1
00:01:01,002 --> 00:01:05,622
سندباد والماينوتور

2
00:01:11,886 --> 00:01:22,085
في الماضي السحيق حين كانت الألهة
،تسير وسط البشر وتتدخل في كل شيء
اثنتان من الأمم العظيمة، ماينوس ورودوس، خاضتا
.حربا عبر بحر إيجة

3
00:01:22,767 --> 00:01:30,123
،مستفيدة من دعم إله الشمس الإغريقي، هيليوس
،أصبح جنود رودوس لا يضاهون في قوتهم
.وسقط جنود ماينوس بسهولة تحت رماحهم

4
00:01:30,550 --> 00:01:37,615
،تكريما لهيليوس، لمنحهم النصر
،بنى الإغريق لتخليده العملاق الأسطوري
تمثال ضخم بطول مئة قدم مطلي بالذهب
.الذي غنموه من أعدائهم

5
00:01:37,863 --> 00:01:44,233
،وبينما لم يبق من الماينوسيين أحد
.كان ملكهم لا يزال على قيد الحياة

6
00:01:44,387 --> 00:01:54,472
متعطشا للإنتقام، قام هو والباقين من عائلته
بمهاجمة عاصمة رودوس وسرقوا رأس العملاق
الذهبي، ثم هرب إلى أراض بعيدة عن متناول
.أعداءه الفانين

7
00:01:54,600 --> 00:02:01,058
لكن لا امل في النجاة لأي شخص
...يجرؤ على سرقة هدية مقدمة للألهة

8
00:03:45,500 --> 00:03:46,230
!انتظر

9
00:03:46,480 --> 00:03:48,741
،أيها الملك ماينوس
.أنا كاتبك

10
00:03:49,491 --> 00:03:50,741
!بيركليس؟

11
00:03:54,061 --> 00:03:56,171
أين الآخرون؟ -
.ماتوا  -

12
00:03:57,072 --> 00:03:59,822
...كلهم ماتوا يا مولاي، وابنك يا مولاي -
!اصمت -

13
00:04:00,132 --> 00:04:02,613
!ليس إبني

14
00:04:03,473 --> 00:04:06,484
....سامحني يا سيدي، لكن أنا لا

15
00:04:09,924 --> 00:04:11,145
.السجلات الملكية

16
00:04:14,564 --> 00:04:18,104
خسر المعركة
.دمرت المملكة

17
00:04:19,075 --> 00:04:22,385
...وذريتي
!لعنت من الألهة

18
00:04:23,145 --> 00:04:24,386
!احرقها

19
00:04:30,526 --> 00:04:31,746
!مولاي

20
00:04:47,069 --> 00:04:48,019
!يا مولاي

21
00:04:48,329 --> 00:04:49,799
!يا مولاي

22
00:04:50,250 --> 00:04:51,670
!أتوسل إليك

23
00:04:52,170 --> 00:04:53,650
.ليس هناك سوى الموت

24
00:04:53,790 --> 00:04:56,011
!قلت لك أحرقها

25
00:04:56,181 --> 00:04:57,161
...السجلات

26
00:04:58,241 --> 00:05:02,370
لم؟ ما السر؟ -
.احرق السلالة لكي ترفع اللعنة -

27
00:05:31,705 --> 00:05:33,425
أيها الملك ماينوس؟

28
00:06:14,041 --> 00:06:16,552
<font color = "yellow">.أرض العرب، بعد 1000 سنة

29
00:06:16,832 --> 00:06:19,503
سأعطيك ثلاث جمال
.من أجل الراقصة

30
00:06:19,733 --> 00:06:21,902
.هذا لا يبدو جيدا

31
00:06:22,122 --> 00:06:25,073
.خطر -
.لم أتفق معك قط مثل هذه المرة -
.خطة سيئة

32
00:06:25,243 --> 00:06:26,243
.ليس بالضبط

33
00:06:27,613 --> 00:06:30,814
.سندباد، نحن سنجني ثروة كبيرة من هذا

34
00:06:30,984 --> 00:06:34,275
ولكن هل خطر لك أن هذا الرجل
الغني العجوز ربما لن يدفع لنا؟

35
00:06:34,355 --> 00:06:36,665
أعني أنه ربما أخبرنا بهذه القصة الطويلة
.فقط ليرفع السعر

36
00:06:36,864 --> 00:06:40,174
.بالتاكيد
ولكن مجدا، ماذا لو لم تكن كذلك؟

37
00:06:40,594 --> 00:06:43,075
لماذا في كل مرة نختار الطريق الطويل؟

38
00:06:59,568 --> 00:07:02,648
إنها ترقص أفضل بكثير من
.كل زوجاتي

39
00:07:08,480 --> 00:07:12,209
هذه فكرة سيئة، أولئك الرجال هم مستعبِدون
.وليسوا جامعي آثار

40
00:07:12,350 --> 00:07:14,890
الشائعات لم تقل
.أن معلمهم مختلف عنهم

41
00:07:46,784 --> 00:07:48,405
.لقد قلت لك أن الأمر سيكون سهلا

42
00:07:49,325 --> 00:07:52,326
.ليس هذا ما يقلقني يا سندباد
.إنه الخروج من هنا ما يهمني

43
00:07:52,776 --> 00:07:56,146
!أوضح -
ما الذي نبحث عنه بالضبط؟ -

44
00:07:57,007 --> 00:08:00,156
.ختم برأس ثور للملك ماينوس -
الملك ...ماذا؟ -

45
00:08:00,376 --> 00:08:04,117
ماينوس. ملك إغريقي سرق
.رأس العملاق

46
00:08:04,557 --> 00:08:05,648
!العملاق؟

47
00:08:06,598 --> 00:08:10,269
العملاق؟ رودوس؟ أحد
عجائب الدنيا السبعة؟

48
00:08:10,489 --> 00:08:11,439
!بالضبط

49
00:08:11,659 --> 00:08:19,049
سندباد أن تبحث في أساطير فالعملاق موجود منذ ألف سنة
..مما يعني أن الملك مينوس هو مجرد أسطو

50
00:08:21,329 --> 00:08:22,719
!احذر

51
00:08:25,450 --> 00:08:26,900
.وقعت في فخ للمغفلين

52
00:08:27,630 --> 00:08:28,961
.وأنت تقول أنه أسطورة

53
00:08:30,491 --> 00:08:33,811
.المفتاح السحري هو ما سيفتحه -
أنت متأكد؟ -

54
00:08:41,082 --> 00:08:42,283
ماهذا؟

55
00:08:43,033 --> 00:08:44,923
.سجلات الملك ماينوس

56
00:08:49,103 --> 00:08:53,174
هذه الأورا أن تحوي مكان
!أعظم كنز في العالم

57
00:08:54,234 --> 00:08:55,675
!رأس العملاق

58
00:08:58,385 --> 00:09:00,996
.شيء ضخم مصنوع من الذهب الخالص -
الذهب الخالص؟ -

59
00:09:01,416 --> 00:09:03,146
.يعجبني ذلك

60
00:09:04,065 --> 00:09:05,675
.الأسلحة، احملوا أسلحتكم

61
00:09:10,586 --> 00:09:12,006
.ارتدوا الدروع

62
00:09:15,427 --> 00:09:16,207
هل سيدخلون؟

63
00:09:16,407 --> 00:09:18,028
.اذهب -
.إنهم في الخيمة. هيا -

64
00:09:18,908 --> 00:09:19,967
.اذهب

65
00:09:20,387 --> 00:09:23,788
.سر في الظلام
.سأشغلهم قليلا

66
00:09:24,038 --> 00:09:26,299
.سنلتقي عند الكثبان الرملية -
!أسرع -

67
00:09:26,659 --> 00:09:28,439
.هذا هو -
.نعم -

68
00:09:29,579 --> 00:09:32,840
.أمسكوا بي إن استطعتم -
.اقبضوا عليه -

69
00:09:33,290 --> 00:09:35,911
.لقد خرج من الخلف

70
00:09:36,770 --> 00:09:37,600
.من هنا

71
00:09:38,910 --> 00:09:40,911
.لا تدعوه يهرب

72
00:09:41,531 --> 00:09:44,372
لا تدعوه يفلت وإلا
.قتلنا الزعيم

73
00:09:45,382 --> 00:09:47,242
أين ذهب؟ -
.لقد فقدته -

74
00:09:50,333 --> 00:09:51,783
.هناك

75
00:09:52,512 --> 00:09:53,402
.أسرعوا

76
00:10:05,044 --> 00:10:06,495
...سيداتي

77
00:10:07,495 --> 00:10:09,334
.سأمر من هنا فقط

78
00:10:10,785 --> 00:10:13,235
.لايمكنهن سماعك
.إنهن مغيبات

79
00:10:14,405 --> 00:10:17,076
كيف ذلك؟ مغيبات؟ -
.الجبار -

80
00:10:17,746 --> 00:10:22,067
.إنه سيد هذا المنزل. إنه ساحر
.يسرق عقول الناس

81
00:10:22,597 --> 00:10:25,517
.السحرة...أنا أكره السحرة

82
00:10:26,107 --> 00:10:28,718
!انتظر! أرجوك
!عليك أن تأخذني معك

83
00:10:29,418 --> 00:10:31,758
.مستحيل -
!سأصرخ -

84
00:10:32,599 --> 00:10:33,769
.لا. لن تفعلي

85
00:10:35,889 --> 00:10:36,860
.هيا

86
00:10:44,159 --> 00:10:45,499
!حمقى

87
00:10:45,910 --> 00:10:54,191
إذا سمحتم للص قذر بالدخول إلى حريمي
.سأجعل الصقر يقتلع أعينكم ويطعمها لكلبي

