1
00:00:06,381 --> 00:00:21,813
ترجمة م / وليد وهبه
walid.m.w@gmail.com
تعديل التوقيت : K A M E L

2
00:00:22,022 --> 00:00:25,150
أتمنى لكم مشاهدة ممتعه

3
00:00:30,113 --> 00:00:34,368
الوجود العسكري الأمريكي في الخارج
اهتز اليوم عندما انفجرت قنبلة

4
00:00:34,451 --> 00:00:39,164
انفجار قنبلة في ثكنة الجيش
في المملكة العربية السعودية

5
00:00:39,248 --> 00:00:45,629
مزق الجبهة العسكرية من المسكن
كشف مدى ضعف القوات الأمريكية

6
00:00:45,712 --> 00:00:48,549
بدأ الرعب يحدث بين قوات المار ينز

7
00:00:48,632 --> 00:00:53,846
المؤشرات الأولية توحي أنها
من عمل الشيخ أحمد بن طلال

8
00:00:53,887 --> 00:00:56,390
رجل دين متطرف

9
00:00:56,473 --> 00:01:00,352
الانفجار
يبدو انه من عمل الإرهابيين

10
00:01:00,435 --> 00:01:04,064
وإذا كان الأمر كذلك
مثل كل الأميركيين اشعر بالغضب

11
00:01:29,923 --> 00:01:34,094
الجبناء الذين ارتكبوا
هذا العمل الإجرامي يجب إلا يمر دون عقاب

12
00:01:38,140 --> 00:01:40,726
زعيم الرمال ، هذا هو عين النسر

13
00:01:40,767 --> 00:01:45,397
لدينا رؤية على الهدف
في مرسيدس سيدان يسافر جنوبا

14
00:01:45,480 --> 00:01:50,444
كومسات واحد ، إحداثياتك هي
كما يلي : أولا ، ثمانية ، صفر ، خمسة ، صفر

15
00:01:50,527 --> 00:01:53,030
الهدف يقترب من المنطقة المستهدفة

16
00:01:53,113 --> 00:01:57,993
الوقت التقريبي لوصول الهدف
حوالي 14 ثانية

17
00:02:36,990 --> 00:02:39,034
اسمحوا لي أن أقول مرة أخرى

18
00:02:39,159 --> 00:02:41,745
أمريكا تحرص دائما على نفسها

19
00:02:41,828 --> 00:02:44,623
الذين فعلوا ذلك يجب إلا يذهبوا دون عقاب

20
00:02:44,665 --> 00:02:49,086
عين النسر ، هذا هو الزعيم الرمال
الشيخ في قبضتنا

21
00:02:51,171 --> 00:02:55,551
هو قيد الحياة وبصحة جيدة وسوف
يتم تسليمه من غدا

22
00:03:32,421 --> 00:03:34,923
الحصار

23
00:04:34,399 --> 00:04:36,151
المباحث الفيدرالية
صباح الخير

24
00:04:36,276 --> 00:04:37,903
المباحث الفيدرالية
صباح الخير يا سيدي

25
00:04:37,986 --> 00:04:40,697
فرقة العمل المعنية بمكافحه الإرهاب

26
00:04:40,781 --> 00:04:42,866
هذه كانت إدارة شرطة نيويورك

27
00:04:42,950 --> 00:04:47,162
جنوب بروكلين أصدر الإشارة الزرقاء
يعتقد بوجود رهائن

28
00:04:47,287 --> 00:04:49,915
تجارى أم سكنى؟
حافلة

29
00:04:51,333 --> 00:04:54,169
لقد حصلت على معلومة
هناك قنبلة على متن الحافلة

30
00:04:54,294 --> 00:04:56,547
هل قاموا بإحاطة الحافلة؟؟
نعم

31
00:04:56,672 --> 00:04:59,550
ماذا عن مفاوضينا أريدهم هناك
حسنا

32
00:04:59,675 --> 00:05:02,135
وفرقة القنابل
إنهم في الطريق ألان

33
00:05:15,983 --> 00:05:19,945
متى نستطيع أن نصل ألي هناك ؟؟؟
في هذا التوقيت من اليوم !!! ربما غدا

34
00:05:42,176 --> 00:05:43,260
اللعنة

35
00:05:52,060 --> 00:05:52,936
ماذا ؟

36
00:05:54,688 --> 00:05:56,773
لم يصب أحد بأذى؟

37
00:06:00,360 --> 00:06:04,198
هذا هو تحذيرنا الأول والأخير

38
00:06:04,281 --> 00:06:06,325
ونتوقع إن تتحقق مطالبنا

39
00:06:06,408 --> 00:06:10,787
لن يكون هناك إي تفاوض
لن يوجد إي اتصال من إي نوع

40
00:06:10,871 --> 00:06:12,289
هذا هو كل شيء

41
00:06:13,081 --> 00:06:15,751
أية طلبات؟ هل سمعت إي طلبات؟

42
00:06:15,834 --> 00:06:18,045
ربما هي مزحه
بشيء من السخرية

43
00:06:18,170 --> 00:06:20,214
هذا ما أعرفه

44
00:06:20,297 --> 00:06:22,758
بي بي كما في طلاء ازرق

45
00:06:22,841 --> 00:06:25,427
تكنولوجيا تغيير الصوت.  'ما رأيك؟

46
00:06:25,511 --> 00:06:28,263
موجودة بالأسواق لأي شخص

47
00:06:28,388 --> 00:06:30,474
ليس في الأسواق دهان ينفجر

48
00:06:30,557 --> 00:06:34,186
الخطاب سياسي هل تعتقد أنهم الميليشيات؟
لا ، ليس أسلوبهم

49
00:06:34,228 --> 00:06:36,855
فرانك
الجهاد الإسلامي لا يوجد بيه الحس الفكاهة

50
00:06:36,980 --> 00:06:40,025
وحماس تجمع الكثير من الأموال
لماذا يلغوا ألصفقه ؟

51
00:06:40,067 --> 00:06:41,109
نقطة جيدة

52
00:06:41,235 --> 00:06:43,654
والأخضر هو لون الإسلام وليس الأزرق

53
00:06:43,779 --> 00:06:49,076
نقطة أخرى جيدة
أجمعوا هذه النقط الجيدة معا وأخبروني من المشتبه بهم

54
00:06:49,201 --> 00:06:50,452
آنيتا
نعم

55
00:06:50,536 --> 00:06:52,829
سجلي المعلومات في الحاسب العام
حسنا

56
00:06:52,913 --> 00:06:54,915
مايك , ماذا قال المختبر عن الدهان

57
00:06:55,040 --> 00:06:58,502
لم يأتي بعد
ولكننا نفحص عن كل من أشترى دهان أزرق

58
00:06:58,585 --> 00:07:02,214
جيد, دانى ما أخبار المقابلات مع المجني عليهم
ليس جيدا

59
00:07:02,256 --> 00:07:05,384
تفقد محطة الأتوبيس
لعل أحد رآه يصعد أو ينزل

60
00:07:05,467 --> 00:07:08,595
هاب , كلنا متحمسين
للعمل في أيام الأجازة , على الأقل أنا

61
00:07:08,679 --> 00:07:13,225
ولكنى فقط أحدث نفسي
هل إي شخص قد ارتكب جريمة هنا؟

62
00:07:13,267 --> 00:07:15,602
أنا أعنى الهجوم بالدهان القاتل؟

63
00:07:18,730 --> 00:07:20,607
ها هو ما لا أحب

64
00:07:20,691 --> 00:07:24,945
أنهم يعرفون المتفجرات. وهذا ليس مهم
الجميع يستطيع من خلال الانترنت

65
00:07:25,070 --> 00:07:26,947
ولكنهم يعلمون متى سنستجيب

66
00:07:27,072 --> 00:07:29,616
لقد وضعوا التوقيت على ذلك و أنا لا يعجبني هذا

67
00:07:29,700 --> 00:07:32,536
سيدي أعتقد أنك يجب أن ترى هذا
لقد أتى للتو على الفاكس

68
00:07:32,619 --> 00:07:35,664
أطلقوا سراحه
نطلق سراح من؟ قبضنا على من؟

69
00:07:35,747 --> 00:07:37,708
بيل كلينتون؟
لم يفعل شيئاً

70
00:07:37,791 --> 00:07:38,834
تشارلي مانسون؟

71
00:07:38,959 --> 00:07:40,836
لقد أطلق سراح رجل المسجد
في ابريل

72
00:07:40,919 --> 00:07:43,338
لماذا هو خجول؟
هل تظن أنه مزيف؟

73
00:07:43,463 --> 00:07:45,340
هاب ، إنه فلويد روز

74
00:07:45,465 --> 00:07:49,928
شخص يلوح بشارة حكومية عندما
كانوا يعملون على الحافلة

75
00:07:49,970 --> 00:07:54,308
التقنيون يريدون معرفة إذا كنا
نتعاون مع وكالات أخرى؟

76
00:07:54,349 --> 00:07:58,437
إنها تبحث عن مناطق توزيع
أسلاك المتفجرات

77
00:07:58,520 --> 00:08:03,108
وعن أي بصمات تم رفعها من الموقع

78
00:08:03,192 --> 00:08:05,194
هل هي من وكالة المخابرات المركزية؟
يبدوا ذلك

79
00:08:05,319 --> 00:08:09,156
هي أيضاً ناقشت بعض الركاب

80
00:08:09,615 --> 00:08:13,076
أين هي؟
تلك عند المكتب

81
00:08:21,668 --> 00:08:22,878
كيف حالك؟

82
00:08:22,961 --> 00:08:25,005
مرحباً

83
00:08:25,130 --> 00:08:28,133
أنا أنتوني هابردل
المساعد الخاص المسئول

84
00:08:28,217 --> 00:08:31,136
تباً ، لقد حاولت الاتصال بك طوال اليوم

85
00:08:31,178 --> 00:08:36,141
أنا أليس كرافت من مجلس الأمن القومي
تحياتي، حاولت الاتصال بي طوال اليوم؟

86
00:08:36,183 --> 00:08:39,186
هل تفقدت دفتر الهاتف
لدينا14 خط مباشر

87
00:08:41,522 --> 00:08:45,025
مرحباً، أنا أليس كرافت من مجلس الأمن القومي

88
00:08:45,150 --> 00:08:47,778
كيف حالك ؟ أنا كولن باول

89
00:08:47,903 --> 00:08:51,907
ماذا تريدون من حافلتي؟
نحن من نفس الفريق أيها الوكيل هاربرد

90
00:08:51,990 --> 00:08:54,034
من تقصدين بكلمة (نحن)بنفس الفريق؟

91
00:08:54,201 --> 00:08:58,789
السؤال ليس غبياً
أنه الجواب

92
00:09:02,334 --> 00:09:07,047
أرسلي إلي خطاباً يطلب
التعاون بين الوكالات

93
00:09:07,130 --> 00:09:10,551
وسأعطيك نسخة من كل
شيء نجده ما رأيك بهذا؟

94
00:09:10,634 --> 00:09:15,347
غير هذا سوف أطلب منك مغادرة
مسرح الجريمة حتى لا تلوثيه

95
00:09:15,389 --> 00:09:20,060
وكالة المخابرات المركزية ليس لها
دستور يمنحك الحق في انتهاك القانون الاتحادي

96
00:09:20,185 --> 00:09:23,939
لا يوجد سبب لأن تكون سيئاً
هل تعتقدين بأني سيئ؟

97
00:09:24,022 --> 00:09:26,525
إذا كان لديك شيئاً تريدين الاشتراك
...بيه معي

98
00:09:26,608 --> 00:09:29,862
ليس بعد .. ولكن عندما أجد شيئاً
هل ستعلمينني؟

99
00:09:30,279 --> 00:09:32,030
سأخبرك بما سأفعله

100
00:09:32,072 --> 00:09:37,035
سوف أطلب البعض من أعضاء فريقي
أن يرافقوك خارج هنا، حسناً؟

101
00:09:37,077 --> 00:09:38,370
أحمق
غبية

102
00:09:41,415 --> 00:09:43,250
أليس

103
00:09:47,713 --> 00:09:49,423
شكراً

104
00:09:51,049 --> 00:09:53,635
أليس بال أ أو بال إ؟

105
00:09:54,261 --> 00:09:58,056
سررت بلقائك أيها المساعد الخاص
المسئول هاربرذ

106
00:09:58,098 --> 00:10:00,017
أنتوني

107
00:10:01,935 --> 00:10:03,896
تعقبوها

108
00:10:04,021 --> 00:10:06,064
سأفعل

109
00:10:19,912 --> 00:10:21,914
هل نمت هنا؟

110
00:10:23,457 --> 00:10:25,250
إدارة الهجرة اتصلوا

111
00:10:25,292 --> 00:10:27,794
وجدنا هذا تحت القطاع الخاطئ

112
00:10:27,878 --> 00:10:30,923
قطع نقدية صغيرة
ربما أنه إنذار من إرهابي

113
00:10:31,089 --> 00:10:35,552
ربما أنه كان هناك إنذار من إرهابي
لذلك استدعينا فرانك

114
00:10:35,636 --> 00:10:37,930
الذي يحاول أن يكسب رئيسه

115
00:10:38,055 --> 00:10:42,976
هل اخترق أي قوانين؟
لا سيدي، إنه 20 دولار تحت 10آلاف دولار

116
00:10:44,269 --> 00:10:45,771
ليس بعد الآن

117
00:10:46,855 --> 00:10:50,108
إذاً يا خليل
أنت تقول أن هذا ميراث

118
00:10:50,150 --> 00:10:52,986
شخص مات
وأنت تجلب لهم المال

119
00:10:53,111 --> 00:10:55,781
لا..لا.. لا.. إنه مهر

120
00:10:55,864 --> 00:10:57,741
إنه يقصد مهراً

121
00:10:57,824 --> 00:11:00,661
...هل تعتقد أني سأصدق
أفحص رقبته

122
00:11:00,744 --> 00:11:03,247
هل أحضرت10آلاف دولار لمراسيم زواج؟

123
00:11:03,330 --> 00:11:04,665
ألتباك

124
00:11:07,584 --> 00:11:09,127
عشيرتهم

125
00:11:09,253 --> 00:11:11,296
مهر

126
00:11:11,380 --> 00:11:14,967
ضعه في معنا
أي رجل يعطيك كل هذا المال؟

127
00:11:15,133 --> 00:11:17,970
إنه يتجه شمالاً إلى طريق الحديقة

128
00:11:18,095 --> 00:11:22,558
أنظمة الأمن في الموطن الأصلي لهذا الرجل
ستكون بلا فائدة وماذا نفعل؟نتركه يذهب

129
00:11:22,683 --> 00:11:25,143
أببعد عنه قليلاً
هذا ليس أول يوم عمل لدي

130
00:11:25,185 --> 00:11:29,690
إنه يأخذ طريق أخر  يبدوا أنه متجه لبروكلين
من المحتمل بروكلين

131
00:11:59,887 --> 00:12:01,555
إنه ليك يا راي

132
00:12:16,361 --> 00:12:20,532
راي أجتازه ومرره إلى باتسي
باتسي أحذر من الانعكاسات

133
00:12:26,413 --> 00:12:28,540
حسناً لقد نلنا منه

134
00:12:32,336 --> 00:12:36,423
لقد اتصلنا بالقاضي
صباح الخير أيها القاضي كيف حالك؟

135
00:12:36,548 --> 00:12:41,220
كيف حال الدائرة الثانية؟
اسمع لدينا حالة هنا

136
00:12:41,261 --> 00:12:43,931
يتحدث مع من؟ لحظة أيها القاضي
يتحدث مع من؟

137
00:12:46,433 --> 00:12:51,563
هل صورتم هذا؟مع من يتحدث يا فرانك؟
لو كان لدينا صوت لعلمنا

138
00:12:54,274 --> 00:12:56,235
أجل..أجل أيها القاضي

139
00:12:58,779 --> 00:12:59,947
لا سيدي

140
00:13:01,073 --> 00:13:02,074
لا ليس بعد

141
00:13:03,951 --> 00:13:06,036
...لا ليس بعد سيدي ولكن

142
00:13:06,787 --> 00:13:08,413
..لدينا سبب لـ

143
00:13:12,167 --> 00:13:14,002
تباً.. أجعلهم يتراجعون

144
00:13:15,128 --> 00:13:17,256
تباً إنهم يضغطون عليه

145
00:13:18,090 --> 00:13:20,259
تباً
إلى جميع الوحدات انطلقوا

146
00:13:23,262 --> 00:13:25,055
سوف أعاود الاتصال بك أيها القاضي

147
00:13:25,848 --> 00:13:26,306
تباً

148
00:13:38,151 --> 00:13:40,279
التف حوله .. التف حوله يا فرانك

149
00:13:41,280 --> 00:13:43,031
قبضت عليه .. قبضت عليه

150
00:14:01,008 --> 00:14:05,679
هذا هو
أنه في شارع ستايفسن وثروب

151
00:14:05,762 --> 00:14:06,889
اقبض عليه

152
00:14:14,062 --> 00:14:15,022
ها هو

153
00:14:29,328 --> 00:14:31,371
اقبضوا عليه
خليل

154
00:14:31,496 --> 00:14:33,540
خليل

155
00:14:40,255 --> 00:14:45,385
إلى كل الوحدات لدينا شاحنة حمراء تتجه شرقاً
على شارع ستايفسن من فيرنون شاحنة حمراء

