1
00:00:15,000 --> 00:00:40,000
Translated By : Hmode909
E-mail : Hmode909@Gmail.Com

2
00:01:19,584 --> 00:01:21,684
مرحباّ -
مرحباّ -

3
00:01:24,784 --> 00:01:26,984
توقيعكِ, من فضلك -
حسنّ -

4
00:01:32,284 --> 00:01:33,484
شكراً لكِ

5
00:01:57,485 --> 00:01:58,885
شكرا على هذا

6
00:02:19,085 --> 00:02:21,185
احسنتِ

7
00:02:26,385 --> 00:02:27,485
ممتاز

8
00:02:45,286 --> 00:02:48,886
سوف أدفع الهواء, الان
قليلاّ فقط

9
00:02:48,886 --> 00:02:51,486
لذا, سوف يختلف الضغط في رئتيكِ

10
00:03:11,787 --> 00:03:13,487
انتي تبلين بلاء حسنَ

11
00:04:04,688 --> 00:04:06,488
لوسي) هل انتي بحاجة الى من يقلك؟)

12
00:04:07,088 --> 00:04:08,388
كلا, شكراً

13
00:04:08,388 --> 00:04:10,088
أعتقد بأني سأقوم بالتنظيف

14
00:04:14,188 --> 00:04:15,188
اراك لاحقاً

15
00:04:16,088 --> 00:04:17,288
اراك لاحقاً

16
00:04:39,889 --> 00:04:41,789
هل اضعك في جوله؟

17
00:04:43,289 --> 00:04:44,789
اجل, لمَ لا؟

18
00:05:28,890 --> 00:05:30,190
شكراً

19
00:05:31,490 --> 00:05:32,790
على الرحب والسعة

20
00:05:37,390 --> 00:05:39,290
(هذه (لوسي -
مرحباً -

21
00:05:40,091 --> 00:05:41,691
(مرحبا, (لوسي

22
00:05:43,091 --> 00:05:44,391
لوسي في السماء
"اغنية شهيره"

23
00:05:45,191 --> 00:05:47,991
كنا نتحدث عن اياً منا سوف يضاجعك

24
00:05:48,991 --> 00:05:50,091
حقاً؟

25
00:05:53,691 --> 00:05:55,691
لما لاتقومون بقرعة لتسوية الامر إذن؟

26
00:06:00,691 --> 00:06:02,091
هل ستشاركين؟

27
00:06:04,191 --> 00:06:05,491
الذيل او الرأس؟

28
00:06:07,991 --> 00:06:09,091
الرأس

29
00:06:14,691 --> 00:06:15,691
انت من سيحظى بها

30
00:06:16,292 --> 00:06:17,592
الراس إذن

31
00:06:17,892 --> 00:06:20,892
نعم, يا أميري
هل قلت لك متى؟

32
00:06:21,892 --> 00:06:23,292
اقلت لك الليلة؟

33
00:06:24,392 --> 00:06:26,392
هذه السنة؟ او السنة التالية؟

34
00:06:28,692 --> 00:06:30,292
حسنّ
سنقوم بقرعة لحسم ذلك

35
00:06:31,192 --> 00:06:32,692
الليلة او السنة التالية

36
00:06:32,992 --> 00:06:34,592
...الليلة

37
00:06:35,392 --> 00:06:36,592
الرأس...

38
00:06:39,992 --> 00:06:41,992
الليلة -
انه يوم سعدي -

39
00:06:43,292 --> 00:06:45,592
الان, او بعد 5 ساعات؟

40
00:06:48,092 --> 00:06:49,192
حسنّ, الان

41
00:06:51,092 --> 00:06:52,192
.الذيل

42
00:06:56,793 --> 00:06:58,293
الذيل لايخسر ابداً

43
00:07:03,293 --> 00:07:04,893
لنذهب إذن, هلّا ذهبنا؟

44
00:07:10,093 --> 00:07:11,293
الى اللقاء

45
00:07:24,493 --> 00:07:25,993
صباح الخير -
صباح الخير -

46
00:07:31,194 --> 00:07:32,694
هل جلبتِ الإيجار؟

47
00:07:35,994 --> 00:07:37,194
الإيجار؟

48
00:07:38,794 --> 00:07:40,394
الإيجار؟

49
00:07:40,994 --> 00:07:46,294
الإيجار!! نحن متأخرين في الدفع

50
00:07:47,594 --> 00:07:50,594
هذا بعض المال, لن يقتلهم الأنتظار

51
00:07:50,694 --> 00:07:52,894
انتِ لاتعلمين, اليس كذلك؟
انه منزلها

52
00:07:55,894 --> 00:07:57,294
هل هذا منزلك؟

53
00:07:58,694 --> 00:08:02,194
انه منزل والديها
كونها ابنتهم لايمنحها حق المطالبة في الإيجار

54
00:08:02,694 --> 00:08:04,394
إدفعي الإيجار اللعين وحسب

55
00:08:05,794 --> 00:08:07,194
وبينما انتي هنا
نظفي الحمام اللعين

56
00:08:07,495 --> 00:08:08,995
كما اتفقنا جميعاً
انه دورك في التنظيف

57
00:08:09,395 --> 00:08:11,295
قمت بتنظيفه -
يجب ان تقومي بالجص -

58
00:08:13,795 --> 00:08:14,795
جُصي

59
00:08:16,395 --> 00:08:18,395
ما بين البلاط
تلك الاشياء السوداء

60
00:08:21,595 --> 00:08:23,595
يسعدني إن اقوم بذلك

61
00:09:29,697 --> 00:09:30,997
(لوسي)

62
00:09:38,897 --> 00:09:40,997
الهاتف
انها والدتك

63
00:09:47,397 --> 00:09:49,197
الخط الثالث -
شكراً لك -

64
00:09:55,697 --> 00:09:57,197
مرحباً أمي

65
00:09:58,398 --> 00:09:59,998
كيف حصلتي على هذا الرقم؟

66
00:10:02,198 --> 00:10:03,498
.كلا

67
00:10:06,398 --> 00:10:08,098
هل تريديني ان افقد وظيفتي؟

68
00:10:12,498 --> 00:10:15,098
حسنّ, اجل, كتبت ذلك

69
00:10:16,698 --> 00:10:18,098
انها بطاقة ائتمانية

70
00:10:19,298 --> 00:10:20,598
5464...

71
00:10:22,598 --> 00:10:24,398
6870...

72
00:10:26,198 --> 00:10:27,998
1390.

