1
00:00:12,000 --> 00:00:24,000
ÊÑÌãÉ : ãÍÜÜãÏ ãÍÜÜÓä
translated by : electricdreams

2
00:00:25,000 --> 00:00:37,000
ÞÇã ÈÏãÌ ßáãÇÊ ÇáÇÛÇäí ãæÏí íÇÓÑ(ysrlxr@yahoo.com)

3
00:00:58,887 --> 00:01:02,162
ÕÈÇÍ ÇáÎíÑ ¡ ÇáÓÇÚÉ ÇáÎÇãÓÉ ÅáÇ ÏÞíÞÉ
æäåÇÑ ÃßËÑ ãä ÑÇÆÚ

4
00:01:02,246 --> 00:01:05,159
áÞÏ ÍÇä æÞÊ áßí ÃÊÑßßã ÇáÃä\
Úáí æÚÏ ÈÃä ÃáÊÞí Èßã ÛÏÇ

5
00:01:05,247 --> 00:01:07,238
áäÓÊãÚ ÓæíÉ Åáí ÇÎÑ æÃÚÙã ãÇ Êã ÅäÊÇÌå
ãä ÇáãæÓíÞí ÇáÑíÝíÉ

6
00:01:07,326 --> 00:01:09,842
æÅáí ßá ÓÇÆÞí ÇáÔÇÍäÇÊ ¡ æ ßá ÇáÓåÑÇäíä
æÇáãÈßÑíä  ¡ ÊÐßÑæÇ

7
00:01:09,928 --> 00:01:12,919
Ãä ãÇ ÊÑæäå åæ ãÇ ÓÊÌÏæäå
ßÇä ãÚßã ÃÔáí æÇáÇÓ...

8
00:01:13,007 --> 00:01:15,919
æÃÔßÑ ãÓÊãÚíäÇ Úáí ÈÞÇÆåã ãÚäÇ

9
00:01:33,127 --> 00:01:36,835
ÝÑíÞ " ÇÈÇ "  ÇßÈÑ ÝÑÞ ãæÓíÞí ÇáÈæÈ
ÔåÑÉ

10
00:01:36,926 --> 00:01:39,521
Åäåã íÈíÚæä ÃßËÑãä ÓÊæä ãáíæä
ÅÓØæÇäÉ Ýí ÌãíÚ ÃäÍÇÁ ÇáÚÇáã

11
00:01:39,607 --> 00:01:42,167
Ü ... " ÇÈÇ "
Ü äÚã¡  ßíÝ áí Ãä ÃËíÑ ÍÝíÙÊß¿

12
00:01:42,247 --> 00:01:45,557
ÑÇÏíæ " Êæ Êí ÏÇÈíáíæ " ÓíÞæã ÈÊÑÊíÈ áÞÇÁ
áíáÉ æÕæáåã Åáí ÔæÇØÆäÇ

13
00:01:45,647 --> 00:01:49,560
æáãÏÉ ÊÒíÏ Úä ÇáÓÇÚÊíä áÝÑíÞ æáÃæá ãÑÉ

14
00:01:49,647 --> 00:01:53,799
ÇáãÐíÚ ÇáãÝÖá ááÃÛÇäí ÇáÛÑÈíÉ æÇáÑíÝíÉ íÊÍæá
Åáí ãÑÇÓá ÕÍÝí ãíÏÇäí

15
00:01:53,887 --> 00:01:56,845
ÃäÊ ÊÚáã Ãä Êáß áíÓÊ ãåäÊí ¡ ÃáíÓ ßÐáß¿

16
00:01:56,927 --> 00:01:59,361
åæä Úáíß ¡ Åäå ÊÍÏí ÌíÏ
Úáíß Ãä ÊÞÈáå

17
00:01:59,448 --> 00:02:00,880
äÍä äÑíÏ ÇáÜ " ÃÈÇ " Ü

18
00:02:00,967 --> 00:02:04,596
ÃäÇ ÃÚáã Ãääí ÃÊÚÌá ÇáÃãæÑ áßä ÃäÇ ÈÇáÝÚá ÃÑíÏåã
Úáí ÇáåæÇÁ ÇáÓÇÚÉ ÇáÓÇÈÚÉ æÇáäÕÝ  áíáÉ ãÛÇÏÑÊåã

19
00:02:04,687 --> 00:02:06,996
æÐáß íÈÞí áß ÇÓÈæÚÇ áÅÈÑÇã ÇáÅÊÝÇÞ

20
00:02:07,087 --> 00:02:10,204
æãÇÐÇ Úä áíäí ¿
áíäí íãßäå ÇáÊÚÇãá ãÚ Êáß ÇáãæÇÞÝ

21
00:02:10,287 --> 00:02:13,803
áÇ ¡ Åäå áÇ íÓÊØíÚ ÇáÊÚÇãá ãÚåÇ ÌíÏÇ
Ýåæ ÓØÍí ááÛÇíå æíÊÚÇãá ãÚ Êáß ÇáÃãæÑ ÈÓÐÇÌÉ ÔÏíÏÉ

22
00:02:13,888 --> 00:02:18,039
ÃäÇ ÃÑíÏ ãÞÇÈáÉ ÝÑíÏÉ æãÊÚãÞÉ
ãÚ åÄáÇÁ ÇáÃÔÎÇÕ ÈÐÇÊåã

23
00:02:18,127 --> 00:02:21,756
ÝÑíÞ " ÃÈÇ "  ßÈÔÑ
ÈãÚÏä åÄáÇÁ ÇáäÇÓ ÇáÍÞíÞí

24
00:02:21,848 --> 00:02:23,200
äÍä äÑíÏ  " Ã ÈÇ "

25
00:02:23,287 --> 00:02:26,802
ÃäÇ ÃÑíÏ ãÞÇÈáÉ
ãÍÇÏËÉ Úáí ÇáãÓÊæí ÇáÅäÓÇäí

26
00:02:26,887 --> 00:02:32,359
ãÍÇÏËÉ ÝÑíÏÉ ¡ Úáí ÇáãÓÊæí ÇáÔÎÕí
ÃäÊ ÊÝåã ãÇ ÃÚäíå¡ ÃáíÓ ßÐáß¿

27
00:02:32,447 --> 00:02:36,486
ÃäÊ áÇ ÊÑíÏå ãÌÑÏ áÞÇÁ ÚÇÏí æÅäãÇ...

28
00:02:36,567 --> 00:02:40,162
Ü ÃäÊ ÊÑíÏäí Ãä ÃÊÓÇãÑ ãÚåã Ýí áÞÇÁ¿
Ü ÑÌÇÁÇ ¡ ÃäÊ ÊÚáã ãÇÐÇ ÃÞÕÏ ÝÚáÇ

29
00:02:40,247 --> 00:02:42,318
äÚã .... æáßä...

30
00:02:42,407 --> 00:02:46,685
ÊÓáá Åáí ÏÇÎá ÃÏãÛÊåã .. Åáí ÇááÈ
ÝÃäÇ áíÓ ãÑÇÏí Ãä ÃÚÑÝ ãÇÐÇ íÊäÇæáæä Úáí ÇáÅÝØÇÑ

31
00:02:46,767 --> 00:02:49,441
ÃäÇ ÃÑíÏ Ãä ÃÚÑÝ ßíÝ íÝßÑæä
ãÇåíÉ ãÔÇÚÑåã ¡ Ãíä Êßãä ãÎÇæÝåã

32
00:02:49,527 --> 00:02:52,279
Ü ãÇÐÇ íßÑåæä
Ü äÚã ¡ ÈÇáÝÚá ¡ áÞÏ ÅÓÊæÚÈÊ ÇáÃãÑ

33
00:02:52,367 --> 00:02:53,766
äÍä äÑíÏ " ÃÈÇ "

34
00:02:54,728 --> 00:02:59,242
ÅÓãÚ ÇáÌãÇåíÑ ÇáãÍÈÉ áãæÓíÞí ÇáÈæÈ áã íÓÊÔÚÑæ
Ðáß ÇáãÔåÏ ÇáãÄËÑ ãä ÞÈá

35
00:02:59,326 --> 00:03:00,043
åá Ðáß ÍÞíÞí¿

36
00:03:00,126 --> 00:03:01,561
äÍä äÑíÏ " ÃÈÇ "

37
00:03:01,648 --> 00:03:04,684
ÃäÇ ÃÚäí ... ÅäåÇ ÝßÑÉ ÌíÏÉ

38
00:03:04,767 --> 00:03:08,442
ÃÚäí Ãäå äæÚÇ ãÇ áä íßæä ãÌÑÏ áÞÇÁ ÚÇÏí

39
00:03:09,527 --> 00:03:11,438
Åäå ÊÌÓíÏ áÌÒÁ ãä ÍíÇÊåã¡ åá ÝåãÊäí

40
00:03:11,527 --> 00:03:12,960
äÑíÏ "  ÃÈÇ  "

41
00:03:13,047 --> 00:03:14,479
ÈÇáÊæÝíÞ ¡ ÃÔáí ¡ íÇ æáÏí

42
00:03:14,566 --> 00:03:18,480
æãæÚÏäÇ ÃÞÕÇå ÇááíáÉ ÇáÊí ÓíÛÇÏÑ ÈåÇ ÇáÝÑíÞ ÓæÇÍáäÇ

43
00:03:18,567 --> 00:03:22,162
Ü ãä ÇáÓÇÈÚÉ æÇáäÕÝ ÇááíáÉ áÏíß ÃÓÈæÚ ÈÇáÖÈØ
Ü ÍÓäÇ , äÚã ¡ ÌíÏ

44
00:03:22,248 --> 00:03:24,363
ÅÐåÈ

45
00:03:24,447 --> 00:03:25,846
ÍÓäÇ Ü ÃÐåÈ

46
00:03:25,927 --> 00:03:27,280
äÑíÏ ÝÑíÞ ÇáÜÜ " ÃÈÇ "

47
00:03:28,566 --> 00:03:32,242
åá ÃäÊ ãÊÃßÏ ãä Ãäß ÊÑíÏ åÐÇ ÇáÝíáã ÈÔßá æËÇÆÞí¿

48
00:03:32,887 --> 00:03:36,721
áÇ ÊÓÊÎÏã Êáß ÇáßáãÉ Åäå áíÓ Ýíáã æËÇÆÞí
Åäå ÇáÝíáã ÇáÍÏË

49
00:03:36,807 --> 00:03:40,083
Óíßæä åÐÇ ÇáÍÏË ÚÇáãíÇ

50
00:04:41,927 --> 00:04:43,804
ÇáßËíÑ ãä ÇáßÇãíÑÇÊ ÊÍíØ  Èßã

51
00:04:43,887 --> 00:04:45,764
æãÇÐÇ ÊÑíÏ ãäÇ Ãä äÝÚá¿

52
00:04:50,607 --> 00:04:52,995
Ü ãÇ ßá åÐÇ¿
Ü áÇ ÃÏÑí

53
00:04:53,086 --> 00:04:54,884
ÃåáÇ

54
00:04:54,967 --> 00:04:57,003
ÊáæíÍ ÈÓíØ ÈÇáÃíÏí

55
00:05:00,247 --> 00:05:02,682
áæ ÓãÍÊ¡ íÇ ÃÎ ... åá ÊÚáã ãÊí íÕá ÇáÝÑíÞ¿

56
00:05:02,767 --> 00:05:05,600
Ü ÇáÓÇÚÉ ÇáÊÇÓÚÉ Úáí ãÇ ÃÚÊÞÏ
Ü åá ÊÚáã ãä Ãíä ÓíãÑæä¿

57
00:05:05,687 --> 00:05:06,722
áÇ ÃÚáã ÍÞíÞÉ

58
00:05:06,807 --> 00:05:08,604
åá ÌãíÚßã ÈÎíÑ¿

59
00:05:10,807 --> 00:05:12,365
ÍÓäÇ ... äÑÇßã ÞÑíÈÇ

60
00:05:20,766 --> 00:05:22,963
áæ ÓãÍÊ
Ýí Ãí æÞÊ ÓíãÑ ÝÑíÞ ÇáÜ " ÃÈÇ " ¿

61
00:05:23,048 --> 00:05:25,844
Ü áÞÏ ÊÌÇæÒÇ ãä ÇáÈæÇÈÉ ÇáÎáÝíÉ
- ÇáÈæÇÈÉ ÇáÎáÝíÉ¿

62
00:05:25,926 --> 00:05:27,962
áßä íÌÈ Úáí Ãä ÃÚÞÏ ãÞÇÈáÉ ãÚåã

63
00:05:28,047 --> 00:05:31,005
ÅÐÇ íÌÈ Úáíß Ãä ÊäÊÙÑ ÍÊí íÈÏÃ ÇáãÄÊãÑ ÇáÕÍÝí
ÃáíÓ ßÐáß¿

64
00:05:31,088 --> 00:05:34,363
Ü Óíßæä ÎáÇá äÕÝ ÓÇÚÉ
- åá ÊÚáã Ãíä ãßÇäå¿

65
00:05:34,447 --> 00:05:38,645
ÝÑíÞ " ÃÈÇ " íÔßÑ ßá ãÍÈíå ãä ÇáÌãÇåíÑ áÍÖæÑåã áÅÓÊÞÈÇáå

66
00:05:38,727 --> 00:05:41,685
æåã íÃÓÝæä ßËíÑÇ áÃäåã áä íÓÊØíÚæÇ ãÞÇÈáÊåã ÇáÃä

67
00:05:41,766 --> 00:05:45,203
Ü ÃÑíÏ Ãä ÃÓÊÃÌÑ ÓíÇÑÉ ¡ ÑÌÇÁÇ
Ü  åá áÏíß ÍÌÒ ãÓÈÞ¿

68
00:05:45,288 --> 00:05:50,408
áÇ ¡ æáßäí ÝÞØ ÃÑíÏ ÃíÉ ÓíÇÑÉ
ØÇáãÇ ßÇäÊ Êáß ÇáÓíÇÑÉ ÓÑíÚÉ ÈãÇ íßÝí

69
00:05:53,047 --> 00:05:55,925
æáäÃÎÐßã ËÇäíÉ ááãÄÊãÑ ÇáÎÇÕ ÈÇáÝÑíÞ ÇáÛäÇÆí " ÃÈÇ "

70
00:05:56,006 --> 00:05:57,326
åÇ åæ ÝÑíÞ " ÃÈÇ " ÇáÛäÇÆí

71
00:05:57,407 --> 00:06:02,083
Åäåã íåÈØæä ÃÎíÑÇ Úáí ÇáÃÑÇÖí ÇáÃÓÊÑÇáíÉ
Ýí äÒåÉ ÓíÇÍíÉ ãäÊÙÑÉ ãäÐ æÞÊ Øæíá

72
00:06:02,167 --> 00:06:04,362
- ãÇÐÇ¿
Ü ÝÑíÞ " ÃÈÇ "  ÇáÛäÇÆí áãæÓíÞì ÇáÈæÈ

73
00:06:04,447 --> 00:06:07,405
Ü åá ÊÚáã ÈÃí ÝäÏÞ íäÒáæä¿
Ü ãä¿

74
00:06:07,487 --> 00:06:11,037
ÝÑíÞ " ÃÈÇ " ÇáÛäÇÆí
åá ÊÚáã Ãíä íÞíãæä ÇáÃä¿

75
00:06:13,647 --> 00:06:17,003
ÃäÊ ÊÚáã Ãä Ãí ãÛäí íÔÚÑ ÈÇáÊæÊÑ
ÞÈá Ãä íÕÚÏ Úáí ÎÔÈÉ ÇáãÓÑÍ

76
00:06:17,088 --> 00:06:22,400
åá áÇ ÒÇá íæÇÊíßã Ðáß ÇáÔÚæÑ ÍÇá ÕÚæÏßã
Åáí ÎÔÈÉ ÇáãÓÑÍ¿

77
00:06:22,487 --> 00:06:24,876
Ýí ßá ãÑÉ íßæä Ðáß ÇáÔÚæÑ ÏÝíäÇ Ýí ÏÇÎáß...

78
00:06:24,968 --> 00:06:27,276
ÝÃäÊ ÊÚÊÞÏ Ãäß ÓÊÄÏí ÈÔßá ÑÇÆÚ

79
00:06:27,367 --> 00:06:30,439
áÃä ÇáÌãÇåíÑ ßÇäÊ Ýí Çáíæã ÇáÓÇÈÞ ÊÑÝÚß Åáí ÇáÓãÇÁ

80
00:06:30,527 --> 00:06:32,802
æáßä ÊäÞáß Èíä ÃãÓÊÑÏÇã Åáí áäÏä....

