟ -
.كان مُزرياً -

17
00:01:41,973 --> 00:01:44,140
حقاً؟ ماذا عن (روديشيا)؟ -
.كان مُزرياً -

18
00:01:44,275 --> 00:01:46,209
وفي (هامبورج)؟ -
.كان مُزرياً -

19
00:01:46,511 --> 00:01:49,241
..(إذاً، طالما ليس الطعام من (نيويورك -
.ها قد فهمتَ، يكون مُزرياً -

20
00:01:49,380 --> 00:01:53,412
،انظر إلى حالك وأنتَ تهوي هناً
.(علينا أن نجد عملاً في (نيويورك

21
00:01:53,551 --> 00:01:58,007
،تلكَ لن تكون بمشكلة
.فثمّة وفرةٌ من الحمقى هناك

22
00:01:58,256 --> 00:02:00,707
.آن أوان المُضي أيّها الشاب

23
00:02:01,047 --> 00:02:05,389
{\fs36}{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}{\pos(65,230)}"(لا جويتا) - (المكسيك)"

24
00:02:25,984 --> 00:02:28,787
.أجل، أجل، أجل

25
00:03:12,063 --> 00:03:12,859
.بئساً

26
00:04:29,707 --> 00:04:30,469
!تبّاً

27
00:04:40,218 --> 00:04:41,150
!ابقَ ارضاً

28
00:04:48,459 --> 00:04:49,585
!ابقَ ارضاً أيّها الشاب

29
00:05:08,246 --> 00:05:08,905
ماذا حدث؟

30
00:05:09,047 --> 00:05:10,241
.كان ثمّة طفلٌ في السيّارة -
ماذا؟ -

31
00:05:10,381 --> 00:05:12,338
،كان ثمّة طفلٌ في السيّارة
!اذهب، اذهب، اذهب

32
00:05:12,483 --> 00:05:13,450
!سُحقاً

33
00:05:27,665 --> 00:05:31,226
.لقد فرغتُ من هذا العمل، انتهيتُ

34
00:05:33,638 --> 00:05:36,468
.ليس بوسعي مواصلة هذا بعد الآن

35
00:05:37,975 --> 00:05:40,034
.لا يمكنني مواصلة هذا

36
00:05:42,156 --> 00:05:49,361
{\fs40}{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}"نخبة قاتلٍ"

37
00:05:50,153 --> 00:05:54,762
هذا الفيلم مُستندٌ"
"على قصّة حقيقيّة

38
00:05:55,934 --> 00:06:01,549
{\fs36}{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}{\pos(65,230)}،بعد مرور عام"
"(وادي (يارا) - (استراليا

39
00:06:43,774 --> 00:06:45,207
!سُحقاً

40
00:06:56,287 --> 00:06:57,584
!تبّاً

41
00:07:01,573 --> 00:07:06,564
{\fs36}{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}{\pos(65,230)}،بعد مُضيّ يومين"
"(شبه جزيرة (عمــان

42
00:07:19,143 --> 00:07:19,871
.(ادلف يا (داني

43
00:07:20,411 --> 00:07:23,403
مُمتطوا الجمال أولئكَ يحملون
.أمراضاً لا أودّ حتّى التفكير فيها

44
00:07:23,548 --> 00:07:25,876
أين هو؟ -
.لا زال مع العميل -

45
00:07:26,017 --> 00:07:29,383
أيّ عميل؟ -
.إنّنا ذاهبون إليهِ الآن -

46
00:07:30,821 --> 00:07:33,082
.حسنٌ، قُد

47
00:07:38,863 --> 00:07:41,627
العميل شيخٌ من
.ذوات البترول، ليس أقلَّ

48
00:07:41,766 --> 00:07:45,431
عهد السطوة على جزءٍ كبيرٍ
.من الصحراء إلى أن طردته قبيلته

49
00:07:45,570 --> 00:07:47,970
.ومُذّاك يعيش في منفى

50
00:07:48,105 --> 00:07:51,871
بأيّ حالٍ، الشيخ عرض الكثير
.من المال، وأراد إتمام المهمّة

51
00:07:52,009 --> 00:07:56,513
،هَنتر) قبل العقد، ثم هرب)
.ثم امسكوا بهِ في المطار

52
00:07:57,748 --> 00:08:02,176
وماذا بعدذاك؟ -
.تعلمَ باقي التفاصيل، فإنّكَ تلقيت الطرد -

53
00:08:02,753 --> 00:08:06,189
أجل، تلقّيته، فما هذه المهمّة؟

54
00:08:06,324 --> 00:08:09,760
،ما ورد منها مُجرّد ثمن إتمامها
.لكن (هَنتر) قبلها دون أن يعلمها

55
00:08:09,894 --> 00:08:14,921
لمَ عساه يفعل ذلك؟ -
.(ستّة ملايين دولار، إنّه لمبلغٌ جمٌّ يا (داني -

56
00:08:15,066 --> 00:08:19,062
.(وإنّه لمُغريٌّ كثيراً لـ (هانتر -
حسنٌ، لمَ عرضت عليه المهمّة؟ -

57
00:08:19,203 --> 00:08:25,167
أراد مالاً، وأنتَ كنتَ في حيدٍ عن العملِ، أتذكر؟ -
.أجل، ولا أزال في حيدٍ عن العملِ -

58
00:08:26,777 --> 00:08:27,869
.لقد فرغتُ من القتلِ

59
00:08:28,012 --> 00:08:33,648
(ربّما القتل لم يفرغ منكَ بعد، فـ (هَنتر
.يحتاج (داني) القديم، الأفضل في هذا العمل

60
00:08:33,784 --> 00:08:37,118
،إنّكَ المنشود ذو الشكيمة العارمة
تذكر هذا، أليس كذلك؟

61
00:08:37,255 --> 00:08:43,282
لقد آل المطاف إلى هذا الوضع، وإن تتمنّع
.عن هذه المهمّة، فـ (هَنتر) في تعداد الموتى

62
00:08:49,934 --> 00:08:52,845
.إنّهم ينتظروك

63
00:09:40,151 --> 00:09:41,584
.من هذا الطريق

64
00:09:42,219 --> 00:09:48,390
إنّه ينتظر حتّى تتكيّف عيناه مع مستوى
.الاضاءة، توخّى الحذر من هذا الرجل يا بنيّ

65
00:09:51,962 --> 00:09:55,056
.ولدي نسى أساليب الحياة في الصحراء

66
00:09:55,199 --> 00:10:03,594
لم يبقَ لديه من وطنه مُنذ ولَّت
.حربنا مع السلطان؛ سوى هذه اللوحة

67
00:10:04,108 --> 00:10:08,238
.ولدي البكريّ (حسين) قـُتل هنا

68
00:10:12,950 --> 00:10:15,810
.تم إرداءه قتيلاً أمام أعين أطفاله

69
00:10:16,520 --> 00:10:24,728
،(وهنا حيث معركة (ميربت
.إذ اُصيب اخوه (سالم)، ثم قـُتل

70
00:10:28,132 --> 00:10:33,655
.(ثم اُخذ منّي ولدي الثالث، (عليّ

71
00:10:36,607 --> 00:10:40,183
.تمّت مطاردته ومن ثم اُغتيل

72
00:10:41,278 --> 00:10:47,108
مفاد قانون الصحراء: "دماء الضحايا
."لا يهدأ جامها إلّا بدماء قاتليهم

73
00:10:47,251 --> 00:10:52,384
لكنّي ابَيتُ الانتقام، وانقذت
.ولدي (بخيت) من الحرب الأخيرة

74
00:10:52,523 --> 00:10:56,153
.لذا تم نفيي إلى هذه الصحراء

75
00:10:56,188 --> 00:11:02,692
إنّي رجل ذو نفوذٍ وثراء، لكن
.الأثرياء أيضاً يُدركهم الموت

76
00:11:03,200 --> 00:11:08,170
حالما أموت، أودّ أن يعود
.بخيت) إلى بلدنا حيث قبيلتي)

77
00:11:08,305 --> 00:11:12,996
،لكن حتّى يُسمح له بذلك
.فلا بدّ من قتل قاتلي أبنائي

78
00:11:13,344 --> 00:11:17,407
،لستَ تحتاجني أو (هَنتر) لذلك
.فلديك ما تحتاج من رجالٍ لهذه المهمّة

79
00:11:17,548 --> 00:11:22,416
وما نفعهم إن كانت الأهداف في (إنجلترا)؟ -
إنجلترا)؟) -

80
00:11:24,622 --> 00:11:29,893
لقد أرسل الانجليز أشجع كلابهم
!للقتل في سبيل بترول السلطان

81
00:11:30,461 --> 00:11:35,397
قوّات العمليّات السرّية؟ -
.أجل، أفضل قوّاتهم الخاصة -

82
00:11:35,533 --> 00:11:37,992
!لقد كانت حرباً -
!(لم تكن حرب (إنجلترا -

83
00:11:38,135 --> 00:11:44,842
،لقد جاءوا إلى بلادي وقتلوا أبنائي
!والآن سيلاقون بأس قانوني

84
00:11:44,877 --> 00:11:48,040
الأطباء يقولون إنّي لم يبقَ
.لي في هذه الدنيا سوى 6 أشهر

85
00:11:48,179 --> 00:11:53,043
يجب أن تنتقم لأولادي قبل
.موتي، وإلّا سيموت صديقكَ معي

86
00:11:53,184 --> 00:11:58,146
،لستُ أحفل كيف ستقتل أولئكَ القتلة
.لكنّهم سيعترفون بإثمهم في شريطٍ مُسجَّل

87
00:11:58,289 --> 00:12:04,859
،ويجب أن تبدوا موتاتهم حوادثٍ
.بحيث لا يقود التحقيق في ذلك إلى ولدي

88
00:12:05,095 --> 00:12:12,767
لذا اذهب، واعلم الانجليز أن الحرب
.لا تنتهي إلّا بإقرار كلا الطرفين أنّها انتهت

89
00:12:13,571 --> 00:12:15,334
.(أريد رؤية (هَنتر

90
00:12:31,121 --> 00:12:37,089
،(داني)
.لا، (داني)، لا، لا، لا

91
00:12:37,228 --> 00:12:39,560
!ماذا عساكَ فاعلٌ هنا؟ ارحل

92
00:12:42,700 --> 00:12:45,330
أأنت بخير؟ -
.أنا بخير؟ أجل إنّي بخير -

93
00:12:45,469 --> 00:12:48,131
.يجب أن ترحل من هنا، هيّا، هيّا، هيّا

94
00:12:48,272 --> 00:12:52,133
،لستُ هنا من أجلكَ بأيّ حال
.(لقد كنتُ أفكّر بالفتيات، و(سيلين

95
00:12:52,276 --> 00:12:54,210
.وأنا أيضاً

96
00:12:55,312 --> 00:12:59,814
ماذا يُفترض أن يعني ذلك؟ -
.لا أكاد أجد مالاً لإطعام ذويي -

97
00:12:59,950 --> 00:13:03,147
وماذا كنتَ تخطط لإطعامهم؟
ستة ملاين دولار دون إستفسار؟

98
00:13:03,287 --> 00:13:05,851
.حسنٌ -
.لا بدّ أنّكَ علمت أنّها مُهمّة لا منطقية -

99
00:13:05,990 --> 00:13:10,490
أجل، فإستهداف جنود من قوّات
.العمليّات السرّية؛ شيءٌ من قبيل التهلكة

100
00:13:10,594 --> 00:13:14,017
،حسنٌ، إنّكَ قبلت المُهمّة
.وإنّي لن أتركك هنا

101
00:13:21,972 --> 00:13:25,145
!آتِ لهذا الرجل بشراب

102
00:13:26,043 --> 00:13:27,634
.لقد افتقدتكَ -
.حسنٌ، لم أفتقدكَ -

103
00:13:27,778 --> 00:13:31,064
كلّ يومٍ كنتَ فيه خارج إطار هذه
.اللعبة؛ كان يومَ سعدٍ بالنسبة إليّ

104
00:13:31,064 --> 00:13:34,544
.إنّي كنتُ سعيدٌ لحيدكَ عنها

105
00:13:34,952 --> 00:13:38,589
.فلتبقَ خارجها -
.لقد فات الأوان -

106
00:13:39,223 --> 00:13:42,316
.حريَّ عليكَ أنّ تحيد عنها

107
00:13:42,893 --> 00:13:45,792
.أو الهرب على نحوٍ أسرع

108
00:14:40,484 --> 00:14:42,179
.ذلك اللعين

109
00:14:43,020 --> 00:14:46,202
ماذا تفعل؟ -
.أستعيد ساعتي -

110
00:15:13,117 --> 00:15:14,448
!هيّا! اخرج

111
00:15:28,432 --> 00:15:30,432
!هيّا! هيّا! اذهب إلى الباب

112
00:15:30,701 --> 00:15:31,725
!اذهب إلى الباب

113
00:15:43,147 --> 00:15:45,033
!اعطني المُسدس

114
00:15:53,957 --> 00:15:55,857
!رائع، رائع

115
00:15:56,193 --> 00:16:01,234
إنّ تريدا أن يتم
.إردائكما؛ فبكل سرورٍ سأفعل

116
00:16:03,667 --> 00:16:06,660
.آسفٌ أيّها الشاب -
.والدي يريده حيّاً -

117
00:16:12,576 --> 00:16:16,222
،محاولة حسنة
.تعلم أنّهم كانوا سيجداكما

118
00:16:20,484 --> 00:16:22,494
.يتم إيجاد الجميع

119
00:16:26,790 --> 00:16:27,916
!لقد علمت

120
00:16:28,058 --> 00:16:31,221
حدسي يُشعرني أنّكَ كنتَ على علم
.بالهدف، وأنّ (هَنتر) ما كان ليقبل

121
00:16:31,361 --> 00:16:32,869
.لقد استغللته طعماً

122
00:16:32,869 --> 00:16:36,709
ذلك تفكيرٌ مُتعدد المناحي
يا (داني)، أتحسبني بهذا الذكاء؟

123
00:16:36,709 --> 00:16:39,029
.اخرج

124
00:16:40,704 --> 00:16:42,467
.وأنتَ، اخرج

125
00:17:06,964 --> 00:17:11,427
.لقد إفتقدناك في رقص ليلة أمس -
.لستُ من هواة الرقصِ -

126
00:17:11,568 --> 00:17:14,628
علاوة على أنّي لا زلتُ أحاول
.إتمام الرسم الهندسيّ لهذا البيت

127
00:17:14,772 --> 00:17:18,669
.حسنٌ، إنّها خطّة جللة -
.أجل، ربّما تكون جللة للغاية -

128
00:17:26,183 --> 00:17:31,417
لا تتذكرني، أليس كذلك؟
.أجل، فقد مرّ زمنٌ على ذلك

129
00:17:33,190 --> 00:17:37,354
.(أنا (آنّا فريزر

130
00:17:39,563 --> 00:17:42,664
آنّا فريزر)؟)
!آنّا) التي كان شعرها يعجّ بالأعشاب)

131
00:17:42,800 --> 00:17:45,895
!أجل -
.وذاك الحذاء المُريب -

132
00:17:46,036 --> 00:17:48,869
!الذي كان عليه عينان، ربـّاه

133
00:17:56,398 --> 00:18:00,354
{\fs36}{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}{\pos(56,230)}"(باريس) - (فرنسا)"

