1
00:00:02,426 --> 00:00:09,090
ترجمة
koko 2009

2
00:00:16,424 --> 00:00:20,018
إيليانا" القويه إنها"
ساحره

3
00:00:20,512 --> 00:00:25,097
تهرب للنجاه بحياتها في
غابه لم ترها من قبل

4
00:00:27,433 --> 00:00:30,662
هؤلاء قتله لا إسم
لهم و لا يرحمون

5
00:00:30,772 --> 00:00:34,860
إنهم يخدمون المال
إنهم مرتزقه

6
00:00:36,951 --> 00:00:39,622
التاريخ ملئ بمثل
هؤلاء الأوغاد

7
00:01:52,540 --> 00:01:54,248
لقد قُضي عليكم

8
00:02:07,770 --> 00:02:11,478
إيليانا" الساحره"
القويه

9
00:02:11,478 --> 00:02:14,423
تجتاز غابه في عالم
لم تره من قبل

10
00:02:14,982 --> 00:02:17,291
تسابق الزمن
ذاته

11
00:02:18,150 --> 00:02:20,166
لكي تنقذ
حياتي

12
00:02:20,166 --> 00:02:22,920
فانكوفر
اليوم الحالي

13
00:02:23,152 --> 00:02:24,754
من أنا؟

14
00:02:26,178 --> 00:02:27,797
"إسمي "جرينجر

15
00:02:27,797 --> 00:02:30,923
هؤلاء الساده
يريدون نقودي

16
00:02:31,730 --> 00:02:33,959
و لن يحصلوا عليها

17
00:02:55,601 --> 00:02:58,082
هناك ما هو أقوى
لو واصلت

18
00:02:58,082 --> 00:03:02,069
الرجل يساعدنا لماذا
إنفعلت هكذا؟

19
00:03:02,069 --> 00:03:05,886
إنك محق لقد فقدت صوابي
يا ميجور أنا آسف

20
00:03:08,330 --> 00:03:10,960
إنك محب
للقتال الجيد

21
00:03:13,273 --> 00:03:15,277
لقد تقاعدت

22
00:03:20,479 --> 00:03:22,082
هل أنت بخير؟-
نعم-

23
00:03:23,519 --> 00:03:25,206
سيدي

24
00:03:25,615 --> 00:03:29,436
نشكر لك تدريبك
للرجال بوقت راحتك

25
00:03:29,436 --> 00:03:31,566
إنهم يتحسنون

26
00:03:31,566 --> 00:03:35,452
و سيواصلون التحسن
لو أنك أعطيتهم مالاً

27
00:03:37,034 --> 00:03:38,293
إدفع الضعف

28
00:03:38,293 --> 00:03:40,352
آسف سيدي-
هل أنت بخير؟-

29
00:03:42,449 --> 00:03:44,443
هيا لا تخجلوا

30
00:03:44,443 --> 00:03:46,850
جيد  بعض الفتيه سيحصلون
على ازياء جديده

31
00:03:46,850 --> 00:03:50,675
ذات يوم أحدهم
سيهزمك

32
00:03:50,675 --> 00:03:53,131
هذا غير متوقع
يا كابتن

33
00:03:53,260 --> 00:03:55,323
ربما تكون محقاً

34
00:03:55,685 --> 00:03:57,251
طاب مساءك سيدي

35
00:03:57,444 --> 00:03:59,146
طاب مساءك
يا كابتن

36
00:04:05,665 --> 00:04:07,032
حسناً يا فتيه

37
00:04:07,447 --> 00:04:10,257
إصطفوا , هيا
إلى البساط

38
00:04:13,379 --> 00:04:15,668
جيد , إتخذوا
وضع الإستعداد

39
00:04:16,731 --> 00:04:18,321
حسناً

40
00:04:18,757 --> 00:04:20,933
أراكم الأسبوع القادم
طابت ليلتكم

41
00:04:20,933 --> 00:04:22,806
إنتبهوا لأنفسكم

42
00:04:22,806 --> 00:04:25,332
إرتدوا أحذيتكم-
وداعاً-

43
00:05:17,165 --> 00:05:18,962
عام آخر

44
00:07:41,226 --> 00:07:44,316
365يوم أخرى
يا رجال

45
00:07:45,401 --> 00:07:48,140
و لا أستطيع إخباركم
عما فعله الزمن بي

46
00:07:55,417 --> 00:07:58,166
ليتني أستطيع أن
أكون مكانكم

47
00:08:05,808 --> 00:08:08,213
نخب الفريق

48
00:08:57,984 --> 00:08:59,869
سنشرب سوياً
العام القادم

49
00:10:40,727 --> 00:10:43,443
من أين يأتون؟-
الممر مفتوح-

50
00:10:43,671 --> 00:10:46,158
هناك نبوءه , ليس أمامنا
سوى خمس ثواني

51
00:10:59,126 --> 00:11:00,399
كلا

52
00:11:06,773 --> 00:11:09,693
النبوءه تتحقق

53
00:11:15,944 --> 00:11:18,198
لابد أنكم
تمزحون

54
00:11:35,458 --> 00:11:37,419
ساحرة الملك

55
00:11:39,606 --> 00:11:41,061
أمامنا عمل
نقوم به

56
00:11:41,096 --> 00:11:45,450
لنسرع  يجب أن لا يلحقوا
بنا خارج القلعه في الظلام

57
00:11:48,754 --> 00:11:51,495
إنه الملك الذي
يعبر حاضرك

58
00:12:08,945 --> 00:12:10,896
إفتحوا البوابه

59
00:12:44,640 --> 00:12:46,888
أعلم أنكم
تقتلون الدببه

60
00:12:47,622 --> 00:12:48,884
أحياء

61
00:12:49,216 --> 00:12:51,216
هذا صحيح
تماماً

62
00:12:53,172 --> 00:12:56,174
لقد رحلت عن
هذا العالم

63
00:12:57,909 --> 00:13:00,503
هل تذكر من يجب
أن تكون؟

64
00:13:00,657 --> 00:13:04,769
تذكر أنك يجب أن
تعود لهذا المكان

65
00:13:05,130 --> 00:13:09,022
النبوءه كانت أن
أموت فداءك

66
00:13:09,709 --> 00:13:11,469
إن قدرك

67
00:13:13,546 --> 00:13:15,315
أن تأتي لهنا

68
00:13:30,857 --> 00:13:34,773
سمعت أنك
قمت بمغامره

69
00:13:34,773 --> 00:13:36,185
الملك

70
00:13:36,686 --> 00:13:38,900
قف في حضرة
الملك

71
00:13:47,707 --> 00:13:49,580
هذا ليس جيداً

72
00:13:50,032 --> 00:13:52,787
بالفعل فهي
الحرب

73
00:13:53,120 --> 00:13:55,188
أنا أقصد

74
00:13:55,507 --> 00:13:57,191
أقصد النظافه

75
00:13:57,879 --> 00:14:01,150
إنها دماء و
ليست غائطاً

76
00:14:01,880 --> 00:14:04,780
دماء بطل

77
00:14:05,456 --> 00:14:09,131
دماء المُختار

78
00:14:12,498 --> 00:14:17,823
إن رجالك
رجالك

79
00:14:18,248 --> 00:14:19,648
هم من
فعلوا هذا

80
00:14:19,648 --> 00:14:22,656
جنودي كانوا يعملون
على ألا يأسرك

81
00:14:23,037 --> 00:14:26,543
الظلامي في
المكان المسحور

82
00:14:26,543 --> 00:14:30,252
الظلامي؟-
الذي تعقبك من المستقبل-

83
00:14:32,509 --> 00:14:35,558
كانت هناك ثواني
لتتبع المسحور

84
00:14:35,735 --> 00:14:39,436
عبر اللهب الأزرق
و لو تردد الظلامي

85
00:14:40,226 --> 00:14:43,611
لمزقته طاقة
اللهب أو

86
00:14:43,818 --> 00:14:48,710
أو أن يبقى بعالمك للأبد
لكنه إختار العبور معك

87
00:14:48,909 --> 00:14:51,995
"و مع "إيليانا

88
00:14:52,723 --> 00:14:55,072
ليتغمدها الله
برحمته

89
00:15:01,441 --> 00:15:04,501
ليغادر الجميع ما عدا
حراس الملك

90
00:15:06,427 --> 00:15:11,138
إذاً ماذا يدعوك الناس
في زمنك؟

91
00:15:14,214 --> 00:15:16,820
"جرينجر"-
"جرينجر"-

92
00:15:16,953 --> 00:15:19,106
هذا إسم غريب

93
00:15:19,818 --> 00:15:22,584
سيدهشك كم
ضاجعت بفضله

94
00:15:22,584 --> 00:15:25,695
ضاجعت؟
ماذا تقصد؟

95
00:15:28,651 --> 00:15:31,111
هل تقصد أن
تضاجع إمرأه؟

96
00:15:31,111 --> 00:15:35,607
تأدب في حضور الملك-
هذا غير مهم-

97
00:15:35,607 --> 00:15:39,707
آلارد" أياً ما كانت"
مراكزنا فكلنا رجال

98
00:15:40,927 --> 00:15:44,003
أليس كذلك
جرينجر"؟"

99
00:15:44,431 --> 00:15:46,522
و ما إسمك؟

100
00:15:46,656 --> 00:15:48,082
غير لقب
الملك؟

101
00:15:48,082 --> 00:15:49,787
إنك وقح

102
00:15:50,430 --> 00:15:53,524
لقد بدأت تثير غضبي-
صمتاً-

103
00:15:53,874 --> 00:15:57,954
لدينا مشاكل خارجيه كثيره
لأن نتقاتل بالداخل

104
00:15:58,595 --> 00:16:00,529
خذ رجالك يا
"آلارد"

105
00:16:00,564 --> 00:16:03,337
"أود التحدث مع "جرينجر
على إنفراد

106
00:16:05,516 --> 00:16:07,334
نعم سيدي

107
00:16:14,607 --> 00:16:20,068
إنه حارسي النبيل الأمين-
إنه أحمق-

108
00:16:20,980 --> 00:16:28,132
يبدو أني سأقضي يومي
"بفك طلاسم كلامك يا "جرينجر

109
00:16:30,912 --> 00:16:33,516
و للإجابه على
سؤالك

110
00:16:33,642 --> 00:16:36,313
كنت أدعى
"ريفين"