73
00:10:30,098 --> 00:10:32,198
تاريخ الانتهاء في
04/15

74
00:10:37,399 --> 00:10:38,799
ماذا؟

75
00:10:40,699 --> 00:10:42,999
اجل, يمكنني قول ذلك
انه 399

76
00:10:48,799 --> 00:10:49,799
يجب ان اذهب

77
00:10:50,999 --> 00:10:53,599
اجل, حسنّ
الى اللقاء

78
00:11:17,500 --> 00:11:19,600
(مرحبا (لوسي -
(مرحبا (بيرد مان -

79
00:11:20,400 --> 00:11:22,300
ادخلي -
جلبت هدايا -

80
00:11:33,700 --> 00:11:35,000
.شكرا

81
00:11:39,300 --> 00:11:41,100
إذن, كيف حالك؟ -
انا بخير, شكرا, ماذا عنك؟ -

82
00:11:41,700 --> 00:11:43,200
انا بخير, شكراً لك

83
00:11:44,200 --> 00:11:46,700
كيف حال عائلتك؟
بخير, شكرا لك, ماذا عن خاصتك؟

84
00:11:47,100 --> 00:11:48,900
انهم بخير -
كيف حال الاطفال؟ -

85
00:11:49,801 --> 00:11:51,701
انهم, بأحسن حال

86
00:11:53,101 --> 00:11:54,701
.هذا عظيم

87
00:11:59,601 --> 00:12:00,801
من اللطيف رؤيتك

88
00:12:03,001 --> 00:12:04,701
تبدين جميلة

89
00:12:05,301 --> 00:12:06,601
شكراً لك

90
00:12:23,101 --> 00:12:24,701
لدي شيء مهم لأحدثك عنه

91
00:12:28,202 --> 00:12:31,602
هل تتذكرين عندما كنا على الشاطئ

92
00:12:32,702 --> 00:12:35,002
(بعد أن ذهبنا الى منزل (اندي
في ذلك الوقت

93
00:12:38,502 --> 00:12:40,102
وددت أن اقبلك

94
00:12:42,202 --> 00:12:44,202
لابد و أنكِ وددت مني فعل ذلك

95
00:12:47,302 --> 00:12:48,902
لم استطع فعل ذلك بسبب لساني

96
00:12:51,502 --> 00:12:53,202
لساني كان فرائي

97
00:12:54,702 --> 00:12:56,402
كان فرائي وسميك

98
00:12:57,902 --> 00:12:59,402
وعفن

99
00:12:59,902 --> 00:13:02,602
اللعين إبن اللعينة

100
00:13:08,803 --> 00:13:10,403
لم إستطع تقبيلك

101
00:13:12,903 --> 00:13:14,603
لأباس

102
00:13:17,103 --> 00:13:19,003
أردتك إن تعرفي وحسب

103
00:13:21,403 --> 00:13:23,703
انا فقط اريد ان احب اصدقائي

104
00:13:29,803 --> 00:13:31,203
اعرف

105
00:13:33,803 --> 00:13:36,203
انه ليس طلباً غير معقول

106
00:13:42,104 --> 00:13:44,004
...انا متعب جدا

107
00:13:45,204 --> 00:13:47,204
"من مشاهدة برنامج "اوبرا...

108
00:14:21,605 --> 00:14:24,405
مرحباً انا (ميليسا) اتصل بشأن الاعلان في جريدة الطلاب

109
00:14:27,005 --> 00:14:27,413
ماذا

110
00:14:30,105 --> 00:14:31,505
نحيله

111
00:14:33,705 --> 00:14:35,105
مفعمة بالحيوية

112
00:14:41,105 --> 00:14:42,405
ماذا يجب ان ارتدي؟

113
00:14:44,805 --> 00:14:47,205
حسنّ عظيم, إني اتطلع لرؤيتك

114
00:14:48,305 --> 00:14:49,805
الى اللقاء

115
00:14:52,587 --> 00:15:13,605
Translated By : Hmode909
E-mail : Hmode909@Gmail.Com

116
00:15:27,035 --> 00:15:28,607
شكرا

117
00:15:48,107 --> 00:15:50,107
هل انتي متاكدة
بأنك لاتريدي كوباً من الشاي او القهوة؟

118
00:15:52,307 --> 00:15:54,807
ماء إذن؟ -
كلا, انا بخير, شكرا -

119
00:16:03,307 --> 00:16:04,707
اجل, اظن باننا جاهزون

120
00:16:06,607 --> 00:16:07,907
اجل

121
00:16:20,908 --> 00:16:22,508
مرحباً -
مرحباً -

122
00:16:23,108 --> 00:16:24,508
من فضلك, إدخلي

123
00:16:25,308 --> 00:16:27,508
إجلسي -
شكراً لكِ -

124
00:16:31,008 --> 00:16:32,208
شكراً لك على القدوم

125
00:16:33,708 --> 00:16:36,308
من المبهج رؤية جمال فريد كـ جمالكِ

126
00:16:39,008 --> 00:16:40,708
دعيني اخبرك كيف ستجري الامور

127
00:16:41,508 --> 00:16:43,608
سوف اصف العمل
...ثم إذن ان كنتي مهتمة

128
00:16:43,808 --> 00:16:45,908
سوف نناقش التفاصيل
ماقولك؟

129
00:16:46,909 --> 00:16:48,209
موافقة, جيد

130
00:16:49,409 --> 00:16:52,209
نحن نبحث عن نادلة خدمة فضية
...تعمل في حفلات رسمية خاصة

131
00:16:52,609 --> 00:16:54,309
ترتدي الملابس الداخلية التي سنزودها بها فقط

132
00:16:54,909 --> 00:16:56,309
سوف تعملين مع فتيات أخريات

133
00:16:56,809 --> 00:16:59,309
بعضاً منهن سوف يحملون مسئوليات اخرى

134
00:17:00,909 --> 00:17:02,509
هنالك مجال للترقيات

135
00:17:03,509 --> 00:17:05,809
المرتب 250 دولار نقداً بالساعة الواحدة

136
00:17:06,709 --> 00:17:11,409
سوف ترتبطين بعقد مستقل حر

137
00:17:12,209 --> 00:17:14,309
...اياً منا يستطيع ان ينهي إتفاقنا متى ما يشاء

138
00:17:14,709 --> 00:17:17,709
لذا تأكدي من ان تجدي لنفسك اكثر من مصدر للدخل

139
00:17:18,809 --> 00:17:20,309
افهم

140
00:17:21,809 --> 00:17:25,609
نحن نعول على الثقة المتبادلة وعلى القدرة على حمل المسئولية

141
00:17:26,810 --> 00:17:29,610
وانا ملزمة ان اقول لك
...بأن هناك عقوبات صارمة

142
00:17:31,510 --> 00:17:34,210
عقوبات صارمة جدا
على كل من يخرق احد هذه القوانين