134
00:18:06,857 --> 00:18:10,253
!أنتَ مدينٌ لي بـ 50 جنيه استرليني
أخبرتكَ أنّه سيعود، أليس كذلك؟

135
00:18:13,096 --> 00:18:17,299
.لقد افتقدناك -
.حقاً؟ ها أنا هنا -

136
00:18:17,901 --> 00:18:21,018
حسنٌ، ألديكَ رغبة في بعضٍ من القتال؟

137
00:18:24,741 --> 00:18:27,171
أجل يا صاح، إنّكَ لا زلت
.على ذات القدر من الحنق القتاليّ

138
00:18:27,311 --> 00:18:28,676
!إنّكَ قاتل حقيقيّ

139
00:18:33,550 --> 00:18:34,983
.تعالَ لنتحدث

140
00:18:37,054 --> 00:18:39,352
لم تكوِّن أسرةً حينما ابتعدتَ، صحيح؟

141
00:18:39,489 --> 00:18:42,454
.بلى -
.لذا، ليس من أحدٍ يعوِّل عليكَ -

142
00:18:42,593 --> 00:18:45,525
.هَنتر) فحسب) -
.هَنتر) فحسب) -

143
00:18:45,662 --> 00:18:49,456
لأنّكَ أوّلاً تستهدف جنودٍ
.من قوّات العمليّات السرّية

144
00:18:49,600 --> 00:18:52,569
،وهم زُمرةٌ من الارتيابيين
.ودائماً ما يكون لديهم دعمهم

145
00:18:52,703 --> 00:18:56,838
،(ثانياً، تحتاج معلومات عمّا بدر في (عمان
.وما من أحدٍ يتحدث فيما يخص ذلك

146
00:18:56,974 --> 00:18:59,169
خلوا إلى ناصحيهم، وانتهى
.بهم المآل قتالاً في حربٍ لعينة

147
00:18:59,309 --> 00:19:01,709
،إنّه أمرٌ في قمة السرّية
.وينطوي على قدرٍ من قتال المُرتزقة

148
00:19:01,845 --> 00:19:03,938
.ثالثاً، إنّكَ تودَّ إعترافات

149
00:19:04,081 --> 00:19:07,377
،لقد دُرّبوا على مقاومة التعذّيب
.فمهما فعلت لهم لن يعترفوا

150
00:19:07,517 --> 00:19:11,245
ورابعاً، يا (داني)، أولئكَ جنود
.فصيل أفضل قوّاتٍ خاصّة في العالم

151
00:19:11,388 --> 00:19:14,983
إذّ أنهم يجعلون القوّات الخاصّة للقتال في
.الأحراش يبدون مثل حفنة من الواهنين أمامهم

152
00:19:15,859 --> 00:19:19,493
،وأنتَ تحاول النَّيل من ثلاثة من عُتاهم
.وتودَّ أن تجعل ما سيحدث يبدو حادثةً

153
00:19:19,630 --> 00:19:26,508
كلّ ما ألتمسه هو أنّ تفكرا بالأمرِ، لكم
.في ذلك يوم أو أيّما تودّا، لن أبرح مكاني

154
00:19:27,004 --> 00:19:29,772
،بالتأكيد إنّي معكَ أيّها اللعين
فهذا عملنا، أليس كذلك؟

155
00:19:30,240 --> 00:19:32,640
.عامّة لديّ رصيد يخوّل لي التعامل معهم

156
00:19:32,776 --> 00:19:35,639
خضعت لإختبارات الانضمام إليهم حينما كنتُ
.(في قوّات المظلّات النظاميّة في (هارفورد

157
00:19:35,779 --> 00:19:38,213
ماذا؟ ولم يقبلوك؟

158
00:19:39,182 --> 00:19:43,576
أتودّ أن تُلقَّن درساً بهذه الزجاجة؟ -
أأنتَ مُنزعج؟ أتريد بوظة؟ -

159
00:19:43,687 --> 00:19:45,754
.أحبّ البوظة -
بمذاق الفراولة، أم بمذاق "خسئت"؟ -

160
00:19:45,889 --> 00:19:49,554
.(ماير) -
.إنّي معكَ -

161
00:19:49,693 --> 00:19:53,095
لماذا؟ -
.لستة ملايين سبباً -

162
00:19:53,230 --> 00:19:55,061
كيف ستكون القسمة إذاً؟

163
00:19:55,198 --> 00:19:59,066
،بعدما يأخذ العميل حصّته
.فسيتقاسم كلّ منكما الباقي مناصفةً

164
00:19:59,202 --> 00:20:02,630
سنتقاسم بالنصف؟ وماذا عنكَ؟ -
.(إنّي في هذا الأمر من أجل (هَنتر -

165
00:20:02,773 --> 00:20:06,571
.يا لها من مشاعر نبيلة -
.مشاعر نبيلة لكن تنطوي على حُمقٍ -

166
00:20:08,378 --> 00:20:12,712
،الشيخ حدد هوية أحد القتلة فحسب
.أريدك أن تتوصّل هويّتيّ الآخرين

167
00:20:12,849 --> 00:20:15,113
.(بداية بالذي قتل في (ميربت

168
00:20:15,252 --> 00:20:18,346
إذاً الهدفّ الجليّ أمامنا
.(هو (ستيفن دوجلاس هاريس

169
00:20:18,488 --> 00:20:20,080
.لقد مكث في (عمان) بعد إنتهاء الحرب

170
00:20:20,223 --> 00:20:22,783
ثم انتهى بهِ المطاف مُحلّقاً
.بمروحيات جيش السلطان

171
00:20:22,926 --> 00:20:26,858
.عظيم، طمّاعٌ لعين -
.أنا و(ماير) سنتجه إلى هناك لتعقّبه -

172
00:20:26,997 --> 00:20:28,965
!(رفيقاي؟ (داني

173
00:20:29,533 --> 00:20:31,023
.(ماير)

174
00:20:34,100 --> 00:20:41,382
{\fs36}{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}{\pos(82,230)}،(مسقط) - (عمــان)"
"(يوم أجازة فصيل (سي.كامباني

175
00:20:44,982 --> 00:20:46,916
!ما هذا؟! ابتعد

176
00:20:49,920 --> 00:20:50,909
!ابتعد

177
00:20:52,456 --> 00:20:53,821
!(إنّه (هاريس

178
00:20:55,225 --> 00:20:58,592
!هاريس) أيّها الأخرق! ارحل من هنا)

179
00:21:04,334 --> 00:21:07,705
آمل أنّ  يروق أولئكَ
.الملاعين؛ الرمال في شطائرهم

180
00:21:12,676 --> 00:21:16,457
،القرصان الأبيض قادمٌ إليكَ
.(إنّه (هاريس

181
00:21:38,935 --> 00:21:40,163
ماذا تفعل؟

182
00:21:42,739 --> 00:21:45,166
.هيّا، جرّبي -
.لا، لن أجرّب -

183
00:21:45,308 --> 00:21:48,106
.جرّبي، صوّبي وأطلقي فحسب

184
00:21:48,245 --> 00:21:49,906
!هيّا! ها أنتِ تُبلي

185
00:21:52,416 --> 00:21:53,678
!أيّها الموبق

186
00:21:53,817 --> 00:21:55,808
!هيّا! هيّا

187
00:22:52,817 --> 00:22:57,751
{\fs36}{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}{\pos(83,230)}،(هرفرد) - (المملكة المُتّحدة)"
"حانة قوّات العمليّات السرّية

188
00:23:08,391 --> 00:23:10,518
حسنٌ أيّتها الفتيات، بوسعكنَّ
.التخلّص من ملابسكنَّ الداخلية

189
00:23:10,660 --> 00:23:12,787
!فلتُمضِ في ذلك أنتَ، أيّها المُتبجّح

190
00:23:14,064 --> 00:23:18,195
خدمت في (عمان)؟ -
أجل، في(ميربت)، كانت أيام لا تنسى، صحيح؟ -

191
00:23:18,335 --> 00:23:20,462
،(ماذا عن (ميربت
كانت تعمّ بالفوضى، صحيح؟

192
00:23:20,604 --> 00:23:23,434
.لم تكن على ما يُرام -
.كان لديّ رفيق خدم هناك -

193
00:23:30,118 --> 00:23:33,781
{\fs36}{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}{\pos(74,230)}"(لندن) - (المملكة المُتّحدة)"

194
00:23:33,781 --> 00:23:36,192
.رد على الهاتف بسرعة -
.حسنٌ، سأفعل -

195
00:23:39,823 --> 00:23:40,619
!ياللهراء

196
00:23:41,558 --> 00:23:43,759
مرحباً؟ -
.(سبايكي)، أنا (بازا) -

197
00:23:43,894 --> 00:23:45,156
.لأجل الله

198
00:23:45,295 --> 00:23:48,230
سأنزع قابس هذا الشيء
!في المرّة المقبلة، أعني ما قلت

199
00:23:48,365 --> 00:23:50,526
.أجل، تحدثت إلى ذلك الرجل هنا

200
00:23:50,667 --> 00:23:54,660
كان في الحانة مؤخّراً يثرثر بحديث
.(عن قوّات العمليّات السرّية في (ميربت

201
00:23:54,804 --> 00:23:58,304
ميربت)، وماذا بعد؟) -
.يقول أنّه من (ويلز)، لكنّه لا يبدو كذلك -

202
00:23:58,441 --> 00:24:00,432
لستُ أدري، ربّما
..ذلك بسبب أنّي إرتيابيّ

203
00:24:00,577 --> 00:24:04,079
كونكَ إرتيابيّ لا ينفي
.أنّه قد يكون هناك ليوقع بكَ

204
00:24:05,415 --> 00:24:09,714
.حسنٌ، يا صاح، قلّ لي ما لديك -
.حسنٌ -

205
00:24:09,886 --> 00:24:12,448
سأكلّف أحداً من
.معارفي المحلّيين بمراقبته

206
00:24:40,817 --> 00:24:45,444
السفارة العمانيّة. لقد بحث تابعنا
.المحليّ في أمره بقسم التأشيرات

207
00:24:45,889 --> 00:24:50,882
يقول أنّه من (ويلز)، ويسمّي نفسه
.سيّد (جونز)، ولقد أضعناه بعدما غادر

208
00:24:51,027 --> 00:24:54,621
اضعتموه؟ كيف؟ -
.لم يعُد إلى سيّارته، إذّ كانت مسروقة -

209
00:24:54,764 --> 00:24:57,460
بأيّ حالٍ، فإنه سيغادر
.إلى (عمان) خلال أربعة أيامٍ

210
00:24:57,601 --> 00:25:00,661
أودّ إذناً لأرسل أحد
.رجالي إلى هناك لإتّباعه

211
00:25:00,804 --> 00:25:03,272
.هذه زيارة تجسسية لا محالة

212
00:25:03,406 --> 00:25:06,705
،تلكَ كانت حرباً قذرة
.ما فعلناه هناك يستحقّ المسائلة

213
00:25:06,843 --> 00:25:08,674
إنّ جاز القول، فإن
.عمان) عشٌّ دبابيرٍ لعين)

214
00:25:08,812 --> 00:25:12,209
،أجل، وذاك اللعين يعثّ في ذلك
.أودّ أن أعلم من يكون

215
00:25:12,349 --> 00:25:15,045
أنصح بأن نُكلّف أحد
المحلّيين بذلك، هل من إعتراضٍ؟

216
00:25:15,185 --> 00:25:17,599
!تم التزكية على ذلك -
.سندع لكَ إختيار الرجل المناسب -

217
00:25:17,599 --> 00:25:21,050
وأودّكَ أن تلاحظ أنّنا جنود
.سابقين لقوّات العمليّات السرّية

218
00:25:21,050 --> 00:25:24,486
الرجال الذين نحميهم هم جنود سابقين
..(بقوّات العمليّات السرّية، وأنت يا (سبايك

219
00:25:24,628 --> 00:25:27,529
منهم بالرغم من مقتكَ الاعتراف بأنّكَ
.جنديّ سابق بقوّات العمليّات السرّية

220
00:25:27,664 --> 00:25:30,189
.تذكر، إنّنا الآن رجال أعمالٍ وصيرفيين

221
00:25:30,333 --> 00:25:35,494
،ما نفعله هنا غير قانونيّ
.ولا بدّ ألّا نترك أيّ أثرٍ لأنشطتنا

222
00:25:35,639 --> 00:25:42,211
،(ولهذا نُسمّى بـ (الريشيين
.لأن لمساتنا لا يُشعر بها

223
00:25:44,247 --> 00:25:48,410
سبايك) رجلٌ صالح، يوم فقدته قوّات)
.العمليّات السرّية، فقدت جنديّاً مُخضرماً

224
00:25:48,551 --> 00:25:51,315
أجل، لكن المشكلة تكمن في إعتقاده
.أنّه لا يزال في قوّات العمليّات السرّية

225
00:25:51,454 --> 00:25:55,255
،لا بدّ أن يقوم أحدٌ بالأعمال القذرة
.ما من أحدٍ منّا يود أن تُخضَّل يديه بالدماء

226
00:25:55,392 --> 00:26:01,187
ليس لديّ من مشكلة مع
.الدماء، ما يقلقني هو وقّع الأقلامِ

227
00:26:01,464 --> 00:26:03,932
!احرص على أن يبقينا بعيداً عن الصحف

228
00:26:04,067 --> 00:26:06,462
ماذا تنوي فعلاً أيّها الزعيم؟ -
لكنتكَ العربية لا زالت على ما يُرام، صحيح؟ -

229
00:26:06,603 --> 00:26:07,160
.على ما يُرام بما فيه الكفاية

230
00:26:07,304 --> 00:26:10,501
،(ستذهب إلى (عمان
.ثمّة رجلٌ أودّكَ أن تراقبه

231
00:26:13,076 --> 00:26:15,880
.إنّه لعينٌ حسن الحظّ

232
00:26:26,256 --> 00:26:29,079
.أوَتعلمين، إنّكِ فاتنة

233
00:26:29,726 --> 00:26:32,324
أين تمكثين؟ -
.(أمكث في فندق الـ (هيلتون -

234
00:26:32,462 --> 00:26:35,693
وأنا كذلك، ما رقم غرفتكِ؟

235
00:26:35,832 --> 00:26:38,097
لمَ عساكَ تودّ أن تعلم ذلك؟ -
.يروقني أن أعلم ذلك -

236
00:26:38,702 --> 00:26:41,283
.إنّك لطيفٌ

237
00:26:54,617 --> 00:26:56,551
،ماذا عساكَ تفعل هنا
في هذا المكان المُنعدمِ؟

238
00:26:56,653 --> 00:26:58,143
.أطلب منه أن يخبيء شيئاً، فيخفبئه

239
00:26:58,288 --> 00:27:00,856
كان وارداً أن يكون جُسمانكَ هو
.المراد تخبئته، عُدّ نفسكَ محظوظاً

