1
00:02:29,382 --> 00:02:33,045
أدين حتّى الموت من قبل نظراءه
في الثوره

2
00:02:33,419 --> 00:02:36,820
هورس" من هيراكونوبوليس"
... اله الجنات

3
00:02:37,023 --> 00:02:40,754
لديه سبعة أيّام لرؤية الأرض البشريه

4
00:02:40,994 --> 00:02:44,725
مرّة أخرى،الأرض التي
ساعد في خلقها

5
00:02:44,964 --> 00:02:49,628
سبعة أيّام :الوقت المستغرق
للنبضه الواحده للقلب الإلهيّ

6
00:02:49,702 --> 00:02:51,169
ليس أكثر بثانية واحده

7
00:02:51,571 --> 00:02:54,768
قبل حرمانه من خلوده

8
00:02:54,941 --> 00:02:57,705
لكنّ حتّى الآلهة تخاف الموت

9
00:03:12,325 --> 00:03:13,349
هيرو" ؟"
هورس" ؟"

10
00:03:13,526 --> 00:03:14,627
ميرو"، حان الوقت"

11
00:03:14,627 --> 00:03:18,290
أحسنّ استغلال لحظات إياست

12
00:03:18,531 --> 00:03:25,562
سبعة أيّام, "هورس", سبعة
هورجياسيز، ليس أكثر بثانية

13
00:03:25,905 --> 00:03:28,203
لا تقلق ... ثق بي

14
00:03:36,082 --> 00:03:38,642
... أعرف أنّك هناك

15
00:03:49,762 --> 00:03:51,320
! هيه ! انظر هناك

16
00:03:51,531 --> 00:03:54,364
ما هذا ؟

17
00:03:54,734 --> 00:03:57,225
رجلٌ عارٍ برأس طائر

18
00:03:58,571 --> 00:04:01,233
ماذا يحدث؟ اني افقد السيطره

19
00:04:01,474 --> 00:04:05,843
... لا يوجد اجابه
انا محق، انا محق

20
00:04:13,386 --> 00:04:17,584
الأطفال ... أطفالي البشريون

21
00:04:17,757 --> 00:04:19,349
لقد عدت

22
00:05:09,409 --> 00:05:11,434
الآن، انا مسؤول عن
دائرة زراعة الأعضاء

23
00:05:11,611 --> 00:05:14,637
لكننا نركّز أكثر على الجلد الصّناعيّ

24
00:05:14,914 --> 00:05:16,404
اذن، لا ضغينة بيننا

25
00:05:16,616 --> 00:05:18,015
! شكرًا لتذكيري

26
00:05:18,818 --> 00:05:19,477
هل يمكن أن آخذ اثنان ؟

27
00:05:19,719 --> 00:05:22,916
كلا، هذه المره فقط واحده

28
00:05:23,456 --> 00:05:26,584
لا يوجد ضغينه
ولكنك ما زلت بخيلاً

29
00:05:26,759 --> 00:05:28,090
"اللعنه عليك "إلما

30
00:05:28,294 --> 00:05:29,591
انت يجب ان تكون
محظوظاً جداً

31
00:05:45,545 --> 00:05:46,944
تلك الفتاه خطيره

32
00:05:47,380 --> 00:05:49,109
يبدو انها تملك اشياء
جميله وقويه

33
00:05:49,349 --> 00:05:52,477
لقد تمكنت من تدمير الحامله
عندما كانوا يقومون باختيارهم

34
00:05:52,652 --> 00:05:54,483
انت تعني عندما كانوا يطاردونهم

35
00:05:54,721 --> 00:05:56,416
لهذا انا معجب بها

36
00:05:56,489 --> 00:05:59,083
ارى انك متورط في الأدويه
غير القانونيه أكثر من ذي قبل

37
00:05:59,492 --> 00:06:02,017
أدوية المقاومه
! هنالك فرق

38
00:06:03,029 --> 00:06:05,327
أنت معجب بها، اليس كذلك ؟

39
00:06:05,832 --> 00:06:07,424
سآخذها معي

40
00:06:07,934 --> 00:06:10,630
سوف احتاج الى مؤونه من
المضادات الحيويه، حتى القديم منها

41
00:06:10,870 --> 00:06:11,461
وكذلك بعض الابر

42
00:06:11,704 --> 00:06:13,137
!ليس بهذه السرعه، عزيزتي

43
00:06:14,240 --> 00:06:17,732
اريد تقريراً مفصلاً عن كل
التحاليل التي قمتم بها عليها

44
00:06:17,944 --> 00:06:21,141
!ولا تتظاهر بأنك فقدت الملف

45
00:06:21,314 --> 00:06:23,077
!هي لك، ولكني اريد الملف

46
00:06:50,143 --> 00:06:52,577
انه ينتظرها أن تعود اليه

47
00:06:56,349 --> 00:06:57,509
كم عمرك ؟

48
00:07:01,921 --> 00:07:02,910
... هيا لنذهب

49
00:07:26,579 --> 00:07:28,877
ولكنك اتهمت السناتور علناً

50
00:07:29,081 --> 00:07:30,514
بأنه يتلاعب بالرأي العام

51
00:07:30,716 --> 00:07:32,115
هل تعتقد انه من نظّم

52
00:07:32,318 --> 00:07:34,149
علاقة الهرم من أجل انتخابه ؟

53
00:07:34,387 --> 00:07:37,515
كلا، تأثيره لا يصل
الى هذه الدرجه

54
00:07:37,690 --> 00:07:41,421
من الواضح ان الهرم هو تناظري

55
00:07:41,661 --> 00:07:44,357
تماماً مثل منطقة التطفل
"في "سنترال بارك

56
00:07:44,597 --> 00:07:46,588
لا اوافق على ان التطفل

57
00:07:46,766 --> 00:07:49,326
هو شبكه من المخلوقات الخطره

58
00:07:49,535 --> 00:07:54,563
هذه الاشاعه نشرها "الجوود" وذلك
لخدمة مصالحه في علم تحسين النسل

59
00:07:54,740 --> 00:07:59,507
العلماء اثبتوا ان التطفل هو
مدخل للعوالم المتوازيه

60
00:07:59,745 --> 00:08:02,270
أو العوالم التناظريه

61
00:08:02,482 --> 00:08:05,679
يجب ان نقتنع بفكرة اننا
لسنا وحدنا في الكون

62
00:08:05,852 --> 00:08:09,982
ولكن في الواقع فإن
برنامجك لا يبدو مقنعاً

63
00:08:10,156 --> 00:08:12,488
انت تضع اللوم على
المرشح الراحل

64
00:08:12,692 --> 00:08:13,716
"السناتور "الجوود

65
00:08:13,893 --> 00:08:16,487
انا ايضاً اتكلم عن
الديكتاتوريه الطبيه

66
00:08:16,696 --> 00:08:19,096
"تم فرض "الجوود
"على "ان واي سي

67
00:08:19,298 --> 00:08:22,358
بمشاركه فعاله من
علم تحديد النسل

68
00:08:22,535 --> 00:08:26,130
انا اتحدث عن الغارات،
التجارب غير القانونيه

69
00:08:26,339 --> 00:08:29,575
فحوص الدم غير المصرح بها
وكذلك ازالة الأعضاء

70
00:08:29,575 --> 00:08:33,875
... هنالك اناس يُفقدون
"انا اتحدث عن "جلوبوس 1

71
00:08:34,247 --> 00:08:35,771
انت تعلم ما هو، اليس كذلك ؟

72
00:08:35,982 --> 00:08:38,382
انه مكان التجميد الذي
يستخدمه العلماء

73
00:08:38,584 --> 00:08:40,575
يعملون على اساليب
تحسين النسل

74
00:08:40,753 --> 00:08:44,211
ولكنك توافقني على انه يوجد
مشكلة حمايه، اليس كذلك ؟

75
00:08:44,457 --> 00:08:46,448
سلسلة الجرائم تلك
في المستوى الثاني

76
00:08:46,592 --> 00:08:47,854
هذا من اختصاص الشرطه

77
00:08:48,027 --> 00:08:50,587
لدي ثقه كامله في
الشرطة الفدراليه

78
00:08:50,630 --> 00:08:51,722
!يا لها من عاهره

79
00:08:52,064 --> 00:08:54,123
!يا لها من عاهره

80
00:08:54,300 --> 00:08:57,292
عاهره، ولكنها تتعلم بسرعه

81
00:08:57,470 --> 00:09:00,371
! هذا ما قصدته ! عاهره

82
00:09:00,706 --> 00:09:03,843
هذا يكفي بخصوص جرائم القتل

83
00:09:03,843 --> 00:09:05,674
كم عددهم حتى الآن ؟

84
00:09:06,112 --> 00:09:06,976
أربعه

85
00:09:07,213 --> 00:09:08,771
ومن يتولى القضيه ؟

86
00:09:08,981 --> 00:09:11,472
المفتش "فرويبي"، انه متخصص
في الأمور غير العاديه