143
00:17:37,910 --> 00:17:40,510
هل هذا واضح؟ -
اجل -

144
00:17:42,110 --> 00:17:46,210
نصيحتي المخلصة تجاهك
هي : انفقي المال بحكمة

145
00:17:48,110 --> 00:17:50,043
اعتبريه كما لو انه كسب غير متوقع

146
00:17:50,391 --> 00:17:51,731
سددي به اقساط الجامعة

147
00:17:52,410 --> 00:17:54,910
لاتعتبري هذا العمل
عملاً لتستقري به

148
00:17:55,910 --> 00:17:58,910
اعملي بجد لوقت محدد فحسب

149
00:18:00,911 --> 00:18:02,911
مهبلك لن يتم إغتصابه

150
00:18:04,311 --> 00:18:11,111
مهبلك سيكون كما المعبد -
مهبلي ليس معبداً -

151
00:18:13,011 --> 00:18:16,011
هذا صحيح عزيزتي, لن يتم التحرش بك ابدا

152
00:18:17,811 --> 00:18:21,111
الان هلا قمتي وأزلتي لباسك

153
00:18:31,411 --> 00:18:32,711
(توماس)

154
00:18:44,412 --> 00:18:45,912
إفتحي فمك, عزيزتي

155
00:18:55,412 --> 00:18:56,912
هل حلماتك مثقوبة؟

156
00:19:01,712 --> 00:19:03,212
هل لديك اي اوشام؟

157
00:19:05,212 --> 00:19:06,412
جيد

158
00:19:07,812 --> 00:19:09,612
باعدي بين قدميك قليلاً

159
00:19:35,813 --> 00:19:37,013
ماهذا؟

160
00:19:38,413 --> 00:19:40,013
قمت بإزالة شامة

161
00:19:43,713 --> 00:19:45,213
من فضلك, إرتدي لباسك

162
00:19:46,913 --> 00:19:50,713
لدي بضعة اسئلة اود طرحها عليك

163
00:19:52,714 --> 00:19:53,814
هل تتناولين ايه ادوية؟

164
00:19:54,714 --> 00:19:55,914
فقط حبوب دواء

165
00:19:57,514 --> 00:19:58,614
اي شيء اخر؟

166
00:19:59,514 --> 00:20:01,714
مضادات للحساسية؟ -
كلا -

167
00:20:01,814 --> 00:20:04,414
مضادات للاكتئاب؟ -
كلا -

168
00:20:05,814 --> 00:20:07,014
هل انتي مدخنة؟

169
00:20:08,014 --> 00:20:09,014
كلا

170
00:20:09,814 --> 00:20:15,314
نادراً ما ادخن في المناسبات الخاصة فقط

171
00:20:16,714 --> 00:20:19,214
ماذا عن المخدرات هل تتعاطينها؟

172
00:20:20,614 --> 00:20:22,114
كلا, اطلاقاً

173
00:20:22,714 --> 00:20:24,014
لمَ لا؟

174
00:20:24,414 --> 00:20:26,731
لطالما تعاطى الانسان المخدرات على مر التاريخ

175
00:20:27,047 --> 00:20:30,714
المخدرات نعمة إلهية

176
00:20:31,715 --> 00:20:33,515
مُسكن للروح

177
00:20:34,815 --> 00:20:37,115
والدتي مدمنة كحوليات
وذو مزاج عنيف

178
00:20:38,315 --> 00:20:40,115
تُدير خط ساخن خاص بعلم التنجيم

179
00:20:46,615 --> 00:20:49,815
لدينا طبيب نود منك ان تذهبي اليه
لإجراء تحاليل دم

180
00:20:50,715 --> 00:20:53,215
هل سيكون في ذلك مشكلة؟
كلا, لابأس -

181
00:20:54,215 --> 00:20:56,415
اتصلتِ بنا عبر هاتف عام
الا تملكين هاتف خاص بك؟

182
00:20:57,115 --> 00:20:58,715
بلى, املك واحداً -
ممتاز -

183
00:20:59,315 --> 00:21:01,515
سوف نغطي لك جميع التكاليف المتعلقه بعملكِ

184
00:21:02,715 --> 00:21:03,915
الان

185
00:21:05,116 --> 00:21:06,616
الخدمة الفضية

186
00:21:07,816 --> 00:21:10,116
هل تعرفين عنها شيء؟ -
اجل -

187
00:21:12,516 --> 00:21:14,716
من إي جانب تقدمين السمكة للزبون؟

188
00:21:15,316 --> 00:21:17,816
الجانب الايمن -
بل الجانب الايسر -

189
00:21:20,116 --> 00:21:22,116
توماس) دون ذلك في دفتر الملاحظات)
توماس) سوف يساعدك)

190
00:21:24,616 --> 00:21:27,316
انتي جميلة وموهوبة جدا

191
00:21:27,916 --> 00:21:29,916
ولكننا سوف نجعلك اجمل بكثير من الان

192
00:21:30,616 --> 00:21:33,016
واكثر موهبة كذلك
هيا بنا

193
00:21:37,116 --> 00:21:38,516
و إسمك

194
00:21:39,716 --> 00:21:41,416
نود ان نطلق عليك اسم
"سارة"

195
00:21:43,217 --> 00:21:46,117
حسنّ
شكراً لكما

196
00:22:47,218 --> 00:22:48,518
!اللعنة

197
00:22:50,318 --> 00:22:52,118
هل انتي بخير, عزيزتي؟ -
اجل -

198
00:22:56,819 --> 00:22:59,319
هل تودين بعضاً من ورق الخزامى؟ -
لمَ لا -

199
00:23:07,219 --> 00:23:08,619
اسفة

200
00:23:10,319 --> 00:23:11,519
سحقاً

201
00:23:20,919 --> 00:23:22,819
مساء الخير -
مساء الخير -

202
00:23:24,019 --> 00:23:26,519
كيف حالكِ؟ -
بخير, كيف حالك انت؟ -

203
00:23:27,019 --> 00:23:28,319
في أحسن حال, شكراً

204
00:23:29,019 --> 00:23:30,519
حسنّ, إجلس على الطاولة

205
00:23:31,219 --> 00:23:33,219
بما إدين لهذه الزيارة الاستثنائية؟

206
00:23:34,220 --> 00:23:35,520
لاشيء يذكر

207
00:23:36,620 --> 00:23:39,220
إني اطور مهاراتي فحسب

208
00:23:42,120 --> 00:23:43,520
لاشيء يذكر؟

209
00:23:48,020 --> 00:23:49,520
نبيذ ابيض ام نبيذ ابيض؟

210
00:24:04,920 --> 00:24:06,620
هلّا شاهدنا بعضاً من الافلام الاباحية؟

211
00:24:08,820 --> 00:24:10,020
كلا

212
00:24:17,821 --> 00:24:19,521
ماذا فعلتي بإصابعكِ؟

213
00:24:47,126 --> 00:24:47,484
انها هنا

214
00:24:52,922 --> 00:24:54,122
سارة؟

215
00:25:29,723 --> 00:25:32,123
(مرحباً (سارة
(انا (صوفيا

216
00:25:34,023 --> 00:25:36,623
تبدين جميلة -
شكراً -

217
00:25:37,723 --> 00:25:41,723
حسنّ اريدك الان ان تذهبي الى غرفة
الملابس كي تضعي مساحيق التجميل