81
00:06:32,887 --> 00:06:36,402
Ëã ãä áäÏä Åáí ÓíÏäíÒ
íßæä åäÇß ÅÎÊáÇÝ ßÈíÑ Èíä ÇáÌãÇåíÑ

82
00:06:37,407 --> 00:06:41,605
ÝÃäÇ ÓÃßÑå ßËíÑÇ ÓãÇÚ ÕæÊ ËáÇËæä ÃáÝÇ ãä ÇáÌãÇåíÑ
ÊÕÏÑ ÃÕæÇÊ ÅÓÊíÇÁ äÊíÌÉ ÃÏÇÆß

83
00:06:43,447 --> 00:06:48,202
áæ ÓãÍÊ
åá åÐÇ åæ ÇáÍÔÏ ÇáãÊÌå Åáí ÊÞÇØÚ ÇáßíäÌ

84
00:06:48,287 --> 00:06:51,802
Ü áÇ Åäå Ýí ÇáÅÊÌÇå ÇáÃÎÑ
Ü ÔßÑÇ

85
00:06:51,887 --> 00:06:55,163
ÃäÇ ÃÌÏ ÇáÓÝÑ ãÌåÏ ÈÔßá ãÒÚÌ

86
00:06:56,007 --> 00:07:00,478
Ýí íæã ÓÇÈÞ ÅÓÊíÞÙÊ ÕÈÇÍÇ æÃäÇ Ýí ÌæáÉ ÃæÑæÈíÉ

87
00:07:00,568 --> 00:07:04,958
áÃÓÆá äÝÓí " Ãíä ÃäÇ¿  æÈÃí ãÏíäÉ ÃäÇ¿ "
æßÇä Ðáß ÔÆ ÑåíÈ

88
00:07:05,047 --> 00:07:10,804
ÃäÇ ÃÑí Ãäå ÔÆ ÈÚíÏ ÊãÇãÇ Úä ÇáÍíÇÉ ÇáÅÌÊãÇÚíÉ
Ãä Êßæä ØæÇá ÇáæÞÊ Ýí ÌæáÇÊ Úãá ÓíÇÍíÉ

89
00:07:12,047 --> 00:07:15,676
ÝÃäÊ ÊÃßá Ëã ÊäÇã Ëã ÊÕÚÏ Åáí ÇáãÓÑÍ ÈÔßá ÑæÊíäí
áÇ ÔíÁ ÃßËÑ

90
00:07:15,767 --> 00:07:21,206
æÐáß íÞÊá ÇáÅÈÏÇÚ ÈØÑíÞÉ áÇ ÃÍÈÐåÇ

91
00:07:21,287 --> 00:07:26,236
Åäå ÇáÓÝÑ íÓÈÈ Çáãáá æáßä ãä
ÇáÑÇÆÚ Ãä Êßæä Úáí ÇáãÓÑÍ ÝÃäÇ ÃÚÔÞ Ðáß

92
00:07:26,327 --> 00:07:28,522
Ü ÊÍÑß
Ü ÃßÈÑ ÝÑÞÉ ÛäÇÆíÉ áãæÓíÞí ÇáÈæÈ Úáí ÇáÅØáÇÞ

93
00:07:28,607 --> 00:07:32,282
áÞÏ ÕÇÍÈ æÕæá ÇáÝÑÞÉ ÇáÛäÇÆíÉ áÇÓÊÑÇáíÇ
ÅÚáÇäÇÊ ÏÚÇÆíÉ åÇÆáÉ

94
00:07:32,367 --> 00:07:35,360
ææÝÞÇ áãÇ ÌÇÁ Úáí áÓÇä ÇáÏÚÇÆííä ÈÃäåÇ ÃßÈÑ ÈßËíÑ
ãä ÇáÍãáÉ ÇáÏÚÇÆíÉ áÝÑÞÉ ÇáÎäÇÝÓ " ÈíÊáÒ "

95
00:07:35,447 --> 00:07:38,041
æÝí ÍÔÏ ãßæä ãä 105 ãä ÇáÃÝÑÇÏ ÇáÏÇÚãíä ááÝÑÞÉ

96
00:07:38,126 --> 00:07:41,199
æåæ ÊÞÑíÈÇ ÖÚÝ ÇáÚÏÏ ÇáÐí ßÇä ÞÏ ÅÓÊÎÏãÊå
ÝÑÞÉ " ÑæáäÌ ÓÊæäÒ" Ýí ÍÝáÊåÇ ÇáãæÓíÞíÉ ÇáÍíÉ

97
00:07:41,288 --> 00:07:44,325
æÓæÝ íÞíãæä åäÇ ÃßËÑ ãä ÅÍÏí ÚÔÑ ÍÝáÉ
ÛäÇÆíÉ ÍíÉ Ýí ÚÔÑÉ ÃíÇã

98
00:07:44,407 --> 00:07:47,717
áÚÏÏ ãä ÇáÌãÇåíÑ íÕá Åáí ãÆÉ æÃÑÈÚæä ÃáÝÇ

99
00:07:47,807 --> 00:07:50,367
íÈÏæ Ãä ÝÑíÞ " ÃÈÇ "  áÏíåã ÇáßËíÑ ãä ÇáÚãá

100
00:07:50,448 --> 00:07:53,041
æÇáãäÙãæä íÚÇãáæäåã Úáí Ãäåã ãä ÇáÚÇÆáÉ ÇáãÇáßÉ

101
00:07:53,127 --> 00:07:56,324
æáÞÏ Êã ÈÇáÝÚá ÊÑÊíÈ ÅÓÊÞÈÇá ÔÚÈí áåã Ýí ãíáÈæÑä

102
00:07:56,407 --> 00:08:00,195
åá ÊÊÚÇØí ãÎÏÑ Ãæ ßÍæá Ãæ Ãí ÔÆ äÍæ Ðáß¿

103
00:08:00,287 --> 00:08:02,040
Ü áÇ ãÎÏÑÇÊ
Ü ÃäÊ äÙíÝ

104
00:08:02,127 --> 00:08:04,357
áÇ, áÓÊ äÙíÝÇ
áßääí áÇ ÃÊÚÇØí ÃíÇ ãä ÇáãÎÏÑÇÊ

105
00:08:04,447 --> 00:08:07,280
áÞÏ ÅÚÊÑÝÊã ÃäÊã ÇáÃÑÈÚÉ Ãäßã ÃÕÈÍÊã ãíáíæäíÑÇÊ

106
00:08:07,367 --> 00:08:11,485
åá ÃäÊ ÞáÞ ãä Ãäß ÊÓÊØíÚ Ãä ÊÌáÈ ÇáäÞæÏ ÈÔßá
ÃÓÑÚ ãä ÅÓÊØÇÚÊß ÕÑÝåÇ

107
00:08:11,567 --> 00:08:16,595
áÇ¡ åäÇß ÇáßËíÑ ãä ÇáÃãæÇá ÞÇÏãÉ
æáßä åäÇß ÃíÖÇ ÇáßËíÑ ãä ÇáÖÑÇÆÈ áÊÏÝÚ

108
00:08:16,687 --> 00:08:20,965
Ýáæ Ãäß ßäÊ ãæÇØäÇ ÓæíÏíÇ æáíßä æáßä áÇ íÒÇá...

109
00:08:21,047 --> 00:08:24,483
ÝÇáãåã åæ Ãä ÊäÌÒ ÇáÚãá ÈÌÏ
æáä Êßæä ÇáÃãæÇá áåÇ Êáß ÇáÃåãíÉ

110
00:08:24,567 --> 00:08:29,003
Ðáß ÍÞíÞí ¡ ÝÇáÃåã ÚäÏäÇ åæ ÅãÊÇÚ ÃäÝÓäÇ ÃæáÇ ÝíãÇ äÝÚá
æÅãÊÇÚ ÇáãÍíØíä ÈäÇ

111
00:08:29,087 --> 00:08:31,965
æÅáÇ Ýáä äÓÊØíÚ Ãä äÝÚá Ãí ÔÆ ÃÎÑ Ýí ÇáãÓÊÞÈá ÇáÝÑíÈ

112
00:08:32,047 --> 00:08:35,118
Ëã ÃääÇ äÍÇæá Ãä äÓÊãÊÚ ÈÚãáäÇ ÞÏÑ ÇáÅãßÇä

113
00:08:35,207 --> 00:08:39,086
ÃÑíÏ Ãä ÃæÌå ÈÚÖÇ ãä ÇáÃÓÆáÉ Åáí ÃäÌíäËÇ ¡ áæ ÓãÍÊ

114
00:08:39,167 --> 00:08:42,876
áÞÏ ÞÑÃÊ Ýí ãßÇä ãÇ ÈÃäß ÝÎæÑÉ ÈÃäß ÞÏ ÃÚáäÊ Úä ÌÇÆÒÉ áß

115
00:08:42,966 --> 00:08:47,802
Úä ÅãÊáÇßß ÇáãÄÎÑÉ ÇáÃßËÑ ÅËÇÑÉ

116
00:08:48,887 --> 00:08:50,798
åá åÐÇ ÍÞíÞí¿

117
00:08:50,887 --> 00:08:54,038
ßíÝ áí Ãä ÃÌíÈ Úáí åÐÇ ÇáÓÄÇá¿
áÇ ÃÏÑí

118
00:08:54,127 --> 00:08:56,925
ÝÕÑÇÍÉ ÃäÇ áã ÃÑåÇ  ÔÎÕíÇ

119
00:08:57,007 --> 00:09:01,046
ÔßÑÇ ¡ áÝÑíÞ " ÃÈÇ " ÇáÛäÇÆí ¡ ÔßÑÇ áå
ÓíÏÇÊí æÓÇÏÊí Ýí ÇáÊáÝíÒíæä

120
00:09:09,847 --> 00:09:11,677
ãä ÝÖáß åá ÊÚáã Ãíä ÝÑíÞ " ÃÈÇ " ÇáÛäÇÆí¿

121
00:09:11,766 --> 00:09:15,805
Ü ÃÚÊÞÏ Ãäåã ÞÏ ÛÇÏÑæÇ
Ü ÛÇÏÑæÇ  ... ÐåÈæÇ

122
00:09:15,887 --> 00:09:21,837
äÑíÏ  ÝÑíÞ " ÃÈÇ "

123
00:09:22,767 --> 00:09:26,726
åá ÓÌáÊ ÕæÑÉ  áßá Êáß ÇáãÙáÇÊ Ýí ÇáÎÇÑÌ
Åäå ãäÙÑ ÛÇíÉ Ýí ÇáÑæÚÉ

124
00:09:31,727 --> 00:09:33,843
ÃÌäíËÇ ¡ áÏí....

125
00:09:33,927 --> 00:09:36,236
Ü  ... ÃÑÈÚÉ ßíáæÌÑÇãÇÊ ãä ÇáãÇßíÇÌ
Ü æåá ãÕãã ÇáãÇßíÇÌ ãæÌæÏ¿

126
00:09:36,327 --> 00:09:40,206
Ü æÃíä íãßä Ãä Êßæä¿
Ü ÓæÝ ÊÃÊí áæ ÓÃáÊåÇ

127
00:09:40,288 --> 00:09:42,084
áÇ ÊÐåÈ Åáí ÇáÎÇÑÌ áíÕíÈ ÇáÈáá ÔÚÑß¡ ãÝåæã¿

128
00:09:45,647 --> 00:09:49,482
áÃä ÃßËÑ ÔÆ íãßä Ãä ÃÞáÞ ÈÔÃäå åæ ÅäÞØÇÚ ÇáÊíÇÑ ÇáßåÑÈÇÆí

129
00:09:50,207 --> 00:09:51,606
ÇáÅÝÊÊÇÍ¿

130
00:09:51,687 --> 00:09:52,961
ÝÞØ ÓÊÎÑÌæä Åáí åäÇß

131
00:09:53,047 --> 00:09:57,677
áÇ ÃÚÊÞÏ Ãäå íãßä Ãä äÝÚá ÇáßËíÑ ÈÔÃä ÇáÑíÇÍ æÇáÃãØÇÑ

132
00:09:57,767 --> 00:09:59,678
áíÓ åäÇß ÇáßËíÑ áäÝÚáå

133
00:10:01,607 --> 00:10:04,644
ÚÔÑ ÏÞÇÆÞ Úáí ÇáÚÑÖ ÇáÍí ÇáÐí íÃÊí
ãÑÉ æÇÍÏÉ Ýí ÇáÚãÑ

134
00:10:55,614 --> 00:10:59,284
The city is a nightmare, a horrible dream

135
00:10:59,201 --> 00:11:02,871
Some of us will dream it forever

136
00:11:02,871 --> 00:11:06,541
Look around the corner and try not to scream
Its me

137
00:11:07,750 --> 00:11:12,339
I am behind you, Ill always find you, I am the tiger

138
00:11:15,050 --> 00:11:19,638
People who fear me never go near me, I am the tiger

139
00:11:23,183 --> 00:11:27,771
Yellow eyes are glowing like the neon lights

140
00:11:30,566 --> 00:11:35,154
Yellow eyes, the spotlights of the city nights

141
00:11:37,154 --> 00:11:41,743
I am behind you, Ill always find you, I am the tiger

142
00:11:44,454 --> 00:11:49,458
People who fear me never go near me, I am the tiger

143
00:11:52,378 --> 00:11:56,341
The city is a prison, you never escape

144
00:11:56,425 --> 00:12:00,096
Youre forever trapped in the alleys

145
00:12:00,137 --> 00:12:04,266
Look into the shadows and youll see the shape
Of me

146
00:12:04,682 --> 00:12:08,812
I am behind you, Ill always find you, I am the tiger

147
00:12:11,982 --> 00:12:16,111
People who fear me never go near me, I am the tiger

148
00:12:20,365 --> 00:12:24,494
Yellow eyes are glowing like the neon lights

149
00:12:27,623 --> 00:12:31,752
Yellow eyes, the spotlights of the city nights

150
00:12:33,961 --> 00:12:38,091
I am behind you, Ill always find you, I am the tiger

151
00:12:41,260 --> 00:12:46,266
And if I meet you, what if I eat you, I am the tiger
tiger  tiger

152
00:12:54,406 --> 00:12:56,398
ÔßÑÇ

153
00:12:57,007 --> 00:12:59,885
ÍÓäÇ ¡ ÍÓäÇ

154
00:13:00,327 --> 00:13:04,161
Ü åá íãßääí Ãä ÃÑí ÈØÇÞÊß ÇáÕÍÝíÉ¿
Ü áã ÃÍÖÑ ãÚí ÇáÈØÇÞÉ ÇáÕÍÝíÉ¿

155
00:13:04,247 --> 00:13:07,842
ÃäÇ ÃÓÝ ¡ áÇ íãßäß ÇáÏÎæá ØÇáãÇ áíÓ ãÚß ÈØÇÞÊß ÇáÕÍÝíÉ

156
00:13:07,927 --> 00:13:10,680
æáßääí ãÐíÚ Úáí ÇáÑÇÏíæ æíÌÈ Úáí Ãä ÃÚÏ ãÞÇÈáÉ ãÚåã

157
00:13:10,767 --> 00:13:14,680
áÇ ÃÓÊØíÚ ãÓÇÚÏÊß åäÇ ¡ ÅÐÇ áã Êßä ÇáÈØÇÞÉ ãÚß
ÝáÇ íãßääí Ãä ÃÕÑÍ áß ÈÇáÏÎæá

158
00:13:14,766 --> 00:13:17,282
Ü ÓæÝ ÃÔÊÑí ãäß ÊÐßÑÉ Ýßã ËãäåÇ¿
- áÞÏ äÝÐÊ ÇáÊÐÇßÑ

159
00:13:17,368 --> 00:13:19,801
áã ÊÈÞ Ãí æÇÍÏÉ ¡ ÃäÇ ÃÓÝ

160
00:13:19,887 --> 00:13:22,082
ÃåáÇ ¡ ÓíÏäí

161
00:13:26,127 --> 00:13:28,322
äÍä ããÊäæä ÌÏÇ áÑÄíÊßã

162
00:13:30,648 --> 00:13:34,526
ÓÃÞæá áß ÔíÆÇ
Úáíßã Ãä ÊÌÚáæääÇ ääÓí ÇáÃãØÇÑ

163
00:13:37,927 --> 00:13:42,205
æÃÊãäí Ãä äÌÚáßã äÍä ÃíÖÇ ÊäÓæäåÇ ÊãÇãÇ

164
00:13:50,496 --> 00:13:54,627
Where are those happy days, they seem so hard to find

165
00:13:56,879 --> 00:14:01,008
I tried to reach for you, but you have closed your mind

166
00:14:03,260 --> 00:14:07,389
Whatever happened to our love?

167
00:14:07,514 --> 00:14:11,184
I wish I understood

168
00:14:11,893 --> 00:14:16,023
It used to be so nice, it used to be so good

169
00:14:19,610 --> 00:14:24,198
So when youre near me, darling cant you hear me
S. o. s.

170
00:14:27,410 --> 00:14:31,538
The love you gave me, nothing else can save me
S. o. s.

171
00:14:34,626 --> 00:14:39,630
When youre gone
How can I even try to go on?

172
00:14:42,799 --> 00:14:47,805
When youre gone
Though I try how can I carry on?

173
00:14:52,059 --> 00:14:56,647
You seem so far away though you are standing near

174
00:14:58,315 --> 00:15:03,320
You made me feel alive, but something died I fear

175
00:15:04,446 --> 00:15:08,116
I really tried to make it out

176
00:15:08,825 --> 00:15:12,495
I wish I understood

177
00:15:12,704 --> 00:15:16,375
What happened to our love, it used to be so good

178
00:15:20,920 --> 00:15:25,926
So when youre near me, darling cant you hear me
S. o. s.

179
00:15:29,095 --> 00:15:34,101
The love you gave me, nothing else can save me
S. o. s.

180
00:15:36,102 --> 00:15:41,108
When youre gone
How can I even try to go on?

181
00:15:44,194 --> 00:15:49,199
When youre gone
Though I try how can I carry on?