111
00:16:37,057 --> 00:16:40,243
ريفين"؟"-
مثل الطير الجارح , نعم-

112
00:16:41,512 --> 00:16:44,087
و الآن تدعى

113
00:16:44,593 --> 00:16:46,665
الملك؟

114
00:16:46,879 --> 00:16:51,619
هذه قصه
طويله جداً

115
00:16:57,048 --> 00:16:59,650
أرى أنك مازلت
غير مصدق

116
00:16:59,896 --> 00:17:02,929
عن كيفية وصولك
إلى زماننا

117
00:17:03,897 --> 00:17:05,782
نعم , بوسعك
قول هذا

118
00:17:06,164 --> 00:17:09,265
زماننا هو زمن
السحره الأقوياء

119
00:17:09,473 --> 00:17:12,526
و البشر و الجماد

120
00:17:12,687 --> 00:17:16,757
لديهم قدرات
عجيبه

121
00:17:17,092 --> 00:17:21,660
إيليانا" جاهدت لتفتح"
البوابه بين عالمينا

122
00:17:21,660 --> 00:17:26,173
و إنها تؤمن بما أؤمن به
و ضحت بحياتها لتجدك

123
00:17:26,685 --> 00:17:31,974
و تجلبك إلى زماننا لأن
مملكتنا و بقاءنا مهدد

124
00:17:32,120 --> 00:17:35,124
من خطر خارجي
لقد جئنا بك إلى هنا

125
00:17:35,546 --> 00:17:38,056
كما قررت
النبوءه

126
00:17:41,182 --> 00:17:44,793
مع إحترامي
لغرضكم

127
00:17:45,115 --> 00:17:47,847
و لتضحيتها

128
00:17:47,958 --> 00:17:52,698
لكنكم جئتم بالشخص الخاطئ-
التواضع خصله عظيمه-

129
00:17:52,698 --> 00:17:56,349
في الخارقون
رحلتنا

130
00:17:56,795 --> 00:17:59,270
بدأت لتوها
"يا "جرينجر

131
00:18:00,569 --> 00:18:02,662
إصطحبوا ضيفنا

132
00:18:02,906 --> 00:18:06,627
لمقره و إعملوا على
أن يعتني الطبيب بجرحه

133
00:18:06,665 --> 00:18:08,067
نعم سيدي

134
00:18:14,744 --> 00:18:16,447
لماذا أحضرتوني هنا؟

135
00:18:16,447 --> 00:18:19,910
سنتحدث مطولاً
بالصباح

136
00:18:20,138 --> 00:18:24,436
لكن إستريح حتى الغد
جرينجر" حيث ستبدأ مغامرتنا"

137
00:18:25,786 --> 00:18:27,776
إرتح جيداً

138
00:18:41,166 --> 00:18:46,256
أنا لا أصدق النبوءه مثل الملك
لكني أقسمت بالولاء للتاج

139
00:18:46,416 --> 00:18:49,079
و لهذا لم أشنقك

140
00:18:49,226 --> 00:18:52,527
لهذا السبب
و لا سواه

141
00:18:52,969 --> 00:18:55,178
معلومه جيده

142
00:18:55,907 --> 00:18:59,267
عندما يحين الوقت المناسب
و هو قريب

143
00:18:59,492 --> 00:19:02,863
سأكون الشخص الذي
سيمر بالسيف على رقبتك

144
00:19:05,007 --> 00:19:08,756
عندما يحين الوقت
سيحدث ما يحدث

145
00:19:09,106 --> 00:19:11,178
لكن حتى
ذلك الوقت

146
00:19:12,565 --> 00:19:15,916
أريني غرفتي يا
عاهرة الملك

147
00:19:35,379 --> 00:19:38,042
بدأت يومي بتناول
بروتين عضوي

148
00:19:38,042 --> 00:19:41,493
و الآن أقف في كوخ
من العصور الوسطى

149
00:19:45,161 --> 00:19:48,064
هذه الرحلات لا
تسبب هذا الشعور

150
00:19:48,335 --> 00:19:51,556
و ربما تفعل ذلك
فأنا لا أعرف

151
00:19:55,835 --> 00:19:58,709
لا يوجد مطهر هنا

152
00:19:59,006 --> 00:20:01,265
لابد أن هناك كل
أنواع الجراثيم

153
00:20:01,265 --> 00:20:04,956
من بكتريا إيكولاي لجثث
الخراف الطافيه بالشراب

154
00:20:05,255 --> 00:20:07,841
إن كنت في روما
إفعل كالرومان

155
00:20:18,665 --> 00:20:22,321
أيها الحارس
يمكنك الرحيل

156
00:20:30,080 --> 00:20:31,099
معذره

157
00:20:31,455 --> 00:20:33,560
لابد أنهم أسكنوني
بكوخ خاطئ

158
00:20:35,045 --> 00:20:39,090
به أدوات رائعه-
يشرفني أن أشاركك الفراش-

159
00:20:39,394 --> 00:20:40,605
حسناً

160
00:20:40,682 --> 00:20:43,355
لابد أن هناك
خطأ منا فأنا

161
00:20:43,546 --> 00:20:44,629
أنا مجرد زائر

162
00:20:44,629 --> 00:20:48,423
من المستقبل و يشرفني
أن أشاركك الفراش

163
00:20:48,423 --> 00:20:51,473
هل تعلمين بهذا؟-
لأنه مكتوب-

164
00:20:51,473 --> 00:20:55,478
فسوف يحدث
أنت المختار

165
00:20:56,758 --> 00:21:00,343
هلا إرتديت ثيابك؟

166
00:21:01,838 --> 00:21:04,032
سأرتديه دائماً

167
00:21:04,032 --> 00:21:07,326
أنا لا أريدك بالفراش
الليله

168
00:21:07,697 --> 00:21:10,192
لكن هذا شرف لي

169
00:21:10,374 --> 00:21:14,113
أنا مجهد و لا أريد أن
تشاركني إمرأه بالفراش

170
00:21:14,113 --> 00:21:17,343
هل تفضل الرجال؟
سأجعل الحرس يستدعون

171
00:21:17,343 --> 00:21:19,761
كلا , لا رجال
كلا

172
00:21:19,985 --> 00:21:22,727
أنا متعب و أريد
النوم , حسناً؟

173
00:21:23,980 --> 00:21:27,928
إذاً سأظل معك
لأدفئ الفراش

174
00:21:28,256 --> 00:21:30,480
للتدفئه؟
حسناً

175
00:21:30,901 --> 00:21:34,848
هل هذا ما تريده مني؟-
قد يختلف الأمر غداً-

176
00:21:34,883 --> 00:21:38,283
كما هو مكتوب-
هل تعرفين شيئاً-

177
00:21:38,504 --> 00:21:42,943
النبوءه التي يتحدثون عنها؟-
لو أفشيت ما أعرفه-

178
00:21:43,362 --> 00:21:46,205
سيحكم عليَ بالموت
فوراً

179
00:21:47,367 --> 00:21:50,366
حسناً يمكن أن
أنتظر حتى

180
00:22:03,360 --> 00:22:06,848
هناك جرح برأسه
و بذراعه

181
00:22:07,032 --> 00:22:10,326
سينام معي لأدفئه
و ليس لأمتعه

182
00:22:10,326 --> 00:22:12,937
و هو لا يريد
إستقدام رجل

183
00:22:13,098 --> 00:22:16,378
أنا منهك و أنا
لست شاذاً

184
00:22:17,279 --> 00:22:20,568
إذاً أنت الطبيب
الذي

185
00:22:21,079 --> 00:22:24,520
هل تقومين بكل
العمل

186
00:22:24,948 --> 00:22:28,043
مثلاً عملين
بنفس الوقت؟

187
00:22:33,665 --> 00:22:36,475
كلانا نتفق أن الوضع
مزعج , أليس كذلك؟

188
00:22:36,475 --> 00:22:41,324
طبيب البلاط الملكي
يفعل ما يؤمر

189
00:22:50,866 --> 00:22:52,809
دفئيه

190
00:23:20,414 --> 00:23:22,458
أريدك أن تعرفي

191
00:23:23,837 --> 00:23:28,156
لأني متعب جداً أجد
هذا مريحاً

192
00:23:28,859 --> 00:23:31,143
هذا شرف لي

193
00:23:41,912 --> 00:23:45,059
ستسيل دماء كثيره
في قادم أيامك

194
00:23:47,407 --> 00:23:50,369
لا يجب أن تنام
أكثر من هذا

195
00:23:50,369 --> 00:23:54,676
إستيقظ هناك
خطر قريب

196
00:23:54,742 --> 00:23:56,299
ماذا تقصدين؟

197
00:23:56,299 --> 00:23:59,706
خوفك هو ما يضعفك-
إستيقظ فوراً-

198
00:24:01,382 --> 00:24:03,276
إنك كريه

199
00:24:17,061 --> 00:24:19,073
إن جرحي
مميت

200
00:24:21,605 --> 00:24:24,178
لماذا؟ لماذا
فعلت هذا؟

201
00:24:24,213 --> 00:24:29,128
هكذا أمرت الأم المقدسه
و لا أفهم السبب

202
00:24:30,189 --> 00:24:33,384
سيستعيدوا جسدي بلا روح-
من أنت؟-

203
00:24:33,466 --> 00:24:37,708
يجب أن تفهم أني
لا أطلب أن تسامحني

204
00:24:58,710 --> 00:25:02,614
إنها من "الوينش" , لقد كانت
الآلهه رحيمه بك

205
00:25:05,472 --> 00:25:07,931
الملك سيود أن
يتحدث معك

206
00:25:36,130 --> 00:25:38,532
أتركونا-
مولاي-

207
00:25:38,532 --> 00:25:42,138
الظلامي يطارده
و ليس من الحكمه

208
00:25:42,138 --> 00:25:44,728
أتركونا

209
00:25:46,440 --> 00:25:48,023
مولاي

210
00:25:56,831 --> 00:25:59,301
إنك حي

211
00:25:59,301 --> 00:26:01,127
هذا جيد

212
00:26:01,127 --> 00:26:03,272
كان بوسعك إرسال
شراب للتهنئه و حسب

213
00:26:03,375 --> 00:26:10,342
الوينش" مثل اللصوص"
لكن يسلبونك حياتك

214
00:26:11,684 --> 00:26:14,948
و كانت ستقتل
أبرع الجنود

215
00:26:14,948 --> 00:26:18,443
الحظ كان بجانبي-
هراء-

216
00:26:18,443 --> 00:26:23,057
حياتك آمنه لأن النبوءه
تقتضيها أن تكون كذلك

217
00:26:23,057 --> 00:26:27,580
سأمت ثرثرة الجميع عن
النبوءه و عن القدر و المصير