88
00:11:16,915 --> 00:11:18,255
.قفن

89
00:11:19,925 --> 00:11:20,955
!انهضن

90
00:11:28,397 --> 00:11:30,037
أين ثمينتي؟

91
00:11:31,576 --> 00:11:32,516
تارا؟

92
00:11:36,527 --> 00:11:37,817
.أنا هنا

93
00:11:39,708 --> 00:11:40,958
.سامحني

94
00:11:41,628 --> 00:11:43,639
...لقد صرخت لأني

95
00:11:44,279 --> 00:11:45,499
.رأيت جرذا

96
00:11:50,149 --> 00:11:52,299
.لقد كنت بدون ملابس

97
00:11:55,250 --> 00:11:56,420
.التواضع

98
00:11:58,961 --> 00:12:00,771
...علينا ان لا نخسر هذه الصفة

99
00:12:01,271 --> 00:12:02,272
!سيدي

100
00:12:03,001 --> 00:12:04,171
‍!سيدي؟

101
00:12:04,501 --> 00:12:08,072
.لقد اخذوا واحدا من كنوزك -
!ماذا؟ -

102
00:12:09,152 --> 00:12:12,583
كيف يمكن هذا؟

103
00:12:12,833 --> 00:12:16,924
.لقد خدعوا الحراس -
.الصندوق أيها الحمقى، الخريطة  -

104
00:12:17,704 --> 00:12:23,664
التي تتحدث عن رأس العملاق
.المسروق منذ ألف سنة

105
00:12:24,924 --> 00:12:27,934
فقط مفتاح سحري
.يمكنه فتحها

106
00:12:28,685 --> 00:12:31,295
طوال هذا الوقت لم  يتمكن أحد
...ولا حتى انا

107
00:12:31,415 --> 00:12:34,476
..الجبار العظيم، من فتح

108
00:12:34,696 --> 00:12:37,146
.القفل السحري...

109
00:12:37,906 --> 00:12:40,966
.ربما عليك سؤال اللص نفسه

110
00:12:45,287 --> 00:12:49,738
أنا سيف بن يونداي، وانت؟ -
.أنا منبهر -

111
00:12:50,078 --> 00:12:51,529
.اعتقلوه

112
00:13:07,041 --> 00:13:07,961
!اجث على ركبتيك

113
00:13:10,640 --> 00:13:11,300
!على ركبتيك

114
00:13:15,731 --> 00:13:16,761
!ياألهي

115
00:13:20,662 --> 00:13:21,943
!انهض

116
00:13:22,503 --> 00:13:23,453
!هيا انهض

117
00:13:23,643 --> 00:13:24,952
!يا حراس -
.حاصروهم، طوقوهم -

118
00:13:30,193 --> 00:13:33,104
.لديك شيء يخصني

119
00:13:34,204 --> 00:13:37,155
.الفتاة لا ترى الأمر كذلك -
.لا تغضني ايها اللص -

120
00:13:38,275 --> 00:13:41,285
.سجلات الملك ماينوس
!إعطني إياها

121
00:13:41,835 --> 00:13:43,616
.الغلاف لك

122
00:13:44,006 --> 00:13:48,577
لكن الأسرار في الداخل
.أنا اكتشفتها بهذا المفتاح

123
00:13:48,967 --> 00:13:51,927
.المفتاح السحري
.يمكنك الاحتفاظ به فلم أعد في حاجة إليه

124
00:13:52,117 --> 00:13:55,518
أين عثرت عليه؟ -
.إنه شيء وجدته في طريقي -

125
00:13:56,598 --> 00:13:58,107
...تماما مثل

126
00:13:58,917 --> 00:14:00,617
!هذا الغطاء السحري

127
00:14:06,629 --> 00:14:08,189
أين اختفوا؟

128
00:14:10,710 --> 00:14:12,710
!اعثروا عليهما

129
00:14:16,190 --> 00:14:18,910
.قمر راقص  -
أين سندباد؟ -

130
00:14:20,481 --> 00:14:25,412
.سيأتي -
.ثق بي، السبب الوحيد لتأخره هو انه في ورطة -

131
00:14:25,682 --> 00:14:28,473
هل تعتقدين أنه وجد كنزا ما؟
قطعة نقود فضية؟

132
00:14:28,923 --> 00:14:29,782
مجوهرات؟

133
00:14:31,202 --> 00:14:32,432
.سندباد

134
00:14:35,133 --> 00:14:36,163
هيا

135
00:14:36,883 --> 00:14:40,424
.هذا الرجل لا يستطيع مقاومة الإغراءات-
.يجب أن نعود إلى سفينتنا -

136
00:14:40,674 --> 00:14:44,685
.استعملت الغطاء السحري؟ لكن لا يمكنك استعماله
.سوى ثلاث مرات. - أصبحت مرتين -

137
00:14:45,215 --> 00:14:47,944
ومن هذه؟ -
!تفاصيل -

138
00:14:49,254 --> 00:14:50,645
...اركبوا يا فتيات

139
00:14:50,845 --> 00:14:53,015
لدينا رحلة طويلة
.لنذهب فيها

140
00:14:53,015 --> 00:14:54,570
قبل الفجر

141
00:15:01,567 --> 00:15:02,846
!انتظروا هنا

142
00:15:15,829 --> 00:15:17,170
.الساحل خال

143
00:15:17,530 --> 00:15:19,729
.إذا أسرعنا سنقضي الليلة في داراش

144
00:15:20,289 --> 00:15:22,770
أنت تسكن في داراش؟

145
00:15:23,410 --> 00:15:26,561
.هناك توقف مركبي
.منزلي هو البحر

146
00:15:26,861 --> 00:15:30,822
.في الحقيقة البحر هو زوجته
.في الواقع، هو واحدة من ثلاثة

147
00:15:31,102 --> 00:15:36,141
، وأسماؤهن هي
.البحر، المغامرة و...المجد الأناني

148
00:15:36,361 --> 00:15:38,231
هل تتذكر تلك الفتاة؟

149
00:15:38,531 --> 00:15:41,542
،كان قلبها ملكك
أليس كذلك؟

150
00:15:42,102 --> 00:15:45,253
.ليس عليك أن تتكلمي كل هذه المدة -
.لقد سرقت قلبي -

151
00:15:45,503 --> 00:15:49,234
ولقد أديت دوري
.ألا تظن أن الوقت حان لترد لي صنيعي

152
00:15:49,234 --> 00:15:52,934
،عندما نجد رأس العملاق
.سأعطيك ما أدين لك به. ثقي بي

153
00:15:53,164 --> 00:15:54,334
أثق بك؟

154
00:15:55,364 --> 00:15:58,175
!خذ حمولتك، سآخذ الحصان

155
00:16:29,659 --> 00:16:33,080
إنها تبدو مثل خربشات الدجاجة، هل انت واثق
أن نسطور سيحل هذه الكلمات؟

156
00:16:33,330 --> 00:16:38,371
.السجلات مكتوبة بالإغريقية القديمة، ونسطور إغريقي قديم -
.هو بالفعل كبير في السن، لكنه ليس من القدماء -

157
00:16:38,681 --> 00:16:39,881
!تفاصيل

158
00:16:40,740 --> 00:16:42,001
وماذا عن لونا؟

159
00:16:42,641 --> 00:16:45,872
داراش هي مكان من يجيدون استغلال الفرص
.ستكون بخير

160
00:16:50,413 --> 00:16:51,943
...سندباد أنت

161
00:16:54,253 --> 00:16:55,534
.اعتن بالخيول

162
00:16:57,063 --> 00:16:57,843
!قف

163
00:17:00,944 --> 00:17:03,534
بم يمكنني المساعدة؟ -
.نبحث نبحث عن هذا الرجل -

164
00:17:05,175 --> 00:17:07,095
.يبدو أنه غير محظوظ

165
00:17:08,626 --> 00:17:09,856
.أعني إن رأيته، لكني لم أره

166
00:17:14,035 --> 00:17:17,596
.ظننتك قتلته -
!لقد قتلته -

167
00:17:18,966 --> 00:17:19,826
!مذهل

168
00:17:21,356 --> 00:17:24,537
،في حال رأيته
.دع خبرا عنه عند أبواب داراش

169
00:17:24,757 --> 00:17:28,218
لا يمكنني أن أصف لك
.أهمية هذا الأمر لسيدنا

170
00:17:29,357 --> 00:17:31,028
ومن هو؟ -
.رجل هالك -

171
00:17:32,888 --> 00:17:33,788
!قف

172
00:17:37,299 --> 00:17:38,599
أين رفيقك؟

173
00:17:39,520 --> 00:17:40,470
رفيقي؟

174
00:17:42,420 --> 00:17:44,371
.هذه خيولي
.أنا رسول

175
00:17:44,981 --> 00:17:47,300
.سيدي أرسل بعض الرسائل

176
00:17:47,940 --> 00:17:50,471
يبقيني مشغولا لدرجة
.أني أعيش على ظهر حصان

177
00:17:57,523 --> 00:17:58,913
.هيا، يا رجال

178
00:18:08,993 --> 00:18:14,374
هذا لا يبشر بخير. مع كل هذا المال الذي ينثرونه
.كل داراش ستتحول إلى جواسيس لهم بحلول الليل

179
00:18:14,795 --> 00:18:18,464
.توجه فورا إلى داراش واذهب إلى الطاقم
.أخبر القبطان بأن يتحضر للإبحار بحلول المساء

180
00:18:19,054 --> 00:18:21,755
.أنا سأعبر أراضيهم إلى الشاطئ. سألاقيك هناك -
.حاضر سيدي -

181
00:18:22,705 --> 00:18:23,535
.أستميحكم عذرا

182
00:18:24,016 --> 00:18:27,216
.الجبار يبحث عني أيضا في حال نسيتم -
...إنه لا يسعى وراءك-

183
00:18:27,386 --> 00:18:28,327
!الجبار يريد هذه

184
00:18:28,417 --> 00:18:31,977
.لا أعتقد أنه يضع مثل هكذا تقسيم
.أضف على ذلك أني ساعدتك في الحصول عليها