182
00:15:49,486 --> 00:15:54,356
ÊÐÇßÑ ÍÝá ÝÑíÞ " ÃÈÇ " ÇáÛäÇÆí
ÅäåÇ ÑÎíÕÉ ¡ åá ÊÑíÏ ÊÐÇßÑ íÇ ÑÝíÞ¿

183
00:15:54,447 --> 00:15:58,486
Ü åá ÊÑíÏ ÊÐÇßÑ¿
Ü æåá ÊÈíÚ ÊÐÇßÑ¿

184
00:15:58,567 --> 00:16:01,035
Ü Èßã ¿ ÓÃÔÊÑí æÇÍÏÉ
Ü ÈÎãÓæä ÌäíåÇ

185
00:16:01,127 --> 00:16:03,083
ÎãÓæä ÏæáÇÑÇ ¿  áßäí áÇ ÃãÊáß ÎãÓæä ÏæáÇÑÇ

186
00:16:03,167 --> 00:16:04,920
ÅÐÇ áä ÊÓÊØíÚ ÑÄíÉ ÝÑíÞ " ÃÈÇ " ÇáÛäÇÆí
ÃáíÓ ßÐáß

187
00:16:06,383 --> 00:16:07,426
Money, money, money

188
00:16:08,343 --> 00:16:09,594
Must be funny

189
00:16:10,761 --> 00:16:13,515
In the rich man's world

190
00:16:14,516 --> 00:16:15,975
Money, money, money

191
00:16:16,851 --> 00:16:19,147
Always sunny

192
00:16:18,937 --> 00:16:20,397
In the rich man's world

193
00:16:22,024 --> 00:16:23,692
Aha-ahaaa

194
00:16:26,820 --> 00:16:28,905
All the things I could do

195
00:16:29,364 --> 00:16:31,449
If I had a little money

196
00:16:32,744 --> 00:16:35,037
It's a rich man's world

197
00:16:38,998 --> 00:16:41,293
It's a rich man's world

198
00:16:44,129 --> 00:16:49,134
A man like that is hard to find but I can't get him off my mind

199
00:16:48,967 --> 00:16:51,261
Ain't it sad

200
00:16:51,845 --> 00:16:55,974
And if he happens to be free I bet he wouldn't fancy me

201
00:16:56,433 --> 00:16:58,726
That's too bad

202
00:16:59,853 --> 00:17:03,065
So I must leave, I'll have to go

203
00:17:04,149 --> 00:17:07,361
To Las Vegas or Monaco

204
00:17:07,694 --> 00:17:12,282
And win a fortune in a game, my life will never be the same...

205
00:17:15,911 --> 00:17:18,205
Money, money, money

206
00:17:18,372 --> 00:17:20,207
Must be funny

207
00:17:20,415 --> 00:17:22,709
In the rich man's world

208
00:17:23,669 --> 00:17:25,963
Money, money, money

209
00:17:26,255 --> 00:17:28,089
Always sunny

210
00:17:28,340 --> 00:17:30,634
In the rich man's world

211
00:17:31,468 --> 00:17:33,762
Aha-ahaaa

212
00:17:35,973 --> 00:17:38,267
All the things I could do

213
00:17:38,433 --> 00:17:40,727
If I had a little money

214
00:17:41,979 --> 00:17:44,273
It's a rich man's world

215
00:17:46,984 --> 00:17:49,277
Money, money, money

216
00:17:49,863 --> 00:17:51,698
Must be funny

217
00:17:52,114 --> 00:17:54,408
In the rich man's world

218
00:17:55,449 --> 00:17:57,744
Money, money, money

219
00:17:57,996 --> 00:17:59,830
Always sunny

220
00:17:59,997 --> 00:18:02,291
In the rich man's world

221
00:18:03,375 --> 00:18:05,669
Aha-ahaaa

222
00:18:07,796 --> 00:18:10,090
All the things I could do

223
00:18:10,299 --> 00:18:12,593
If I had a little money

224
00:18:13,844 --> 00:18:16,138
It's a rich man's world

225
00:18:19,975 --> 00:18:22,269
It's a rich man's world

226
00:18:23,647 --> 00:18:25,240
ÔßÑÇ áß ¡ ÓíÏäí

227
00:18:38,407 --> 00:18:40,045
ãÈäí ÃæÈÑÇ ÓíÏäí¿

228
00:18:40,127 --> 00:18:42,197
íÌÈ Ãä íßæäæÇ åäÇß
åÐÇ ãÇ íÚØíåã ÑæäÞÇ

229
00:18:42,287 --> 00:18:45,438
ÑÇÆÚ ¡ ÔßÑÇ ÌÒíáÇ
ÔßÑÇ

230
00:18:49,127 --> 00:18:51,640
åá íãßäß Ãä ÊÍãá åÐÇ¿

231
00:18:51,727 --> 00:18:54,845
åá íãßäß Ãä ÊÍãáåÇ Ýí ÇáãäÊÕÝ¿

232
00:18:59,607 --> 00:19:01,883
åíÇ äÈÊÓã

233
00:19:01,968 --> 00:19:04,561
ÃäÎÝÖæÃ ÃßËÑ ¡ äÚã ¡ Ðáß ÌíÏ

234
00:19:04,646 --> 00:19:07,480
Ü åá ÃäÊ ÓÚíÏ ÇáÃä¿
Ü ãÇÐÇ ÊÞÕÏ ÈßáãÉ " ÓÚíÏ"¿

235
00:19:09,127 --> 00:19:13,326
áæ ÓãÍÊã
åá ãä Çáããßä Ãä äÊßáã ÞáíáÇ¿

236
00:19:13,408 --> 00:19:14,726
áíÓ ÇáÃä

237
00:19:14,807 --> 00:19:16,763
Ýáíßä ãßÇä åÇÏÆ áäÊÍÏË ÞáíáÇ¿

238
00:19:16,847 --> 00:19:21,239
ÃäÇ ÃÚáã Ãäßã Ýí ÎÖã ÃÍÏÇË ßÈíÑÉ æÓØ
ßá åÄáÇÁ ÇáäÇÓ

239
00:19:21,328 --> 00:19:23,682
ÃÓÊØíÚ ÊÝåã ãÔÇßáßã

240
00:19:23,767 --> 00:19:27,202
æáßä Åä ßÇä ÈÅÓÊØÇÚÊäÇ ÇáÐåÇÈ Åáí ãßÇä
ÃßËÑåÏæÁÇ áÊäÇæá ãÔÑæÈÇ ÃæÔíÆÇ áäÃßáå

241
00:19:28,007 --> 00:19:30,237
ÅÑÌÚ ááÎáÝ
ãÕæÑæÇ ÇáÕÍÇÝÉ ÝÞØ

242
00:19:30,327 --> 00:19:33,955
Ü åá íãßääÇ ÇáÐåÇÈ áãßÇä åÇÏÆ
Ü áä ÊÓÊØíÚ ÇáÐåÇÈ Åáí Ãí ãßÇä ãÚåã

243
00:19:34,046 --> 00:19:36,197
áÇ áÞÇÆÇÊ Úáí ÇáÅØáÇÞ Çáíæã
ÝÞØ ÕæÑ ÝÊæÛÑÇÝíÉ ááÕÍÇÝÉ

244
00:19:43,141 --> 00:19:46,353
I was a fighter always looking for trouble

245
00:19:48,397 --> 00:19:52,526
And my life was so empty, didn't care for anybody

246
00:19:56,613 --> 00:20:00,741
But then it happened one night as I got into a fight

247
00:20:02,452 --> 00:20:06,581
I could hear someone saying as though he was praying

248
00:20:09,335 --> 00:20:13,004
Ah-a-ah-a-a-a-ah-ah

249
00:20:14,590 --> 00:20:17,344
Treat him well, he is your brother

250
00:20:20,429 --> 00:20:23,642
You might need his help one day

251
00:20:26,018 --> 00:20:29,229
We depend on one another

252
00:20:31,773 --> 00:20:34,985
Love him, that's the only way

253
00:20:36,778 --> 00:20:39,990
On the road (on the road) that we're going

254
00:20:42,284 --> 00:20:47,289
We all need (we all need) words of comfort and compassion

255
00:20:49,582 --> 00:20:53,253
Treat him well, he is your brother

256
00:20:55,047 --> 00:20:58,260
Love him, that's the only way

257
00:21:09,645 --> 00:21:13,316
I was a woman never thinking of others

258
00:21:14,733 --> 00:21:18,861
And my life was so lonely, didn't care for anybody

259
00:21:22,866 --> 00:21:26,995
But then I happened to meet a begging man in the street

260
00:21:29,206 --> 00:21:32,876
As I turned down his praying I heard someone saying

261
00:21:36,046 --> 00:21:39,716
Ah-a-ah-a-a-a-ah-ah

262
00:21:41,468 --> 00:21:45,138
Treat him well, he is your brother

263
00:21:47,307 --> 00:21:50,977
You might need his help one day

264
00:21:53,105 --> 00:21:56,317
We depend on one another

265
00:21:58,734 --> 00:22:01,948
Love him, that's the only way

266
00:22:03,657 --> 00:22:07,785
On the road (on the road) that we're going (that we're going)

267
00:22:09,080 --> 00:22:13,667
We all need (we all need) words of comfort and compassion

268
00:22:16,212 --> 00:22:19,881
Treat him well, he is your brother (brother)

269
00:22:22,008 --> 00:22:25,679
Love him, that's the only way.

270
00:22:44,087 --> 00:22:47,841
äÚã ¡ äÚã ÈÇáÊÃßíÏ áíÓ åäÇß ÏÇÚí ááÞáÞ ÃÈÏÇ

271
00:22:47,927 --> 00:22:51,715
áÞÏ ÞÇÈáÊåã ÈÇáÝÚá Ýí ÇáãØÇÑ
æÞÏ ßÇä áí ãÚåã ãÞÇÈáÉ ãØæáÉ....

272
00:22:51,808 --> 00:22:55,322
äÚã ¡ äÚã ¡ åäÇß ÝÞØ ÔÆ æÇÍÏ ÝÞØ

273
00:22:55,407 --> 00:22:58,444
Ü íÌÈ Úáí Ãä ÃÐåÈ Åáí ãÏíäÉ ÈíÑË
Ü ÈíÑË¿

274
00:22:58,527 --> 00:23:01,439
ÃäåÇ ÊÈÚÏ ÃßËÑ ãä ÃáÝí ãíá æÇáæÕæá áåÇ ÌæÇ ÛÇá ÌÏÇ

275
00:23:01,527 --> 00:23:05,486
äÚã ¡ ÃÚáã Ðáß æáßäß ØáÈÊ ãäí Ãä ÃäÊåí ãä åÐå ÇáÞÕÉ
æåã ...

276
00:23:05,567 --> 00:23:07,319
æåÐå åí ÇáØÑíÞÉ ÇáæÍíÏÉ áÅäÌÇÒ Êáß ÇáãåãÉ

277
00:23:07,407 --> 00:23:09,920
íÌÈ Ãä ÃÊÚÑÝ Úáíåã ÃßËÑ
æÚáíåã ÃíÖÇ Ãä íËÝæÇ Èí

278
00:23:10,006 --> 00:23:13,716
ÃäÇ ÃÑíÏ Ãä íÔÇÑßß ßá ãÓÊãÚí ÞäÇÉ
" Êæ Êí ÏÈáíæ "  áÞÇÆß ÈÇáÝÑíÞ

279
00:23:13,807 --> 00:23:16,115
ßáäÇ ÃäÇ æÃäÊ æÇáßá ÔÎÕíÇ

280
00:23:16,207 --> 00:23:19,405
áÇ ÊÞáÞ ÓÃÊÍÏË Ýí ÇáÌÇäÈ ÇáÔÎÕí

281
00:23:19,488 --> 00:23:23,036
áÇ¡ áÇ  Óíßæä ÈÃãßÇäí ÊÍÑíÑ æäÓÎ ÇáãæÖæÚ
ÃæáÇ ÈÃæá ÎáÇá ÐåÇÈí

282
00:23:23,126 --> 00:23:26,244
áÞÏ ÃÌÑíÊ ÈÚÖ ÇááÞÇÁÇÊ Ýí ÇáÔæÇÑÚ

283
00:23:26,327 --> 00:23:30,605
Ü ÈÚÖ ÇáÊÚáíÞÇÊ ãä ÇáäÇÓ
äÚã ¡ æßíÝ íÔÚÑæä äÍæ ÇáÝÑíÞ

284
00:23:30,687 --> 00:23:35,283
Ãæå ¡ äÚã
åá íãßäß ÃíÖÇ Çä ÊÑÓá áí ÈØÇÞÊí ÇáÕÍÝíÉ Åáí ÈíÑË¿

285
00:23:35,367 --> 00:23:38,643
áÞÏ äÓíÊåÇ ÚäÏãÇ ßäÊ Ýí ÚÌáÉ ãä ÃãÑí
äÓíÊåÇ Ýí ÇáÃÓÊÏíæ

286
00:23:59,327 --> 00:24:01,205
Ü åá íãßääí ãÓÇÚÏß
Ü äÚã

287
00:24:01,287 --> 00:24:04,199
åá íãßääí Ãä ÃÍÕá Úáí åÐíä ÇáÞãíÕíä ÑÌÇÁÇ¿

288
00:24:07,047 --> 00:24:09,003
ÓÃÎÐ åÐå ÃíÖÇ ¡ ÔßÑÇ

289
00:25:25,967 --> 00:25:26,683
ÔßÑÇ

290
00:25:31,407 --> 00:25:35,241
ÇáÝÑíÞ ãßæä ãä ÃÑÈÚÉ ÃÝÑÇÏ
" ÃäÌíäËÇ æ ÈíæÑä " ãÊÒæÌÇä

291
00:25:35,327 --> 00:25:38,843
ÝÑíÏÇ æÈíääí íÚíÔÇä ãÚ ÈÚÖåãÇ

292
00:25:38,928 --> 00:25:43,955
ÝÑíÏÇ  ÊæÕÝ ÈÃäåÇ ãÊæÇÖÚÉ ¡ ÛíÑãÊØÝáÉ
æãÊÒäå

293
00:25:44,047 --> 00:25:46,277
ÇáæáÇÏÉ : ÚÇã 1945 Ýí ÇáäÑæíÌ

294
00:25:46,367 --> 00:25:49,802
Ëã ÃäÊÞáÊ ááÍíÇÉ Ýí ÇáÓæíÏ ÈÚÏ ÓäÉ ãä æáÇÏÊåÇ

295
00:25:49,887 --> 00:25:53,005
ÞÈá ÅáÊÍÇÞåÇ ÈÇáÝÑíÞ
ßÇäÊ ÊÄÏí ÚÒÝ ãäÝÑÏ Ýí ÇáÌÇÒ

296
00:25:54,087 --> 00:25:59,639
Èíääí : íæÕÝ ÈÃäå åÇÏÆ ¡ ãÊÒä
ãÊÝÊÍ æßÑíã

297
00:25:59,727 --> 00:26:03,958
ÇáæáÇÏÉ : 1946 ßÇä íÚÒÝ
ÇáÃßæÑÏíæä Ýí Óä ãÈßÑÉ

298
00:26:04,046 --> 00:26:09,360
Úáã äÝÓå ÚÒÝ ÇáÈíÇäæ
æÚÖæ Ýí ÝÑÞÉ ÈæÈ ÓæíÏíÉ

299
00:26:09,447 --> 00:26:11,642
æáåÇ ÃÛÇäí Ýí ÓÈÇÞ ÇáÅÛäíÇÊ ÇáÓæíÏíÉ

300
00:26:11,727 --> 00:26:16,164
ÃäÌíäËÇ ¡ ÊæÕÝ ÈÇäåÇ ÚãáíÉ ¡ ÈÚíÏÉ ÇáäÙÑ

301
00:26:16,247 --> 00:26:20,719
æáÏÊ Ýí ÚÇã 1950 ßÇäÊ ÊÚãá ßÚÇãáÉ
åÇÊÝ Ýí ÔÑßÉ ááÓíÇÑÇÊ

302
00:26:20,807 --> 00:26:23,765
ÊáÊÞí ÈÝÑÞÉ ÑÇÞÕÉ Ýí ÃæÞÇÊ ÝÑÇÛåÇ

303
00:26:23,847 --> 00:26:28,079
áåÇ ÃÛÇäí ÎÇÕÉ ÈåÇ Ýí ÓÈÇÞ ÇáÃÛäíÇÊ ÇáÓæíÏí

304
00:26:28,167 --> 00:26:33,605
ÈíæÑä íæÕÝ ÈÃäå Ðßí ¡ ÌíÏ Ýí ÇááÛÇÊ æÇáÃÚãÇá

305
00:26:33,687 --> 00:26:37,441
ÇáæáÇÏÉ ÚÇã 1945 ßæä
ÝÑÞÉ ÝáßáæÑíÉ ãÓÑÍíÉ Ýí ÇáãÏÑÓÉ

306
00:26:41,167 --> 00:26:45,603
ÏÑÓ ÇáÅÞÊÕÇÏ æÇáÞÇäæä

307
00:26:45,686 --> 00:26:51,159
ÇáãÏíÑ ÓÊíÌ ÃäÏÑÓæä
æÇáãÚÑæÝ ÈÃäå ÇáÚÖæ ÇáÎÇãÓ Ýí ÇáÝÑÞÉ

308
00:26:51,247 --> 00:26:53,477
ÅÞÊÍãæÇ ÇáÚÇáãíÉ ÈÚÏãÇ ÝÇÒæÇ ....