218
00:25:42,323 --> 00:25:43,728
سوف تجدين احمر الشفاة هناك

219
00:25:43,729 --> 00:25:49,623
و اريد منك ان تطابقي لون شفاتك كما لون شفرات مهبلك تماماً

220
00:25:53,023 --> 00:25:54,223
انت تمزحين معي, اليس كذلك؟

221
00:25:59,064 --> 00:25:59,844
حسنّ

222
00:27:12,725 --> 00:27:14,025
الامر ليس لعبة

223
00:28:30,928 --> 00:28:33,328
هل انتي بخير؟
جيد

224
00:28:35,628 --> 00:28:36,528
مستعدات؟

225
00:28:37,928 --> 00:28:39,328
لنذهب

226
00:29:19,029 --> 00:29:21,129
شكرا لإصدقائك على قدومهم الى هنا الليلة

227
00:29:22,029 --> 00:29:24,729
كما دائماً, من الرائع رؤيتكم

228
00:29:25,529 --> 00:29:27,029
شكراً لكم

229
00:29:27,030 --> 00:29:29,442
شكراً لك

230
00:29:31,029 --> 00:29:34,229
طبق الليلة
كافيار الحيتان البيضاء و خبز البريوش المحمص

231
00:29:58,944 --> 00:29:59,630
حسنّ

232
00:30:00,630 --> 00:30:02,030
العشاء جاهز

233
00:30:07,630 --> 00:30:12,230
طبق لحم السمان البارد منزوع العظم
محشو بالفطر البري والكراث المقلي والاعشاب

234
00:30:13,430 --> 00:30:14,630
إختيار غريب

235
00:30:16,030 --> 00:30:18,730
جربت هذا الطبق لأول مرة قبل عدة سنوات مضت

236
00:30:19,430 --> 00:30:22,230
في مناسبة ذكرى عيد زواجي العشرين

237
00:30:23,031 --> 00:30:25,431
لكن اليوم طلبت من طباخي الخاص
...ان يفعل ما بإستطاعته

238
00:30:26,131 --> 00:30:27,631
كي يعيد طهْوه...

239
00:30:28,931 --> 00:30:32,131
رٌبما قد تستطيعون إخباري ما إذا كان شهي

240
00:30:33,031 --> 00:30:37,931
ام انَ ذكرى "إليزابيث" وتلك الايام الخالية
هي ماجعلته مميزاً

241
00:30:39,431 --> 00:30:40,831
الطبق ماجعل تلك الذكرى مميزة

242
00:30:43,131 --> 00:30:45,338
الطبق ماجعل تلك الذكرى مميزة

243
00:30:46,131 --> 00:30:47,631
الذكرى هي ماجعلته مميزاً

244
00:31:20,432 --> 00:31:22,632
نبيذ -
شكراً لك -

245
00:31:28,232 --> 00:31:29,732
يالها من بشرة جميلة

246
00:31:31,232 --> 00:31:32,432
اتريد نبيذ؟

247
00:31:49,433 --> 00:31:50,833
شكراً لك

248
00:32:11,934 --> 00:32:13,134
لاتقلقين

249
00:32:14,434 --> 00:32:16,034
إلى الأعلى

250
00:32:18,234 --> 00:32:19,734
لاضرر ولا ضرار

251
00:32:31,334 --> 00:32:32,434
اسفة

252
00:32:33,034 --> 00:32:34,934
لاتقلقي
أبليتِ بلاء حسنا

253
00:32:42,134 --> 00:32:43,834
دعي هذه للمنظفون

254
00:32:45,934 --> 00:32:47,734
لن نحتاجك بعد الان لهذه الليلة

255
00:32:50,635 --> 00:32:52,035
شكراً

256
00:35:59,740 --> 00:36:01,640
تبدين جميلة -
اجل, وانت كذلك -

257
00:36:02,040 --> 00:36:03,740
شَعْرك يبدو رائعاً

258
00:36:12,240 --> 00:36:13,840
هل يمكن ان أغادر مبكراً الليلة؟

259
00:36:14,840 --> 00:36:16,540
فقط هذه المرة -
شكراً لك -

260
00:36:40,441 --> 00:36:42,441
سوف يسهل الامر قليلا مع الوقت

261
00:36:43,241 --> 00:36:44,541
ولكنه ليس سهلا تماما

262
00:36:47,041 --> 00:36:48,541
لكم من الوقت وانتِ تقومين به؟

263
00:36:50,941 --> 00:36:52,941
ماهذا السؤال الغريب؟

264
00:36:57,041 --> 00:36:58,541
اسفة

265
00:37:16,542 --> 00:37:18,242
شكراً -
لا مشكلة -

266
00:37:54,443 --> 00:37:55,343
اتسمحين لي؟

267
00:37:56,343 --> 00:37:57,843
اجل, تفضل

268
00:38:03,043 --> 00:38:07,043
بعض الناس يزيفون موتهم
ولكن انا أزيف حياتي

269
00:38:09,543 --> 00:38:11,243
إذن انت تقوم بعمل رائعاً في ذلك

270
00:38:15,343 --> 00:38:16,743
اريد ان أريك شيئا

271
00:38:32,244 --> 00:38:34,644
اود حقاً لعق قضيبك

272
00:38:40,144 --> 00:38:41,744
حمداً لله

273
00:39:11,645 --> 00:39:12,845
(مرحباً (لوسي

274
00:39:15,645 --> 00:39:16,545
مالوقت الان؟

275
00:39:17,645 --> 00:39:18,845
انه الصباح

276
00:39:32,245 --> 00:39:33,245
هل اجلب لك اي شيء؟

277
00:39:34,145 --> 00:39:35,145
قهوه؟

278
00:39:36,446 --> 00:39:37,846
اجل, شكراً لك

279
00:39:45,646 --> 00:39:46,546
بيردمان)؟)

