1
00:00:00,000 --> 00:00:25,000
{\fs23}{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&} ~~ ( © The Murderer © ) ~~
{\fs23}{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&} ~~ ( © القاتل © ) ~~

2
00:00:47,000 --> 00:01:07,150
{\b1\c&119bdb&\3c&0000000&} ترجمة : بـــاســـم العــكـــش
{\b1\c&119bdb&\3c&0000000&} Synchro : dragon4ever & Antar Yahia

3
00:01:59,423 --> 00:02:07,852
المنطقة التي تقع بين كوريا الشمالية والصين و روسيا
يطلق عليها إسم ولاية اليانبيان المستقلة

4
00:02:07,853 --> 00:02:13,053
يسكنها حوالي 800،00 آلف كوري و صيني
و يطلق علهم إسم المـغـتـربــون

5
00:02:13,054 --> 00:02:16,554
أكثر من 50 % من سكان هذه المنطقة
يعيشون من وراء الأعمال الغير مشروعة قانـونـاً

6
00:02:16,555 --> 00:02:20,405
أو من خلال التهرب والسفر للعمل في كوريا الجنوبية
من أجل البقاء على قيد الحياة

7
00:02:29,550 --> 00:02:33,150
عندما كان عمري 11 سنة
إنـتـشـر مــرض الكلـب في منطقـتـي

8
00:02:48,200 --> 00:02:50,050
أنت تربح الأن الكثير

9
00:02:51,400 --> 00:02:57,250
و كلبنا أيضاً أصيب بمرض الكلب
في البداية قام بعض " أُمـه " حتى الموت

10
00:02:57,251 --> 00:03:02,051
و ثم أصبح يقتل أي شيء يستطيع عضه

11
00:03:03,150 --> 00:03:06,450
و في النهاية عندما إجتمع الجيران لقتله

12
00:03:07,250 --> 00:03:08,500
هــرب

13
00:03:09,350 --> 00:03:11,700
سوف ألعب الرقم 10

14
00:03:12,000 --> 00:03:13,100
! أه

15
00:03:13,300 --> 00:03:16,750
أنت حصلت على فل هاوس ,فل هاوس
و الكلب له 4 نقاط , 8 نقاط لقد جمعت 16 نقطة

16
00:03:19,300 --> 00:03:23,900
و بعد عدة أيام ظهر الكلب و كان نحيفاً جداً

17
00:03:25,300 --> 00:03:28,150
بـعـينـيـه الســــوداء
لم يـكــن به أي قـــوة

18
00:03:28,850 --> 00:03:33,200
و حـدق بي هكـذا لوهلـة
و ثم تمـدد بـبــطء و مـــات

19
00:03:35,700 --> 00:03:41,200
لقد قمت بدفن الكلب خلف منطقتنا
و هذا الكلب الذي دفنتـه في الأرض

20
00:03:41,950 --> 00:03:45,300
في الليل قـام إبن الكلب الكبير بـ نـبـش القــبر
و أكـلــه

21
00:04:00,300 --> 00:04:01,500
أنــا لدي ، فُـل هــاوس

22
00:04:03,500 --> 00:04:05,200
أه ، أنت لديك فل هاوس ؟ إنتظر

23
00:04:08,450 --> 00:04:10,500
أنا لدي فُل هاوس أكبر

24
00:04:13,900 --> 00:04:15,900
أنت تخسر مرة أخرى

25
00:04:16,700 --> 00:04:19,900
كيف نجح الأمر معي ؟
هل أقوم بالتوزيع الأن ؟

26
00:04:23,050 --> 00:04:24,100
اللعنة عليك

27
00:04:24,250 --> 00:04:26,050
نقطة 16
بالإضافة إلى 32 نقطة

28
00:04:27,050 --> 00:04:30,600
أنت , أنت ... كيف تجري حساباتك ؟

29
00:04:30,601 --> 00:04:31,949
أنت

30
00:04:31,950 --> 00:04:35,950
ذلك اللعين ، ما الذي يعتقد أنه فاعل ؟

31
00:04:43,100 --> 00:04:46,400
السبب الذي جعلني أفكر بذلك الكلب فجأة هو

32
00:04:46,900 --> 00:04:51,100
لأنه بعد ذلك
إنـتــشر مــرض الـكـــلـب

33
00:05:07,250 --> 00:05:08,950
" إنـتـشــر مــرض الكــلـب "

34
00:05:10,100 --> 00:05:12,620
<b>::: الــبـــحـــــر الأصـــفـــــر :::</b>

35
00:05:18,100 --> 00:05:23,100
1. ســــائـــق تــاكـسـي

36
00:05:28,100 --> 00:05:30,950
<b>كوريا الشمالية
مدينة يانجي - الحكم الذاتي</b>

37
00:06:35,950 --> 00:06:37,550
اللعنة

38
00:06:49,100 --> 00:06:53,800
أي ساعة عدت إلى المنزل؟

39
00:06:53,800 --> 00:06:55,790
أنــا أســألـك
أي ساعة عدت إلى المنزل؟

40
00:06:58,100 --> 00:06:59,150
الرابعة

41
00:06:59,750 --> 00:07:02,150
أنت لعبت القمار مرة أخرى , أليس كذلك ؟

42
00:07:02,850 --> 00:07:06,000
ألم أخبرك
بأني سوف أطردك إذا لعبت القمار مرة أخرى ؟