309
00:26:53,567 --> 00:26:58,561
ÈÇáãÓÇÈÞÉ ÇáÃÑæÈíÉ ááÃÛäíÉ Ýí ÈÑÇíÊæä
ÚÇã 1974 ÈÃÛäíÉ " ææÊÑáæ "

310
00:26:58,562 --> 00:27:03,984
My my, at waterloo napoleon did surrender

311
00:27:05,792 --> 00:27:11,631
Oh yeah, and I have met my destiny in quite a similar way

312
00:27:12,883 --> 00:27:16,095
The history book on the shelf

313
00:27:16,845 --> 00:27:20,515
Is always repeating itself

314
00:27:21,683 --> 00:27:25,812
Waterloo - I was defeated, you won the war

315
00:27:27,814 --> 00:27:31,484
Waterloo - promise to love you for ever more

316
00:27:34,154 --> 00:27:38,283
Waterloo - couldnt escape if I wanted to

317
00:27:40,744 --> 00:27:44,874
Waterloo - knowing my fate is to be with you

318
00:27:45,875 --> 00:27:50,045
Waterloo - finally facing my waterloo

319
00:27:51,447 --> 00:27:55,486
ÝÑíÞ " ÃÈÇ " ÇáÛäÇÆí íÈíÚ ÇáÃä ÅÓØæÇäÇÊå
Ýí ÃäÍÇÁ ÇáÚÇáã ÃßËÑ ãä Ãí ÝÑÞÉ ÃÎÑí

320
00:27:55,567 --> 00:27:58,798
ãäÐ ÍÝáÉ ÝÑÞÉ " ÇáÈíÊáÒ " ÇáÍíÉ Ýí ÓÊæßåæáã

321
00:27:58,887 --> 00:28:02,675
ÇáãäÇÒá ÇáÕíÝíÉ Úáí ÇáÌÒíÑÉ Ýí ÃÑÔíÈáÌæ

322
00:28:02,767 --> 00:28:05,157
ÍíË ãÚÙã ÇáÃÛÇäí ãÄáÝÉ Ýí ÃßæÇÎ ÕÛíÑÉ

323
00:28:05,248 --> 00:28:09,445
ÈÇáÊæÇÝÞ ãÚ ÇáÈíÇäæ æÇáÌíÊÇÑ

324
00:28:14,767 --> 00:28:19,637
ÓíÏÇÊí æÓÇÏÊí ÎáÇá ÏÞÇÆÞ ÓæÝ äÍØ Ýí ãØÇÑ ÈíÑË

325
00:28:31,326 --> 00:28:33,046
áãÇÐÇ ÊÍÈ ÝÑÞÉ " ÃÈÇ " ÇáÛäÇÆíÉ¿

326
00:28:33,127 --> 00:28:35,880
ÃäÇ ÃÞæá Ãäåã íãÊáßæä ÏÞÇÊ ÌíÏÉ

327
00:28:35,967 --> 00:28:39,198
ßãÇ Ãä ÇáÑíÊã æÇáäÛãÇÊ ÌíÏÉ
ÃíÖÇ ÇáßáãÇÊ ÌíÏÉ Åáí ÍÏ ßÈíÑ

328
00:28:39,286 --> 00:28:42,359
ÃÚÊÞÏ ÃäåÇ ÞÑíÈÉ ãä ÇáäÇÓ

329
00:28:42,447 --> 00:28:45,917
ÚäÏãÇ íÓÊØíÚ ØÝá áÇ íÊÌÇæÒ ÇáËãÇäíÉ ÚÔÑ ÔåÑÇ
ÐßÑ ßáãÉ " ÃÈÇ "

330
00:28:46,007 --> 00:28:48,840
æíÊÚÑÝ Úáí ÇáÕæÑ
æíÊÚÑÝ Úáí ÇáãæÓíÞí

331
00:28:48,928 --> 00:28:53,318
áÐÇ Ýåí ãæÓíÞí ÝØÑíÉ ÃíÖÇ ¡ ßãÇ ÊÑí

332
00:29:02,807 --> 00:29:04,957
ãÇ ÃßËÑ ÔÆ íÌÐÈß Åáí ãæÓíÞÇåã¿

333
00:29:05,046 --> 00:29:08,801
ÍÓäÇ ¡ ÃäÇ ÃÍÈ ÇáÏÞÇÊ æÇáÑíÊã ááãæÓíÞí

334
00:29:08,887 --> 00:29:10,843
Ü ÝÞØ ÇáÏÞÇÊ
Ü áÇ ¡ ÇáÏÞÇÊ....

335
00:29:10,927 --> 00:29:14,716
æÇáÑíÊã  æãÙåÑåã ÇáÌíÏ Ýí ÇáÙåæÑ
Ýåã ÑÇÆÚæä

336
00:29:14,807 --> 00:29:16,798
ãÇÐÇ ÊÚÊÞÏ Úä ...¿

337
00:29:18,447 --> 00:29:20,836
... áÃääí ÃÚÊÞÏ Ãäåã ÙÑÝÇÁ æÐæ ãÙåÑ

338
00:29:20,927 --> 00:29:24,806
Ü ãÇÐÇ ÊÚäí ÈÐáß¿
Ü Ãäåã ÏÇÆãÇ ãÇ íÊÃäÞæä Ýí ãáÇÈÓåã

339
00:29:24,887 --> 00:29:29,085
ÃÚÊÞÏ åÐÇ ßá ãÇ íÔÊÑß Ýíå ÇáÃßÈÑ ÓäÇ

340
00:29:29,167 --> 00:29:32,523
ÃäÇ áÇ ÃÚÑÝ ãÇÐÇ Úä ÇáÃæáÇÏ
æáßääÇ äÍÈåã Úáí ÃíÉ ÍÇá

341
00:29:33,447 --> 00:29:37,839
Ãä ãæÓíÞÇåã ÃåÏÃ ßËíÑÇ ãä ÇáßËíÑ ãä
ÇáÝÑÞ ÇáÚÕÑíÉ ÇáÃÎÑí

342
00:29:37,927 --> 00:29:39,645
ãæÓíÞÇåã ÎÇáíÉ ãä ÇáÖæÖÇÁ

343
00:29:41,446 --> 00:29:45,679
íÙåÑæä ãÊÃäÞíä Úáí ÇáãÓÑÍ
ßãÇ Ãä ãáÇÈÓåã ãáÇÈÓ ÃäíÞÉ æÌãíáÉ

344
00:29:45,767 --> 00:29:49,475
ÝÈÚÖ ÇáÝÑÞ ÇáÚÕÑíÉ ÔßáåÇ ÈÛíÖ ÌÏÇ
ÚäÏãÇ Êßæä Úáí ÇáãÓÑÍ

345
00:29:49,566 --> 00:29:51,842
ÃÚÊÞÏ ÃíÖÇ Ãä áåã ÌÇÐÈíÉ äÇÍíÉ ÇáÃØÝÇá

346
00:29:58,967 --> 00:30:01,640
ÈíÑË ¡ ÃãÓ
ÇááÞÇÁ ÇáÎÇãÓ

347
00:30:01,727 --> 00:30:03,922
ãÇ ÇáÐí íÚÌÈß ÃßËÑ Ýí ãæÓíÞÇåã¿

348
00:30:04,007 --> 00:30:07,079
ÊÌÚáß ÊÔÚÑ ÈÇáÓÚÇÏÉ
ÊÛÑíß Úáí ÇáæÞæÝ æÇáÑÞÕ ÚáíåÇ

349
00:30:07,167 --> 00:30:10,796
Ü æßá ÔÆ ÊÞÑíÈÇ
Ü ÔßÑÇ

350
00:30:12,448 --> 00:30:15,086
ÔßÑÇ áß .. ÔßÑÇ

351
00:30:17,768 --> 00:30:21,362
Ü åá ÃäÊ ãä ÇáãÚÌÈíä ÈÇáÝÑíÞ
Ü áíÓ ÈÇáÊÍÏíÏ ¡ ÃäÇ ÃßÑååã

352
00:30:22,087 --> 00:30:26,365
ÝÃäÇ ÚäÏí ÝÊí ÚãÑå ÅËäí ÚÔÑ ÚÇãÇ ãåææÓ ÈÔÆ
ÅÓãå " ÃÈÇ " ¡ ÈÊÓÌíáÇÊå æÕæÑå

353
00:30:26,447 --> 00:30:31,043
ÝÇáãäÒá ãáíÆ Èåã ¡ ÝÕæÑåã æ ÊÓÌíáÇÊåã
Åäå ÔÆ íÝæÞ ÇáÅÍÊãÇá ÈÔßá ãÒÚÌ

354
00:30:30,164 --> 00:30:33,459
I And when you go, when you slam the door

355
00:30:33,542 --> 00:30:37,670
I think you know that you wont be away too long

356
00:30:38,504 --> 00:30:42,175
You know that Im not that strong.

357
00:30:42,259 --> 00:30:45,470
Just one look and I can hear a bell ring

358
00:30:45,595 --> 00:30:50,184
One more look and I forget everything, o-o-o-oh

359
00:30:50,225 --> 00:30:53,437
Mamma mia, here I go again

360
00:30:53,520 --> 00:30:56,732
My my, how can I resist you?

361
00:30:56,773 --> 00:30:59,985
Mamma mia, does it show again?

362
00:30:59,985 --> 00:31:03,197
My my, just how much Ive missed you

363
00:31:03,447 --> 00:31:06,660
Yes, Ive been brokenhearted

364
00:31:06,867 --> 00:31:10,079
Blue since the day we parted

365
00:31:10,120 --> 00:31:13,331
Why, why did I ever let you go?

366
00:31:13,457 --> 00:31:16,669
Mamma mia, even if I say

367
00:31:17,127 --> 00:31:20,338
Bye bye, leave me now or never

368
00:31:20,379 --> 00:31:23,592
Mamma mia, its a game we play

369
00:31:23,592 --> 00:31:26,804
Bye bye doesnt mean forever

370
00:31:27,220 --> 00:31:30,433
Mamma mia, here I go again

371
00:31:30,224 --> 00:31:33,435
My my, how can I resist you?

372
00:31:33,559 --> 00:31:36,773
Mamma mia, does it show again?

373
00:31:37,105 --> 00:31:40,317
My my, just how much Ive missed you

374
00:31:40,234 --> 00:31:43,446
Yes, Ive been brokenhearted

375
00:31:43,570 --> 00:31:46,781
Blue since the day we parted

376
00:31:47,074 --> 00:31:50,286
Why, why did I ever let you go

377
00:31:50,536 --> 00:31:53,748
Mamma mia, now I really know

378
00:31:53,996 --> 00:31:57,667
My my, I could never let you go

379
00:32:13,007 --> 00:32:17,445
Ü ÃåáÇ ¡ åá æÕáÊ ÈØÇÞÊí ÇáÕÍÝíÉ ááÃä ¿
Ü áÍÙÉ æÇÍÏÉ ÓíÏí

380
00:32:17,528 --> 00:32:20,678
áÇ ¡ ááÃÓÝ
áíÓ åäÇß Ãí ÈÑíÏ áß

381
00:32:33,407 --> 00:32:36,080
ÃäÙÑ ¡ ÃáÇ ÊÑí Ãääí ÕÍÝí¿

382
00:32:36,167 --> 00:32:40,604
áßäß áÇ ÊãÊáß ÈØÇÞÉ ÕÍÝíÉ
æÞÏ ÅäÊåÊ ßá ÇáÊÐÇßÑ

383
00:32:40,687 --> 00:32:42,279
æáÇ íãßääí ãÓÇÚÏÊß ÈÃí Ôßá ßÇä¡ ÃäÇ ÃÓÝÉ

384
00:32:45,807 --> 00:32:49,322
áæ ÊÓãÍ ¡ ÃäÇ ÃÌÑí ÈÚÖ ÇáãÞÇÈáÇÊ
åá ÃäÊ ãä ãÍÈí " ÃÈÇ " ¿

385
00:32:49,407 --> 00:32:52,399
Ü äÚã ¡ ÈÇáÝÚá
Ü æãÇÐÇ  íÚÌÈß Ýí ÇáÝÑíÞ¿

386
00:32:52,487 --> 00:32:55,524
ÍÓäÇ .. Ãäåã ÌíÏæä

387
00:32:56,607 --> 00:32:59,361
æãæÓíÞÇåã ÑÇÞíÉ æáÏíåã ÑíÊã ãæÓíÞí ÌíÏ

388
00:32:59,448 --> 00:33:02,996
åÐÇ ÚÙíã ¡ ÑÇÆÚ
ÔßÑÇ ÌÒíáÇ

389
00:33:42,928 --> 00:33:45,759
ãä ÝÖáß
åá ÊÚáã Ãíä ÃÌÏ ÝÑíÞ " ÃÈÇ " ÇáÛäÇÆíÉ¿

390
00:33:45,846 --> 00:33:48,407
Ü äÚã Åäåã Ýí åÐÇ ÇáÅÊÌÇå
Ü ÌíÏ ¡ ÔßÑÇ

391
00:34:13,887 --> 00:34:15,205
ÌíÏ

392
00:34:16,608 --> 00:34:19,484
Ü ãÇÐÇ ÊÙä äÝÓß ÝÇÚáÇ åäÇ¿

393
00:34:19,567 --> 00:34:21,558
Ü ÃÎÐÊ ãÞÇÈáÉ ...
Ü ãÚ ãä¿

394
00:34:21,647 --> 00:34:24,366
ãä ÊÞæá¿

395
00:34:24,447 --> 00:34:28,679
Ü ÓÊíÌ ÃäÏÑÓæä¡ ãÏíÑåã ÇáãÇáí
Ü ÍÓäÇ ¡ ÃÑäí ÈØÇÞÊß ÇáÕÍÝíÉ

396
00:34:28,767 --> 00:34:31,645
Ü áíÓ ãÚß ÈØÇÞÉ ÕÍÝíÉ
Ü ÍÓäÇ¡ ÃäÇ áÏí ¡ áßä....

397
00:34:31,728 --> 00:34:35,037
áã ÊÊãßä ÃäÊ ÃíÖÇ ãä ÅÌÑÇÁ ãÞÇÈáÉ ÃáíÓ ßÐáß¿

398
00:34:35,127 --> 00:34:37,322
Ü Åáí ÇáÎÇÑÌ
Ü áßä ÅÓãÚ....

399
00:34:39,872 --> 00:34:43,084
Rock me, give me that feeling

400
00:34:43,083 --> 00:34:46,753
Roll me, rocking and reeling
Baby

401
00:34:47,713 --> 00:34:51,842
so dont stop doing it, dont stop doing it, now

402
00:34:51,842 --> 00:34:56,846
dont stop the rocking, dont stop the rocking
I said dont stop the rocking)

403
00:34:57,306 --> 00:35:02,728
Wanna be wanna be in my babys arms

404
00:35:04,228 --> 00:35:07,441
Gonna be gonna be

405
00:35:08,692 --> 00:35:12,029
Nice and gentle if you want me to

406
00:35:12,530 --> 00:35:15,741
Just as long as Im in love with you

407
00:35:16,825 --> 00:35:20,037
Your sweet lover, honey, thats what i

408
00:35:20,871 --> 00:35:24,540
Wanna be wanna be wanna be, yeah

409
00:35:25,459 --> 00:35:28,671
Rock me, give me that kick now

410
00:35:28,670 --> 00:35:31,882
Rock me, show me that trick now

411
00:35:32,549 --> 00:35:38,388
Roll me, you can do magic
Baby, and I cant get enough of it

412
00:35:39,723 --> 00:35:42,935
Rock me, give me that feeling

413
00:35:43,060 --> 00:35:46,730
Roll me, rocking and reeling
Baby,

414
00:35:47,232 --> 00:35:50,443
so dont stop doing it, dont stop doing it

415
00:35:50,442 --> 00:35:55,447
(dont stop the rocking, dont stop the rocking
I said dont stop the rocking)

416
00:35:57,282 --> 00:36:02,704
Wanna be wanna be with the one that I love, love, love

417
00:36:04,164 --> 00:36:07,377
Gonna be gonna be

418
00:36:08,670 --> 00:36:12,338
With you baby every single night

419
00:36:12,631 --> 00:36:16,301
cause I can teach you how to rock all right

420
00:36:17,177 --> 00:36:20,513
Your sweet lover, honey, thats what i

421
00:36:20,722 --> 00:36:24,392
Wanna be wanna be wanna be, yeah

422
00:36:25,936 --> 00:36:29,148
Rock me, give me that kick now

423
00:36:29,481 --> 00:36:33,151
Rock me, show me that trick now

424
00:36:32,901 --> 00:36:36,114
Roll me, you can do magic
Baby,

425
00:36:37,823 --> 00:36:40,576
and I cant get enough of it

426
00:36:40,576 --> 00:36:43,788
Rock me, give me that feeling

427
00:36:43,871 --> 00:36:47,083
Roll me, rocking and reeling
Baby,

428
00:36:46,998 --> 00:36:52,421
so dont stop doing it, dont stop doing it, now

429
00:36:52,838 --> 00:36:57,843
(dont stop the rocking, dont stop the rocking
I said dont stop the rocking)

430
00:37:00,367 --> 00:37:02,642
ÔßÑÇ

431
00:37:02,727 --> 00:37:04,797
ÔßÑÇ

432
00:37:26,497 --> 00:37:30,625
I, Im gonna make you mine

433
00:37:31,752 --> 00:37:35,422
Youre gonna feel so fine

434
00:37:35,589 --> 00:37:39,260
Youll never want to leave me

435
00:37:41,053 --> 00:37:44,722
I feel you belong to me

436
00:37:46,226 --> 00:37:49,895
Someday you will agree

437
00:37:50,687 --> 00:37:54,358
Please, believe me

438
00:37:55,025 --> 00:37:58,695
You thrill me, you delight me

439
00:37:59,280 --> 00:38:02,949
You please me, you excite me

440
00:38:03,116 --> 00:38:06,787
Youre something Id been pleading for

441
00:38:10,082 --> 00:38:13,753
I love you, I adore you

442
00:38:13,545 --> 00:38:17,214
I lay my life before you

443
00:38:17,297 --> 00:38:20,968
Ill have you want me more and more

444
00:38:24,429 --> 00:38:29,852
And finally it seems my lonely days are through

445
00:38:31,270 --> 00:38:35,399
Ive been waiting for you

446
00:38:38,569 --> 00:38:42,698
Oh,Ive been waiting for you

447
00:38:46,493 --> 00:38:53,165
Na na na, na na na, na-na na
Na na na, na na na, na-na na
Na na na, na na na, na-na na-naa

448
00:39:14,021 --> 00:39:19,026
And finally it seems my lonely days are through

449
00:39:21,737 --> 00:39:25,825
Ive been waiting for you

450
00:39:28,410 --> 00:39:35,918
Oh, Ive been waiting for you

451
00:39:57,327 --> 00:39:58,840
ÝÑíÞ " ÃÈÇ" ÇáÛäÇÆí ¡ Ýí ÃíÉ ØÇÈÞ

452
00:39:58,927 --> 00:40:01,760
ÇáØÇÈÞ ÇáÎÇãÓ áßä áíÓ áÏíß ÃíÉ ÝÑÕÉ

453
00:40:03,007 --> 00:40:05,316
ÍÓäÇ ¡ áßä ÃäÇ ãÍÊÑÝ

454
00:40:07,448 --> 00:40:09,085
Ü ÅÓÊÚÑÇÖ ÓíÏäí
Ü ÔßÑÇ

455
00:40:09,167 --> 00:40:11,681
åáÇ ÃÚØíÊäí åÐÇ ¡ ÑÌÇÁÇ

456
00:40:18,326 --> 00:40:22,764
Ü ãÇÐÇ íÚäí ãÕØáÍ " ßíäßí "
Ü ãÕØáÍ " ßíäßí "  Åäå....