87
00:09:11,684 --> 00:09:13,584
انه يعتقد انها من
عمل قاتل متسلسل

88
00:09:13,819 --> 00:09:17,482
انه ليس متخصصاً
هو يعيش من أجل الصيد

89
00:09:17,723 --> 00:09:20,556
وذلك منذ ان مُضغ وجهه
"من قِبل الـ "دياك

90
00:09:20,793 --> 00:09:22,658
انه مختل عقلياً

91
00:09:22,895 --> 00:09:24,196
انه لا يعتمد عليه

92
00:09:24,196 --> 00:09:25,993
"لا اتفق معكِ آنسه "ليانغ

93
00:09:26,432 --> 00:09:29,162
فوريبي" شرطي جيد"
وهو سياسي ايضاً

94
00:09:29,402 --> 00:09:31,836
... هذه الكلمه غير موجوده

95
00:09:32,038 --> 00:09:35,371
... يوجد رجال ونساء
... بشر و غرباء

96
00:09:35,575 --> 00:09:37,440
... المقبولون والمرفوضون

97
00:09:37,510 --> 00:09:40,104
كل هذا الكون منقسم الى اثنين

98
00:10:01,334 --> 00:10:03,359
هذا يجعلهم 5 في
اقل من 48 ساعه

99
00:10:03,536 --> 00:10:05,367
!يا له من سجل

100
00:10:05,605 --> 00:10:07,300
"انه نفس الـ "ام او

101
00:10:07,540 --> 00:10:10,907
يبدو كأن جسده قد
انفجر من الداخل

102
00:10:11,110 --> 00:10:13,237
لقد اخبروني بوجود شاهد

103
00:10:13,412 --> 00:10:15,312
نعم، انه هناك ينتظرك

104
00:10:17,883 --> 00:10:19,783
سأعود الى المكتب
في غضون ساعه

105
00:10:22,755 --> 00:10:26,020
هل انت بخير ؟
سأراك في مكتب "فوريبي"، حسناً ؟

106
00:10:26,192 --> 00:10:29,025
نعم، نعم ،حسناً
سأراك هناك

107
00:10:29,929 --> 00:10:31,794
هل انت متأكد أنك بخير؟

108
00:11:49,942 --> 00:11:51,500
.... مرحباً

109
00:11:53,846 --> 00:11:55,336
ماذا احضر لك ؟

110
00:11:55,881 --> 00:12:00,944
هو يريد ان يعرف
اذا كانوا مريضين

111
00:12:02,488 --> 00:12:04,786
لقد سألك سؤالاً

112
00:12:04,990 --> 00:12:06,321
انا ... انا بخير، شكراً

113
00:12:06,525 --> 00:12:08,652
جميع اعضائك ؟

114
00:12:08,828 --> 00:12:11,490
انا .. لقد استبدلت رئتاي
انهما نموذج صيني

115
00:12:11,731 --> 00:12:14,029
ليس سيئاً ... هذا مغري
.... وانا

116
00:12:14,233 --> 00:12:17,532
انا لدي شيء جديد ايضاً
لا مشكله هنا

117
00:12:24,977 --> 00:12:26,501
ألا تريد شراباً ؟

118
00:13:02,281 --> 00:13:03,179
سته

119
00:13:03,616 --> 00:13:04,708
كلا، سبعه

120
00:13:04,884 --> 00:13:06,647
خارج الحانه يوجد الشاهد

121
00:13:06,886 --> 00:13:08,376
هو من لم أره

122
00:13:08,454 --> 00:13:09,648
!هذا صحيح، العملاق

123
00:13:09,989 --> 00:13:12,184
انه السابع، الذي كان يجب

124
00:13:12,358 --> 00:13:14,121
ان تحضره هو السادس

125
00:13:14,360 --> 00:13:16,021
هذا يذكرك بالـ "دياك"، اليس كذلك ؟

126
00:13:16,262 --> 00:13:19,095
مجزره بدم بارد
مثل هذه هنا

127
00:13:19,331 --> 00:13:21,162
الـ "دياك" قد انقرضوا

128
00:13:21,400 --> 00:13:24,995
لقد تمت ابادتهم جميعاً في
أحداث الشغب قبل 30 سنه

129
00:13:25,237 --> 00:13:27,899
... باستثناء من فعل بك هذا

130
00:13:32,311 --> 00:13:33,869
"شكراً لك "ساندي

131
00:14:04,243 --> 00:14:07,440
هذا لن يصمد ولكن
لا استطيع فعل المزيد

132
00:14:07,613 --> 00:14:09,274
لقد حذرتك

133
00:14:13,819 --> 00:14:15,411
لقد عدلت أو استبدلت البقيه

134
00:14:15,654 --> 00:14:17,713
انا لدي عقد معهم

135
00:14:17,890 --> 00:14:19,915
لقد خمّنت هذا

136
00:14:20,292 --> 00:14:22,351
أخبره انني ارسلتك

137
00:14:22,895 --> 00:14:26,160
انه مختص في الاصلاحات الجراحيه

138
00:14:29,702 --> 00:14:31,226
لا تتركها طويلاً

139
00:14:35,174 --> 00:14:36,903
شكرا لك ايها الطبيب

140
00:14:46,118 --> 00:14:50,851
اسف يا "جيل"، يبدو ان جميع
اهل نيويورك قد اصبحوا مجانين

141
00:14:51,724 --> 00:14:57,720
اين كنت ؟، نعم ، مشكلة ذاكرتك

142
00:14:58,197 --> 00:15:02,327
اريد ان اعلم ما الذي
تريدين تذكره بهذه الشده

143
00:15:02,501 --> 00:15:04,128
العذا هي مغلقه ؟

144
00:15:04,770 --> 00:15:07,830
لنصغها بطريقه اخرى،
ما الذي تريدين نسيانه ؟

145
00:15:08,107 --> 00:15:11,873
لا اتذكر شيئاً،
يوجد فرق هناك

146
00:15:12,111 --> 00:15:13,703
ولكن يبدو انه لم تنسي أخذ

147
00:15:13,913 --> 00:15:16,211
جرعات خطره من

148
00:15:16,415 --> 00:15:19,179
المواد غير المحدده

149
00:15:20,286 --> 00:15:22,277
هل لديك أحد عليك ؟

150
00:15:22,721 --> 00:15:26,316
مزودك موجود في المستوى الثالث،
في باريس الصغيره

151
00:15:26,525 --> 00:15:28,049
بين غير البشريين ؟

152
00:15:31,463 --> 00:15:33,863
بعضهم محترمون جداً

153
00:15:34,266 --> 00:15:35,858
انت على سبيل المثال

154
00:15:45,577 --> 00:15:47,568
اريد ان اعلمك انه خلال
20 سنه من المعالجه

155
00:15:47,746 --> 00:15:50,306
لم ارى خنزيراً هادئاً مثلك

156
00:15:52,551 --> 00:15:54,849
لم ارى مثل هذا القلب

157
00:15:55,054 --> 00:15:57,921
الرئتان، أو الرحم ... ابداً

158
00:16:01,927 --> 00:16:06,091
بنيتك كأنك ولدت قبل 3 اشهر

159
00:16:07,166 --> 00:16:09,031
هل هذا ما تريد نسيانه ؟

160
00:16:10,636 --> 00:16:17,200
أم ما لست متاكداً منه ؟
متى اتيت الى نيويورك ؟

161
00:16:21,613 --> 00:16:23,342
وكيف ؟

162
00:16:29,054 --> 00:16:32,512
بعض الحيوانات الفقاريه
هنا يتم نزع جلودها

163
00:16:34,193 --> 00:16:36,661
وانت ستمر بنفس العمليه

164
00:16:36,996 --> 00:16:39,624
اقبل عرضي واعمل معي

165
00:16:39,865 --> 00:16:42,959
دعني اقوم ببعض الفحوص الطبيه

166
00:16:43,135 --> 00:16:45,865
آخذ بعض العينات،
واجرب بعض الأدويه

167
00:16:46,105 --> 00:16:47,333
اذا وثقت بي

168
00:16:47,506 --> 00:16:49,633
لا داعي لأن تقلق بعد الآن

169
00:16:49,808 --> 00:16:52,208
انت ستكون مغطى وقانوني،
... والأهم من هذا

170
00:16:52,411 --> 00:16:53,445
سأحضر لك بطاقه

171
00:16:53,445 --> 00:16:55,936
انا لدي اتصالات في
المنطقه الغربيه

172
00:16:56,348 --> 00:16:57,645
تستطيع العيش هناك

173
00:16:58,017 --> 00:17:00,815
انت اعظم غموض
يمر بي في حياتي

174
00:17:48,267 --> 00:17:49,564
... "جون"

175
00:17:59,478 --> 00:18:01,070
لقد أمسكوا بي في الغاره

176
00:18:01,280 --> 00:18:02,611
... لقد اسقطت حامله

177
00:18:03,816 --> 00:18:09,584
... كان من الممكن ان تكون اسوأ
امرأه بشريه قامت بانقاذي

178
00:18:11,190 --> 00:18:13,454
لقد عرضت علي
عملاً وتوطيناً قانوني

179
00:18:13,625 --> 00:18:14,956
... اقبليه

180
00:18:15,160 --> 00:18:16,855
... كخنزير تجارب

181
00:18:17,096 --> 00:18:20,964
يبدو ان جسدي عمره 3 اشهر

182
00:18:21,200 --> 00:18:24,033
واعضائي ليست في
مكانها الصحيح

183
00:18:24,369 --> 00:18:29,204
ليست في مكانها
في حسابات من ؟

184
00:18:30,109 --> 00:18:32,942
... اترى ذلك الهرم

185
00:18:33,445 --> 00:18:35,970
هل هو في مكانه الصحيح ؟

186
00:18:36,181 --> 00:18:39,014
وانا ؟ هل انا كذلك ؟

187
00:18:40,752 --> 00:18:44,085
يوجد شيء مهم
يجب ان تعلمه

188
00:18:44,690 --> 00:18:49,354
هذا الكوكب يرفضني،
... جيل"، هذا الجو"