280
00:39:47,846 --> 00:39:49,046
هل تتزوجني؟

281
00:39:51,246 --> 00:39:52,146
اجل

282
00:39:53,646 --> 00:39:55,146
شكراً لك

283
00:39:55,746 --> 00:39:58,046
لا شكرا على وجب -
هذا كرماً منك -

284
00:40:00,646 --> 00:40:01,846
بل من دواعي سروري

285
00:40:13,347 --> 00:40:14,547
شكراً

286
00:40:26,547 --> 00:40:27,847
انا جاهز, او كما اعتقد

287
00:40:30,947 --> 00:40:32,447
تقريباً جاهز

288
00:40:43,547 --> 00:40:45,247
يمكن ان نعيدك الى مركز معالجة الأدمان

289
00:40:46,647 --> 00:40:48,347
انا استطيع لدي المال

290
00:40:50,748 --> 00:40:51,648
شكراً لك

291
00:40:54,948 --> 00:40:56,848
لا اعتقد بأني سوف انجح هذه المرة

292
00:41:02,048 --> 00:41:03,248
بلى تستطيع

293
00:41:07,348 --> 00:41:08,848
وهل تؤمنين بذلك

294
00:41:14,248 --> 00:41:15,848
لا اعرف

295
00:41:34,649 --> 00:41:36,149
فأر الرمل الجرأبي

296
00:41:37,549 --> 00:41:39,349
كائنات ليلية ومهددة بالأنقراض

297
00:41:40,249 --> 00:41:42,049
حيوان جرأبي

298
00:41:43,049 --> 00:41:45,049
اٌعتقد بأنه انتقرض
حتى اكتشفوا العكس موخراً

299
00:41:46,249 --> 00:41:48,149
مٌفترسيه هم الخفافيش والبوميات

300
00:41:50,549 --> 00:41:52,749
قله من يعرفون عن هذا الحيوان
وذلك لندرة وجوده

301
00:41:54,549 --> 00:41:57,549
يتغذى على الحشرات وكذلك على اللحم احياناً

302
00:41:58,749 --> 00:42:00,449
ذو اسنان حادة لاحمه

303
00:42:02,549 --> 00:42:04,649
فأر الرمل الجرأبي المذعور
...يحدث ضجه كبيرة

304
00:42:05,350 --> 00:42:07,450
بينما يمشي في اراضي المعادين

305
00:42:10,850 --> 00:42:20,650
في الحقيقة فأر الرمل الجرأبي اشبه
بـ نسخة مصغرة من الكنغر ولكن اكثر صلابه

306
00:42:34,250 --> 00:42:36,050
(مرحباً (توماس
لم اسمع منك منذ مدة

307
00:42:38,350 --> 00:42:40,350
سوف يسعدني ان افعل ما بإستطاعتي
جربني

308
00:42:43,151 --> 00:42:44,451
عفواً؟

309
00:42:49,051 --> 00:42:50,151
لـ كم من الوقت؟

310
00:42:53,351 --> 00:42:54,551
اهذا كل شيء؟

311
00:42:57,051 --> 00:42:58,651
كم؟

312
00:43:02,151 --> 00:43:05,551
حسنّ, اجل
بلى, اتفهم

313
00:43:06,151 --> 00:43:07,251
حسنّ, الى اللقاء

314
00:43:28,552 --> 00:43:30,252
مرحبا -
مساء الخير -

315
00:45:22,755 --> 00:45:25,355
ادخلي

316
00:45:25,955 --> 00:45:27,355
مرحبا بك في منزلي

317
00:45:28,055 --> 00:45:29,755
آمل بأن الرحلة لم تكن مرهقة

318
00:45:30,255 --> 00:45:32,355
كلا, كانت جيدة, شكرا لك -
ممتاز -

319
00:45:33,155 --> 00:45:36,055
ربما قد تودين الاستحمام
لتستعيدي نشاطك بعد هذه الرحلة المرهقة

320
00:45:37,255 --> 00:45:39,155
هنالك حمام في نهاية الرواق على اليمين

321
00:45:39,155 --> 00:45:41,155
سوف تجدين رداء الحمام خلف الباب

322
00:45:43,255 --> 00:45:46,055
بالمناسبة, حاولي أن لاتدعي شعرك يبتل بالماء

323
00:45:46,456 --> 00:45:47,556
حسنّ

324
00:46:01,856 --> 00:46:03,056
انا جاهزة

325
00:46:05,956 --> 00:46:08,256
هل انتي بخير؟ -
عفوا؟ -

326
00:46:10,256 --> 00:46:11,556
هل انتي في صحة جيدة؟

327
00:46:12,456 --> 00:46:13,856
اجل, انا بأحسن حال

328
00:47:00,558 --> 00:47:03,258
سوف تذهبين للنوم
ومن ثم ستسيقظين

329
00:47:03,758 --> 00:47:05,758
سوف تشعرين كما لو ان هذه الساعات لم توجد

330
00:47:06,758 --> 00:47:08,258
حتى انك لن تحلمين

331
00:47:09,458 --> 00:47:13,834
لـ ساعة او اثنتان من إستيقاظك
سوف تشعرين بالترنح قليلاً

332
00:47:12,958 --> 00:47:17,058
ولكنك ستكونين بخير

333
00:47:17,658 --> 00:47:19,358
ليس تماما كما شعور السكير بعد إستيقاظه

334
00:47:20,358 --> 00:47:22,258
نوماً كهذا مذهل

335
00:47:23,358 --> 00:47:27,658
سوف تشعرين بالنشاط

336
00:48:19,860 --> 00:48:21,260
(شكراً لك (كلارا

337
00:48:26,260 --> 00:48:29,260
منذ بضعه شهور مضت
حدث شيئا غريب

338
00:48:31,360 --> 00:48:33,960
.كنت اطالع أرفف الكتب خاصتي
...عندها

339
00:48:34,660 --> 00:48:37,060
لاحظت كتاباً أهداني اياه اخي ذات مره في عيد ميلادي

340
00:48:37,460 --> 00:48:39,160
كتاباً يجمع قصصاً قصيره

341
00:48:40,060 --> 00:48:44,060
بدأت في قراءة احدا تلك القصص

342
00:48:46,160 --> 00:48:49,660
كانت تدور حول
...رجلا يستيقظ ذات صباح ولا يستطيع

343
00:48:49,960 --> 00:48:51,960
...أن يستجمع قواة لينهض من السرير

344
00:48:52,361 --> 00:48:55,861
يغلق عيناه في حالة دفاع ذاتي

345
00:48:57,661 --> 00:49:01,261
ثُم يعيد النظر في حياته
يراها بضجر

346
00:49:02,061 --> 00:49:04,461
ثُم يحزم حقائبه, يقطع علاقاته

347
00:49:04,461 --> 00:49:06,661
لم يعد يستطيع
العيش بين من يعرفهم

348
00:49:06,961 --> 00:49:08,961
انهم يعيقون حركته

349
00:49:09,461 --> 00:49:12,161
"إنه ثري, لذا إنتقل للعيش في "روما

350
00:49:13,061 --> 00:49:16,961
يريد ان يختبيء تحت الارض كما جذور النباتات

351
00:49:17,561 --> 00:49:21,861
حتى في "روما" لايستطيع الهرب
من من يعرفهم في حياته السابقه