457
00:40:22,847 --> 00:40:27,080
Åäå ÅÎÊÕÇÑ áÊÚÈíÑ ÌäÓí

458
00:40:27,167 --> 00:40:28,680
æãÇÐÇ íÞÚ ÊÍÊ ãÕØáÍ " ßíäßí " åÐÇ ¿

459
00:40:28,767 --> 00:40:32,123
Ü " ßíäßí ÝÑíÞ " ÃÈÇ "  æÇáÓÑíÑ ÇáãÎãáí
Ü ãÎãáí ãÇÐÇ¿

460
00:40:32,207 --> 00:40:33,879
Ü ÓÑíÑ ãÎãáí äÇÚã
Ü ÓÑíÑ

461
00:40:33,968 --> 00:40:36,276
åÐÇ åæ ÇáÓÑíÑ ÇáÚãáÇÞ ÇáÐí ØáÈå
ÃÌäíËÇ æ ÈíæÑä

462
00:40:36,367 --> 00:40:38,039
áíßæä ÌÇåÒÇ Ýí ÇáÝäÏÞ

463
00:40:38,127 --> 00:40:40,641
æÞÏ ÊÇßÏ ãÏíÑ ÇáÅÚãÇá ãä Ãä ÇáÚÈÇÁÇÊ ÌÇåÒÉ

464
00:40:40,727 --> 00:40:43,161
ÚäÏãÇ íÍíä æÞÊ æÕæá ÇáÝÑíÞ ÇáßÈíÑ

465
00:40:44,167 --> 00:40:46,635
ãÇ åÐÇ ÇáÕÍÝí Çáßíäßí¿

466
00:40:46,726 --> 00:40:50,436
ãÄÎÑÊß ßÇäÊ ÃÍÓä ÔÆ Ýí ÇáÚÑÖ

467
00:40:50,527 --> 00:40:55,157
Ü ãÄÎÑÉ ÃÌäíËÇ Úáí ÞãÉ ÇáÚÑÖ
Ü Ãæå ¡ íÇ Åáåí

468
00:40:55,247 --> 00:40:57,602
ÃáÇ íãÊáßæä ãÄÎÑÇÊ Ýí ÇÓÊÑÇáíÇ¿

469
00:40:57,687 --> 00:41:00,804
ÇááÚäÉ ÑÌá Ýí ãÞÊÈá ÇáÚãÑ ÈÌÇäÈí ãÝÚã ÈÇáãÔÇÚÑ

470
00:41:00,886 --> 00:41:03,196
Åäå áÔÆ íÓÊÍÞ ÇáÏÑÇÓÉ

471
00:41:03,287 --> 00:41:05,926
ÃÚÊÞÏ Ãäå ßÇä íÙä Ãä Êáß åí ÃßËÑ ÇáÊÚáíÞÇÊ ÙÑÝÇ

472
00:41:06,007 --> 00:41:08,681
Úáí ÇáÃÞá ßÇä áí ÊÃËíÑ Úáí ÇáÍÖæÑ Ýí ÇáÍÝá ¡ ÃáíÓ ßÐáß¿

473
00:41:12,767 --> 00:41:15,156
áÇ ¡ áÇ
áÇ ÔÆ ãä åÐå ÇáÃÔíÇÁ åäÇ¿

474
00:41:15,247 --> 00:41:17,966
áÇÈÃÓ
áÞÏ ÃÎÐÊ ãæÚÏÇ

475
00:41:18,047 --> 00:41:20,880
áÞÏ ÍÙíÊ ÈãæÚÏ ...
áÞÏ ÍÙíÊ ÈãæÚÏ ãÚåã

476
00:41:20,967 --> 00:41:22,480
áÇ

477
00:41:22,567 --> 00:41:25,639
Åäå ÕæÊ ÔíÞ ÝÚáÇ ÇáÐí ÊÕÏÑíäå
æåæÇíÊí åí ÌãÚ ÇáÃÕæÇÊ ÇáÙÑíÝÉ

478
00:41:25,727 --> 00:41:27,762
Ü åá ÊÑíÏ Ãä ÊÚíÏ Ðáß åäÇß¿
Ü áÇ¡ áÇ

479
00:41:27,847 --> 00:41:29,644
ÔßÑÇ ¡ áÞÏ ÊãßäÊ ãäåÇ

480
00:41:32,527 --> 00:41:34,165
áíÓ åäÇß ÏÇÚ áÃä ÊÏÝÚäí åßÐÇ

481
00:41:34,247 --> 00:41:37,001
áÞÏ ßÇä åÐÇ Èå ÈÚÖ ÇáÎØæÑÉ ¡ ÃáíÓ ßÐáß¿
ÇáãØÑ Úáí ÇáãÓÑÍ

482
00:41:37,088 --> 00:41:39,555
Ü áÇ ¡ áÇ
Ü áÞÏ ßäÇ ãÍÙæÙíä ÈÇáÝÚá

483
00:41:39,647 --> 00:41:42,081
Ü ÃäÊ áã ÊÄÐ äÝÓß
Ü äÚã ¡ ÍÞíÞÉ

484
00:41:42,167 --> 00:41:43,805
ÅÓãÍ áí

485
00:41:43,887 --> 00:41:45,764
ÃäÊåí ãä Ðáß

486
00:41:46,567 --> 00:41:49,080
ÅÓãÚ ¡ íãßääí Ãä ÃÑãí åÐÇ ÇáãíßÑæÝæä

487
00:41:52,087 --> 00:41:54,920
Ãáã ÃÑ ãäß ÇáßÝÇíÉ ÍÊí Çáíæã
ÇáÅÑÔÇÏ ÇáãæÌå ãä åäÇ

488
00:41:55,007 --> 00:41:58,966
åÐÇ íÓãí ÈÇáãÕÚÏ
Åäå íÕÚÏ æíäÒá æÃäÊ ÓæÝ ÊäÒá ÇáÇä

489
00:42:03,007 --> 00:42:04,963
Èíääí

490
00:42:09,286 --> 00:42:10,800
ÈíæÑä

491
00:42:34,304 --> 00:42:38,433
Ive seen you twice, in a short time

492
00:42:40,477 --> 00:42:45,482
Only a week since we started

493
00:42:47,067 --> 00:42:52,071
It seems to me, for every time

494
00:42:53,408 --> 00:42:57,536
Im getting more open-hearted

495
00:43:00,080 --> 00:43:03,166
I was an impossible case

496
00:43:03,208 --> 00:43:06,377
No-one ever could reach me

497
00:43:06,377 --> 00:43:09,591
But I think I can see in your face

498
00:43:09,756 --> 00:43:13,425
Theres a lot you can teach me

499
00:43:13,217 --> 00:43:15,929
So I wanna know......

500
00:43:15,929 --> 00:43:19,141
Whats the name of the game?

501
00:43:20,184 --> 00:43:23,396
Does it mean anything to you?

502
00:43:29,068 --> 00:43:32,279
Whats the name of the game?

503
00:43:32,820 --> 00:43:36,034
Can you feel it the way I do?

504
00:43:38,036 --> 00:43:42,165
Tell me please, cause I have to know

505
00:43:43,457 --> 00:43:48,462
Im a bashful child, beginning to grow

506
00:43:50,756 --> 00:43:54,426
And you make me talk

507
00:43:54,927 --> 00:43:58,139
And you make me feel

508
00:43:58,263 --> 00:44:01,390
And you make me show

509
00:44:01,390 --> 00:44:04,520
What Im trying to conceal

510
00:44:04,478 --> 00:44:09,482
If I trust in you, would you let me down?

511
00:44:10,777 --> 00:44:17,033
Would you laugh at me, if I said I care for you?

512
00:44:19,868 --> 00:44:23,998
Could you feel the same way too?
I wanna know......

513
00:44:25,624 --> 00:44:29,752
The name of the game

514
00:44:33,215 --> 00:44:38,221
I have no friends, no-one to see

515
00:44:39,388 --> 00:44:43,057
And I am never invited

516
00:44:45,894 --> 00:44:50,022
Now I am here, talking to you

517
00:44:52,276 --> 00:44:55,946
No wonder I get excited

518
00:44:58,825 --> 00:45:02,161
Your smile, and the sound of your voice

519
00:45:02,202 --> 00:45:05,413
And the way you see through me

520
00:45:05,413 --> 00:45:10,836
Got a feeling, you give me no choice
But it means a lot to me

521
00:45:11,670 --> 00:45:16,674
So I wanna know......
Whats the name of the game?

522
00:45:16,674 --> 00:45:21,680
(your smile and the sound of your voice)
Does it mean anything to you?

523
00:45:22,139 --> 00:45:27,145
(got a feeling you give me no choice)
(but it means a lot)

524
00:45:27,145 --> 00:45:31,273
Whats the name of the game?
(your smile and the sound of your voice)

525
00:45:31,356 --> 00:45:34,568
Can you feel it the way I do?

526
00:45:36,320 --> 00:45:40,449
Tell me please, cause I have to know

527
00:45:42,202 --> 00:45:46,330
Im a bashful child, beginning to grow

528
00:45:49,958 --> 00:45:54,963
And you make me talk
And you make me feel

529
00:45:56,298 --> 00:46:01,721
And you make me show
What Im trying to conceal

530
00:46:02,471 --> 00:46:06,600
If I trust in you, would you let me down?

531
00:46:09,020 --> 00:46:14,440
Would you laugh at me, if I said I care for you?

532
00:46:18,237 --> 00:46:22,366
Could you feel the same way too?
I wanna know......

533
00:46:23,700 --> 00:46:26,911
Oh yes I wanna know......

534
00:46:26,954 --> 00:46:33,627
The name of the game
(I was an impossible case)
Does it mean anything to you?

535
00:46:34,836 --> 00:46:38,966
(but I think I can see in your face)
(that it means a lot)

536
00:46:39,091 --> 00:46:43,220
Whats the name of the game?
(your smile and the sound of your voice)

537
00:46:43,135 --> 00:46:48,975
Can you feel it the way I do?
(got a feeling you give me no choice)

538
00:46:50,309 --> 00:46:52,604
(but it means a lot)

539
00:46:52,647 --> 00:46:54,000
Ãáæ

540
00:46:54,087 --> 00:46:55,884
ÕÈÇÍ ÇáÎíÑ

541
00:46:55,967 --> 00:46:59,084
ßá ÔÆ Úáí ãÇ íÑÇã åäÇ
ßá ÔÆ ÌíÏ

542
00:46:59,167 --> 00:47:02,125
åäÇß ãÔßáÉ  æÇÍÏÉ ÝÞØ

543
00:47:02,207 --> 00:47:04,927
íÌÈ Úáí Ãä ÃáÍÞ Èåã Úáí ãÏíäÉ ÃÏáíÏ

544
00:47:06,247 --> 00:47:08,442
ÃÏáíÏ

545
00:47:08,527 --> 00:47:11,518
ÍÊí ÃÏáíÏ ÓÊßæä Úáí ãæÚÏ ãÚß íÇ ÃÔáí

546
00:47:11,606 --> 00:47:14,326
ÅÓãÚ áÇ ÏÇÚí ááÞáÞ ÃÈÏÇ

547
00:47:14,407 --> 00:47:17,637
ÃäÇ ÃÚÑÝåã ÇáÇä ãÚÑÝÉ ÌíÏÉ

548
00:47:17,726 --> 00:47:21,163
æáßä áã íÍä ÇáæÞÊ ÈÚÏ ááãÞÇÈáÉ

549
00:47:21,247 --> 00:47:25,524
áÞÏ ßäÊ ÃÍÇæá Ãä ÃæÕáß áÈÚÖ ÇáÃÕÏÞÇÁ
áßäß ÌÚáÊ ÇáÃãæÑ ÃßËÑ ÕÚæÈÉ

550
00:47:25,607 --> 00:47:28,565
íÌÈ Ãä íßæä áÏíåã ÈÚÖ ÇáËÞÉ Èí

551
00:47:28,647 --> 00:47:31,797
Åä ÇáæÞÊ ãÇíÒÇá ãÈßÑÇ
åá ÊÚí ãÇ ÃÚäíå¿

552
00:47:32,807 --> 00:47:34,763
ÍÓäÇ ¡ ÅÐåÈ Åáí ÃÏáíÏ

553
00:47:34,847 --> 00:47:38,805
æáßä ÃÑÌæ ãäß íÇ ÃÔáí Ãä ÊÈÚË áí
ÈÇáÍÏíË ÇáÐí ÅÊÝÞäÇ Úáíå

554
00:47:38,886 --> 00:47:41,003
ÃäÇ ÃÓÝ¡ ãÇÐÇ ÊÑíÏ¿

555
00:47:41,087 --> 00:47:42,918
ÇáÍÏíË ÇáÕÍÝí

556
00:47:43,007 --> 00:47:45,122
Ãæå¡ ÇáÍÏíË ÇáÕÍÝí ¡ äÚã

557
00:47:45,206 --> 00:47:49,406
ÇáÍÏíË ÇáÕÍÝí
åÐÇ ÈÇáÖÈØ  ãÇ ÌÚáäí ÃÊÑæí

558
00:47:50,567 --> 00:47:54,037
Ãæå¡ ÔÆ ÃÎÑ¡ ÇáÈØÇÞÉ ÇáÕÍÝíÉ

559
00:47:54,127 --> 00:47:58,324
åá íãßäß Ãä ÊÑÓáåÇ áí Úáí ÃÏáíÏ¿
ÚÙíã ¡ ÔßÑÇ áß

560
00:47:59,687 --> 00:48:03,123
ÓíÏÇÊí æÓÇÏÊí
ÈÚÏ Þáíá ÓæÝ äåÈØ Ýí ãØÇÑ ÃÏáíÏ

561
00:48:03,207 --> 00:48:04,720
ÑÌÇÁÇ ÑÈØ ÇáÃÍÒãÉ

562
00:48:04,807 --> 00:48:07,605
ãÚ ÇáÊÃßÏ ãä Ãä ÇáãÞÇÚÏ Ýí æÖÚ ÑÃÓí ÊãÇãÇ

563
00:49:01,446 --> 00:49:04,645
Ãäåã íãÊáßæä ÕæÊÇ ãÚÑæÝÇ æÝÑíÏÇ

564
00:49:04,728 --> 00:49:08,720
æåæ ÕæÊ ÎÇÕ Èåã ÊãÇãÇ
áÇ íãßä áÃÍÏ ÊÞáíÏå ÃÈÏÇ

565
00:49:10,246 --> 00:49:14,365
æÕæÊ ÇáÈäÇÊ åæ ÕæÊ Èå ÇáßËíÑÇáÎÕæÕíÉ

566
00:49:14,447 --> 00:49:19,840
ãÇ íãßäå Ãä íÓÊËãÑÈÔßá åÇÆá
áÅÓÊÛáÇáå Ýí ÇáæÕæá ÈÇáÍÇáÉ ÇáãÓÑÍíÉ Åáí ÃÞÕÇåÇ

567
00:49:19,928 --> 00:49:24,637
ÃÚÊÞÏ Ãä ÇáäÇÞÏ ÇáÅäÌáíÒí ÇáÔåíÑ åæ ãä ÞÇá
Ãäß áæ ÃÎÐÊ ÕæÊ ÝÑíÞ " ÃÈÇ " ÇáÛäÇÆí

568
00:49:24,727 --> 00:49:28,879
æÞãÊ ÈÝÕá ÇáÅÕæÇÊ Úä ÈÚÖåÇ
ææÖÚÊåÇ ÌãíÚÇ ÃãÇãß

569
00:49:28,966 --> 00:49:32,199
ÝåäÇß ØÑíÞÉ æÇÍÏÉ ÝÞØ áÅÚÇÏÉ ÇáÃÛäíÉ Åáí ÃÕáåÇ
ÈÅÚÇÏÉ ßá ÌÒÁ Åáí ãßÇäå

570
00:49:32,288 --> 00:49:35,484
æåÐå åí ÇáØÑíÞÉ ÇáãËáí ááÃãæÑ

571
00:49:37,687 --> 00:49:41,441
Ü ÃäÇ ÃÚÊÞÏ áæ Êã ÊÚáíÞåÇ
Ü Åä áæäåÇ ßáæä ÇáÓÍÇÈ

572
00:49:41,527 --> 00:49:43,438
Ü ÅäåÇ ÊÈÏæ ÌíÏÉ
Ü Çäå ÈÇáÝÚá ÅÝÞ ÌíÏ

573
00:49:45,286 --> 00:49:47,243
ãÇÐÇ íÚÌÈß Ýí ÅÛÇäíåã¿

574
00:49:47,327 --> 00:49:53,880
íÓÇæÑß ÇáÔÚæÑ .. ßãÇ ÊÚáã
ÊÍÓ ÈÇáÓÚÇÏÉ

575
00:49:53,967 --> 00:49:58,006
ÃäÇ ãÚÌÈÉ Èåã ¡ áÇ ÃÚÑÝ áãÇÐÇ
áßäí ãÚÌÈÉ Èåã

576
00:49:58,087 --> 00:50:03,400
áíÓ åäÇß ÔÆ ãÎÊáÝ ÈÎÕæÕåã
Åäåã áíÓæ ÅáÇ ÈÔÑ

577
00:50:04,647 --> 00:50:07,958
æÈÅÓÊËäÇÁ ãæÓíÞÇåã Ýåí ÈÇáÝÚá ÔÆ ÎÇÕ

578
00:50:10,302 --> 00:50:15,182
Ring, ring, why dont you give me a call?