43
00:07:07,650 --> 00:07:09,800
سأخبرك مرة أخرى

44
00:07:09,950 --> 00:07:13,900
لو قمت بإقتلاع مقلة عينك و بعت أعضائك

45
00:07:13,950 --> 00:07:17,100
و قمت بببع بنتك لأشخاص حقيرين

46
00:07:17,300 --> 00:07:19,400
فلن يكون هذا كافياً لسداد الدين الذي عليك

47
00:07:19,700 --> 00:07:21,450
على أي حال , لو إستمريت بهذا ...

48
00:07:21,800 --> 00:07:22,850
أنا أسف

49
00:07:23,100 --> 00:07:24,150
أنت أسف؟

50
00:07:25,500 --> 00:07:27,650
أنت تخبرني بأنك أسف؟

51
00:07:32,481 --> 00:07:35,299
هل "ستون ألف ين" مزحة بالنسبة لك ؟

52
00:07:35,300 --> 00:07:37,950
هل ستقوم بسداد المبلغ
من خلال لعب القمار ؟

53
00:07:44,350 --> 00:07:45,800
أنت أيها الحقير

54
00:07:47,750 --> 00:07:49,500
لا تـغـتـسل , فقط أخـرج

55
00:07:53,600 --> 00:07:55,050
إجني المزيد من النقود

56
00:08:06,100 --> 00:08:08,050
إبن الحقير

57
00:09:07,200 --> 00:09:08,950
اللعنة

58
00:09:12,950 --> 00:09:15,200
! عمتي

59
00:09:15,200 --> 00:09:16,250
! عمتي

60
00:09:17,100 --> 00:09:18,540
إذهب من هنا ,أنا لن أتعامل معك

61
00:09:18,541 --> 00:09:20,399
أرجوكِ من أجلي
أنا متأكد من أنها قد عادت الأن

62
00:09:20,400 --> 00:09:21,699
زوجتك مرتبطة بشخص أخر الأن

63
00:09:21,700 --> 00:09:23,500
هل تظن بأنها سوف تبعث لك المال الأن ؟

64
00:09:23,700 --> 00:09:26,300
هل تريدين أن تستقيلي من عملك ؟

65
00:09:26,300 --> 00:09:27,350
حسنا لقد فهمت

66
00:09:28,700 --> 00:09:31,500
إبن اللعين هذا لن يسكت

67
00:09:34,100 --> 00:09:36,950
مرحبا , أخبريني هل وصلت النقود من كوريا

68
00:09:37,850 --> 00:09:41,400
(كيم جو نام و لي هاو جا)
يجب أن يكونو قد أودعوا المبلغ

69
00:09:41,500 --> 00:09:44,500
لم يودعوه بعد ؟
حسناً ، فهمت

70
00:09:44,650 --> 00:09:47,550
إنهم يقولون أن النقود لم تصل بعد

71
00:09:47,550 --> 00:09:48,600
هل أنت متأكدة ؟

72
00:09:50,150 --> 00:09:53,400
هل تطن بأني سوف أكذب عليك ؟
تلك النقود التي يجب أن تأتيني لم تصل بعد

73
00:09:54,350 --> 00:09:58,700
هنالك الكثير من الزوجات التي ذهبن إلى كوريا
و إرتبطوا بعلاقات مع أشخاص أخرين

74
00:09:58,701 --> 00:10:00,699
فقط فكر أنها قد ماتت
و لن تعود إلى هُنا مرة أخرى

75
00:10:00,700 --> 00:10:01,900
لا تقولي هذا

76
00:10:05,700 --> 00:10:06,850
أيهـــا المـجـنــون

77
00:10:22,750 --> 00:10:24,350
أنا أسف يـا، زوج إبنـتـي

78
00:11:22,050 --> 00:11:23,400
أين النقود , أين النقود

79
00:11:31,000 --> 00:11:32,550
أعطني النقود

80
00:11:33,050 --> 00:11:34,700
أعطني النقود

81
00:11:35,500 --> 00:11:37,350
أنت ليس لديك نقود؟

82
00:11:38,100 --> 00:11:41,850
يـا رئيـس , هذا الشخص ليس معه نقود ليدفع لي

83
00:11:42,900 --> 00:11:45,900
ألن تغادر المكان ؟

84
00:11:45,900 --> 00:11:47,900
إذهب أيها الغبي

85
00:11:48,900 --> 00:11:50,100
غادر يا حقير

86
00:11:55,350 --> 00:11:56,900
أيها اللعين

87
00:12:05,350 --> 00:12:06,400
أنت يا حقير

88
00:12:32,100 --> 00:12:35,900
يا حقيرة

89
00:13:01,350 --> 00:13:03,200
هل حلمت بحلم سيء ؟

90
00:13:07,000 --> 00:13:09,900
يقولون أن الواقع يأتي عكس الحلم ...