156
00:14:45,928 --> 00:14:51,016
هل أخذت رقم اللوحات يا فرانك؟
اللوحات لا.. ولكن أعجبتني الحركة

157
00:14:51,558 --> 00:14:52,893
بدون لوح

158
00:14:52,976 --> 00:14:55,729
لقد وجدوا الشاحنة ولكن لا شيء
حتى الآن

159
00:14:55,771 --> 00:14:57,856
هوية الشاحنة؟
كانت مسروقة

160
00:14:57,940 --> 00:15:00,609
ماذا عن الألياف وعينات الشعر؟
إنها في طريقها إلى المختبر

161
00:15:00,734 --> 00:15:04,154
هاب ..نحن نتحرى عن هذا الرجل
في الكتاب الأحمر

162
00:15:05,906 --> 00:15:07,741
أحسنت عملاً يا مايك

163
00:15:07,783 --> 00:15:09,618
إنه  فلويد روز

164
00:15:09,743 --> 00:15:11,119
ماذا لديك يا فلويد

165
00:15:11,203 --> 00:15:15,207
لن تصدق هذا .. خمّن من الذي ظهر

166
00:15:20,587 --> 00:15:22,422
كيف هي تعيش يا فلويد؟

167
00:15:22,548 --> 00:15:26,510
لديها اثنان في خارج بليموث
وعلى الأقل ثلاثة في الداخل

168
00:15:26,593 --> 00:15:31,056
وذلك الرجل صاحب الكلب؟ لقد أنجز عمله
قبل ساعة ولا يزال يمشي

169
00:15:31,139 --> 00:15:33,183
كان لدي كلب مثله من قبل

170
00:15:33,267 --> 00:15:38,522
إنه ليس عادياً أيها الأبله .. إنهم جواسيس
هل تعمل الكلاب لدى المخابرات المركزية؟

171
00:15:38,605 --> 00:15:41,608
تقارير كل الوحدات
هنا الوحدة رقم واحد

172
00:15:41,733 --> 00:15:43,819
نحن جاهزون
اثنان ، نحن جاهزون

173
00:15:43,944 --> 00:15:47,155
وحده ثلاثة جاهزون
حسناً هيا لنذهب

174
00:15:49,950 --> 00:15:51,952
فيدراليون.. قابل السياج

175
00:15:55,789 --> 00:15:57,416
ضع يديك خلف رأسك

176
00:16:04,131 --> 00:16:07,134
مرحباً يا شباب أتوقع أن تعرفوا
كيف عمل المثقاب

177
00:16:18,145 --> 00:16:20,898
قفوا مكانكم

178
00:16:26,570 --> 00:16:27,905
مرحباً

179
00:16:27,988 --> 00:16:29,823
أليس

180
00:16:29,865 --> 00:16:33,160
لم ألمسه أبداً
حقاً؟

181
00:16:33,243 --> 00:16:36,288
يجب أن نضعه رهن الاعتقال
مايك ،فرانك

182
00:16:36,413 --> 00:16:40,042
بماذا ستتهمه؟ بأنه يمشي؟

183
00:16:40,125 --> 00:16:44,004
لا يفترض أن أدردش معه أولاً؟
لا أعتقد يا أليس

184
00:16:44,880 --> 00:16:46,965
أنت تعلم ، يا هاب

185
00:16:47,132 --> 00:16:49,510
هل أستطيع مناداتك بـ هاب ؟
نعم تستطيعين

186
00:16:49,593 --> 00:16:54,223
لو لم تفسدوا عملية المراقبة
لأصبحنا قادرين على تتبع المال

187
00:16:54,306 --> 00:16:57,518
خليل ، كنت ستقودنا إلى أصدقائك
أي أصدقاء؟

188
00:16:59,895 --> 00:17:01,688
خذوه

189
00:17:04,900 --> 00:17:06,860
أي  أصدقاء يا أليس

190
00:17:08,195 --> 00:17:10,280
ماذا لديك من معلومات لي ؟

191
00:17:11,532 --> 00:17:13,867
هل تريدين أن تتشاركي في تبادل
المعلومات معي يا أليس

192
00:17:13,909 --> 00:17:18,038
أفيديني .. تستطيعين إخباري الآن
وتستطيعين إخباري في وسط المدينة

193
00:17:18,121 --> 00:17:21,208
أنت تعلم أنه بمكالمة واحدة سيكون عندي
أنت تعرف الرقم

194
00:17:22,876 --> 00:17:24,294
...لدي حوالي

195
00:17:24,378 --> 00:17:28,465
لديك الحق في البقاء صامتة و
إقامة محامي

196
00:17:28,549 --> 00:17:29,675
هيا

197
00:17:29,716 --> 00:17:33,971
هل تعلم ماذا تفعل؟ أنت تبدأ
بإشعال عاصفة

198
00:17:34,054 --> 00:17:37,558
خطف، إعاقة العدالة، هجوم

199
00:17:39,434 --> 00:17:41,478
أخرجها من هنا

200
00:17:41,562 --> 00:17:43,689
أحب ما فعلتيه بهذا المكان

201
00:17:48,360 --> 00:17:51,154
أليس.. هل أنت بخير في الخلف؟

202
00:17:51,238 --> 00:17:54,783
ليس لديك دوار السيارة أليس كذلك؟
هذه القيود مطبقة بشدة

203
00:17:54,908 --> 00:17:57,244
جبال شوف صحيح؟

204
00:17:57,327 --> 00:18:00,122
شيعي أو سني؟
أنتي حقاً بارعة

205
00:18:01,081 --> 00:18:02,583
إنها حقاً بارعة

206
00:18:02,666 --> 00:18:05,210
إذاً ما لذي يحصل هنا يا أليس؟

207
00:18:05,294 --> 00:18:09,464
قنبلة طلاء.. هل كان ذلك تحذير؟
الجامعة الأمريكية ببيروت

208
00:18:09,590 --> 00:18:12,342
لقد كنت هناك منذ عام 79 إلى 83
بدون مزاح

209
00:18:12,426 --> 00:18:15,012
أجل..أبي كان دكتور اقتصاد يعمل
هناك، هنري كرافت

210
00:18:15,095 --> 00:18:17,973
هل هناك خلية إرهابية تعمل في المدينة؟

211
00:18:18,098 --> 00:18:22,186
أنت تعلم مثل هذه المأساة
دائماً تكبر أكنك في الجنة

212
00:18:22,269 --> 00:18:25,022
مثل باريس غريبة.. أليس كذلك
يا فرانك؟

213
00:18:25,689 --> 00:18:28,233
أجل إنها حقاً غريبة مثل جزيرة
ريكرز أيضاً

214
00:18:28,317 --> 00:18:30,611
هل تعلم ماذا يفعلون بالنساء هناك؟

215
00:18:35,949 --> 00:18:36,992
حسناً

216
00:18:39,244 --> 00:18:40,287
هنا فرانك

217
00:18:42,539 --> 00:18:43,582
تحدث

218
00:18:53,175 --> 00:18:57,304
ثلاث رجال بالتأكيد مسلحين وفي هذا
الوقت هم في الحافلة

219
00:18:57,387 --> 00:19:02,643
إذا لا اتصالات من أي نوع؟
لا.. هذا غريب إنهم في الحافلة فقط

220
00:19:02,726 --> 00:19:06,772
أبحث عن تردد جهاز البث في الحافلة
وتحدث معه

221
00:19:06,855 --> 00:19:08,315
فرانك؟
نعم

222
00:19:08,398 --> 00:19:11,568
أحضر لي هاتفين خلويين وتأكد
أنها مؤمنة

223
00:19:11,652 --> 00:19:13,403
حسناً المفاوض في طريقه إلى هنا

224
00:19:13,487 --> 00:19:15,948
أريد تقنيين أيضاً.. فرانك
نريد صوتاً

225
00:19:21,453 --> 00:19:24,957
سيدي هناك أطفال على ظهر الحافلة
لقد أحصينا قرابة الستة

226
00:19:25,457 --> 00:19:28,252
هذا يعطينا سبب للعمل .. أليس كذلك؟

227
00:19:29,211 --> 00:19:30,295
لنذهب

228
00:19:31,547 --> 00:19:32,256
هيا

229
00:19:32,339 --> 00:19:34,675
ماذا يحدث هناك؟

230
00:19:34,800 --> 00:19:37,469
أخرجها من السيارة .. هلا فعلت؟

231
00:19:39,304 --> 00:19:41,682
لقد أخذوا حافلة أخرى أليس كذلك؟

232
00:19:41,807 --> 00:19:44,768
تحدث معي
أنتي تريدين الحديث الآن

233
00:19:44,852 --> 00:19:47,980
أسمع.. هؤلاء الرجال هم الصفقة الحقيقية
حقاً .. كيف علمت؟

234
00:19:49,398 --> 00:19:51,859
هل هناك خلية إرهابية تعمل في بروكلين؟

235
00:19:51,984 --> 00:19:53,026
أجل

236
00:19:53,110 --> 00:19:56,822
هل كانت الحافلة الزرقاء تحذير؟
أجل وأنا خائفة من أن يفجروا هذه الحافلة

237
00:19:56,905 --> 00:19:59,491
كيف تعلمين و هم لم يفجروها بعد؟

238
00:19:59,616 --> 00:20:02,578
لا أعلم
لا تعلمين

239
00:20:02,661 --> 00:20:06,039
لم يطلبوا أي شيء أليس كذلك؟

240
00:20:08,000 --> 00:20:09,918
أسم سائق الحافلة لاري كيسر

241
00:20:10,043 --> 00:20:13,213
يقول إنهم ألصقوا متفجرات في صدره

242
00:20:13,297 --> 00:20:15,674
وهو يعتقد أنهم يتحدثون باللغة العربية

243
00:20:15,799 --> 00:20:20,137
أين المفاوض بحق الجحيم؟
إنه بالنفق لقد تأخر20 دقيقة

244
00:20:20,220 --> 00:20:25,309
حسناً هل قال أي شيء عن المفجر؟
هل هو عن طريق المؤقت أو الأزرار

245
00:20:25,392 --> 00:20:27,311
لا .. لم يقل شيئاً

246
00:20:41,241 --> 00:20:42,242
يا إلهي

247
00:20:44,453 --> 00:20:46,371
أنهم ليسوا هنا ليتفاوضوا

248
00:20:46,455 --> 00:20:47,664
المعنى؟

249
00:20:47,748 --> 00:20:51,585
إنهم ينتظرون آلات التصوير
يريدون من الجميع أن يشاهدون

250
00:20:53,045 --> 00:20:55,297
هل القناصة في أماكنهم؟

251
00:20:55,380 --> 00:20:57,508
أجل.. لماذا؟
استخدموهم

252
00:20:58,509 --> 00:20:59,551
اقتلوهم الآن

253
00:20:59,635 --> 00:21:00,761
أنظر

254
00:21:00,886 --> 00:21:05,891
أنتم خاسرون في كل الحالات فاجعل الخسارة
ضئيلة بدل الخسائر الكلية

255
00:21:05,933 --> 00:21:10,103
لدي القناصة على الجهاز إنهم
ينتظرون رؤية واضحة

256
00:21:20,447 --> 00:21:22,533
أعطني الهاتف

257
00:21:25,285 --> 00:21:28,163
مرحباً لاري هنا العميل هاربرذ
من مكتب المباحث الفيدرالية

258
00:21:28,288 --> 00:21:31,124
سأحاول المفاوضة للخروج
من هذا المأزق

259
00:21:33,085 --> 00:21:37,130
أجل لدينا شخص هنا يستطيع الترجمة
ولكن يجب أن نبقى هادئين

260
00:21:37,214 --> 00:21:39,299
حسناً ضعهم على الهاتف

261
00:21:39,383 --> 00:21:41,468
مرحباً ، سيدي

262
00:21:42,135 --> 00:21:45,180
اسمي أنتوني

263
00:21:45,305 --> 00:21:49,142
أريدك أن تعلم من البداية
أنا لست الرئيس

264
00:21:49,184 --> 00:21:53,772
ليس لدي السلطة للرد على أي مفاوضات
وقبول إي طلبات

265
00:21:56,024 --> 00:21:59,403
هل تحتاجون أي شيء هناك؟
أي معونات طبية ؟

266
00:21:59,486 --> 00:22:01,572
أو أي احد من الركاب يحتاج شيء؟

267
00:22:06,827 --> 00:22:09,246
أنا لا أعرف إذا كانوا يفهمون

268
00:22:11,373 --> 00:22:16,170
إذا لم ترد التحدث معي .. هل تريد
سماعي؟

269
00:22:19,965 --> 00:22:23,635
مهما كان عندك من شكاوى أو
مشاكل أو نزاعات

270
00:22:23,760 --> 00:22:26,513
الأطفال ليس لهم علاقة بالأمر

271
00:22:29,349 --> 00:22:31,685
أنا أرجوك

272
00:22:31,768 --> 00:22:33,854
أرجوك أن تدع الأطفال يخرجون

273
00:22:36,356 --> 00:22:38,442
أرجوك

274
00:22:57,586 --> 00:22:58,670
شكراً

275
00:22:58,754 --> 00:23:00,255
شكراً جزيلاً

276
00:23:00,380 --> 00:23:02,341
أنا اقدر بادرتك

277
00:23:02,424 --> 00:23:07,513
أفضل طريقة للحصول على ما تريد هو أن
ترينا نفسك وتكون طلباتك معقولة

278
00:23:07,596 --> 00:23:09,473
أنا أقدر ذلك أن

279
00:23:09,556 --> 00:23:12,059
مرحباً بعودتكم

280
00:23:12,184 --> 00:23:14,061
استمروا بالذهاب

281
00:23:18,232 --> 00:23:20,359
لدينا المزيد لنتحدث عنه

282
00:23:22,236 --> 00:23:24,321
كما ترى أنا غير مسلح

283
00:23:25,405 --> 00:23:27,491
ليس لدي سلاح

284
00:23:29,451 --> 00:23:31,537
وأنا أقترح

285
00:23:32,287 --> 00:23:36,208
بأن تترك هؤلاء الناس يذهبون
وأنا سآتي مكانهم

286
00:23:37,709 --> 00:23:41,296
لذا لن يقلقك أي شيء
توصيل البيتزا

287
00:23:41,421 --> 00:23:44,716
أو أناس يريدون الذهاب إلى الحمّام

288
00:23:54,852 --> 00:23:58,647
وأنا أضمن لك قسم الشرطة ومكتب
المباحث الفيدرالية وكل شخص

289
00:23:58,730 --> 00:24:01,149
سوف يختفون

290
00:24:01,275 --> 00:24:05,237
أنظر من خلال النافذة سترى
المروحيات بدأت بالذهاب

291
00:24:12,035 --> 00:24:16,081
سوف آخذ صمتك بأنك تقبل بالعرض
الذي أقدمه لك

292
00:24:22,045 --> 00:24:25,048
حسناً.. لما لا تترك المسنين يذهبون؟

293
00:24:27,551 --> 00:24:30,929
هؤلاء المسنين كانوا واقفين لمدة طويلة

294
00:24:42,733 --> 00:24:44,776
....شكراً جزيلاً والآن فقط

295
00:26:15,284 --> 00:26:19,663
أسوأ قصف إرهابي في الولايات المتحدة
خلال الخمس سنوات الماضية

296
00:26:19,746 --> 00:26:22,207
حدث في صباح هذا اليوم

297
00:26:22,249 --> 00:26:24,668
بيروت جاءت إلى بروكلين اليوم

298
00:26:24,751 --> 00:26:30,716
عندما كانت آخر أفعال الإرهاب في مدينة
أوكلاهوما قتلت 25 شخصاً

299
00:26:30,799 --> 00:26:35,304
سلطات تحجب الأسماء
لا مجموعة أخذت مسئولية الانفجار لحد الآن

300
00:26:35,429 --> 00:26:41,268
السلطات ترفض التعليق
وأخرى تقول التحقيق جاري

301
00:26:55,949 --> 00:26:58,076
حسناً الجميع أجلسوا

302
00:27:00,704 --> 00:27:04,124
المشرفون

303
00:27:04,291 --> 00:27:08,462
لقد قطعت الهاتف الآن مع رؤساء
الجالية العربية

304
00:27:08,837 --> 00:27:12,925
لدينا دعمهم بالكامل وتعاونهم

305
00:27:13,050 --> 00:27:15,344
إنهم يحبون هذه الدولة بقدر
ما نحبها نحن

306
00:27:15,469 --> 00:27:19,681
يريدون هؤلاء المجرمين أن يقدموا للعدالة
بشدة بمثل ما نحن نريد