185
00:18:32,347 --> 00:18:34,687
.لقد أنقذت حياتك
!أنت مدين لي بذلك

186
00:18:35,097 --> 00:18:37,938
.أنا جزء من ما تفعلونه
.شئتم أم أبيتم

187
00:18:38,668 --> 00:18:41,198
.يبدو أننا سنحب هذه الفتاة -
.تحدث عن نفسك -

188
00:19:00,371 --> 00:19:02,991
هذا هو قاربك؟ -
جميل، أليس كذلك؟ -

189
00:19:14,993 --> 00:19:15,853
.أكوم

190
00:19:17,254 --> 00:19:19,314
.يبدو أن الصيد كان وافرا -
.بالفعل -

191
00:19:19,844 --> 00:19:21,264
.إنها وجبة خفيفة فقط

192
00:19:21,985 --> 00:19:22,465
...إذن

193
00:19:23,154 --> 00:19:24,774
حرب جديدة؟

194
00:19:25,184 --> 00:19:26,355
!بالتأكيد

195
00:19:26,615 --> 00:19:28,785
سيكون علينا أن نقاتل؟ -
.ربما -

196
00:19:29,425 --> 00:19:30,846
والنساء؟ -

197
00:19:32,376 --> 00:19:33,516
!بالتاكيد لا

198
00:19:33,906 --> 00:19:36,107
والذهب؟ -
.جبال من الذهب -

199
00:19:38,227 --> 00:19:39,117
.أنا معكم

200
00:19:39,117 --> 00:19:42,186
توقعت ذلك. أراك في المخيم
.عندما نحتفل بالعيد

201
00:19:42,576 --> 00:19:43,626
العيد؟

202
00:19:45,077 --> 00:19:46,167
أي عيد؟

203
00:19:48,818 --> 00:19:50,288
.أحضر عشاءك معك

204
00:21:13,421 --> 00:21:14,251
!هناك

205
00:21:52,696 --> 00:21:53,616
!هناك

206
00:22:38,692 --> 00:22:39,662
!قفي

207
00:22:40,082 --> 00:22:41,062
!انهض

208
00:23:02,955 --> 00:23:05,356
... والآن يا راقصتي الصغيرة

209
00:23:06,016 --> 00:23:08,337
!الأمر كله حول البطن

210
00:23:08,557 --> 00:23:11,646
أليس كذلك؟ -
ماذا تريد؟ ليس لدي مال -

211
00:23:11,786 --> 00:23:15,327
.يمكنك أن تأخذ فرسي. خذ فرسي -
أين هو؟ -

212
00:23:17,388 --> 00:23:18,888
من هو؟

213
00:23:19,118 --> 00:23:20,898
.أنا لا أعلم عم تتحدث

214
00:23:21,068 --> 00:23:22,899
هل دفع لك لترقصي لنا؟ -
.لا -

215
00:23:24,049 --> 00:23:26,550
أنا أرقص في المنطقة كلها
.ومن يشاهدني يدفع لي

216
00:23:27,440 --> 00:23:29,339
!كاذبة -
!أقسم لك -

217
00:23:30,680 --> 00:23:32,460
!أرجوك دعني أذهب

218
00:23:34,160 --> 00:23:38,171
انهضوا أيها الكسالى مثل غائط الخيول
ألا ترون القبطان مقبلا؟

219
00:23:38,391 --> 00:23:41,042
توقف عن ملأ بطونكم
. وتحركوا

220
00:23:41,322 --> 00:23:43,272
!انظروا، لقد جاء سندباد

221
00:23:56,363 --> 00:23:59,234
.إنها جميلة -
هل يمكنها الطهو يا سندباد -؟

222
00:24:02,624 --> 00:24:05,474
أيها الرئيس، كيف حال الطاقم؟ -
.بخير أيها القبطان -

223
00:24:06,024 --> 00:24:09,895
تعم ما يقولون، يفضل أن تعطي
...كرة زرقاء لكل افراد اللطاقم

224
00:24:13,856 --> 00:24:21,457
ما أعنيه انهم منزعجون قليلا من قصر فترة  -
.الغداء. - ربما هذه ستنعش أرواحهم

225
00:24:22,017 --> 00:24:25,698
.سجلات الملك مينوس -
!بحق الألهة يا سندباد -

226
00:24:30,319 --> 00:24:35,608
....أنت تعلم بالطبع ما معنى هذا -
.معناه انها تحوي الموقع لرأس العملاق الذهبي -

227
00:24:35,838 --> 00:24:40,239
.عليك فقط أن تترجم خرابيش الدجاجة هذه -
..بالتأكيد سأفعل فقط أمهلني بعض الوقت -

228
00:24:40,399 --> 00:24:41,409
!لليس هناك وقت

229
00:24:41,629 --> 00:24:45,360
.سنبحر اليوم -
.لكننا لا نعلم إلى اين سنذهب يا سنباد -

230
00:24:45,530 --> 00:24:49,430
.تفاصيل. تفاصيل. تفاصيل -
.علينا ان نحدد وجهتنا -

231
00:24:50,070 --> 00:24:52,051
.سنكتشف ذلك أثناء سفرنا -

232
00:24:53,691 --> 00:24:56,342
من الذي أغضبته هذه امرة؟

233
00:25:13,915 --> 00:25:14,975
!الآن

234
00:25:17,286 --> 00:25:18,686
!ألآن

235
00:25:19,576 --> 00:25:22,305
!أريد منك اسمه

236
00:25:23,415 --> 00:25:24,305
.لا

237
00:25:25,475 --> 00:25:28,046
.اذهب إلى الجحيم -
الجحيم؟ -

238
00:25:29,996 --> 00:25:32,417
ما الذي تعرفينه عن الجحيم؟

239
00:25:36,098 --> 00:25:38,407
.أريد اسمه

240
00:26:09,333 --> 00:26:10,772
.سندباد

241
00:26:15,063 --> 00:26:18,823
.أعدوا الرجال
.أريد رأس سندباد هذا

242
00:26:19,273 --> 00:26:21,814
.وكذك رأس العملاق

243
00:26:22,054 --> 00:26:23,144
!فتشوا

244
00:26:26,825 --> 00:26:27,574
!جيد

245
00:26:39,637 --> 00:26:40,977
!أرى اليابسة

246
00:26:47,408 --> 00:26:49,248
!جزيرة مينوس

247
00:26:51,309 --> 00:26:53,459
.أيها الرئيس، سنذهب إلى هناك

248
00:26:58,330 --> 00:27:03,119
.من كان ليصدق اننا سنصل هذا المكان -
...مينوس كان يريد الوصول إلى الفردوس -

249
00:27:03,679 --> 00:27:09,611
.وكان يريد مكانا للاختباء
.لقد كان عند بداية حكمه رجلا قويا

250
00:27:09,861 --> 00:27:14,102
.ملكا لمينوسيين وحاكما لجزيرة كريت
.لكن هذا لم يكن كافيا له

251
00:27:14,742 --> 00:27:15,881
!لقد أراد المزيد

252
00:27:16,071 --> 00:27:20,112
، فقد مد بصره عبر بحر إيجة
ووضع عينيه على تلك الجزيرة
...مملكة رودوس

253
00:27:20,612 --> 00:27:21,873
!حسنا نسطور لنواصل المشي

254
00:27:22,173 --> 00:27:23,963
.من هذا الطريق نسطور، هيا

255
00:27:24,493 --> 00:27:28,784
بعد أن هزم زانوس، فقد
...مينوس اهتمامه

256
00:27:28,974 --> 00:27:32,015
الرودوسيون قرروا أن يخلدوا
...هذا النصر العظيم

257
00:27:32,704 --> 00:27:35,135
.لقد استعملوا كل المسروقات

258
00:27:35,355 --> 00:27:37,915
...لذا بعد ان أكملوه، قام مينوس بسرقته

259
00:27:38,055 --> 00:27:41,286
،نسطور لسنا هنا من أجل التاريخ
.نحن هنا من أجل الكنز

260
00:28:08,249 --> 00:28:10,369
لقد قات بأن هذه الجزيرة
.لم تكن مسكونة

261
00:28:12,240 --> 00:28:13,160
!بالفعل، كانت كذلك

262
00:28:13,740 --> 00:28:17,781
فقط في الوقت الذي وصل فيه
...المك مينوس وحفنة من المينوسيين اناجين لكن

263
00:28:18,841 --> 00:28:21,401
تغيرات كثيرة ممكن أن تحدث...
.بعد مرور ألف سنة

264
00:28:25,362 --> 00:28:27,502
يبدون ظرفاء، أليس كذلك؟

265
00:28:50,065 --> 00:28:52,956
.أنا تيموس ابن تيلوس

266
00:28:53,326 --> 00:28:57,846
.زعيم الصيادين أنا أتحدث نيابة عن قريتي -
.أنا سندباد -

267
00:28:58,736 --> 00:29:00,707
.وأنا أتحدث عن نفسي

268
00:29:04,308 --> 00:29:07,978
...موسم التجارة انتهى
.الغرباء غير مرحب بهم هنا

269
00:29:09,149 --> 00:29:12,328
..حسنا يا تيموس ابن تيلوس

270
00:29:13,359 --> 00:29:17,289
ربما يمكننا أن نرحب نحن -
.بأنفسنا. - انتظر يا سندباد

271
00:29:18,070 --> 00:29:19,290
قبطان إذا سمحت لي؟

272
00:29:21,470 --> 00:29:29,150
أيها الأمير الكريم. أنا الأميرة تارا من ليسيا أنا مخطوبة
.لسلطان التانزيميين العظيم، لا بد أنك سمعت عنه

273
00:29:34,191 --> 00:29:36,982
.قاربي جرفته عاصفة

274
00:29:37,232 --> 00:29:40,883
وبعدها أصبحت أسيرة
.عند ساحر اسمه الجبار

275
00:29:41,743 --> 00:29:44,783
وبعد ان هربت
.بقيت بحماية هؤلاء الرجال الطيبين

276
00:29:45,283 --> 00:29:48,624
الذين عرضوا علي
.أن يوصلوني إلى حفل زفافي

277
00:29:49,794 --> 00:29:54,285
هل يمكن لقلبك الكريم
أن يمنحنا بضعة أيام من الضيافة؟