218
00:26:27,592 --> 00:26:30,503
ضع هذه النبوءه
بمؤخرتك

219
00:26:32,415 --> 00:26:37,283
لم يخاطبني أحد
أبداً بهذه الطريقه

220
00:26:42,519 --> 00:26:47,582
لكني أجد وقاحتك
"مسليه يا "جرينجر

221
00:26:49,343 --> 00:26:51,533
أحضروا أفضل نبيذ-
مولاي-

222
00:26:51,679 --> 00:26:54,578
لدينا الكثير لنناقشه
"يا "جرينجر

223
00:26:57,442 --> 00:27:00,043
هل ستبدل رأيك

224
00:27:00,408 --> 00:27:02,929
و تسحلني بخيولك؟

225
00:27:03,819 --> 00:27:06,784
لو أسأت الأدب
"يا "جرينجر

226
00:27:06,997 --> 00:27:09,256
لو أسأت أدبك

227
00:27:12,420 --> 00:27:15,017
هذه أفضل
كرومنا

228
00:27:19,409 --> 00:27:21,454
إذهب

229
00:27:25,955 --> 00:27:30,189
دان العرش لي
بعد فتره من الحروب

230
00:27:30,449 --> 00:27:36,134
لأنك من المستقبل ستفهم
أن بعد الفوضى يحل الإستقرار

231
00:27:36,858 --> 00:27:40,006
و بعد الإستقرار تحل الفوضى-
نعم-

232
00:27:40,499 --> 00:27:44,557
رغم تدينا لا نتوقف عن
قتل بعضنا البعض

233
00:27:44,673 --> 00:27:49,583
الملك السابق الذي كان من
العامه كان رجلاً عظيما

234
00:27:50,247 --> 00:27:52,675
الناس تغنوا بمدحه
و المملكه

235
00:27:52,805 --> 00:27:55,545
لم تعرف سوى
الإزدهار في عهده

236
00:27:56,559 --> 00:27:58,423
كان محبوباً
من الجميع

237
00:27:59,154 --> 00:28:00,643
حتى

238
00:28:01,682 --> 00:28:05,289
حتى هب الظلاميون
فقام الملك و أتباعه

239
00:28:05,531 --> 00:28:07,749
بالقتال بشجاعه
لكن دون جدوى

240
00:28:08,361 --> 00:28:13,142
و بإرادة الله فقط إستطعنا
صدهم عن بواباتنا و نجونا

241
00:28:14,583 --> 00:28:17,043
إنك بوضع حرج
و مع ذلك

242
00:28:17,798 --> 00:28:21,092
لكن قلعتكم
متهالكه

243
00:28:21,255 --> 00:28:25,650
تراجعنا لتلك القلعه
بدافع من اليأس

244
00:28:26,552 --> 00:28:31,364
الظلاميون يحملون الطاعون
بدمائهم و أسوارنا هُدمت

245
00:28:31,529 --> 00:28:35,869
من هم الظلاميون؟-
أصلهم مجهول-

246
00:28:36,319 --> 00:28:39,560
إنهم يعيشون بالجبال
و يتبعون عرافتهم

247
00:28:40,506 --> 00:28:42,423
الأم المقدسه

248
00:28:42,684 --> 00:28:44,480
نعم

249
00:28:44,734 --> 00:28:49,501
يأتمرون بأمرها
بإخلاص و كأنها إله

250
00:28:49,679 --> 00:28:51,878
من هي إذاً؟

251
00:28:52,935 --> 00:28:56,191
البعض يقولون أنها
تمارس السحر الأسود

252
00:28:56,468 --> 00:28:59,838
لكن أتباعها يضحون
بدمائهم بأمرها

253
00:29:00,622 --> 00:29:05,006
و لو أمرتهم بأن يأكلوا
بعضهم البعض

254
00:29:06,315 --> 00:29:08,504
مفترسين؟

255
00:29:08,504 --> 00:29:12,779
لا أفهم ما قلته؟-
من يأكلون لحوم الإنسان-

256
00:29:13,107 --> 00:29:14,755
نعم

257
00:29:14,790 --> 00:29:18,627
القيام بهذا أمر
غير صحي

258
00:29:19,327 --> 00:29:23,997
لحوم البشر
أصبحت موبوءه

259
00:29:24,167 --> 00:29:26,591
و هم يحاربونا
بهذه الطريقه

260
00:29:26,592 --> 00:29:28,640
هناك شئ سئ
بهذا الأمر

261
00:29:31,792 --> 00:29:33,334
و ماذا عني؟

262
00:29:33,546 --> 00:29:35,350
لماذا أنا مهم
بالنسبه لهم؟

263
00:29:35,548 --> 00:29:39,181
و لماذا إستهدفوا مملكتك؟-
"لأننا يا "جرينجر-

264
00:29:39,643 --> 00:29:42,493
لأننا قريبون
منهم

265
00:29:42,878 --> 00:29:46,239
و أنت مهم لأنك
المُختار

266
00:29:46,239 --> 00:29:49,198
مختار؟ ما معنى هذا؟
أُخترت لأفعل ماذا؟

267
00:29:49,198 --> 00:29:53,227
أنت المُختار لتقتل
أمهم المقدسه

268
00:29:55,812 --> 00:29:56,817
حسناً

269
00:29:57,022 --> 00:30:00,653
ربما هذا الحديث
أجهد ذهني

270
00:30:00,899 --> 00:30:04,863
أو أني سأمت من محاولة
البعض أن يقتلونني

271
00:30:07,090 --> 00:30:09,916
قل لي أين أجد
تلك العاهره المجنونه

272
00:30:12,721 --> 00:30:14,999
نعم

273
00:30:35,593 --> 00:30:37,398
دجاج يا سيدي

274
00:30:42,322 --> 00:30:44,356
رائع

275
00:31:02,903 --> 00:31:04,542
الملك

276
00:31:05,241 --> 00:31:07,227
قف-
أعرف-

277
00:31:07,686 --> 00:31:09,116
أعرف

278
00:31:12,517 --> 00:31:17,610
ستأكل كملك و تقاتل
مثل إله الحرب ذاته

279
00:31:17,998 --> 00:31:22,164
لكن تذكر المهمه التي
يجب أن تؤديها أولاً

280
00:31:22,954 --> 00:31:25,094
أقدر مجهودكم

281
00:31:25,094 --> 00:31:27,645
لكني لا أحتاج
كل هذه الأشياء

282
00:31:27,691 --> 00:31:30,534
أحتاج فقط لسكيني-
أخفض سلاحك-

283
00:31:30,795 --> 00:31:34,207
أنزل سلاحك-
إني أوضح أمراً-

284
00:31:34,384 --> 00:31:37,434
لا أريد ترسانة سلاح
أتحرك أسرع بسكيني

285
00:31:37,434 --> 00:31:42,280
و لن أحتاج دجاجاً لدخول
معسكر الأم المقدسه

286
00:31:43,303 --> 00:31:45,653
ألا تعرفوا
توفير الجهد

287
00:31:45,653 --> 00:31:49,599
لا حاجه لك بحمل أسلحه
أو أطعمه إضافيه

288
00:31:49,737 --> 00:31:53,479
هذا ما أقصده-
آلارد" و رجاله سيحملوها"-

289
00:31:53,479 --> 00:31:56,673
و الطبيبه سترافقك و
تعتني بجراحك

290
00:31:56,673 --> 00:31:59,506
لن تكون وحيداً برحلتك
"يا عزيزي "جرينجر

291
00:31:59,506 --> 00:32:02,233
هذا ما كنت أخشاه

292
00:32:04,237 --> 00:32:06,597
اللعنه

293
00:32:14,038 --> 00:32:16,648
أنا غير مسلح
إهدأي

294
00:32:16,874 --> 00:32:18,966
ليس لي خلاف
شخصي معك

295
00:32:18,966 --> 00:32:21,271
يسعدني سماع ذلك
هل تسمحين؟

296
00:32:25,095 --> 00:32:28,771
هل تسمحين؟
شكراً جزيلاً

297
00:32:31,305 --> 00:32:34,327
لدي عمل أقوم به
سأغادر

298
00:32:36,394 --> 00:32:40,886
لا أريدك أن تأتي
مثلما لا تريدين

299
00:32:42,218 --> 00:32:46,461
الملك يرغب أن أعني بك
بالرحله و سأفعل هذا

300
00:32:46,461 --> 00:32:51,554
تتحدثين و كأننا معنا فريق
يعيد ذراعاً مبتور لمكانه

301
00:32:51,861 --> 00:32:55,196
بالمستقبل؟ هل يمكنم
زرع أذرع الرجال؟

302
00:32:55,362 --> 00:32:57,434
لو أن الوضع جيد

303
00:32:58,466 --> 00:33:00,373
هذا المعلومات
تسعدني

304
00:33:00,519 --> 00:33:04,499
يجب أن تخبرني أكثر
عن أساليبكم بالمستقبل

305
00:33:04,666 --> 00:33:09,276
سنتحدث بسهراتنا بالمعسكرات-
إذاً هل ستأتين؟-

306
00:33:10,400 --> 00:33:13,541
بالرغم أنك لا تريدين-
الملك أمر بذلك-

307
00:33:13,541 --> 00:33:16,359
و سننفذ الأوامر

308
00:33:16,472 --> 00:33:18,618
لكنك لست سعيده-
كلا-

309
00:33:19,095 --> 00:33:22,646
لست منزعجه من مولاي
مطلقاً بتلك الليله اللعينه

310
00:33:23,082 --> 00:33:24,958
سأغادر

311
00:33:34,685 --> 00:33:37,330
إنها رقيقه
يا رجل

312
00:33:42,884 --> 00:33:44,695
أنا آسف
إنني لم

313
00:33:46,192 --> 00:33:49,473
لو أننا سنلقى
حتفنا

314
00:33:50,302 --> 00:33:53,103
فلن أموت غير
راضيه

315
00:33:55,689 --> 00:33:57,949
غير راضيه؟

316
00:33:59,250 --> 00:34:01,377
حسناً

317
00:34:29,605 --> 00:34:31,707
لم يكن هذا
صائباً

318
00:34:31,707 --> 00:34:36,443
كنت متسرعه و سعيت
لإشباع غريزتي و حسب

319
00:34:36,443 --> 00:34:38,265
و هل أشبعت
غريزتك؟

320
00:34:39,762 --> 00:34:42,479
أرجو ألا تخبر أحداً
بلقاءنا

321
00:34:44,135 --> 00:34:45,994
سأغادر

322
00:34:46,665 --> 00:34:47,990
لا أحد

323
00:34:48,436 --> 00:34:51,084
لن أخبر أحداً
لن يعلم أحداً

324
00:34:51,753 --> 00:34:53,875
أمي ستحبك

325
00:35:00,592 --> 00:35:03,669
هو , هو
وحده

326
00:35:04,525 --> 00:35:07,058
لا تخذلني
"يا "ثين

327
00:35:18,001 --> 00:35:21,236
إنك أُستدعيت
لشأن ملكي

328
00:35:21,236 --> 00:35:23,455
بالتأكيد

329
00:35:24,767 --> 00:35:27,291
كم إنقضى
ساعه؟

330
00:35:29,280 --> 00:35:32,625
هل ستخبرني لماذا يريد
لقائي بهذا الوقت؟

331
00:35:32,625 --> 00:35:36,955
لم تُستدعى للقاء
"الملك إنها "سير

332
00:35:37,035 --> 00:35:39,856
سير"؟ نعم"