307
00:27:19,765 --> 00:27:22,142
هم قالوا هذا ... وأنا أقول

308
00:27:22,309 --> 00:27:26,522
أريد دمدمة كل فخ و شارع وسوق
ومركز تجاري

309
00:27:26,647 --> 00:27:31,985
كل منظمة قالت كلاماً سيئاً عن هذه
البلاد وأريد أن أعلم عنها

310
00:27:32,486 --> 00:27:33,737
أريدكم

311
00:27:33,820 --> 00:27:35,906
...أريدكم أن تضغطوا وتشتعلوا على

312
00:27:35,989 --> 00:27:39,284
أي مصدر من مصادركم
من أي شخص

313
00:27:39,326 --> 00:27:42,287
كل حس .. داخلي وخارجي

314
00:27:42,329 --> 00:27:46,500
كل مصدر اقلبه رأساً على عقب
وأنظر ماذا يسقط من جيبه

315
00:27:46,583 --> 00:27:49,753
أخيفوه أو أدفعوا له المال
مهما طلب الأمر

316
00:27:49,837 --> 00:27:51,588
أريد نتائج

317
00:27:51,672 --> 00:27:54,174
اتصلوا بعائلاتكم وأحضروا جراب
للنوم

318
00:27:54,341 --> 00:27:57,594
لأنه لا أحد سيغادر حتى نجد شيئاً
ملموساً

319
00:27:57,678 --> 00:28:00,013
لا أريد أن أرى أي شخص يمشي

320
00:28:00,097 --> 00:28:02,474
هاب الكل يجري.. ماذا؟

321
00:28:07,896 --> 00:28:09,565
مايك
أجل

322
00:28:09,690 --> 00:28:13,026
هل لديك هوية ايجابية؟
ليس لدينا إي هوية ايجابية

323
00:28:13,151 --> 00:28:14,945
حسناً... حسناً

324
00:28:15,028 --> 00:28:17,114
مدينة أوكلاهوما

325
00:28:18,574 --> 00:28:21,535
أول 24 ساعة هي فقط 24 ساعة

326
00:28:23,036 --> 00:28:24,496
قدموا أفضل ما لديكم

327
00:29:19,259 --> 00:29:21,386
اخبرني عن المال

328
00:29:35,400 --> 00:29:39,071
يقول بأنه يحب أمريكا ،أراد
أن يهرب من أجهزه الأمن بسبب المخابرات

329
00:29:39,196 --> 00:29:40,906
مؤكد ، اخبرني عن المال

330
00:29:43,700 --> 00:29:46,119
يقول بأنه أسف ،لم يعلم بأنه
يرتكب خطأً

331
00:29:49,706 --> 00:29:52,125
أخبرني عن المال

332
00:30:00,467 --> 00:30:06,557
أبن عمه قدمه للرجل الذي
...وعده بـ 200 دولار لمهمة

333
00:30:06,640 --> 00:30:09,518
إذا اخذ الحقيبة
لعنوان في بروكلين

334
00:30:11,311 --> 00:30:13,063
إنه غبي

335
00:30:23,156 --> 00:30:27,286
أريد إبطال كل اتفاقية أجرة لكل
صاحب ملك في بروكلين

336
00:30:27,327 --> 00:30:29,079
... الفنادق، الغرف المؤجرة

337
00:30:29,162 --> 00:30:32,291
بالذي دفع نقداً ، هم الوحيدون
الذين يستعملون النقود في أمريكا

338
00:30:32,332 --> 00:30:36,044
حصلنا على هوية مطابقة لخمس ضحايا
... فريق من ستة رجال عليهم

339
00:30:36,128 --> 00:30:39,381
وضعت الكثير من المال على هذا المهرج
وهذا الوقت الذي بدأ بكسبه

340
00:30:39,506 --> 00:30:41,758
... أنا لا أهتم بأي اتفاقية

341
00:30:41,842 --> 00:30:45,971
أريد رؤية كل كاميرات الأمن في
كل الصرافات الإلية والمتاجر والبنوك

342
00:30:46,096 --> 00:30:49,099
هل يختلف الوقت بين هنا وعمان؟
سبع ساعات

343
00:30:49,183 --> 00:30:52,519
هذا التخطيط يدلنا على مادة
السمتك استعملت في حافلة87

344
00:30:52,603 --> 00:30:56,648
التوقيع متماثل مع نفس المادة
المستخدمة في ثكنات الجيش

345
00:31:05,115 --> 00:31:09,369
ما نوع البصمات المأخوذة؟
لا أعرف سوف أتحقق من الكمبيوتر

346
00:31:09,494 --> 00:31:13,498
أنا أبحث عن كاميرات نقية
أريد الوجوه ليس الصوت

347
00:31:13,582 --> 00:31:18,170
نعم هو دولي والجائزة مليوني دولار
أريد قائمة الـ10 أهداف القادمة

348
00:31:18,295 --> 00:31:19,505
أتصل بالشرطة الدولية

349
00:31:19,588 --> 00:31:22,591
مسألة أجنبية؟
... حصلنا على بعض الشظايا

350
00:31:22,716 --> 00:31:27,596
نحن ذاهبون إلى المختبر لنرى إذا كانت ايجابية
هل سيبقى المختبر مفتوحاً حتى نكتشف؟

351
00:31:27,721 --> 00:31:30,349
24ساعة ، أنت مشغول؟
يا لها من فوضى

352
00:31:41,610 --> 00:31:42,653
عفواً

353
00:31:42,736 --> 00:31:44,655
سيدي ، أصبنا ضربة

354
00:31:44,738 --> 00:31:46,573
لقد وجدته

355
00:31:46,657 --> 00:31:48,825
هذه قائمة البصمات

356
00:31:48,909 --> 00:31:50,994
وهذه هي النتيجة

357
00:31:52,079 --> 00:31:53,413
علي وزيري

358
00:32:00,170 --> 00:32:02,548
أيها السيدات والسادة

359
00:32:02,631 --> 00:32:06,218
قابلوا المتأخر علي وزيري

360
00:32:06,260 --> 00:32:08,262
أحد مفجري حافلة87

361
00:32:08,303 --> 00:32:12,432
كنا قادرون على تتبع هذا
الإرهابي إلى مجموعة في رام الله

362
00:32:12,558 --> 00:32:14,560
تلك الضفة الغربية ، ليس الجزء الغربي

363
00:32:14,643 --> 00:32:17,729
للمصلحة العامة أن تلتحقوا بنا
من نبراسكا ،..تينا

364
00:32:17,813 --> 00:32:20,941
لقد سحبنا بطاقة الهبوط

365
00:32:21,024 --> 00:32:24,236
ألان نعلم بأنه وصل قبل ثلاثة أيام
خارج فرانكفورت

366
00:32:24,319 --> 00:32:29,491
ما نحتاجه ألان هو ما فعلة
لحظه وصوله إلى وقت تفجير الحافلة

367
00:32:29,616 --> 00:32:33,412
ونحتاج لمعرفة جميع الجمعيات
والأهم من ذلك نريد عنواناً

368
00:32:33,453 --> 00:32:35,497
هذا هو الرجل المطلوب

369
00:32:35,622 --> 00:32:39,293
على وزيري كان على قائمة
المراقبة الإرهابية

370
00:32:39,418 --> 00:32:41,461
كيف دخل هذه البلاد؟

371
00:32:41,587 --> 00:32:43,714
لقد وجدتها ، تأشيرة طالب جي1

372
00:32:43,797 --> 00:32:45,924
أين التأشيرة الأصلية؟
في جواز سفرة

373
00:32:46,008 --> 00:32:48,010
وأين أجدة؟
بين ملايين الأوراق

374
00:32:48,093 --> 00:32:49,469
أين النسخة؟

375
00:32:49,595 --> 00:32:53,098
نقطة الإصدار قد تكون أمريكية
تل أبيب ، عمان ، القاهرة

376
00:32:53,182 --> 00:32:57,227
أريد كل ملحق قانوني لدينا
وكل قنصلية في كل مدينة ذكرها فرانك

377
00:32:57,311 --> 00:32:59,062
أتصل به أريد هذه التأشيرة

378
00:32:59,146 --> 00:33:02,065
سيدي ، يحتاجونك في المختبر
أريد التأشيرة داني

379
00:33:03,650 --> 00:33:08,113
أنه قطن ، القطن المصري
النقي الصافي

380
00:33:08,197 --> 00:33:11,408
حسناً أنت تقول أنهم مصريين؟
... لا ، هذا فقط

381
00:33:11,491 --> 00:33:14,036
نوع يستخدم في الجنائز

382
00:33:14,494 --> 00:33:16,580
الرجل كان يرتدي كفناً

383
00:33:16,705 --> 00:33:18,707
طريقة ذكية
أجل

384
00:33:18,790 --> 00:33:22,044
سأذهب لأجري حواراً
صغيراً مع صديقنا الجديد

385
00:33:34,806 --> 00:33:37,893
توقعت مكالمة واحده
وتكون خارج هذا المكان

386
00:33:38,810 --> 00:33:40,854
حسناً ، لم أجري أي اتصال

387
00:33:42,314 --> 00:33:44,441
لم لا؟

388
00:33:47,986 --> 00:33:49,488
هل أنت بخير؟

389
00:33:51,240 --> 00:33:53,283
أجل .. أجل

390
00:33:53,492 --> 00:33:55,953
أجل ، مجرد طنين في الإذن

391
00:34:08,632 --> 00:34:11,093
أحتاج لمعرفة مالا أعرفه

392
00:34:11,927 --> 00:34:14,012
أجل ، الحياة قصيرة جداً

393
00:34:16,849 --> 00:34:18,934
هل أنتي جائعة؟

394
00:34:19,142 --> 00:34:21,228
هل نستطيع الطلب من هنا؟

395
00:34:23,522 --> 00:34:27,484
إن الكفن الجنائزي الخطوة النهائية
في طقوس التقنية الذاتي

396
00:34:27,568 --> 00:34:30,070
....الأول هو الأسرع ثم

397
00:34:30,153 --> 00:34:34,157
غسل الجسم والكفن..لقد
رأيته 60دقيقة

398
00:34:34,283 --> 00:34:36,243
أخبريني شيئاً أنا لا أ عرفه

399
00:34:36,994 --> 00:34:42,666
في شهر مارس ميزنا تعرفنا على رجل الذي كان مسئولاً
عن تفجير الجيش في السكن السنة الماضية

400
00:34:42,791 --> 00:34:45,836
في أغسطس ذهب إلى لبنان حيث
تم القبض عليه

401
00:34:45,919 --> 00:34:48,255
قبض عليه ؟ من قبل من؟

402
00:34:50,757 --> 00:34:52,217
أها فهمت

403
00:34:52,301 --> 00:34:55,304
أسمه الشيخ أحمد بن طلال

404
00:34:55,804 --> 00:34:58,390
إنه عراقي ورئيس جماعة دينية

405
00:34:58,515 --> 00:35:01,977
بعد متابعة دقيقة
نعم

406
00:35:03,353 --> 00:35:08,984
حسناً ..الآن أنا أفهم لماذا نحن لا نريد
...إعلان حقيقة أن

407
00:35:09,067 --> 00:35:12,946
عمل حكومتنا في الاختطاف
ولكن لماذا لا يخبروننا؟

408
00:35:13,030 --> 00:35:15,991
إنه لا يزال تحت الاستجواب
ولا يستطيعون إعلان الخبر

409
00:35:16,074 --> 00:35:19,912
ماذا عن أتباعه؟
إنهم بشكل واضح ملتزمون

410
00:35:19,953 --> 00:35:22,581
المعنى؟
في هذه اللعبة، الملتزم هو المنتصر

411
00:35:22,789 --> 00:35:23,916
هاب

412
00:35:23,999 --> 00:35:26,793
عذراً..لقد وجدنا الرجل
الذي في الصورة

413
00:35:34,927 --> 00:35:38,305
مصادري الغير متناقضين

414
00:35:38,388 --> 00:35:42,518
أسمه سمير نجدي تعلم الدراسات
العربية في جامعة بروكلين

415
00:35:43,977 --> 00:35:46,730
كفيل تأشيرة طالب باسم علي وزيري

416
00:35:46,855 --> 00:35:50,943
واكتشفنا هذا... أخوه مات في
انفجار بتل أبيب

417
00:35:53,320 --> 00:35:55,781
قد تتركه في حاله

418
00:35:56,865 --> 00:35:59,159
ولماذا نتركه في حاله؟

419
00:35:59,243 --> 00:36:03,747
حسناً قد تلعب معه لعبة الشرطي
وتعتقله وتحقق معه

420
00:36:03,789 --> 00:36:06,667
أو أن تراقبه وتتركه يدلك على
الرئيس الكبير

421
00:36:08,210 --> 00:36:10,754
أنت تصطاد وهو يحصل على
تأشيرات للمفجرين

422
00:36:10,879 --> 00:36:15,384
هل سمعت عن الصيد وإطلاق السراح؟
أجل.. وهو على الطائرة الأولى لتونس

423
00:36:20,764 --> 00:36:22,015
هاب

424
00:36:26,228 --> 00:36:28,689
هاب.. الآن أفضل وقت

425
00:36:29,982 --> 00:36:32,192
أقبضوا عليه
أذهبوا

426
00:36:34,903 --> 00:36:37,823
فدراليون.. أثبت مكانك
ماذا؟..ماذا؟

427
00:36:53,839 --> 00:36:55,716
سمير نجدي

428
00:36:55,841 --> 00:36:58,302
اسمي فرانك حداد من مكتب
المباحث الفيدرالي

429
00:36:58,427 --> 00:37:01,972
نعتقد أن لك علاقة في تفجير
الحافلة رقم87

430
00:37:02,055 --> 00:37:03,432
هل أنت مجنون؟

431
00:37:03,515 --> 00:37:08,270
لقد كنت شريك علي وزيري
آسف لا أعرف أحداً بهذا الاسم

432
00:37:08,353 --> 00:37:10,647
كنت كفيل تأشيرته

433
00:37:10,689 --> 00:37:15,319
أوقع النماذج كأمر عادي.. المئات منهم
...يريدون المجيء

434
00:37:15,402 --> 00:37:18,614
قضيت سنتان في السجون الإسرائيلية
أثناء الانتفاضة

435
00:37:20,282 --> 00:37:23,535
أجل والوحيدون الذين لم يسجنوا
هم نساء مثلك

436
00:37:28,540 --> 00:37:29,958
فرانك

437
00:37:30,959 --> 00:37:33,253
آسف .. مسألة عائلية

438
00:37:34,296 --> 00:37:36,507
سوف تذهب وسط المدينة يا صديقي

439
00:37:36,632 --> 00:37:38,675
تباً لك .. لا تستطيع سجني
أنا  أعرف حقوقي

440
00:37:38,759 --> 00:37:41,261
الغش في آي أس إن جريمة
فيدرالية

441
00:37:41,345 --> 00:37:43,722
حجز لشخص واحد رجاءً

442
00:37:47,059 --> 00:37:50,229
نحتاج إلى أمر تفتيش لـ سمير
سمير

443
00:37:50,312 --> 00:37:52,731
فرانك دعني أحدثك لدقيقة

444
00:37:57,528 --> 00:38:00,405
لو ضربت سجين مرة أخرى
سوف أسحب شارتك

445
00:38:02,991 --> 00:38:06,703
يوماً ما سأخبرك ما الذي فعله شعبه
بقريتي في سنة75

446
00:38:06,787 --> 00:38:10,374
حسناً أنت متحمس لقريتك
فقط لا تفعلها مرة أخرى

447
00:38:10,457 --> 00:38:14,753
الآن مثل أنى أخبرك
شيء مضحك، الناس يراقبون

448
00:38:20,884 --> 00:38:24,513
داني .. ابحث لي عن قاضي يستطيع
لعب الكرة معي هذه المرة

449
00:38:24,596 --> 00:38:26,557
وجهز جهاز كشف الكذب لسمير

450
00:38:26,682 --> 00:38:30,310
لماذا نثبت أيدينا به؟
ماذا لدينا لنثبته؟

451
00:38:30,394 --> 00:38:34,314
أجل ماذا نثبت؟
أنت تحمي ثروتك.. أليس كذلك؟

452
00:38:34,398 --> 00:38:38,360
إنه ثروتك.. وهو يعمل لديك
أنت ضابط حالته.. صحيح؟

453
00:38:39,945 --> 00:38:42,781
أحياناً .. بالإضافة أن لديه
جنسية

454
00:38:42,906 --> 00:38:45,951
فلسطينية مهنة مربحة جداً

455
00:38:46,118 --> 00:38:48,328
المعنى أنها وظيفتك ..صحيح؟

456
00:38:48,412 --> 00:38:51,331
لي،لك،الإسرائيليون، السعوديون

457
00:38:51,415 --> 00:38:54,751
كل شخص من الشرق الأوسط
ينام مع الآخر

458
00:38:54,793 --> 00:38:57,129
إذاً أنتي تقولين أنك تنامين
مع آخرين؟

459
00:38:57,171 --> 00:38:59,548
فقط بشكل محترف

460
00:38:59,631 --> 00:39:01,300
لذا نشترك معه
لا

461
00:39:01,383 --> 00:39:05,721
لا؟ أتصل بالـ آي ان اس وتفقد وضع سمير
وأبدأ بإجراءات الإبعاد