240
00:27:00,990 --> 00:27:02,218
.(اصمت يا (ماير

241
00:27:02,759 --> 00:27:04,750
.إنّي مُمتنٌ لذلك، شكراً لكَ

242
00:27:11,000 --> 00:27:14,235
أموقنٌ أن رقائق البلاط هذه
توافق اللائي عند دَرَج ركن الاستحمام؟

243
00:27:14,235 --> 00:27:17,506
.كلّياً -
"هاريس) يعود إلى بيته، ويركن سيّارته)" -

244
00:27:17,640 --> 00:27:19,039
"كان يومه عصيباً، ويذهب للإستحمام"

245
00:27:19,175 --> 00:27:23,876
،ينزلق بمستحضر غسيل الشعر
.وتصتدم مؤخّرة رأسه بركن الدرج

246
00:27:24,013 --> 00:27:26,088
.تم حلّ القضية وإغالقها -
.ابتعد عنّي -

247
00:27:26,483 --> 00:27:31,180
إنّكم ترتّبون الأمر على نحوٍ
.خاطيء، فذاك الرجل مُتزوّج

248
00:27:31,321 --> 00:27:33,721
،لمَ لا نقضي علي كليهما سويا
.ونجعل الأمر يبدو كما لو أن الزوج فعل ذلك

249
00:27:33,857 --> 00:27:39,352
نقضي على كليهما؟ وما ذنبها؟
.(إنّنا نسعى للنيل من (هاريسون

250
00:27:40,196 --> 00:27:41,288
.ذلك اللعين المسكين

251
00:27:41,898 --> 00:27:44,867
بعد عشرة سنواتٍ من المعاناة
.في حربٍ في سبيل شيءٍ اُمر لينفّذه

252
00:27:45,001 --> 00:27:46,696
لقد وعىَ ما كان يفعله
.حينما انضم إلى النادِ

253
00:27:46,836 --> 00:27:49,361
أجل، أيّ نادٍ؟ -
.نادِ القتل -

254
00:27:50,340 --> 00:27:51,299
.ربّما كنتُ أو أنتَ في ذلك الوضع

255
00:27:51,299 --> 00:27:54,302
.أجل، لكنّنا لسنا في ذاك الوضع -
.إنّي سعيدٌ فحسب أنّي لم أقتل عربياً يوماً -

256
00:27:54,844 --> 00:27:57,574
.لا إهانة في ذلك يا صاح -
.دعنا ننتهي من ذلك -

257
00:27:57,714 --> 00:28:00,911
.اعذر صديقي، فهو أحمقٌ

258
00:28:10,393 --> 00:28:11,519
!سحقاً

259
00:28:19,068 --> 00:28:21,559
إلى أين سيهرب؟
.إنّنا في وسط صحراء لعينة

260
00:28:34,083 --> 00:28:36,346
!(ماير)
!قاطعه عند الناحية الأخرى

261
00:28:36,953 --> 00:28:38,741
!هيّا بنا! هيّا بنا

262
00:28:44,227 --> 00:28:45,421
أين هو؟

263
00:29:27,136 --> 00:29:30,172
!اخرج من هنا! اللعنة على هذا المكان

264
00:29:35,545 --> 00:29:38,440
ماذا إذاً؟ أحدهم في إثرنا الآن؟ -
.علينا أن نُمضي سريعاً -

265
00:29:38,581 --> 00:29:42,810
،سأرتّب للّقاء مع (هاريس) غداً
.ديفِيس)، تأكّد بألّا تظهر زوجته)

266
00:29:42,919 --> 00:29:45,079
.ليس لها من ذنبٍ فيما يجري

267
00:30:02,305 --> 00:30:03,932
!يا لكَ من بغيضٍ

268
00:30:13,816 --> 00:30:16,785
،إنّنا مؤرّخون حربيّون
سأتولّى زمام الحديث، إتّفقنا؟

269
00:30:17,887 --> 00:30:20,378
إنّها ساعة الاستمتاع بإحتساء
الخمر في مكانٍ ما، أليس كذلك؟

270
00:30:20,523 --> 00:30:25,484
ماذا ستكون فحوى هذا
اللقاء الوثائقيّ؟ هل سيذاع تلفازياً؟

271
00:30:29,699 --> 00:30:32,101
.إلى الكرسيّ

272
00:30:32,201 --> 00:30:35,751
قوّات (سي.كامباني)، الأوغاد هم
من اتفقوا معكم على فعل هذا، صحيح؟

273
00:31:02,231 --> 00:31:04,859
ما الأمر؟
ألم تروقهم الرمال في شطائرهم؟

274
00:31:05,835 --> 00:31:09,530
مرحباً يا رفاق، لن أقول
.كلمة حتّى يحضر محاميي

275
00:31:09,606 --> 00:31:12,439
.(فكّر فيما خلى، قرية (كوام

276
00:31:12,575 --> 00:31:17,444
،حينما قتلت قائداً عصابيّاً
.(اسمه كان (حسين بن عُمر

277
00:31:17,580 --> 00:31:20,159
أتعترف بقتله؟

278
00:31:24,153 --> 00:31:31,232
حسبكما! تمزحان، أليس كذلك؟ -
.كنت قائد سريّة عسكرية هناك -

279
00:31:32,495 --> 00:31:38,662
.قدتُ سرية عسكرية بالتأكيد -
.واغتلت (حسين بن عُمر)، كان ثمّة شهود -

280
00:31:39,435 --> 00:31:43,476
.وأرديته قتيلاً أمام عائلته

281
00:31:46,075 --> 00:31:51,408
!لقد أوقعتم بي، أجل فعلتُ ذلك
!سحقاً لكم! احسنتم

282
00:31:51,547 --> 00:31:54,877
!حلّا وثاقي الآن -
.انهض -

283
00:31:56,419 --> 00:31:58,331
!ابتعد عنّي

284
00:31:58,521 --> 00:32:00,950
.لقد حصلنا على ما نحتاج

285
00:32:01,157 --> 00:32:05,857
ماذا لو أخبرتكَ أن ثمّة
أحدٌ آخر أردى قائدكَ العصابيّ؟

286
00:32:05,962 --> 00:32:09,789
ما اسمه؟ -
.لا يسعني التذكر -

287
00:32:10,233 --> 00:32:12,895
لكنّه يكتب كتاباً عمّا بدر
.(من إنحرافٍ في (عمان

288
00:32:13,036 --> 00:32:14,765
.ربّما تجده هناك

289
00:32:15,505 --> 00:32:19,335
.إذا وسعكَ قراءته -
.إلى الحمام -

290
00:32:19,575 --> 00:32:22,043
!لا، لا، لا، مهلاً، مهلاً، مهلاً

291
00:32:22,178 --> 00:32:24,339
،ها قد عاد الأمر عليّ
!ناظراً إلى وجهكَ اللعين

292
00:32:24,480 --> 00:32:26,641
!(اسمه النقيب (آر سول

293
00:32:26,783 --> 00:32:29,581
!آ.ر-.س.و.ل

294
00:32:29,719 --> 00:32:32,214
.اصمت -
!إنّكَ ميّتٌ لا محالة -

295
00:32:32,689 --> 00:32:34,803
!على ركبتيكَ

296
00:32:35,391 --> 00:32:38,215
!أيّها الشاذان! هذا سيرضيكما

297
00:32:39,429 --> 00:32:41,260
.اخفض رأسكَ -
!ابعد يدكَ عنّي، أيّها الشاذ -

298
00:32:42,031 --> 00:32:43,555
!لا بد أنّكما تمازحاني -
.اثبت مكانكَ -

299
00:32:43,700 --> 00:32:46,419
،إنّ عثرت عليكَ لاحقاً
.فسأضع رأسكَ في المرحاض

300
00:32:46,578 --> 00:32:48,871
.أيّها المكسين اللعين

301
00:32:58,614 --> 00:32:59,774
!(جاي)

302
00:32:59,916 --> 00:33:05,352
أحتاجا مالاً لسيّارة الأجرة، عليّ أنّ
.أستقلّ سيّارة أجرة، فسيّارتي نفق إطارها

303
00:33:20,036 --> 00:33:22,448
!سُحقاً لكَ

304
00:33:31,080 --> 00:33:33,434
.تم إغلاق القضية

305
00:33:41,958 --> 00:33:43,305
.شكراً لكِ

306
00:33:59,208 --> 00:34:03,118
يبدو أن صديقكَ
.فعل ما لم يسعكَ فعله

307
00:34:04,147 --> 00:34:05,812
.بل ما لم أودّ فعله

308
00:34:05,882 --> 00:34:08,874
سواء لم تودّ فعله، أو عجزت
.(عن فعله، فإنّه قد انتقم لـ (حسين

309
00:34:09,018 --> 00:34:11,213
هذه أخبار حسنة بالنسبة
.لوالدكَ، وليس بالنسبة إليكَ

310
00:34:11,354 --> 00:34:12,343
ماذا تقصد؟

311
00:34:12,488 --> 00:34:15,423
،ثمّة ثلاث اخوة موتى
.يتعفّنون تحت الرمال

312
00:34:16,325 --> 00:34:21,622
لم ترِد الانتقام عن نفسكَ؟
خشيت أن تتّسخ يديك بالدماء؟

313
00:34:21,964 --> 00:34:23,898
.يجدر أن تعتاد على ذلك

314
00:34:24,033 --> 00:34:27,662
،ليس مكاناً يروقكَ الذهاب إليه
.حيث السكن في خيمة، وحفرة للتغوّط

315
00:34:28,538 --> 00:34:35,838
،أسوأ كوابيسك هو نجاحه في ذلك
.وحينما ينجح، فسترحل من هنا

316
00:34:35,978 --> 00:34:41,877
،وحينما أجدكَ في تلكَ الصحراء
. . فألتمس من الله أن يُبقي تصويبي

317
00:34:43,986 --> 00:34:46,429
.صادقاً

318
00:35:00,036 --> 00:35:03,787
ما رأيكِ؟ -
.أجل، أظنّه يتحسّن -

319
00:35:07,610 --> 00:35:10,228
ماذا تطهو لأمسية عشاء العام الجديد؟

320
00:35:10,228 --> 00:35:12,271
!سُحقاً

321
00:35:18,521 --> 00:35:19,886
!ياللحماقة

322
00:35:22,758 --> 00:35:26,231
الغرباء يستغربون الحال
.في هذه الأنحاء إلى حدٍّ ما

323
00:35:26,231 --> 00:35:29,858
.بربّكِ، لا أحسبني غريباً -
.أجل، لكنّكَ لا زلتَ مُستغرباً الحال -

324
00:35:29,999 --> 00:35:34,138
داني)، حدسي ينبّئني)
.أنّ لديكَ قصّة لتخبرنيها

325
00:35:34,138 --> 00:35:35,661
.أجل

326
00:35:47,083 --> 00:35:51,019
.هيّا، ماذا تنتظر، الحفل بالخارج

327
00:35:57,293 --> 00:35:59,750
!كلّ عام وأنتَ بخير

328
00:36:00,396 --> 00:36:04,364
.إنّه عُرف تقليدي في هذه الأنحاء -
!كل عام وأنتِ بخير -

329
00:36:19,657 --> 00:36:23,865
{\fs36}{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}{\pos(74,230)}"(لندن) - (المملكة المُتّحدة)"

330
00:36:31,169 --> 00:36:33,055
!سحقاً

331
00:36:48,244 --> 00:36:54,480
إليكَ لوحة (ميربت)، اسم الرسّام على
.ظهر الصورة، دع رجالك  يتحدّثون معه

332
00:36:54,684 --> 00:36:58,916
ثمّة شيء أخير، تعرّض
.(رجالي لبعض المتاعب في (عمان

333
00:36:59,055 --> 00:37:04,107
.ثمّة شخص كان يقتفيهم -
يجب أن نبحث في ذلك الأمر، أليس كذلك؟ -

334
00:37:04,126 --> 00:37:05,650
.أجل

335
00:37:15,338 --> 00:37:18,503
.هكذا جعلتها تبدو حقيقيّة إذاً -
استميحكَ عُذراً؟ -

336
00:37:18,641 --> 00:37:21,542
صورة الرفاق، ألا تبدو مُركّبة؟

337
00:37:21,677 --> 00:37:25,338
،إنّي أوثّق حدثًا تاريخياً
.و الدّقة هي كلّ شيء

338
00:37:25,521 --> 00:37:29,685
.لوحة (ميربت) تلكَ أرجفتني حينما رأيتها -
كنتَ في (ميربت)؟ -

339
00:37:29,819 --> 00:37:33,687
،لي رفيق خدم هناك
.ربّما يكون لديكَ عنوان له

340
00:37:33,823 --> 00:37:36,050
أأنتَ من قوّات العمليّات السرّية؟ -
.كنتُ -

341
00:37:37,026 --> 00:37:39,551
أفضل سبيلٍ للوصول إلى
.عنوان، هي الجمعية العسكرية

342
00:37:39,695 --> 00:37:45,428
لن يتحدثوا إليّ، لقد قضيت بضع سنوات
.أجول البحر تجارةً، حيث (أنجولا) وما إلى ذلك

343
00:37:45,568 --> 00:37:49,394
.إنّي أقصدك على نحوٍ غير رسميّ

344
00:37:50,773 --> 00:37:56,109
،ربّما لديّ شيء في مكانٍ ما
.امهلني بضعة دقائق فحسب

345
00:37:56,245 --> 00:37:58,270
.تفضّل

346
00:38:12,294 --> 00:38:16,664
،(لديّ أخرقٌ يسأل فيما يخص (ميربت
.يدّعي إنتسابه للفوج العسكريّ

347
00:38:16,799 --> 00:38:20,667
كلاّ، مُحال أن يكون من قوّات
.العمليّات السرّية، يمكنّني توسّم ذلك فيه

348
00:38:20,803 --> 00:38:23,271
!إنّه لعينٌ زائف

349
00:38:47,029 --> 00:38:49,759
طبقاً لإتّصالاتي، فإنّ المكالمة
. . تمّ قطعها، لكن (جولينج) قال

350
00:38:49,899 --> 00:38:53,562
أنّ ثمّة رجلٌ كان هناك يسأل
.عن (ميربت)، إنّه رجلنا المنشود

351
00:38:53,702 --> 00:38:55,670
وماذا تريد منّا فعلاً حيال ذلك؟

352
00:38:55,805 --> 00:38:58,670
العثور عليه! فإن لم نعثر
.عليه ستقع جريمة قتلٍ أخرى

353
00:38:58,670 --> 00:39:00,007
وستكون لأحد رفاقنا
.(الذين كانوا في (ميربت

354
00:39:00,142 --> 00:39:03,373
من هم إذاً؟ -
.إنّهم مُحترفون بالتأكيد -

355
00:39:03,512 --> 00:39:07,345
طالما يسعون للنيل من جنود قوّات العمليّات
.السرّية، فإنّهم أرقى مستويات القتلة المأجورين

356
00:39:07,483 --> 00:39:12,050
لا بدّ أن ثمّة أناسٌ ورائهم يمدّوهم بالأوامر
.والمعلومات، لكنّهم مرصودين عن كثبٍ

357
00:39:12,188 --> 00:39:14,414
.(كلّ ما لدينا من خيط يتلخّص في (عمان -
عمان)؟) -

358
00:39:14,557 --> 00:39:19,121
.نعلم أنّ رجالنا تخطّوا الحدود -
.سواء (عمان) أو(ميربت)، يجب أن ننساهما -