333
00:35:42,296 --> 00:35:44,176
لم يكن يجب
أن أسأل

334
00:35:49,659 --> 00:35:54,307
الملك يأمل أن تنصت لكلمات
سير" و لا تنطق بكلمه"

335
00:35:55,486 --> 00:35:56,767
لماذا؟

336
00:35:57,253 --> 00:36:00,662
دعها تقوم بعملها
و لا تعطيها معلومات

337
00:36:00,662 --> 00:36:03,720
ألا أطرح عليها أسأله؟-
إسمع كلامها و أمسك لسانك-

338
00:36:04,011 --> 00:36:06,110
و إن لم أفعل؟

339
00:36:07,049 --> 00:36:09,834
عندها سأقطع لسانك

340
00:36:11,727 --> 00:36:14,344
آلارد" هل تواعد"
نساء كثيرات؟

341
00:36:14,543 --> 00:36:17,147
أعني هل يحب الناس
الخروج معك؟

342
00:36:17,147 --> 00:36:20,272
أقصد النساء
بينما تحمل

343
00:36:21,250 --> 00:36:24,241
تحمل سيفك و ترتدي
هذه الأشياء

344
00:36:24,241 --> 00:36:26,814
و الحمام التركي؟

345
00:36:27,305 --> 00:36:28,687
كلا؟

346
00:36:29,241 --> 00:36:32,694
هيا يا رجل
إنها مزحه

347
00:36:32,694 --> 00:36:36,077
إفعل ما تشاء

348
00:36:54,210 --> 00:36:57,326
ستسيل دماء كثيره
في قادم أيامك

349
00:36:57,706 --> 00:36:59,298
دماء كثيره؟

350
00:37:03,174 --> 00:37:05,401
كلماتي تهزك

351
00:37:05,436 --> 00:37:08,160
أنت يا من شهدت
مصرع الجنود

352
00:37:08,160 --> 00:37:10,979
أنت المحارب الذي
عاد لأيام ماضيه

353
00:37:10,979 --> 00:37:13,248
الأيام أمامنا
يا إمرأه

354
00:37:15,232 --> 00:37:17,349
برغبة جلالتك
المقدسه

355
00:37:17,533 --> 00:37:20,241
يجب أن تكمل
الإختبارين الباقيين

356
00:37:20,241 --> 00:37:22,998
نعم إثنان من ثلاثه

357
00:37:24,177 --> 00:37:27,578
أول إختبار مررت
به في المستقبل

358
00:37:28,184 --> 00:37:31,784
و الإختبار الثاني أن
تقتل الأم الظلاميه

359
00:37:31,911 --> 00:37:36,455
و الإختبار الثالث أن
تجد المنجنيق فقط

360
00:37:37,158 --> 00:37:40,654
فهو سيحرر قواك
و يقودك نحو قدرك

361
00:37:41,114 --> 00:37:43,821
لا تبحث عن خلاصك
مع أولئك الرجال

362
00:37:43,821 --> 00:37:46,447
فهم مجرد هوام
في أعين القدر

363
00:37:46,447 --> 00:37:50,216
إنهم فرائس للثعبان
المجنح لأنهم واضحون

364
00:37:50,216 --> 00:37:54,255
الهوام ستلاقي حتفها
بالصخور العاليه

365
00:37:54,443 --> 00:37:56,801
أنت وحدك المختار

366
00:37:56,801 --> 00:37:59,782
أنت وحيد و هناك الكثير
مما يخيف في دربك

367
00:38:00,162 --> 00:38:02,311
الضوء سيظل
ضوءاً

368
00:38:02,838 --> 00:38:05,553
إنه يدوم لفتره قصيره
و بعدها لن تتحرر

369
00:38:05,763 --> 00:38:08,784
يجب أن تنزع الخوف من
قلبك و إلا فشلت

370
00:38:08,784 --> 00:38:11,829
كفاك-
إنه الخوف الذي يضعفك-

371
00:38:11,829 --> 00:38:14,911
خوفك هو ما يضعف
قبضتك على هذا العالم

372
00:38:14,911 --> 00:38:19,607
إندفع للخواء لتتحرر-
كفى يا ساحره إحفظي مركزك-

373
00:38:21,652 --> 00:38:25,215
خوفك سيلقي بك
إلى قاع الجحيم

374
00:38:48,226 --> 00:38:49,698
الملك

375
00:38:58,856 --> 00:39:01,549
ملككم يأمركم بأن
تكونوا شجعاناً

376
00:39:01,446 --> 00:39:03,768
ستكرمون كالأبطال

377
00:39:03,768 --> 00:39:06,705
نعم و أتمنى ألا
يأكلنا المفترسون

378
00:39:07,995 --> 00:39:10,039
إنها قلقه
أيضاً

379
00:39:10,428 --> 00:39:13,229
إن تصرفاتك غريبه
"يا "جرينجر

380
00:39:14,119 --> 00:39:15,664
مولاي

381
00:39:23,072 --> 00:39:27,585
ليحرسكم الله و
يعيدكم منتصرين

382
00:40:07,387 --> 00:40:08,871
هل ترون شيئاً؟

383
00:40:10,207 --> 00:40:12,327
هناك-
هنا-

384
00:40:12,999 --> 00:40:14,653
إلى اليمين

385
00:40:30,230 --> 00:40:31,642
أيها الرماه

386
00:40:32,240 --> 00:40:33,731
أيها الرماه

387
00:41:05,745 --> 00:41:06,902
هل أنت بخير؟-
نعم-

388
00:41:07,428 --> 00:41:09,410
إختبئي خلف
تلك الأشجار

389
00:41:40,359 --> 00:41:43,236
لماذا لا تريدون قتلي؟-
لأنك هو-

390
00:41:43,236 --> 00:41:44,898
هذا ما أُخبرت به

391
00:41:44,833 --> 00:41:48,490
سأموت على يد
المختار

392
00:41:48,524 --> 00:41:51,225
إنها ميته مشرفه-
تحدث أليَ-

393
00:41:51,404 --> 00:41:53,508
قل لي
ما الأمر

394
00:41:53,678 --> 00:41:55,441
الأم المقدسه

395
00:41:55,766 --> 00:41:57,382
إننا سنقوم

396
00:42:00,406 --> 00:42:02,185
أيها المعتوه

397
00:42:02,185 --> 00:42:05,161
توقفا أطلب
منكما التوقف

398
00:42:05,295 --> 00:42:08,929
يا أحمق تلك كانت أفضل
وسيله للتسلل لمعسكرهم

399
00:42:09,053 --> 00:42:10,627
أتحدث إليك
يا أحمق

400
00:42:10,627 --> 00:42:13,422
أتبع أوامر ملكي
كلمة ملكي قانون

401
00:42:13,422 --> 00:42:15,300
توقفا

402
00:42:15,335 --> 00:42:18,122
لدينا جرحى
يوجد جرحى

403
00:42:22,215 --> 00:42:24,636
لقد عملت مع مجانين
مثل هذا من قبل

404
00:42:24,636 --> 00:42:26,227
لن ننهي المهمه
على خير

405
00:42:26,227 --> 00:42:30,297
إنه يطيع أوامر الملك
بألا نترك الظلاميين أحياء

406
00:42:31,752 --> 00:42:34,327
لندخل معسكر الأم
المقدسه أحياء

407
00:42:34,454 --> 00:42:37,118
نحتاج معلومات-
"لا تكن متجاوزاً "جرينجر-

408
00:42:37,118 --> 00:42:39,382
قد نصل لمعبد
الأم المقدسه

409
00:42:39,535 --> 00:42:42,870
لكن الطريق
سيتخضب بدمائنا

410
00:42:44,656 --> 00:42:46,719
سأبقي هذا
ببالي

411
00:43:17,500 --> 00:43:19,389
يحب أن يحدث

412
00:43:20,134 --> 00:43:22,289
يجب أن يحدث

413
00:43:56,713 --> 00:43:59,102
هذه ضماده
ميدانيه جيده

414
00:44:00,465 --> 00:44:02,850
ليست أول مره
أقوم بهذا

415
00:44:02,850 --> 00:44:04,120
نعم

416
00:44:07,812 --> 00:44:09,423
بالمستقبل

417
00:44:09,423 --> 00:44:13,056
هل تملكون المعرفه التي قد
تمكنكم من إنقاذ حياته؟

418
00:44:14,214 --> 00:44:15,865
محتمل

419
00:44:16,669 --> 00:44:18,276
ربما

420
00:44:19,208 --> 00:44:21,233
هذا ما إعتدنا
قوله

421
00:44:22,215 --> 00:44:25,435
هذا الجندي
سيموت

422
00:44:42,766 --> 00:44:44,539
كلماتك

423
00:44:44,885 --> 00:44:47,271
يجب أن تكون
هادئاً

424
00:44:50,961 --> 00:44:54,001
حسناً-
غضبي إنتهى منذ شجارنا-

425
00:44:54,148 --> 00:44:55,958
لقد تصرفت
بتهور

426
00:44:57,381 --> 00:45:01,604
أنا هاجمتك أولاً-
أنا خادم ملكي-

427
00:45:03,234 --> 00:45:05,642
أرجو أن تصفح
عما فعلته

428
00:45:06,493 --> 00:45:08,321
لا مشكله

429
00:45:08,961 --> 00:45:10,177
أصغي

430
00:45:10,788 --> 00:45:14,911
هاجمونا ب 18 رجلاً-
قتلنا 17 و واحد هرب-

431
00:45:16,035 --> 00:45:19,142
و نحن أيضاً ثمانية عشر
بي و بك و بالطبيبه

432
00:45:19,142 --> 00:45:23,704
ألا يبدو غريباً أنهم
جاءوا بنفس عددنا؟

433
00:45:25,996 --> 00:45:28,533
لقد تعقبونا
إلى هنا

434
00:45:28,734 --> 00:45:31,533
أو أن بيننا جاسوس-
نعم-

435
00:45:31,826 --> 00:45:34,223
لماذا لم يرسلوا
كتيبه تبيدنا؟

436
00:45:34,223 --> 00:45:37,255
لماذا أرسلوا
عدد مساوينا؟

437
00:45:37,629 --> 00:45:43,339
لو هاجمنا خمسون من
الظلاميين لقتلونا جميعاً

438
00:45:43,508 --> 00:45:45,223
بترتيب أو مصادفه

439
00:45:45,327 --> 00:45:48,658
رغم أن هجومهم عشوائي
إلا أنه كان بغرض القتل

440
00:45:48,658 --> 00:45:52,851
قتل بعضنا فقط لأن أحدهم
أتته فرصة قتلي و لم يفعل