91
00:13:10,300 --> 00:13:12,850
و بالتالي سوف تأتيك أخباراً جيدة

92
00:13:13,700 --> 00:13:15,200
لقد تغيرت حياتك للأحسن

93
00:13:40,000 --> 00:13:43,250
سيد ، ميونج

94
00:13:47,049 --> 00:13:48,099
مرحباً

95
00:13:49,150 --> 00:13:50,200
تعال إلى هنا

96
00:13:51,050 --> 00:13:52,500
هــذا هــو الفـتـى ؟

97
00:13:52,650 --> 00:13:55,050
لقد فهمت , غادر الأن

98
00:13:57,000 --> 00:13:58,050
إذهب و إنتظرني

99
00:13:58,300 --> 00:14:01,500
عندما أنتهي من الحديث معه , سوف أبعثه لك

100
00:14:16,900 --> 00:14:18,000
هؤلاء الحمقى

101
00:14:20,100 --> 00:14:22,650
أنت تعرف من أنا , صحيح؟

102
00:14:23,551 --> 00:14:25,299
أنا ميونج

103
00:14:25,300 --> 00:14:26,800
سعيد برؤيتك

104
00:14:32,950 --> 00:14:34,150
إن يداك حقا ...

105
00:14:42,350 --> 00:14:43,450
هل تناولت الطعام ؟

106
00:14:45,751 --> 00:14:46,851
هيـا بنــا

107
00:15:09,200 --> 00:15:12,950
سمعت أنك لم تسمع أي خبر عن زوجتك
التي ذهبت إلى كوريا

108
00:15:13,050 --> 00:15:17,050
و الدين الذي إقترضته لإصتصدار الفيزا لزوجتك
بـقــى كمـا هــو ؟

109
00:15:17,800 --> 00:15:21,350
سـتــون ألــف يــن ؟

110
00:15:22,450 --> 00:15:23,500
يا للأسف ...

111
00:15:24,800 --> 00:15:27,000
هؤلاء الحمقى يريدون كل المبلغ الأن ؟

112
00:15:29,000 --> 00:15:30,850
لا بد انك تريد قتل زوجتك الأن ؟

113
00:15:31,000 --> 00:15:36,000
إذا لم تتصل بك , فهي أكيد على علاقة مع شخص أخر؟

114
00:15:36,950 --> 00:15:41,100
إنتظر , إنتظر ... ما أريد قوله لك قبل أن تغادر هو

115
00:15:42,300 --> 00:15:45,000
إجــلــس

116
00:15:45,201 --> 00:15:46,251
إجــلـــس

117
00:15:51,850 --> 00:15:57,150
أنت حقا شخص مثير للإهتمام

118
00:15:57,150 --> 00:15:59,200
أنت شخص غريب

119
00:15:59,600 --> 00:16:02,700
أنت لك طبع حاد
و لكنك لست من رجال العصابات

120
00:16:02,701 --> 00:16:03,751
! غريب

121
00:16:05,400 --> 00:16:07,050
هل قلت لي ما أسمك ؟

122
00:16:07,950 --> 00:16:09,500
جــونــام

123
00:16:15,101 --> 00:16:16,801
!جـــونـــام

124
00:16:19,500 --> 00:16:21,950
إذهب إلى كوريا و أقتل شخاصاً من أجلي

125
00:16:26,000 --> 00:16:28,100
هل تعتقد أني أمازحك ؟

126
00:16:29,700 --> 00:16:33,050
لن تستطيع جمع كل هذا المبلغ و أنت هنا

127
00:16:39,250 --> 00:16:42,600
سوف تعيش طوال حياتك
و أنت تُضرب مثل الكلاب

128
00:16:43,500 --> 00:16:45,500
إذهب و أقـتـله ! و عُـد إلى هُنــا

129
00:16:45,750 --> 00:16:46,950
و إلـتـقــي بـزوجـتــك

130
00:16:47,500 --> 00:16:49,900
لا تفكر , فقط إذهب
هذه بداية جديدة

131
00:16:50,800 --> 00:16:51,850
موافق

132
00:16:55,900 --> 00:16:58,730
لقد كنت متأكداً من أنك لن تستطيع
أن تـتـخـذ قــرارك الأن