352
00:49:22,861 --> 00:49:26,761
لذا قرر العودة الى المدينة التي ترعرع و تعلم بها

353
00:49:27,361 --> 00:49:31,161
"والتي لايجرء على تسميتها بـ "الديار

354
00:49:33,162 --> 00:49:35,862
على ايه حال, الانتقال لم يغير شيء

355
00:49:37,062 --> 00:49:40,562
يشعر بأن لا حق له في العوده كما الموتى

356
00:49:41,462 --> 00:49:45,762
ماذا يفعل؟
انه يرغب في حلّ فعال لـ لغز حياته

357
00:49:46,462 --> 00:49:50,562
انهٌ لا يتوق لشيءَ اقل من
عالماَ جديد و لغة جديدة

358
00:49:52,762 --> 00:49:54,462
!!ولكن لاشيء تغير

359
00:49:55,762 --> 00:49:59,262
من باب عدم الاكتراث ولأنه
لايستطيع التفكير في شيئاً افضل ليفعله

360
00:50:00,262 --> 00:50:03,962
يقرر مرة اخرى
الرحيل من مسقط رأسه تنقلاً مجاني

361
00:50:04,162 --> 00:50:06,262
...يلتقطه رجلاً من على الطريق ليلاً

362
00:50:06,263 --> 00:50:08,263
فجأة تصطدم السيارة بجدار...

363
00:50:08,363 --> 00:50:12,563
السائق يموت, ورجلنا اصيب و أُسعف الى المشفى

364
00:50:15,463 --> 00:50:19,663
تمر الشهور, وتشفى كٌسوره

365
00:50:20,963 --> 00:50:24,063
الان يرغب بالعودة ليمارس حياته

366
00:50:24,563 --> 00:50:29,163
لديه إيمان بنفسه في اشياء لايتوجب ان تشرح

367
00:50:29,563 --> 00:50:34,663
اشياء مثل المسام في جلده
كل الاشياء الجسدية

368
00:50:35,263 --> 00:50:39,863
يتوق للخروج من المشفى
كي يبتعد عن المرضى و المحتضرين

369
00:50:41,863 --> 00:50:46,863
"اقول لك إنهض وسر. ايا من عظامك ليست مكسوره"

370
00:50:48,764 --> 00:50:50,164
النهاية

371
00:50:52,064 --> 00:50:53,264
...عندما قرأت تلك الكلمات

372
00:50:53,664 --> 00:50:56,164
..."إنهض وسر. ايا من عظامك ليست مكسوره"

373
00:50:57,664 --> 00:50:59,764
شعرت بحزنّ عميق

374
00:51:00,364 --> 00:51:03,864
هل تعرفين ما هو عنوان تلك القصة؟

375
00:51:05,264 --> 00:51:11,264
عندما يبلغ الرجل 30 عاماً لن يتوقف الناس"
"عن مناداته بالشاب اليافع

376
00:51:12,764 --> 00:51:14,264
!!ثلاثين عاماً

377
00:51:14,964 --> 00:51:17,464
اُهدى لي الكتاب في عيد ميلادي الـ 30

378
00:51:17,964 --> 00:51:21,064
"اسم الكتاب "العام الثلاثون
"كتب بواسطه "إنجيبورج باخمان

379
00:51:22,065 --> 00:51:24,965
كما قيل لي

380
00:51:26,065 --> 00:51:27,765
كم تم اخباري

381
00:51:28,665 --> 00:51:32,565
كنت اعلم طوال الوقت
حتى وان لم اكن اعلم تماماً

382
00:51:33,865 --> 00:51:38,165
بأن الاشياء الحقيقة العظيمة متوقعه

383
00:51:40,465 --> 00:51:43,265
ولكن ماذا فعلت في ذلك الوقت؟

384
00:51:44,765 --> 00:51:47,265
مضيت

385
00:51:48,965 --> 00:51:51,865
مضيت بإخلاص

386
00:51:53,265 --> 00:51:56,765
كنا الزوجين السعداء
انا و (اليزابيث) هكذا رأونا الناس

387
00:51:57,466 --> 00:52:01,466
ولكن بالحقيقة لم اكن اعامل زوجتي بأحسان

388
00:52:03,466 --> 00:52:05,566
وكذلك اصدقائي

389
00:52:08,266 --> 00:52:10,466
وحتى اطفالي

390
00:52:12,966 --> 00:52:17,366
مضيت وحسب

391
00:52:19,966 --> 00:52:21,266
كنت شخصاً ناجح

392
00:52:22,266 --> 00:52:23,766
شقيت طريقي

393
00:52:24,266 --> 00:52:29,566
ولكن مع كل خطوة انكمش
اعود خطوه للخلف في وضعاً دفاعي

394
00:52:32,266 --> 00:52:33,866
...والان

395
00:52:36,267 --> 00:52:40,667
الليلة, وللمرة الاولى...
...اقول

396
00:52:42,067 --> 00:52:44,167
عظامي مكسوره...

397
00:52:45,967 --> 00:52:47,667
مكسورة

398
00:52:49,667 --> 00:52:53,567
يوماً ما سوف احتاج مساعدتك

399
00:52:57,267 --> 00:53:02,367
كل عظامي مكسوره

400
00:53:09,467 --> 00:53:10,867
انت بأمان

401
00:53:13,668 --> 00:53:17,768
لاتخشى الفضيحة
لا احد يستطيع رؤيتك

402
00:53:20,568 --> 00:53:23,268
ولكن قوانينا لابد ان تحترم
لا وطء

403
00:53:24,268 --> 00:53:25,868
(شكرا لك (كلارا

404
00:55:40,672 --> 00:55:41,772
الى اللقاء

405
00:55:42,372 --> 00:55:44,072
سوف تشعرين بتحسن قريباً

406
00:55:45,172 --> 00:55:46,472
شكرا

407
00:55:58,572 --> 00:56:00,172
توقعك كان صائب

408
00:56:01,372 --> 00:56:03,072
سوف نرى

409
00:56:47,973 --> 00:56:49,473
انت حقاً احمق

410
00:56:51,973 --> 00:56:53,773
اسبوعين وترحلين

411
00:56:55,174 --> 00:56:56,374
وداعا ياصاحبتي

412
00:56:56,874 --> 00:56:58,574
عليك اللعنة

413
00:57:03,374 --> 00:57:04,874
انا حقا اسفة

414
00:57:07,274 --> 00:57:08,774
وانا كذلك

415
00:57:34,375 --> 00:57:35,475
صباح الخير

416
00:57:52,275 --> 00:57:53,875
هل عرض "ايكسلون" لايزال متوافر

417
00:57:54,775 --> 00:57:58,975
اجل, مكان مذهل
خارج المدينة

418
00:57:59,475 --> 00:58:01,475
لدي المفاتيح
يمكن ان أريك ان شئتي

419
00:58:02,675 --> 00:58:03,975
كلا, لابأس

420
00:58:04,575 --> 00:58:07,275
انا واثقة بأنه سوف يكون ممتاز

421
00:58:11,676 --> 00:58:14,376
ولكن من الافضل ان تريه -
كلا, لابأس -

422
00:58:17,376 --> 00:58:18,876
لدي صديق في ذلك المبنى

423
00:58:20,876 --> 00:58:23,276
حسنّ في هذه الحالة
لا بأس

424
00:58:24,276 --> 00:58:25,576
هل لديك صوراً من بطاقة الهوية؟

425
00:58:27,076 --> 00:58:28,976
يتوجب علي عمل بعض السندات
تعلمين كيف يجري الامر

