1
00:00:11,000 --> 00:00:16,200
تمت الترجمة من قبل
Ammar Schwarzenegger

2
00:01:02,200 --> 00:01:03,700
.رائع

3
00:01:16,033 --> 00:01:18,900
.هنا أيتها القطة

4
00:01:35,833 --> 00:01:37,366
.قضيت عليها -
هل أنت متأكد؟ -

5
00:01:37,533 --> 00:01:42,166
،بالطبع، وإن كنت قد أخطأتها
فالسقطة ستقتلها، صحيح؟

6
00:01:42,300 --> 00:01:43,533
.صحيح

7
00:01:50,600 --> 00:01:53,633
هل ماتت؟ -
.(بالتأكيد، (روفكت -

8
00:01:54,233 --> 00:01:56,033
.من الأفضل أن تكون متأكداً

9
00:02:15,800 --> 00:02:20,133
الآن، لماذا (روفكت) كان يلاحقك؟

10
00:02:24,500 --> 00:02:28,200
لا أظن بأنك ستخبريني
من أين حصلتِ على هذا؟

11
00:02:34,733 --> 00:02:38,533
المركب سيرسي بعد 20 دقيقة
هل ستكون هنا؟

12
00:02:38,700 --> 00:02:42,133
،أولاً سأتوقف قليلاً
.لا تنتظرني

13
00:02:42,166 --> 00:02:43,633
.فقط قم بالتحميل

14
00:02:48,833 --> 00:02:50,666
"ملهى القطة"

15
00:04:36,766 --> 00:04:40,233
.روفكت)، قد عاد) -
ماذا أعطاك؟ -

16
00:04:40,533 --> 00:04:45,200
.لا بد إنه يهرب الماس ثانيةً -
.ذلك الرجل يهربه من أمه -

17
00:04:45,566 --> 00:04:48,266
أتعرفين أن (ماغي) حصلت
.على واحدة من هذه الأسبوع الماضي

18
00:04:48,633 --> 00:04:50,500
أسمعت عنها شيئاً؟

19
00:04:57,733 --> 00:05:00,633
،أيتها السيدات
.يبدو بأنكن بحاجة لبعض الراحة

20
00:05:29,533 --> 00:05:30,866
.أهذه جديدة

21
00:05:30,900 --> 00:05:34,566
،(تبدو كأنها تلك (المرأة القطة
.التي في الصحف

22
00:06:20,400 --> 00:06:23,200
أيمكنني فعل شيء لك أيتها الهرة؟

23
00:06:23,400 --> 00:06:29,966
.أبحث عن مالكة هذا -
.لم أره من قبل -

24
00:06:31,200 --> 00:06:33,233
.خذ نظرة قريبة

25
00:06:54,566 --> 00:06:56,566
.قد

26
00:07:09,600 --> 00:07:10,933
.مرحباً

27
00:07:13,533 --> 00:07:15,300
.مهلاً! تلك دراجتي

28
00:09:22,266 --> 00:09:23,833
أين المركب؟

29
00:09:24,200 --> 00:09:26,200
.سيأتي الآن

30
00:09:26,233 --> 00:09:31,400
.ظننت بأنك لن تأتي -
!فقط قم بتحميل ذلك، الآن

31
00:09:39,333 --> 00:09:43,633
،أجل، خذها في العراء
تفكير مريب بظنها تعبث معي؟

32
00:10:00,366 --> 00:10:03,266
أنت تهرب أشياء أكثر
من الماس أليس كذلك يا (روفكت)؟

33
00:10:03,433 --> 00:10:09,200
،شيء أثمن بكثير
.أخبرتني قطة صغيرة بذلك

34
00:10:12,133 --> 00:10:14,833
وأنت تريدين حصة، أليس كذلك؟

35
00:10:15,033 --> 00:10:18,666
،حسناً، أبقي فمك مغلقاً
.وسأعطيك عشرة بالمئة

36
00:10:18,800 --> 00:10:21,266
.أنا سأقتطع ذلك هنا

37
00:11:47,366 --> 00:11:49,266
!ارجع -
!إنتبه -

38
00:13:11,633 --> 00:13:13,600
"(هولي)، إعتني بنفسك، (سيلينا)"

39
00:13:16,900 --> 00:13:20,533
لماذا لا تستمعي إليّ أبداً؟ -
.(آسفة يا (سيلينا -

40
00:13:20,700 --> 00:13:24,733
،أنا كنت مغادرة البلدة حقاً
.لكني احتجت لبعض النقود للرحلة

41
00:13:57,566 --> 00:14:01,933
مع تحيات
عمّــــــار شـــــوارزينيكر