462
00:39:05,804 --> 00:39:06,805
لن أتركك تفعل هذا

463
00:39:06,930 --> 00:39:10,934
لا تستطيع؟ بالضبط ما الذي يدخلك
وسط هؤلاء الناس؟

464
00:39:10,976 --> 00:39:14,438
سمير كان مشروعاً مهما بالنسبة
لي لبعض الوقت

465
00:39:14,563 --> 00:39:18,650
أنا من  سيتعامل معه، إنه حسن
التعامل وعالي الوتيرة

466
00:39:18,775 --> 00:39:22,946
أتصل بـ آي ان اس يا فرانك
كيف من السهولة الدخول يا فرانك؟

467
00:39:23,030 --> 00:39:25,949
كم شخصاً قبضت عليهم من حماس؟

468
00:39:25,991 --> 00:39:30,037
لا مراقبة.. رأيت عملك الحذق
تقارير يومية..متابعة الهاتف

469
00:39:30,162 --> 00:39:32,247
رأيت النسخ
لا مشكلة

470
00:39:32,331 --> 00:39:33,665
أنا أديره
بل نتشارك فيه

471
00:39:33,749 --> 00:39:36,627
لا..لا يمكن أن يعرف أننا نتكلم
أنا لن أ خبره

472
00:39:36,668 --> 00:39:38,545
ولا تعدد؟
أبداً

473
00:39:40,005 --> 00:39:41,465
اتفقنا

474
00:39:41,548 --> 00:39:46,136
دعه يطير يا فرانك ،ولكن أريد بعض
النتائج على مكتبي هل فهمتي؟

475
00:39:48,055 --> 00:39:50,224
هل من مفاجئات أخرى لديك
يا أليس؟

476
00:39:51,850 --> 00:39:52,893
ليس الليلة

477
00:39:58,190 --> 00:40:00,275
سوف أنام قليلاً

478
00:40:06,448 --> 00:40:09,493
لقد تركتيه يضربني
كيف تركتيه يضربني؟

479
00:40:09,618 --> 00:40:12,829
لا تتذاكى في المرة الأخرى
لا تقولي لي ما يجب أن أفعله

480
00:40:12,871 --> 00:40:15,249
هل علينا الخوض في هذا
النقاش مرة أخرى؟

481
00:40:30,222 --> 00:40:32,266
أريدك أن تساعدني

482
00:40:34,351 --> 00:40:37,896
أريدك أن تكون قوياً كما
كنت دائماً

483
00:40:38,021 --> 00:40:39,606
لأجلنا جميعاً

484
00:40:39,690 --> 00:40:42,651
سمير أنظر إلي

485
00:40:42,734 --> 00:40:44,820
انظر إلي

486
00:41:05,883 --> 00:41:07,551
تحدث

487
00:41:07,634 --> 00:41:09,720
أجل يا فرانك

488
00:41:29,948 --> 00:41:33,327
بعض الناس لا تستطيع العيش
في المخيمات

489
00:41:39,166 --> 00:41:41,793
بالنسبة لأخي كان مثل الموت

490
00:41:41,919 --> 00:41:44,922
الشيء الوحيد الذي عاش
من أجله هي الأفلام

491
00:41:46,465 --> 00:41:50,677
وبعدها أتى إليه شيخ وقال

492
00:41:56,099 --> 00:41:58,727
الموت من أجل الله جميل

493
00:42:02,731 --> 00:42:06,235
وإذا فعل ذلك سوف
والدينا سيعتنون به

494
00:42:06,360 --> 00:42:10,322
وسيعيش بالجنة مع 70 عذراء

495
00:42:11,823 --> 00:42:13,784
أقصد

496
00:42:14,409 --> 00:42:17,120
سبعين

497
00:42:17,204 --> 00:42:19,248
وأخي

498
00:42:21,208 --> 00:42:24,002
يحتاج للإيمان كثيراً

499
00:42:32,761 --> 00:42:36,723
فألصق 10 أصابع ديناميت
في صدره

500
00:42:43,230 --> 00:42:45,774
وذهب للسينما

501
00:42:54,616 --> 00:42:57,035
وبعد ذلك أصبحت رجلاً مهماً

502
00:42:57,160 --> 00:42:59,496
هذا مشوش جداً

503
00:43:04,042 --> 00:43:07,045
من ماذا تخاف ؟ من الخيانة؟

504
00:43:07,171 --> 00:43:10,257
نعرف هؤلاء الناس يفجرون ويدمرون

505
00:43:11,216 --> 00:43:14,845
إنهم يمثلون الفلسطينيين
أنت تريد العمار؟ وهم يستعملونك

506
00:43:14,887 --> 00:43:18,432
أنتي تستعمليني أيضاً
كل شخص يستعمل الفلسطينيين

507
00:43:25,814 --> 00:43:29,026
أنتي تكتبين التقارير عن ما نتحدث عنه

508
00:43:31,028 --> 00:43:32,571
وماذا عني ؟

509
00:43:36,074 --> 00:43:40,037
لا بد أن أحصل على ترخيص خاص

510
00:43:52,591 --> 00:43:55,093
يعطي بأفضل ما لديه

511
00:44:00,307 --> 00:44:02,434
لقد طلب الانتظار بالداخل

512
00:44:08,106 --> 00:44:09,566
صباح الخير

513
00:44:09,650 --> 00:44:11,860
بيل ديفروكس
أنا أعلم من أنت

514
00:44:11,944 --> 00:44:14,613
...كنت بالـ82
المنقولين جواً أعلم هذا

515
00:44:14,696 --> 00:44:16,740
لقد كنت في رقم 173 في ذلك الوقت

516
00:44:16,865 --> 00:44:19,868
الإله،الواجب، الشرف ،البلاد
هل تذكر؟

517
00:44:19,952 --> 00:44:25,040
في كابتل هيل أو شارع وول هل سمعت
أحدا يقول هذا الكلام في الـ10سنوات الماضية؟

518
00:44:25,123 --> 00:44:28,961
ما الذي أحضرك إلى نيويورك أيها الجنرال؟
الرئيس قلق

519
00:44:29,086 --> 00:44:31,129
...إنه قلق بشأن

520
00:44:31,255 --> 00:44:35,300
هل قابلت الرئيس؟
لا..ولكنه قلق بشأن الإرهاب

521
00:44:35,384 --> 00:44:38,846
حسناً .. بكل المودة المستحقة

522
00:44:38,929 --> 00:44:43,517
إنه لا يعلم عن أي شيء في الشرق
الأوسط أو عن الإرهابيين الذين لم أذكرهم في تقريري

523
00:44:44,685 --> 00:44:48,397
إنه خبير في تغطية خصوصياته
إذا فهمت ما أقصد

524
00:44:48,522 --> 00:44:50,607
أجل أفهم

525
00:44:50,691 --> 00:44:53,402
أعتقد أنك لم تأتي هنا لمجرد
شرب القهوة

526
00:44:53,527 --> 00:44:56,780
مع كل احترامي أعتقد أننا
على المسار الصحيح

527
00:44:56,864 --> 00:44:59,366
هذا بالضبط ما قلته للرئيس

528
00:44:59,491 --> 00:45:03,620
الجيش ليس آلة حرب خضراء
هذا ما نصحت به الرئيس

529
00:45:03,704 --> 00:45:07,541
أنا أقدر دعمك لنا
طالما أنت لا تطارد نفسك

530
00:45:08,500 --> 00:45:11,712
إذا ما الذي تستطيع إخباري به
عن الشيخ أحمد بن طلال

531
00:45:12,713 --> 00:45:14,798
فقط أنه من الأخبار القديمة

532
00:45:14,882 --> 00:45:18,343
استلمنا اتصالين من مفجري القنابل
تطلب إطلاق سراحه

533
00:45:18,385 --> 00:45:19,636
لا نستطيع إطلاق سراحه

534
00:45:19,720 --> 00:45:22,097
أنا أ علم أن سياستنا تمنع التفاوض

535
00:45:22,181 --> 00:45:23,682
إنه ليس لدينا

536
00:45:24,600 --> 00:45:27,769
لم نمسك به أبداً
مصادرنا تقول أنه مات

537
00:45:27,853 --> 00:45:29,188
الوكالة تقول أنه لم يمت

538
00:45:29,313 --> 00:45:33,025
وكالة المخابرات المركزية لم تعلم عن تحطم سور
برلين إلا بعدما تحطم

539
00:45:33,901 --> 00:45:35,903
من هي مصادرك؟
أليس كرافت

540
00:45:35,986 --> 00:45:39,948
هذه المرأة لن تفهم أبداً
الشرق الأوسط

541
00:45:40,032 --> 00:45:44,369
بيني وبينك هي لن تعرف عن شيخ
يقي نفسه بنفس الاسم

542
00:45:44,411 --> 00:45:47,998
حسناً أنا أقدر المصادر الأعلى

543
00:45:49,208 --> 00:45:52,002
...هاب.. لقد تعقبنا ذلك

544
00:45:52,127 --> 00:45:55,047
أليس يا لها من مفاجأة جميلة

545
00:45:55,130 --> 00:45:57,216
كيف حالك؟
مرحباً أيها الجنرال

546
00:45:57,341 --> 00:45:59,134
لطيف أن أراك ثانية

547
00:45:59,218 --> 00:46:01,678
أرجوك .. لا تجعليني أقاطع حديثكم

548
00:46:01,762 --> 00:46:04,640
آسفة الرأس على صاحبنا
يبدوا صلباً

549
00:46:04,723 --> 00:46:08,143
بجدر بي أن لا ا قطع طريقكم
وأجعلكم تعودوا للعمل

550
00:46:08,227 --> 00:46:09,853
العميل هاربرد تشرفت بلقائك

551
00:46:09,937 --> 00:46:13,065
إن احتجت أي شيء تعرف أين تجدنا
شكرا

552
00:46:16,944 --> 00:46:18,820
تبحث عن أصدقاء جدد؟

553
00:46:22,783 --> 00:46:27,788
ليس قاضيين من الآن ولا ساعتين ولا
...دقيقتين هؤلاء الناس سوف ينقسمون وسوف نخسرهم

554
00:46:27,871 --> 00:46:31,041
فرانك يعمل على تفويض آخر
هؤلاء الرجال محترفون

555
00:46:31,166 --> 00:46:34,586
إنهم يراوغون وأعمارهم12
أفضل منك

556
00:46:34,670 --> 00:46:38,966
تقصدين يراوغون مثلك؟
هذا ليس حول ملفك الجبار،حسناً؟

557
00:46:39,049 --> 00:46:41,218
حسناً ، هذا ضد القانون يا أليس

558
00:46:41,301 --> 00:46:46,181
ليس بسبب أنك حصلت على شهادة القانون من مدرسة
ليلية لا يجعلك القائد توماس مور

559
00:46:46,265 --> 00:46:49,768
...وليس لأنك عبثتي بملفي يجعلك
سوف تفقدهم

560
00:46:49,852 --> 00:46:54,690
يجعلك أكثر خبرة مني، هل
تظنين أني أريد أن افقدهم؟

561
00:46:54,773 --> 00:46:58,068
إذا لم أقبض عليهم بشكل صحيح
سوف يفجرون الشارع في ساعتين

562
00:46:58,193 --> 00:47:01,238
لا أهتم إذا وجدت بلوتونيوم
أو ديناميت

563
00:47:01,321 --> 00:47:03,740
مع أنواع مفجرات أخرى

564
00:47:03,824 --> 00:47:06,326
بدون مذكرة الاعتقال الصحيحة
سوف يهربون

565
00:47:06,451 --> 00:47:10,080
هم أيضا لديهم مذكرة، مذكرة
من الإله، إنهم مستعدون للموت

566
00:47:10,122 --> 00:47:13,542
قوانينك الجذابة لا تعني شيئاً لهم
قوانيني الجذابة

567
00:47:13,667 --> 00:47:16,879
آخر ما تفقدته أنك مواطنة أمريكية
لقد رأيت ملفك أيضاً

568
00:47:16,962 --> 00:47:21,466
أنا آسف الحرب الباردة انتهت وأنتم
يا أعضاء الجامعة الصغار ليس لديكم عمل

569
00:47:21,550 --> 00:47:26,847
في أفغانستان وروسيا وإيران ومهما يكن
ولكن هذه ليست الشرق الأوسط

570
00:47:26,930 --> 00:47:29,016
حقاً

571
00:47:29,725 --> 00:47:30,934
لقد دخلنا

572
00:47:36,315 --> 00:47:39,902
إنهم نفس الأشخاص في الحافلة
أنا متأكد، ماذا يقولون؟

573
00:47:39,985 --> 00:47:45,115
إنهم يتناقشون أنه من الصعب إيجاد
كأس قهوة جيد هنا

574
00:47:45,240 --> 00:47:48,869
أنا ميزت ثلاث أصوات مختلفة ،ماذا ميزت؟
يبدوا لي أنهم ثلاثة

575
00:47:48,952 --> 00:47:50,954
لو كان لدينا مايكروويف كنا سنعرف

576
00:47:51,038 --> 00:47:54,041
وكالة المخابرات المركزية لديهم مايكروويف
لماذا لا نحصل على واحد؟

577
00:47:54,124 --> 00:47:55,584
هناك ثلاثة منهم

578
00:47:55,709 --> 00:47:59,671
طوال اليوم يشاهدون التلفاز ويأكلون البيتزا
دائماً يأكلون البيتزا

579
00:47:59,755 --> 00:48:01,590
بيتزا.. بيتزا.. بيتزا

580
00:48:26,865 --> 00:48:28,951
بيتزا

581
00:48:30,744 --> 00:48:32,579
بيتزا؟

582
00:48:35,541 --> 00:48:37,167
هل تريد الباقي أم ماذا؟

583
00:48:37,209 --> 00:48:39,336
لا .. ضع البيتزا على الأرض

584
00:48:39,503 --> 00:48:43,006
ألم تسمع أن 7% من نسبة
الجرائم انخفضت في المدينة؟

585
00:49:09,157 --> 00:49:11,743
فيدراليون، ضعوا أيديكم عالياً
أخفضوا أسلحتكم

586
00:49:12,661 --> 00:49:13,954
فيدراليون .. أثبتوا مكانكم

587
00:49:28,760 --> 00:49:30,429
تقرير
واحد موجود

588
00:49:30,554 --> 00:49:32,973
اثنان موجود
ثلاثة موجود..تمت العملية..تمت العملية

589
00:49:33,056 --> 00:49:34,558
هل الجميع بخير؟
كلنا بخير

590
00:49:34,600 --> 00:49:36,685
كلكم بخير؟

591
00:49:36,894 --> 00:49:38,979
كيف أبلينا هنا يا فريد؟

592
00:49:39,062 --> 00:49:40,063
إنها طرفية

593
00:49:40,147 --> 00:49:41,648
مايك؟

594
00:49:41,773 --> 00:49:42,858
إنه ميت

595
00:49:45,611 --> 00:49:47,237
أليس؟

596
00:49:47,613 --> 00:49:48,614
مات

597
00:49:49,448 --> 00:49:52,201
هاب ألقي نظرة

598
00:49:52,910 --> 00:49:54,912
كلها هنا ،كل تكوين

599
00:49:54,995 --> 00:49:58,707
أدوات التفجير ..مثل الحافلة

600
00:49:58,790 --> 00:49:59,917
لقد نلنا منهم

601
00:50:01,502 --> 00:50:06,048
ثلاث رجال تم الإعلان عن مقتلهم بعد
تبادل إطلاق النيران مع الفيدراليين

602
00:50:06,131 --> 00:50:09,426
في حي هادئ في بروكلين

603
00:50:09,468 --> 00:50:12,888
تفيد تقارير بوجود علاقة بين الضحايا

604
00:50:12,971 --> 00:50:16,808
وبين العرب المسئولين عن تفجير
الحافلة رقم 87

605
00:50:16,892 --> 00:50:18,977
ناطق باسم مكتب المباحث
الفيدرالية أنتوني هاربرد

606
00:50:19,061 --> 00:50:24,608
لقد كنا نتبع الكثير من الأدلة ونحن
واثقون أننا على المسار الصحيح

607
00:50:24,650 --> 00:50:29,655
نحن سعداء بأننا أزلنا هؤلاء المجرمين من
الشوارع وبإمكاننا مواصلة حياتنا