359
00:39:19,261 --> 00:39:24,063
!حاول بنفسكَ إذاً إخبار الويلزيّ بذلك -
.إنّه مُحقّ -

360
00:39:24,366 --> 00:39:28,622
.يجب أنّ نجد ذلك الويلزيّ المُحتال وطاقمه

361
00:39:29,572 --> 00:39:34,212
الملف يذكر أن ضابط بقوّات العمليّات السرّية
.(قتل ولد الشيخ خلال معركة في (ميربت

362
00:39:34,247 --> 00:39:38,811
ورويك ستيفن جريج)، كان الضابط الوحيد)
.في تلكَ الليلة المكلّف بقتل كلّ شيءٍ يتحرّك

363
00:39:38,948 --> 00:39:42,243
،هو أسوأ كوابيسنا، إنّه قنّاصٌ ممتاز
.وصورة له، تسهّل من الأمر كثيراً

364
00:39:42,384 --> 00:39:46,084
من أين حصلت عليها؟ -
.من الرجل الذي رسم اللوحة -

365
00:39:47,223 --> 00:39:50,192
،لا تقلق حيال ذلك
.لقد تم إراحته من أعباء هذه الدنيا

366
00:39:50,326 --> 00:39:51,350
.ذلك لم يكُن شقّاً من الاتّفاق

367
00:39:51,494 --> 00:39:54,429
بحقكَ، التعدّيات واردة الحدوث حينما تزجّ بنفسكَ
.(إلى اللّعب في أحلك عمقٍ من البركة يا (داني

368
00:39:54,563 --> 00:39:57,892
لمَ لا تلتزم بالخطة فحسب؟

369
00:39:59,168 --> 00:40:01,830
،(إنّكَ كنت تراقب (كريج
فما هي فكرتكَ النيّرة التالية؟

370
00:40:01,971 --> 00:40:03,461
.زوجته في المشفى

371
00:40:03,606 --> 00:40:06,769
حينما لا يكون في تدريبٍ من أجل
.مسيرة الانتقاء، فيقضِ أغلب الوقت هناك

372
00:40:06,909 --> 00:40:10,610
لمَ لا نباغته هناك؟ -
.لا، ليس بالقرب من عائلته -

373
00:40:10,746 --> 00:40:14,482
آتِ لي بكلّ شيء تعرفه عن
.تلكَ المسيرة، وتبيّن وجهتها

374
00:40:26,595 --> 00:40:30,827
ثمّة أربعة ناجين من
.(ميربت) يعيشون في (بريطانيا)

375
00:40:30,966 --> 00:40:34,592
الثلاثة الآخرين من السكّان
.المحلّيين، لذا تطرّق إلى المنشود

376
00:40:35,137 --> 00:40:39,465
وارويك جريج)؟ أتمزح؟) -
.آمل لو كنتُ أمزح -

377
00:40:40,486 --> 00:40:45,701
{\fs36}{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}{\pos(100,120)}،أرض تدريب قوّات العمليّات السرّية"
"(بريكون بيكونز) - (المملكة المُتّحدة)

378
00:40:42,144 --> 00:40:45,011
مرحباً بكَ في جحيم مسيرة
.إنتقاء قوّات العمليّات السرّية

379
00:40:45,147 --> 00:40:47,843
،واحد وأربعون ميلاً
.حاملين 55 رطلاً من التروس

380
00:40:47,983 --> 00:40:51,186
.إنّهم يستبعدون جندياً كلّ بضع سنوات

381
00:40:52,221 --> 00:40:55,182
.لا تفكّر حتّى في ذلك -
لمَ لا؟ -

382
00:40:55,324 --> 00:40:57,918
أثناء المسيرة يعجّ هذا المكان
.بجنود قوّات العمليّات السرّية

383
00:40:58,060 --> 00:41:01,359
،أجل، لقد قلتها بنفسكَ
.حادثة هي التي يُنتظر وقوعها

384
00:41:01,730 --> 00:41:05,698
أنّى لكَ ستنال منه إذاً؟ إنّه يتدرّب
.مّنذ شهور، إنّه مثل كلاب الصيّد

385
00:41:06,135 --> 00:41:08,296
،علينا أن نُبطِئه فحسب
ألا يسعنا فعل ذك؟

386
00:41:10,172 --> 00:41:15,701
،الانسولين، والكلوربرومايد
.وقـّع هنا

387
00:41:24,720 --> 00:41:29,443
هل من جديد؟ -
.كلاّ، لا يزال (كريج) بالداخل مع زوجته -

388
00:41:29,858 --> 00:41:32,258
،تفضّل أيّها الزعيم
.سيساعدكَ على المواصلة

389
00:41:32,394 --> 00:41:33,986
.نخبكَ

390
00:41:58,087 --> 00:42:02,230
!(بانيك)
!أودّكَ أن تعود إلى هنا، بسرعة

391
00:42:20,542 --> 00:42:21,907
ماذا تفعل؟

392
00:42:23,212 --> 00:42:24,770
ماذا تفعل أيّها المخبول؟

393
00:43:05,287 --> 00:43:07,050
!سُحقاً! ابتعد عن الطريق

394
00:43:13,228 --> 00:43:14,559
!إنّه مجنون

395
00:43:20,502 --> 00:43:22,561
!انتبه -
.غير معقول -

396
00:46:20,849 --> 00:46:24,711
.(لن تصدّق، ثمّة أحدٌ كان يراقب (كريج -
ماذا؟ -

397
00:46:25,287 --> 00:46:27,414
أتحسبه على ذات القدر من الثبات
الذي كان عليه وهو قنّاصاً في البادية؟

398
00:46:27,556 --> 00:46:30,992
،ربّما، إنّه بارع
.لكن أيّما يكون، فقد فات أوانه

399
00:46:31,460 --> 00:46:39,867
،جيّد، جيّد، الـ (كروما) ستبطئه
.و(الانسولين) سيسبب له صدمة عصبية

400
00:46:40,569 --> 00:46:41,763
حيث خفض حرارة الجسم عن
.المستوى الطبيعية وإعاقة عمليّة الايضِ

401
00:46:41,904 --> 00:46:44,839
ومتى تخطط لإعطاءه هذا؟ -
.قبل المسيرة -

402
00:46:45,173 --> 00:46:47,937
كيف؟ إنّها قاعدة لقوّات
.(العمليّات السرّية يا (داني

403
00:46:48,076 --> 00:46:54,354
،والتي تدرّبت فيها أنتَ
.لذا استرجع في عقلكَ المُخطط الأمنيّ

404
00:46:56,018 --> 00:46:57,212
.إنّك مجنون

405
00:46:57,352 --> 00:47:03,441
أستفعل ذلك؟ -
.(إنّكَ حقاً مجنون لعين يا (داني -

406
00:47:08,518 --> 00:47:13,929
مقرّ القيادة العامّة لقوّات"
"(العمليّات السرّية - (هرفرد

407
00:47:18,607 --> 00:47:21,795
الوقت يمرّ، لديكَ أقل من دقيقة، إتّفقنا؟

408
00:47:34,423 --> 00:47:35,890
.لدينا رفقة

409
00:47:43,832 --> 00:47:45,930
.طاب مسائكَ -
.لا يمكنكَ التوقّف هنا يا صاح -

410
00:47:46,068 --> 00:47:48,633
!لم أتوقّف، الشاحنة هي من توقّفت -
!إن لم تتحرّك، فسنجبركَ على التحرّك -

411
00:47:48,770 --> 00:47:51,337
،حسنٌ، لكنّها تسرّب الوقود يا صاح
.ليس من شيءٍ بوسعي فعله حيال ذلك

412
00:47:51,473 --> 00:47:53,270
.اغلق المذياع

413
00:48:10,392 --> 00:48:11,552
أين الترس؟

414
00:48:54,269 --> 00:48:57,033
!حسن! إلى الشاحنات

415
00:48:57,172 --> 00:49:01,700
لستُ أحفل بالفصيل الذي ينتمي إليهِ كل
.منكم، لستُ أحفل كم تظنّوا أنفسكم عظماء

416
00:49:01,843 --> 00:49:04,770
،لنرَ معدنكم الحقيقيّ أيّتها السيّدات
.توجّهوا إلى الشاحنات

417
00:49:04,913 --> 00:49:06,141
.هيّا

418
00:49:07,015 --> 00:49:08,277
.تحرّكوا

419
00:49:34,109 --> 00:49:38,337
!لقد اخذ نصف الجرعة فحسب
أهذا كافياً؟

420
00:49:38,480 --> 00:49:42,812
!يكفي؟ إنّه ميّت سائرٌ
واصل تركيزكَ عليهِ، إتّفقنا؟

421
00:50:01,670 --> 00:50:06,123
،(اسمه كان (سالم بن عُمر"
"أتذكر ذلك الاسم؟ هل قتلته؟

422
00:50:06,123 --> 00:50:09,850
،عُد بذاكرتكَ إلى الماضي"
"هل قتلته أيّها اللواء؟

423
00:50:09,885 --> 00:50:13,464
.أجل قتلته، قتلت ذلك اللعين -
لماذا بحقّ الجحيم؟ -

424
00:50:13,464 --> 00:50:22,111
،داني) لم يودّ فعل هذا)
.وولدكَ لا يودّ العودة إلى الصحراء

425
00:50:34,903 --> 00:50:37,872
،أعلنت وزارة الدفاع اليوم"
"وفاة ضابط القوّات المُسلحة

426
00:50:38,006 --> 00:50:42,033
اللواء (وارويك ستيفن كريج)، البالغ من"
". . العمرِ ثلاثة وثلاثون عاماً أثناء مناورة

427
00:50:42,177 --> 00:50:46,307
مات نتيجة تعرّضه للظروف المناخيّة القاسيّة في"
"(إختبارٌ لقوّات العمليّات السرّية في (بريكون بيكونز

428
00:50:46,982 --> 00:50:50,923
"الأحوال الجوّية آنذاك كانت مُروّعة"

429
00:51:07,302 --> 00:51:09,964
.اظهروا بعضاً من الاحترام يا رفاق

430
00:51:21,316 --> 00:51:22,374
.توقّف عن ذلك

431
00:51:22,517 --> 00:51:25,891
.إنّي آت حامل الهدايا

432
00:51:30,058 --> 00:51:36,930
،(من أولادي في (أنجولا
.لستُ أعلم كيف تأكل هذا

433
00:51:37,065 --> 00:51:38,532
.إذاً

434
00:51:38,667 --> 00:51:40,157
.إذاً

435
00:51:40,302 --> 00:51:43,132
من الذي يقتفينا؟ -
.إنّي أعمل على ذلك، لا تقلق -

436
00:51:43,271 --> 00:51:45,068
.انظر، ثمّة مهمّة أخرى تنتظر إتّمامهما

437
00:51:45,207 --> 00:51:49,918
بعد إنتهاء المهمة الحالية، سآخذكم
.إلى مهمّة بسيطة في مكان مُشمس

438
00:51:50,679 --> 00:51:52,670
.ليس من مهمه أخرى بعد هذه

439
00:51:56,251 --> 00:52:01,715
أنا نسرٌ، أعيش على جيف
.القتلى، هذا يهبني إحتراماً فريداً

440
00:52:01,857 --> 00:52:06,218
هل سمعت عن نسبة الـ "2%"؟ هذا أنتَ
.و(ديفيس) جندي العمليّات السرّية السابق، أنتم

441
00:52:06,361 --> 00:52:08,226
.المرتزقة، القتلة المأجورين والأبطال

442
00:52:08,363 --> 00:52:14,465
إنّكَ من بين الـ 2% من الرجال الذين هم قتلة
.بالطبيعة، ولهذا لن تخرج أبداً من دائرة هذا العملِ

443
00:52:14,603 --> 00:52:18,099
.(لا يمكنكَ الهرب من سجيّتكَ يا (داني

444
00:52:19,174 --> 00:52:25,074
،تلك لم تعُد سجيّتي، لقد فرغتُ
.وبوسعي القيام بعملٍ آخر

445
00:52:25,213 --> 00:52:26,447
.أجل، أجل

446
00:52:26,815 --> 00:52:31,444
،كلّ تلكَ النوايا لطيفة وطيّبة
.لكن دعنا نتدبر أمر هذا العمل أوّلاً

447
00:52:31,686 --> 00:52:36,918
،(هدفكَ الثالث اللّواء (سيمون
.(اللّواء المُختل المتقاعد (سيمون مكان

448
00:52:37,058 --> 00:52:40,917
كيف عثرت عليه؟ -
.سألت فحسب، ذلك كان يسيراً -

449
00:52:41,062 --> 00:52:44,759
إنّه الآن الفاصل بينك
.وبين إتمام الصفقة وأخذ ثمنها

450
00:52:45,834 --> 00:52:51,194
،إنّه غنيمة تنتظر إغتنامها
ألم أقل لكَ أنّي آت حاملاً الهدايا؟

451
00:52:52,073 --> 00:52:53,904
.تعلم أين تجدني

452
00:52:56,378 --> 00:52:59,211
،لستَ تثق بذلك الافعوان
.أليس كذلك؟ إنّه يكذب

453
00:52:59,347 --> 00:53:02,382
أجل، أنّى لكَ علماً بذلك؟ -
.شفاهه لم تبرح عن التحرّك -

454
00:53:02,517 --> 00:53:06,114
لقد أعطانا الهدف الثالث فحسب، بينما
.أنتَ لم تفعل شيئاً فيما يخصّ الملف الأخير

455
00:53:06,254 --> 00:53:07,448
!ثمّة أحدٌ يقتفينا

456
00:53:07,589 --> 00:53:10,285
أودُّ أن أخرج (هَنتر) من
.هناك، أودُّ إنّهاء هذا العملِ

457
00:53:10,425 --> 00:53:15,723
.وأنا أودّ أن أكون حيّاً حينما ننال المال -
.أولاً، عليكَ أن تكون جسوراً -

458
00:53:15,964 --> 00:53:18,953
سنُمضي للنيل من (مكان)، إتّفقنا؟

459
00:53:24,940 --> 00:53:26,464
.إنّي أفتقدكَ

460
00:53:27,142 --> 00:53:30,236
،ثمّة الكثير لا أعرفه عنكَ
.لكنّي أعرف عنكَ ذلك القدر

461
00:53:31,513 --> 00:53:35,846
،أقنع نفسي أنّ كلّ شيء على ما يُرام
.لأنّي حينما أكون معكَ، أغدو سعيدةً

462
00:53:37,452 --> 00:53:40,888
وحينما ترحل، أدركُ
.أنّي لا أعرف شيئاً عنكَ

463
00:53:41,523 --> 00:53:48,088
،لا أعلم إلى أين تذهب، ولا أعلم ماذا تفعل
.(أعني، إنّكَ لديكَ حياة أخرى يا (داني

464
00:53:49,564 --> 00:53:51,532
هل من أخرى في حياتكَ؟ -
.(بربّكِ يا (آنّـا -

465
00:53:51,666 --> 00:53:54,188
ما الأمر إذاً؟

466
00:53:54,235 --> 00:53:57,036
بحقّ المسيح، ما الذي لم
تخبرني به؟ ما الذي تخفيه؟