426
00:58:29,576 --> 00:58:31,776
"وكما يقال "لا تؤجل عمل اليوم الى الغد

427
00:58:32,695 --> 00:58:34,832
تفضل -
شكرا -

428
01:00:06,679 --> 01:00:08,279
(مرحباً (توماس
(انا (ساره

429
01:00:08,679 --> 01:00:10,779
كنت أتساءل
ان كانت (كلارا) انتهت من إجتماعها

430
01:00:13,339 --> 01:00:14,234
حسنّ

431
01:00:14,779 --> 01:00:16,379
ربما قد يمكنك ان تساعدني

432
01:00:17,479 --> 01:00:20,179
الامر هو, ان لدي عقد إيجار جديد

433
01:00:20,879 --> 01:00:23,279
وكنت أتساءل
ان كان هناك عملاً متاحاً

434
01:00:28,679 --> 01:00:30,879
سوف اكون شاكره جدا
إن كان بإمكانك مساعدتي

435
01:00:32,279 --> 01:00:34,279
شكرا جزيلاً لك
(الى اللقاء (توماس

436
01:00:59,780 --> 01:01:01,580
اوشكت على الإنتهاء

437
01:01:18,381 --> 01:01:19,781
حسنّ

438
01:01:35,781 --> 01:01:37,681
هاهي اتيه
لابأس

439
01:01:39,981 --> 01:01:41,081
اسفة

440
01:01:41,881 --> 01:01:43,681
لدي مكالمة مهمة
ويتوجب على الرد

441
01:01:44,481 --> 01:01:46,281
سوف اعود
د.فرانكنشتاين

442
01:01:46,981 --> 01:01:49,481
حسنّ ايتها السيئة

443
01:01:51,182 --> 01:01:52,282
إسمع

444
01:01:52,882 --> 01:01:55,082
هذه حقيبتي, سوف اعود, حسنّ؟

445
01:02:18,082 --> 01:02:20,382
لدينا قانون واحد
يمنع الوطء

446
01:02:23,482 --> 01:02:28,582
الطريقة الوحيد التي يمكن ان ينتصب
...بها قضيبي هي بأبتلاع كمية كبيره من الفياجرا و

447
01:02:28,983 --> 01:02:32,583
ان تقوم فتاة حسناء بغرز اصبعها في مؤخرتي...

448
01:02:37,983 --> 01:02:40,183
انا من يحتاج للوطء وليس هي

449
01:02:40,583 --> 01:02:42,383
ولا اتوقع ان تحدث تلك المصادفة الجيدة الليلة

450
01:02:42,583 --> 01:02:44,583
انت على حق

451
01:02:46,383 --> 01:02:47,883
(شكرا (كلارا

452
01:04:37,286 --> 01:04:39,686
مددي مهبلك, ايتها العاهرة الصغيرة

453
01:05:57,488 --> 01:06:00,488
سوف اقوم بغرز قضيبي
في مهبلك وسوف اجعلك تبتلين

454
01:06:01,388 --> 01:06:04,988
و سوف اضاجعك بـ قضيبي الكبير

455
01:06:08,889 --> 01:06:13,489
سوف اضاجعك واجعلك تصرخين بشده

456
01:06:35,389 --> 01:06:37,689
ايتها العاهرة الصغيرة

457
01:06:47,690 --> 01:06:50,190
ايتها العاهرة الصغيرة

458
01:07:27,291 --> 01:07:29,691
ايتها العاهرة الصغيرة

459
01:08:27,392 --> 01:08:28,592
مرحباً

460
01:08:31,192 --> 01:08:33,392
حسنّ, انا قادمة

461
01:08:40,293 --> 01:08:42,093
عذراً

462
01:09:16,394 --> 01:09:18,294
لابأس, انا هنا

463
01:09:19,194 --> 01:09:20,894
(مرحباً (لوسي

464
01:09:26,394 --> 01:09:28,694
انزعي ملابسك العلوية

465
01:11:48,898 --> 01:11:52,098
إني احب الشرب
انا جيده في ذلك

466
01:11:53,898 --> 01:11:55,298
متى اخر مرة شاهدتيه؟

467
01:11:58,398 --> 01:12:00,998
قبل 3 او 4 شهور
دعوته للعشاء

468
01:12:02,098 --> 01:12:04,398
كان يرتدي بدلتك
البدلة الرمادية على ما اعتقد

469
01:12:08,298 --> 01:12:09,998
...لم ارى (بيردمان) منذ

470
01:12:11,998 --> 01:12:13,798
متى اخر مرة رايتك فيها؟

471
01:12:15,598 --> 01:12:16,898
منذ سنة؟

472
01:12:20,499 --> 01:12:22,799
يقولون انه مرت اسبوعان قبل ان يجده اخاه

473
01:12:25,099 --> 01:12:26,899
اسبوعان في هذا الطقس

474
01:12:29,799 --> 01:12:31,799
هل تتزوجني؟

475
01:12:33,699 --> 01:12:35,099
ماذا؟

476
01:12:36,899 --> 01:12:38,599
لماذا؟

477
01:12:39,799 --> 01:12:43,599
اعني لما الان؟

478
01:12:44,399 --> 01:12:46,199
كان لديك الفرصه

479
01:12:47,099 --> 01:12:48,599
اكمل

480
01:12:52,799 --> 01:12:54,099
تباً لك

481
01:12:56,400 --> 01:12:58,100
تباً لك حتى الموت

482
01:13:00,200 --> 01:13:01,900
هذه طريقة لاخراج غضبك

483
01:13:05,600 --> 01:13:07,100
انا مع (هيلين) الان

484
01:13:12,500 --> 01:13:13,800
لا أصدقك

485
01:13:16,000 --> 01:13:17,500
انا لا أصدقك

486
01:13:18,500 --> 01:13:19,800
انت لاتصدقين نفسك

487
01:13:21,000 --> 01:13:22,400
تباً لهذا

488
01:13:28,900 --> 01:13:30,600
هيلين) لطيفة)