608
00:50:29,738 --> 00:50:31,031
أبي

609
00:50:31,323 --> 00:50:32,616
أجل

610
00:50:47,923 --> 00:50:51,051
أعتقد أن الفيدراليون يستحقون
الشكر الخاص

611
00:50:51,134 --> 00:50:56,098
للسرعة التي عالجوا فيها هذه
الأزمة الحاضرة

612
00:50:56,181 --> 00:51:00,143
وأخص بالذكر العميل
انتوني هاربرد

613
00:51:00,227 --> 00:51:04,648
والرجال والنساء في مديرية شرطة نيويورك
ومكتب المباحث الفيدرالية

614
00:51:04,690 --> 00:51:06,775
فلتشربوا النخب جميعاً

615
00:51:06,859 --> 00:51:09,653
صديقي الأول كان فلسطينياً

616
00:51:09,695 --> 00:51:13,657
أبي كان يقول أنهم كانوا
يغووني بمعاناتهم

617
00:51:13,740 --> 00:51:16,869
هل سبق أن كنت هناك؟رأيت المعسكرات؟
لا  أبداً

618
00:51:16,994 --> 00:51:21,874
هناك أولئك الناس الدافئين المضيافين
يعيشون في ذلك المكان المروع

619
00:51:21,999 --> 00:51:25,085
ورغم ذلك تعمل  ضدهم
فقط المجانين

620
00:51:25,169 --> 00:51:28,672
أميل لأن ارتاب من كل مؤمن حقيقي

621
00:51:29,339 --> 00:51:31,383
الشركة الحالية تضمنت

622
00:51:31,508 --> 00:51:33,552
هل تقولين أني متعصب؟

623
00:51:34,887 --> 00:51:38,015
لماذا أنت فيدرالي؟
لقد قرأتي ملفي ،أخبريني أنتي

624
00:51:38,098 --> 00:51:39,975
حسناً .. حسناً ..سأخبرك

625
00:51:40,058 --> 00:51:42,519
مدرسة كاثوليكية
شارع رايموند في برونكس

626
00:51:42,561 --> 00:51:45,314
رئيس هذا ، وقائد ذاك

627
00:51:45,397 --> 00:51:49,109
عمل شاق، تصنع اختلافات
تلعب بإنصاف

628
00:51:49,193 --> 00:51:52,112
غير النظام من المضمون

629
00:51:54,281 --> 00:51:57,201
ماذا؟
ماذا بشأنك؟ بماذا تؤمنين؟

630
00:51:57,284 --> 00:51:59,328
مثل ماذا؟
مثل الصح والخطأ

631
00:52:00,037 --> 00:52:03,415
إنه سهل لأخبرك بالاختلاف
بين الصح  والخطأ

632
00:52:03,498 --> 00:52:04,917
حقاً؟
نعم

633
00:52:05,042 --> 00:52:07,920
الصعب هو أن تختار الخطأ الذي
به أكثر حقيقة

634
00:52:09,922 --> 00:52:11,423
...أنا فقط
حسناً

635
00:52:13,175 --> 00:52:17,137
أنا فقط أحاول أن أجعل الأمور تسير
للأفضل ، فقط تجاهلني

636
00:52:17,221 --> 00:52:18,597
أليس

637
00:52:18,722 --> 00:52:20,933
أليس
مرحباً فرانك

638
00:52:21,058 --> 00:52:22,935
أخبرينا كيف هي الحال عندما تصبحين شبح

639
00:52:22,976 --> 00:52:25,395
هيا.. إنه خليج الخنازير

640
00:52:25,437 --> 00:52:28,065
أنتي هناك على الشاطئ
مع فتيات الكشافة

641
00:52:28,774 --> 00:52:32,110
أعجبني حين توقعتم سقوط
الإتحاد السوفيتي

642
00:52:32,194 --> 00:52:35,239
نعم..نعم..نعم..نعم.. صحيح
كان ذلك عبقرياً.. كان جيداً

643
00:52:35,322 --> 00:52:37,783
وإدغار هورس كان ثوب صح؟

644
00:52:38,992 --> 00:52:41,453
أحب الرجال اللبنانيين
حسناً سوف نرى

645
00:52:41,578 --> 00:52:43,747
هيا لنرقص

646
00:52:45,082 --> 00:52:47,167
هيا هاب ارقص معي

647
00:52:48,377 --> 00:52:50,170
بالتأكيد

648
00:52:51,380 --> 00:52:53,465
إنها زوجتك

649
00:53:00,472 --> 00:53:02,599
عزيزي

650
00:53:03,684 --> 00:53:08,438
هذا يشعرني وكأنني بالمدرسة الثانوية
أجل ولكن في حفل التخرج كان علي أن ألبس مسدس

651
00:53:10,983 --> 00:53:13,485
إذاً ما هي آخر أخبار سمير؟

652
00:53:13,652 --> 00:53:16,238
أريد قائمة بكل تأشيرة قام بكفالتها

653
00:53:16,905 --> 00:53:19,616
لست واثقة أنها سيفعلها
لا؟

654
00:53:20,617 --> 00:53:25,289
لقد تعرفت على عميل متخفي والذي
كان يعطي الكثير لمصادره

655
00:53:25,455 --> 00:53:27,499
أجل .. مصدره لفترة معينة

656
00:53:31,461 --> 00:53:34,798
هل تأكدت أنه ينام في السرير
من الجانب الآخر؟

657
00:53:34,840 --> 00:53:38,468
سمير في السرير معهم؟
ذلك سيكون آخر توقعاتي

658
00:53:38,594 --> 00:53:40,637
أنت واثقة كثيراً

659
00:53:41,346 --> 00:53:42,681
فقط في السرير

660
00:53:57,529 --> 00:54:02,492
إنه مسرح برادوي أنفجر بينما
كان الناس يستيقظون

661
00:54:02,534 --> 00:54:04,620
يقول أن هناك ضحايا في كل مكان

662
00:54:32,064 --> 00:54:35,359
أرجوك ساعدني

663
00:54:35,442 --> 00:54:36,777
سوف تكونين بخير

664
00:54:36,902 --> 00:54:38,987
أنا فقط لا أريد الموت

665
00:54:56,255 --> 00:54:58,340
سيدي ساعدني

666
00:55:24,867 --> 00:55:28,036
لا جماعات أخذت مسئولية التفجير
لحد الآن

667
00:55:28,120 --> 00:55:32,457
أعداد كبيرة من أغنياء مجتمع نيويورك
قتلت الليلة الماضية

668
00:55:32,541 --> 00:55:35,335
عندما انفجرت قنبلة في وسط المسرح

669
00:55:35,419 --> 00:55:39,756
قائمة الضحايا تضمنت الكثير من
زعماء المدينة الثقافيين

670
00:55:39,798 --> 00:55:45,345
تأكدوا أن كل مصدر من مصادرنا
قد تم جلبه للتحقيق

671
00:55:45,429 --> 00:55:47,598
في الوضع الحالي

672
00:55:47,723 --> 00:55:51,518
مدينة نيويورك أصيبت بالذعر
الأسبوع الماضي

673
00:55:51,602 --> 00:55:57,024
المبيعات انخفضت بنسبة72%و
جرائم الكراهية ارتفعت

674
00:55:57,149 --> 00:56:02,112
ومكتب المباحث الفيدرالي يبدوا أنه
عاجز عن إيقاف جرائم الإرهاب

675
00:56:02,196 --> 00:56:06,742
الشوارع المزدحمة سابقاً أصبحت
هادئة ومخيفة ،كما هرب معظم الناس

676
00:56:06,825 --> 00:56:09,453
من الذي ترك هؤلاء الناس في البلاد؟

677
00:56:09,536 --> 00:56:14,499
إذا اعتقدت بأني سأترك أطفالي يخرجون
وهذا الوضع جاري فأنت مجنون

678
00:56:14,583 --> 00:56:21,006
لجنة المخابرات التابعة لمجلس الشيوخ
مخولة بالتحري عن الموضوع

679
00:56:21,048 --> 00:56:23,800
الليلة الساعة الـ10 برنامج
الإرهاب في الولايات المتحدة

680
00:56:23,842 --> 00:56:27,471
أسوأ أنواع رد الفعل هو رد فعل
مستند على الخوف

681
00:56:27,554 --> 00:56:31,517
يقولون إذا كنت على قائمة المراقبة في
وزارة الداخلية فلا تستطيع الدخول

682
00:56:31,600 --> 00:56:34,978
فقلت علي وزيري على قائمة المراقبة
وقد  دخل

683
00:56:35,020 --> 00:56:38,023
ماذا قالت وزارة الداخلية؟
أتصل بالـ آي إن اس

684
00:56:38,065 --> 00:56:40,776
ماذا قالت الـ آي إن اس؟
أن أتصل بالولاية

685
00:56:55,332 --> 00:56:58,669
الغرض من الاجتماع
هو أن نبقي المدينة آمنة

686
00:56:58,710 --> 00:57:02,798
...مسئولية قسمك هي
ماذا أيها الأحمق؟

687
00:57:10,055 --> 00:57:14,393
إي شخص يريد أن يطرح سؤالاً
عليه أن يرفع يده

688
00:57:14,476 --> 00:57:16,311
نعم سيدي
هوارك كابلان، آي إن اس

689
00:57:16,436 --> 00:57:18,021
كيف حالك؟
جيد

690
00:57:18,105 --> 00:57:22,109
لقد سحبنا كل تأشيرة في المدينة
وتتبعنا المصدر

691
00:57:22,234 --> 00:57:24,862
داني؟
لقد استدعيناهم وحققنا معهم

692
00:57:24,945 --> 00:57:26,196
ماذا عن المترجمون؟

693
00:57:26,280 --> 00:57:28,615
عن كم شخص نتحدث؟
ربما 1600ربما أكثر

694
00:57:28,699 --> 00:57:30,242
ماذا؟ 1600 ؟
هذا صحيح

695
00:57:30,325 --> 00:57:33,537
...أين سنضع هؤلاء
داني داني داني تمهل، تفضل سيدي

696
00:57:33,620 --> 00:57:36,081
ماذا عن التواجد العسكري في المطارات؟

697
00:57:36,123 --> 00:57:39,459
لا أعتقد أنهم موجودون لحد الآن
ولا أعتقد أنهم سيمنعون دخول المجرمين

698
00:57:39,543 --> 00:57:42,546
ماذا عن حماية السكان العرب؟

699
00:57:42,629 --> 00:57:46,216
أمثل إتحاداً للجاليات العربية

700
00:57:46,300 --> 00:57:51,597
مهما ظلم العرب فقد تكون
هذه معاناة صعبة جداً لهم الآن

701
00:57:51,680 --> 00:57:54,641
نحن سنبقى ملتزمين لهذه البلاد

702
00:57:54,725 --> 00:57:57,477
أنا اقدر ذلك شكراً لك

703
00:57:57,561 --> 00:58:00,731
وأنا أشكر كل شخص شاركني
...هذه

704
00:58:04,026 --> 00:58:05,527
الأوقات العصيبة

705
00:58:06,028 --> 00:58:09,531
لندن، باريس، أثينا، روما

706
00:58:09,615 --> 00:58:11,491
بيروت

707
00:58:11,575 --> 00:58:14,745
نحن لسنا المدينة الأولى التي
تعاني من الإرهاب

708
00:58:14,828 --> 00:58:17,039
وتل أبيب

709
00:58:22,294 --> 00:58:27,758
.. وتل أبيب .. اليوم الذي تلي تفجيرات المحلات
المحلات فتحت أبوابها مجدداً

710
00:58:29,635 --> 00:58:32,179
هذه نيويورك

711
00:58:37,142 --> 00:58:39,269
بإمكاننا ذلك

712
00:58:44,858 --> 00:58:47,903
يا إلهي .. إنها مدرسة ويذلي
ليس الأطفال

713
00:58:55,285 --> 00:58:57,412
أحد الأمهات كانت تحمل سلاحاً

714
00:58:57,538 --> 00:59:00,207
فأصابته وهو يزرع الآلة

715
00:59:00,332 --> 00:59:03,627
فقتلها وحبسهم جميعاً في الغرفة

716
00:59:03,710 --> 00:59:06,296
هل تأذى أحد ؟
لا أعرف .. لا أعرف

717
00:59:06,380 --> 00:59:08,173
إنه هناك على الطاولة

718
00:59:08,298 --> 00:59:11,969
أنا لا أعرف إذا كان هذا راديو أو مؤقت أم ماذا

719
00:59:12,094 --> 00:59:16,139
انتظر .. هل تستطيع تقريب الصورة أكثر ؟

720
00:59:18,517 --> 00:59:20,602
هناك .. قرب

721
00:59:23,021 --> 00:59:25,315
جهاز راديو .. لديه وحدة اتصال

722
00:59:31,363 --> 00:59:35,909
ماذا يفعل الإعلام هنا ؟
إنهم يتابعوننا

723
00:59:35,993 --> 00:59:41,540
داني .. كان من المفترض أن يخلي رجالك
المكان من المروحيات .. افعل ذلك الآن

724
00:59:41,623 --> 00:59:42,332
هنا شرطة نيويورك

725
00:59:42,374 --> 00:59:45,460
أبعد هذه المروحيات اللعينة من هنا

726
01:00:00,434 --> 01:00:02,186
هاب

727
01:00:29,171 --> 01:00:31,298
الجميع إلى الخارج
أحتاج إلى بعض المساعدة هنا

728
01:00:31,423 --> 01:00:34,176
كل شيء بخير . هيا تحركوا
إلى أسفل القاعة

729
01:00:46,688 --> 01:00:51,401
حتى لو أجبنا على هذا
... التهديد بسرعة وإقناع

730
01:00:51,485 --> 01:00:54,947
أو في الأسبوع المقبل فسوف
يكون هناك المئات منهم في جميع إنحاء العالم

731
01:00:55,030 --> 01:00:58,909
هذا جيد أيها الجنرال ،ولكن
لم لا نجد من خلف هذا؟

732
01:00:58,992 --> 01:01:02,996
يبدو لي انه تطبيق قانون تقليدي
وليس إلى المهمة

733
01:01:03,080 --> 01:01:05,791
ماذا عن الذي خلف من هم خلف هذا؟

734
01:01:05,874 --> 01:01:09,294
ليبيا ، إيران ، العرق
ومن المحتمل سوريا

735
01:01:09,419 --> 01:01:11,421
أسأل سؤالاً وأحضر القاموس

736
01:01:11,505 --> 01:01:16,260
كل ما أعرفه هو أن نرد عليهم
فكرة ممتازة أيها السيناتور، ولكن كيف نفعل ذالك؟

737
01:01:16,343 --> 01:01:19,471
يجب أن نكتشف من هم
ثم نبدأ بقصفهم

738
01:01:19,555 --> 01:01:20,931
وإذا لم نستطع؟

739
01:01:21,014 --> 01:01:24,268
استمع إلى ، أكره أن أكون صوت الموت
ولكن الأمور تزداد سوء

740
01:01:24,309 --> 01:01:26,436
الحافلة ثم المسرح
ما هي الخطوة التالية؟

741
01:01:26,478 --> 01:01:28,689
وماذا عن إرسال قوات
الحرس الوطني؟

742
01:01:28,772 --> 01:01:32,359
الحرس الوطني مخصص للسيطرة
على الاضطرابات وليس لمكافحة الإرهاب

743
01:01:32,484 --> 01:01:35,112
الجيش إذن
لقد قرأت خطط الطوارئ

744
01:01:35,153 --> 01:01:40,993
الجيش يؤسس مذهب قانوني
قد لا ينقلب على مواطنينا

745
01:01:41,076 --> 01:01:44,705
حتى لو طلب مواطنينا 3 الى 1

746
01:01:44,788 --> 01:01:49,251
... إذا أعلن الرئيس حالة
لنكولن أعلن حكم عرفي في1862

747
01:01:49,334 --> 01:01:53,714
لقد علق إشعاراً قضائياً
ما وجد لاحقاً غير دستوري

748
01:01:53,797 --> 01:01:55,132
من طرف واحد مليحان

749
01:01:55,174 --> 01:01:58,802
لدي انتخاب في نوفمبر تشرين الثاني
عضو الكونغرس الأمريكي السابق

750
01:01:58,886 --> 01:02:01,096
دعنا نحتفظ بالمزح لبرامج الحوارات

751
01:02:01,263 --> 01:02:05,309
طائرة الرئيس سوف تهبط خلال ساعتين
يجب أن يكون هناك إجماع بالرأي

752
01:02:05,350 --> 01:02:08,145
أنت لا تحارب كلب الشوارع
بقواعد الازبيكا

753
01:02:08,270 --> 01:02:12,566
ما تفعله هو أنك تأخذ القيادة من
كلبك الكبير الأكثر بخلاً

754
01:02:13,108 --> 01:02:14,151
أيها الجنرال؟

755
01:02:14,193 --> 01:02:17,112
الجيش سيف عريض
وليس بضاعة

756
01:02:17,529 --> 01:02:21,366
ثق بي أيها السيناتور، أنت
لا تريد الجيش داخل مدينة أمريكية