579
00:50:16,892 --> 00:50:21,022
Ring, ring, the happiest sound of them all

580
00:50:23,857 --> 00:50:27,986
Ring, ring, I stare at the phone on the wall

581
00:50:30,322 --> 00:50:33,991
And I sit all alone impatiently

582
00:50:34,075 --> 00:50:37,205
Won't you please understand the need in me

583
00:50:37,205 --> 00:50:48,047
So, ring, ring, why dont you give me a call?

584
00:50:48,172 --> 00:50:51,159
ÍÓäÇ ¡ ÅÓãÚ ¡ ÃäÇ ÃÑÏÊ ÝÞØ ÃÚÇÏÉ ÇáÊÃßÏ
Úä ÊÑÊíÈÇÊ ÇáæÕæá

585
00:50:51,247 --> 00:50:52,600
Ýí ãíáÈæÑä ÕÈÇÍ íæã ÇáÓÈÊ

586
00:50:52,687 --> 00:50:56,999
ÅÈÏÃ ÈÃáÇÊ ÇáßãÇä
Ëã ÃÊÈÚåÇ ÈÃáÉ ÇáÊÔíááæ

587
00:50:57,087 --> 00:50:59,920
ÝáíÓÇÚÏäí ÃÍÏ

588
00:51:11,567 --> 00:51:15,879
ãÑíÍ ÌÏÇ
ãÑíÍ ÌÏÇ

589
00:51:21,487 --> 00:51:23,603
ÕæÑÊåã ÈÛÇíÉ ÇáÈåÇÁ

590
00:51:23,687 --> 00:51:28,283
ßãÇ ÃäåÇ ÊÖÝí ÑæäÞÇ íÔÚ Èíä ÇáÝÑÞ ÇáÃÎÑí ÇáãÔåæÑÉ

591
00:51:28,367 --> 00:51:31,643
áíÓ åäÇß Ãí ÑÇÈØ Èíäåã æÈíä ÇáÚäÝ æÇáÞíæÏ

592
00:51:31,727 --> 00:51:36,004
æãæÓíÞÇåã æÃÏÇÆåã ÇáãÈåÑ íÌÈ Ãä ÊÚßÓ
Ãäåã íÓÊãÊÚæä ÈÍíÇÊåã

593
00:51:37,448 --> 00:51:40,678
ÃäÇ ÃÚÊÞÏ Ãä ÇáÃÈÇÁ íÃÎÐæä ÌÇäÈ ÝÑíÞ " ÃÈÇ " Úä ÇáÝÑÞ ÇáÃÎÑí

594
00:51:40,767 --> 00:51:43,155
æÝí ÇáÍÝáÇÊ æ ÃãÇã ÇáãáÃ

595
00:51:43,246 --> 00:51:47,843
íãßäß Ãä ÊÑí ÃÍíÇäÇ Ìíáíä Ãæ ÍÊí ËáÇËÉ ãä ÇáÚÇÆáÉ

596
00:51:48,607 --> 00:51:51,325
ÌÒÁ ÈÓíØ ÝÞØ
åá íãßäß Ãä ÊÞØÚ ÇáÊÐßÑÉ ÑÌÇÁÇ

597
00:51:51,407 --> 00:51:55,195
ÃÙä Ãäå ãä ÇáÍßãÉ áæ ÃÈØÃÊ ÞáíáÇ

598
00:51:55,287 --> 00:51:59,804
æÎÐ æÞÊß ÝåäÇß ÃãÇßä ÎÇáíÉ ßËíÑÉ

599
00:52:05,527 --> 00:52:09,361
ÍÓäÇ¡ ÃäÊ ÊÚáã Ãäåã áíÓæÇ ßÇáÝÑÞ
ÇáÃÎÑí

600
00:52:09,447 --> 00:52:13,725
ÝÃäÊ ÊäåÖ ãä ãßÇäß áÊÌä ÞáíáÇ
ÊáÚÈ ÇáÌíÊÇÑ æÊåÒ ÇáÑÄæÓ

601
00:52:13,807 --> 00:52:16,162
Ü ÔßÑÇ ÌÒíáÇ
Ü ÍÓäÇ

602
00:52:20,048 --> 00:52:23,244
ãØÈæÚÇÊ ÇáÜ " ÃÈÇ " æÕæÑåã ÈÎãÓ æÓÈÚæä ÓäÊÇ ááæÇÍÏ

603
00:52:23,847 --> 00:52:26,725
ÃÒÑÇÑ ÝÑíÞ " ÃÈÇ "
ÅÍÕá Úáí ÃÒÑÇÑ  ÝÑíÞ " ÃÈÇ "  åäÇ

604
00:52:38,847 --> 00:52:42,397
Ü áÇ íãßä...
Ü ãÇÇáÐí ÊßÑåå Ýí  ÝÑíÞ " ÃÈÇ "

605
00:52:42,488 --> 00:52:46,195
Ü Ãäåã íÙåÑæä ßËíÑÇ
Ü æßíÝ Ðáß¿

606
00:52:46,286 --> 00:52:48,039
Åäåã íÛíÑæä ãáÇÈÓåã ßËíÑÇ

607
00:52:49,367 --> 00:52:54,840
Åäåã íÑÊÏæä ÇáßËíÑ ãä ÇáãáÇÈÓ æÇáßËíÑ
ãä ÇáãÇßíÇÌ åÐÇ ßá ÔÆ

608
00:52:55,287 --> 00:52:59,075
äÑíÏ  ÝÑíÞ " ÃÈÇ "

609
00:53:23,620 --> 00:53:27,290
When you were lonely, you needed a man

610
00:53:27,457 --> 00:53:31,586
Someone to lean on, well I understand

611
00:53:31,545 --> 00:53:36,551
Its only natural
But why did it have to be me?

612
00:53:39,678 --> 00:53:43,307
Nights can be empty, nights can be cold

613
00:53:43,307 --> 00:53:46,977
So you were looking for someone to hold

614
00:53:46,977 --> 00:53:51,106
Thats only natural
But why did it have to be me?

615
00:53:55,319 --> 00:53:58,989
I was so lonesome, I was blue

616
00:53:59,114 --> 00:54:03,243
I couldnt help it, it had to be you and i

617
00:54:04,913 --> 00:54:09,041
Always thought you knew the reason why

618
00:54:11,585 --> 00:54:15,255
I only wanted a little love affair

619
00:54:15,380 --> 00:54:18,842
Now I can see you are beginning to care

620
00:54:18,884 --> 00:54:25,974
But baby, believe me
Its better to forget me

621
00:54:42,658 --> 00:54:46,328
Men are toys in the game that you play

622
00:54:46,411 --> 00:54:50,081
When you get tired, you throw them away

623
00:54:50,791 --> 00:54:54,920
Thats only natural
But why did it have to be me?

624
00:55:02,762 --> 00:55:06,430
Falling in love with a woman like you

625
00:55:06,514 --> 00:55:10,185
Happens so quickly, theres nothing to do

626
00:55:10,435 --> 00:55:14,564
Its only natural
But why did it have to be me?

627
00:55:18,527 --> 00:55:22,198
I was so lonesome, I was blue

628
00:55:22,282 --> 00:55:26,410
I couldnt help it, it had to be you and i

629
00:55:27,910 --> 00:55:32,040
Always thought you knew the reason why

630
00:55:34,501 --> 00:55:38,171
I only wanted a little love affair

631
00:55:38,547 --> 00:55:41,759
Now I can see you are beginning to care

632
00:55:41,884 --> 00:55:49,392
But baby, believe me
Its better to forget me

633
00:56:44,727 --> 00:56:47,400
ÍÓäÇ ¡ ÃäÇ ÃÍÈåã

634
00:56:47,487 --> 00:56:52,163
.... ßËíÑÇ
Ýåã ÃäÇÓ ÙÑÝÇÁ ÌÏÇ

635
00:56:52,967 --> 00:56:56,482
åá ÊÑíÏíä Ãä ÊÎÈÑíäí áãÇÐÇ ÊÍÈíä  ÝÑíÞ " ÃÈÇ " ¿

636
00:56:56,566 --> 00:57:01,357
áÃääí ÃÓÊØíÚ ÃÏÇÁ ÃÛÇäíåã

637
00:57:01,447 --> 00:57:05,076
Ü ÃäÇ ÃÓÝ ¡ åá íãßä Ãä ÊÎÈÑíäí ËÇäíÉ
Ü áÃääí ÃÓÊØíÚ ÃÏÇÁ ÃÛÇäíåã

638
00:57:05,167 --> 00:57:06,316
åá ÊÛäíä áåã¿

639
00:57:06,407 --> 00:57:10,763
ÃäÇ ÃÍÈ ÇáÃÛÇäí ÃäåÇ ÌíÏÉ ÈÇáÝÚá

640
00:57:11,806 --> 00:57:14,480
æãÇÐÇ íÚÌÈß Ýí Êáß ÇáÃÛÇäí¿

641
00:57:14,567 --> 00:57:16,842
ÇáÃÌÒÇÁ ÇáÌíÏÉ ãäåÇ

642
00:57:16,927 --> 00:57:19,645
ÃíÉ ÃÌÒÇÁ ÌíÏÉ¿

643
00:57:19,726 --> 00:57:23,606
ÇáÃÛÇäí ÌíÏÉ áÃä ÃÓãÇÆåÇ ãÎÊÇÑÉ ÈÚäÇíÉ

644
00:57:23,687 --> 00:57:27,726
ÃÓãÇÁ ÇáÃÛÇäí ¡ ßãÇ Ãääí ÃÍÈ ÃÛÇäí ÝÑíÞ " ÃÈÇ "  ÇáãÔåæÑÉ

645
00:57:28,408 --> 00:57:32,320
æÃÍÏ ÇáÑÌÇá ãÙåÑå ãËíÑ
ãÙåÑåã ÌãíÚÇ ãËíÑ

646
00:57:33,246 --> 00:57:38,241
Ü åá ÊÚÊÞÏ Ãä  ÝÑíÞ " ÃÈÇ "  ãÙåÑåã ãËíÑ¿
Ü Ãå ¡ Ãå ¡ Èá ÙÑíÝ

647
00:57:38,326 --> 00:57:42,081
æÃäÇ ßÐáß ÃÚÊÞÏ Ãäåã ÙÑÝÇÁ
æáßä Èåã ÔÆ ãËíÑ ÃíÖÇ

648
00:57:42,167 --> 00:57:45,045
ãËíÑ

649
00:57:45,000 --> 00:57:49,845
Nearly petrified cos he was taken by surprise

650
00:57:51,471 --> 00:57:54,473
When I kissed the teacher

651
00:57:54,515 --> 00:57:59,521
Couldnt quite believe his eyes, when I kissed the teacher

652
00:58:00,563 --> 00:58:03,275
My whole class went wild

653
00:58:03,275 --> 00:58:08,696
As I held my breath, the world stood still, but then he just smiled

654
00:58:10,365 --> 00:58:14,494
And I couldnt help it, I just had to kiss the teacher

655
00:58:16,830 --> 00:58:20,041
One of these days

656
00:58:21,000 --> 00:58:24,671
Gonna tell him I dream of him every night

657
00:58:25,923 --> 00:58:29,134
One of these days

658
00:58:29,510 --> 00:58:33,639
Gonna show him I care, gonna teach him a lesson alright

659
00:58:34,598 --> 00:58:39,811
I was in a trance when I kissed the teacher

660
00:58:40,813 --> 00:58:44,483
All my sense had flown away when I kissed the teacher

661
00:58:46,777 --> 00:58:49,529
My whole class went wild

662
00:58:49,613 --> 00:58:55,869
As I held my breath, the world stood still, but then he just smiled

663
00:58:56,078 --> 00:58:59,748
I was in the seventh heaven when I kissed the teacher

664
00:59:02,251 --> 00:59:08,340
(I wanna hug, hug, hug him)
When I kissed the teacher

665
00:59:12,967 --> 00:59:15,481
åÇí ¡
ÃÎÈÑíäí ÞáíáÇ Úä  ÝÑíÞ " ÃÈÇ "

666
00:59:15,567 --> 00:59:18,559
åá ÊÚáã Ãä  ÝÑíÞ " ÃÈÇ "  ãæÌæÏ Ýí ÇáÅäÌíá
Åäå ãÕØáÍ ãÚäÇå " ÇáÃÈ "

667
00:59:18,646 --> 00:59:22,322
Ü Åäå Ýí ÅÕÍÇÍ ãÇÑß
Ü áã Ãßä ÃÚáã Ðáß

668
00:59:22,407 --> 00:59:25,399
ÇáÊæÑÇÉ  æÝÞÇ ÇáÞÏíÓ ãÇÑß
ÇáÅÕÍÇÍ ÇáÓÇÏÓ ÚÔÑ

669
00:59:25,487 --> 00:59:29,446
" ÇÈÇ åæ ÇáÃÈ "  ÊÞæá Ãäå ÞÇá áí
ÅÚÊÞÏÊ Ãäå íÓÍÈ ÞÏãí

670
00:59:29,527 --> 00:59:31,278
ÅäåÇ åäÇß " Ã Ü È Ü È Ü Ã "

671
00:59:32,647 --> 00:59:34,400
ÃÈÇ Ü  ÃÈí

672
00:59:37,647 --> 00:59:40,606
Úáí Ãä ÃÍÙí ÈåÐå ÇáãÞÇÈáÉ

673
00:59:40,688 --> 00:59:42,200
íÌÈ Ãä ÃÍÕá ÚáíåÇ

674
00:59:43,127 --> 00:59:46,593
Get on the carousel

675
00:59:48,333 --> 00:59:52,158
get on the carousel

676
00:59:54,689 --> 00:59:56,335
get on

677
00:59:56,555 --> 01:00:00,085
the roundabout is just beginning

678
01:00:00,292 --> 01:00:02,398
get on

679
01:00:02,222 --> 01:00:05,664
it's time to see the world a-spinning

680
01:00:05,863 --> 01:00:08,418
get on the carousel

681
01:00:08,777 --> 01:00:11,779
Well, all I really wanna do is get off

682
01:00:12,112 --> 01:00:14,112
get on the carousel

683
01:00:14,490 --> 01:00:16,784
Well, all I really wanna do is get off

684
01:00:17,000 --> 01:00:21,000
get on -your happiness is waiting for you

685
01:00:21,000 --> 01:00:23,000
It's only making me scared

686
01:00:23,000 --> 01:00:26,888
get on be famous, let the world adore you

687
01:00:26,888 --> 01:00:28,888
Well, I don't know if I care

688
01:00:29,000 --> 01:00:31,000
get on the carousel

689
01:00:31,424 --> 01:00:34,175
Well, all I really wanna do is get off

690
01:00:34,200 --> 01:00:38,200
Get on the carousel
Because I really wanna go

691
01:00:39,333 --> 01:00:41,458
I feel so dizzy I wanna go - Listen!

692
01:00:42,100 --> 01:00:44,701
Now I don't think I can take much more

693
01:00:44,750 --> 01:00:47,750
So can't you tell ’em to make it slow  Listen!

694
01:00:47,790 --> 01:00:50,234
I want the speed that I had before

695
01:00:50,444 --> 01:00:52,626
I'm feeling sick and I wanna stop

696
01:00:52,650 --> 01:00:53,538
Spinning!

697
01:00:53,560 --> 01:00:56,156
So won't you let me get off this thing?

698
01:00:56,200 --> 01:00:58,200
I got a feeling I reached the top

699
01:00:58,200 --> 01:00:58,977
Spinning!

700
01:00:59,000 --> 01:01:02,000
I only wanted to dance and sing

701
01:01:03,600 --> 01:01:06,500
The roundabout is just beginning

702
01:01:06,800 --> 01:01:08,800
get on

703
01:01:09,300 --> 01:01:12,304
it's fun to see the world a-spinning

704
01:01:12,305 --> 01:01:13,305
What makes you feel that I want?

705
01:01:12,577 --> 01:01:15,577
get on the carousel

706
01:01:15,850 --> 01:01:17,850
Well all I really wanna do is get off

707
01:01:18,200 --> 01:01:20,755
get on the carousel

708
01:01:21,528 --> 01:01:24,083
Well all I really wanna do is get off

709
01:01:24,294 --> 01:01:26,018
get on

710
01:01:26,177 --> 01:01:28,177
your happiness is waiting for you

711
01:01:28,555 --> 01:01:29,777
It's only making me scared

712
01:01:29,826 --> 01:01:30,714
get on

713
01:01:31,000 --> 01:01:33,555
be famous, let the world adore you

714
01:01:33,666 --> 01:01:35,332
Well, I don't know if I care

715
01:01:35,353 --> 01:01:38,418
get on the carousel

716
01:01:38,419 --> 01:01:40,419
Well all I really wanna do is get off

717
01:01:40,666 --> 01:01:42,666
get on the carousel

718
01:01:44,025 --> 01:01:46,025
I just wanna go

719
01:01:46,111 --> 01:01:48,111
I feel so dizzy I wanna go Listen!

720
01:01:48,999 --> 01:01:51,636
Now I don't think I can take much more

721
01:01:51,888 --> 01:01:53,999
So can't you tell ’em to make it slow Listen!

722
01:01:54,650 --> 01:01:56,650
I want the speed that I had before

723
01:01:57,300 --> 01:01:59,855
I'm feeling sick and I wanna stop-Spinning!

724
01:02:00,300 --> 01:02:02,950
So won't you let me get off this thing?