467
00:53:57,172 --> 00:54:02,610
أيمكننا التحدث حيال ذلك حينما أعود؟ -
!فلتذهب للجحيم وما تخفيه -

468
00:54:05,714 --> 00:54:06,840
!سحقاً

469
00:54:18,426 --> 00:54:19,415
ماذا؟

470
00:54:19,995 --> 00:54:24,361
،تحدّثني عن أمرأة جميلة
.وتشوّفني رجلاً يتوسّل رضاها

471
00:54:24,499 --> 00:54:27,166
.اصمت -
.عُلم -

472
00:54:30,505 --> 00:54:32,302
أهذا هو؟ -
.أجل -

473
00:54:32,440 --> 00:54:34,169
.(اللواء (سيمون مكان

474
00:54:34,309 --> 00:54:38,109
خدم في قوّات السلطان المُسلّحة
.حتّى تقاعد مُنذ أربعة سنوات

475
00:54:38,913 --> 00:54:40,244
!وأخرى

476
00:54:42,150 --> 00:54:44,883
ماذا تحسب نفسكَ فاعلاً؟ -
.اغرب عن وجهي أيّها الجدّ -

477
00:54:45,020 --> 00:54:46,840
أتودّ بعضاً من القتال؟

478
00:54:49,290 --> 00:54:51,935
.لا يبدو مثل معتلّ

479
00:54:52,327 --> 00:54:56,622
كما قلتَ لكَ، انفجرت قنبلة أسفل
.سيّارته، مما سبب له تشوش إدراكيّ

480
00:54:56,765 --> 00:55:00,326
فلا يمكنه الحفاظ
.على وظيفة، إنّه معتوه لعين

481
00:55:02,971 --> 00:55:04,199
.بحقّ المسيح

482
00:55:06,541 --> 00:55:08,509
.بربّكَ يا صاح، هذا يكفي

483
00:55:09,711 --> 00:55:11,508
ما الذي يفعله هنا؟

484
00:55:13,114 --> 00:55:16,707
.هذا الرجل الذي صارعته في المشفى

485
00:55:20,722 --> 00:55:21,211
.حسنٌ

486
00:55:21,756 --> 00:55:23,121
.مهلاً، مهلاً، مهلاً

487
00:55:29,731 --> 00:55:30,823
.لنذهب

488
00:55:32,067 --> 00:55:33,999
.لا تضعه

489
00:56:11,706 --> 00:56:13,799
ماك)، هذا أنا، أأنتَ بخير؟)

490
00:56:13,942 --> 00:56:17,434
أجل، لا زلتُ أحك رأسي
.الصلعاء أمام عتبة باب بيتي

491
00:56:17,579 --> 00:56:20,810
.حسنٌ ياصاح، كنتُ أطمئن عليكَ فحسب

492
00:56:28,323 --> 00:56:31,781
ما اسم الرجل الذي
يقود السيّارة الخضراء؟

493
00:56:33,161 --> 00:56:37,427
،(اسمه (سبايك لوجان
.جنديّ سابق في أحد القوّات العسكرية

494
00:56:37,565 --> 00:56:40,898
اصيبت عينه وهو
.يلعب دور البطل في مكانٍ ما

495
00:56:41,035 --> 00:56:44,527
،ليس لديه من عملٍ
.ويرتزق من التكليفات العرضية

496
00:56:46,875 --> 00:56:50,969
ألا تعلم من أولئكَ الرجال؟
.لطالما الأسرار هي رزقكَ

497
00:56:51,112 --> 00:56:52,306
.لا تقلق حيال ذلك

498
00:56:52,447 --> 00:56:58,116
إنّي أقلق، ويجب أن تقلق، كلّ حركة
.يقوم بها أولئكَ، تؤجّل من تلكَ القسمة

499
00:56:58,253 --> 00:57:03,318
،إن تسألني
.فأظن آن الأوان لتُحسم الأمر مع البعض

500
00:57:03,458 --> 00:57:06,256
.أجل، لكن ما من أحدٍ سألكَ

501
00:57:11,666 --> 00:57:14,931
سيتم إجراء مقابلة لكَ من
.(أجل وظيفة أمنية يا سيّد (ماكان

502
00:57:15,069 --> 00:57:15,467
.حسنٌ

503
00:57:15,603 --> 00:57:18,367
في الحقيقة حصلنا على اسمكَ من
.صديق مُشترك في قوّات العمليّات السرّية

504
00:57:18,506 --> 00:57:19,734
حقاً؟

505
00:57:19,874 --> 00:57:22,035
سنراك يوم الثلاثاء الموافق اليوم
.الـ 17 من الشهر الجاري في تمام الـ 10

506
00:57:22,177 --> 00:57:22,939
.حسنٌ

507
00:57:23,077 --> 00:57:25,040
.إنّنا نتطلع للقائكَ -
.أراك آنذاك -

508
00:57:25,180 --> 00:57:26,977
.حسنٌ يا صاح

509
00:57:28,016 --> 00:57:29,841
.سيكون حاضراً -
.جيّد -

510
00:57:29,984 --> 00:57:32,129
.لم أفهم

511
00:57:34,022 --> 00:57:35,387
.مكان) يعيش هنا)

512
00:57:35,523 --> 00:57:38,754
سيكون هنا من أجل مقابلة
.العمل يوم الثلاثاء في تمام الـ 10

513
00:57:39,794 --> 00:57:43,961
.سيسلك هذا الطريق -
!اسلوب قتل (بوسطن بريك)! فكرة مثاليّة -

514
00:57:44,098 --> 00:57:46,827
.(لم تكن فكرة مثالية في (بوسطن -
!لم أكن في صوابي حينها -

515
00:57:46,968 --> 00:57:49,160
.لدينا عشرة أيامٍ -
عشرة أيامٍ؟ -

516
00:57:49,304 --> 00:57:52,865
.كلّما أسرعنا في إنهاء ذلك كان أفضل -
.سأحتاج لإستدعاء مساعدة -

517
00:57:53,007 --> 00:57:53,473
.حسنٌ

518
00:57:53,608 --> 00:57:56,873
حسنٌ؟ بهذه البساطة؟ -
.مكان) مُراقب) -

519
00:57:57,011 --> 00:58:01,772
كيف ستحصل على إعترافٍ منه؟ -
.لن نحصل على إعتراف منه، بل سنلفّقه -

520
00:58:01,916 --> 00:58:05,215
مع قليل من الاضاءة السيّئة، وخُدع
.التصوير، فبوسعكَ أن تُمسي هو

521
00:58:05,353 --> 00:58:08,550
وما سنعرضه هو ما
.اعترف بهِ في التقارير

522
00:58:25,907 --> 00:58:26,373
من أنتَ؟

523
00:58:26,507 --> 00:58:30,105
أنا من يسمحون له بالتحليق في
.طائرةٍ غير موسمة ومعي سلاح في جيبي

524
00:58:30,245 --> 00:58:31,803
.(يُمكنكَ مناداتي (ب.س.م.م

525
00:58:31,946 --> 00:58:35,812
ب.س.م.م)؟) -
.بن الساقطة المسندة إليه المسؤولية -

526
00:58:36,184 --> 00:58:37,845
. . لدينا أسئلة

527
00:58:38,219 --> 00:58:45,848
،(عن ذلك النادي غير القانونيّ: (الريشيون
كلبكَ المُعتدي، آن أوان تسليمه، صحيح؟

528
00:58:49,931 --> 00:58:51,364
.وحينما نضع ذلك على جدول الأعمال

529
00:58:51,499 --> 00:58:54,665
.أيّها السادة -
.سنوافيكَ خلال دقيقة -

530
00:59:01,209 --> 00:59:03,905
أودُّ من العملاء المحلّيين أن
.يراقبوا (مكان) على مدار الساعة

531
00:59:04,545 --> 00:59:08,876
أدركُ أن (مكان) أحد أصدقائكَ
القدامى، لكن ما علاقة شأنه بنا الآن؟

532
00:59:11,753 --> 00:59:14,620
هذه فرصتنا للنيل من الأوغاد
!(الذين قتلوا (كريج) و(هاريس

533
00:59:14,756 --> 00:59:17,623
السلطات لم تجد أيّ آثارٍ
.تنم عن جريمة في القضيتين

534
00:59:17,759 --> 00:59:20,990
عمَّ تتحدث، ليس من دليلٍ؟
!إنّي أقدّم الدليل هنا

535
00:59:24,832 --> 00:59:32,064
كلّ من بالغرفة هنا يعلم أنّ ذينكَ الرجلان
!قـُتلا، والجميع يعلم أن (مكان) هو التالي

536
00:59:32,206 --> 00:59:34,334
.(هذا يكفي يا (سبايك -
!علينا بفعل شيءٍ -

537
00:59:34,475 --> 00:59:35,669
.ربّما نلجأ إلى التصويت في ذلك

538
00:59:35,810 --> 00:59:42,340
أجل، لكن هذا سيتطلّب حضور
.اللجنة بأكلمها، وستضطرَّ للإنتظار

539
00:59:57,065 --> 00:59:57,463
!(سبايك)

540
00:59:57,598 --> 01:00:01,694
!ذلك كان إحتيالاً! إنّه يودي بهِ
!كان على علمٍ أن الأمر سيئول إلى التصويت

541
01:00:01,836 --> 01:00:04,004
!(بربكَ يا (سبايك
!انظر واصغِ

542
01:00:05,073 --> 01:00:06,843
.هذا الأمر يتفاقم

543
01:00:07,175 --> 01:00:09,905
،ثمّة سلطات تطرح أسئلة
.وثمّة ضغطٌ للتوصّل إلى الحقائق

544
01:00:10,044 --> 01:00:14,113
.لذا، فعليهم حماية سمعاتهم -
.إنّي لستُ أفعل هذا لحماية سُمعاتٍ -

545
01:00:15,116 --> 01:00:19,052
تعلم أنّ المبدأ: "اللمسة الخفيفة"، لكن
!التمنّع عن إبداء لمسٍ؟ لا يمكنني قبول ذلك

546
01:00:19,187 --> 01:00:22,315
إنّكَ تُدرك أن هذه اللجنة تم
.تأسيسها لتدعيم الحدّ الأقصى من النكران

547
01:00:22,457 --> 01:00:25,625
،أنتَ الوحيد الذي يعلم المحلّيين
.وكلّ أوامرهم تأتي من خلالك

548
01:00:25,760 --> 01:00:27,591
وماذا إذاً؟ -
ماذا إذاً"؟" -

549
01:00:27,729 --> 01:00:31,324
،إنّ يُفضح هذا الأمر
.فأنتَ من سيلام

550
01:00:31,466 --> 01:00:33,866
اُلام؟ ممّن؟

551
01:00:34,836 --> 01:00:39,796
لقد فرغتُ من هذه
.اللّجنة برمّتها، سأعثر عليه

552
01:00:42,510 --> 01:00:47,313
.إنّه فتى بارع، لا تقلق إنّي أطارح أمه الغرام -
أيعلم أنّه لا يتعيّن أن يخبر أمه بهذا العمل؟ -

553
01:00:47,448 --> 01:00:49,313
.أجل، أجل، أجل

554
01:01:07,602 --> 01:01:10,230
.(وصّل تحيّاتي إلى رفاقكَ في (عمان

555
01:01:10,371 --> 01:01:16,867
داني)، أهكذا كان الحال في أوّل مُهمّةٍ لكَ؟) -
!أهذه مُهمّتكَ الأولى؟ بحق المسيح -

556
01:01:18,079 --> 01:01:21,105
.تقيأت ليومٍ بعد أوّل مهمّة لي

557
01:01:21,249 --> 01:01:23,979
كنتُ صغيراً وغبيّاً، على الشاكلة
.التي تفضّلها القوّات المُسلّحة

558
01:01:24,118 --> 01:01:28,154
بوسعي أن أبلي حسناً في هذا
يا صاح، أقصد أنّه أمرٌ يسير، صحيح؟

559
01:01:28,289 --> 01:01:30,866
.القتل يسير

560
01:01:32,093 --> 01:01:35,939
لكن العيش وعلى عاتقكَ
.عبء القتل هو الشقّ الصعب

561
01:01:38,065 --> 01:01:40,556
.إنّ أراه سأنبّهكَ

562
01:01:40,701 --> 01:01:45,970
،لا تخجل من نشر ذلك الخبر
.فثمّة مُقتفين حاذقين

563
01:01:46,107 --> 01:01:47,768
.سأتيقّظ تمام التيقّظ

564
01:01:47,909 --> 01:01:50,139
.ثمّة عملٌ أخير ونعود إلى بيوتنا

565
01:01:54,348 --> 01:01:55,781
.ها نحنُ أولاء

566
01:01:57,952 --> 01:01:59,510
.إنّه مُتأخّر

567
01:02:02,490 --> 01:02:05,799
،ابقني على مسافة 75 قدماً منّه
.وتحرّى أن تخوّل لي مساراً جليّاً لرؤيته

568
01:02:05,799 --> 01:02:06,993
.عُلم

569
01:02:54,242 --> 01:02:56,233
!من أين حصلت على رخصتكَ

570
01:02:59,647 --> 01:03:03,154
.إنّي في إثره، أسير على سرعة 60 كم

571
01:03:07,788 --> 01:03:10,621
ستتسنَّى لكما تغذية معلوماتيه عبر
.رقابة (داني) للهدف خلال دقيقة واحدة

572
01:03:15,296 --> 01:03:18,392
.(ابقَ وراءه يا (جاك -
.إنّه طوعي -

573
01:03:20,368 --> 01:03:22,665
.لدينا رؤية بصرية للهدف -
.سيتوه عنّي -

574
01:03:22,803 --> 01:03:26,740
!هيّا، هلُم خلفه! نفّذ ذلك فحسب -
!ليس ثمّة مُتّسع كافٍ -

575
01:03:26,874 --> 01:03:28,701
!ادفعه -
!لا يمكنني الدخول إلى ذلك النطاق -

576
01:03:28,843 --> 01:03:31,243
!حسنٌ، ادركه! هيّا اجتَزه

577
01:03:32,980 --> 01:03:35,642
ماذا تفعل بحقّ السماء يا (ماير)؟ -
.أحتاج عدّاً تنازليّاً دقيقاً للحظة التنفيذ -

578
01:03:35,783 --> 01:03:38,618
.ماير)، إيّاك أن تفشل في ذلك) -
.سأتولّى الأمر بالخلف -

579
01:03:38,753 --> 01:03:41,787
!(اهدأ يا (ماير
.ديفيد) سيمدّكَ بالعدّ التنازليّ)

580
01:03:45,927 --> 01:03:47,224
.أربعمائة متراً

581
01:03:51,699 --> 01:03:53,064
.تابع، إمدادي بالعد التنازليّ

582
01:03:57,104 --> 01:03:58,435
.ثلاثمائة متراً

583
01:04:00,608 --> 01:04:02,541
.(سيّره إلى المسار المقابل يا (ماير

584
01:04:05,046 --> 01:04:06,513
.مئتان متراً

585
01:04:10,651 --> 01:04:11,743
.ها هو قادم

586
01:04:13,554 --> 01:04:14,680
.مئة متراً

587
01:04:24,599 --> 01:04:25,463
!الآن! الآن! الآن

588
01:04:25,600 --> 01:04:26,965
!اصمت

589
01:04:28,436 --> 01:04:31,186
!نفّذ وضعيّة ذيل السمكة الآن

590
01:04:40,648 --> 01:04:45,819
!لقد نلتَ منه، إنّكَ نلتَ منه -
.(سُحقاً، لقد مات مثل (ألفيس -