757
01:02:21,491 --> 01:02:23,493
كم يحتاجون من الوقت للانتشار؟

758
01:02:23,577 --> 01:02:27,164
نحن لا نستطيع الدخول حتى
الرئيس يشهد قانون سلطات الحرب

759
01:02:27,289 --> 01:02:31,543
أفهم ذلك يا جنرال ولنفترض
أنك منحت هذا الطلب

760
01:02:31,627 --> 01:02:36,131
12ساعة بعد أن يعطي الرئيس الطلب
وسوف نكون على الأرض

761
01:02:37,382 --> 01:02:40,511
قسم مشاة خفيف واحد
يتكون من 10،700 رجل

762
01:02:40,594 --> 01:02:44,389
عناصر قوة الانتشار السريع
القوات الخاصة

763
01:02:44,515 --> 01:02:48,810
دلتا ، مروحيات ، دبابات

764
01:02:48,894 --> 01:02:52,523
M16 وبالطبع بندقية
الهجومية الموجودة في كل مكان

765
01:02:52,606 --> 01:02:57,569
كل وحدة سوف تراها تحمل
سلاحاً كافياً خارج الحدود المحلية

766
01:02:57,653 --> 01:02:59,404
سوف تكون صاخبة

767
01:02:59,530 --> 01:03:01,573
سوف تكون مخيفة

768
01:03:01,657 --> 01:03:03,867
VFW ولن يتعدى استعراض

769
01:03:03,951 --> 01:03:08,121
لا أخفي عليكم الجنرال لا يتكلم
عن سياسة جيش رسمية

770
01:03:08,205 --> 01:03:12,584
وظيفة الشرطة أصبحت مقبولة
لدينا في هايتي والصومال

771
01:03:14,670 --> 01:03:16,797
لا نريد أخطاء

772
01:03:16,880 --> 01:03:18,757
سوف نقصف العدو

773
01:03:18,841 --> 01:03:21,552
سوف نجد العدو ونقتلهم

774
01:03:21,635 --> 01:03:26,890
ولن نقبل بطاقات الحقوق المدنية
أنة هجوم مصمم أكثر

775
01:03:27,933 --> 01:03:30,435
لهذا السبب اخترتك

776
01:03:31,436 --> 01:03:33,564
... أريد أن أخبرك

777
01:03:33,605 --> 01:03:35,983
لا تنظر إلى المهمة كخيار

778
01:03:37,609 --> 01:03:40,237
أعرف بالضبط ما الذي سيقوله الرئيس

779
01:03:41,363 --> 01:03:44,408
هذا بالضبط ما أتحدث عنه
أنت الرجل الوحيد لهذه المهمة

780
01:03:44,491 --> 01:03:49,204
أود أن أقدم لكم أنتوني
مساعدي على الأرض في بروكلين

781
01:03:49,288 --> 01:03:54,751
كان فريقه قادراً على أخذ الخلية الأولى
خلال 36 ساعة للهجوم على 87 حافلة

782
01:03:54,877 --> 01:03:59,423
وأيضاً هو الذي قبض على
الإرهابي في تلك المدرسة

783
01:04:00,674 --> 01:04:03,218
... ألان هي FBI وظيفة الـ

784
01:04:04,011 --> 01:04:05,470
هي الرد

785
01:04:05,596 --> 01:04:08,307
وظيفة الجيش هي الدفاع

786
01:04:08,432 --> 01:04:13,478
وبحضور الجيش قدرتنا
في التحري ستكون حساسة

787
01:04:13,604 --> 01:04:17,608
سوف ندفع هؤلاء المجرمون
للمضي تحت الأرض

788
01:04:17,691 --> 01:04:19,651
لا تستطيع مقاتلة عدو أنت لا تراه

789
01:04:21,069 --> 01:04:23,864
أعتقد أننا يجب ننتظر ونضبط النفس

790
01:04:23,947 --> 01:04:28,410
أسمح للرجال والنساء في
نيويورك أن يكملون عملهم

791
01:04:28,493 --> 01:04:30,787
أعتقد أننا سنكون فعالين

792
01:04:33,999 --> 01:04:37,252
شكراً لكم أنا أيضا اعتقد
أنه يجب أن نتقدم بحذر

793
01:04:37,336 --> 01:04:39,546
قد يكون بعضكم لا يعرف
شارون بردجير

794
01:04:39,671 --> 01:04:44,343
شارون عين في العراق كجزء من
عملياتنا العسكرية السرية أثناء حرب الخليج

795
01:04:44,468 --> 01:04:46,220
شارين؟

796
01:04:46,303 --> 01:04:47,638
سيدي ، إذا لم تمانع؟

797
01:04:47,679 --> 01:04:49,014
شكراً

798
01:05:02,736 --> 01:05:07,366
يجب أن أتأكد من أنكم تعرفون
النموذج التقليدي للشبكة الإرهابية

799
01:05:07,491 --> 01:05:11,578
تسيطر كل خلية على كل الخلايا
أقطع الرأس ويذبل الجسد

800
01:05:11,703 --> 01:05:14,831
لسوء الحظ الحكمة القديمة لن تنطبق

801
01:05:14,957 --> 01:05:19,753
المثال الجديد هو أن كل خليه
تعمل مستقلة عن الخلايا الأخرى

802
01:05:19,878 --> 01:05:23,465
عندما تقطع الرأس ستظهر
لك رأس أخرى

803
01:05:23,549 --> 01:05:27,344
حافلة87 كانت من صنع الخلية الأولى

804
01:05:27,469 --> 01:05:31,181
وبقية عناصرها قتلوهم عملاء
مكتب المباحث الفيدرالي

805
01:05:33,559 --> 01:05:35,811
بعد ذلك بدأ نشاط الخلية الثانية

806
01:05:37,521 --> 01:05:38,480
في احتفال المسرح

807
01:05:38,564 --> 01:05:41,984
في الأغلب نعتقد هناك3
أو من المحتمل4 خلايا

808
01:05:42,901 --> 01:05:46,738
ثم إلى أي مدى سنذهب قبل أن
نطيح بالخلية الأخيرة؟

809
01:05:51,743 --> 01:05:53,036
نحن لا نعلم

810
01:05:59,543 --> 01:06:02,296
هذه نسبة ميلان مدهشة

811
01:06:02,379 --> 01:06:07,050
ميدان مكتب المباحث الفيدرالية كان مقر
عمل لجنة مكافحة الإرهاب

812
01:06:07,134 --> 01:06:09,219
بالإضافة إلى الوكالات الفيدرالية

813
01:06:09,303 --> 01:06:15,267
السلطات تحجب أسامي أولئك
الذين ماتوا

814
01:06:15,350 --> 01:06:19,938
رسائل التعزية استلمت من الرؤساء
حول العالم

815
01:06:20,063 --> 01:06:23,734
بوريس يلسن أرسل رسالة
...يدين فيها الإرهاب

816
01:06:31,033 --> 01:06:33,785
عدد الجثث تعدى الـ200 حتى الآن

817
01:06:35,787 --> 01:06:37,873
ماذا عن عناصرنا؟

818
01:06:37,956 --> 01:06:40,042
مايك، تينا

819
01:06:40,125 --> 01:06:42,336
لقد كانوا يعملون هناك

820
01:06:43,128 --> 01:06:44,963
هاب

821
01:06:45,839 --> 01:06:46,882
هاب

822
01:06:48,342 --> 01:06:50,594
هذا العقيد هاردويك من
استخبارات الجيش

823
01:06:52,471 --> 01:06:53,597
سيدي العقيد

824
01:06:54,973 --> 01:06:59,603
أنا هنا كمستشار فقط
أنوي إعطاء لمحات

825
01:06:59,686 --> 01:07:01,897
أنا أقدر قلقك

826
01:07:04,900 --> 01:07:09,988
لا أريك أن أكون عديم الإحساس
ولكن ما هي قابليتك الآن؟

827
01:07:10,614 --> 01:07:12,658
خلفيتك؟

828
01:07:12,783 --> 01:07:15,077
أنت تقف في خلفيتي

829
01:07:19,498 --> 01:07:21,208
عذراً

830
01:07:29,424 --> 01:07:33,095
يا هاب لقد استطاعوا أن يجمعوا
عدداً من أرقام الشاحنة

831
01:07:33,178 --> 01:07:36,640
البحث الجنائي يقول أنها سرقت اليوم بقرب
بروكلين؟

832
01:07:36,723 --> 01:07:37,975
أصبت

833
01:07:38,100 --> 01:07:41,144
هاب لقد أحضروا العدد
النهائي للجثث

834
01:07:42,604 --> 01:07:45,107
إنه 600 جثة

835
01:08:00,497 --> 01:08:02,749
أنا آسفة بشأن أصدقائك

836
01:08:07,713 --> 01:08:10,716
فرانك .. إنها شارن

837
01:08:10,841 --> 01:08:12,843
لم أعرف أسمك الأخير

838
01:08:12,885 --> 01:08:14,428
بريدجر

839
01:08:14,511 --> 01:08:16,763
كيف حالك فرانك؟
كنت أفضل

840
01:08:17,890 --> 01:08:20,684
حسناً

841
01:08:20,726 --> 01:08:25,522
أحضرت الوكالة قائمة أخرى
يجب أن نوزعهم

842
01:08:28,233 --> 01:08:30,068
هذه المعلومات قد تكون جيدة

843
01:08:30,194 --> 01:08:33,864
لماذا لم يكن هناك تحذير من سمير؟
لم يكن يعلم أي شئ

844
01:08:33,906 --> 01:08:36,992
قالها سمير
أنا أقولها

845
01:08:37,075 --> 01:08:40,704
ربما سأسأله
أجل على جثتي

846
01:08:40,787 --> 01:08:42,748
على أكثر من 600 جثة

847
01:08:42,789 --> 01:08:45,334
إنه من الرجال الجيدين
كيف تكون متأكداً؟

848
01:08:45,417 --> 01:08:50,756
لأنه كان جزئاً من عملية زعزعة صدام
حسين معي.. حسناً؟

849
01:08:50,797 --> 01:08:53,133
إنه وسيط.. وقد خاطر بحياته
من أجلنا

850
01:08:53,258 --> 01:08:56,094
وسيط بين من يا شارون؟

851
01:08:56,220 --> 01:09:01,016
أحتاج أسماء حسناً؟ أحتاج ..صور أو أي شيء
ولا أ احتاج إلى درس تاريخ

852
01:09:01,099 --> 01:09:04,228
لا أستطيع إعطائك صور لأني لا
أعرف أشكالهم

853
01:09:04,311 --> 01:09:06,313
إذاً ليس لديك شيء؟
لدي سمير

854
01:09:06,396 --> 01:09:09,399
هل سمير لديه اتصال معهم؟
أقل تقدير

855
01:09:09,483 --> 01:09:13,111
إذاً  كيف يتصل بهم؟
إنه لا يتصل ، هم الذي يتصلون به

856
01:09:13,237 --> 01:09:14,571
وغير ذلك؟

857
01:09:14,613 --> 01:09:17,741
إنه ينتظر
ينتظر؟

858
01:09:17,783 --> 01:09:21,787
ماذا ينتظر بحق الجحيم؟
جثث أخرى؟ أم مباني آخري؟

859
01:09:21,912 --> 01:09:25,332
ربما هو ينتظر أنفجارات أخرى
ربما هو ينتظر انفجارات أخرى

860
01:09:25,415 --> 01:09:29,711
أنتي لا تعرفين كيف أشعر،لقد فقدت
بعض من أصدقائي الليلة

861
01:09:30,963 --> 01:09:33,048
سوف يقومون بالاتصال قريباً

862
01:09:33,131 --> 01:09:36,552
متى؟هذا ما أريد أن أعرفه متى؟
قريباً؟ لماذا ليس الآن؟

863
01:09:36,635 --> 01:09:39,972
ما هي الحرفة؟ ما هي المقايضة؟
أين الموقع الجديد؟

864
01:09:40,013 --> 01:09:42,349
أنت تعلم كل عمليات تجسس مكتب
المباحث الفيدرالية

865
01:09:44,184 --> 01:09:46,186
سوف أقول لك ما سأفعله

866
01:09:46,311 --> 01:09:50,607
سوف آخذ سمير وأجعله يجلس
على جهاز كشف الكذب

867
01:09:50,649 --> 01:09:53,193
وسوف أسأله عنك

868
01:09:53,318 --> 01:09:58,657
ثم سآخذ التقارير وسأرسلها
لصديق لي في نيويورك تايمز

869
01:09:58,782 --> 01:10:02,578
الذي يكتب عن العلاقات بين المخابرات
المركزية والوصلات الإرهابية

870
01:10:02,661 --> 01:10:06,290
إذا كشفته سوف تفقد آخر فرصة لك
وماذا في ذلك؟

871
01:10:07,583 --> 01:10:10,627
هي خسارة في كل الحالات أنتي قلتي
إنا لا أعبث معك

872
01:10:10,752 --> 01:10:12,796
كيف تتذكرين مع من  أنتي تعبثين؟

873
01:10:18,677 --> 01:10:22,431
إنها24ساعة
لماذا ؟24ساعة لماذا يا شارون ؟

874
01:10:22,514 --> 01:10:23,974
أليس

875
01:10:30,981 --> 01:10:33,609
هل لديك شيء لتخبرني به؟
لا شيء جديد

876
01:10:33,692 --> 01:10:38,071
عندنا 3 تفجيرات في مدينة نيويورك
و600 جثة

877
01:10:38,197 --> 01:10:42,826
لدينا مديرية شرطة نيويورك و مكتب المباحث الفيدرالي
ويبدوا أنهم لا يفعلون شيئاً هي يجب أن ندع الجيش يدخل في الموضوع؟

878
01:10:42,868 --> 01:10:46,663
بالطبع.. كم شخص يجب أن يموت حتى
يدخل الجيش في الموضوع؟

879
01:10:46,788 --> 01:10:49,875
القوات لم تدرب الشرطة من أجل
مساكنهم الخاصة

880
01:10:50,000 --> 01:10:56,131
لهذا لدينا مكتب تحقيقات فيدرالي وقوة شرطة
نحن لا نحتاج إلى جيش في بروكلين

881
01:10:56,215 --> 01:10:59,426
يجب أن تتحدثوا مع الجيش لتتأكدوا
من هذه الإشاعات

882
01:10:59,510 --> 01:11:04,181
والآن لدينا مكتب المباحث الفيدرالية
...بعد أن فشلوا في عملهم

883
01:11:04,264 --> 01:11:07,142
هذا هجوم، وقت الحرب

884
01:11:07,226 --> 01:11:10,854
الحقائق داخل حدودنا هذا يعني
أنه نوع جديد من الحرب

885
01:11:10,896 --> 01:11:15,526
هذا ما يفعله الحمقى في بلادهم
والآن هم يجلبونه لنا

886
01:11:15,609 --> 01:11:20,113
الناس يجب أن يفهموا أن كلمة عربي
ليست مرادف لكلمة إرهاب

887
01:11:20,239 --> 01:11:26,578
الإسلام هو دين السلام هؤلاء الناس
دنسوا كلمات القران عندما استعملوا كلماته

888
01:11:26,662 --> 01:11:30,249
التاجر عبد الحسام ضرب اليوم

889
01:11:30,332 --> 01:11:32,626
قال الرئيس اليوم

890
01:11:32,709 --> 01:11:36,088
أحد أعظم حرياتنا هو الحرية من الخوف

891
01:11:36,171 --> 01:11:38,549
وقد تعهد الرئيس بحماية
هذه الحرية

892
01:11:38,632 --> 01:11:42,886
المباحث الفيدرالية استلمت رسالة على الفاكس
أحمد بن طلال

893
01:11:42,970 --> 01:11:46,098
على ما يبدوا هم يظنون أنه
عندنا

894
01:11:49,601 --> 01:11:52,062
هل هو ... لدينا؟

895
01:11:54,189 --> 01:11:59,152
دعني أعطيك نصيحة صغيرة يا ستيف
لا تقف بيني وبين الرئيس

896
01:12:01,280 --> 01:12:03,907
أنا أتكلم باسم الرئيس

897
01:12:06,785 --> 01:12:11,290
بقدر ما يتعلق الأمر بالرئيس
لا.. هو ليس عندنا

898
01:12:16,753 --> 01:12:19,840
أيها الجنرال هل عرفت أنه بعد
هجوم أمس

899
01:12:19,923 --> 01:12:24,052
نصف الآباء في هذه البلاد أبعد
أبنائه من المدرسة؟

900
01:12:25,345 --> 01:12:27,556
إنهم يهاجمون  طريقة حياتنا

901
01:12:29,391 --> 01:12:31,518
إنها تنتهي الآن

902
01:12:32,352 --> 01:12:36,023
هل تقول أن الرئيس مستعد لاتخاذ
الخطوات الضرورية؟