725
01:02:03,333 --> 01:02:06,221
I got a feeling I reached the top-Spinning!

726
01:02:06,333 --> 01:02:09,349
I only wanted to dance and sing

727
01:02:07,447 --> 01:02:11,645
åÇí ¡ åá íãßäßã ... ÝáäÑ
ÈÚÖ ãä ÇáäÇÓ Ýí ÇáÎáÝ

728
01:02:11,727 --> 01:02:15,356
Ýíãßä áÈÚÖ ÇáäÇÓ Ýí ÇáãÞÏãÉ Ãä íäÒáæÇ ÞáíáÇ

729
01:02:15,447 --> 01:02:18,564
ÍÓäÇ ¡ ÝáíäÙÑ ÇáÌãíÚ Ýí åÐÇ ÇáÅÊÌÇå
æÈÚÖ ÇáÅËÇÑÉ

730
01:02:34,687 --> 01:02:37,884
Ü ÈåÏæÁ ÞáíáÇ
Ü ÊæÞÝ åáÇ ÝÚáÊ

731
01:02:37,967 --> 01:02:39,798
ÑÌÇÁÇ ÑÝÇÞ

732
01:02:39,887 --> 01:02:42,526
áÇ ÊÏÝÚæÇ
ÎÐæÇ ÇáÃãÑ ÈÈÓÇØÉ

733
01:03:00,967 --> 01:03:02,924
Ü ãä ÝÖáßã ¡ ÑÌÇÁÇ
Ü áíÓ ÃäÊ ËÇäíÉ

734
01:03:03,008 --> 01:03:05,396
ÝÞØ áÎãÓ ÏÞÇÆÞ ¡ ÑÌÇÁÇ

735
01:03:05,487 --> 01:03:08,604
Ü áíÓ ÇááíáÉ ¡ ÌæÒíÝíä
Ü ÎãÓ ÏÞÇÆÞ ÝÞØ¿

736
01:03:09,606 --> 01:03:11,996
Ü åá íãßääí...¿
Ü áÇ íãßäß

737
01:03:42,327 --> 01:03:44,237
ãíáÈæÑä

738
01:03:45,327 --> 01:03:47,363
ÃÔáí

739
01:03:47,447 --> 01:03:50,245
åá ÞáÊ ãíáÈæÑä¿

740
01:03:50,327 --> 01:03:52,922
Ýí ÇáÓÇÈÚÉ æÇáäÕÝ ãÓÇÁ ÇáÛÏ

741
01:03:54,847 --> 01:03:58,635
ÃÔáí áÞÏ ÃÎÈÑÊ ÃÑÈÚíä ÃáÝ ÔÎÕ
Ãä ÇáãæÚÏ ÇáÓÇÈÚÉ æÇáäÕÝ ãÓÇÁ ÇáÛÏ

742
01:03:58,727 --> 01:04:01,878
ÓæÝ äÚØíåã ÓÇÚÊÇä ãä ÇáÈË ÇáãÈÇÔÑ
áÝÑíÞ " ÃÈÇ " ÚÈÑ ÇáÃËíÑ

743
01:04:01,967 --> 01:04:06,200
Ýí ÇáÚãÞ ÍíË ÇáÎÕæÕíÉ æÇáÍãíãíÉ

744
01:04:12,006 --> 01:04:13,963
ÑÌÇÁÇ ÃÔáí

745
01:04:15,047 --> 01:04:15,718
ÃÑÌæß¿

746
01:04:22,167 --> 01:04:23,236
åÇí ÃäÊ

747
01:04:29,007 --> 01:04:31,760
[ Skipped item nr. 413 ]

748
01:04:31,847 --> 01:04:34,236
Ü äÚã ÃäÇ
Ü ÃÊãäí Ãäß ÊÓÊØíÚ ãÓÇÚÏÊí

749
01:04:34,327 --> 01:04:37,477
Ü íÌÈ Úáí Ãä ÃÌÑí ãÞÇÈáÉ ãÚ  ÝÑíÞ " ÃÈÇ "
Ü ÊÌÇåá åÐÇ ÇáÑÌá ¡ ÓíÏ ÃäÏÑÓæä

750
01:04:37,567 --> 01:04:39,603
Ü Åäå ãÚÊæå
Ü ÈåÏæÁ ¡ ÑÌÇÁÇ

751
01:04:39,687 --> 01:04:43,282
ÃäÇ ÃÚãá Úáí ãÞÇÈáÉ ÕæÊíÉ ÎÇÕÉ Úáí ÇáÑÇÏíæ
æíÌÈ Ãä Êßæä Úáí ÇáåæÇÁ ááíáÉ ÇáÛÏ

752
01:04:43,367 --> 01:04:44,925
ÃäÇ ÈÇáÝÚá ÃÍÊÇÌ áÊáß ÇáãÞÇÈáÉ

753
01:04:48,207 --> 01:04:50,801
áßä ÓíÏ ÃäÏÑÓæä
ÃäÇ ÈÇáÝÚá äÝÐÊ áÏí ÇáÍíáÉ

754
01:04:50,887 --> 01:04:54,277
áæ Ãäß Êßæä Ýí Èåæ ÇáÅÓÊÞÈÇá ÛÏÇ
Ýí ÇáÚÇÔÑÉ ãä ÕÈÇÍ ÇáÛÏ

755
01:04:54,366 --> 01:04:57,916
Ü ÓæÝ ÃÞæã ÈÊÑÊíÈ Ðáß áß . ãæÇÝÞ
Ü ÃßíÏ

756
01:04:58,007 --> 01:05:01,841
Ü ÓæÝ ÃÊÍÏË ãÚåã¿
Ü ÍÓäÇ ãÚ ÇáÓáÇãÉ

757
01:05:09,487 --> 01:05:12,604
ãä ÍÝáÉ Åáí ÍÝáÉ
æãä ãÏíäÉ Åáí ãÏíäÉ

758
01:05:12,687 --> 01:05:16,283
æßÃä ÇáÚÇáã ßáå íÏæÑÈÎáÏåÇ

759
01:05:16,368 --> 01:05:19,837
áÞÏ äÇáÊ ãÇ ÃÑÇÏÊ , æáÇ ÊÒÇá

760
01:05:20,527 --> 01:05:23,246
ÊÍÓ ÈÃäåÇ ßÇáÏãíÉ

761
01:05:28,929 --> 01:05:33,250
you're so free, that's what everybody telling me

762
01:05:33,290 --> 01:05:38,333
Yet I feel I'm like an outward-bound, pushed around, refugee

763
01:05:38,601 --> 01:05:42,729
Something wrong, got a feeling that I don't belong

764
01:05:42,776 --> 01:05:47,364
As if I had come from outer space, out of place, like king Kong

765
01:05:47,447 --> 01:05:51,576
I'm a marionette, just a marionette, pull the string

766
01:05:52,411 --> 01:05:56,539
I'm a marionette, everybody's pet, just as long as I sing

767
01:05:56,874 --> 01:06:01,003
I'm a marionette, see my pirouette, round and round

768
01:06:01,295 --> 01:06:05,424
I'm a marionette, I'm a marionette, just a silly old clown

769
01:06:06,383 --> 01:06:09,595
I'm a marionette

770
01:06:09,803 --> 01:06:14,808
and i Like a doll, like a puppet with no will at all

771
01:06:15,058 --> 01:06:19,187
And somebody told me how to talk, how to walk, how to fall

772
01:06:36,413 --> 01:06:40,542
Cant complain, I've got no-one but myself to blame

773
01:06:40,668 --> 01:06:45,671
Something's happening I cant control, lost my hold, its insane!

774
01:06:46,048 --> 01:06:50,177
look this way, just a little smile, is what they say

775
01:06:50,802 --> 01:06:54,932
you'll look better on the photograph if you laugh, that's okay

776
01:06:55,934 --> 01:06:59,602
I'm a marionette, just a marionette, pull the string

777
01:06:59,936 --> 01:07:04,066
I'm a marionette, everybody's pet, just as long as I sing

778
01:07:04,858 --> 01:07:08,528
I'm a marionette, see my pirouette, round and round

779
01:07:09,029 --> 01:07:13,157
I'm a marionette, I'm a marionette, just a silly old clown

780
01:07:13,617 --> 01:07:17,288
I'm a marionette,

781
01:07:17,371 --> 01:07:21,501
I feel Something wrong, got a feeling that I don't belong

782
01:07:22,460 --> 01:07:26,588
As if I had come from outer space, out of place, like king Kong

783
01:07:27,756 --> 01:07:31,426
I'm a marionette, just a marionette, pull the string

784
01:07:31,760 --> 01:07:35,890
I'm a marionette, everybody's pet, just as long as I sing

785
01:07:36,682 --> 01:07:40,351
I'm a marionette, see my pirouette, round and round

786
01:07:40,852 --> 01:07:44,981
I'm a marionette, I'm a marionette, just a silly old clown

787
01:07:45,440 --> 01:07:49,110
I'm a marionette,

788
01:08:27,967 --> 01:08:30,561
ÅËäÇä ¡ ËáÇËÉ

789
01:08:30,647 --> 01:08:33,002
ÃÑÈÚÉ ¡ ÎãÓÉ

790
01:08:33,087 --> 01:08:35,442
ÓÊÉ ¡ ÓÈÚÉ

791
01:08:35,526 --> 01:08:38,405
ËãÇäíÉ ¡ ÊÓÚÉ ¡ ÚÔÑÉ

792
01:08:42,367 --> 01:08:43,880
ÃÓÑÚ

793
01:08:43,967 --> 01:08:46,038
ÃäåÇ 3.8 ÏæáÇÑ

794
01:08:48,127 --> 01:08:53,156
æÇÍÏ ¡ ÅËäÇä ¡ ËáÇËÉ ¡ ÃÑÈÚÉ
æäßÑÑ æÇÍÏ ¡ ÅËäÇä ¡ ËáÇËÉ ¡ ÃÑÈÚÉ

795
01:08:58,327 --> 01:09:01,524
ááãÑÉ ÇáÃÎíÑÉ æÇÍÏ ¡ ÅËäÇä ¡ ËáÇËÉ ¡ ÃÑÈÚÉ

796
01:09:01,607 --> 01:09:06,043
áÐÇ Úáíßã ÈÇáÌáæÓ ÌãíÚÇ ÝåäÇß ÇáßËíÑ ãä ÇáÃØÝÇá Ýí ÇáÎáÝ

797
01:09:06,130 --> 01:09:10,726
Ýãä íÑíÏ ÇáÅÓÊãÊÇÚ ÈåÐå ÇáÍÝáÉ
ßãÇ íÑíÏ ãËáß ¡ ÃáíÓ ßÐáß¿

798
01:09:23,010 --> 01:09:26,923
áÞÏ ÍÇä ÇáæÞÊ

799
01:09:34,090 --> 01:09:36,651
ÇáÕÝ ÇáÃæá ¡ ÕÍíÍ¿
ÔßÑÇ

800
01:09:43,490 --> 01:09:45,719
ÇáÌãíÚ Úáí ÎÔÈÉ ÇáãÓÑÍ

801
01:10:17,759 --> 01:10:21,888
Now were old and grey Fernando

802
01:10:21,972 --> 01:10:26,977
And since many years I haven't seen a rifle in your hand

803
01:10:28,812 --> 01:10:32,941
Can you hear the drums Fernando?

804
01:10:33,275 --> 01:10:37,404
Do you still recall the frightful night we crossed the rio Grande?

805
01:10:37,571 --> 01:10:42,993
I can see it in your eyes
How proud you were to fight for freedom in this land

806
01:10:45,329 --> 01:10:52,003
There was something in the air that night
The stars were bright, Fernando

807
01:10:54,254 --> 01:11:00,510
They were shining there for you and me
For liberty, Fernando

808
01:11:02,179 --> 01:11:08,018
Though I never thought that we could lose
There's no regret

809
01:11:09,686 --> 01:11:15,942
If I had to do the same again
I would, my friend, Fernando

810
01:11:18,027 --> 01:11:24,701
yes If I had to do the same again
I would, my friend, Fernando

811
01:09:49,650 --> 01:09:52,880
ÍÓäÇ ÚÔÑ ÏÞÇÆÞ Ëã äÐåÈ

812
01:11:33,891 --> 01:11:36,643
ÔßÑÇ ¡ ÔßÑÇ ÌÒíáÇ

813
01:11:38,090 --> 01:11:40,445
- ÓÃÊÍÏË Åáíåã ÛÏÇ
Ü ÍÞÇ¿

814
01:11:40,530 --> 01:11:43,522
Ü äÚã ¡ áÅÌÑÇÁ ÇáãÞÇÈáÉ
Ü ÕÍíÍ¿

815
01:11:43,610 --> 01:11:45,840
Ü äÚã
Ü ÍÙ ÓÚíÏ

816
01:11:46,306 --> 01:11:52,979
There was something in the air that night
The stars were bright, Fernando

817
01:11:57,234 --> 01:12:03,907
They were shining there for you and me
For liberty, Fernando

818
01:12:05,367 --> 01:12:12,040
Though I never thought that we could lose
There's no regret

819
01:12:13,500 --> 01:12:26,013
If I had to do the same again
I would, my friend, Fernando

820
01:12:30,170 --> 01:12:32,968
ÌíÏ ÌÏÇ

821
01:12:40,370 --> 01:12:44,283
Ãäß ÊÌáÓ áÝÊÑÉ ØæíáÉ ÇáÃä áÐÇ ÝÞÏ ÍÇä æÞÊ ÑÍíáß

822
01:12:44,370 --> 01:12:49,046
ÓæÝ äÞæã ÈÛäÇÁ ÇáãáßÉ ÇáÑÇÞÕÉ

823
01:13:53,226 --> 01:13:56,437
You can dance, you can jive,

824
01:13:58,438 --> 01:14:01,650
having the time of your life

825
01:14:02,901 --> 01:14:06,571
See that girl, watch that scene,

826
01:14:06,821 --> 01:14:10,492
dig in the Dancing Queen

827
01:14:16,290 --> 01:14:19,960
Friday night and the lights are low

828
01:14:20,627 --> 01:14:24,297
Looking out for the place to go

829
01:14:24,882 --> 01:14:27,635
Where they play the right music,

830
01:14:27,676 --> 01:14:29,970
getting in the swing

831
01:14:29,261 --> 01:14:32,014
You come in to look for a King

832
01:14:34,224 --> 01:14:37,894
Anybody could be that guy

833
01:14:38,770 --> 01:14:42,440
Night is young and the music's high

834
01:14:43,233 --> 01:14:46,902
With a bit of rock music, everything is fine

835
01:14:47,321 --> 01:14:50,992
You"re in the mood for a dance

836
01:14:51,159 --> 01:14:54,827
And when you get the chance

837
01:14:55,620 --> 01:14:58,374
You are the Dancing Queen

838
01:14:58,957 --> 01:15:02,627
young and sweet, only seventeen

839
01:15:05,714 --> 01:15:10,302
Dancing Queen, feel the beat from the tambourine

840
01:15:14,765 --> 01:15:17,977
You can dance, you can jive,

841
01:15:19,186 --> 01:15:22,856
having the time of your life

842
01:15:23,649 --> 01:15:27,319
See that girl, watch that scene,

843
01:15:27,528 --> 01:15:31,198
dig in the Dancing Queen

844
01:15:41,416 --> 01:15:45,087
You're a teaser, you turn them on

845
01:15:45,964 --> 01:15:49,633
Leave them burning and then you're gone

846
01:15:50,384 --> 01:15:54,055
Looking out for another, anyone will do

847
01:15:54,346 --> 01:15:58,015
You're in the mood for a dance

848
01:15:58,517 --> 01:16:02,187
And when you get the chance...