133
00:16:59,900 --> 00:17:02,250
إتصل بي بسرعة

134
00:17:02,300 --> 00:17:04,000
قـبــل أن أجــد شخصـاً أخـر

135
00:17:39,200 --> 00:17:41,250
هل تقومين بتنظيف براز الدجاج ؟

136
00:17:42,000 --> 00:17:47,600
سينج هيي , أبوكِ هُنا

137
00:17:51,001 --> 00:17:53,001
تفضلي يا ، سينج هيي

138
00:17:56,302 --> 00:17:58,002
لذيذ

139
00:17:59,902 --> 00:18:03,002
لا أخبار جديدة عن أمها؟

140
00:18:05,003 --> 00:18:07,903
لقد كانت ناوية على ذلك منذ البداية

141
00:18:08,704 --> 00:18:13,004
لقد كانت عيناها مفتوحتين مثل المهبل ؟

142
00:18:14,105 --> 00:18:18,005
أيتها الجدة , هل جننت؟ إنتبهي لما تقولين

143
00:18:18,006 --> 00:18:19,906
هل هذا قول يُحكى أمـام طـفـل ؟

144
00:18:20,207 --> 00:18:23,007
إن عينيكِ مثل عيناها ؟

145
00:18:23,307 --> 00:18:27,007
أنت تتحدث بوقاحة , يا إبن اللعين

146
00:18:29,000 --> 00:18:32,050
عليك أن تسرع في جمع النقود
و ثم تذهب إلى كوريا

147
00:18:32,200 --> 00:18:36,400
و أن تتعرف على فتاة كورية
و تظهر لها أنك تحبهـا

148
00:18:36,600 --> 00:18:39,000
و أنا سوف أعتني بالطفلة فلا تقلق

149
00:19:41,000 --> 00:19:42,100
أه ، لقد جئت؟

150
00:19:48,300 --> 00:19:49,600
إحفظها

151
00:19:56,450 --> 00:19:58,900
هل حفظت جميع كلماتها؟

152
00:20:01,450 --> 00:20:03,300
قلها لي

153
00:20:03,301 --> 00:20:05,601
سيؤل , منطقة كانج نام , 99-1

154
00:20:06,100 --> 00:20:07,300
كيم سونج هيان

155
00:20:08,000 --> 00:20:09,500
لا تنسى هذا

156
00:20:09,950 --> 00:20:11,900
إذا نسيتها سوف تموت كل عائلتك

157
00:20:25,000 --> 00:20:30,300
حسنا , هكذا سوف تتم الأمور
هذه ثلاثة ألف ين

158
00:20:30,400 --> 00:20:36,100
سوف تكون أكثر من كافية لتتدبر مصاريف حياتك في كوريا
خذها

159
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
وهذه سبع و خمسون ألف أخرى

160
00:20:43,050 --> 00:20:47,500
عندما تتم العملية و تعود , أعطيك الرمز السري لها
و بعدها تصبح النقود لك , هل فهمت ؟

161
00:20:48,500 --> 00:20:52,000
أه صحيح , عليك أن تحضر أصبعه معك

162
00:20:52,200 --> 00:20:55,400
الإبـهـــــام

163
00:21:28,299 --> 00:21:29,349
! أنــت

164
00:21:30,000 --> 00:21:31,550
رحلة أمنه لك

165
00:24:02,050 --> 00:24:04,900
أنت إستيقظ , إستيقظ بسرعة

166
00:24:07,100 --> 00:24:08,150
هيا إنهض بسرعة

167
00:24:09,400 --> 00:24:10,650
أنت إستيقظ

168
00:24:14,800 --> 00:24:17,020
إستيقظ , إصعدوا إلى الأعلى , بسرعة إلى الأعلى

169
00:24:17,300 --> 00:24:18,800
بسرعة إصعدوا إلى الأعلى

170
00:24:23,900 --> 00:24:25,950
إقفز , إقفز , أيها الحقير

171
00:24:29,900 --> 00:24:32,900
هل إنتهينـا ؟ بسرعة, إصعد يا حقير

172
00:24:33,600 --> 00:24:35,900
أمسكة من بنطاله
هل أمسكته , إنطلق ,هيا , هيا

173
00:25:02,000 --> 00:25:07,700
2. قــــــــاتــــــــــل

174
00:25:13,001 --> 00:25:16,071
( جنوب كيونغ سانغ - مقاطعة مدينة أولسان )
:: كوريا الجنوبية ::

175
00:26:11,100 --> 00:26:12,150
تبا لهذه القداحة ...

176
00:26:15,100 --> 00:26:16,480
أعطني تلك القداحة التي هناك

177
00:26:32,000 --> 00:26:34,400
أعطني تلك الورقة

178
00:26:43,500 --> 00:26:46,400
هذا إسم قارب العودة , و تاريخ العودة مكتوب أيضا

179
00:26:46,800 --> 00:26:49,400
بعد عشرة أيام تماماً

180
00:26:50,801 --> 00:26:54,351
"السادس عشر من شهر جولاي , مدينة إنشون "
"472 -1 هاي شون للمنامة و الأكل"