903
01:12:36,106 --> 01:12:39,234
أنا أقول أن الرئيس

904
01:12:39,318 --> 01:12:41,111
مستعد لأن يكون

905
01:12:41,195 --> 01:12:42,863
رئاسياً

906
01:12:53,081 --> 01:12:56,460
مرحباً
إنه أنا، شغل التلفاز

907
01:12:57,044 --> 01:12:58,795
لحظة

908
01:12:59,546 --> 01:13:05,010
مجلس الشيوخ أنعقد في وقت متأخر من الليل
نداء من الرئيس لمناقشة القوانين

909
01:13:05,093 --> 01:13:08,388
لدينا شهادة تقليد حكم عرفي
نعم أنا أ رآه

910
01:13:08,472 --> 01:13:13,602
فقد عندما تطلبه الظروف الأكثر ترويعاً
ولكن ماذا سيكلف؟

911
01:13:13,644 --> 01:13:18,774
كل العيون الآن متجهة لمدينة نيويورك
حيث أن الحكم العرفي سينهي الإرهاب

912
01:13:24,988 --> 01:13:26,448
تحركوا

913
01:13:29,493 --> 01:13:33,455
صباح الخير.. اليوم باسم قانون
سلطات الحرب

914
01:13:33,622 --> 01:13:38,126
من قبل الرئيس أعلن حالة الحكم العرفي
في هذه المدينة

915
01:13:38,210 --> 01:13:42,214
حسب معرفتنا نحن معرضون لمواجهة
أقل من 20 من العدو

916
01:13:42,297 --> 01:13:45,884
إنهم يختبئون بين سكان هذه المدينة
والذين يبلغ عددهم 2 مليون

917
01:13:46,009 --> 01:13:51,056
الاستخبارات تخبرنا بأنه ناطق عربي
ما بين 14و30 من العمر

918
01:13:51,139 --> 01:13:54,601
تم تضييق الهدف إلى 15 ألف
مشتبه به

919
01:13:54,685 --> 01:14:00,107
نحن يمكن أن نخفض العدد إذا لم
يتجاوز وجودهم الست شهور

920
01:14:00,190 --> 01:14:03,318
الآن لدينا 20 مختبئين بين ألفي شخص

921
01:14:03,402 --> 01:14:05,863
إذا كنت أحد هؤلاء العشرين

922
01:14:05,904 --> 01:14:10,075
يمكنك أن تختبئ في وسط جماعتك

923
01:14:10,158 --> 01:14:12,661
لسوء الحظ لا يمكنك أن تختفي إلا
هناك

924
01:14:12,744 --> 01:14:17,082
وأغلب أولئك السكان من المهاجرين

925
01:14:17,165 --> 01:14:19,334
الآن هنا في بروكلين

926
01:14:19,418 --> 01:14:23,005
نحن ننوي تضييق الخناق

927
01:14:23,088 --> 01:14:24,464
ثم سنعصرهم

928
01:14:25,716 --> 01:14:28,427
أيها السادة هذه أرض الفرص

929
01:14:28,510 --> 01:14:31,180
الفرصة أن تسلموا أنفسكم

930
01:14:31,263 --> 01:14:36,226
بعد غياب الشمس اليوم، أي شاب
سوف يقاوم التحقيق سأصفه

931
01:14:36,310 --> 01:14:39,897
بأنه غير متعاون وسيعتقل ويحجز

932
01:14:39,980 --> 01:14:45,068
لا شيء أجمل معنوياً وروحياً بالنسبة
للجنود  عندما يحمون مواطنيهم

933
01:14:45,152 --> 01:14:48,989
ولكن العدو مخطئ إذا كان يشك
في عزيمتنا

934
01:14:49,072 --> 01:14:54,411
إنهم وجهاً لوجه مع آليات الجيش الأكثر إفزاعاً
وأنا أنوي استعمالها

935
01:14:54,494 --> 01:14:57,206
وأعود للقاعدة في الوقت المناسب
وأنا منتصر

936
01:14:58,957 --> 01:15:00,083
شكراً لوقتكم

937
01:15:07,758 --> 01:15:10,594
سعيد لرؤيتك ثانية
لا أستطيع أن أقول المثل لك

938
01:15:10,761 --> 01:15:12,095
ليس بذلك الزى الرسمي

939
01:15:12,179 --> 01:15:15,140
اعتقدت أنك ضد هذا
أنا ضده،وهو لم يكن رأيي

940
01:15:15,224 --> 01:15:18,894
لذا جعلك الرئيس تضع الدبابات على
جسر بروكلين

941
01:15:18,936 --> 01:15:23,607
هل تشك في وطنيتي؟
أشك في حكمك

942
01:15:31,615 --> 01:15:36,203
أنا أخدم الرئيس، من المحتمل
ليس للمصلحة العليا للأمة

943
01:15:36,286 --> 01:15:39,122
لكن عملي لا يمنحني
هذا التميز

944
01:15:39,164 --> 01:15:43,919
أنا لن أشكك في وطنيتك ولكن لا
تشكك في قيادتي.. هل تفهم؟

945
01:15:43,961 --> 01:15:46,964
أنا لست تحت قيادتك
هل حقاً تعتقد ذلك؟

946
01:15:47,005 --> 01:15:50,384
أنظر حولك وأخبرني أ أنك تعتقد
هذا صحيحاً

947
01:15:56,390 --> 01:16:00,394
المتغطرس.. هل سبق أن التقيت شخصاً
لا يعشق صوتاً إلا صوته الخاص

948
01:16:00,477 --> 01:16:03,605
سوف نضع سمير في الواجهة
الآن..سوف يخاف

949
01:16:03,647 --> 01:16:08,610
أجل سيخاف ، لقد سبق أن خفت
تباً .. حمل آخر للذبح

950
01:16:10,571 --> 01:16:13,407
لا بأس .. كل شيء بخير

951
01:16:13,490 --> 01:16:18,620
ماذا يفعل هنا ؟
هل تعلمين أنهم يقتلون العرب هناك

952
01:16:18,662 --> 01:16:20,414
تستطيع إيقافهم يا سمير

953
01:16:20,497 --> 01:16:22,583
عن ماذا تتحدث؟ الجيش هنا

954
01:16:22,666 --> 01:16:26,253
لقد بدأ باستجواب الناس وتعذيبهم

955
01:16:26,336 --> 01:16:27,796
أهدأ حسناً؟

956
01:16:27,838 --> 01:16:30,549
يجب أن أخرج من هنا ويجب
أن تساعدني

957
01:16:30,632 --> 01:16:32,050
سوف نساعدك

958
01:16:32,176 --> 01:16:35,053
أحتاج فقط لمزيد من المال
حسناً

959
01:16:37,264 --> 01:16:41,351
لقد كفلت تأشيرة طالب باسم علي وزيري
لقد أخبرتك بأني لا أعرف أحداً بهذا الاسم

960
01:16:41,435 --> 01:16:42,269
كاذب

961
01:16:43,604 --> 01:16:46,815
أخبره بما يريد أن يعرفه، إنه يعلم
هذه المرأة مجنونة

962
01:16:46,857 --> 01:16:51,069
أنتي لا تعرفين من هم
لن يثقوا بي أبداً

963
01:16:51,195 --> 01:16:54,823
أسمع لدي صورة فيها نحن الاثنان
تذكر ذلك؟

964
01:16:54,907 --> 01:17:00,329
سأرسله إلى كل دكان في بروكلين
وسأرسل نسخة إلى بعض الأصدقاء

965
01:17:00,412 --> 01:17:02,456
أمك لا زالت هناك ، أليس كذلك؟

966
01:17:02,539 --> 01:17:06,502
دعني أذهب
أخرجي من هنا..اخرجي من هنا

967
01:17:16,386 --> 01:17:18,055
أنا آسف

968
01:17:18,138 --> 01:17:20,724
لا أحد سوف يؤذيك ..حسناً سمير؟

969
01:17:21,099 --> 01:17:23,185
لا أحد سيتصل بأحد

970
01:17:29,149 --> 01:17:31,568
من طلب منك إحضار تأشيرة؟

971
01:17:31,652 --> 01:17:35,572
يا إلهي
سمير أهدأ.. حسنا؟

972
01:17:35,656 --> 01:17:39,201
لا يوجد شيء لتخاف منه
أنا خائف من ان أذهب إلى الجحيم

973
01:17:44,081 --> 01:17:45,541
أنا أيضاً

974
01:17:50,546 --> 01:17:52,256
أسمه طارق حسين

975
01:17:55,384 --> 01:17:59,346
يدير محل سيارات في شارع
الخطاف الأحمر

976
01:18:00,722 --> 01:18:03,892
شارع الخطاف الأحمر

977
01:18:03,976 --> 01:18:05,936
أي شخص يزعجك

978
01:18:06,061 --> 01:18:07,479
أي شخص

979
01:18:09,314 --> 01:18:11,400
أتصل بي

980
01:18:22,452 --> 01:18:24,997
أنت جيد
أنت لست سيئاً على نفسك

981
01:18:25,122 --> 01:18:27,374
أجل يا فلويد أنا هاب

982
01:18:27,457 --> 01:18:30,794
أسمع يجب أن نجمع بعض الأشياء
وبسرعة ، حسناً؟

983
01:18:30,961 --> 01:18:32,963
أجل أين فرانك؟

984
01:18:33,088 --> 01:18:36,884
حسناً أعطه نداء 911 وأحضر
سيارة لي

985
01:18:37,301 --> 01:18:40,637
أحضرها بنفسك لو اضطررت
إلى الشارع التجاري موقع 986

986
01:18:40,721 --> 01:18:43,390
إنه محل سيارات في شارع
الخطاف الأحمر

987
01:18:44,725 --> 01:18:47,644
تباً إنهم يذهبون منزلاً منزلاً

988
01:18:47,728 --> 01:18:50,397
أنت تعرف طارق سوف ينزل تحت الأرض

989
01:18:51,732 --> 01:18:55,444
سوف نضربه في أقل من ساعة
جيد ، أضربة بشدة

990
01:18:57,154 --> 01:19:00,908
أين تذهبين؟
سأذهب لأخفي سمير في مكان أمن

991
01:19:15,005 --> 01:19:19,593
حسناً سوف أعمل على الثلاثة بالداخل
الرجلين بجوار برميل النفايات لنا

992
01:19:19,676 --> 01:19:22,554
سوف ينتظرون حتى ننتهي
ثم يلحقوا بنا

993
01:19:22,638 --> 01:19:24,389
حسناً

994
01:19:24,473 --> 01:19:26,808
حسناً .. لنذهب

995
01:19:33,941 --> 01:19:35,859
يا جاك

996
01:19:36,026 --> 01:19:37,444
...ميرا

997
01:19:37,861 --> 01:19:42,324
أنا أبحث عن طارق ؟ هل يعرفه أحد؟
المفترض أنه يصلح هذه السيارة هنا

998
01:19:42,533 --> 01:19:46,036
لدي البطاقة في مكان ما
لقد أعطاني هذه الورقة

999
01:19:46,161 --> 01:19:50,290
طارق حسني أو شيء من هذا
أجل ، إنه في الخلف هناك

1000
01:19:50,374 --> 01:19:52,835
أنه فى الخلف , حسنا شكرا

1001
01:20:00,676 --> 01:20:02,761
طارق

1002
01:20:03,554 --> 01:20:04,888
هل أنت طارق حسنى

1003
01:20:04,972 --> 01:20:06,765
لا أنه ليس هنا ؟
ليس هنا ؟

1004
01:20:08,433 --> 01:20:11,061
هل من الممكن إن أترك له رسالة ؟
بالتأكيد

1005
01:20:11,186 --> 01:20:13,647
أخبره أن المباحث الفيدرالية تطارده
هل أنت تمزح

1006
01:20:13,730 --> 01:20:17,067
لا إنا لا أمزح, أترك الهاتف
أرفع يدك إلى الأعلى

1007
01:20:17,192 --> 01:20:18,694
يداك في الهواء

1008
01:20:21,196 --> 01:20:23,198
ضعهم خلف رأسك

1009
01:20:23,282 --> 01:20:24,491
حسنا , ولكم أيضا

1010
01:20:24,575 --> 01:20:26,410
كل شيء سوف يكون على ما يرام

1011
01:20:26,493 --> 01:20:30,122
طارق حسنى, هذا هو الجيش الأمريكي

1012
01:20:30,247 --> 01:20:31,665
أنت محاصر

1013
01:20:31,748 --> 01:20:35,544
لديك 30 ثانيه لتخرج
وترمى كل الأسلحة التي بحوزتك

1014
01:20:35,627 --> 01:20:38,714
ويدك مرفوعة إلى الأعلى

1015
01:20:38,839 --> 01:20:42,134
أنا أكرر هذا هو الجيش الأمريكي
أثبت في مكانك عليك اللعنة

1016
01:20:46,722 --> 01:20:48,849
اللعنة , الإشارة الحمراء الإشارة الحمراء

1017
01:20:57,816 --> 01:21:00,777
برافو 1 إلى القيادة
نطلب الإذن لإطلاق النار

1018
01:21:00,861 --> 01:21:01,570
نعم , ألان

1019
01:21:25,302 --> 01:21:29,515
أثبت فى مكانك وضع المسدس جانبا
أننتظر نحن المباحث الفيدرالية

1020
01:21:29,598 --> 01:21:32,559
ضع المسدس جانبا
أرمى المسدس

1021
01:21:32,643 --> 01:21:35,354
حسنا أنا...أنا المباحث الفيدرالية أهدأ

1022
01:21:35,479 --> 01:21:37,356
أنحنى على ركبتيك

1023
01:21:37,481 --> 01:21:38,899
حسنا أنا ....

1024
01:21:39,399 --> 01:21:40,901
أنا المباحث الفيدرالية

1025
01:21:55,832 --> 01:21:57,459
من كان هذا الرجل؟

1026
01:21:57,543 --> 01:22:04,508
أيها السيدات والسادة سوف يكون
هناك تطلع من الصحفيين المعتمدين

1027
01:22:15,686 --> 01:22:18,564
. . . لا تقلقوا ، الحواجز

1028
01:22:49,595 --> 01:22:52,431
فرانكين ! فرانكين حداد

1029
01:22:52,556 --> 01:22:53,432
فرانك حداد

1030
01:22:53,557 --> 01:22:56,476
فرانك
لقد قبضوا على فرانكين

1031
01:22:56,560 --> 01:22:59,646
ماذا؟
ابني في مكان ما هنا يبلغ 13 عاماً فقط

1032
01:22:59,730 --> 01:23:04,026
حسناً سنجده ونخرجه
فرانك حداد

1033
01:23:04,067 --> 01:23:07,237
جاؤوا إلى بيتي
زوجتي أخبرتهم من أنا

1034
01:23:07,362 --> 01:23:09,865
فرانك
كم مره وضعت على الخط؟

1035
01:23:09,948 --> 01:23:11,783
كم مره؟

1036
01:23:11,867 --> 01:23:13,744
منذ 20 عاماً وأنا مواطن أمريكي

1037
01:23:13,827 --> 01:23:15,495
عشر سنوات في المكتب
حسناً

1038
01:23:15,579 --> 01:23:19,291
لقد أوقعوها
لقد أخذوه من منزلي

1039
01:23:19,416 --> 01:23:20,292
! فرانك حداد

1040
01:23:21,043 --> 01:23:23,212
استمع إلى .. استمع إلى

1041
01:23:23,670 --> 01:23:24,713
! فرانك

1042
01:23:27,716 --> 01:23:29,510
هذا خطأ

1043
01:23:31,094 --> 01:23:35,933
سوف نجده .. موافق
سوف نجده

1044
01:23:38,185 --> 01:23:40,270
هيا .. هيا لنذهب
لا ...لا

1045
01:23:40,395 --> 01:23:42,439
سوف أجده بنفسي

1046
01:23:42,940 --> 01:23:47,027
إضافة إلى هذا ..حيث أعود

1047
01:23:48,111 --> 01:23:50,197
هنا

1048
01:23:50,405 --> 01:23:52,908
أخبرهم إني لست زنجيهم المطيع
بعد ألان

1049
01:23:56,119 --> 01:23:58,455
لقد قلت إن اسمه حداد؟
لا .. حد..اد

1050
01:23:58,539 --> 01:24:01,416
فرانك حداد  حداد جونير

1051
01:24:01,458 --> 01:24:06,129
أبوه شيعي .. نحن نتحقق منه
أبوه عميل فيدرالي وشريكي

1052
01:24:06,255 --> 01:24:09,216
لا تصرخ في وجهي
قد أقرر بأنك أثيوبي

1053
01:24:09,299 --> 01:24:13,262
أنت غبي لاعتقادك أنها أهانه
إذا كان هناك خطاء سوف نثبته

1054
01:24:13,428 --> 01:24:17,432
لا توجد أخطاء سوف أكفل الطفل
سوف أخرجه

1055
01:24:17,474 --> 01:24:20,102
رتب أولوياتك وسننظر في الموضوع

1056
01:24:20,227 --> 01:24:24,106
أجل ستنظر .. مثلما نظرت إلى
أليس كذلك؟

1057
01:24:24,147 --> 01:24:26,525
تعتقد بأني غبي لا أعرف

1058
01:24:26,650 --> 01:24:29,862
أنا أنجز عملك بدلا عنك
وأحس إن رأسي سينفجر

1059
01:24:29,945 --> 01:24:34,700
وألان أريد فرانك جونير أن يخرج
وأريد أن أرى سجيني طارق حسيني