189
00:18:49,595 --> 00:18:53,895
الأوكسجين يحرقني

190
00:18:55,634 --> 00:18:58,626
يجب ان اعتني بك
قبل فوات الأوان

191
00:18:59,938 --> 00:19:04,637
انا أهرم يا "جيل"،
انا هنا منذ قرون

192
00:19:05,544 --> 00:19:07,273
انا حائر

193
00:20:12,644 --> 00:20:13,872
! يا الهي

194
00:20:16,481 --> 00:20:17,641
! ايها المسيح

195
00:20:18,850 --> 00:20:20,408
! هذه فارغه

196
00:20:32,397 --> 00:20:34,558
منطقه محظوره

197
00:22:14,433 --> 00:22:17,231
هرم طائر ... قاتل متسلسل

198
00:22:17,469 --> 00:22:19,494
والآن، سجن كبير
يهبط من السماء

199
00:22:19,671 --> 00:22:22,834
هل هنالك من يقوم بتخريب
مهنتي أم ماذا ؟

200
00:22:23,008 --> 00:22:25,704
انه يشبه تلك المآسي
اليونانيه ايها السيناتور

201
00:22:25,944 --> 00:22:28,435
جميع العناصر سوف تكون في مكانها

202
00:22:28,647 --> 00:22:31,741
ماذا تفعل هنا ايها المفتش ؟

203
00:22:31,783 --> 00:22:35,549
!ابحث عن ثلاثه من رجالي اختفوا

204
00:22:35,954 --> 00:22:37,785
ذلك القاتل المتسلسل من جديد ؟

205
00:22:38,023 --> 00:22:39,718
لا اعتقد هذا

206
00:22:40,225 --> 00:22:42,489
هذه هديه لك

207
00:22:42,661 --> 00:22:43,889
ما هي ؟

208
00:22:44,229 --> 00:22:45,526
يجب ان تعرف افضل مني

209
00:22:45,731 --> 00:22:48,199
!اعطني هذه
هذا بعيد جداً عن مجالك

210
00:22:48,900 --> 00:22:52,392
لم أجد الرجل الذي
يتناسب مع هذا

211
00:23:10,722 --> 00:23:19,824
هل تتذكر ذلك المنظر الذي رأيناه؟

212
00:23:19,998 --> 00:23:23,661
ذلك الصباح الصيفي الجميل

213
00:23:27,205 --> 00:23:32,199
حول المنحنى في الطّريق

214
00:23:32,711 --> 00:23:34,269
شكرا لك

215
00:23:35,113 --> 00:23:42,485
ذبيحة مقزّزة على
سرير متشتّت بالأحجار

216
00:23:44,689 --> 00:23:49,092
أرجله في السماء مثل امرأه حاميه

217
00:24:31,603 --> 00:24:35,130
هل تتذكر ذلك المنظر؟

218
00:24:35,173 --> 00:24:39,769
ذلك الصباح الصيفي الجميل

219
00:24:40,178 --> 00:24:43,170
حول المنحنى في الطّريق

220
00:24:43,348 --> 00:24:48,786
ذبيحة مقزّزة على
سرير متشتّت بالأحجار

221
00:24:50,121 --> 00:24:57,118
أرجله في السماء مثل امرأه حاميه

222
00:25:00,065 --> 00:25:06,095
مثل نافورة ببكاء متوازن

223
00:25:07,205 --> 00:25:10,038
استطيع سماعها بوضوح وهي تتدفق

224
00:25:10,275 --> 00:25:15,577
صوت تمتمه، ولكني لمست
جسدي لكي ارى الجروح

225
00:25:19,351 --> 00:25:23,879
انا مصاص الدماء من قلبي

226
00:25:24,956 --> 00:25:30,189
أحد المنبوذين العظماء مدان
إلى الضّحك الأبديّ

227
00:25:30,362 --> 00:25:33,695
ولن يستطيع الضحك مرة اخرى

228
00:25:35,834 --> 00:25:41,739
هل انا ميت؟
يبدو انني كذلك

229
00:25:45,877 --> 00:25:47,504
...And you

230
00:25:48,647 --> 00:25:51,241
انا أعرفك,أنت من هيراكونوبوييس

231
00:25:51,483 --> 00:25:52,916
اله الجنات

232
00:25:53,151 --> 00:25:57,713
لقد اطريت علي، "نيكوبول"،
ايها الانسان البائس

233
00:25:57,923 --> 00:26:00,084
هل "أنوبيس" بعيده ؟

234
00:26:00,258 --> 00:26:02,317
... حارس المعابد
... اله الموت

235
00:26:02,494 --> 00:26:04,553
لا تنطق بذلك الاسم مرة اخرى

236
00:26:04,729 --> 00:26:08,563
هل تفهم؟ فقط اسمي، فقط انا

237
00:26:09,067 --> 00:26:10,864
حسناً ... حسناً

238
00:26:13,838 --> 00:26:17,604
رجلي! اي هي رجلي ؟

239
00:26:17,976 --> 00:26:20,410
انت تعلم انك لست ميتاً

240
00:26:20,612 --> 00:26:22,341
الأموات لا يشعرون بالألم

241
00:26:22,581 --> 00:26:25,414
الأموات لا ينزفون كذلك

242
00:26:25,650 --> 00:26:30,917
نعم، انا حي وانزف مثل الخنزير

243
00:26:39,364 --> 00:26:42,731
استمع بحذر، لن اعيد هذا ثانية

244
00:26:42,934 --> 00:26:44,526
منذ يومين من ايامك

245
00:26:44,736 --> 00:26:46,567
وانا ابحث عن جسد مستضيف

246
00:26:46,805 --> 00:26:51,139
لأسباب تتعدى اهتمام كل البشر

247
00:26:51,343 --> 00:26:55,575
اريد جسداً يرحب بي ويخدمني

248
00:26:55,747 --> 00:26:59,444
انت ... انت تبدو مناسباً

249
00:26:59,684 --> 00:27:04,678
لقد اختبرت 7 بشر قبلك،
... ورفضتهم جميعاً، ولكن أنت

250
00:27:04,856 --> 00:27:08,883
جسدك نظيف، لقد اتيت من الماضي

251
00:27:09,060 --> 00:27:11,392
... ثلاثون عاماً من السبات

252
00:27:11,596 --> 00:27:17,193
جسدك لن يرفضني، نحن متجانسان

253
00:27:19,571 --> 00:27:24,201
في اي سنة نحن ؟ من اطلق سراحي ؟

254
00:27:24,442 --> 00:27:33,840
بعد ادعائك انك اليسوع
فان خروجك يبدو كأنه هروب

255
00:27:34,052 --> 00:27:38,648
كان يجب ان اخرج
في عام 2096

256
00:27:39,891 --> 00:27:44,157
تم اطلاق سراحي قبل
المده المقرره بسنه

257
00:27:44,462 --> 00:27:49,058
لقد كسبت سنه ولكني
!خسرت رجلي، اللعنه

258
00:27:51,403 --> 00:27:53,963
... انسى القديمه

259
00:27:58,343 --> 00:28:01,335
هذه واحده جديده

260
00:28:06,885 --> 00:28:10,377
نعم، شكرا لاتصالك

261
00:28:11,556 --> 00:28:14,855
"ذلك كان العالم الشرعي من "جلوبوس

262
00:28:15,060 --> 00:28:16,186
ثم ؟

263
00:28:16,361 --> 00:28:18,454
تم التعرف على القدم

264
00:28:18,630 --> 00:28:19,824
ثم ؟

265
00:28:19,998 --> 00:28:24,765
"حسناً، انها تعود لـ "نيكوبول

266
00:28:44,222 --> 00:28:45,621
رائع

267
00:28:48,293 --> 00:28:53,595
.لا مجال لهذا. انه يزن طناً

268
00:28:54,766 --> 00:28:56,859
لن اتمكن من الحركه

269
00:28:57,335 --> 00:29:02,238
هذا صحيح، بدوني لن
تتمكن من الحركه

270
00:29:02,507 --> 00:29:03,997
بالمناسبه،

271
00:29:04,209 --> 00:29:09,442
من الآن فصاعداً لن تتمكن
من عمل الكثير بدوني

272
00:29:09,614 --> 00:29:12,276
لقد تقبلت انني لست ميتاً الآن

273
00:29:12,517 --> 00:29:16,317
... ولكني اتمنى انني أحلم
ارجوك يا الهي ليكون هذا حلماً

274
00:29:16,788 --> 00:29:19,086
... ليكون هذا كله حلماً

275
00:29:19,357 --> 00:29:22,053
هل تؤمن بالله ؟

276
00:29:22,360 --> 00:29:24,794
لا اريد لهذا ان ينعكس عليك

277
00:29:24,996 --> 00:29:29,797
"اقترح أن تؤمن بي انا، "نيكوبول

278
00:29:31,202 --> 00:29:32,726
وهي لدي خيار ؟

279
00:29:32,937 --> 00:29:35,303
كلا، ليس لديك

280
00:29:41,813 --> 00:29:45,271
الآن، انهض و تمشى

281
00:30:05,203 --> 00:30:09,367
قد تخلّيت عن السّيطرة, نيكوبول
يمكن أن يكون لديك قليل من الحكم الذّاتيّ الآن

282
00:30:09,541 --> 00:30:13,739
أريدك أن تعلم أن كل
شيء يسير على ما يرام

283
00:30:13,912 --> 00:30:17,973
جسدك مريح جداً ويناسبني تماماً

284
00:30:18,149 --> 00:30:22,711
بالاضافه الى انك الأرقى

285
00:30:22,821 --> 00:30:24,288
هل تمزح معي ؟

286
00:30:24,689 --> 00:30:31,527
جميل, مشهور و تخريبيّ
... هذا فقط ما أحبّه

287
00:30:32,230 --> 00:30:35,097
يبدو أنّك المحرّك لكلّ هذا القتال

288
00:30:35,333 --> 00:30:37,198
... ذلك كان يستمرّ بدونك

289
00:30:37,435 --> 00:30:40,927
... غير سيّئ لإنسان

290
00:30:50,682 --> 00:30:54,345
هل سيكون كثيراً لو انني طلبت
المزيد من الحكم الذاتي؟

291
00:30:59,257 --> 00:31:00,986
انا احب اختيار ملابسي بنفسي

292
00:31:01,226 --> 00:31:03,353
بوجود تلك الحريه الصغيره
التي ما زلت احتفظ بها

293
00:31:05,430 --> 00:31:11,733
"سعادتك هي أولويتي، "نيكوبول
ايها السيد ذو الروح الحره

294
00:31:34,325 --> 00:31:36,520
كيف حال الدكتور "الما ترنر" ؟

295
00:31:36,694 --> 00:31:37,929
على خير ما يرام

296
00:31:37,929 --> 00:31:42,059
اهلا بكم الى فندق "هايستيريا" الغربي
الطابق 39، الغرفه 12

297
00:31:42,400 --> 00:31:45,494
اي صديق للدكتور "ترنر" هو صديق لي

298
00:33:06,517 --> 00:33:11,420
هذا لي ؟ ... شكراً

299
00:33:13,458 --> 00:33:14,288
ما اسمك ؟

300
00:33:14,525 --> 00:33:15,856
"ويلي" ... "كيتاراكادو" ... "ويلي"

301
00:33:16,060 --> 00:33:22,727
"ويلي" ؟ حسناً، سأدعوك "ويلي"
... "وأنت ادعوني "جيل

302
00:33:24,635 --> 00:33:30,665
الحراره 44 درجه

303
00:33:30,842 --> 00:33:34,437
,عدد الأسنان : سبعة و ثلاثون وحدةً
... سبعة و ثلاثون

304
00:33:35,113 --> 00:33:38,139
لا اثر لشفرات الاسنان للحيوان الثديي
معلومات مجهوله وملف غامض

305
00:33:38,483 --> 00:33:41,111
شكراً "جيل"، الآن تستطيع
عمل فحص الطعام

306
00:34:11,215 --> 00:34:12,682
بوجود قائمه تصبح متجاهله

307
00:34:12,884 --> 00:34:14,442
ثمان ضحايا كلهم رجال

308
00:34:18,756 --> 00:34:19,745
,هذا فقط في

309
00:34:19,924 --> 00:34:22,722
"قد أعلن السيناتور "ألجوود
أنّه سيكون على المنطاد

310
00:34:22,994 --> 00:34:25,258
عندما يبدأ العلماء بقيادة

311
00:34:25,463 --> 00:34:27,124
باحثوا الآثار المصريين عند قيامهم

312
00:34:27,365 --> 00:34:30,459
بالاتصال مع سكان الهرم

313
00:34:30,701 --> 00:34:32,362
ان المقياس متدني اليوم في

314
00:34:32,603 --> 00:34:34,036
بروكلين لليوم الرابع على التوالي

315
00:34:34,238 --> 00:34:37,571
في منطقة التطفل، لا يوجد تغير
عباره عن ثلج وجليد

316
00:34:37,775 --> 00:34:40,039
الحراره اقل بـ 23 درجة من التجمد

317
00:34:40,211 --> 00:34:42,441
تم حصر 12 محاوله
لأختراق منطقة التطفل

318
00:34:42,613 --> 00:34:45,411
لم يبقى هنالك ناجون

319
00:34:45,650 --> 00:34:48,551
"لا تقترب من منطقة "سنترال بارك

320
00:34:51,656 --> 00:34:58,562
!انخفضوا! ... انخفضوا! ... انخفضوا
... ! لينخفض الجميع