181
00:26:54,600 --> 00:26:56,000
إذا تأخرت فلن تعود إلى الصين

182
00:26:56,550 --> 00:26:58,000
و أيضا

183
00:26:59,000 --> 00:27:01,200
أنــا لا أعـلم
مـاذا أتـيت لتـفـعل هُنا

184
00:27:01,600 --> 00:27:03,200
و لكن عليك إرتداء قبعة

185
00:27:03,400 --> 00:27:05,550
فأنت شكلك مميز كثيراً

186
00:27:21,000 --> 00:27:23,000
مدينة "سيؤل" - كوريا الجنوبية

187
00:27:43,450 --> 00:27:45,850
منطقة كانج نام

188
00:27:46,350 --> 00:27:47,400
99-1

189
00:27:49,300 --> 00:27:51,800
كيم سيونج هيون

190
00:28:17,000 --> 00:28:19,900
كيم سونج هيان
المبنى الرئيسي الطابق السادس

191
00:31:53,200 --> 00:31:54,300
أسياخ لحـم خـاروف

192
00:31:54,300 --> 00:31:58,200
ماذا تريد أن تشرب ؟

193
00:31:58,500 --> 00:32:01,500
أه

194
00:32:02,200 --> 00:32:03,250
هل

195
00:32:05,050 --> 00:32:07,300
هل رأيت هذه المرأة ؟

196
00:32:08,000 --> 00:32:09,400
لا , لا أظن ذلك

197
00:32:10,100 --> 00:32:12,300
قالت أنها كانت تعمل هُنا قبل سنة تقريباً

198
00:32:13,200 --> 00:32:16,800
لا أعرف , عندما يأتي صاحب المحل
بإمكانك سؤاله

199
00:32:20,100 --> 00:32:22,000
لقد إستقالت بسرعة

200
00:32:22,150 --> 00:32:24,050
لقد عملت لمدة شهرين

201
00:32:24,150 --> 00:32:27,800
(ـ أعتقد أنها قالت أنها ذاهبة للعمل لدى (جاري بونج دونج
ـ أيــن ؟

202
00:32:27,801 --> 00:32:29,250
(ـ في سيؤل , (جاري بونج دونج
ـ ما هذا المحل؟

203
00:32:29,251 --> 00:32:31,051
أنــا لا أعـــرف ؟

204
00:32:31,900 --> 00:32:37,100
و لكن هل تعتقد أنها بقيت هنالك لحد الأن ؟
و لكن لماذا تسأل ؟

205
00:32:37,100 --> 00:32:39,500
أنت لن تستطيع العثور عليها

206
00:32:41,500 --> 00:32:43,650
أنت, إقترب مني

207
00:32:45,200 --> 00:32:47,950
كم تـعـتـقـد أن الموجودين هُنا مـتزوجـين ؟

208
00:32:49,000 --> 00:32:51,200
إنسى زوجتك

209
00:32:51,900 --> 00:32:56,000
أو تظاهر بعيش حياتك كما لو أنك لم تعرفها من قبل
ولا تطوف في البلد هنا و تبدأ المشاكل

210
00:32:56,150 --> 00:33:01,150
الناس المغتربين الذين يثيرون المشاكل يتم ترحيلهم
و لذلك قم بالعمل بهدوء و إكسب بعض المال

211
00:33:12,900 --> 00:33:14,300
وداعا, أراكم غداً

212
00:33:14,750 --> 00:33:16,500
ـ إذهبوا بأمان , أراكم غداً
ـ وداعا

213
00:34:47,000 --> 00:34:48,650
أه , لقد أخفتني

214
00:34:50,300 --> 00:34:52,000
في أي طابق كُنت ؟

215
00:34:56,050 --> 00:34:57,600
في أي طابق كُنت ؟

216
00:34:59,000 --> 00:35:01,650
كنت في الطابق الثاني

217
00:35:03,000 --> 00:35:06,050
و لكن لماذا إستخدمت المصعد في النزول؟

218
00:35:09,050 --> 00:35:11,050
هل أنت مغترب ؟

219
00:35:16,000 --> 00:35:18,410
ـ مــاذا أنــت فــاعـــل؟
ـ إتــركـه لـوحــده

220
00:35:18,500 --> 00:35:21,000
إنه مغترب , إتركه لوحده

221
00:35:21,000 --> 00:35:23,900
أنت دخلت إلى المبنى
لأن الجو بارد في الخارج , صحيح؟

222
00:35:24,450 --> 00:35:25,700
نعم

223
00:35:31,600 --> 00:35:33,000
أنت

224
00:35:35,950 --> 00:35:37,000
تعال إلى هنا

225
00:35:39,000 --> 00:35:40,300
تعال

226
00:35:42,400 --> 00:35:48,000
إذا لم يكن لديك مكان لتبيت به، إذهب إلى حمام الساونا
في نهاية الشارع و إشتري أي شيء لتأكله

227
00:35:50,000 --> 00:35:51,050
خــذهـا

228
00:35:55,199 --> 00:35:56,249
! شكراً

229
00:35:59,000 --> 00:36:00,350
أنزل الباب للأسفل

230
00:36:54,000 --> 00:36:58,600
أغلق الباب و أطفئ النور
3:10 , 3:10

231
00:37:56,650 --> 00:37:59,100
عشر ثواني

232
00:38:45,350 --> 00:38:46,900
النور

233
00:38:53,150 --> 00:38:54,200
ينطفئ النور

234
00:39:13,050 --> 00:39:15,200
أه , الأبهام

235
00:39:20,800 --> 00:39:22,050
أصبعه , الإبهــــام

236
00:39:22,400 --> 00:39:23,720
الإصــبــع الإبـهــــام

237
00:39:57,150 --> 00:39:59,440
سوبر ماركت جاري بونج
أهلا بكم في مدينة دونج بو

238
00:40:01,200 --> 00:40:02,300
هل تعرف هذه المرأة؟

239
00:40:02,300 --> 00:40:04,500
أنا لا أعرفها

240
00:40:11,000 --> 00:40:15,200
إبقى كما أنت أيها الحقير

241
00:40:39,100 --> 00:40:40,150
مرحبا

242
00:40:40,800 --> 00:40:42,400
أنا أبحث عن إمرأة...