278
00:29:55,205 --> 00:29:59,215
وأنا أؤكد لك أن كرمك
.سوف يكافأ بجزالة

279
00:30:09,157 --> 00:30:11,418
.يمكنكم أن تتناولوا وجبة غداء في دار الضيافة

280
00:30:13,648 --> 00:30:15,537
!سلطان تانزيما

281
00:30:27,379 --> 00:30:28,970
.موسم التجارة انتهى

282
00:30:29,440 --> 00:30:33,310
سموها الملكي قبلت ضيافة
.زعيمكم تيموس

283
00:30:35,650 --> 00:30:36,820
.تفضلوا اجلسوا

284
00:30:39,971 --> 00:30:41,111
ما الذي تظنه؟

285
00:30:41,922 --> 00:30:44,592
!مينوسيون؟ -
.البهو، لا مجال للنفي

286
00:30:45,042 --> 00:30:45,982
...لكن الناس

287
00:30:46,373 --> 00:30:47,742
.من يدري

288
00:30:51,173 --> 00:30:56,324
ما أقوله هو كلما أسرعنا بالخروج من
.هذا المكان كان أفضل

289
00:31:00,695 --> 00:31:03,005
،مرحبا يا زرقاء العينين
...أخبريني

290
00:31:03,905 --> 00:31:06,714
...إضافة إلى نعومتك

291
00:31:07,134 --> 00:31:12,675
ماذا يمكن لهذه الجزيرة أن تقدم لنا؟ -
مثلا معبد، بعض الكتابات الرونية؟ -

292
00:31:13,346 --> 00:31:14,906
!أو ربما تماثيل؟

293
00:31:15,576 --> 00:31:18,387
،لا يوجد مثل هكذا أشياء هنا
...ما عدا

294
00:31:18,747 --> 00:31:21,977
.افترض أنه المنظر من فوق العملاق -
العملاق؟ -

295
00:31:22,847 --> 00:31:26,187
.الجبل المطل على القرية -
.هذا اسم غريب لجبل -

296
00:31:27,018 --> 00:31:29,528
.غريب، لكنه المكان الذي سنقصده

297
00:31:29,668 --> 00:31:31,869
.تفرقوا أيها الأنذال
.أبقوا أعينكم مفتوحة جيدا

298
00:31:32,729 --> 00:31:34,039
.أي حطام، أو علامات

299
00:31:34,429 --> 00:31:37,529
أي شيء قديم عدا الأشجار
.هو ما يريد القبطان معرفته

300
00:31:37,919 --> 00:31:40,000
ما الذي نبحث عنه بالضبط؟

301
00:31:40,920 --> 00:31:43,600
بناء عظيم من قاعدة هيليوس
.على ما اظن

302
00:31:53,511 --> 00:31:55,411
.انتظر أيها القبطان
!لقد وجدنا شيئا

303
00:32:05,243 --> 00:32:06,804
.إنه شرشف

304
00:32:08,114 --> 00:32:11,874
رائحته كما لو أن خنزير حقل
..قد مسح به مؤخرته

305
00:32:13,294 --> 00:32:14,994
.أقصد أنه مقرف

306
00:32:18,305 --> 00:32:20,286
.ابقوا على مقربة -
لماذا؟ -

307
00:32:20,706 --> 00:32:22,286
!هل أنت خائف

308
00:32:23,326 --> 00:32:25,417
.اتبعوني

309
00:32:34,548 --> 00:32:37,699
هل هزم الملك مينوس الأله
أم إنه عبده؟

310
00:32:37,979 --> 00:32:41,928
.يبدو مثل معبد لهيلوس -
.لقد سبقنا أحد إلى هنا -

311
00:32:42,378 --> 00:32:45,298
.قد يكون راعيا أو ربما راهبا -
.أو ربما لصا -

312
00:32:45,558 --> 00:32:47,669
قد لا تكونون الوحيدين
.الذين يملكون الخريطة

313
00:32:48,419 --> 00:32:50,349
.هناك طريقة واحدة لنكتشف ذلك

314
00:33:07,232 --> 00:33:08,402
أي طريق؟

315
00:33:10,433 --> 00:33:11,523
.دعني أرى

316
00:33:12,573 --> 00:33:14,553
.بحق النبي إنها حارة جدا هنا

317
00:33:14,553 --> 00:33:17,253
.نحن في وسط بركان -
لم التأخير؟ -

318
00:33:19,404 --> 00:33:21,104
.لا بد أن يقودنا هذا إلى مكان ما

319
00:33:21,244 --> 00:33:23,105
.سندباد -
.انتظر -

320
00:33:54,529 --> 00:33:58,180
أي معبد هذا؟ ليس هناك غرف
.فقط ممرات

321
00:33:58,460 --> 00:34:02,801
.هذه الممرات لا تؤدي إلى أي مكان -
.نحن في متاهة حلزونية -

322
00:34:03,031 --> 00:34:04,060
!متاهة حلزونية؟

323
00:34:04,250 --> 00:34:09,411
يبدو أن الملك مينوس لم يرد جعل العثور على -
.رأس العملاق الذهبي عملية سهلة. - ربما

324
00:34:09,601 --> 00:34:13,192
نحن نسير في دوائر
.أنا متأكد اننا كنا هنا قبلا

325
00:34:15,653 --> 00:34:16,953
!سندباد

326
00:34:23,332 --> 00:34:24,843
.أمسكت بك يا رئيس

327
00:34:31,104 --> 00:34:32,664
.شكرا للرب

328
00:34:32,834 --> 00:34:35,095
.لم يكن هو من أنقذ حياتك

329
00:34:36,454 --> 00:34:38,265
!اثبتوا أيها الحمقى

330
00:34:41,105 --> 00:34:42,306
ما كان ذلك؟

331
00:34:42,476 --> 00:34:43,926
.اثبتوا

332
00:35:01,389 --> 00:35:02,279
!نسطور

333
00:35:03,619 --> 00:35:04,600
!أيها الرئيس

334
00:35:09,689 --> 00:35:11,529
.بسرعة. إنها أبخرة بركانية

335
00:35:18,971 --> 00:35:20,361
!أيها الرئيس

336
00:35:34,933 --> 00:35:35,964
!أيها الرئيس

337
00:35:36,494 --> 00:35:39,254
.سندباد ابق حيث أنت

338
00:35:40,255 --> 00:35:42,374
أيها الرئيس أين أنت؟

339
00:35:43,424 --> 00:35:44,595
!لا أدري

340
00:35:47,045 --> 00:35:49,696
هل الباقون معك؟ -
.لا -

341
00:35:50,756 --> 00:35:52,816
،إنه يأتي مثل العاصفة
.سندباد

342
00:35:53,097 --> 00:35:54,297
...الآخرون

343
00:35:55,487 --> 00:35:57,107
ماذا حل بهم؟

344
00:35:58,166 --> 00:35:59,256
!أيها الرئيس

345
00:36:00,056 --> 00:36:01,396
!سندباد

346
00:36:05,327 --> 00:36:06,387
.من هنا

347
00:36:21,590 --> 00:36:22,490
!أيها الرئيس

348
00:36:23,490 --> 00:36:23,890
.أيها الرئيس

349
00:36:41,373 --> 00:36:44,064
.سأنتقم لموتك يا صديقي

350
00:36:57,865 --> 00:36:58,975
.سندباد

351
00:37:01,766 --> 00:37:03,385
...أنت

352
00:37:25,279 --> 00:37:26,199
.من هنا

353
00:37:32,941 --> 00:37:33,911
.انتظري

354
00:37:35,890 --> 00:37:36,700
.انتظري

355
00:37:38,700 --> 00:37:41,511
ما الذي تفعله؟ -
.يوجد مصيدة في هذا المكان -

356
00:37:43,161 --> 00:37:44,362
.اختبئي خلف الحائط

357
00:37:46,342 --> 00:37:47,172
!هيا تعال

358
00:37:52,972 --> 00:37:54,413
!هيا

359
00:38:14,166 --> 00:38:16,037
.لقد وجدتهم
.إنهم هناك

360
00:38:18,317 --> 00:38:19,597
.سندباد -
.هش -

361
00:38:25,927 --> 00:38:26,757
أين ذهب الوحش؟

362
00:38:28,657 --> 00:38:29,828
.مات

363
00:38:36,663 --> 00:38:41,441
.لا أصدق كم كان ذلك الوحش ضخما -
.أريد المزيد من الخمر، ونساء أجمل -

364
00:38:44,420 --> 00:38:47,241
!نخب سندباد، قاتل الوحوش -
!قاتل الوحوش -

365
00:38:50,051 --> 00:38:51,022
... لإخواننا

366
00:38:53,312 --> 00:38:54,592
!الذين فقدناهم هذا اليوم

367
00:38:57,792 --> 00:39:01,393
ولترحمهم الألهة
.في رحلتهم الأخيرة

368
00:39:05,984 --> 00:39:08,564
مرة أخرى، مرة أخرى
.املؤوا كؤوسكم

369
00:39:09,355 --> 00:39:12,645
تعالوا، تعالوا
.انضموا إلينا فهذا خمر جيد

370
00:39:13,005 --> 00:39:15,514
خمر فارسي جيد
.يصلح لتحية الأبطال

371
00:39:17,745 --> 00:39:19,075
!نخب الأبطال -
!نخب الأبطال -

372
00:39:37,768 --> 00:39:40,979
ألا يوجد منكم أحد مهتم
بما شهدناه هذا اليوم؟

373
00:39:41,119 --> 00:39:43,729
ما شهدناه؟
ألا تقصد ما هزمناه؟

374
00:39:44,259 --> 00:39:48,719
لقد انتهت مشكلة المتاهة
.ورأس العملاق ينتظرنا غدا لنأخذه

375
00:39:48,719 --> 00:39:52,170
.علينا أن نجده أولا -
.نعلم انه هناك، لا بد ان يكون كذلك -