321
00:36:04,629 --> 00:36:07,996
هل نحن نغش أم لا يا "باستيت" ؟

322
00:36:08,199 --> 00:36:12,260
نحن نغش يا "أنوبيس"، نحن نغش ؟

323
00:36:24,315 --> 00:36:26,875
انت لا تفهم ؟
نيكوبول" ما زال حياً"

324
00:36:26,918 --> 00:36:29,386
ربما لا ! لقد تم بث انه اصيب

325
00:36:29,754 --> 00:36:31,153
من قبل حارس الاداره

326
00:36:31,355 --> 00:36:35,689
ووقع بعد عدة مئات من الأمتار
ولكنهم لم يجدوا الجثة ابداً

327
00:36:35,893 --> 00:36:37,884
هل تقول ان الرجل يستطيع الطيران؟

328
00:36:37,929 --> 00:36:39,920
"استطيع تسليمك لـ "هوكسلي
"الذراع الأيمن لـ "فوريبي

329
00:36:40,231 --> 00:36:40,959
... هو مسؤول عن

330
00:36:41,032 --> 00:36:44,365
حسناً "جوناس"، شكرا لك
يمكن ان تتركنا الآن

331
00:36:45,636 --> 00:36:48,628
حسناً. انصرف من هنا، هيا

332
00:36:50,708 --> 00:36:52,039
هو يعلم كل شيء

333
00:36:52,243 --> 00:36:54,278
اعلم هذا

334
00:36:54,278 --> 00:36:57,042
ان ذاكرته محشوه بالأدله الكافيه

335
00:36:57,481 --> 00:37:00,211
بانظر الى علاقات والدك الماليه

336
00:37:00,451 --> 00:37:03,621
وتجاربه غير القانونيه على
الغرباء من أجل تحسين النسل

337
00:37:03,621 --> 00:37:05,816
... حدثت بعض المشاكل

338
00:37:06,190 --> 00:37:07,680
انا أعلم هذا

339
00:37:08,292 --> 00:37:12,558
كنا حتى هذه اللحظه نتعامل
"مع روح "نيكوبول

340
00:37:12,730 --> 00:37:14,994
أما الآن فانه موجود بلحمه ودمه

341
00:37:15,166 --> 00:37:17,566
"لم يعد أحد ابداً من "جلوبس

342
00:37:17,768 --> 00:37:22,501
حسناً، هو قد عاد، لماذا لم
يتم اعدامه منذ سنوات ؟

343
00:37:22,740 --> 00:37:26,540
أأنت مجنون ؟ ... أأنت مجنون ؟

344
00:37:26,844 --> 00:37:30,109
هل تريد أن تجعله بطلاً؟
ان تجعله رمزاً للثوره ؟

345
00:37:30,281 --> 00:37:33,648
ما الذي تريده، فتن واغتيالات ؟

346
00:37:47,365 --> 00:37:49,890
انه آخر نموذج من صنف الصيادين

347
00:37:50,101 --> 00:37:52,592
سريع وعنيف، وغير قانوني بالتأكيد

348
00:37:52,803 --> 00:37:55,135
سوف يكون اسرع من "فوريبي" ورجاله

349
00:37:55,406 --> 00:37:55,997
أأنت متأكد ؟

350
00:37:56,240 --> 00:38:01,837
... كلا، ولكنه الحل الوحيد
... جزء من هذا المحمي

351
00:38:02,046 --> 00:38:06,847
... كلا، ليس هو
لنجرب هذا أولاً

352
00:38:08,953 --> 00:38:09,942
! ادخل

353
00:38:11,989 --> 00:38:13,354
! أنت مبكر

354
00:38:13,557 --> 00:38:15,388
ليس لدينا الوقت الكافي

355
00:38:15,926 --> 00:38:18,724
هل هو جاهز ؟
هل قمت بتفعيله ؟

356
00:38:18,963 --> 00:38:21,397
كلا، اريد ساعه لعمل هذا

357
00:38:23,634 --> 00:38:25,295
اريد التأكد انك تريده بحق

358
00:38:25,536 --> 00:38:26,833
نحن كذلك

359
00:38:27,305 --> 00:38:28,499
حسناً

360
00:38:53,464 --> 00:38:55,625
ما هذا ؟ ماذا يحدث ؟

361
00:38:56,534 --> 00:39:00,868
لا شيء مهم، حقاً انه لا شيء

362
00:39:04,542 --> 00:39:06,169
هل تحب النساء ؟

363
00:39:07,411 --> 00:39:08,571
النساء ؟

364
00:39:09,013 --> 00:39:11,345
... النساء

365
00:39:11,549 --> 00:39:16,987
بالنسبة لي انهن أجمل وأهم
مخلوق على هذا الكوكب

366
00:39:19,990 --> 00:39:23,323
قصتك غير محبوكه بدقه

367
00:39:24,161 --> 00:39:28,757
انت تبحث عن فتاه ذات شعر
... ازرق وبشرتها بيضاء

368
00:39:29,533 --> 00:39:33,993
لم كل هذا ؟ وكيف علمت
انها ستأتي هنا ؟

369
00:39:34,205 --> 00:39:38,309
بنفس الطريقة التي عرفت فيها
انني سأجدها على كوكب الأرض

370
00:39:38,309 --> 00:39:40,334
... في مدينة نيويورك

371
00:39:40,678 --> 00:39:45,047
"انه الحدس يا "نيكوبول
... حدس الآلهه

372
00:39:45,249 --> 00:39:49,982
اذن، ما الشيء المميز بها والذي
يجعلك متعلقاً بهذا لهذه الدرجه ؟

373
00:39:50,054 --> 00:39:53,319
هل هي ملكة جمال الكون أم ماذا ؟

374
00:39:54,458 --> 00:40:00,055
انت لا تعتقد انني جئت كل هذه
المسافه من أجل انسان، اليس كذلك ؟

375
00:40:08,572 --> 00:40:10,699
.... الآن اعلم عنك المزيد

376
00:40:14,512 --> 00:40:16,742
لم تقوم بكل هذا لي ؟

377
00:40:17,782 --> 00:40:19,807
انه صراع اجتماعي وسياسي

378
00:40:20,217 --> 00:40:22,515
ان روح "نيكوبول" تخرج

379
00:40:23,220 --> 00:40:25,450
وايضاً، فان قضيتك تهمني

380
00:40:26,757 --> 00:40:28,816
... اعتقد انك تحبين

381
00:40:32,229 --> 00:40:34,322
اليس هذا ما كنت تظنه ؟

382
00:40:37,101 --> 00:40:38,363
يمكن ان تقول هذا

383
00:40:39,003 --> 00:40:40,402
كيف حزرت ؟

384
00:40:41,205 --> 00:40:43,105
هل تقرأ الأفكار ايضاً ؟

385
00:40:43,374 --> 00:40:45,171
يمكن ان تقول هذا

386
00:40:45,476 --> 00:40:47,910
انها حقيقه، انا احبك بالفعل واشعر
"انني قريب منك يا "جيل

387
00:40:48,112 --> 00:40:50,910
... مهما كنت
مخلوق او اي شيء آخر

388
00:40:51,248 --> 00:40:53,148
لقد بدأت تخيفني

389
00:40:53,951 --> 00:40:55,418
لنقم بتجربه صغيره

390
00:40:55,619 --> 00:40:57,610
... لنختبر مواهبك

391
00:40:57,788 --> 00:41:01,554
انا سأفكر ف سؤال وانت
سوف تجيبين عليه، جاهزه ؟

392
00:41:01,792 --> 00:41:02,884
جاهزه

393
00:41:04,562 --> 00:41:06,427
لقد سألت السؤال

394
00:41:08,065 --> 00:41:11,523
انت تريد معرفة اذا كنت
قد بدأت بالاختبار

395
00:41:11,735 --> 00:41:13,930
الأطعمه التي وصفتها لي

396
00:41:14,104 --> 00:41:15,731
اذا عملت فحصاً للدم
بعد 3 ساعات

397
00:41:15,973 --> 00:41:18,134
.اذا أخذت ... ملاحظات

398
00:41:19,477 --> 00:41:21,775
! الجواب: نعم

399
00:41:21,946 --> 00:41:25,006
لقد قمت بكل ما كان يجب ان اقوم به
... ووجدت كل شيء بالتأكيد

400
00:41:25,182 --> 00:41:29,778
... لذيذ
! انا خنزير محترف

401
00:41:30,287 --> 00:41:31,720
هل تذوقت كل شيء؟

402
00:41:31,922 --> 00:41:33,719
الغداء، نعم. لقد أكلته كله

403
00:41:34,024 --> 00:41:37,687
وهل أكلته دفعه واحده ؟
أم بالجرعات المحدده ؟

404
00:41:37,928 --> 00:41:42,297
.لقد وزنت كل شيء
فقط استبدلت اثنتان من الوصفات

405
00:41:42,500 --> 00:41:43,865
لم يكن لدي ما اطبخ فيه

406
00:41:44,068 --> 00:41:48,971
لذلك أكلت السمكه غير
مطهوه وكذلك اللحم

407
00:41:50,307 --> 00:41:51,968
! انهما ليسا سيئان معاً

408
00:41:52,209 --> 00:41:53,972
كل وجبه تأكلين في اليوم؟

409
00:41:54,445 --> 00:41:56,072
اثنتان في الاسبوع

410
00:42:50,501 --> 00:42:52,059
انها ليست سيئه

411
00:42:53,337 --> 00:42:57,637
بدون اندهاش ايها الغبي
انها المطلوبه

412
00:43:41,151 --> 00:43:42,345
... "جون"