489
01:13:32,501 --> 01:13:34,301
يجب ان تجربي ذلك

490
01:13:36,801 --> 01:13:38,201
اللطف

491
01:13:40,801 --> 01:13:42,501
نخب ذلك

492
01:14:00,101 --> 01:14:01,401
ستكون بأمان هنا

493
01:14:02,101 --> 01:14:04,701
لاتخشى الفضيحة
لن يراك احد هنا

494
01:14:05,501 --> 01:14:07,001
(شكرا لك (كلارا

495
01:14:07,701 --> 01:14:10,101
اطلب منك فقط
ان لايكون هناك وطء

496
01:14:11,102 --> 01:14:13,802
وايضا ان تكون حذراً
وان لا تترك اي علامات

497
01:14:15,102 --> 01:14:16,502
شكرا لك

498
01:16:22,005 --> 01:16:24,005
نحن نطرد الموظفين هنا, تعلمين؟

499
01:16:26,805 --> 01:16:28,405
إذن؟

500
01:16:31,405 --> 01:16:33,005
حسنّ, انت مطروده

501
01:16:35,405 --> 01:16:36,905
شكرا لك

502
01:16:59,106 --> 01:17:00,106
عذراً؟

503
01:17:01,306 --> 01:17:02,706
مرحبا, عذراً؟

504
01:17:04,106 --> 01:17:05,606
هلّا اتى احد لمساعدتي؟

505
01:17:07,806 --> 01:17:09,206
مارايك في هذه؟

506
01:17:10,706 --> 01:17:12,506
ليست سيئة

507
01:17:13,606 --> 01:17:15,006
حسنّ, ساخذه أذن

508
01:17:16,307 --> 01:17:17,807
جيد, اذهبي هناك

509
01:17:29,107 --> 01:17:31,807
حسنّ, لنبدأ

510
01:17:34,707 --> 01:17:39,207
توقفنا ونحن نُعد حركة هجومية
لمهاجمه مٌثلثه بواسطة الصخرة السوداء 129

511
01:17:40,407 --> 01:17:42,707
انها حركة مؤثرة, غير متوقعة

512
01:17:43,607 --> 01:17:46,907
ولكن, ماذا سوف يفعل المٌعلم؟

513
01:17:47,907 --> 01:17:51,107
يقوم بهجوماً مضاد بواسطة
الصخرة البيضاوية 130 من اليمين

514
01:17:52,308 --> 01:17:55,008
الصخرة البيضاوية 130؟
لما فعل ذلك؟

515
01:17:56,208 --> 01:17:58,608
...بعد 27 دقيقة من التأني

516
01:17:59,308 --> 01:18:03,508
لما لعبَ المٌعلم...
بحركة قد تودي الى هزيمته؟

517
01:19:28,010 --> 01:19:29,010
هل ستأتين الى الحفلة؟

518
01:19:29,410 --> 01:19:31,310
لا استطيع لدي يوما مهم غدا

519
01:19:31,310 --> 01:19:33,610
حقا؟ -
سوف انام -

520
01:19:33,710 --> 01:19:37,010
ماذا؟
تمتعِ بحياتك ولو قليلاً

521
01:19:39,010 --> 01:19:40,810
ماهذا؟ -
لا اعلم -

522
01:19:43,611 --> 01:19:45,511
ولكنه شيء يناسبك

523
01:19:47,211 --> 01:19:48,411
لما لا؟

524
01:19:53,111 --> 01:19:55,611
جيد
عدتِ من بين الاموات

525
01:19:56,411 --> 01:19:58,411
الخوف من الموت
الخدعة الاولى

526
01:21:02,513 --> 01:21:04,113
لوسي) أغلقية)

527
01:21:17,413 --> 01:21:18,613
مرحباً؟

528
01:21:20,513 --> 01:21:24,013
اجل, بعد بضع دقائق, حسنّ

529
01:21:27,913 --> 01:21:32,013
يتوجب عليك ان تضعي ستائر
!!في هذه الغرفة

530
01:22:08,914 --> 01:22:10,214
(لوسي)

531
01:22:11,415 --> 01:22:12,815
عودي الى الداخل

532
01:22:15,015 --> 01:22:16,615
امتأكدة؟ -
انها بخير -

533
01:22:59,616 --> 01:23:00,816
هلا توقفت جانباً؟

534
01:23:02,016 --> 01:23:03,416
!توقف

535
01:23:52,217 --> 01:23:53,517
مرحبا, عزيزتي -
مرحبا -

536
01:23:55,917 --> 01:23:58,017
هل انت بخير؟ -
اجل, شكرا لك -

537
01:24:00,317 --> 01:24:03,017
متأكدة؟ -
اجل, انا بخير -

538
01:24:05,218 --> 01:24:07,218
الاستحمام دائما ما يشعرك بالراحة

539
01:24:38,519 --> 01:24:39,919
اود ان اطلب منك صنيعاً

540
01:24:47,919 --> 01:24:51,019
اريد ان ارى مالذي يجري هناك
ولو لمرة واحده

541
01:24:55,919 --> 01:24:57,719
اتفهم ذلك
صدقيني انا كذلك

542
01:24:59,419 --> 01:25:00,919
...ولكن عملائي

543
01:25:02,319 --> 01:25:06,919
كيف لي ان افضحهم
او كي اكون صريحه "ابتزهم"؟

544
01:25:07,819 --> 01:25:09,119
فقط مره واحده

545
01:25:10,019 --> 01:25:11,919
ليس بهذه الطريقة ندير امورنا

546
01:25:13,819 --> 01:25:15,919
(من فضلك (كلارا -
انا اسفه -

547
01:25:28,820 --> 01:25:30,620
افترض بأنك بعافية؟

548
01:25:32,420 --> 01:25:34,220
بأحسن حال, شكرا لك

549
01:25:35,620 --> 01:25:37,320
انت بصحة جيدة؟

550
01:25:38,520 --> 01:25:39,820
اجل

551
01:25:47,620 --> 01:25:49,020
فتاة جيدة

552
01:28:02,824 --> 01:28:04,324
(شكرا لك (كلارا

553
01:28:48,425 --> 01:28:49,725
هل انت متاكد؟

554
01:29:14,126 --> 01:29:15,726
شكرا لك

555
01:29:32,126 --> 01:29:33,326
طابت ليلتك

556
01:29:34,727 --> 01:29:36,527
طابت ليلتك

557
01:32:07,286 --> 01:34:34,800
Translated By : Hmode909
E-mail : Hmode909@Gmail.Com