243
00:40:45,350 --> 00:40:48,650
أنا أعرفها , أليست هي (هاوا جا) ؟

244
00:40:49,300 --> 00:40:53,450
كان هنالك زبون يأتي لرؤيتها دائما
و يعمل كمزود للسمك في مطعم ياباني

245
00:40:53,451 --> 00:40:57,199
وكانوا يدعون بعضهم البعض بــ سيدي\ سيدتي
و كانوا قريبين من بعضهم البعض

246
00:40:57,200 --> 00:40:58,850
و بعد فترة

247
00:40:59,050 --> 00:41:05,000
جاء ذلك الشخص ... من المطعم الياباني ... كان قد فتح جديداً
و ثم إستقالت و ذهبت للعمل لديه

248
00:41:05,150 --> 00:41:07,700
بالعادة هذا الشخص يأتي هنا
لذا قم بسؤاله إذا و جدته

249
00:41:08,500 --> 00:41:09,550
ما هو إسمه ؟

250
00:41:09,700 --> 00:41:13,000
أنا لا أعرف إسمه ؟
ولكن إبـحـث عن شاحـنة بـيضــاء ؟

251
00:41:13,300 --> 00:41:16,050
شاحنة تحمل السمك

252
00:41:17,500 --> 00:41:18,580
هل كانـوا عـُشـــاق ؟

253
00:41:19,900 --> 00:41:22,350
أنــا لا أعــــرف

254
00:42:04,050 --> 00:42:05,900
أنت

255
00:42:07,800 --> 00:42:08,850
أنــــا ...

256
00:42:13,050 --> 00:42:15,800
أنت تعرف هذه المرأة , صحيح؟

257
00:42:16,000 --> 00:42:17,550
نعم , لماذا تسأل؟

258
00:42:27,850 --> 00:42:29,850
أين هي هذه الحقيرة ؟

259
00:42:30,350 --> 00:42:32,400
أنت تعرف أين هي , صحيح؟

260
00:42:40,001 --> 00:42:41,051
! سيدي

261
00:42:43,502 --> 00:42:44,602
! عفواً ... سيدي

262
00:42:49,003 --> 00:42:50,603
! مــــاذا تُــريــد يا ، سيدي

263
00:42:51,904 --> 00:42:53,044
أيــن هــذه المــرأة ؟

264
00:42:53,905 --> 00:42:54,955
! لـمــــــاذا

265
00:42:55,006 --> 00:42:57,836
إنــهــــا زوجــتــــي
! أريــد أن أرى وجــهــهــــا

266
00:44:29,450 --> 00:44:30,500
مــن أنـــت ؟

267
00:44:31,250 --> 00:44:34,450
المرأة التي بجواركم , هل تعرف أين ذهبت ؟

268
00:44:34,650 --> 00:44:38,750
منذ قليل حصل بينها و بين رجل معركة
و ثم ذهبوا من هنا

269
00:44:38,800 --> 00:44:40,200
متى حدث هذا؟

270
00:44:41,050 --> 00:44:43,050
ليس ببعيد, تقريباً منذ ساعة

271
00:44:43,500 --> 00:44:44,900
ساعة واحدة

272
00:44:47,000 --> 00:44:48,600
هل رأيت وجه الرجل و لو بالصدفة ؟

273
00:44:49,000 --> 00:44:50,100
لم أستطع

274
00:44:50,200 --> 00:44:51,900
و لكن من أنت؟

275
00:45:56,850 --> 00:46:01,400
محل مك بو للسمك
نحن غير موجودين الأن الرجاء إترك رسالتك بعد سماع الصافرة

276
00:46:27,350 --> 00:46:29,000
مــــن ؟

277
00:46:29,050 --> 00:46:31,300
أيها الرئيس (مونج) , أنـا (جــو نـام)؟

278
00:46:31,400 --> 00:46:33,000
أه ، ... كيم جونام

279
00:46:33,800 --> 00:46:35,500
هل مهمتك تسير بخير

280
00:46:36,050 --> 00:46:38,050
لقد طرئ أمر جديد معي ...