413
00:43:58,669 --> 00:44:00,569
... تعالي "جيل"، تعالي

414
00:44:03,907 --> 00:44:07,604
سوف تكونين آخر وأجمل تطفل لي

415
00:44:07,845 --> 00:44:10,313
... استمعي بحذر

416
00:44:10,514 --> 00:44:13,312
لآلاف السنوات الأرضيه قد كنت

417
00:44:13,384 --> 00:44:17,582
اقابل الناس من جهات الكون الأربعه

418
00:44:17,955 --> 00:44:21,992
اناس تشردوا بسبب نزوات هذا الكون

419
00:44:21,992 --> 00:44:28,022
... انت مشرده "جيل"،
... ولن اعرف ابداً اصولك

420
00:44:28,365 --> 00:44:31,425
لقد ظهرت في منطقة
التطفل قبل 3 اشهر

421
00:44:31,602 --> 00:44:34,730
ومن هناك تحملت انا مسؤوليتك

422
00:44:34,905 --> 00:44:38,466
الحبوب الزرقاء توقف
تدفق الذكريات الماضيه

423
00:44:38,676 --> 00:44:41,201
وتجعل الحاضر هو المسيطر

424
00:44:41,945 --> 00:44:45,381
ان تحولك على وشك الانتهاء

425
00:44:45,616 --> 00:44:50,144
من الآن فصاعداً مكانك
سيكون هنا على هذا الكوكب

426
00:44:50,788 --> 00:44:54,451
وماذا عنك؟ ألن تبقى ؟

427
00:44:54,692 --> 00:44:58,526
انا عابر طريق في نهاية السلسله

428
00:44:58,595 --> 00:45:01,826
... انا احلم الآن بالفراغ

429
00:45:02,199 --> 00:45:02,961
... انا خائف

430
00:45:03,200 --> 00:45:05,225
خائف من ماذا ؟

431
00:45:07,671 --> 00:45:09,901
من ان اصبح بشرياً

432
00:45:11,842 --> 00:45:15,573
"أخبرني عن عملك مع الدكتور "الما تيرنر

433
00:45:25,856 --> 00:45:27,323
هل ابتاع لك شراباً ؟

434
00:45:27,925 --> 00:45:29,916
الا تعتقد انني اكتفيت من هذا ؟

435
00:45:30,728 --> 00:45:34,186
... حسناً، انني لا ارى اي من الكونياك

436
00:45:34,531 --> 00:45:36,658
أو التيكيلا ... أو السليفوفيتسا

437
00:45:36,834 --> 00:45:38,563
انني أعمل، هل تمانع ؟

438
00:45:40,037 --> 00:45:44,030
فودكا، اجعلها تاركوفسكيا رجاءاً

439
00:45:46,677 --> 00:45:50,169
يعجبني شعرك انه جميل

440
00:45:50,481 --> 00:45:55,316
انه متناسب جداًمع ... البشره البيضاء

441
00:46:00,023 --> 00:46:01,854
?Is it a new thing in make-up

442
00:46:02,092 --> 00:46:06,961
هل هو يشبه الكابوكي ؟
يجب ان تكون ممثلاً

443
00:46:07,698 --> 00:46:10,963
... انت تتوقع شيئاً مني

444
00:46:12,436 --> 00:46:14,495
"الاجابه هي "لا

445
00:46:20,410 --> 00:46:24,005
انت ستحتاج شخصاً لأخذك الى البيت

446
00:46:27,918 --> 00:46:30,512
ما الذي يجعلك تعتقد هذا ؟

447
00:46:30,754 --> 00:46:34,155
ليس لديك خيار آخر

448
00:46:40,063 --> 00:46:42,088
واحد من أجل الطريق

449
00:47:04,454 --> 00:47:07,719
.انا احب ... هذا

450
00:47:08,592 --> 00:47:11,356
ماذا عنك ايتها السيده ؟

451
00:47:12,763 --> 00:47:15,527
سوف ننسجم مع بعضنا البعض

452
00:47:15,766 --> 00:47:19,099
من المهم ان يكون لدينا نفس التذوق

453
00:47:23,574 --> 00:47:24,871
! كلا

454
00:47:26,376 --> 00:47:29,504
لدينا ما هو أهم من
ان نتقاتل فيما بيننا

455
00:47:44,261 --> 00:47:51,861
العنوان ؟ فندق "هايستيريا" الغربي

456
00:47:58,909 --> 00:48:06,917
"انت المفتش "جون ايمرسون هاكسلي
وانت لديك صندوق اسود في دماغك

457
00:48:06,917 --> 00:48:09,283
اعطني اياه رجاءاً

458
00:48:09,987 --> 00:48:13,218
والا اضطررت لأخذه بنفسي

459
00:48:36,113 --> 00:48:40,914
انه يتناسب مع البشره البيضاء

460
00:49:28,131 --> 00:49:29,758
ليس لدي غرفه

461
00:49:42,212 --> 00:49:43,201
من اي مستوى انت ؟

462
00:49:43,380 --> 00:49:45,280
... انا فوق المستويات

463
00:49:45,349 --> 00:49:49,809
هذا هو المستوى الثاني
... والفندق ممتلئ

464
00:49:50,053 --> 00:49:55,355
ربما الفندق ولكن ليس فراشك

465
00:50:02,632 --> 00:50:04,259
...السيدات أولاً

466
00:52:47,831 --> 00:52:50,629
... يا انسه، أوراقك

467
00:52:50,867 --> 00:52:52,232
أوراقي ؟

468
00:52:52,435 --> 00:52:54,665
بطاقتك من فضلك

469
00:53:04,514 --> 00:53:08,075
شكرا لك آنستي
هل لديك سلاح ؟

470
00:53:08,285 --> 00:53:12,187
.... متفجرات
أو اي ماضي فيه عنف ؟

471
00:53:12,422 --> 00:53:14,652
انا اكره العنف

472
00:53:14,824 --> 00:53:16,655
هل انت مرتاح هنا ؟

473
00:53:16,893 --> 00:53:19,259
نعم، جيد

474
00:53:21,865 --> 00:53:27,895
نعم، انا اكره العنف ولكني احب
مداعبة نفسي بريش الطيور

475
00:53:28,071 --> 00:53:31,097
وافضل اللون الأسود

476
00:53:32,642 --> 00:53:39,070
انه صغير اليس كذلك ؟
اليس لديك حمّام ؟

477
00:53:40,283 --> 00:53:43,684
كلا، لا يوجد حّمام

478
00:53:44,087 --> 00:53:48,251
لقد قررت ان لا استحم ابداً

479
00:54:16,453 --> 00:54:22,619
من أنت ؟ هذا هو حمّامي
ماذا تفعل في حمّامي ؟

480
00:54:27,397 --> 00:54:29,524
من أنت ؟

481
00:54:29,699 --> 00:54:32,065
لقد شربنا معاً ليلة الأمس

482
00:54:32,435 --> 00:54:35,871
... انت لديك العديد، في الواقع
ليس مدهشاً انك لا تتذكر

483
00:54:36,072 --> 00:54:38,734
الكحول لا تأثير لها علي

484
00:54:38,975 --> 00:54:41,466
ماذا يحدث هنا ؟
ماذا عن الباب ؟

485
00:54:41,511 --> 00:54:46,380
الباب لم يكن هنا منذ لحظه
هل فعلت هذا ؟

486
00:54:46,816 --> 00:54:48,613
انا لست نجاراً

487
00:54:48,852 --> 00:54:51,320
احذر، هذه الاشياء تنطلق تلقائياً

488
00:54:51,521 --> 00:54:53,216
! اخرس يا بشري

489
00:54:54,257 --> 00:55:00,389
ماذا حدث ليلة الأمس ؟
ماذا فعلت بجسدي ؟

490
00:55:04,367 --> 00:55:05,732
اذن ؟

491
00:55:08,271 --> 00:55:10,569
ماذا فعلت بجسدك ؟

492
00:55:11,608 --> 00:55:15,772
لقد مارسنا الجنس معاً
... أنتِ  وأنا

493
00:55:15,945 --> 00:55:18,675
... حسناً
ربما لم نكن فقط لوحدنا

494
00:55:18,915 --> 00:55:21,713
ماذا تعني بـ "مارسنا الجنس" ؟

495
00:55:21,951 --> 00:55:24,112
في بعض لحظات ليلة الأمس
أعطيتني انطباعاً

496
00:55:24,287 --> 00:55:26,585
انك تعلم كل شيء

497
00:55:28,358 --> 00:55:29,552
... انا

498
00:55:31,461 --> 00:55:33,725
استطيع اخبارك بالحقيقه

499
00:55:33,897 --> 00:55:36,024
اية حقيقه ؟

500
00:56:26,883 --> 00:56:30,319
ايها اللعين، ماذا فعلت بي ؟

501
00:56:35,859 --> 00:56:37,156
! اللعنة عليك

502
00:56:40,463 --> 00:56:42,294
ماذا تنتظر ؟

503
00:56:42,799 --> 00:56:45,393
اجابات الأسئله التي طرحتها

504
00:56:46,669 --> 00:56:48,967
هو لا يستطيع الكلام

505
00:56:49,139 --> 00:56:54,736
ولكن يمكن ان نستخلص آخر
الأحداث من عقله الباطن

506
00:56:55,412 --> 00:56:58,108
حسناً ... هل يمكن اصلاحه؟

507
00:56:58,848 --> 00:57:00,509
هو يمكن علاجه

508
00:57:11,161 --> 00:57:12,423
دياك" ؟"

509
00:57:13,363 --> 00:57:19,029
"انه مزور، نسخه بشريه عن الـ "دياك

510
00:57:19,269 --> 00:57:26,072
وجدنا بعض البشرة الحمراء الصّناعيّة
علم تحسين النّسل الموقّع تحت أظفاره

511
00:57:29,712 --> 00:57:31,202
اتركنا الآن

512
00:57:34,417 --> 00:57:35,782
... اغتصاب

513
00:57:36,753 --> 00:57:38,050
اغتصاب ؟

514
00:57:44,327 --> 00:57:46,352
لقد أجبرتني على الاغتصاب

515
00:57:46,529 --> 00:57:50,693
,لقد وافقت . نحن, الآلهة
... لدينا شهيّة جسديّة, انت تعرف

516
00:57:50,867 --> 00:57:55,236
والتي كانت ملازمه لنا منذ الآف السنين

517
00:57:55,505 --> 00:57:58,030
انت حقاً تافه

518
00:57:58,241 --> 00:58:01,267
انت تعتقد ان كل شيء ملك لك

519
00:58:01,444 --> 00:58:06,609
جسدي، جسد تلك الفتاه،
وجميع من قتلتهم

520
00:58:06,783 --> 00:58:10,053
سنقوم بها على طريقتك في
المره القادمه، اذا اردت ذلك

521
00:58:10,053 --> 00:58:12,920
المره القادمه ؟ سنفعل ماذا ؟

522
00:58:13,189 --> 00:58:15,316
المره القادمه التي سننام معها

523
00:58:15,658 --> 00:58:20,095
يجب ان نقوم بهذا ثانية معها

524
00:58:20,864 --> 00:58:22,126
!مستحيل

525
00:58:22,298 --> 00:58:24,095
ألا تحبها ؟

526
00:58:26,102 --> 00:58:30,368
لن اقوم بمشاركة جسدي مع
أحد ثانية، هذ هذا واضح؟

527
00:58:30,773 --> 00:58:33,571
ليس من اجل الجنس
ولا اي شيء آخر

528
00:58:33,810 --> 00:58:39,840
هذه هي نهاية الخط
اذهب في طريقك وسأذهب في طريقي