591
01:04:55,029 --> 01:04:58,029
!إنّكَ نلت منه يا رجل -
!اوقف السيّارة هنا -

592
01:04:58,733 --> 01:05:00,894
يجب أن نتأكد من مُفارقة
!ألفيس) خاصّتنا للحياة)

593
01:05:09,944 --> 01:05:13,744
!الهدف كان في إثره مراقباً
!اتجه إلى نقطة الخروج

594
01:05:17,051 --> 01:05:18,518
!آت به إليّ

595
01:05:20,521 --> 01:05:22,114
!كان في إثره مراقباً -
!سُحقاً لقد نلتم منه يا رجل -

596
01:05:22,256 --> 01:05:23,883
!لقد نلتم منه -
!اخرس! قد السيّارة -

597
01:05:24,025 --> 01:05:25,151
!اذهب! اذهب

598
01:05:25,459 --> 01:05:28,052
من هو؟ -
.(لا أدري، وافني بتحديث للمعلومات يا (ديفيس -

599
01:05:29,997 --> 01:05:31,726
!إنّه قادمٌ بسرعة يا صاح

600
01:05:33,901 --> 01:05:36,901
.ثمّة ساحة هناك، انعطف يساراً -
!هنا، يساراً، واصل المُضيّ -

601
01:05:37,038 --> 01:05:38,505
.تشبث

602
01:05:40,041 --> 01:05:41,599
!(هيّا يا (ديفيس

603
01:05:46,881 --> 01:05:48,576
ديفيس)، أين أنتَ بحقّ الجحيم؟)

604
01:05:48,849 --> 01:05:50,976
!نلت منكما أيّها اللعينان

605
01:05:52,319 --> 01:05:55,186
!سُحقاً! اذهب، اذهب

606
01:05:58,059 --> 01:05:59,492
!ها هو قادمٌ

607
01:06:03,964 --> 01:06:08,200
!ترجّل من السيّارة
من أين تأتوا بحقّ الجحيم؟

608
01:06:08,335 --> 01:06:10,269
.ابتعد عن السيّارة-
.رويدكَ -

609
01:06:10,404 --> 01:06:11,735
.رويدكَ

610
01:06:11,872 --> 01:06:14,363
!تفقّد السيّارة! بتروّي

611
01:06:15,342 --> 01:06:16,502
!لا، لا، لا

612
01:06:26,821 --> 01:06:28,083
!لا

613
01:06:47,274 --> 01:06:51,568
ليس من بطاقة هوية، ليس من
أيّ شيء، من هو بحقّ الجحيم؟

614
01:06:52,713 --> 01:06:55,194
من هو بحقّ الجحيم؟

615
01:06:56,584 --> 01:06:59,644
!ما حري أن يحدث ذلك

616
01:06:59,787 --> 01:07:02,722
.(هدّيء من روعكَ يا (داني -
اُهدّيء من روعي؟ -

617
01:07:03,891 --> 01:07:07,256
كنّا بطريق الخروج
!من هناك سالمين غانمين

618
01:07:28,015 --> 01:07:28,811
"لستُ ألاقي ردّاً، (كامبل) لا يردّ"

619
01:07:28,949 --> 01:07:30,917
"هل من خبرٍ عندكَ؟" -
!سُحقاً -

620
01:07:31,051 --> 01:07:31,608
"كلاّ، لا زلتُ لا أجد إشارة منه"

621
01:07:31,752 --> 01:07:33,947
من هؤلاء الملاعين؟ -
"لدينا سيّارة (فولفو) تحترق هنا" -

622
01:07:34,088 --> 01:07:35,919
.لا أعلم، لكنّهم يبحثون عن رجلهم

623
01:07:36,056 --> 01:07:40,642
،وإنّهم لا يعملون على نحوٍ رسميّ
.(اتّصل بهذا الرقم يا (جاك

624
01:07:41,162 --> 01:07:43,824
قل له أنّنا نحتاج فريق
.تنظيف جنائيّ بأسرع وقت

625
01:07:43,964 --> 01:07:48,196
.ووصّل هذا المذياع بسيّارتي -
!اعطينيه -

626
01:07:51,939 --> 01:07:56,124
.انتهينا إذاً -
.أجل، تم -

627
01:07:56,544 --> 01:08:00,839
سأرحل جوّاً الليلة، وأنتَ أيضاً
.يجب أن ترحل، إنّهم قريبون

628
01:08:00,981 --> 01:08:04,778
ماذا فيما يخصّ حصّة (ماير)؟ -
.لا بدّ أنّ ثمّة ذويٌّ له -

629
01:08:04,919 --> 01:08:09,027
ذلك المسكين! سأعاشر
.مومساً عنهِ، كان ليروقه ذلك

630
01:08:09,456 --> 01:08:10,650
.أجل

631
01:08:11,091 --> 01:08:14,624
.توخّى الحذر -
.(وأنتَ أيضاً يا (ديفيس -

632
01:08:22,069 --> 01:08:26,752
،آسف، لا زلتُ أبحث عنه"
". . لكن هذا لا يُبشّر بالخير

633
01:08:56,270 --> 01:08:59,867
شكراً لكَ يا سيّدي، إذا ثمّة
.شيءٌ تودّه من خدمات الغرف

634
01:08:59,867 --> 01:09:03,148
.أودّ شيئاً غير مألوفاً

635
01:09:24,865 --> 01:09:27,094
نعم؟ -
.وجدت الرجل الويلزيّ -

636
01:09:28,302 --> 01:09:31,037
أمتأكد أنّه هو؟ -
.متأكد -

637
01:10:02,836 --> 01:10:04,959
!بحقّ السماء -
!سُحقاً -

638
01:10:05,973 --> 01:10:10,375
،انهض وارتدِ ملابسكَ
!تحرّك! تحرّك! انهض

639
01:10:11,378 --> 01:10:14,680
لا تنبسِ ببنت شفى لأيّ أحدٍ، أتفهمين؟

640
01:10:14,815 --> 01:10:20,577
قتلت (سيمون مكان)، أليس كذلك؟
أجل، و(كامبل)! أين هو أيّها اللعين؟

641
01:10:20,721 --> 01:10:22,831
!لم أسمع بهِ قبلاً

642
01:10:25,526 --> 01:10:27,593
أهذا كلّ ما لديكَ؟

643
01:10:30,431 --> 01:10:32,829
،(نعم يا (سبايك
.الويلزي في حوزتنا

644
01:10:32,967 --> 01:10:38,129
"إنّنا في طريقنا لإحضاره إليكَ، حوّل" -
"(أحسنتَ عملاً يا (بانوك" -

645
01:10:38,272 --> 01:10:41,911
"أتطلّع لمقابلة ذلك اللعين"

646
01:10:45,079 --> 01:10:48,505
سبايك) سيقطع)
قضيبكَ ولسانكَ، أيروقكَ ذلك؟

647
01:10:48,649 --> 01:10:49,206
.يروقني وقّع ذلك

648
01:10:49,350 --> 01:10:50,476
.حقاً؟ -
.أجل -

649
01:10:50,617 --> 01:10:53,919
.ادلف إلى السيارة، هيّا -
.هيّا، ادلف -

650
01:11:01,996 --> 01:11:04,590
!سُحقاً لي، إنّكَ تهزأ بي! هيّا ادخل

651
01:11:11,038 --> 01:11:13,268
!ها أنتَ ذا أيّها اللعين

652
01:11:27,721 --> 01:11:29,086
!اخرج من الطريق أيّها الأحمق

653
01:11:29,223 --> 01:11:29,621
!افتح الباب -
!ابتعد -

654
01:11:29,757 --> 01:11:31,054
!انتظر

655
01:11:45,339 --> 01:11:46,601
أيّها الزعيم؟

656
01:11:52,880 --> 01:11:56,339
ماذا يفترض أن أفعل حيال ذلك؟ -
.كان معه هذا -

657
01:11:56,750 --> 01:11:59,981
!رقم هاتفيّ، عظيمٌ ما فعلتم

658
01:12:00,788 --> 01:12:04,550
كومة اللحم هذا كان أفضل فرصة
!لنا لمعرفة هويّة أولئكَ الملاعين

659
01:12:05,325 --> 01:12:10,017
.حصّل بصماته وتعقّب هذا الرقم

660
01:12:10,964 --> 01:12:13,057
!أيّها الحمقى

661
01:12:29,516 --> 01:12:35,930
!اسقطه
!السلاح الذي بيدكَ اليسرى، ضعه أرضاً

662
01:12:43,397 --> 01:12:46,098
.اركله إليّ

663
01:12:48,202 --> 01:12:53,100
الويلزيّ، كانوا ينقلوه إليكَ، أين هو؟ -
.لم ينجُ -

664
01:12:53,807 --> 01:12:58,440
أنتَ، قتلته؟ -
.لقد صدمته شاحنة -

665
01:12:58,579 --> 01:13:01,579
،لقد كان حظّه حسناً
.كنتُ لأقتله ببطء شديد

666
01:13:01,715 --> 01:13:03,342
!لقد كان صديقي

667
01:13:03,484 --> 01:13:06,547
حقاً؟ و(مكان) كان صديقي
. . (وماذا عن، (كريج

668
01:13:07,387 --> 01:13:12,416
،لا
.(ديفيس)، (ماير)، (هاريس)

669
01:13:12,559 --> 01:13:18,259
مكان)، (كريج)، (كامبل)، ثمّة)
.الكثير من الاسماء على تلكَ اللّائحة

670
01:13:18,398 --> 01:13:22,630
لا تجعلني أضيفكَ إلى تلكَ
!اللّائحة يا (سبايك)، إلى الداخل

671
01:13:25,639 --> 01:13:28,605
من أنتَ؟ -
.لا يهم -

672
01:13:29,376 --> 01:13:32,802
.ليس لي من وجودٍ بعد هذه الليلة -
ماذا يُفترض أن يعني ذلك بحق الجحيم؟ -

673
01:13:32,946 --> 01:13:37,254
.لقد انتهى الأمر -
أتحسب ذلك؟ -

674
01:13:38,685 --> 01:13:44,287
،لا تكليف رسميّ، لا حرب، لا قوّات خاصّة
.لستَ تعلم كيف تستثمر نفسكَ في عملٍ

675
01:13:45,159 --> 01:13:50,962
ولا يعلم أحدٌ فيما عساه يستثمركَ، صحيح؟ -
.خطأ، إنّكَ تعرف اسمي، لكنّكَ لا تعرفني -

676
01:13:51,098 --> 01:13:55,753
.إنّكَ لا تعلم مع مَن تعبث -
حقاً؟ -

677
01:13:56,970 --> 01:14:03,233
إيّاك أن تتبعني، لا تتسبب في
.وضع اسمكَ على تلكَ اللّائحة

678
01:14:12,586 --> 01:14:15,836
.الاعتراف الثالث

679
01:14:20,961 --> 01:14:26,332
،لقد قـُتل القتلة
.بوسعكَ الآن العودة إلى موطنكَ

680
01:14:27,401 --> 01:14:33,225
بوسعكَ إستعادة رجلكَ، ستحصل على
.مالك حالما يتم تفحّص الاعتراف الأخير

681
01:14:33,373 --> 01:14:36,009
!اخرجوه

682
01:14:36,977 --> 01:14:39,760
!اخرجوه

683
01:14:41,415 --> 01:14:45,483
.دعني.. أريد إرتداء ساعتي فحسب -
ماذا دهاك؟ -

684
01:14:45,619 --> 01:14:46,847
أأنتَ بخير؟ -
.أجل -

685
01:14:46,987 --> 01:14:49,889
ما هي الخطّة؟ -
.سنرحل من هنا -

686
01:14:50,023 --> 01:14:52,253
.حسنٌ، هذا يبدو جيّداً

687
01:14:56,563 --> 01:14:58,724
كنتُ موقنٌ أنّكَ ستودي
.بنفسكَ للتهلكة أيّها الشاب

688
01:14:58,865 --> 01:15:02,459
فأنّى لكَ نجوتَ؟ كيف نجحت في ذلك؟ -
.لا أودّ التحدث حيال ذلك -

689
01:15:02,603 --> 01:15:04,070
.فهمتُ، لكن شكراً لكَ

690
01:15:04,204 --> 01:15:06,732
ليس من أجلي، لكن من أجل
.فتياتي لإبقاءكَ والدهم على قيد الحياه

691
01:15:06,732 --> 01:15:11,510
.لا يمكنني أن أوفّيكَ شكراً لِما فعلت -
!يمكنكَ، احِد عن هذه الاعمال فحسبِ -

692
01:15:11,645 --> 01:15:15,006
،كفّ عن هذه الأعمال الخرفة
.لا مزيد من أعمال التجنيد والقتل المرتزق

693
01:15:15,148 --> 01:15:16,843
.حسنٌ، حسنٌ

694
01:15:17,951 --> 01:15:21,250
إنّي ألتمس ذلك منكَ
.أرجوك، قلّ لي أنّكَ فرغت

695
01:15:22,422 --> 01:15:26,089
.لقد فرغتُ، وبرحت عن ذلك العملِ -
.جيّد، ظلّ بارحاً عنه -

696
01:15:26,226 --> 01:15:31,355
.وإلّا سيكون كلّ ما بدر بلا فائدة -
كيف حال فريق (يانكز) لكرة البسيبول؟ -

697
01:15:56,657 --> 01:16:02,132
.كان بوسعكَ الاتّصال أوّلاً -
.ما كنتِ لتجيبيني -

698
01:16:02,167 --> 01:16:09,745
.بلى، أعتذر عن ذلك -
.تعتذرين؟ إنّي من يتعيّن عليه الاعتذار -

699
01:16:12,706 --> 01:16:19,469
إذاً قُضي الأمر؟ أوَستعود مُجدداً؟ -
.لا -

700
01:16:21,148 --> 01:16:28,256
أمستعدٌ لإخباري كلّ شيء؟ -
.أيّما تريدي أن تعرفي -

701
01:16:29,990 --> 01:16:32,445
.جيّد

702
01:16:33,293 --> 01:16:38,566
بإستثناء أنّي لا أودّ
.معرفة شيء، ليس بعد الآن

703
01:16:42,135 --> 01:16:45,510
!(لقد افتقدتكَ يا (داني

704
01:16:45,806 --> 01:16:51,399
إنّي حقاً لستُ أحفل
.بالماضي، إنّما بالحاضر فحسب

705
01:17:09,496 --> 01:17:11,092
.أيّها الزعيم -
أكل شيء على ما يُرام يا (كال)؟ -

706
01:17:11,231 --> 01:17:13,594
،الرقم الهاتفيّ
.ذلك كان مُتعلّقاً بعملٍ

707
01:17:13,734 --> 01:17:15,634
.إنّه وكيل سفريات قذر

708
01:17:15,769 --> 01:17:20,007
يباشر عمليات بإستخدام
.مأجورين في كلّ مكانٍ من العالم