441
00:45:53,022 --> 00:45:56,883
كان متحيراً أراد أن
يطعنني لكنه لم يفعل

442
00:45:58,185 --> 00:46:00,764
أظن أمهم المقدسه
تريدني حياً

443
00:46:00,764 --> 00:46:03,931
لماذا؟ أنت
هلاكها

444
00:46:04,841 --> 00:46:07,670
ربما هناك الكثير
مما لا نفهمه

445
00:46:08,256 --> 00:46:09,828
ربما

446
00:46:11,577 --> 00:46:15,579
حالياً يجب أن نكون
أقل جذباً للإنتباه

447
00:46:16,598 --> 00:46:19,708
يجب أن نتجه
إلى المرتفعات

448
00:46:20,846 --> 00:46:23,397
إنه أمر
مؤكد

449
00:46:25,921 --> 00:46:27,791
إنه أمر
مؤكد

450
00:46:37,333 --> 00:46:40,489
لم أخبر أحداً
بخططك

451
00:46:41,171 --> 00:46:43,757
لم أنطق بكلمه

452
00:47:10,833 --> 00:47:12,932
الطقس سيتغير

453
00:47:13,572 --> 00:47:16,081
لن نهتم بالطقس

454
00:47:24,484 --> 00:47:27,216
ستكون رحلتنا شاقه
بلا خيول

455
00:47:34,594 --> 00:47:37,557
إنك لا تحبين المحادثات
أليس كذلك؟

456
00:47:39,282 --> 00:47:41,534
لا أحب هذا

457
00:47:46,407 --> 00:47:49,990
هل تطلعات النساء
بالمستقبل متشابهه؟

458
00:47:51,760 --> 00:47:53,866
كلا , نعم
كلا

459
00:47:55,144 --> 00:47:57,755
الأمر معقد

460
00:47:58,947 --> 00:48:02,440
هلا أخبرتني عن
الأدويه بالمستقبل

461
00:48:03,121 --> 00:48:04,340
بالتأكيد

462
00:48:05,449 --> 00:48:07,821
هناك المضادات
الحيويه

463
00:48:07,821 --> 00:48:10,337
مضادات؟-
حيويه-

464
00:48:12,481 --> 00:48:16,327
مضادات حيويه
كأنها جرعه

465
00:48:17,166 --> 00:48:20,320
نعم , تُحقن
أو تُبتلع

466
00:48:20,766 --> 00:48:22,950
عادةً

467
00:48:22,950 --> 00:48:26,164
مما تصنعونها؟-
أظنها تصنع-

468
00:48:26,694 --> 00:48:31,131
تصنع من فطر الجبن-
الجبن؟-

469
00:48:32,205 --> 00:48:35,313
نعم

470
00:48:35,348 --> 00:48:37,998
هناك شخص
إكتشف أن

471
00:48:38,491 --> 00:48:40,753
أن فطر الجبن يقتل البكتيريا-
كلا-

472
00:48:40,753 --> 00:48:43,586
هذا كل ما أذكره
من علم الأحياء

473
00:48:44,220 --> 00:48:47,311
إستمتعت كثيراً بالدراسه
الثانويه لقد كانت

474
00:48:47,727 --> 00:48:53,648
ستعتقدين أن المدرسه الثانويه
كانت مدرسه على التل

475
00:48:56,662 --> 00:48:58,349
جبن يكون
فطر

476
00:49:00,316 --> 00:49:02,899
نعم الجبن
يكون فطر

477
00:49:06,028 --> 00:49:08,546
نوماً هنيئاً
أيتها الطبيبه

478
00:49:19,041 --> 00:49:20,831
أشهروا أسلحتكم

479
00:49:21,222 --> 00:49:23,693
تحركوا-
هيا بنا-

480
00:49:25,554 --> 00:49:26,741
تحركوا

481
00:49:29,418 --> 00:49:30,740
هيا , هيا

482
00:49:31,269 --> 00:49:32,502
هيا , هيا

483
00:49:32,878 --> 00:49:33,899
فوراً

484
00:50:00,453 --> 00:50:02,281
إنهم يريدوني حياً

485
00:50:02,281 --> 00:50:04,887
لقد غيروا خططهم
بعد نصرنا السابق

486
00:50:04,887 --> 00:50:07,778
لابد لنا من النزول
إنها فرصتنا الوحيده

487
00:50:09,650 --> 00:50:12,713
إنهم أكثر من أن نقاتلهم-
لا وقت لنزول الجميع-

488
00:50:12,713 --> 00:50:15,455
سيصيبونا قبل أن
نصل إلى القاع

489
00:50:15,455 --> 00:50:17,826
إنها فرصه لابد
أن نستغلها

490
00:50:17,861 --> 00:50:21,414
إنها فرصه لك وحدك
خذ المرأه و إهرب

491
00:50:21,414 --> 00:50:25,500
سنحمي الحافه بأرواحنا-
مستحيل , لن أترككم-

492
00:50:25,624 --> 00:50:30,306
لو أني أؤمن أنك المختار
فلا يجب أن تهلك

493
00:50:30,306 --> 00:50:33,223
إهرب الآن , أكمل الرحله
و حقق النبوءه

494
00:50:33,223 --> 00:50:34,905
هل أنت أصم؟

495
00:50:36,766 --> 00:50:38,840
لن أترككم هنا

496
00:50:43,469 --> 00:50:46,544
لن أنساك يا
رجل المستقبل

497
00:50:46,544 --> 00:50:50,108
و أثق أنك لن تنساني-
يجب أن أتبعه-

498
00:50:57,403 --> 00:50:59,438
يا جنودي
المخلصين

499
00:50:59,438 --> 00:51:02,533
قيادتكم كانت
شرف لي

500
00:51:03,089 --> 00:51:07,541
من الجانب الآخر-
سنستحم بدمائهم-

501
00:51:48,015 --> 00:51:49,745
جبان

502
00:51:54,564 --> 00:51:56,629
"إيليانا"

503
00:52:17,723 --> 00:52:19,325
هل أنت بخير؟

504
00:52:19,325 --> 00:52:21,877
جسمي كله
خدوش

505
00:52:25,256 --> 00:52:26,563
هيا بنا

506
00:52:31,247 --> 00:52:33,628
لقد رحلوا من
هذا العالم

507
00:52:37,126 --> 00:52:38,970
وداعاً أيها
الجندي

508
00:52:41,592 --> 00:52:42,613
هيا

509
00:52:42,863 --> 00:52:46,987
آلاراد" أنقذ حياتنا ذاك"
الصباح , لنعترف بذلك

510
00:52:46,987 --> 00:52:50,321
و أعتقد أنه أنقذ
العالم الذي نعرفه

511
00:52:56,103 --> 00:52:58,208
البائسه المسكينه

512
00:52:58,543 --> 00:53:00,398
متى حدثت تلك
الجريمه البشعه؟

513
00:53:00,535 --> 00:53:02,812
منذ حوالي
ساعتين مولاي

514
00:53:02,812 --> 00:53:05,830
لقد بوغتت الساحره
دون حراسه

515
00:53:05,830 --> 00:53:09,361
أي رجل الذي قد
يفعل هذا بإمرأه؟

516
00:53:09,361 --> 00:53:12,253
أي مخلوق من
قد يفعل هذا؟

517
00:53:13,373 --> 00:53:15,156
فتشوا القلعه

518
00:53:15,156 --> 00:53:18,730
و أحضروا لي الجاني
عند حلول الليل

519
00:53:21,439 --> 00:53:25,991
هناك ستار مظلم
هبط على مملكتنا

520
00:53:26,732 --> 00:53:29,721
كرموا "سير" و
إدفنوها جيداً

521
00:53:30,411 --> 00:53:32,451
نعم مولاي

522
00:53:48,851 --> 00:53:52,038
أي أجزاء بجسدك يجب
أن أعتني بها؟

523
00:53:52,208 --> 00:53:54,316
معذره؟-
الجروح-

524
00:53:54,888 --> 00:53:56,969
أنا محظوظ  , إننا
محظوظان

525
00:53:57,090 --> 00:54:00,669
لقد قاسى الحراس
ليمنحونا الحظ

526
00:54:06,182 --> 00:54:08,257
لماذا تغطين وجهك؟

527
00:54:08,570 --> 00:54:10,397
لقد أصابها
شرخ

528
00:54:16,056 --> 00:54:21,653
الليك ليد" هو سم"
و الماء يقضي على خطره

529
00:54:21,653 --> 00:54:24,702
سم؟
للأم المقدسه؟

530
00:54:26,046 --> 00:54:28,087
هل هناك شئ آخر
يجب أن أعلمه؟

531
00:54:30,433 --> 00:54:33,070
لو أسرونا كنت
سأتجرعه

532
00:54:33,278 --> 00:54:36,174
مثل السيانيد؟
الذي يقتل على الفور؟

533
00:54:36,307 --> 00:54:41,427
إنه يقتل حامله على الفور
و كذلك كل من يلامسونه

534
00:54:41,582 --> 00:54:45,051
هل هذه هديه من الملك
لكي لا تُأسري؟

535
00:54:45,262 --> 00:54:50,429
الملك عالم بالكيمياء
و ساعد الكثير منذ إحترفها

536
00:54:50,429 --> 00:54:55,735
هل هي بخير بالغدير أم أنك
ستؤذين من بأسفل النهر؟