376
00:39:53,261 --> 00:39:56,071
.إنه هناك بالفعل
لكن ماذا عن حارسه؟

377
00:39:57,191 --> 00:39:58,112
!لقد مات

378
00:39:58,582 --> 00:40:00,812
،صحيح تماما
ولكن ما هو؟

379
00:40:01,482 --> 00:40:02,981
ومن أين جاء؟

380
00:40:03,761 --> 00:40:04,981
!تفاصيل

381
00:40:08,472 --> 00:40:09,422
.اشرب

382
00:40:34,996 --> 00:40:37,336
...ثم بعدها مرّت

383
00:40:40,007 --> 00:40:41,737
...بذرة ابن إله الشمس

384
00:40:42,628 --> 00:40:44,348
...حاملة فواكه مريعة

385
00:40:45,748 --> 00:40:48,919
لعن مينوس من الألهة
...لسرقته الرأس الذهبي

386
00:40:49,309 --> 00:40:54,238
أقول لكم، بمجرد ان نجد هذا الرأس الكبير القديم الذهبي
.سوف أعيش مثل الملوك

387
00:40:55,408 --> 00:40:59,229
ومن سيرغب في أن تحكمه؟ -
.لقد قلت أعيش مثل ملك لا أن اصبح ملكا -

388
00:40:59,509 --> 00:41:01,680
.لا خدم او عبيد

389
00:41:01,930 --> 00:41:02,960
.على الإطلاق

390
00:41:03,630 --> 00:41:05,611
.تاتوم أنت أحمق يا عزيزي

391
00:41:05,891 --> 00:41:06,971
.ربما أنا كذلك

392
00:41:14,492 --> 00:41:16,582
نحن لا نريد أن نتاجر
.مع الغرباء

393
00:41:25,473 --> 00:41:31,875
ثق بي، إن أمكنني الحصول على خادم
.لا بل عشرة خدم حول قصري المهيب

394
00:41:32,075 --> 00:41:37,616
،مثلا ليحكوا ظهري، يفركوا رجلي، يفتحون النوافذ -
.أو يحملون المراوح... -انتظر لحظة

395
00:41:37,896 --> 00:41:40,655
يحملون المراوح؟ -
.نعم نعم، ما المانع إن كان بإمكاني الوصول لذلك -

396
00:41:41,375 --> 00:41:44,135
هل تعلم يا كريم؟ أنت يجب أن تكون
.حذرا فيما تصل إليه

397
00:41:44,416 --> 00:41:47,006
الحياة التي تحلم بها
.ليست كما تبدو لك

398
00:41:58,678 --> 00:42:00,298
.آسفة لما حل برجالك

399
00:42:02,299 --> 00:42:03,609
.لم يكن خطأك

400
00:42:06,089 --> 00:42:08,540
!غدا...العملاق

401
00:42:10,070 --> 00:42:15,220
حصتك ستكون مهرا قيما
.لسلطان تانزيما

402
00:42:16,061 --> 00:42:18,571
حتى أكون سجينة
في برج عاجي؟

403
00:42:19,431 --> 00:42:21,692
ومتزوجة من غير حب؟

404
00:42:23,192 --> 00:42:24,473
.هذا لن يحدث لي

405
00:42:24,813 --> 00:42:26,783
.أنا الآن حرة من كل القيود

406
00:42:27,313 --> 00:42:29,042
.وأنوي البقاء كذلك

407
00:42:38,204 --> 00:42:41,384
كيف سيمكنك العيش
إن لم يكن كأميرة؟

408
00:42:45,704 --> 00:42:49,405
،لأكون صريحة معك
.لم أفكر في هذا

409
00:42:50,605 --> 00:42:54,196
!بعد أن تم أسري من المستعبِدين
!والهروب من الحريم

410
00:42:55,036 --> 00:42:57,347
!السفر معك في هذه الأشهر القليلة

411
00:42:58,297 --> 00:43:01,807
.الأماكن التي زرناها
.الناس الذين قابلناهم

412
00:43:02,867 --> 00:43:04,648
...كل ذلك كان

413
00:43:05,618 --> 00:43:06,648
رائعا؟

414
00:43:09,099 --> 00:43:10,549
.ربما سأشتري سفينة

415
00:43:15,290 --> 00:43:17,600
،إذا تحرك أحد منهم
.اقتلوه

416
00:43:18,099 --> 00:43:20,439
!مرحبا مجددا...أيها اللص

417
00:43:22,079 --> 00:43:23,810
.أو لربما إنه سندباد

418
00:43:29,221 --> 00:43:32,222
نعم سندباد...أليس كذلك؟

419
00:43:35,041 --> 00:43:38,832
على الأقل هذا ما قالته لي صديقتك
.الراقصة الصغيرة

420
00:43:39,352 --> 00:43:42,723
.قبل مقتلها -
.!لونا -

421
00:43:43,643 --> 00:43:45,374
!سأقتلك من أجل ذلك

422
00:43:50,334 --> 00:43:53,455
أرجوك وفر علي وعودك
.غير المجدية

423
00:43:56,015 --> 00:43:57,045
...والآن

424
00:43:58,046 --> 00:44:03,147
أعطني الغطاء السحري...وإلآ
.قتلت بقية رجالك

425
00:44:09,416 --> 00:44:12,727
لم لا؟
.لا أنوي الاختباء منك

426
00:44:14,907 --> 00:44:16,188
!هذا جيد

427
00:44:19,078 --> 00:44:20,119
...والآن

428
00:44:20,589 --> 00:44:23,538
!أعطني سجلات الملك مينوس

429
00:44:24,519 --> 00:44:25,239
ها؟

430
00:44:30,250 --> 00:44:34,041
!بحق دماء بايذاغورس...الطفل

431
00:44:35,551 --> 00:44:37,051
!لقد كان الوحش هو الطفل

432
00:44:57,383 --> 00:44:59,813
!في البدء... نخب

433
00:45:01,534 --> 00:45:02,764
!نخب لونا

434
00:45:08,555 --> 00:45:10,856
!كفى مسرحيات

435
00:45:12,625 --> 00:45:14,716
...أين...هي

436
00:45:15,526 --> 00:45:16,946
!السجلات

437
00:45:19,227 --> 00:45:20,707
!لقد أضعتها

438
00:45:25,418 --> 00:45:26,889
!اقتلوهم جميعا -
.نعم سيدي

439
00:45:26,999 --> 00:45:28,588
.وفتشوا هذا الوغد

440
00:45:42,601 --> 00:45:43,581
ماذا ه...؟ -
!أطلقوا عليه الآن -

441
00:45:53,912 --> 00:45:55,472
!اطلقوا على هذا الشيء

442
00:46:20,016 --> 00:46:22,276
ما هؤلاء؟ -
.لست متأكدا -

443
00:46:41,608 --> 00:46:42,829
.هذا الواحد لي

444
00:46:48,070 --> 00:46:49,819
!ظننت أني قد قتلتك

445
00:46:50,239 --> 00:46:52,050
!ليس بهذه البساطة

446
00:47:01,802 --> 00:47:03,392
هل تتذكر تلك؟

447
00:47:06,292 --> 00:47:07,292
احتفظ بها لك

448
00:47:11,523 --> 00:47:12,723
.سندباد

449
00:47:14,064 --> 00:47:16,344
!سيدي...ساعدني

450
00:47:32,276 --> 00:47:34,846
.توقف. توقف لقد استيقظ -
.سندباد -

451
00:47:39,356 --> 00:47:41,727
ماذا حدث؟  -
.إنه السحر -

452
00:47:42,617 --> 00:47:43,787
!الجبار

453
00:47:45,038 --> 00:47:47,238
أين الفتاة؟ -
...سندباد إنها... إنها

454
00:47:48,128 --> 00:47:49,239
إنها ماذا؟ -
.سندباد انتظر -

455
00:47:54,590 --> 00:47:55,619
سندباد

456
00:48:01,840 --> 00:48:03,121
تارا؟

457
00:48:03,811 --> 00:48:05,231
تارا؟

458
00:48:10,332 --> 00:48:12,421
.توقف يا سندباد -
.ابتعدوا عن طريقي -

459
00:48:12,561 --> 00:48:15,682
.لقد رأيت بنفسك أولئك الناس وحوش  -
.الأمر أكبر من ذلك -

460
00:48:15,792 --> 00:48:19,942
السجلات تتحدث عن قربان ملكي يتم
...تقديمه للماينوتور

461
00:48:20,052 --> 00:48:22,283
من قبل كاهنة عظمى...
.متحدرة مباشرة من سلالته

462
00:48:22,453 --> 00:48:23,793
ألا ترى يا سندباد؟

463
00:48:23,953 --> 00:48:27,823
،الأميرة، الوحش في المتاهة
.كلها مترابطة

464
00:48:28,633 --> 00:48:32,314
!لقد قتلت الوحش -
!توهم نفسك بفكرة قاتل الألهة -

465
00:48:32,594 --> 00:48:34,315
ماذا؟ -
هل تتذكر ما قلته لك؟ -

466
00:48:34,575 --> 00:48:37,135
.ملكة مينوس أنجبت ولدا غريبا

467
00:48:37,605 --> 00:48:41,456
.مينوس لم يكن والده، بل إله الشمس -
ماذا تعني؟ -

468
00:48:41,756 --> 00:48:44,436
.أنا أقول لكم هذا الوحش هو ابن إله

469
00:48:44,656 --> 00:48:46,576
.وأنت لم تقتله فقط أغضبته

470
00:48:47,717 --> 00:48:50,477
.كل ما أريده هو إيجاد تارا -
.الجبار أخذها -

471
00:48:51,288 --> 00:48:53,848
.آسف ياصديقي، لقد رحلت

472
00:48:54,178 --> 00:48:56,999
اسمعني الآن علينا ان نعود بسرعة
...إلى القارب

473
00:48:57,219 --> 00:48:59,339
.قبل ان ترجع هذه المخلوقات

474
00:48:59,729 --> 00:49:01,788
.إنه على حق يا رئيس
.أظن أن علينا الذهاب

475
00:49:02,038 --> 00:49:06,219
سندباد، أرجوك نحن أربعة رجال
.محشورين في جزيرة مليئة بالوحوش