529
00:58:40,550 --> 00:58:42,609
... "نيكوبول"، "نيكوبول"

530
00:58:42,952 --> 00:58:46,012
انت تتكلم كأنه يوجد لديك خيار

531
00:58:46,055 --> 00:58:49,855
انت تستطيع المشي بحريه
اذا انا سمحت بذلك

532
00:58:51,861 --> 00:58:54,295
... ولكن اذا لم اسمح

533
00:58:59,068 --> 00:59:01,468
... لا تنسى هذا ايضاً

534
00:59:22,358 --> 00:59:23,825
!اللعنه عليك

535
00:59:24,027 --> 00:59:29,294
حسناً، ولكن لنجامعها مرة اخرى

536
00:59:30,366 --> 00:59:31,890
هل تستطيع وصفه ؟

537
00:59:32,101 --> 00:59:37,403
... انه متوسط
مما استطيع تذكره

538
00:59:37,607 --> 00:59:38,631
يشبه الانسان

539
00:59:38,808 --> 00:59:42,938
ماذا عن عضوه ؟
هل يشبه الانسان ايضاً ؟

540
00:59:43,880 --> 00:59:47,475
هل قمت بمثل هذه العلاقات من قبل ؟

541
00:59:47,750 --> 00:59:55,179
علاقات؟ انسان ؟ اجتماعي ؟

542
00:59:55,558 --> 00:59:56,991
... جنسي

543
00:59:58,428 --> 00:59:59,827
... الجماع

544
01:00:00,029 --> 01:00:02,793
اعتقد انك قمت بهذا ولكنك لا تتذكر

545
01:00:03,032 --> 01:00:04,090
الأدويه ... الحبوب

546
01:00:04,267 --> 01:00:06,861
لا اعلم من يقوم بعلاجك
... ولكنه يظهر

547
01:00:07,403 --> 01:00:10,566
حتى اعضائك، انها في
مكانها الصحيح تماماً

548
01:00:16,245 --> 01:00:17,837
"شكراً لثقتك بي "جيل

549
01:00:18,047 --> 01:00:21,813
"انا اثق بـ "جون"، فقط "جون

550
01:00:22,051 --> 01:00:25,543
هل تختبرني ؟ هل هو كذلك ؟

551
01:00:28,825 --> 01:00:32,625
!هذا هو، انني اعرفه

552
01:00:34,263 --> 01:00:36,561
وهذه هي الفتاه

553
01:00:37,767 --> 01:00:39,564
هذا كل مابقي منها

554
01:00:39,802 --> 01:00:41,702
افرازاتها الدمعيه

555
01:00:41,938 --> 01:00:43,462
هذا سيكون كافياً

556
01:00:43,873 --> 01:00:44,999
"ذلك النوع من الـ "دياك

557
01:00:45,174 --> 01:00:49,379
لديه إمكانيّات شمّ افضل
منا بـ 500 مره

558
01:00:49,379 --> 01:00:53,247
انه المختبر الجزيئي المفضل لي

559
01:00:54,717 --> 01:00:56,708
... انه صياد حقيقي

560
01:04:47,383 --> 01:04:49,977
مذاقك لذيذ

561
01:04:50,219 --> 01:04:54,053
انا فخور بنفسي لأنني وجدتك

562
01:04:55,057 --> 01:04:58,584
يجب ان تخبرني أين أجد
الشخص الذي كان معك

563
01:04:58,628 --> 01:05:00,459
لا أعلم عمّن تتحدث

564
01:05:00,897 --> 01:05:04,424
من الأفضل لك أن تعلم

565
01:06:45,434 --> 01:06:49,871
.... اصمت
ان "جيل" تعاني من

566
01:06:50,072 --> 01:06:54,304
.... لحظات عصيبه
يجب ان ازيلهم من ذاكرتها

567
01:06:54,343 --> 01:07:01,772
يجب ان نحميها، وان نحبها
!يجب ان نشبعها

568
01:07:02,618 --> 01:07:04,643
هكذا اذن ؟

569
01:07:04,820 --> 01:07:08,586
هل استطيع الاعتماد
عليك يا "نيكوبول" ؟

570
01:07:10,426 --> 01:07:12,894
... انا اعلم هذا

571
01:07:34,150 --> 01:07:37,051
الشيطان يتحرك بجانبي بلا توقف

572
01:07:37,286 --> 01:07:40,915
انه يسبح حولي كأنه الهواء

573
01:07:41,323 --> 01:07:44,520
عندما ابتلعه احس به يحرق رئتاي

574
01:07:44,693 --> 01:07:47,958
ويملئهما بالرغبه الداخليه والذنب

575
01:07:48,130 --> 01:07:50,030
هل ما زلت هنا ؟

576
01:07:53,202 --> 01:07:55,693
انت ليس لديك مكان
آخر لتذهب اليه ؟

577
01:07:55,905 --> 01:08:01,502
انا بحق ليس لدي خيار
انا لدي انت فقط

578
01:08:01,710 --> 01:08:03,234
هل تشعر بخير ؟

579
01:08:03,846 --> 01:08:05,837
وما الذي منع هذا ؟

580
01:08:07,783 --> 01:08:09,114
هل كنت في شجار ؟

581
01:08:09,285 --> 01:08:12,550
هنالك فجوه في ذاكرتي

582
01:08:18,327 --> 01:08:21,387
ربما انت من قام بضربي

583
01:08:23,699 --> 01:08:26,259
لماذا امضيت 30 سنه في السبات ؟

584
01:08:26,469 --> 01:08:28,334
هل خشيت من أن تهرم ؟

585
01:08:28,571 --> 01:08:30,061
كيف تعلم هذا ؟

586
01:08:30,272 --> 01:08:32,297
استطيع قراءة الأفكار قليلاً

587
01:08:32,575 --> 01:08:34,907
.... ولكن أفكارك
لا افهم منها شيئاً

588
01:08:35,111 --> 01:08:38,410
اعلم انك اغتصبتني ليلة الأمس

589
01:08:38,681 --> 01:08:41,980
ولكني لا أجد الذاكره في دماغك

590
01:08:42,151 --> 01:08:45,321
لكي اكون صادقاً، هذا ليس
واضحاً لي انا ايضاً

591
01:08:45,321 --> 01:08:48,051
يجب ان لا نفعلها ثانية
... ويجب ان نفهم

592
01:08:48,591 --> 01:08:49,888
انت تدين لي بهذا

593
01:08:50,092 --> 01:08:54,791
لقد قمت بهذا السبات من
أجل حماية اناس مثلك

594
01:08:55,231 --> 01:08:58,394
لا أحد مثلي

595
01:08:58,567 --> 01:09:00,865
... سوف أوافق على هذا

596
01:09:02,404 --> 01:09:06,534
حسناً، ماذا تقرأ في دماغي الآن ؟

597
01:09:10,079 --> 01:09:12,479
حسناً، سأشتري لك شراباً

598
01:09:12,581 --> 01:09:15,106
"انا افضل زجاجة من "بوردو
... لقد مضى وقت طويل

599
01:09:15,484 --> 01:09:17,076
لم اسمع بها من قبل

600
01:09:20,022 --> 01:09:23,617
لقد سافرت خلال الزمن والفضاء

601
01:09:23,859 --> 01:09:26,521
انت ابرد من مكعب الثلج
وهذا يناسبك جداً

602
01:09:26,595 --> 01:09:29,155
من أنت ؟

603
01:09:29,565 --> 01:09:33,092
اعتقد انك معجب بي
ماذا تفعل بي ؟

604
01:09:33,302 --> 01:09:36,863
من أنت بالنسبة لي؟

605
01:09:37,106 --> 01:09:39,631
انا مضطرب

606
01:09:39,842 --> 01:09:42,106
لا اتذكر شيئاً

607
01:09:42,278 --> 01:09:45,975
انا مجرد خنزير، امرأه بشريه

608
01:09:46,215 --> 01:09:48,615
"تستطيع مناداتي بـ "جيل

609
01:09:48,951 --> 01:09:52,045
انت تتوقع شيئاً مني

610
01:09:52,221 --> 01:09:55,520
الجواب هو لا

611
01:09:56,458 --> 01:09:58,892
الجواب هو لا

612
01:09:59,562 --> 01:10:01,689
ان هذا بارد

613
01:10:02,932 --> 01:10:05,730
اسف، انها قدمي
... كان يجب ان اخبرك

614
01:10:06,502 --> 01:10:10,996
.انها بارده قليلاً، بالطبع
لا يوجد الكثير من جريان الدم هناك

615
01:10:21,584 --> 01:10:24,815
سيكون من المخجل ان ندع
بعض درجات الحراره

616
01:10:24,987 --> 01:10:27,547
ان تقوم بمضايقتنا

617
01:10:30,259 --> 01:10:33,353
اسف "جيل" ... اسف

618
01:10:52,014 --> 01:10:56,815
اهدأي "جيل" ... اهدأي

619
01:11:16,739 --> 01:11:22,735
لقد تغير شيء ما في الجو يا
أنوبيس"، أليس كذلك ؟"

620
01:12:20,402 --> 01:12:21,767
"انا خائف يا "جون

621
01:12:22,705 --> 01:12:26,004
"أرجو أن تعود يا "جون

622
01:12:26,208 --> 01:12:27,505
"انا هنا "جيل

623
01:12:31,180 --> 01:12:33,842
من الخطر ان نعبر الآن

624
01:12:34,183 --> 01:12:36,583
انها غير جاهزه بعد وأنت كذلك

625
01:12:36,785 --> 01:12:38,650
آمل ان نقوم بها في الغد

626
01:12:40,823 --> 01:12:43,690
انها البوابه وسوف تغلق من بعدي

627
01:12:43,926 --> 01:12:45,951
وستختفي معي

628
01:12:46,662 --> 01:12:50,723
سو تظهر في مكان آخر،
وسيأتي ماروون آخرون

629
01:12:50,899 --> 01:12:53,732
ولكنك ستكون آخر مخلوق يستخدمها

630
01:12:55,037 --> 01:12:55,901
... "جون"

631
01:12:56,138 --> 01:12:57,332
نعم ؟

632
01:12:58,941 --> 01:13:00,533
لقد قابلت أحدهم

633
01:13:00,776 --> 01:13:04,610
جيد ... حياتك كانسان
ارضي قد بدأت

634
01:13:04,847 --> 01:13:06,949
مقابلة الناس، والشعور بالرغبات

635
01:13:06,949 --> 01:13:08,473
الوقوع في الحب

636
01:13:08,884 --> 01:13:12,320
أحد أجمل المشاعر
التي ستشعر بها هنا

637
01:13:12,521 --> 01:13:16,013
ولكني أحبك. أنت أولاً

638
01:13:16,225 --> 01:13:19,490
الحب مختلف جداً هنا

639
01:13:19,728 --> 01:13:21,753
ماذا يجب ان افعل ؟

640
01:13:22,164 --> 01:13:26,965
ابكي ... كلما احتجت ذلك فقط ابكي

641
01:13:29,605 --> 01:13:31,163
أين هي ؟

642
01:13:32,141 --> 01:13:33,699
أين هي ؟

643
01:13:33,909 --> 01:13:35,536
لقد أخبرتك، هي ذهبت في نزهه

644
01:13:35,778 --> 01:13:37,245
يجب أن تفهمها

645
01:13:37,446 --> 01:13:40,040
"ولكن، أنت محق "نيكوبول
أنت محق بانك تريد ايذائي