537
00:54:55,735 --> 00:54:59,420
الماء يبطل تركيبته
و لا ضرر منه الآن

538
00:55:00,005 --> 00:55:02,954
إنه طاعون-
رائع-

539
00:55:03,040 --> 00:55:06,289
من كان يحمل
أسلحه بيولوجيه؟

540
00:55:12,846 --> 00:55:16,557
يجب أن نصل لمكان
الأم المقدسه بحلول الليل

541
00:55:19,244 --> 00:55:21,385
لن تذهبي لأي
مكان أيتها الطبيبه

542
00:55:21,567 --> 00:55:26,117
هناك جروح لكن العظام سليمه-
لن تتحركي-

543
00:55:26,426 --> 00:55:30,904
لا تسخر مني سأصحبك
إلى معسكر الأم

544
00:55:30,904 --> 00:55:33,916
ليس و قدمك بهذه الحاله
و أنت تعلمين

545
00:55:33,916 --> 00:55:37,437
اللعنه , لقد
خذلتك

546
00:55:37,756 --> 00:55:39,522
هذا المكان منعزل

547
00:55:39,934 --> 00:55:42,238
الغابه خلفك و لديك
مصدر للماء الجاري

548
00:55:42,238 --> 00:55:44,824
ستكونين بأمان هنا
هل معك سلاح؟

549
00:55:44,824 --> 00:55:48,290
نعم-
إن لم أعد خلال يومين-

550
00:55:48,290 --> 00:55:50,044
عودي للقلعه

551
00:55:50,044 --> 00:55:53,927
و بينما تنتظرين هنا إطعني
كل من يأتي سواي

552
00:55:55,437 --> 00:55:56,885
إنتظر

553
00:55:58,837 --> 00:56:01,031
لو كنت تؤمن
بهذه الأمور

554
00:56:01,952 --> 00:56:05,129
إنه طلسم للحمايه
و ربما أكثر من ذلك

555
00:56:05,591 --> 00:56:07,767
و إن لم تؤمن
بما أفعله

556
00:56:08,687 --> 00:56:12,893
فهي شئ جميل
تنظر إليه

557
00:56:18,423 --> 00:56:20,453
إبقي نفسك
بمأمن

558
00:56:34,355 --> 00:56:40,012
الإستطلاع هو إستكشاف
للمكان تمهيداً للمعركه

559
00:56:40,157 --> 00:56:44,720
أدخل و أحصل على المعلومات
و أخرج و أنت سالم

560
00:56:50,400 --> 00:56:52,080
الظلاميين

561
00:56:53,749 --> 00:56:55,787
إختبئ

562
00:57:29,344 --> 00:57:32,207
أنا حارس
و لست طاهياً

563
00:57:32,617 --> 00:57:36,035
تركوني بمفردي
لأسمم نفسي

564
00:57:50,731 --> 00:57:52,644
غير مكتمل
الطهو

565
00:57:58,914 --> 00:58:00,404
مولاي

566
00:58:01,754 --> 00:58:03,076
تكلم

567
00:58:03,208 --> 00:58:07,452
لم يصل بحثنا لنتيجه
الشرير يراوغ رجالنا

568
00:58:07,567 --> 00:58:09,391
هذا متوقع منه

569
00:58:09,815 --> 00:58:14,066
الشرير دائماً يختبى
بمكان ظاهر

570
00:58:15,686 --> 00:58:19,269
أتركني أيها الجندي
أفكاري مضطربه

571
00:58:19,304 --> 00:58:22,366
و أريد التركيز التام

572
00:58:22,536 --> 00:58:24,122
مولاي

573
00:58:26,499 --> 00:58:30,258
أريد أن أقتنع بقدرتك
أيها المختار

574
00:58:54,257 --> 00:58:59,638
إنها هنا , لا حراس و
لا سلاح هناك شئ مريب

575
00:58:59,673 --> 00:59:03,253
لكنها هنا , أشعر
أنها هنا

576
00:59:03,898 --> 00:59:07,180
لأقم بهذا
و نتجاوز الأمر

577
00:59:38,468 --> 00:59:41,115
أنا بإنتظارك

578
00:59:49,799 --> 00:59:53,871
إنتظرت طوال حياتي
لأراك لمره أخرى

579
00:59:53,906 --> 00:59:57,129
هل تقابلنا من قبل؟
معذره

580
00:59:57,537 --> 00:59:59,797
لا أتذكر
الوجوه جيداً

581
01:00:00,232 --> 01:00:01,374
إذهبوا

582
01:00:04,925 --> 01:00:08,720
حلمت ليال طويله
بهذه اللحظه

583
01:00:09,232 --> 01:00:13,196
إنك رجلاً لم تجد
السلام في أحلامك

584
01:00:18,754 --> 01:00:22,719
رشاقتي لم تعد
كسابق العهد

585
01:00:22,719 --> 01:00:27,266
إنك السحر خدع
نواياي الطيبه

586
01:00:27,827 --> 01:00:33,327
كنت آمل أن أحضرك
لزماننا بنفسي

587
01:00:45,452 --> 01:00:49,493
إنها أنت-
النذير جاءني بأحلامي-

588
01:00:49,897 --> 01:00:53,431
رؤى لمحاولات قتلك
في المستقبل

589
01:00:54,817 --> 01:00:58,989
و لقد غامرت بالذهاب
بنفسي لعالمك لأتأكد

590
01:00:58,989 --> 01:01:04,206
أن حياتك لن تنتهي
قبل أن تعود إلينا

591
01:01:08,168 --> 01:01:11,693
للأسف سلاحك
كان رهيباً

592
01:01:16,061 --> 01:01:17,966
الملك السابق

593
01:01:18,106 --> 01:01:22,760
حرر أرضنا من غاصب
محب للتسلط

594
01:01:23,162 --> 01:01:27,471
قاومنا ظلمات هائله
لنجد السلام بصعوبه

595
01:01:27,471 --> 01:01:28,574
"ريفين"