476
00:49:09,390 --> 00:49:13,150
!نسطور... القارب لك

477
00:49:36,584 --> 00:49:38,784
!انتظر -
!مرحبا يا زرقاء العينين -

478
00:49:38,924 --> 00:49:40,145
!أرجوك لا تؤذني

479
00:49:40,735 --> 00:49:43,765
.أريانا، اسمي هو أريانا

480
00:49:43,965 --> 00:49:46,866
أنت واحدة منهم؟ -
.نعم..أقصد لا -

481
00:49:47,256 --> 00:49:49,895
.أعني..انتظر، انتظر

482
00:49:52,575 --> 00:49:54,996
بحق الألهة، ما الذي يحدث؟

483
00:50:04,938 --> 00:50:06,587
!الوحوش
!الشكل تغير

484
00:50:11,599 --> 00:50:13,439
.ما كانت تلك الأشياء

485
00:50:15,579 --> 00:50:18,370
!أجيبيني يا امرأة

486
00:50:18,540 --> 00:50:20,601
.لقد أخبرتك أني لا أعلم

487
00:50:21,161 --> 00:50:22,600
.في البدء كانوا أناسا طبيعيين

488
00:50:22,990 --> 00:50:26,481
.ومن ثم ناداهم الوحش من المتاهة -
.دعني آكلها -

489
00:50:26,871 --> 00:50:27,781
!اخرس

490
00:50:30,852 --> 00:50:31,852
متاهة؟

491
00:50:33,242 --> 00:50:34,753
أي متاهة؟

492
00:50:35,863 --> 00:50:37,033
.داخل البركان

493
00:50:37,903 --> 00:50:38,762
.إنها ضخمة

494
00:50:38,932 --> 00:50:41,822
.يقول نسطور أنها مبنية من قبل ملك قديم

495
00:50:44,893 --> 00:50:46,003
.إذن

496
00:50:47,704 --> 00:50:49,544
!الملك مينوس

497
00:50:49,824 --> 00:50:52,275
يخبأ رأس العملاق
.في ذلك المكان

498
00:50:53,725 --> 00:50:55,424
.في داخل المتاهة

499
00:51:07,877 --> 00:51:11,467
.انهضا كلاكما
.المتاهة في الجانب الغربي

500
00:51:11,887 --> 00:51:13,498
...سيدي أرجوك

501
00:51:14,918 --> 00:51:17,238
لم تعد الفتاة مفيدة
.لنا

502
00:51:17,568 --> 00:51:18,709
.أتوسل إليك

503
00:51:18,929 --> 00:51:20,709
!دعني آكلها

504
00:51:23,890 --> 00:51:27,739
.لا...لا زال بإمكاني استخدامها

505
00:51:29,459 --> 00:51:34,870
في مكان ما سيأتي هذا الأحمق
..سندباد ليستردها

506
00:51:36,901 --> 00:51:38,381
.وحينها سيراني

507
00:51:42,142 --> 00:51:45,592
.سيدي لا...إني أحتضر

508
00:52:07,196 --> 00:52:09,196
.هذا لا يبدو جيدا
.يبدو أن علينا السباحة

509
00:52:09,576 --> 00:52:11,196
ماذا؟
!اصغ

510
00:52:17,046 --> 00:52:18,186
!نسطور

511
00:52:19,526 --> 00:52:20,747
.لقد رأونا

512
00:52:23,227 --> 00:52:25,788
!من الأجل الأب الأكبر -
الأب الأكبر -

513
00:52:26,048 --> 00:52:29,109
.إلى البحر -
.لا!. توجهوا إلى الأشجار. هيا -

514
00:52:54,402 --> 00:52:57,603
.أي طريق؟ - إنهم في كل مكان -
.واصلوا الحركة -

515
00:52:57,833 --> 00:52:58,833
!قف

516
00:53:08,833 --> 00:53:10,424
!جبناء

517
00:53:25,516 --> 00:53:26,606
...حسنا إذن

518
00:53:27,497 --> 00:53:29,397
.هناك تقبع

519
00:53:30,337 --> 00:53:32,988
.يا هيليوس العجوز

520
00:53:33,988 --> 00:53:35,408
.تعلن عن بزوغ عن الفجر

521
00:53:36,189 --> 00:53:38,418
.تجلس منفرج الساقين في عربة

522
00:53:39,028 --> 00:53:42,679
.تقودها أفعال بلا روح

523
00:53:44,489 --> 00:53:45,690
.يا أله الشمس

524
00:53:50,511 --> 00:53:51,621
.مثير للشفقة

525
00:54:03,822 --> 00:54:07,613
.هيا إني أشم رائحة الدم
.من هنا

526
00:54:10,562 --> 00:54:12,373
.لقد كان الملك مينوس على حق

527
00:54:13,073 --> 00:54:17,504
عليك أن تأخذ القوة
.لا أن تستجديها وانت راكع على قدميك

528
00:54:23,355 --> 00:54:25,896
!آه. الماينوتور العظيم

529
00:54:26,165 --> 00:54:30,706
هذا مجرد نهيق من
.مسخ يتيم.لا أكثر

530
00:54:38,228 --> 00:54:40,098
!يا ابتاه

531
00:54:43,747 --> 00:54:46,197
...سيطرتك

532
00:54:46,307 --> 00:54:49,488
... على هذا العالم أصبحت من الماضي السحيق...

533
00:54:49,708 --> 00:54:53,159
الغبار يعلو ذكريات الناس
...عن ألهة أوليمبوس

534
00:54:54,219 --> 00:54:58,230
عقولهم الآن جاهزة
...لاستقبال أله جديد

535
00:55:05,361 --> 00:55:09,917
.العالم كله سيركع لي

536
00:55:25,754 --> 00:55:27,955
!لا....قف

537
00:55:29,125 --> 00:55:30,265
!لا

538
00:55:31,434 --> 00:55:32,694
!أيها الحيوان

539
00:55:34,694 --> 00:55:36,365
!أجبرها على مواصلة التحرك

540
00:55:36,955 --> 00:55:39,825
.المدخل لا بد أن يكون على مقربة منا -
.تحركي -

541
00:55:47,906 --> 00:55:49,517
.لا تختبريني يامرأة

542
00:55:50,577 --> 00:55:51,437
!هيا انهضي

543
00:56:03,030 --> 00:56:04,229
.اركعي

544
00:56:05,259 --> 00:56:06,229
.اركعي

545
00:56:06,899 --> 00:56:07,990
.أنت أولا

546
00:56:10,830 --> 00:56:14,481
،انهض أيها المغفل
.لقد أخذت عباءة السراب

547
00:57:12,308 --> 00:57:13,148
!هيا

548
00:57:45,744 --> 00:57:46,604
سندباد

549
00:58:00,175 --> 00:58:01,455
ما أنت؟

550
00:58:05,046 --> 00:58:08,367
.إنه مخلوقي العظيم
<font color = "yellow">أستغفرر الله. حاشا لله أن يكون خالق غيره

551
00:58:08,977 --> 00:58:13,458
جسم وروح رجل دمجت
.مع غول

552
00:58:13,718 --> 00:58:16,078
.وحش آكل لحوم البشر

553
00:58:17,918 --> 00:58:20,369
.يمكنك أن تقتله اكثر من مرة

554
00:58:20,819 --> 00:58:23,159
لكنه لا يحتاج لقتلك
.أكثر من مرة واحدة

555
00:58:33,711 --> 00:58:36,421
.بسرعة، حرريني -
!أنت ستكونين التضحية -

556
00:58:38,982 --> 00:58:39,702
.تارا

557
00:58:41,152 --> 00:58:42,853
.انس أمرها

558
00:58:43,073 --> 00:58:46,613
.حاربني -
..إذا أخبرني، سندباد -

559
00:58:48,372 --> 00:58:51,292
،كيف تشعر
بمعرفتك أنك ستموت؟

560
00:58:53,163 --> 00:58:54,413
.أنت أخبرني

561
00:59:00,395 --> 00:59:01,395
!سيف

562
00:59:46,811 --> 00:59:49,662
.ابق حيث أنت -
...سندباد -

563
00:59:49,822 --> 00:59:51,692
...هذا أبدا

564
00:59:56,452 --> 00:59:58,122
!أبدا لا ينتهي

565
01:00:03,804 --> 01:00:04,894
!تارا

566
01:00:06,734 --> 01:00:07,795
سندباد

567
01:00:08,744 --> 01:00:10,134
.ساعدني

568
01:00:10,744 --> 01:00:11,945
أين أنت؟

569
01:00:12,725 --> 01:00:14,315
!سندباد ساعدني

570
01:00:16,286 --> 01:00:18,346
!التضحية

571
01:00:45,459 --> 01:00:46,599
!تارا؟

572
01:00:53,011 --> 01:00:54,181
.فتاة ذكية

573
01:01:01,422 --> 01:01:03,762
إلى أين تأخذينني؟ -
.إلى أبينا -

574
01:01:04,232 --> 01:01:06,153
.إلى أبينا" ليست جوابا"