709
01:17:20,207 --> 01:17:22,252
.ادخل

710
01:17:42,362 --> 01:17:47,397
مرحباً؟ -
"(مرحباً يا (داني" -

711
01:17:48,535 --> 01:17:54,173
من أين حصلت على هذا الرقم؟ -
"رجاءً يا (داني)، لا تُهِن إحترافيّتي" -

712
01:17:55,542 --> 01:18:00,284
ماذا تريد؟ -
"لدينا مشاكل تتعلّق بالمهمّة" -

713
01:18:02,182 --> 01:18:05,311
.لقد تمّت المُهمّة -
"لا، إنّكَ قتلت الرجل الخطأ" -

714
01:18:05,452 --> 01:18:06,510
"ثمّة رجلٌ آخر عليكَ تصفيته"

715
01:18:06,653 --> 01:18:09,444
لقد تعبتُ كثيراً في ترتيب هذه"
"المهمّة، وأريد العشرة بالمئة حصّتي

716
01:18:09,589 --> 01:18:12,683
.كلا، لقد أتممتُ ما كُلّفت بهِ

717
01:18:12,826 --> 01:18:16,694
،قل هذا للشيخ"
"(إنّه وولده يودّا لقائكَ في (لندن

718
01:18:16,930 --> 01:18:22,766
تفقّد عشيقتكَ قبل"
"أن تهُم بأي تصرّفٍ مُتهوّر

719
01:19:30,937 --> 01:19:34,866
!ماذا تفعل؟ عُد للفراش

720
01:19:39,980 --> 01:19:41,591
.(تعالي معي يا (آنا

721
01:19:41,591 --> 01:19:43,780
ماذا؟ -
.(إلى (باريس -

722
01:19:44,317 --> 01:19:46,342
بوسعكِ إنتظاري
.(هناك بينما أكون في (لندن

723
01:19:46,486 --> 01:19:48,386
فلنغادر غداً، ليس من شيءٍ
يستدعي بقائكِ هنا، صحيح؟

724
01:19:48,522 --> 01:19:53,791
.إنّنا في منتصف الليل، لا يمكنكَ فعل هذا -
!آن)، (آن)، إنّهم يعلمون بشأنكِ) -

725
01:19:53,927 --> 01:19:57,025
من يعلم بشأني؟

726
01:19:57,430 --> 01:20:00,746
.وبشأننا

727
01:20:33,400 --> 01:20:37,887
متى سينتهي هذا؟ -
.قريباً -

728
01:20:38,872 --> 01:20:45,800
.إذا سار الأمر على ما يُرام -
سيسير على ما يُرام، أليس كذلك؟ -

729
01:21:11,304 --> 01:21:14,069
.(داني) -
!راقبها جيّداً -

730
01:21:14,207 --> 01:21:17,343
.اصغِ، لا تفعل هذا وحدكَ -
.ليس من سبيلٍ آخر -

731
01:21:17,477 --> 01:21:19,001
ديفيس)؟ (ماير)؟)
!كل هذا على عاتقكَ

732
01:21:19,145 --> 01:21:21,079
هيّا، لندلف إلى السيّارة
.(فحسب ونذهب إلى (لندن

733
01:21:21,214 --> 01:21:24,243
.لنقصد المطار وينتهي الأمر -
كلاّ، لدينا إتّفاق، أتذكر؟ -

734
01:21:24,384 --> 01:21:26,648
أتحسبني لا يمكنني
البلاء في ذلك؟ أهذا ما بالأمر؟

735
01:21:26,786 --> 01:21:30,949
.أقصد أنّي لستُ جليس أطفالٍ، بربّكَ -
.أودّ التيقّن أنّها آمنة، وأنتَ موثوقي الوحيد -

736
01:21:31,091 --> 01:21:36,157
!هراء، بوسعكما الهرب، ارحلا فحسب -
.الجميع يُعثر عليه، وإنّكَ تعلم ذلك -

737
01:21:36,663 --> 01:21:40,141
.ستُودي بنفسكَ إلى التهلكة أيّها الشاب

738
01:21:44,904 --> 01:21:49,982
.شكراً لكَ على تولّي هذه المهمّة -
.لا بدّ أنّكَ تهزأ بي -

739
01:22:01,287 --> 01:22:04,696
.مرحباً بعودتكَ إلى (لندن) يا سيّدي -
.شكراً لكَ يا سيّدي -

740
01:22:43,163 --> 01:22:45,954
،قلّ لي مُجدداً أن والدكَ يهددها
.وسأضع تلكَ الرصاصة بين عينيه

741
01:22:46,099 --> 01:22:50,796
قال الرُبّان (هاريس) في
.تسجيله أن ثمّة أحدٌ آخر قتل أخي

742
01:22:50,937 --> 01:22:54,100
،لقد كان يصفّي أعماله معنا
.حسب أنّ ذلك كان مُزحة

743
01:22:54,240 --> 01:22:56,208
.هذا تم نشره

744
01:22:57,410 --> 01:23:00,467
المؤلّف كان جندياً في
.قوّات العمليّات السرّية

745
01:23:00,580 --> 01:23:08,185
،يصف كميناً حيث قتل فيه قائداً عصابياً
.(وعلى ذلك فـ (هاريس) لم يقتل (حسين

746
01:23:10,757 --> 01:23:15,661
،لقد اعطيتني اسمه
.وقلت لي أنّه المذنب

747
01:23:16,362 --> 01:23:18,942
.إنّها مشيئة الله فحسب

748
01:23:19,099 --> 01:23:23,267
!مشيئة الله
.جعلتني أقتل رجلاً بريئاً

749
01:23:23,770 --> 01:23:28,265
.الكتاب هو إعتراف القاتل الحقيقيّ

750
01:23:28,508 --> 01:23:34,361
. . الآن والدي يريد -
!أعلم ما يريده والدكَ -

751
01:23:45,125 --> 01:23:47,525
أودّ أي معلومات يسعكَ
.(التوصل إليها عن (رانوف فاينز

752
01:23:47,660 --> 01:23:51,366
أجل، إنّه كاتب، وجندي
.سابق في قوّات العمليّات السرّية

753
01:24:00,707 --> 01:24:04,363
إل.جي.إم) لتدريبات الطيران، كيف أخدمك؟)

754
01:24:04,811 --> 01:24:07,803
ماذا لديكَ؟ -
.(لديّ خبر (فاينز -

755
01:24:08,047 --> 01:24:10,413
.(لا زال يبيع كتابه في (عمان

756
01:24:10,517 --> 01:24:14,762
سيجري لقاءً صحفياً
.حول الكتاب يوم الثلاثاء

757
01:24:15,255 --> 01:24:15,983
الثلاثاء؟

758
01:24:16,122 --> 01:24:18,784
،أعلم أنّها ملاحظة في أجلٍ قصير
.لكنّي سأجمع الطاقم في الوقت المناسب

759
01:24:18,925 --> 01:24:22,088
.لا، سأتم هذه المهمّة وحدي

760
01:24:22,595 --> 01:24:26,702
أموقنٌ من ذلك يا (داني)؟ الأمر
.لن يتكلّف سوى مكالمة هاتفية واحدة

761
01:24:27,100 --> 01:24:29,953
.أحسبه متيقّناً

762
01:24:33,373 --> 01:24:36,706
.نلتُ منكَ

763
01:24:37,644 --> 01:24:40,659
أيقنتُ أنّي سأتمكن
.من إيجادكَ أيّها اللعين

764
01:24:57,497 --> 01:25:00,114
أتمانعين جلوسي معكِ؟

765
01:25:00,200 --> 01:25:03,423
.إنّكِ تبدين وحيدة -
.(أنتَ صديق (داني -

766
01:25:03,803 --> 01:25:06,735
.هَنتر) الشهير) -
أيذكرني بالخير؟ -

767
01:25:06,873 --> 01:25:10,540
ماذا تفعل هنا؟ -
.أراقبكِ -

768
01:25:10,677 --> 01:25:14,413
.يجدر أن تكون معه -
.حاولتُ، لكنّي لم أنجح -

769
01:25:14,547 --> 01:25:18,043
،إنّه يريدني هنا لحمايتكِ
.وبدوتِ في حاجة للحماية

770
01:25:18,518 --> 01:25:21,646
ممّاذا؟ -
.منكِ -

771
01:25:22,956 --> 01:25:28,058
"إنّكَ تفكرين في نفسكِ: "ماذا لو لم يعُد؟ -
..لا، أنا -

772
01:25:28,194 --> 01:25:30,760
.لديّ زوجة، إنّي أعرف هذه النظرة

773
01:25:31,598 --> 01:25:34,465
،(أنا و(داني
.كلّ منّا يعرف الآخر عن كثبٍ

774
01:25:35,468 --> 01:25:41,399
،زوجتي (سيلين) تُحبّه، وفتياتي يحبّونه
.أعني، الحيوانات الضارية تحبّ (داني)، أجل

775
01:25:44,444 --> 01:25:47,935
.إنّي موقنٌ أنّ (داني) سيعود من أجلكِ

776
01:25:48,047 --> 01:25:51,487
وحينما يعود، فإنّكِ
ستنأي بهِ لنفسكِ، صحيح؟

777
01:25:51,651 --> 01:25:53,346
.لستُ أعلم ما هي الخطة

778
01:25:55,688 --> 01:25:58,586
سيّدي؟ -
أمركَ سيّدي؟ -

779
01:25:59,259 --> 01:26:01,489
.زجاجة من النبيذ الأحمر من فضلك -
.أمركَ سيّدي -

780
01:26:01,628 --> 01:26:04,153
.فلديّ امرأة أستجوبها الآن

781
01:26:09,969 --> 01:26:11,459
.تنبّهوا يا رفاق

782
01:26:11,604 --> 01:26:13,648
!مرحباً، يا فتيان

783
01:26:13,673 --> 01:26:15,470
.ذلك الرجل بارع، بارع جداً

784
01:26:15,608 --> 01:26:19,035
،إنّ يشعر بإرتياب، فسيهرب
.وإن تحاصروه، فسيشرع بالقتال

785
01:26:19,178 --> 01:26:23,173
،آن أوان الحسم
.هذا الأمر برمّته سينتهي اليوم

786
01:26:23,173 --> 01:26:24,307
.الجميع يعرف القواعد

787
01:26:24,450 --> 01:26:26,008
.ليس ثمّة قواعد

788
01:26:59,552 --> 01:27:03,309
أيّها الزعيم، إنّه عند"
"الباب الأماميّ، أظننا قيد التنفيذ

789
01:27:10,296 --> 01:27:14,544
.هذا قد يكون هو، ذو الحلّة الجلديّة -
"عُلم" -

790
01:27:28,014 --> 01:27:33,602
"لقد استقل سلّم الخدمات، لا بدّ أنّه هو" -
.الزموا مواقعكم، سنتبيّن ذلك قريباً -

791
01:28:01,981 --> 01:28:02,777
!لقد تم إرداءه أيّها الرئيس، نلنا منه

792
01:28:02,915 --> 01:28:05,679
!(إنّه لا يزال حيّاً يا (بانوك
!لا تمسّه حتّى آتي

793
01:28:06,652 --> 01:28:08,448
!ابقَ هنا

794
01:28:13,593 --> 01:28:16,231
!ابقَ حيث أنتَ أيّها اللعين

795
01:28:16,929 --> 01:28:19,863
.انزع خوذته عنه قبل أن يختنق

796
01:28:25,071 --> 01:28:26,265
!سُحقاً

797
01:28:29,042 --> 01:28:32,114
.ارفع يديكَ مقابل الحائط

798
01:28:34,213 --> 01:28:35,908
.حسنٌ، رويدكَ

799
01:29:15,688 --> 01:29:18,533
يا رفاق، لقد تم إرداء
.رجلنا، اتّجهوا إلى السطح

800
01:29:45,651 --> 01:29:48,051
!بانوك)، اتّجه إلى سطح)

801
01:29:48,121 --> 01:29:50,715
إنّنا في طريقنا إلى هناك الآن
!أيّها الزعيم.. هيّا تحرّك، هيّا

802
01:30:16,415 --> 01:30:18,508
!لقد قفز

803
01:30:50,016 --> 01:30:52,041
!هيّا إنّه يهرب! هيّا بنا

804
01:31:37,663 --> 01:31:38,595
بانوك)؟)

805
01:31:40,766 --> 01:31:42,131
.إيّاكِ وفعل ذلك

806
01:31:45,004 --> 01:31:46,869
"إنّه ليس بالأعلى أيّها الزعيم"

807
01:31:47,006 --> 01:31:49,941
يُمكنني إبصار الطريق"
"إلى النهر كاملاً، لقد اختفى

808
01:32:02,221 --> 01:32:03,119
!سُحقاً

809
01:32:04,657 --> 01:32:07,419
!تحرّك وسأرديكَ قتيلاً

810
01:32:09,128 --> 01:32:11,654
.حسنٌ، هيّا بنا

811
01:32:14,767 --> 01:32:15,893
!ادلف

812
01:32:36,656 --> 01:32:38,021
ما هذا؟

813
01:32:41,093 --> 01:32:43,653
.(هذا من أجل (كامبل

814
01:32:44,797 --> 01:32:47,163
.(وهذا من أجل (كريج -
هل فرغتما؟ -

815
01:32:48,367 --> 01:32:52,400
!إنّنا حتّ لم نبدأ بعد -
.انزع عنه الغمامة -

816
01:32:53,406 --> 01:32:56,273
.انتظروا بالخارج يا رفيقاي

817
01:32:59,879 --> 01:33:02,726
.ابقِ القليل من أجلنا أيّها الزعيم

818
01:33:05,151 --> 01:33:09,166
لمَ لا يزال حيّاً؟ لمَ لم تقتله؟

819
01:33:09,188 --> 01:33:13,185
أليس هذا ما كنت لتفعله؟
.حسبتكم فريق الصالحين

820
01:33:13,326 --> 01:33:19,188
من أنتَ ولحساب من تعمل؟ -
.أنتَ وأنا بيننا الكثير من القواسم المشتركة -

821
01:33:19,332 --> 01:33:21,892
حقاً؟ أتحسب ذلك؟

822
01:33:22,034 --> 01:33:27,205
،إذاً، أنتَ تجلس هنا مُقيّداً إلى كرسيّ
.وأنا أقف هنا حاملاً مسدسٍ بيدي

823
01:33:27,340 --> 01:33:32,021
!الآن ستخبرني عمّا كان كلّ ما بدر

824
01:33:32,244 --> 01:33:36,774
كان؟
أتحسب أنّ الأمر انتهى؟

825
01:33:36,916 --> 01:33:40,785
،سيكون ثمّة غيري
.فتاك (فاينز) سيموت

826
01:33:50,663 --> 01:33:55,093
هيّا! اسحب الزناد! اقتلني وستكون
.قتلت (فاينز)! فلن يبرحوا حتّى يقتلوه

827
01:33:55,234 --> 01:34:00,837
!لقد ردعتكَ، وسأردعهم -
.لم أرِد قتله، لكنّهم سيقتلوه -