646
01:13:40,282 --> 01:13:44,309
حتى مع انني لا اشعر بشيء
اضربني ثانية، بقسوه

647
01:13:44,653 --> 01:13:49,352
ايها اللعين
أهدافك لعينه

648
01:13:49,591 --> 01:13:53,459
طموحاتك الجسديه هي حماقات

649
01:13:53,862 --> 01:13:55,261
انت كلك تفاهات

650
01:13:55,464 --> 01:13:59,560
هذه التعليقات والتي تأتي من انسان
ليس لها تأثير ابداً

651
01:13:59,735 --> 01:14:04,331
انت تدمر تلك الفتاه
!"انت تدمر "جيل

652
01:14:04,540 --> 01:14:06,667
انت تقوم بتدمير شيء جميل حقاً

653
01:14:06,842 --> 01:14:09,436
انت لا تدمر من تحب

654
01:14:09,978 --> 01:14:11,775
كان يجب ان لا تتركها تذهب

655
01:14:12,014 --> 01:14:13,845
... سوف تعود

656
01:14:14,082 --> 01:14:16,880
نحن يجب ان نجامعها من جديد

657
01:14:17,119 --> 01:14:19,849
هذا لم ينتهي بعد

658
01:14:20,389 --> 01:14:23,222
! حسناً، انه التلقيح

659
01:14:23,459 --> 01:14:26,292
أوشكت ان أنسى ذلك

660
01:14:26,528 --> 01:14:29,190
ما هو ذلك الهاجس ؟

661
01:14:29,431 --> 01:14:34,061
هاجس الوقت القليل المتبقي لي

662
01:14:34,837 --> 01:14:37,328
انا حقاً اسف لأجلك

663
01:14:39,341 --> 01:14:40,865
"اسمي الدكتور" الما تيرنر

664
01:14:41,076 --> 01:14:43,111
انا ابحث عن أحد مرضاي

665
01:14:43,111 --> 01:14:45,909
مضى وقت طويل منذ ان
جاء أحدهم لطلب العلاج

666
01:14:46,181 --> 01:14:49,378
"اسمها هو "جيل
أخبرتني انها كانت هنا

667
01:14:49,751 --> 01:14:52,549
... يجب أن تعرفها
... بشرة بيضاء، شعر ازرق

668
01:14:52,788 --> 01:14:56,349
انا لا اعرف الكثير من
البشريين شخصياً

669
01:14:56,558 --> 01:14:58,253
انها ليست بشراً حقاً

670
01:14:58,494 --> 01:15:00,826
ما الذي تعرفه ؟

671
01:15:01,363 --> 01:15:02,421
أنت "جون" ؟

672
01:15:02,598 --> 01:15:04,225
"وانت "الما تيرنر

673
01:15:04,466 --> 01:15:07,026
لدي ما أخبرها به
شيء مهم جداً

674
01:15:07,236 --> 01:15:08,965
انا سعيد جداً بلقائك

675
01:15:09,204 --> 01:15:10,501
يجب ان أراها

676
01:15:10,706 --> 01:15:12,808
لا اعتقد ان هذا ضروري

677
01:15:12,808 --> 01:15:15,504
كل شيء يحدث في مستوى آخر الآن

678
01:15:15,911 --> 01:15:17,538
ماذا تعني بهذا ؟

679
01:15:19,715 --> 01:15:21,148
أين هي ؟

680
01:15:22,251 --> 01:15:24,583
... على الأقل، أخبرني انها بخير

681
01:15:29,691 --> 01:15:35,152
بشرة بيضاء، شعر أزرق
هذا مثير للاهتمام

682
01:15:35,364 --> 01:15:40,063
... دعني أقدم نفسي
"المفتش "فرويبي

683
01:15:43,605 --> 01:15:45,470
هل وضعت المكياج
من أجل المناسبه؟

684
01:15:45,541 --> 01:15:47,406
هذا ليس من شأنك

685
01:15:58,120 --> 01:16:02,716
صديقي، عزيزي، صديقي العزيز

686
01:16:03,292 --> 01:16:08,821
"مضى وقت طويل يا "كايل

687
01:16:09,031 --> 01:16:16,631
وقت طويل، أعلم هذا
اشعر بالتوتر بداخلك

688
01:16:16,872 --> 01:16:18,362
الغرور

689
01:16:18,840 --> 01:16:25,643
تماماً كما حدث قبل 5 سنوات
عندما تسللت بدون اذني

690
01:16:25,881 --> 01:16:31,683
وقمت بعض المفتش
فرويبي"، أتذكر ؟"

691
01:16:31,787 --> 01:16:34,585
هل تريد مني شيئاً يا "كايل" ؟

692
01:16:34,990 --> 01:16:36,184
نعم

693
01:16:42,531 --> 01:16:44,829
تذوق هذا

694
01:16:45,000 --> 01:16:47,298
قم بايجاده وأكمل البقيه

695
01:17:17,299 --> 01:17:18,596
ما زال حياً ؟

696
01:17:20,569 --> 01:17:26,064
أعلم، انفضام الشخصيه ليس
أمراً هيناً لنتعامل معه

697
01:17:26,274 --> 01:17:30,176
ولكني أنا من يقف على الخط الأمامي
حتى يتم اثبات العكس

698
01:17:30,412 --> 01:17:31,879
هل انت لوحدك ؟

699
01:17:33,649 --> 01:17:35,139
اذن هو ذهب ؟

700
01:17:35,717 --> 01:17:37,582
المغتصب الذي يعيش داخلك

701
01:17:37,819 --> 01:17:40,913
والذي أجبرني على الممارسه ؟

702
01:17:41,156 --> 01:17:47,061
اعتقد هذا، ولكني لست متأكداً
... وفوق كل هذا انا لا أعلم

703
01:18:03,679 --> 01:18:07,115
ذلك لم يكن ذكياً منك

704
01:18:07,315 --> 01:18:11,843
زرقة دموعي تضع بقعاً
على بشرة الانسان للأبد

705
01:18:15,757 --> 01:18:19,420
اشعر بهذا لأجلك

706
01:18:34,009 --> 01:18:36,876
كان يجب ان اقتلك منذ
أن التقينا أول مره

707
01:18:37,546 --> 01:18:39,343
ما زال لديك الوقت

708
01:19:29,397 --> 01:19:32,628
شكراً لك "نيكوبول"، شكرا

709
01:19:36,238 --> 01:19:38,570
اصمت! انها نائمه

710
01:19:39,107 --> 01:19:41,541
النساء أمثالها قليلات

711
01:19:41,743 --> 01:19:43,938
قليلات جداً

712
01:19:44,412 --> 01:19:47,711
يوجد فقط عدد قليل
منهم في هذا الكون

713
01:19:47,883 --> 01:19:51,182
لا أحد يعلم لم هم يظهرون
في عالم أو في آخر

714
01:19:51,386 --> 01:19:54,981
هم حتى لا يعلمون من هم حقاً
ولا يعلمون قواهم الداخليه

715
01:19:55,223 --> 01:19:56,656
أية قوى ؟

716
01:19:56,858 --> 01:19:59,019
القوى العظمى

717
01:19:59,194 --> 01:20:02,652
القدره على التكاثر مع الآلهه

718
01:20:02,864 --> 01:20:06,300
فهمت هذا، انا فقط عباره
عن مستودع فارغ

719
01:20:06,501 --> 01:20:09,402
الآله التي تحمل البذور

720
01:20:09,638 --> 01:20:13,904
هذا لن يغير رأيي فيك

721
01:20:14,409 --> 01:20:18,175
.انا لا اريد الذهاب
يستطيع "جوناس" ان يحل محلي

722
01:20:18,413 --> 01:20:20,244
"لا تخذلني يا "كايل

723
01:20:20,482 --> 01:20:23,007
لا تثبت لي ما اعرفه عنك

724
01:20:23,218 --> 01:20:24,708
هذا كله خطأك

725
01:20:24,920 --> 01:20:26,911
أنت من أوقعني في هذا

726
01:20:27,088 --> 01:20:31,457
هل عرفت هذا الآن ؟

727
01:20:31,660 --> 01:20:35,255
بالتأكيد "كايل"! أنت
القائد وانا الجندي

728
01:20:35,497 --> 01:20:38,330
ولكن لدي أخبار لك ايتها اللعينه

729
01:20:38,567 --> 01:20:44,164
انت مثلي أيضاً! قائد مهجّن
من هو المهجّن ؟ ها ؟ من ؟

730
01:20:44,406 --> 01:20:45,737
انت محق بهذا

731
01:20:45,941 --> 01:20:51,743
ولكني قائد متفوق
هل تفهم هذا ؟

732
01:20:51,980 --> 01:20:56,178
الآن، انهض وتحرك بهذه الملابس

733
01:20:56,351 --> 01:20:57,545
... قم بتلاوة الصلاه

734
01:20:57,719 --> 01:21:00,017
"الـ "داياك" سيجد "نيكوبول

735
01:21:00,222 --> 01:21:03,851
واذهب للتفاوض مع مصر القديمه

736
01:21:06,061 --> 01:21:07,653
هيا تحرك

737
01:21:17,038 --> 01:21:19,666
هل ستنساني اذا اضطررت لهذا ؟

738
01:21:20,675 --> 01:21:22,939
ما هذا السؤال ؟

739
01:21:23,311 --> 01:21:25,973
بصدق. اذا لم يكن لديك خيار

740
01:21:26,214 --> 01:21:26,839
هل ستنساني ؟

741
01:21:27,082 --> 01:21:28,310
كلا

742
01:21:29,918 --> 01:21:35,379
حسناً، انا يمكن ان اسناك
رغماً عني

743
01:21:35,590 --> 01:21:37,956
بدون ان اريد ذلك

744
01:21:41,830 --> 01:21:43,889
ما الذي تريد قوله ؟

745
01:21:47,669 --> 01:21:51,730
ستحدث اشياء لي خارجه عن ارادتي

746
01:21:54,843 --> 01:21:57,004
لقد مررت بهذا من قبل

747
01:21:57,579 --> 01:22:01,174
ولكني تمكنت من السيطرة على
المستقبل لاثنين أو أكثر