575
01:01:06,653 --> 01:01:08,103
.حسنا إذن إلى المعبد

576
01:01:09,914 --> 01:01:12,564
.بسرعة
.لنضيعهم في هذه الأنفاق

577
01:01:21,534 --> 01:01:24,655
.بسرعة، بسرعة -
.أنا أجري بسرعة -

578
01:01:33,736 --> 01:01:35,156
.لماذا تراجعوا -

579
01:01:36,157 --> 01:01:37,887
.فليأتوا

580
01:01:40,027 --> 01:01:41,148
.لا داعي

581
01:01:41,728 --> 01:01:43,878
.لقد قادونا إلى هذا المكان

582
01:01:47,388 --> 01:01:48,858
.لنكون التضحية

583
01:01:59,951 --> 01:02:01,371
.شكرا لك يا سيدي

584
01:02:03,430 --> 01:02:06,410
.أنا بدوري محتاج لمساعدتك

585
01:02:08,811 --> 01:02:09,811
!سيدي

586
01:02:52,017 --> 01:02:53,247
.يا لها من قوة

587
01:02:54,407 --> 01:02:55,357
.سيدي

588
01:02:56,478 --> 01:02:59,458
.أعطني السكين

589
01:02:59,648 --> 01:03:01,149
.السكين، السكين

590
01:03:14,641 --> 01:03:15,721
.سندباد

591
01:03:16,611 --> 01:03:17,701
!ساعدني

592
01:03:18,812 --> 01:03:19,702
أين أنت؟

593
01:03:20,652 --> 01:03:22,022
!سندباد، ساعدني

594
01:03:32,354 --> 01:03:33,104
...سندباد

595
01:03:33,604 --> 01:03:34,504
!ساعدني

596
01:03:36,845 --> 01:03:39,295
!تارااا -
.!ساعدني -

597
01:04:55,655 --> 01:04:58,356
!أوه يا أبانا، الماينوتور العظيم

598
01:04:58,716 --> 01:05:00,356
!أله الجبل

599
01:05:00,807 --> 01:05:02,146
.أنا أناديك

600
01:05:05,627 --> 01:05:06,847
.تعال يا أبي

601
01:05:07,207 --> 01:05:09,417
.أنا هنا من أجلك الآن

602
01:05:09,578 --> 01:05:12,258
!تعال حتى أحضر لك قرباني

603
01:05:13,838 --> 01:05:14,739
!سندباد؟

604
01:05:16,069 --> 01:05:16,739
سندباد؟

605
01:05:17,269 --> 01:05:19,298
.لقد أحضرت لك القربان

606
01:05:21,778 --> 01:05:24,869
هل أنت بخير؟ -
نعم، وأنت؟ -

607
01:05:33,261 --> 01:05:36,911
.إنه قادم
!الماينوتور العظيم

608
01:05:37,241 --> 01:05:38,911
.أله الجبل، تعال

609
01:05:40,311 --> 01:05:43,172
.تعال إلي
.يا أبا الوالدين

610
01:05:43,312 --> 01:05:47,583
أنا أعبد وقد أحضرت لك القربان
.من الدم الملكي

611
01:05:50,973 --> 01:05:54,034
.إنها واحدة منهم
.انظر إلى قرنيها

612
01:05:54,154 --> 01:05:57,024
.انها متحدرة من طفل هيليوس النغل -
.نعم -

613
01:05:57,164 --> 01:05:58,224
.الذي تحول إلى الماينوتور

614
01:05:59,415 --> 01:06:04,516
أبانا يا أله الجبل الماينوتور العظيم قادم
.ولن يظهر أي رحمة

615
01:06:04,686 --> 01:06:06,516
!لا رحمة، لا رحمة

616
01:06:16,777 --> 01:06:18,167
.أيها الماينوتور العظيم

617
01:06:20,007 --> 01:06:23,797
انظر، لقد أحضرت عبدتك المؤمنة
.التضحية من الدم الملكي كما أمرت

618
01:06:25,078 --> 01:06:28,388
من أجل الرأس المقدس
.خذ أضحيتك الملكية

619
01:06:28,558 --> 01:06:29,869
!أنا سأعطيك دما ملكيا

620
01:06:31,819 --> 01:06:32,899
!مثير للإعجاب

621
01:06:49,902 --> 01:06:50,902
...الدم

622
01:06:51,292 --> 01:06:54,853
.من سلفكم العظيم
يأمركم

623
01:07:02,373 --> 01:07:03,743
.أبانا

624
01:07:04,943 --> 01:07:06,134
.بني

625
01:07:08,424 --> 01:07:10,095
ألم تتعرف علي؟

626
01:07:19,066 --> 01:07:20,566
!أبانا

627
01:07:24,217 --> 01:07:26,927
نعم..صحيح
.يا أبنائي

628
01:07:27,648 --> 01:07:28,927
.هذا صحيح

629
01:07:29,427 --> 01:07:31,577
.لطالما عرفتموني

630
01:07:32,078 --> 01:07:35,028
!أنا ألهكم

631
01:07:36,138 --> 01:07:38,889
!أنا ألهكم

632
01:07:39,179 --> 01:07:40,209
...وأنتم

633
01:07:42,520 --> 01:07:45,010
!جيشي...

634
01:08:08,483 --> 01:08:09,713
!قبطان

635
01:08:13,834 --> 01:08:16,425
.قبطان -
سندباد هل يمكنك سماعي؟ -

636
01:08:35,866 --> 01:08:36,566
.هناك

637
01:08:55,309 --> 01:08:59,690
أيها الماينوتور العظيم
أقسم أني فعلت ما أمرتني به

638
01:08:59,880 --> 01:09:04,901
،سندباد الرجل الذي أهانك هنا
.هنا في المعبد

639
01:09:05,932 --> 01:09:09,632
!أبي، أتوسل إليك تعال

640
01:09:09,942 --> 01:09:11,632
.قبطان -
.سندباد -

641
01:09:13,612 --> 01:09:17,263
.لقد قلت لكم أن تبقوا في السفينة -
أهذا الذي قلت انه كله من الذهب

642
01:09:20,724 --> 01:09:23,033
.نسطور كان على حق
.فقط الأله يقتل أله

643
01:09:25,153 --> 01:09:27,374
.تراجع، تراجع

644
01:09:29,664 --> 01:09:32,625
.إنها واحدة من أتباعك
!تراجع

645
01:09:32,955 --> 01:09:34,625
من سيحفظ سلالتك؟

646
01:09:35,795 --> 01:09:38,106
.إذا ماتت كاهنتك الكبرى

647
01:09:45,797 --> 01:09:47,717
.أنت أحمق يا سندباد

648
01:09:48,497 --> 01:09:49,778
!يا أبي

649
01:09:50,778 --> 01:09:51,588
.إلى الزاوية

650
01:09:52,838 --> 01:09:55,459
!بسرعة ليتجه الجميع تحت الغطاء السحري

651
01:10:05,880 --> 01:10:08,611
.ابقوا منتبهين
.لا زال الماينوتور على مقربة

652
01:10:08,751 --> 01:10:10,091
هل سنعود من أجل الرأس الذهبي؟

653
01:10:10,311 --> 01:10:15,040
.لن تتمكنوا أبدا من نقل هذا الشيء -
.تارا، الغطاء السحري يمكنه نقل أي شيء من أي مكان -

654
01:10:17,381 --> 01:10:20,391
كل ما علينا فعله
.هو العودة بدون علم الماينوتور

655
01:10:20,641 --> 01:10:22,902
حسنا بقي لديك مفتاح واحد
.في غطائك السحري

656
01:10:24,292 --> 01:10:26,713
وهذا هوكل ما نحتاجه
.ابقوا متقاربين

657
01:10:30,753 --> 01:10:32,813
.الطريق إلى المعبد من هنا، سيدي

658
01:10:35,794 --> 01:10:37,304
.خذنا إلى معبدي

659
01:11:35,002 --> 01:11:35,722
!أكوم

660
01:11:37,223 --> 01:11:38,813
.علينا أن نخرجه من هنا

661
01:11:40,934 --> 01:11:43,324
!إلى الباب -
!إنه يغلق، اسرعوا -

662
01:11:43,604 --> 01:11:46,085
.نسطور، تول أمر أكوم -
.لن نتمكن من الخروج -

663
01:11:50,094 --> 01:11:53,004
..لا يمكنني
.لا يمكنني منعه من الاغلاق

664
01:11:56,055 --> 01:11:57,895
!تارا -
!أسرعوا -

665
01:12:11,627 --> 01:12:12,548
.بروية

666
01:12:17,059 --> 01:12:21,580
.انتظروا، هذا الممر الخاطئ
.لم نكن هنا قبلا

667
01:12:22,130 --> 01:12:26,230
.علينا أن نعود أدراجنا -
.سيطر على مخاوفك يا نسطور، هيا تحرك -

668
01:12:38,262 --> 01:12:40,821
حاذروا، حاذروا
.انتبهوا للذهب أيها المشوهون

669
01:12:42,221 --> 01:12:44,222
.لا .. ليس من هذا الطريق

670
01:12:44,332 --> 01:12:46,392
.كيلات، تعال معي

671
01:12:58,484 --> 01:13:00,384
.ثق بي يا بني

672
01:13:20,438 --> 01:13:28,738
يقولون أن الساحر العظيم الملك
...يجب يضحي بألف عبد

673
01:13:28,938 --> 01:13:33,339
ليتم طقوسه السوداء
... أنا أقول أنهم كان ينقصهم البصيرة

674
01:13:33,759 --> 01:13:39,130
...من أجل تحقيق رؤيتي وتجميع جيشي

675
01:13:39,470 --> 01:13:42,341
...سأضحي بكل المدن في وقت واحد

676
01:13:42,501 --> 01:13:46,261
وسأغرق الأمم في الدماء
...مرارا وتكرار

677
01:13:46,461 --> 01:13:52,312
حتى أكتشف كل الأسرار
..و أتحكم في كل ألغاز هذا الفن الجهنمي