281
00:46:38,150 --> 00:46:39,450
قارب العودة

282
00:46:40,050 --> 00:46:42,000
هل من الممكن أن تـأخـره لبضعـة أيــام ؟

283
00:46:42,500 --> 00:46:44,050
ماذا تعني بهذا الكلام ؟

284
00:46:44,250 --> 00:46:48,000
القارب يجب أن يغادر في الغد
أرجوك ، فقط أخره ليومين أخرين

285
00:46:48,001 --> 00:46:50,099
ـ هل تخطط لعمل شيء جديد الأن ؟
ـ الأمر ليس كذلك

286
00:46:50,100 --> 00:46:56,000
القارب ليس تحت تصرفي , أنا لا أستطيع تأجيل الموعد
و لكن إحرص على أداء مهمتك

287
00:46:56,100 --> 00:46:58,100
إذا لم تؤدها , أنا أخبرتك ماذا سأفعل ؟

288
00:46:58,101 --> 00:47:01,049
سوف أرسل أحدهم إلى منزل والدتك الأن
لذلك إحرص على أن تفكر جيداً قبل إتخـاذ أي قرار

289
00:47:01,050 --> 00:47:04,950
يــا ، رئيــس مـيـونـج

290
00:47:13,500 --> 00:47:15,500
من في الباب ؟

291
00:47:16,450 --> 00:47:18,500
سيدي

292
00:47:19,050 --> 00:47:21,000
دعني أطلب منك معروفاً

293
00:47:21,001 --> 00:47:23,349
عندما تعود المرأة التي بجواركم
أو حتى لو عاد الرجل

294
00:47:23,350 --> 00:47:27,750
بغض النظر عن من عاد منهم
فقط قم بحبسه في الداخل و لا تجعلهم يغادرون

295
00:47:29,050 --> 00:47:34,700
سوف أعود إلى هنا الساعة الرابعة صباحاً
أرجوك فقط قُم بحجزهم إلى أن أعود

296
00:48:29,300 --> 00:48:32,300
ـ أنتم يارفاق عملتم بجهد كبير اليوم
ـ نعم , أراكم غداً

297
00:56:07,500 --> 00:56:11,000
أنت أيها اللعين , توقف مكانك , توقف أيها اللعين

298
00:56:12,000 --> 00:56:13,050
إنه هنا, هنا

299
00:56:13,200 --> 00:56:14,250
بسرعة , لا تدعوه يهرب

300
00:56:31,051 --> 00:56:32,101
!حطموا الـبـاب

301
00:56:57,751 --> 00:56:59,051
توقف مكانك

302
00:57:02,000 --> 00:57:05,500
عد إلى هُنا

303
00:57:07,500 --> 00:57:09,200
توقف

304
00:57:12,950 --> 00:57:15,550
توقف مكانك

305
00:58:58,050 --> 00:59:03,000
3. مغترب هارب

306
00:59:28,250 --> 00:59:29,350
نعم

307
00:59:31,350 --> 00:59:32,400
أنظر إلى ...

308
00:59:39,721 --> 00:59:47,049
عند فجر هذا اليوم , وسط منطقة "بـيـجـين" للألعاب الأسياوية
السيد كيم سيونج هيون

309
00:59:47,050 --> 00:59:48,350
قد قتل بداخل بنايته

310
00:59:49,500 --> 00:59:54,000
تقول الشرطة أنه كان هنالك ثلاثة أشخاص
كانوا يترددون على البناية قبل عدة أيام

311
00:59:54,100 --> 00:59:58,300
و يبدو أن إبهام البروفيسور (كيم سيوج هيان) مفقود
و يقولون أن هذه الجريمة

312
00:59:58,301 --> 00:59:59,800
من الممكن أن تكون جريمة مسبقة التخطيط

313
00:59:59,801 --> 01:00:02,201
و تقول الشرطة أنه تم قتل البروفيسور ، كيم سيونج هيون
و الشرطي ، لي ون سوك

314
01:00:02,202 --> 01:00:04,802
سائق البروفيسور السيد (بارك) هو من ضمن المصابين
و هو حالياً في العناية المركزة

315
01:00:04,803 --> 01:00:05,999
و أيضا مات أربعة أشخاص أخرون
و أكثر من عشرة جرحى

316
01:00:06,000 --> 01:00:13,000
نحن نفترض أن هؤلاء الثلاثة أشخاص يعملون مع بعضهم البعض
سوف نجد و نعتقل المشتبه الذي قام بالفرار

317
01:00:13,200 --> 01:00:15,300
إنه لمن الضروري جدا أن تأخذ العدالة مجراها

318
01:00:27,050 --> 01:00:33,000
السادس عشر من جولاي , منطقة شن جو كونج سو
محل دونج هي 472-1 للمأكولات و المنامة

319
01:00:33,800 --> 01:00:35,000
العنوان مزيف

320
01:00:54,550 --> 01:00:55,690
هاتف (ميونج جونج هاك)؟

321
01:00:56,050 --> 01:00:58,600
الرقم الذي طلبته لم يعد موجوداً

322
01:01:11,101 --> 01:01:13,199
مرحباً

323
01:01:13,200 --> 01:01:15,100
أنا جونام

324
01:01:15,650 --> 01:01:21,000
أنا لا أستطيع الإتصال بمالك الكلاب
الذي عرفتني عليه سابقاً