828
01:34:02,041 --> 01:34:04,532
سلِّم هذه إلى الشخص
.المناسب، وسينتهي كلّ شيء

829
01:34:04,677 --> 01:34:09,606
الكاميرا؟ لماذا؟ -
!إنّها الدليل على موته -

830
01:34:11,150 --> 01:34:13,141
.إنّها السبيل الوحيد كي أنقذه

831
01:34:14,220 --> 01:34:17,722
ما إن تعدني بإطلاق سراحي
.فسأخبركَ عمّن وراء هذا الأمر، ومكانه

832
01:34:19,959 --> 01:34:23,588
.حسنٌ، أعدكَ بإطلاق سراحكَ

833
01:34:25,264 --> 01:34:29,357
،(الشيخ (عمر بن عيسى
.(ستجده في (عمان

834
01:34:29,502 --> 01:34:32,545
لماذا؟ -
.الحرب -

835
01:34:33,672 --> 01:34:37,626
.لقد قتلوا ثلاثة من أبنائه

836
01:34:42,982 --> 01:34:45,486
.لا

837
01:34:52,091 --> 01:34:55,066
رجلٌ طيبّ، صحيح؟

838
01:35:01,500 --> 01:35:04,059
.اسقطه

839
01:35:10,042 --> 01:35:11,134
.إلى الداخل

840
01:35:18,083 --> 01:35:20,415
.إلى جانبه، على ركبتيكَ

841
01:35:31,764 --> 01:35:35,333
.لقد تم الايقاع بكَ -
.هذا ما نحبّه فيكم أيّها القومِ -

842
01:35:36,001 --> 01:35:44,979
إنّكم لا تفكرون سوى بالقتال، دون أن
.تفكروا فيما تقاتلون من أجله، أو لصالحه

843
01:35:45,644 --> 01:35:50,339
.لا تدرك عقولكم بيت القصيد أبداً

844
01:35:52,485 --> 01:35:58,021
،أنتَ من تم الايقاع بهِ
.أما هو فقد أبى الحيد عن السبيل

845
01:35:58,757 --> 01:36:03,139
حكومة صاحبة السموّ
.لا تحبّ المجتمعات السرّية

846
01:36:03,139 --> 01:36:11,229
.خاصّة حينما تتداخل مع إهتماماتنا
أتعلم كم من نفطٍ تعوم فوقه تلكَ الصحراء؟

847
01:36:11,470 --> 01:36:13,081
أتعلم كم تكلّفت تلكَ العقود؟

848
01:36:13,081 --> 01:36:17,313
.حيوات ثلاثة رجال -
.هذا صحيح -

849
01:36:17,510 --> 01:36:18,738
.هذا صحيح

850
01:36:18,878 --> 01:36:21,642
،نتيح له المعلوميّة عن القتلة
. . ويعود الابن الرابع إلى دياره

851
01:36:21,780 --> 01:36:26,342
،وحينما يعيد الشيخ تعاقدات النفط معنا
.فننال المحاباة المناسبة وفاء جميلنا إليه

852
01:36:26,919 --> 01:36:28,386
.إنّها مفاوضة -
. . أنتَ أيّها الوغد، إنّكَ -

853
01:36:28,521 --> 01:36:33,741
وطنيّ يخدم بلاده مثل أولئكَ
.الثلاثة الذين خدموا بلادهم بموتهم

854
01:36:33,741 --> 01:36:36,060
.وهكذا ستخدم بلادك بموتكَ

855
01:37:32,918 --> 01:37:34,146
!سُحقاً

856
01:37:36,722 --> 01:37:37,416
ماذا؟

857
01:37:46,432 --> 01:37:48,297
!أنتَ! عُد

858
01:38:04,817 --> 01:38:06,409
.ها هي ذا

859
01:38:06,552 --> 01:38:12,690
،ربّّما (داني) غاب عن الانظار
.لكن الأكيد أنّه سيعود من أجلها

860
01:38:12,825 --> 01:38:17,720
سيأتي خلال الباب، حاملاً 6 ملايين
.دولاراً، وهي لن يكون لها من وجودٍ

861
01:38:17,863 --> 01:38:22,266
ما لم تخفق مع هذه، فنسبة الـ 10%؟"
"!لكَ بكل تأكيد

862
01:38:23,636 --> 01:38:24,728
!أيّها الزعيم؟

863
01:38:29,141 --> 01:38:31,224
!تدبر أمره

864
01:39:46,985 --> 01:39:51,866
لم يكن من شأنٍ شخصيّ
.في ذلك، إنّما العمل فحسب

865
01:39:52,524 --> 01:39:56,722
.لقد تلاعبت بنا، ولستُ أحفل بالسبب

866
01:39:56,862 --> 01:40:00,059
،لكن إن تكذب فسأقتلك
.لقد كنتَ من وراء ذلك من البداية

867
01:40:04,470 --> 01:40:06,901
.انتهت اللعبة -
.تعلم أنّي ما كنتُ لآذيها -

868
01:40:07,840 --> 01:40:11,704
،إنّما أردت ضمان حصّتي فحسب
.وهي كانت الضمان الوحيد لذلك

869
01:40:19,051 --> 01:40:23,853
،ما إن تلاحقهما مُجدداً
.فسأعثر عليكَ

870
01:40:23,989 --> 01:40:27,925
تذكر، يتم العثور
.على الجميع، حتّى أنتَ

871
01:40:43,008 --> 01:40:46,837
،عليكَ أخذ تلكَ الصور إلى ذلك العجوز اللعين
لتنهي هذا الأمر للأبد، اتسمعني أيّها الشاب؟

872
01:40:46,979 --> 01:40:52,554
هذا سبب وجودي هنا، ماذا عنكَ؟ -
.لقد انتهى أوان المجالسة أيّها الشاب -

873
01:40:52,785 --> 01:40:55,909
لمن القرار في ذلك؟ -
.قراري، إنّها آمنة، وأنتَ المُعرّض للخطر الآن -

874
01:40:56,054 --> 01:40:58,814
.بربّكَ -
.بربّي؟ إنّكَ همتَ إلى شركٍ آخر مرّة -

875
01:40:58,957 --> 01:41:00,857
أتحسبني سأدعك تفعل ذلك مُجدداً؟

876
01:41:00,993 --> 01:41:03,727
لقد أجزمتُ لفتاتكَ أنّكَ ستعود
لها ثانيةً، أتودَّ أن تجعل منّي كاذباً؟

877
01:41:03,862 --> 01:41:06,592
.تعيّن عليك حراستها، وليس مُحادثتها

878
01:41:06,732 --> 01:41:09,496
لطالما كنتُ ضعيفاً أمام
.الجميلات، ولا أستحي الاعتراف بذلك

879
01:41:09,635 --> 01:41:12,195
.إنّها صائنة، وهذا شيءٌ أكيد

880
01:41:13,338 --> 01:41:16,264
إنّها لا تعلم، أليس كذلك؟ -
.نوعاً ما -

881
01:41:16,942 --> 01:41:17,499
.ذلك سيكون عسيراً

882
01:41:17,643 --> 01:41:20,874
لطالما كان يقول والدي أن الحياة
.مثل لعق العسل من شجرةٍ شائكة

883
01:41:21,180 --> 01:41:24,440
وما معنى ذلك؟ -
.معناه أنّ ثمّة أوقات عصيبة وأخرى طيّبة -

884
01:41:24,583 --> 01:41:27,711
يبدو أن كلينا لا يلاقي
.سوى الأشواكِ مؤخّراً

885
01:41:27,853 --> 01:41:29,286
.حسنٌ، لننهِ هذا الأمر

886
01:41:29,988 --> 01:41:33,516
،سأكون بالأعلى غطاءً لكَ
.وفي حالة وقوع أيّ مشكلة، فسأتدخل

887
01:41:33,659 --> 01:41:36,457
،الشيخ يودّ إنّهاء هذا الأمر
.الوضع طيّعٌ، لنسلّم الصور ونرحل

888
01:41:36,595 --> 01:41:39,163
حقاً؟ -
.أجل، لن تكون ثمّة مشكلة -

889
01:41:39,932 --> 01:41:44,402
من فمكَ إلى أبواب السماء، لا تتحرّك
إلا بعدما أخبركَ بأمان النطاق، إتّفقنا؟

890
01:42:04,756 --> 01:42:07,691
من أنتَ وماذا تريد؟

891
01:42:10,896 --> 01:42:16,398
،إنّي هنا لمقابلة الشيخ
.يجب أن أراه وأسلّمه هذا بنفسي

892
01:42:28,680 --> 01:42:33,574
خذ هذه الصور إلى
.قبيلتي، وارهم ما فعلت

893
01:42:35,921 --> 01:42:38,746
.لديّ رسالة إلى الشيخ

894
01:42:44,329 --> 01:42:47,567
.إنّه لا يزال حيّاً

895
01:42:49,735 --> 01:42:52,374
.إنّها صورٌ مُلفّقة

896
01:42:54,640 --> 01:42:56,864
.لذلك، هذا الأمر سينتهي

897
01:43:11,056 --> 01:43:12,580
.لستُ أحفل

898
01:43:15,127 --> 01:43:20,963
ماذا عساي أفعل
في تلكَ الصحراء الجدباء؟

899
01:43:26,672 --> 01:43:29,572
هل نسيت شيئاً؟

900
01:43:45,791 --> 01:43:47,258
.تمهّل، ابقَ مكانكَ

901
01:43:47,392 --> 01:43:50,310
.ثمّة شيء ليس على ما يُرام هنا

902
01:43:56,935 --> 01:43:59,464
أترى هذا؟ -
.أجل، أراه -

903
01:44:05,944 --> 01:44:08,684
.يبدو أنّنا في المكان الخطأ

904
01:44:26,932 --> 01:44:27,956
!هيّا بنا لنذهب

905
01:45:08,907 --> 01:45:11,654
.اهدأ، لقد عطّلت السيارة فحسب

906
01:45:54,052 --> 01:45:55,212
.أنتَ مُجدداً

907
01:46:04,362 --> 01:46:07,593
ماذا حدث في القصر؟

908
01:46:09,334 --> 01:46:13,430
كان هناك بإنتظار
.رسالة منكَ، وكنتُ الرسول

909
01:46:13,572 --> 01:46:14,664
وماذا بعد؟

910
01:46:14,806 --> 01:46:16,103
ماذا في رأيك؟

911
01:46:16,842 --> 01:46:22,073
ولده هناك لم يحفل بشيء، لن يعود
.للصحراء، ولن تكون ثمّة عقود بتروليّة

912
01:46:23,181 --> 01:46:26,540
.كلّ ما بدر ذهب سدى -
حقاً؟ -

913
01:46:39,197 --> 01:46:40,824
. . والفائز هو

914
01:46:41,933 --> 01:46:46,129
إذاً، هذا ما ينطوي عليه الأمر؟ -
.أجل، دعارة ومخدّرات من الآن فصاعداً -

915
01:46:46,771 --> 01:46:48,762
إنّكَ لم تفهم بعد، أليس كذلك؟

916
01:46:51,276 --> 01:46:52,004
.القِها

917
01:46:52,144 --> 01:46:55,640
أأنتَ متأكد؟ -
.القِها -

918
01:46:57,349 --> 01:46:59,249
.عليّ أن اغطّي مصاريفي

919
01:47:01,219 --> 01:47:03,949
،(لا يمكنكَ العودة إلى (انجلترا
.ليس بعد قتل ذلك الشيخ

920
01:47:04,089 --> 01:47:07,790
من أنتَ؟ -
.من؟ أنا؟ أنا صوت الخبرة -

921
01:47:07,926 --> 01:47:10,893
أينما ستذهب وأيّما
.تنوي فعلاً، فستحتاج هذا

922
01:47:11,530 --> 01:47:16,431
حيث اسم جديد، وجه جديد
.وأوراقٌ جديد، هذا سيتدبر بالتكاليف

923
01:47:25,777 --> 01:47:27,244
!ياللخزيّ

924
01:47:31,316 --> 01:47:33,181
أتحسب أنّكَ ستنأى
ببساطة عن المتاعب؟

925
01:47:34,085 --> 01:47:38,982
لا أحد ينأى عن المتاعب، ليس
.أنا أو أنتَ، هذا ليس وارداً لأيّ منّا

926
01:47:39,624 --> 01:47:41,489
،قُتل العجوز

927
01:47:42,661 --> 01:47:45,721
ولقد قال لي أن الحرب لا تنتهي
.إلّا حينما يقرّ كلا الجانبين بإنتهائها

928
01:47:45,864 --> 01:47:48,458
وها أنا أقرّ لكَ أن هذه
.الحرب انتهت بالنسبة إليّ

929
01:47:48,600 --> 01:47:50,295
حقاً؟ وماذا؟ أتنتظر منّي
أن أقول "أنا أيضاً أقرّ بذلك"؟

930
01:47:50,435 --> 01:47:53,667
.ولنعِش في سعادة ووئام من بعدذاك وأبداً -
.إنّه قراركَ -

931
01:47:53,805 --> 01:47:55,898
حينما اُسند إليّ هذا
. . أخبرتهم أن الحرب انتهت

932
01:47:56,041 --> 01:47:59,306
،أوخبرتهم أنّهم ملئى بالهراء
.والآن أقول لكَ ذلك

933
01:47:59,644 --> 01:48:01,236
.انسَ الأمر

934
01:48:07,819 --> 01:48:09,150
إلى أين ستذهب إذاً؟

935
01:48:09,454 --> 01:48:13,157
لماذا؟ هل تخطط لزيارتي؟ -
.لن تعلم أبداً -

936
01:48:15,694 --> 01:48:20,149
.إنّ تأتي، فسأكون بإنتظاركَ

937
01:48:25,070 --> 01:48:27,095
.سنبعث لكَ بسيّارة من المطار

938
01:48:49,861 --> 01:48:53,729
أنتِ، ألستِ (آنّا فريزر)؟
تلكَ الفتاه ذات الحذاء المطّاطيّ الغريب؟

939
01:48:55,767 --> 01:49:00,902
أأنتَ (داني بارسي)، الفتى الذي رحل؟ -
.أجل، ولقد عدت -

940
01:49:01,706 --> 01:49:05,406
إلى أين تتجهين؟ -
.لستُ أدري -

941
01:49:05,543 --> 01:49:10,282
ولا أنا أيضاً، أتريدين مرافقتي؟

942
01:49:35,330 --> 01:49:41,417
عام 1991 نشر (رانولف فاينز) كتاب الريشيين"
المُنطوي على قصّة حقيقة، والمنوط به هذا الفيلم

943
01:49:41,417 --> 01:49:47,380
ولقد قوبل الكتاب بجدلٍ"
"ونكران حكوميّ عظيمين

944
01:49:47,380 --> 01:49:53,387
حتّى يومنا هذا تبقى أنشطة"
". . قوّات العمليّات السرّية

945
01:49:53,387 --> 01:49:57,265
في (عمّان) مُصنّفة تحت بند"
"العمليّات السرّية البريطانيّه

946
01:49:56,423 --> 01:50:05,176
أما مصير (داني بارسي) والمشاركين"
"السرّيين الآخرين غير معروف أو غير مُعلن

947
01:50:05,211 --> 01:50:26,213
{\fs46\fad(300,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"