596
01:01:28,574 --> 01:01:30,719
إنه لم يكن
إنساناً

597
01:01:30,857 --> 01:01:35,105
بل ثعبان لعين
سيطر على قوات الملك

598
01:01:35,125 --> 01:01:39,504
لقد أطلق طاعوناً
إجتاح المملكه

599
01:01:39,504 --> 01:01:43,211
قتل الكثيرين
بقسوه أليمه

600
01:01:43,401 --> 01:01:47,809
و فقد سيطرته عليه
فور أن صنعه

601
01:01:48,261 --> 01:01:50,279
الكيميائي

602
01:01:52,458 --> 01:01:56,616
الملك السابق و أسرته
كلهم ماتوا

603
01:01:57,094 --> 01:01:59,575
و كان بطلاً حتى
النهايه

604
01:01:59,981 --> 01:02:02,424
"ثم إستولى "ريفين
على العرش

605
01:02:02,954 --> 01:02:05,701
مستعيناً بالأسلحه
البيولوجيه

606
01:02:05,987 --> 01:02:09,358
و المخلصين هربوا
إلى الجبال

607
01:02:11,504 --> 01:02:15,986
هربنا و هناك مخلب ينهش
ظهرنا و بمرض بدمائنا

608
01:02:16,160 --> 01:02:21,476
و لا أدري كم
تعفنوا قبل زواله

609
01:02:22,059 --> 01:02:28,350
و نعتقد أن "ريفين" يخبئ
العلاج داخل القلعه

610
01:02:30,751 --> 01:02:33,038
و ما شأني بهذا؟

611
01:02:33,038 --> 01:02:36,022
عندما أوشكت القلعه
"على السقوط بيد "ريفين

612
01:02:36,650 --> 01:02:40,059
أباك سلمك لي
لكي أنقذ حياتك

613
01:02:40,059 --> 01:02:41,236
أبي؟

614
01:02:41,236 --> 01:02:48,296
أنت إبن الملك السابق
المفقود , إنك ملكنا

615
01:02:51,745 --> 01:02:55,930
سافرنا إلى زمنك
إلى المستقبل

616
01:02:56,163 --> 01:03:00,644
حيث خبأتك في مكان
يقبل الأطفال التائهين

617
01:03:01,611 --> 01:03:03,620
الملجأ

618
01:03:03,655 --> 01:03:05,930
و هناك بقيت

619
01:03:07,579 --> 01:03:11,307
لكن لماذا أرسل
رجالاً لقتلي ؟ لماذا

620
01:03:11,461 --> 01:03:13,453
و لماذا أرسلت رجالك؟

621
01:03:14,621 --> 01:03:19,243
كلفت رجلاً واحداً
بإعادتك لي

622
01:03:19,243 --> 01:03:24,003
و الآخرون , الظلاميون
الذين عبروا البوابه معه

623
01:03:24,514 --> 01:03:26,933
كانوا تحت قيادته

624
01:03:28,840 --> 01:03:31,919
لقد حرف كلامي

625
01:03:32,030 --> 01:03:34,104
لهدفه الخاص

626
01:03:34,298 --> 01:03:37,634
يبدو أن هناك
خائن بيننا

627
01:03:37,870 --> 01:03:41,235
ثين" تخلى عن"
هدفنا

628
01:03:41,235 --> 01:03:46,525
لرغبته بالإنتقام-
هل هكذا ستنتقمين لقتلانا؟-

629
01:03:47,363 --> 01:03:50,838
بمهادنة الطاغيه
الذي نفانا؟

630
01:03:51,049 --> 01:03:54,519
إياك أن تسخري
من كلامي أيتها العجوز

631
01:03:55,167 --> 01:03:58,496
إننا سننتقم

632
01:03:59,751 --> 01:04:04,238
لقد رأيت مصرعك
و هو قريب

633
01:04:06,065 --> 01:04:10,517
إنك تدعين ذلك
لتغيري قراري

634
01:04:10,932 --> 01:04:15,045
سيحدث كما رأيته

635
01:04:15,274 --> 01:04:17,668
أقسم أن موتك
سيكون سريعاً

636
01:04:33,559 --> 01:04:39,340
ريفين" ذبح أسرته"
أمام عيناه

637
01:04:39,340 --> 01:04:42,230
لا يجب أن
نظلمه

638
01:04:45,113 --> 01:04:47,421
مولاي-
كلا-

639
01:04:47,456 --> 01:04:48,951
كلا , أرجوك

640
01:04:52,269 --> 01:04:56,067
يا إلهي-
الله لن يرحمنا-

641
01:05:01,079 --> 01:05:07,313
بعد أسبوعين من قيام
الفارس بإحضارك لزمننا

642
01:05:07,655 --> 01:05:10,199
سينتهي زمانك

643
01:05:10,410 --> 01:05:14,354
مبعوث سيسافر لعالمك

644
01:05:14,720 --> 01:05:16,995
و يطلق الطاعون

645
01:05:17,497 --> 01:05:23,462
كيمياء "ريفين" ستصبح
ثعبان قاتل يزحف عبر عالمك

646
01:05:23,795 --> 01:05:25,651
بلا رحمه

647
01:05:25,754 --> 01:05:30,502
بعد أسبوعين سينتهي
المستقبل تماماً

648
01:05:35,274 --> 01:05:36,699
مولاي

649
01:05:37,636 --> 01:05:39,085
ماذا لديك؟

650
01:05:39,085 --> 01:05:42,714
جواسيسنا يقولون أن
المختار دخل لمعسكر الأم

651
01:05:44,086 --> 01:05:47,594
هل هناك أخبار عنه؟-
إنه حي-

652
01:05:53,009 --> 01:05:55,485
هل هو حي معها؟

653
01:05:55,520 --> 01:05:59,362
نعم , الأم الظلاميه حيه
و كذلك المختار

654
01:05:59,532 --> 01:06:04,081
كيف يحدث هذا؟
إنه سحرها الأسود

655
01:06:04,353 --> 01:06:07,668
كان يفترض أن يقتل
العاهره بفراشها

656
01:06:08,531 --> 01:06:11,404
جهز حصاني و إجمع
الحرس الملكي

657
01:06:11,404 --> 01:06:12,264
مولاي

658
01:06:12,264 --> 01:06:16,030
سنقضي على الخائن
القادم من المستقبل

659
01:06:25,658 --> 01:06:28,249
سأقضي عليك

660
01:06:40,990 --> 01:06:44,259
بقيَ لي لحظات
في هذا العالم

661
01:06:44,259 --> 01:06:47,018
أهناك طريقه
للعوده للمستقبل؟

662
01:06:47,434 --> 01:06:51,313
لدي علاجاً سينقذك-
كلا أنا ضعيفه جداً-

663
01:06:51,752 --> 01:06:55,825
كما أن قدري أن
أموت بعالمي

664
01:06:55,825 --> 01:06:58,323
إنك تتحدثين عن
القدر و عن المصير

665
01:06:58,323 --> 01:07:01,828
و أنا أعتقد أن بوسعنا
أن نصنع مصيرنا

666
01:07:01,828 --> 01:07:04,424
و أتبع خططي-
نعم-

667
01:07:04,424 --> 01:07:06,340
و أنا أيضاً

668
01:07:09,883 --> 01:07:14,723
حلمت بنهاية عالمك

669
01:07:15,168 --> 01:07:18,856
بالجثث السوداء
ممده في شوارعكم

670
01:07:18,856 --> 01:07:23,989
لكني لا أعرف كيف
وصل الوباء لزمنك

671
01:07:24,172 --> 01:07:26,694
و في هذا الشك
يكمن الأمل

672
01:07:26,694 --> 01:07:32,986
بهذا الجهل يكمن التنين
الذي سيقتل الطاغيه

673
01:07:37,056 --> 01:07:39,269
أؤمن بأني قادر
على تغيير مستقبلي

674
01:07:39,269 --> 01:07:44,086
أؤمن أنك سوف تغير
مستقبلنا كلنا

675
01:07:48,322 --> 01:07:51,627
لم أسأل أبداً لماذا
يغطون وجوههم؟

676
01:07:52,055 --> 01:07:55,593
إحتراماً للموتى الذين
سلبهم الطاعون منا

677
01:07:59,436 --> 01:08:01,379
يجب أن أعيدك لكوخك-
كلا-

678
01:08:01,379 --> 01:08:04,859
إنك مريضه جداً-
سأموت على الفور-

679
01:08:06,005 --> 01:08:08,035
و حتى اللحظه

680
01:08:08,636 --> 01:08:12,136
التي تعود فيها
للمستقبل

681
01:08:12,251 --> 01:08:16,988
أنت الملك
قدهم بقلبك

682
01:08:17,961 --> 01:08:20,855
أتمنى أن تجدي السلام
بأحلامك أيتها الأم المقدسه

683
01:08:21,391 --> 01:08:24,066
سأعود لمنزلي
بأمان

684
01:08:34,240 --> 01:08:35,988
"أنا "دونيانا
يا مولاي

685
01:08:41,330 --> 01:08:42,615
ماذا ستفعلون بها؟

686
01:08:43,230 --> 01:08:46,406
سنعدها لعبور
ممر الشرف

687
01:08:52,534 --> 01:08:55,929
طريقنا صار أكثر
صعوبه بموتها

688
01:09:43,958 --> 01:09:47,306
ستدخل الغابه السوداء
و تستعيد المنجنيق

689
01:09:47,511 --> 01:09:50,724
و ما هو؟-
لا أعرف هيئته-

690
01:09:50,875 --> 01:09:52,934
و كيف سأجده؟

691
01:09:53,087 --> 01:09:55,631
قالت أن المختار
سيجد المنجنيق

692
01:09:55,631 --> 01:09:59,616
هذا هو المكتوب-
و هذا ما سيحدث , أعلم لكن-

693
01:09:59,942 --> 01:10:03,442
لكن لو ذهبت لمهمه
لا أعلمها سأسحق

694
01:10:03,638 --> 01:10:05,338
تسحق؟-
نعم-

695
01:10:05,338 --> 01:10:07,905
عرضه للخطر
بلا دفاع

696
01:10:07,905 --> 01:10:10,047
إن كلماتك-
نعم , أعرف-

697
01:10:10,082 --> 01:10:12,381
إنها سوداء بالفعل

698
01:10:12,709 --> 01:10:16,115
لابد أن بها مهالك
من القرون الوسطى

699
01:10:16,115 --> 01:10:20,718
أرجو أن تنتبه لكلامي
لم يدخها أحد و خرج حياً

700
01:10:20,718 --> 01:10:23,190
هناك قوى ظلام تعمل
بين أشجارها

701
01:10:23,190 --> 01:10:26,890
البعض يقول سحر أسود
و البعض يقول بها وحوش مسحوره