748
01:22:12,127 --> 01:22:14,561
انت واثق من نفسك، اليس كذلك ؟

749
01:22:14,763 --> 01:22:16,162
كيف تعلم هذا ؟

750
01:22:16,231 --> 01:22:21,567
عندما قلت اثنان، من كنت تقصد ؟

751
01:22:21,903 --> 01:22:23,461
هل تفكر بي وبك

752
01:22:23,672 --> 01:22:26,072
أو هل تفكر بك وبه ؟

753
01:22:26,274 --> 01:22:29,766
ذلك المغتصب الذي بداخلك

754
01:22:29,978 --> 01:22:31,343
انا افكر بنا نحن

755
01:22:31,546 --> 01:22:33,138
وهو ألن يكون غيوراً ؟

756
01:22:34,582 --> 01:22:35,684
الآن على سبيل المثال

757
01:22:35,684 --> 01:22:41,680
اعلم انه هنا بيننا
انا احس بذلك

758
01:22:45,760 --> 01:22:49,457
المغتصب يريدك ان تعلم
انه لن يقوم بذلك ثانية

759
01:22:53,468 --> 01:22:58,201
عندما أقبّلك، فانني اقبله ايضاً ؟

760
01:22:59,207 --> 01:23:01,573
وعندما اغتصبني، هل استمتعت بذلك ؟

761
01:23:22,697 --> 01:23:23,891
! "جون"

762
01:24:05,206 --> 01:24:07,800
هل انت دائماً بطئ ايها المفتش ؟
ما الذي تنتظره ؟

763
01:24:07,876 --> 01:24:09,309
صديق قديم لي

764
01:24:09,677 --> 01:24:13,340
سيارة المشتبه به قد عبرت المقطع
"الثاني من شارع 49 في "ماديسون

765
01:24:13,448 --> 01:24:18,010
لتكن جميع الدوريات جاهزه
أكرر:لتكن جميع الدوريات جاهزه

766
01:24:27,028 --> 01:24:28,859
نحن نضيع وقتاً
ثميناً ايها المفتش

767
01:24:29,097 --> 01:24:30,758
ان "جيل" في خطر

768
01:24:33,468 --> 01:24:34,366
... احذر

769
01:24:34,469 --> 01:24:36,164
المحرك مضبوط تماماً

770
01:24:37,372 --> 01:24:38,964
! مثلك تماماً

771
01:25:25,120 --> 01:25:26,280
من الذي يطلق النار ؟

772
01:25:29,157 --> 01:25:30,681
! أوقفوا النيران

773
01:25:59,354 --> 01:26:01,117
من هو الفاني هنا ؟

774
01:26:01,189 --> 01:26:04,454
أعني، من يستطيع الموت بعنف

775
01:26:04,826 --> 01:26:07,488
حسناً، انا اشعر انني فاني

776
01:26:07,729 --> 01:26:11,529
لا اعتقد هذا، سيدي ؟

777
01:26:11,766 --> 01:26:14,326
... سيدي

778
01:26:42,530 --> 01:26:43,792
!"جيل"

779
01:27:30,245 --> 01:27:32,406
أين هو الهرم ؟

780
01:27:32,580 --> 01:27:33,979
أين هو السيناتور ؟

781
01:28:19,894 --> 01:28:21,156
انه هنا

782
01:28:21,329 --> 01:28:22,318
هيا

783
01:28:22,497 --> 01:28:26,092
انه هنا "جيل"، حان الوقت

784
01:28:28,803 --> 01:28:31,499
نحن في وسط المنطقه

785
01:28:37,845 --> 01:28:39,608
مركز الموت

786
01:28:40,415 --> 01:28:41,780
!جون" ؟"

787
01:28:46,254 --> 01:28:47,846
لقد حان وقتك

788
01:28:49,657 --> 01:28:53,024
هذه الحبوب الحمراء هي
آخر مرحله من العلاج

789
01:28:53,594 --> 01:28:56,154
ستجعلك انساناً الى الأبد

790
01:28:56,531 --> 01:28:57,896
امرأه انسانيه

791
01:28:58,099 --> 01:28:59,862
امرأه انسانيه

792
01:29:02,570 --> 01:29:07,200
هل سأنسى كل شيء ؟ كل الناس ؟

793
01:29:08,509 --> 01:29:13,970
ستقومين بكتابة قصة جديده لنفسك

794
01:29:15,683 --> 01:29:17,173
!ابتلعيها

795
01:29:21,389 --> 01:29:26,694
الفراغ، "جيل" ... الفراغ

796
01:29:26,694 --> 01:29:31,097
انسيني ... اني

797
01:29:34,602 --> 01:29:36,433
!جون" ؟"

798
01:29:59,761 --> 01:30:07,133
أين أنت ؟ انا احتاجك الآن

799
01:30:12,006 --> 01:30:14,770
يبدو انك "أنوبيس"، اله الموت
انا معجب بك كثيراً

800
01:30:15,009 --> 01:30:16,738
ايريد" ، ايها اللعين"

801
01:30:16,978 --> 01:30:20,607
!لا تنطق بهذا الاسم ثانية

802
01:30:31,559 --> 01:30:33,959
! لقد انتهى الوقت

803
01:30:34,162 --> 01:30:37,154
! هذا هو نهاية خلودك

804
01:30:39,934 --> 01:30:44,371
كونوا صبورين اخوتي، انا قادم

805
01:30:48,009 --> 01:30:53,641
نيكوبول"، لقد كنت أكثر بكثير"
من مجرد جسد بالنسبة الي

806
01:30:53,881 --> 01:30:57,248
اتمنى لو انني استطيع
فعل المزيد من أجلك

807
01:30:57,285 --> 01:30:59,719
... ولكنه لم يعد لديك الوقت
... أعلم هذا

808
01:31:00,087 --> 01:31:04,387
اتمنى ان تكون حياتك كانسان سعيده

809
01:31:04,425 --> 01:31:07,519
لن تشعر بما تشعر
به في قدمك بعد الآن

810
01:31:07,829 --> 01:31:14,428
سوف ترى، سوف يكون هنالك
دوماً جزء مني موجود بداخلك

811
01:31:15,503 --> 01:31:18,768
لا أعلم كيف سآخذ هذا

812
01:31:22,910 --> 01:31:27,279
"لن ابتعد عنك مر اخرى "جيل
... ليس بعد الآن

813
01:31:30,618 --> 01:31:32,108
... ابداً

814
01:32:05,119 --> 01:32:06,609
هل أعرفك ؟

815
01:32:16,264 --> 01:32:21,429
لقد عدت! هل مللتم بدوني ؟

816
01:32:24,772 --> 01:32:29,869
انا جاهز للمواجهه بدون انتظار

817
01:32:30,044 --> 01:32:32,535
! الآن، ثم

818
01:32:40,888 --> 01:32:42,753
"نيكوبول"، الرقم التسلسلي "ن-7"

819
01:32:42,990 --> 01:32:45,424
أنت رهن الاعتقال لمحاولتك الهرب

820
01:32:45,626 --> 01:32:48,356
لقد بقي سنه واحده من مدة سجنك

821
01:32:49,397 --> 01:32:51,058
... اسف، ولكن

822
01:32:51,299 --> 01:32:53,130
هو كان هناك، اليس كذلك ؟

823
01:32:53,367 --> 01:32:54,265
من ؟

824
01:32:54,502 --> 01:32:58,268
.... القاتل
انت تعلم الكثير عنه

825
01:32:58,339 --> 01:33:00,671
... نعم، انه صديق

826
01:33:01,876 --> 01:33:06,472
كيف يقوم بالقتل؟ سأدفع الكثير
مقابل اجابة هذا السؤال

827
01:33:08,082 --> 01:33:09,413
! "جيل"

828
01:33:24,198 --> 01:33:24,994
وقد أعلن مسؤول في
... مدينة نيويورك

829
01:33:25,433 --> 01:33:27,424
افتتاح المنطقة الخاصة في
سنترال بارك" للعامه"

830
01:33:27,602 --> 01:33:30,070
لا تنسى بأن الحراره
منخفضه بشكل غير طبيعي

831
01:33:30,271 --> 01:33:32,569
! خذ استراحه! أعياد كونيه

832
01:33:32,740 --> 01:33:34,298
فقط انسى السياسه

833
01:33:34,342 --> 01:33:37,209
ووافق على هذه المشاريع
من أجلك ومن أجل المدينه

834
01:33:37,645 --> 01:33:38,942
ومن أجلك، هو
الذي يستطيع القراءه

835
01:33:38,980 --> 01:33:41,312
"لا تنسى قصة "روح نيكوبول

836
01:33:41,682 --> 01:33:44,549
"من قبل رجل من الماضي، "نيكوبول
بنفسه"، انه كتاب تخريبي

837
01:33:44,785 --> 01:33:49,051
بالمناسبه، شكراً للكتاب

838
01:33:49,757 --> 01:33:52,317
ماذا عنها ؟

839
01:33:53,027 --> 01:33:54,221
عنها ؟

840
01:33:56,230 --> 01:33:57,561
! هي

841
01:33:58,499 --> 01:34:00,296
هل تحب باريس ؟

842
01:34:35,770 --> 01:34:40,207
انا اسف، انه وقح جداً
هل قام بايذائك ؟

843
01:34:40,408 --> 01:34:46,870
كلا، انه جيد، لا
اريد افضل من هذا

844
01:34:46,914 --> 01:34:49,007
ان اسف حقاً

845
01:34:49,350 --> 01:34:51,409
"اسمي "جيل

846
01:34:51,619 --> 01:34:55,282
"انا "نيكوبول

847
01:35:11,772 --> 01:35:13,603
هل تحب هذا الكوكب ؟

848
01:35:17,311 --> 01:35:19,643
ان له سحره الخاص

849
01:35:22,750 --> 01:35:25,844
... ولكن كل هذا لا يوازي

850
01:35:26,020 --> 01:35:28,887
نظرة عينيك، عينيك الخضراوان

851
01:35:29,123 --> 01:35:32,820
دقات قلبي تتزايد
وتصبح كالبحيرات

852
01:35:33,060 --> 01:35:34,550
وتبدأ أحلامي بالتحقق

853
01:35:39,033 --> 01:35:41,263
ولكن كل هذا لا يساوي معجزه

854
01:35:41,435 --> 01:35:43,835
"حبك يا "جيل

855
01:35:44,038 --> 01:35:46,836
التي اخترقت روحي ونمت فيها

856
01:35:47,074 --> 01:35:50,066
وتغلغلت فيها حتى النخاع

857
01:35:50,277 --> 01:35:54,839
دحرجته، وجعلته يغيب عن الوعي
حتى وصل العالم السفلي