678
01:14:16,355 --> 01:14:19,245
.إنه قادم -
.الآن هذا الطريق مألوف -

679
01:14:19,865 --> 01:14:22,596
بسرعة، جميعكم
.إنه هذا الطريق أنا متأكد

680
01:14:25,577 --> 01:14:26,407
!نسطور

681
01:14:31,978 --> 01:14:33,147
!نسطور

682
01:14:40,839 --> 01:14:42,289
.إنه يفتح

683
01:14:49,310 --> 01:14:51,620
.ستصل معنا إلى القارب يا صديقي

684
01:14:52,181 --> 01:14:53,621
...سنباد

685
01:14:54,791 --> 01:14:57,132
...يجب أن تقتل الماينوتور

686
01:15:00,372 --> 01:15:03,193
.أنت على حق، إنه وقت القتال -
!سندباد لا -

687
01:15:05,632 --> 01:15:07,082
.أرجوك لا تفعل

688
01:15:12,433 --> 01:15:14,794
أنا سأحمل أكوم
.أنت أرشدينا إلى الطريق

689
01:15:19,455 --> 01:15:20,565
!نسطور

690
01:15:22,764 --> 01:15:24,075
ماذا هناك؟

691
01:15:24,385 --> 01:15:28,366
...فقط أله يمكنه أن يقتل

692
01:15:30,396 --> 01:15:31,266
.ألها آخر

693
01:15:33,327 --> 01:15:34,217
!القرن؟

694
01:15:34,637 --> 01:15:36,668
هل تقصد القرن؟

695
01:15:43,998 --> 01:15:44,968
!خذيه

696
01:15:46,199 --> 01:15:47,869
.إذا أخذتيه، ستقتلينه

697
01:15:49,619 --> 01:15:50,650
!تقتلني

698
01:15:53,440 --> 01:15:55,829
.انظر إلي
.إني ميت بالفعل

699
01:15:56,499 --> 01:15:57,729
.لا يا آكوم

700
01:15:58,399 --> 01:15:59,400
!انزعيه

701
01:16:01,130 --> 01:16:04,721
!انزعيه
!ودعيني اموت ميتة محارب

702
01:16:15,282 --> 01:16:18,483
سندباد، سندباد، أين أنت؟

703
01:16:21,774 --> 01:16:24,024
!سندباد -
!أنت؟ -

704
01:16:24,694 --> 01:16:28,264
.لا... أنت ابق مع الرأس
.أنتم يمكنكم الذهاب

705
01:16:30,605 --> 01:16:33,405
.أنت أيها الابن المجيد للخالد

706
01:16:35,086 --> 01:16:37,676
.تعال..تعال وامسك بي

707
01:16:42,107 --> 01:16:43,306
!مبهر

708
01:16:44,666 --> 01:16:47,086
!سندباد... القرن، استعمل القرن

709
01:16:47,366 --> 01:16:50,077
لماذا؟ -
.فقط قرن الأله يمكنه أن يقتل الأله -

710
01:17:21,022 --> 01:17:25,123
سندباد، ماذا الآن؟ -
!الانتقام -

711
01:17:40,604 --> 01:17:41,615
!يا إلهي

712
01:17:43,955 --> 01:17:45,736
!أبانا الكبير
اتركنا

713
01:17:45,986 --> 01:17:48,236
ما الذي يحدث؟

714
01:17:49,275 --> 01:17:51,086
!أنا أبوكم، أنا آمركم
.توقفوا

715
01:17:52,666 --> 01:17:53,816
!توقفوا

716
01:17:53,976 --> 01:17:55,987
.افعل شيئا

717
01:17:58,112 --> 01:18:00,008
أطيعوا سيدكم -
.توقفوا. توقفوا -

718
01:18:04,758 --> 01:18:08,239
.نحن لا نعرف هذه الأنفاق
.قد تكون هذه فرصتنا الوحيدة لنصل إلى السفينة

719
01:18:08,749 --> 01:18:12,060
. لا زال علينا أخذ رأس العملاق -
.اللعنة على العملاق -

720
01:18:12,450 --> 01:18:15,820
سأضحي بأطنان من مثل هذه الكنوز
في سبيل حياة رجالي. - إذن ماذا؟

721
01:18:16,240 --> 01:18:18,801
سنستسلم ونقفل راجعين إلى القارب؟

722
01:18:19,161 --> 01:18:23,950
متى ستفهمان كلاكما
.أن الكنوز لا تكون دائما من الذهب

723
01:18:40,033 --> 01:18:43,154
!يا أبانا! أيها الماينوتور العظيم

724
01:18:43,344 --> 01:18:46,884
.يا أله الجبل
!إني أناديك

725
01:18:56,776 --> 01:19:00,676
!أنا أنا الأب الكبير
! أله الجبل

726
01:19:00,866 --> 01:19:02,817
!أنا الماينوتور

727
01:19:03,347 --> 01:19:05,608
!آه يا أبي ، لقد خذلناك

728
01:19:06,778 --> 01:19:08,108
!خونة

729
01:19:08,778 --> 01:19:11,567
كيف تجرؤون على أن تظهروا
.وجوهكم بين هذه الجدران المقدسة

730
01:19:11,707 --> 01:19:14,438
.لا يا أبي لقد كان الآمر الملطخ بالدم -
!.اصمت -

731
01:19:15,518 --> 01:19:20,169
تقفون أمام الأله وتتجرؤون
.على تقديم الأعذار

732
01:19:20,839 --> 01:19:27,640
الرأس المقدس، حقي المقدس منذ ولادتي
.لأكثر من ألق سنة أخذ من معبدي

733
01:19:28,450 --> 01:19:31,710
.ونجسته أيدي غير نظيفة

734
01:19:32,071 --> 01:19:34,751
وساعدهم
!أبناء غير مؤمنين

735
01:19:38,532 --> 01:19:41,263
!سامحنا يا أبي -
! السماح -

736
01:19:41,653 --> 01:19:44,152
تجرؤون على طلب المغفرة؟

737
01:19:44,432 --> 01:19:45,603
!والرحمة؟

738
01:19:46,193 --> 01:19:48,833
!أنا أبوكم

739
01:19:48,953 --> 01:19:50,954
!أله الجبل

740
01:19:51,154 --> 01:19:52,954
!أنا الماينوتور

741
01:19:53,134 --> 01:19:56,665
...ولا أعرف سوى الغضب

742
01:20:10,346 --> 01:20:12,347
بحق النبي ما الذي يحدث الآن؟

743
01:20:25,859 --> 01:20:31,659
،أعتقد أن علينا أخذ هذا الشيء
لا بد أنه يساوي شيئا، أعني من سيترك مثل هذا الشيء هنا؟

744
01:20:32,159 --> 01:20:35,030
هذا الشيء من الأفضل له
.أن يبقى مع الألهة

745
01:20:35,420 --> 01:20:36,230
!انتبه

746
01:20:36,780 --> 01:20:37,700
!اركع

747
01:20:39,511 --> 01:20:40,211
!اركع

748
01:20:44,922 --> 01:20:46,232
!دعهما يذهبا

749
01:20:47,012 --> 01:20:48,451
وإلا ماذا؟

750
01:20:51,681 --> 01:20:55,392
،لقد خسرت يا سندباد
.كل رفاقك ماتوا

751
01:20:56,733 --> 01:20:58,373
...وامرأتك، حسنا

752
01:20:59,213 --> 01:21:02,384
،لم تكن امرأتك فعلا منذ البداية
أليس كذلك؟

753
01:21:02,604 --> 01:21:07,534
حسنا كيف يمكنني أن أتنافس مع
.غبي عجوز أصلع

754
01:21:08,814 --> 01:21:12,645
.سأقطع لسانك من أجل هذا
.سيف

755
01:21:12,805 --> 01:21:14,225
!استعد لي

756
01:21:22,026 --> 01:21:23,867
.لن أطعمك بعد الآن

757
01:21:24,087 --> 01:21:26,737
.هكذا سأنجح

758
01:21:36,039 --> 01:21:40,408
!إلى متى يمكنك تظن الاستمرار
.أنا أصلا لا ينالني الموت

759
01:21:46,040 --> 01:21:47,290
.نل هذه

760
01:21:53,870 --> 01:21:56,121
.الآن تغيرت الظروف

761
01:21:57,261 --> 01:22:01,222
...لا شيء تغير، لا زلت قو

762
01:22:04,423 --> 01:22:05,233
!مت

763
01:22:25,735 --> 01:22:26,625
!احترق

764
01:22:46,548 --> 01:22:50,449
!أكره االسحرة -
.لقد جئت لك برسالة من الجبل -

765
01:22:53,260 --> 01:22:55,940
...إنه قادم
!إنه قادم

766
01:22:56,771 --> 01:22:59,460
.ذاك أبونا يقترب

767
01:23:01,481 --> 01:23:03,341
.الماينوتور -
.علينا ان نخرج من هنا -

768
01:23:03,591 --> 01:23:08,362
.الغضب
!يا له من شعور نقي، ورائع

769
01:23:08,522 --> 01:23:09,782
.لنذهب

770
01:23:11,483 --> 01:23:14,652
.سأتولى أمره لا مزيد من الهرب -
.علينا أن نهرب منه -

771
01:23:15,212 --> 01:23:16,352
!إنه يقترب

772
01:23:16,882 --> 01:23:17,862
!إنه يقترب

773
01:23:18,162 --> 01:23:20,783
!لقد وصل

774
01:23:29,335 --> 01:23:33,295
سندباد ما الذي تفعله؟ -
إنه مجرد ثور، أليس كذلك؟ -

775
01:23:34,605 --> 01:23:41,036
هيا! أنا من فقأ عينك، هيا
.أنت تسعى ورائي أنا

776
01:23:41,257 --> 01:23:43,297
!تعال ونل مني! هيا

777
01:23:44,347 --> 01:23:45,247
!لا

778
01:23:47,447 --> 01:23:48,417
!الأخيرة

779
01:23:53,598 --> 01:23:54,969
!لا يا سندباد

780
01:24:10,840 --> 01:24:13,631
.هذا من أجل طاقمي -
.سندباد -

781
01:24:17,062 --> 01:24:18,342
!آه يا أبي

782
01:24:26,413 --> 01:24:27,813
.دعيها

783
01:24:28,173 --> 01:24:29,813
.لقد خسرت الكثير لحد الآن

784
01:24:31,014 --> 01:24:32,294
.كلنا كذلك

785
01:24:51,597 --> 01:24:54,666
!الرأس الذهبي
.الجبل يعطيه لنا

786
01:24:57,757 --> 01:24:59,787
وماذا بعد سندباد؟

787
01:25:00,347 --> 01:25:02,578
...تعود إلى سفينتك مع كل هذا الذهب

788
01:25:02,998 --> 01:25:05,058
تستعد لمغامرة جديدة؟

789
01:25:08,179 --> 01:25:11,659
،لا تأتي كل الكنوز
.بشكل ذهب

790
01:25:11,989 --> 01:25:14,880
...نحن أغنياء
!أصبحنا أغنياء يا سندباد

791
01:25:16,650 --> 01:25:18,820
.نحن أغنياء
!تفاصيل