702
01:10:26,890 --> 01:10:31,328
بموت الأم المقدسه إنقطع
إتصالنا بوحوش الغابه

703
01:10:31,328 --> 01:10:34,229
إنهم يتحركون بحريه بغياب
تعاويذها التي تحبسهم

704
01:10:34,229 --> 01:10:36,798
نحن لا نضمن
سلامتك

705
01:10:37,897 --> 01:10:42,243
إنها مخيفه-
سنصحبك لأطرافها فقط-

706
01:10:42,278 --> 01:10:44,894
كان هذا قرار
الأم المقدسه

707
01:10:46,138 --> 01:10:47,712
مولاي

708
01:10:47,973 --> 01:10:50,393
ألا تخبريني أي شئ
عن هذا المنجنيق؟

709
01:10:50,393 --> 01:10:52,553
هل سأذهب بلا
أي معلومات؟

710
01:10:52,690 --> 01:10:54,493
مولاي أنا لا أعرف
شيئاً عنه

711
01:10:54,493 --> 01:10:58,414
يقال أنه سيجلب السلام
لعالمنا لكني لا أعرف كيف

712
01:10:58,705 --> 01:11:03,993
سمعت كثيراً عن جلب
السلام لكن نبوءتك غامضه

713
01:11:03,993 --> 01:11:06,228
لنرى ماذا
سنجد بها

714
01:11:34,827 --> 01:11:36,157
مولاي

715
01:11:36,652 --> 01:11:38,711
ما الأخبار
التي لديك؟

716
01:11:38,777 --> 01:11:43,160
الأم المقدسه ماتت-
و المختار؟-

717
01:11:43,160 --> 01:11:47,357
لقد إصطحبوه
للغابه السوداء

718
01:11:47,392 --> 01:11:49,211
لماذا؟

719
01:11:52,657 --> 01:11:56,089
إن المنجنيق بها

720
01:11:56,776 --> 01:11:59,256
إذاً النبوءه
صحيحه

721
01:11:59,885 --> 01:12:03,103
الآلهه تآمروا لتنفذيها

722
01:12:03,601 --> 01:12:06,191
سأحكم المملكه
موحده

723
01:12:07,101 --> 01:12:09,073
يمكنك الرحيل

724
01:12:10,711 --> 01:12:12,435
يا خادمي

725
01:12:20,581 --> 01:12:23,974
سأذكر إخلاصك لي

726
01:12:33,809 --> 01:12:36,607
طعام لرحلتك

727
01:12:37,927 --> 01:12:39,235
شكراً

728
01:12:39,308 --> 01:12:42,005
هل وصلنا؟-
نعم-

729
01:12:42,040 --> 01:12:43,854
نحن عند الطريق
المسدود

730
01:12:44,178 --> 01:12:47,766
إتبع العلامات و سوف
يُظهر المنجنيق نفسه لك

731
01:12:47,988 --> 01:12:50,061
هناك من
يراقب قومنا

732
01:12:50,061 --> 01:12:52,950
جواسيس بيننا منحوا
ولاءهم للطاغيه

733
01:12:53,717 --> 01:12:56,616
ريفين"؟"-
نعم , الثعبان ذاته-

734
01:12:56,982 --> 01:13:02,673
أرجو لو قابلته ثانية أن
تضربه بقوه حتى تسحقه

735
01:13:04,291 --> 01:13:06,257
هل أسأت لك
يا مولاي؟

736
01:13:06,734 --> 01:13:08,809
كلا , فقط

737
01:13:09,115 --> 01:13:11,150
إنك تذكريني بها

738
01:13:11,386 --> 01:13:14,293
هل تقصد الأم المقدسه؟-
نعم-

739
01:13:15,288 --> 01:13:16,871
و أرى الآن

740
01:13:18,893 --> 01:13:21,015
أنك إبنتها

741
01:13:21,561 --> 01:13:23,152
شرفت بذلك

742
01:13:23,215 --> 01:13:27,196
عندما ينتهي هذا
عندما أعود بالمنجنيق

743
01:13:27,376 --> 01:13:29,891
"و نسحق "ريفين

744
01:13:31,151 --> 01:13:33,335
من سيحكم
المملكه؟

745
01:13:33,533 --> 01:13:34,668
مولاي؟

746
01:13:34,824 --> 01:13:39,003
من سيجلس على العرش
لو نجحت بالعوده للمستقبل؟

747
01:13:39,003 --> 01:13:44,001
لأنك ملك بلا أبناء
فعادتنا أن تختار وريثك

748
01:13:44,146 --> 01:13:46,662
هل ستعودون
إلى القلعه؟

749
01:13:46,770 --> 01:13:50,578
سننتظر المنجنيق ليرينا
أماكن تحصيناتهم

750
01:13:51,284 --> 01:13:52,830
ثم ماذا؟

751
01:13:53,501 --> 01:13:56,417
قومنا ظلوا
بالمنفى طويلاً

752
01:13:56,620 --> 01:13:59,620
سنصنع الترياق
لمرضنا

753
01:13:59,620 --> 01:14:04,324
لو نجحنا بشفاء قومنا
و وحدناهم فإن حلمي أن

754
01:14:04,762 --> 01:14:06,917
يتحقق السلام

755
01:14:08,276 --> 01:14:11,549
السلام؟-
نعم , فهو المهم-

756
01:14:19,291 --> 01:14:23,779
ستكونين ملكه صالحه-
لا أستطيع قبول هذا الشرف-

757
01:14:23,779 --> 01:14:26,462
بل تستطيعين و ستفعلين
لقد قررت هذا

758
01:14:26,635 --> 01:14:28,178
أنصتوا يا رجال

759
01:14:28,178 --> 01:14:30,753
لقد أمرت بذلك-
مولانا-

760
01:14:31,533 --> 01:14:32,706
مولاي

761
01:14:32,844 --> 01:14:35,513
ربما تفضل
سلاحاً أكبر

762
01:14:36,258 --> 01:14:40,696
أشعر أن بالغابه السوداء
الحجم يصبح مهماً

763
01:14:40,696 --> 01:14:44,048
يُحظر لمس الملك
لكني

764
01:14:55,646 --> 01:14:59,102
أمك أمرتني أن أحكم
بقلبي لكن

765
01:14:59,301 --> 01:15:01,760
إنك قويه جداً
لذلك

766
01:15:02,350 --> 01:15:04,957
فلا يسعني إلا أن
أقول لك كلماتها

767
01:15:07,164 --> 01:15:09,791
بدأت أتحدث مثلكم

768
01:15:22,867 --> 01:15:24,973
ليوفقك الله
يا مولاي

769
01:15:39,705 --> 01:15:42,484
لا أستريح لأسلحة
القرون الوسطى

770
01:16:20,132 --> 01:16:22,868
إبحثوا بتلك الغابه
و إئتوني بالمختار

771
01:16:22,994 --> 01:16:24,876
الغابه مسكونه
يا مولاي

772
01:16:24,944 --> 01:16:27,578
لن ينجو منها وحش
أو إنسان

773
01:16:29,342 --> 01:16:30,883
ملكي

774
01:16:34,268 --> 01:16:37,867
هل ستهددون سلام
مملكتنا بوقاحتكم؟

775
01:16:38,665 --> 01:16:41,978
كلا يا مولاي-
إذاً أدخلوا تلك الغابه-

776
01:16:42,013 --> 01:16:45,950
و أظهروا للوحوش
أنكم جنود المملكه

777
01:16:46,280 --> 01:16:50,879
إستعيدوا المختار و
أحضروا المنجنيق لي

778
01:16:51,883 --> 01:16:53,374
مولاي

779
01:16:53,374 --> 01:16:56,091
يا أفضل عشرة
رجال إتبعوني

780
01:16:56,741 --> 01:16:58,272
نعم سيدي-
أسرعوا خلفه-

781
01:16:59,135 --> 01:17:01,906
لأجل الملك-
لأجل الملك-

782
01:17:02,429 --> 01:17:04,334
و لأجل الوطن

783
01:17:13,224 --> 01:17:15,379
ركز على هدفك

784
01:17:15,379 --> 01:17:20,370
أحضر المنجنيق و أخرج
قبل أن يلتهمك شيئاً

785
01:17:37,883 --> 01:17:39,901
أشك أن الدب يقدر
على فعل هذا؟

786
01:17:58,245 --> 01:18:00,377
ليتك كنت دباً

787
01:18:11,865 --> 01:18:13,445
إهدأ يا فتى

788
01:18:17,967 --> 01:18:18,959
هنا

789
01:18:21,114 --> 01:18:23,707
الطبيبه؟-
أهرب-

790
01:18:44,119 --> 01:18:45,909
تسرني رؤيتك
كيف حالك؟

791
01:18:46,540 --> 01:18:50,260
لم أتصور أن تنيناً سيطاردني-
لقد تحالفت مع الأم-

792
01:18:50,260 --> 01:18:51,873
حدث تغيير بالمخططات

793
01:18:52,070 --> 01:18:55,248
خيانتك تحيرني-
نحن في مأزق-

794
01:18:55,444 --> 01:18:57,164
لذلك سأطلعك
على الأمر

795
01:18:57,831 --> 01:18:59,823
ملكي؟-
نعم-

796
01:18:59,858 --> 01:19:03,742
إنه مسؤل عن نشر طاعون
و تدبير إنقلاب عسكري

797
01:19:03,742 --> 01:19:06,275
ضد الملك السابق و يجب
أن أجد المنجنيق

798
01:19:06,275 --> 01:19:11,022
لأنقذ هذا الزمن و المستقبل
لأني إبن الملك السابق

799
01:19:11,335 --> 01:19:14,633
مستحيل-
نعم , بالضبط-

800
01:19:15,896 --> 01:19:18,704
و مازال هناك تنين
يطاردنا , هيا بنا

801
01:19:20,248 --> 01:19:23,080
بالمناسبه لقد ماتت الأم المقدسه-
ماذا؟-

802
01:19:38,871 --> 01:19:43,331
مهما كان ما جئتم لفعله
يستحسن أن نهرب من هنا

803
01:19:43,481 --> 01:19:45,615
نحن حرس
المملكه

804
01:19:45,631 --> 01:19:49,135
لن ننسحب أمام
إنساناً أو وحشاً

805
01:19:49,325 --> 01:19:53,078
"حظ طيب يا "كاستر-
للملك و الوطن-

806
01:20:23,936 --> 01:20:26,155
نهاية الغابه
الشيطانيه

807
01:20:27,124 --> 01:20:30,423
لا أستطيع الذهاب معك
لم أجد المنجنيق

808
01:20:30,564 --> 01:20:33,351
لن نعود فالموت
بإنتظارنا

809
01:20:33,351 --> 01:20:36,212
يجب أن أذهب-
إنك لا تقدر حياتك-

810
01:20:36,358 --> 01:20:40,517
لتواصل هذا الجنون-
سألتف لأتفادى الوحش-

811
01:20:45,626 --> 01:20:47,783
حاصروه-
لقد سحقونا-

812
01:20:50,073 --> 01:20:51,381
نعم

813
01:20:52,678 --> 01:20:54,359
سُحقنا بالفعل

814
01:20:54,898 --> 01:20:57,347
سأقتل أربعه منكم
قبل أن تقتلوني

815
01:20:57,477 --> 01:20:58,651
و أنت تعلم

816
01:20:58,651 --> 01:21:02,140
لو قاومت الآن ستكون
"أحمقاً يا "جرينجر

817
01:21:02,140 --> 01:21:03,090
أنت

818
01:21:03,713 --> 01:21:07,108
أنت من نشر الطاعون
في منازلنا

819
01:21:07,391 --> 01:21:08,607
أنت

820
01:21:08,726 --> 01:21:12,893
إحفظي لسانك يا
طبيبه أنا مازلت ملكك

821
01:21:13,048 --> 01:21:17,579
إنك الشرير الحقيقي
بهذه القصه

822
01:21:20,619 --> 01:21:23,806
"حسناً يا "جرينجر
القادم من المستقبل

823
01:21:24,107 --> 01:21:29,681
قبل حلول الليل ستتدلى
أحشاءك على أبواب القلعه

824
01:21:34,814 --> 01:21:36,643
أحضروهما

825
01:21:50,804 --> 01:21:54,452
مرحباً بلحظاتكما الأخيره
في الحياه يا بائسان

826
01:21:54,665 --> 01:21:57,684
الشيطان نفسه
يتمنى موتك

827
01:21:59,808 --> 01:22:02,817
هذا تجديف أيتها
الساحره الملعونه

828
01:22:04,532 --> 01:22:06,822
هذا الرجل هو
ملككم الشرعي

829
01:22:07,044 --> 01:22:09,022
إبن الملك السابق

830
01:22:09,022 --> 01:22:11,927
أقسم بحياة أمي-
كاذبه-

831
01:22:12,467 --> 01:22:15,960
إنك كاذبة و عميله
للأم الظلاميه

832
01:22:15,960 --> 01:22:20,527
أنزلوها لكي
أنهي حياتها

833
01:22:27,629 --> 01:22:30,876
سأمزق أحشاءك بنفسي-
كلا-

834
01:22:35,107 --> 01:22:36,392
أوقفوه

835
01:22:38,271 --> 01:22:40,644
أقتلوه-
إنه ملككم الشرعي-

836
01:22:44,158 --> 01:22:45,552
الوضع يبدو سيئاً

837
01:22:45,738 --> 01:22:48,988
يشرفني أن أقاتل
بجوارك

838
01:22:51,101 --> 01:22:52,188
اللعنه

839
01:22:52,223 --> 01:22:54,181
إنه يهاجم-
ما هذا؟-

840
01:22:54,181 --> 01:22:55,731
أهربوا الآن

841
01:22:56,692 --> 01:22:58,085
أهربوا

842
01:22:58,120 --> 01:23:02,079
ريفين" يتجه للبوابه"
المؤديه لعالمك

843
01:23:35,241 --> 01:23:36,813
ما هذا؟

844
01:23:51,758 --> 01:23:54,016
لقد حطم
أسوارهم

845
01:23:54,507 --> 01:23:58,283
التنين هو المنجنيق
المنجنيق

846
01:23:58,402 --> 01:23:59,915
سننتظر

847
01:24:51,097 --> 01:24:52,534
إنها فرصتنا

848
01:24:53,003 --> 01:24:55,221
إنها فرصتنا

849
01:25:41,026 --> 01:25:42,964
من أجل الأم
المقدسه

850
01:26:09,793 --> 01:26:13,514
إنه يخفي قنينتين
معه على الدوام

851
01:26:14,120 --> 01:26:15,636
هيا

852
01:26:27,184 --> 01:26:30,854
لو يوقفني أحمق
أو وضيع

853
01:26:38,303 --> 01:26:39,897
هيا

854
01:26:45,117 --> 01:26:47,730
أنت فقط تستطيع
إنقاذ عالمك

855
01:26:52,012 --> 01:26:54,421
قد نلتقي
مره أخرى

856
01:27:54,863 --> 01:27:58,109
لقد جاهدت و جلبت
السلام لزماني

857
01:27:58,623 --> 01:28:00,072
السلام

858
01:28:24,706 --> 01:28:26,648
أنا ملكك

859
01:28:41,452 --> 01:28:43,344
إنك لم تكن
ملك أبداً

860
01:28:54,911 --> 01:28:58,002
التاريخ ملئ بمن
هم على شاكلتك

861
01:29:19,579 --> 01:29:21,255
لقد نجحنا

862
01:29:27,867 --> 01:29:30,034
هل سأراكِ مره
أخرى؟

863
01:29:33,848 --> 01:29:35,672
ماذا قلتِ؟

864
01:29:37,177 --> 01:29:39,373
ربما أراكِ بأحلامي
الليله

865
01:29:39,599 --> 01:29:41,848
و ربما أراكِ في
زمان آخر

866
01:29:43,935 --> 01:29:45,786
ربما في زمان
آخر