849
01:16:02,771 --> 01:16:05,983
You are the Dancing Queen,

850
01:16:06,108 --> 01:16:09,778
young and sweet, only seventeen

851
01:16:12,990 --> 01:16:16,660
Dancing Queen, feel the beat from the tambourine

852
01:16:21,874 --> 01:16:25,543
You can dance, you can jive,

853
01:16:26,377 --> 01:16:29,590
having the time of your life

854
01:16:30,716 --> 01:16:34,386
See that girl, watch that scene,

855
01:16:34,971 --> 01:16:38,639
dig in the Dancing Queen

856
01:16:43,770 --> 01:16:54,197
dig in the Dancing Queen

857
01:17:43,210 --> 01:17:45,724
áãÇÐÇ áã ÊæÞÙäí¿

858
01:17:59,170 --> 01:18:01,923
... æÇáãæÓíÞí ¡ ÇáÑÞÕ æÇáÛäÇÁ

859
01:18:02,010 --> 01:18:05,127
ßãÇ äÝÚá åäÇ Ýí ãæãÈÇ
áãåÑÌÇä ãæãÈÇ

860
01:18:05,210 --> 01:18:07,007
ÝáäÌÊãÚ ßáäÇ ááÅÓÊãÊÇÚ

861
01:18:39,529 --> 01:18:43,239
ãåÑÌÇä ãæãÈÇ íÞÏã áßã ÃÎÑ ÙåæÑ áÝÑíÞ " ÃÈÇ " Ýí ÇÓÊÑÇáíÇ

862
01:19:29,290 --> 01:19:31,884
Ü ÃÚÊÞÏ Ãäåã Úáí æÔß ÇáÑÍíá ÈÇáÝÚá¿
Ü ãä¿

863
01:19:31,970 --> 01:19:36,327
Ü ÝÑíÞ " ÃÈÇ "
Ü áÞÏ ÛÇÏÑæÇ ÈÇáÝÚá Åáí ÇáãØÇÑ

864
01:19:36,410 --> 01:19:38,287
Ü áÞÏ ..
Ü áÞÏ ÑÍáæÇ ÈÇáÝÚá

865
01:19:38,370 --> 01:19:40,930
Ü ... Åáí ÇáãØÇÑ¿
Ü ÃÎÔí Ðáß

866
01:19:42,010 --> 01:19:45,207
åá ãä ÃÍÏ ÇÎÑ ÊÑíÏ ÇáÍÏíË ãÚå¿

867
01:19:46,450 --> 01:19:48,680
ÃäÊ ÌãíáÉ

868
01:19:51,770 --> 01:19:55,125
ÅÎÊÈÇÑ . æÇÍÏ ¡ ÅËäÇä ¡ ËáÇËÉ
ÃåÇÇÇÇå

869
01:19:55,837 --> 01:19:59,050
So long, see you honey

870
01:19:58,966 --> 01:20:01,886
You cant buy me with your money

871
01:20:01,885 --> 01:20:04,805
Chasing, dazing, driving me crazy

872
01:20:04,805 --> 01:20:07,099
But Ill never be your girl

873
01:20:07,015 --> 01:20:12,437
So long, see you honey
You cant buy me with your money

874
01:20:12,938 --> 01:20:19,194
You know its not worth trying
So long, so long, so long

875
01:20:28,996 --> 01:20:34,418
So long, see you honey
You cant buy me with your money

876
01:20:34,835 --> 01:20:41,092
You know its not worth trying
So long, so long, so long

877
01:21:23,810 --> 01:21:26,370
Ü ÔßÑÇ
Ü äÍä äÍÈßã

878
01:21:26,449 --> 01:21:27,930
Åáí ÇááÞÇÁ

879
01:21:28,771 --> 01:21:31,409
ÇáÓíÏ æáÇÓ
áÞÏ æÕáÊ ÈØÇÞÊß ÇáÕÍÝíÉ

880
01:21:32,729 --> 01:21:34,322
ÅÍÊÝÙ ÈåÇ ¡ ÅäåÇ áß

881
01:21:58,770 --> 01:22:02,365
áæ ÓãÍÊ ... ÃäÇ ÝÞØ ÃÑíÏ ... åá íãßääí ... ãÞÇÈáÉ¿

882
01:22:02,450 --> 01:22:06,204
Ü ÈÇáÊÃßíÏ
Ü áæÃääí ÃÓÊØíÚ ÝÞØ Ãä...

883
01:22:06,290 --> 01:22:07,848
áæ Ãäß...

884
01:22:24,737 --> 01:22:33,912
They came flying from far away, now Im under their spell

885
01:22:35,998 --> 01:22:42,671
I love hearing the stories that they tell

886
01:22:47,259 --> 01:22:57,686
Theyve seen places beyond my land and theyve found new horizons

887
01:22:58,060 --> 01:23:03,483
They speak strangely but I understand

888
01:23:05,528 --> 01:23:09,656
And I dream Im an eagle

889
01:23:10,406 --> 01:23:14,536
And I dream I can spread my wings

890
01:23:14,579 --> 01:23:20,417
Flying high, high, Im a bird in the sky

891
01:23:20,417 --> 01:23:25,839
Im an eagle that rides on the breeze

892
01:23:26,673 --> 01:23:31,677
High, high, what a feeling to fly

893
01:23:31,929 --> 01:23:36,934
Over mountains and forests and seas

894
01:23:37,434 --> 01:23:42,439
And to go anywhere that I please

895
01:23:55,661 --> 01:24:06,088
As all good friends we talk all night, and we fly wing to wing

896
01:24:06,713 --> 01:24:13,803
I have questions and they know everything

897
01:24:18,267 --> 01:24:27,443
Theres no limit to what I feel, we climb higher and higher

898
01:24:29,863 --> 01:24:36,535
Am I dreaming or is it all real?

899
01:24:37,078 --> 01:24:45,419
And I dream Im an eagle
And I dream I can spread my wings

900
01:24:45,919 --> 01:24:52,175
Flying high, high, Im a bird in the sky (Im an eagle)

901
01:24:52,176 --> 01:24:58,099
Im an eagle that rides on the breeze

902
01:24:58,098 --> 01:25:06,440
High, high, what a feeling to fly (what a feeling)
Over mountains and forests and seas

903
01:25:09,276 --> 01:25:19,704
High, high, Im a bird in the sky (Im an eagle)
Im an eagle that rides on the breeze

904
01:25:20,830 --> 01:25:30,005
High, high, what a feeling to fly (what a feeling)
Over mountains and forests and seas

905
01:25:31,507 --> 01:25:37,762
And to go anywhere that I please

906
01:25:38,130 --> 01:25:41,123
áÞÏ ßÇä Ðáß ÛÇíÉ Ýí ÇáÑæÚÉ
áßã ÌÒíá ÇáÔßÑ

907
01:25:41,211 --> 01:25:43,770
áÏí ßá ãÇ ÃÍÊÇÌ
åÐÇ ÑÇÆÚ

908
01:25:43,850 --> 01:25:46,044
ÑÇÆÚ ¡ ÔßÑÇ
áÞÏ ßÇä ÔÑÝÇ áí ãÞÇÈáÊßã

909
01:25:46,129 --> 01:25:49,964
ÃäÊã ÑÇÆÚæä
ÃÊãäí áßã ÑÍáÉ ãæÝÞÉ ááæØä

910
01:25:59,450 --> 01:26:01,042
áÞÏ ÝÚáäÇåÇ

911
01:26:21,450 --> 01:26:23,247
áíÓ ÇáÇä

912
01:26:35,050 --> 01:26:38,406
ÑÇÏíæ " Êæ Êí ÏÈáíæ"
åíÇ ÈÓÑÚÉ

913
01:26:38,490 --> 01:26:40,878
ÍÓäÇ ¡ ÝáÊÊÔÈË ÈÞÈÚÊß

914
01:27:00,610 --> 01:27:04,285
Ü ÈãÇÐÇ ÊÎØØ¿
Ü ÅÐÇÚÉ ÎÇÕÉ Úä  ÝÑíÞ " ÃÈÇ "

915
01:27:04,370 --> 01:27:06,281
ÝÑíÞ " ÃÈÇ "
ÃäÊ áÓÊ ãä Öãä Ðáß ÇáÍÔÏ

916
01:27:06,370 --> 01:27:08,930
áÞÏ ÇÎÐÊ ÒæÌÊí æÃæáÇÏí Ýí Êáß ÇááíáÉ áÑÄíÊåã

917
01:27:09,010 --> 01:27:11,285
áíáÉ ãÔÄãÉ ßáÝÊäí ËÑæÉ

918
01:27:11,370 --> 01:27:15,079
áÞÏ ÅÚÊÞÏÊ Ãäå Óíßæä ÃÙÑÝ æÃÍÓä ÍÝá ÃÃÎÐ ÒæÌÊí æÇáÃæáÇÏ Åáíå

919
01:27:15,170 --> 01:27:17,969
áíÓ Ýí ÍíÇÊß íÇ ÑÝíÞ
áÞÏ ÎÑÌæÇ Åáí ÇáÌãåæÑ ÑÇÞÕíä

920
01:27:18,051 --> 01:27:20,041
áÞÏ ÊÓãÑ ÇáÌãíÚ Ýí ÃãÇßäåã

921
01:27:20,130 --> 01:27:22,597
æÞÈá Ãä ÊÃÎÐ ÃäÝÇÓß
ßÇäæÇ ÞÏ ÃÊæ Úáí ãÚÙã ãáÇÈÓåã

922
01:27:22,689 --> 01:27:26,081
æÈÏáÇ ãä ãÞÇÈáÉ ÇáÌãåæ æÇáãíßÑæÝæä Ýí ÃíÏíåã

923
01:27:26,170 --> 01:27:29,844
ÅáÇ æßÇäÊ Êáß ÇáÔíáÇ ÊáÈÓ ÃÖíÞ ãÇ ÑÃíÊ ãä ÇáËíÇÈ

924
01:27:29,930 --> 01:27:33,445
æÝÌÃÉ ÊÓÊÏíÑ áÊÚØí ÙåÑåÇ ááÌãåæÑ æÊÈÏÃ Ýí ÊÍÑíß

925
01:27:33,530 --> 01:27:38,321
ÃäÊ ÊÚáã ãÇ ÃÞÕÏ
ÈÏÃÊ ÈÅÈåÇÑ ÇáäÇÓ ÈÔßá áÇíÕÏÞ

926
01:27:38,411 --> 01:27:40,048
åá íãßäß ÇáÞíÇÏÉ ÈÔßá ÃÓÑÚ¿

927
01:27:44,370 --> 01:27:47,521
áÇ ÃÓÊØíÚ ÓãÇÚß
åá íãßÊß ÇáÊÍÑß ÞáíáÇ

928
01:27:47,610 --> 01:27:51,079
Åäåã ÇäÇÓ ÙÑÝÇÁ ßãÇ ÊÚáã
æÞÏ ÅÓÊãÊÚäÇ ÈæÞÊäÇ ßËíÑÇ

929
01:27:51,169 --> 01:27:53,809
áÞÏ ÅÓÊãÊÚäÇ ÈæÞÊäÇ ßËíÑÇ
áÐÇ ÝÃäÇ ÃæÌå ÔßÑí ááÌãíÚ

930
01:27:53,890 --> 01:27:55,289
áÏÚãäÇ ÈåÐÇ ÇáÔßá ÇáßÈíÑ

931
01:27:55,371 --> 01:27:59,044
åÇ åí ÇáÊí íÞæáæä ÚäåÇ ÈÃä áÏíåÇ ÃÌãá ãÄÎÑÉ Ýí ÅæÑæÈÇ

932
01:27:59,129 --> 01:28:03,123
áÞÏ ÑÃíÊ ÈÖÚÉ ãÄÎÑÇÊ Ýí ÍíÇÊí
áÞÏ ßÇäÊ Êáß ÍÓäÉ ÈÔßá ßÈíÑ

933
01:28:03,210 --> 01:28:07,249
äÍä ÇáÅËäÇä ãä ÐæÇÊ ÇáÏã ÇáÃÍãÑ
æÃäÇ ÃÓÊÍÓä Ðáß ßËíÑÇ

934
01:28:07,330 --> 01:28:11,447
áÃääí ÃÓÊØíÚ Ãä ÃÎÐ åÐÇ ÇáÔÆ
áßä áíÓ ÃãÇã ÒæÌÊí æÃæáÇÏí

935
01:28:11,529 --> 01:28:14,203
æåæ áíÓ ÈÇáÔÆ ÇáÐí ÊÓÊØíÚ ÇáÊáæíÍ Èå ÃãÇãåã

936
01:28:14,290 --> 01:28:19,125
Ãæ ÇáÊáæíÍ Èå ÃãÇ ÇáÃáÇÝ ãä ÇáÅØÝÇá ÇáÕÛÇÑ

937
01:28:20,891 --> 01:28:22,562
ãÚ ÇáÓáÇãÉ

938
01:28:23,530 --> 01:28:25,361
ÅÍÊÝÙ ÈÇáÈÇÞí

939
01:28:25,450 --> 01:28:26,963
ãÇ äæÚ Êáß ÇáÃÛäíÉ¿

940
01:28:51,570 --> 01:28:53,367
Ýí ÇáæÞÊ ÇáãäÇÓÈ ÊãÇãÇ ¡ ÇÔáí

941
01:28:53,450 --> 01:28:55,884
Ü Ýí ÅÓÊÏíæ 2
Ü ÕÍíÍ

942
01:28:57,531 --> 01:29:00,441
Ü åÇí
Ü áÞÏ ÊÎíáÊ ááÍÙÉ Ãäß áä ÊÓÊØÚ Ãä ÊÝÚáåÇ

943
01:29:00,530 --> 01:29:02,407
æáÇ ÃäÇ ÃíÖÇ

944
01:29:02,490 --> 01:29:04,242
Ü ÍÓäÇ ÓæÝ ÃÐåÈ áÃÎÈÑ " Ìíã "
Ü ÔßÑÇ

945
01:29:05,170 --> 01:29:07,399
Ü Èíäí
Ü áÞÏ ÓÚÏÊ ÈÇáÚãá ãÚß

946
01:29:07,489 --> 01:29:10,209
Ü ÃÑÇß ËÇäíÉ
Ü ãÚ ÇáÓáÇãÉ ¡ ßá ÇáÊãäíÇÊ ÇáÌíÏÉ

947
01:29:10,290 --> 01:29:14,329
- ÍÓäÇ
Ü ÇáÊãÑíä Úáí ÇáÎÇÑÌ ÈÇáÏÇÎá¡ ÍÓäÇ

948
01:29:14,410 --> 01:29:17,801
ÓæÝ ÃÞæã ÈÇáÊÏÑíÈ áÈÚÖ ÇáæÞÊ

949
01:29:18,890 --> 01:29:22,802
ÔßÑÇ ¡ Åäå ãä ÇáåæÓ
ßãÇ ÊÚáã ¡ ÊÑß ßá ÔÆ

950
01:29:32,051 --> 01:29:34,882
åäÇ " ÃÔáí æáÇÓ "
ÇáÚÇÆÏ ãä ÓíÏäí...

951
01:29:34,969 --> 01:29:38,247
ÈíÑË¡ ÃÏáíÏ
æãíáÈæÑä ¡ ÈÜÜ ...

952
01:29:38,331 --> 01:29:41,686
... ÓÇÚÊÇä ãä ÇáÈË ÇáÍí ÇáÎÇÕ Úä ãÞÇÈáÉ ÎÇÕÉ ÌÏÇ

953
01:29:41,770 --> 01:29:43,885
ãÚ åÄáÇÁ ÇáÃäÇÓ ÇáÎÇÑÞííä ãä ÇáÓæíÏ  ÝÑíÞ " ÃÈÇ "

954
01:29:45,451 --> 01:29:50,159
áíÓ åäÇß ÔÆ ããíÒ Èåã Ýåã ÃäÇÓ ÚÇÏíæä

955
01:29:50,249 --> 01:29:53,845
Ü åá äÍä Úáí ÇáåæÇÁ
Ü ßá ÔÆ ÊãÇã

956
01:29:53,930 --> 01:29:57,160
Ü äÍä Úáí ÇáåæÇÁ..
Ü ÅÎÊÈÑ ãæÓíÞÇåã Ýí ÎÇÕÉ ÌÏÇ

957
01:29:57,249 --> 01:29:58,650
äÍä Úáí ÇáåæÇÁ

958
01:29:59,983 --> 01:30:04,112
I'm nothing special, in fact I'm a bit of a bore

959
01:30:07,407 --> 01:30:11,077
If I tell a joke, you've probably heard it before

960
01:30:15,290 --> 01:30:19,128
But I have a talent, a wonderful thing

961
01:30:19,212 --> 01:30:23,340
'Cause everyone listens when I start to sing

962
01:30:24,091 --> 01:30:27,761
I'm so grateful and proud

963
01:30:28,762 --> 01:30:32,432
All I want is to sing it out loud

964
01:30:32,598 --> 01:30:39,689
So I say
Thank you for the music, the songs I'm singing

965
01:30:40,065 --> 01:30:43,735
Thanks for all the joy they're bringing

966
01:30:44,611 --> 01:30:50,450
Who can live without it, I ask in all honesty

967
01:30:50,534 --> 01:30:52,828
What would life be?

968
01:30:53,161 --> 01:30:56,832
Without a song or a dance what are we?

969
01:30:57,332 --> 01:31:01,003
So I say thank you for the music

970
01:31:01,211 --> 01:31:04,881
For giving it to me

971
01:31:08,552 --> 01:31:14,808
Mother says I was a dancer before I could walk

972
01:31:17,895 --> 01:31:24,151
She says I began to sing long before I could talk

973
01:31:27,695 --> 01:31:31,366
And I've often wondered, how did it all start?

974
01:31:32,493 --> 01:31:36,164
Who found out that nothing can capture a heart

975
01:31:36,788 --> 01:31:40,000
Like a melody can?

976
01:31:41,335 --> 01:31:44,547
Well, whoever it was, I'm a fan

977
01:31:44,838 --> 01:31:51,512
So I say
Thank you for the music, the songs I'm singing

978
01:31:51,804 --> 01:31:55,765
Thanks for all the joy they're bringing

979
01:31:56,224 --> 01:32:01,647
Who can live without it, I ask in all honesty

980
01:32:02,105 --> 01:32:04,399
What would life be?

981
01:32:04,692 --> 01:32:08,361
Without a song or a dance what are we?

982
01:32:08,862 --> 01:32:12,532
So I say thank you for the music

983
01:32:12,616 --> 01:32:16,286
For giving it to me

984
01:32:20,249 --> 01:32:27,339
I've been so lucky, I am the girl with golden hair

985
01:32:29,006 --> 01:32:34,429
I wanna sing it out to everybody

986
01:32:35,140 --> 01:32:39,727
What a joy, what a life, what a chance!

987
01:32:41,520 --> 01:32:45,649
Thank you for the music, the songs I'm singing

988
01:32:46,817 --> 01:32:50,487
Thanks for all the joy they're bringing

989
01:32:51,320 --> 01:32:55,909
Who can live without it, I ask in all honesty

990
01:32:57,410 --> 01:32:59,705
What would life be?

991
01:32:59,746 --> 01:33:03,416
Without a song or a dance what are we?

992
01:33:03,709 --> 01:33:07,379
So I say thank you for the music

993
01:33:07,714 --> 01:33:11,383
For giving it to me

994
01:33:13,509 --> 01:33:17,180
So I say thank you for the music

995
01:33:17,347 --> 01:33:22,352
For giving it to me

996
01:33:24,980 --> 01:33:33,322
ÊÑÌãÉ : ãÍÜÜãÏ ãÍÜÜÓä
translated by : electricdreams

997
01:33:37,203 --> 01:35:00,620
ÞÇã ÈÏãÌ ßáãÇÊ ÇáÇÛÇäí ãæÏí íÇÓÑ(ysrlxr@yahoo.com)