325
01:01:21,100 --> 01:01:23,050
ألو , ألو

326
01:01:55,000 --> 01:01:57,000
نعم يا سيدي إنه أنا

327
01:01:57,050 --> 01:02:00,000
من سيذهب إلى منزل ذلك السائق ؟

328
01:02:03,050 --> 01:02:05,600
اللعنة, دعنا نذهب الأن

329
01:02:06,500 --> 01:02:07,550
حسنا

330
01:02:18,300 --> 01:02:21,500
الشخص الذي هرب ,أنت لا تعرفه , صحيح؟

331
01:02:22,100 --> 01:02:23,150
نعم

332
01:02:24,550 --> 01:02:25,950
ألن تقوم بالبحث عنه؟

333
01:02:26,200 --> 01:02:27,800
سوف نجده

334
01:02:28,900 --> 01:02:30,000
سوف تجده؟

335
01:02:34,950 --> 01:02:38,900
أنت أيها اللعين , لو أخطأت مرة أخرى في ما أطلبه منك

336
01:02:39,000 --> 01:02:41,500
سوف أقوم بتقطيعك حتى الموت

337
01:02:41,650 --> 01:02:44,650
!حسناً

338
01:02:44,650 --> 01:02:46,400
!هذا واضح

339
01:02:47,350 --> 01:02:48,600
! أجــل

340
01:02:48,800 --> 01:02:50,950
لقد مات أحد من الشرطة

341
01:02:50,951 --> 01:02:53,600
مهما يتطلب الأمر من نقود
عليك أن تجد ذلك الحقير حالاً

342
01:02:53,601 --> 01:02:55,601
قبل الشرطة

343
01:02:55,602 --> 01:02:55,952
نعم

344
01:02:55,953 --> 01:02:59,653
و ماذا ستفعل عندما تجده؟

345
01:03:01,000 --> 01:03:02,550
قُــم بـقـتـلــه

346
01:03:06,401 --> 01:03:08,999
القبعة, إرتدي القبعة الصوفية

347
01:03:09,000 --> 01:03:11,000
أنزلها للأسفل قليلا

348
01:03:18,800 --> 01:03:20,050
أجيشي , أجيشي؟

349
01:03:20,051 --> 01:03:22,099
نعم

350
01:03:22,100 --> 01:03:25,299
ـ أجيشي , ما الذي قلت أنه ناقص لدينا؟
ـ حوالي "مئتي ألف ين" كانت موجودة في الكاش و بعض الملابس

351
01:03:25,300 --> 01:03:27,150
هل فُـقـدت أي مـلابــس ؟

352
01:03:38,451 --> 01:03:39,551
" هوا سونغ"

353
01:03:43,952 --> 01:03:46,052
أعطني تذكرة واحدة لمدينة "هوا سونغ" رجاءً

354
01:04:15,353 --> 01:04:17,453
يا حقيرة , ما الذي تفكرين به ؟

355
01:04:18,054 --> 01:04:20,554
تعالي إلى هُنا
سوف أقتلك , تعالي إلى هُنا

356
01:05:19,455 --> 01:05:21,555
(توقف .. نقطة تفتيش)

357
01:05:32,456 --> 01:05:33,506
أعـــذرونــا

358
01:05:48,457 --> 01:05:52,357
عذراً سيدي ، نحن نبحث عن شخص معين
هل من الممكن أن تعطيني هويتك الشخصية ؟

359
01:05:53,258 --> 01:05:54,308
! سيدي

360
01:06:03,059 --> 01:06:04,109
يا (هونج) ، تـعــال

361
01:06:05,060 --> 01:06:06,460
أنت , توقف مكانك

362
01:06:08,061 --> 01:06:09,661
أنت توقف مكانك , سوف أطلق النار

363
01:06:12,962 --> 01:06:16,262
إبـقـى كمـا أنــت
! لا تـتـحرك

364
01:06:17,063 --> 01:06:19,963
هونج , أبـقـيـه كمـا هـو
سوف أخـرج الأصـفــاد

365
01:06:19,964 --> 01:06:20,964
! لا تـتـحــــرك

366
01:06:20,965 --> 01:06:23,965
إنتظر, إنتظر , أنت أبليت جيداً اليوم
سأخرج أصفـادي

367
01:06:27,065 --> 01:06:30,065
ـ أيها اللعين , إتركه
ـ هونج شيك , أمسك به

368
01:06:33,066 --> 01:06:35,566
هونج ، إبقى ثابتاً ، لا تتحرك

369
01:06:39,067 --> 01:06:40,117
! أطلق عليه النار

370
01:06:43,268 --> 01:06:44,868
! هونج شيك

371
01:06:49,069 --> 01:06:52,069
هونج شيك , هل أصبت؟

372
01:06:58,670 --> 01:07:00,070
أنت أيها اللعين

373
01:07:07,371 --> 01:07:08,971
توقف مكانك ،أيها اللعين

374
01:07:43,772 --> 01:07:45,072
هونج شيك , هونج شيك

375
01:07:45,073 --> 01:07:48,473
أنا أطلقت النار لأنك قلت لي أن أطلق
و لكن لماذا أُصبت أنت؟

376
01:07:48,474 --> 01:07:50,874
أه , هذا الأحمق

377
01:07:56,975 --> 01:07:58,975
مــن هـــؤلاء يــاتُــرى ؟