1060
01:24:35,284 --> 01:24:37,578
دعنا نرى سجينك

1061
01:25:13,530 --> 01:25:17,618
منذ متى وأنت هنا؟
ليس وقتاً طويلاً كافياً على ما أعتقد

1062
01:25:18,619 --> 01:25:21,872
إلى أي مدى قبل أن يتخلى
عن الخلايا الأخرى؟

1063
01:25:21,955 --> 01:25:24,666
أنه لا يستطيع ، إذا كان لا يعرف أين هم
بل يعرف

1064
01:25:24,750 --> 01:25:28,795
لا يعرف أنتي قلتيها بنفسك
في اجتماع ألاستراتيجيه

1065
01:25:28,879 --> 01:25:31,006
خلية واحده لا تعرف مكان الخلية الأخرى

1066
01:25:31,131 --> 01:25:33,217
منذ متى قبل أن يتحطم ، شارون؟

1067
01:25:33,342 --> 01:25:37,804
وقت طويل ، ضرب المسرح بعد
9ساعات من إنزال الخلية الأولى

1068
01:25:40,432 --> 01:25:43,519
هل يوجد نماذج أخرى لدينا؟

1069
01:25:49,316 --> 01:25:50,359
الاهتزاز؟

1070
01:25:50,442 --> 01:25:53,612
لن ينفع
العمل كله للإسرائيليين

1071
01:25:53,737 --> 01:25:56,907
فقط بالارتباط مع حرمان النوم
سوف يأخذ 36 ساعة

1072
01:25:56,990 --> 01:25:58,408
ليس لدينا 36 ساعة

1073
01:25:58,534 --> 01:26:01,161
الصدمة الكهربائية؟

1074
01:26:01,245 --> 01:26:04,456
محطة السد أغلقت
الماء؟

1075
01:26:04,581 --> 01:26:09,044
تنتج السلطات الفلسطينية إنتيل
بالماء هناك قطع

1076
01:26:14,258 --> 01:26:17,177
إنها فوضى

1077
01:26:17,261 --> 01:26:21,181
هل أنتم مجانين؟
ما الذي تتحدثون عنه؟

1078
01:26:21,890 --> 01:26:25,561
حان الوقت ليتحمل رجل واحد
المعاناة لينقذ مئات الأرواح

1079
01:26:25,602 --> 01:26:27,062
!رجل واحد

1080
01:26:27,145 --> 01:26:30,274
ماذا عن اثنان أو ستة؟
ماذا عن إعدام عام؟

1081
01:26:30,399 --> 01:26:32,401
أشعر بالحرية لتترك إي شيء

1082
01:26:34,778 --> 01:26:38,073
هيا أيها الجنرال أنت فقدت
رجالاً وأنا أيضا فقدت رجالاً

1083
01:26:38,156 --> 01:26:40,659
ولكنك لا يجب أن تفعل هذا

1084
01:26:40,784 --> 01:26:42,119
.. ماذا لو كانوا يريدون

1085
01:26:42,202 --> 01:26:46,248
ماذا يحدث لو أنهم لا يريدون الشيخ؟
هل اعتبرت ذلك؟

1086
01:26:46,373 --> 01:26:50,627
ماذا لو كانوا يريدون منا تجمع الأطفال
في الملاعب ماذا سنفعل؟

1087
01:26:50,711 --> 01:26:55,215
ونضع الجنود في الشارع والمواطنون
يتفرجون من خلفهم

1088
01:26:55,299 --> 01:26:57,634
نخرق القانون و نقطع الدستور

1089
01:26:58,886 --> 01:27:01,430
لأننا نعذبه أيها  الجنرال

1090
01:27:01,597 --> 01:27:07,936
كلنا فعلنا هذا كل شيء نزفنا
وقاتلنا ومتنا  حتى ينتهي كل شيء

1091
01:27:08,312 --> 01:27:10,439
ولقد ربحوا

1092
01:27:11,148 --> 01:27:12,608
هم دائماً يربحون

1093
01:27:16,028 --> 01:27:17,696
رافقه إلى الخارج

1094
01:27:39,259 --> 01:27:40,886
لا يعرف شيئاً

1095
01:28:36,817 --> 01:28:39,778
إنهم يبيدون الكلاب
نحن لا نستطيع إلغاء الجيش

1096
01:28:39,903 --> 01:28:43,115
حتى التهديد لا ينفع
الجيش هو التهديد ألان

1097
01:28:43,198 --> 01:28:47,828
إنهم يقتلون الأبرياء إذا أخذت
القيادة منه ألان نستطيع تولي زمام الأمور

1098
01:28:47,911 --> 01:28:49,204
هل تضع جهاز تسجيل؟

1099
01:28:50,497 --> 01:28:51,540
هل تضع أنت؟

1100
01:28:56,253 --> 01:28:59,381
ديفريل هو الذي أخذ الشيخ
في المركز الأول

1101
01:28:59,506 --> 01:29:01,175
ديفريل؟

1102
01:29:01,925 --> 01:29:03,969
إذا الشيخ موجود فعلاً

1103
01:29:04,052 --> 01:29:08,223
ماذا تعتقد؟ حكومتنا تعمل
ككيان متماسك واحد

1104
01:29:08,348 --> 01:29:11,560
كل شخص أنا وأنت
أردنا رأس ذلك الشيخ

1105
01:29:11,602 --> 01:29:16,857
ديفريل لم يبدأ جدول ملاحقه الإرهابيين
المطلوبين لقد تم دفعه

1106
01:29:16,940 --> 01:29:17,941
أنتظر لحظه

1107
01:29:21,445 --> 01:29:23,989
حسناً وألان ماذا نفعل ؟

1108
01:29:24,072 --> 01:29:29,244
يوجد شعور في بعض الدوائر بأننا
يجب إن نترك الشيخ يذهب ، حرره

1109
01:29:29,328 --> 01:29:32,414
ومع كل هذا اختطفناه
وأبقيناه في العزلة

1110
01:29:32,456 --> 01:29:36,793
القاضي سوف يدعه يذهب
أنت لا تحرر قاتلاً ، إي قاتل

1111
01:29:37,878 --> 01:29:38,754
!إي قاتل

1112
01:29:38,879 --> 01:29:44,259
شارون يعتقد بأننا يمكن أن نصل إلى الخلية
الأخيرة إذا علموا بأننا سنطلق سراح الشيخ

1113
01:29:44,343 --> 01:29:47,012
لماذا يجب أن يأتمنوها؟
لماذا يجب على أنا أن ائتمنها؟

1114
01:29:47,095 --> 01:29:48,222
أسألها

1115
01:29:58,815 --> 01:30:01,610
أدرت الشبكات في العراق لسنتان

1116
01:30:01,777 --> 01:30:06,782
سمير جند من قبل أتباع الشيخ
وأنا قمت بتدريبهم في الشمال

1117
01:30:06,865 --> 01:30:09,493
الشيخ كان سيساعدنا
في إسقاط صدام

1118
01:30:09,618 --> 01:30:13,622
أعني لقد كان حليفنا
وكنا نموله

1119
01:30:13,789 --> 01:30:16,667
ثم كان هناك تغيير في السياسة

1120
01:30:19,461 --> 01:30:24,258
نحن لم نخونهم بالضبط
ولكن توقفنا عن مساعدتهم

1121
01:30:26,134 --> 01:30:28,220
لقد قتلوا جميعهم

1122
01:30:48,031 --> 01:30:50,909
لذا تركت العملية

1123
01:30:53,704 --> 01:30:57,416
وأخذت مهمة أخرى
لكنك ساعدتهم في البداية

1124
01:31:00,752 --> 01:31:02,254
ماذا تعني؟

1125
01:31:02,337 --> 01:31:04,506
قلت بأنهم احتاجوا للمساعدة

1126
01:31:04,631 --> 01:31:09,094
لقد كانوا على قائمة المراقبة الإرهابية
لذا أخذت تأشيرتين لك ولسمير

1127
01:31:09,178 --> 01:31:13,640
وعدتهم بأننا سنعتني بهم
لقد كانوا يعملون لدينا

1128
01:31:13,724 --> 01:31:16,351
ماذا يفعلون... بالضبط؟

1129
01:31:16,435 --> 01:31:19,062
لقد أخبرتك
لا .. لم تخبريني

1130
01:31:19,146 --> 01:31:21,356
قلت لي بأنك كنت تدربينهم

1131
01:31:21,440 --> 01:31:25,569
هنالك فتنه ، هذا ما قلتيه
أليس كذلك؟

1132
01:31:25,694 --> 01:31:29,448
أنت تخفين شيئاً أليس كذلك شارون؟

1133
01:31:30,073 --> 01:31:33,702
لقد علمتهم كيف يصنعون القنابل

1134
01:31:34,995 --> 01:31:39,082
لهذا السبب كنت تبحثين عن تواقيع
توزيع الأسلاك في الحافلة الزرقاء

1135
01:31:39,166 --> 01:31:41,293
وهم هنا ألان

1136
01:31:41,376 --> 01:31:43,712
يفعلون ما علمتهم أنتي أن يفعلوه

1137
01:31:49,927 --> 01:31:51,553
أليس كذلك؟

1138
01:31:53,597 --> 01:31:56,934
يجب أن تساعديني لأجعل هذا منطقياً

1139
01:32:00,187 --> 01:32:02,105
أرجوك

1140
01:32:02,231 --> 01:32:06,485
الرئيس في المؤتمر مع رئيس
البلدية والحاكم

1141
01:32:06,568 --> 01:32:09,488
والمدعى العام لمدينه نيويورك

1142
01:32:09,571 --> 01:32:13,200
وضعتموهم في ملعب مثل
ما فعلنا مع اليابانيين

1143
01:32:13,283 --> 01:32:18,497
لقد حان الوقت لإعلان أخوتنا
مع هؤلاء الناس

1144
01:32:18,580 --> 01:32:22,084
لاسترداد الجيش في أجواء سلمية

1145
01:32:22,167 --> 01:32:24,044
... ديمقراطيتنا  مع الناس

1146
01:32:24,127 --> 01:32:27,756
أن شعب بروكلين لا يحتجز الرهائن

1147
01:32:27,798 --> 01:32:32,010
أضموا إلى جالية الزعماء الدينيين
في مسيره احتجاج على الكتلة

1148
01:32:32,135 --> 01:32:37,099
ماذا لو كان هناك ناس سود؟
ماذا لو كان هناك ايطاليون؟

1149
01:32:37,182 --> 01:32:42,521
العرب الأمريكان ضعفاء
وليس لهم قوه

1150
01:32:42,604 --> 01:32:45,107
فرانك؟
نقاد يقولون أن هذه عنصرية

1151
01:32:45,190 --> 01:32:47,609
... والحكومة لا تعمل على هذه

1152
01:32:57,494 --> 01:32:59,580
سمير أجرى اتصالاً يا فرانك

1153
01:33:01,081 --> 01:33:03,166
إلى الخلية الأخيرة

1154
01:33:04,293 --> 01:33:07,796
إنه يرتب لاجتماع ولكن يجب أن
نوقف الجيش عن ملاحقتنا

1155
01:33:10,757 --> 01:33:12,801
أحتاج إلى مساعدتك يا فرانك

1156
01:33:17,681 --> 01:33:19,766
فرانك لا تزال لعبتنا

1157
01:33:20,350 --> 01:33:23,854
لا أريد أن أرى جثة أخرى
وأنت أيضا لا تريد

1158
01:33:24,855 --> 01:33:28,317
وعندما ينتهي كل هذا أعدك
بأني سأعيد لك أبنك سالماً

1159
01:33:48,045 --> 01:33:51,048
مارس
في قاعه المدينة اليوم ، لا خوف

1160
01:33:51,131 --> 01:33:53,467
كم الساعة يا فرانك؟
إنها 10:15

1161
01:33:53,550 --> 01:33:55,385
كيف حاله ألان؟

1162
01:33:55,469 --> 01:33:58,013
أخبرني بالرسالة وأنا سأوصلها له

1163
01:33:58,096 --> 01:34:03,018
أريد أن أوصلها بنفسي صدقني لأنهم
سيسمعون ما سأقوله لهم

1164
01:34:03,101 --> 01:34:05,604
لا خوف ، أخبروهم بأننا لسنا خائفين

1165
01:34:38,762 --> 01:34:40,889
هل أنت متأكدة بأنه يستطيع المتابعة؟

1166
01:34:40,931 --> 01:34:44,643
في الحقيقة إذا لم يوصلها فهو يعلم
بأني سأسلمه إلى ديفروكس

1167
01:34:45,894 --> 01:34:47,855
حسناً؟

1168
01:34:51,316 --> 01:34:55,070
أنت تعرف أن هذه هي المرحلة النهائية
... هل تتفهم؟ إذا فشل هذا

1169
01:34:55,153 --> 01:34:57,239
لن يفشل

1170
01:34:58,282 --> 01:35:01,410
في وكاله المخابرات المركزية
هنالك دائماً شيء يفشل

1171
01:35:03,954 --> 01:35:05,747
حسناً

1172
01:35:10,294 --> 01:35:15,716
إذا الأشياء بدأت تفشل فقط تذكري
الانتصار الأكثر التزاما

1173
01:35:18,302 --> 01:35:20,137
هيا لنذهب

1174
01:35:26,643 --> 01:35:29,438
الثلاثة منكم تجعلكم حقيقة
مجموعة رائعة

1175
01:35:29,521 --> 01:35:32,566
شارون أرجوك ... لا تدعيني افعل هذا

1176
01:35:32,649 --> 01:35:35,819
... إنهم ... أعني حتى هم كانوا

1177
01:35:35,944 --> 01:35:39,615
حتى لو كانوا يحلمون بأنهم تبعونا
فسوف يقتلوننا

1178
01:35:39,698 --> 01:35:43,452
جنوب ميدان كادمان
استرخي، حسناً؟

1179
01:35:43,535 --> 01:35:46,914
أيها الجنرال ، المحقون الفيدراليون يتحركون
هل تلقيت هذا ؟

1180
01:35:46,997 --> 01:35:50,501
حسناً أبقى مع هاربر
الرجل ليس مع فريقنا

1181
01:35:50,584 --> 01:35:51,627
علم سيدي

1182
01:35:51,710 --> 01:35:54,171
المراقبة الجوية ، إنه لك ألان

1183
01:35:54,254 --> 01:35:56,673
هنا المراقبة الجوية .. تم تحديد الهدف

1184
01:35:58,509 --> 01:36:00,010
الحديقة جاهزة

1185
01:36:00,135 --> 01:36:04,181
هذا ليس الطريق إلى البيت
لقد قال بأنه سيأخذ المفتاح من عمة

1186
01:36:04,264 --> 01:36:07,226
توقف عن الأنين سوف تحس بالمراقبة

1187
01:36:07,351 --> 01:36:09,603
لدي شعور سيئ ، أنتي تعرفين؟

1188
01:36:09,686 --> 01:36:11,772
أسترخي فقط ولا تلفت الانتباه

1189
01:36:14,775 --> 01:36:16,985
هل نحن جاهزون؟
كل شيء جاهز

1190
01:36:18,946 --> 01:36:22,407
يجب أن نسرع شارون
لا نستطيع التأخر

1191
01:36:22,533 --> 01:36:23,367
دعنا نبدأ

1192
01:36:28,622 --> 01:36:31,458
جميع الوحدات .. جميع الوحدات
الرجل يمشي على الإقدام

1193
01:36:34,044 --> 01:36:36,296
أنه يركض باتجاه اللؤلؤة

1194
01:36:37,214 --> 01:36:40,592
هنا الجيش الأمريكي توقف
وألا أطلقنا النار

1195
01:36:40,676 --> 01:36:42,553
قف مكانك

1196
01:36:47,099 --> 01:36:49,226
الأجواء خالية

1197
01:36:49,643 --> 01:36:50,853
حسناً لنقم بهذا

1198
01:36:57,109 --> 01:37:01,363
لماذا ما زلنا هنا؟ يجب أن نذهب
أهدأ ، كل شيء بخير

1199
01:37:01,446 --> 01:37:06,660
أنظر ، سوف نجلس هنا  لـ3 دقائق هل
بإمكانك فعل هذا من أجلي؟

1200
01:37:06,743 --> 01:37:09,371
لا أستطيع تصديق هذا .. انظري

1201
01:37:09,454 --> 01:37:12,875
العربي واليهودي جنباً إلى جنب

1202
01:37:12,916 --> 01:37:15,919
الأسود والأبيض ، المسيحي والمسلم

1203
01:37:16,086 --> 01:37:18,130
ماذا؟

1204
01:37:18,338 --> 01:37:21,842
هذا مأساوي فعلاً
ما المأساوي؟ ماذا تعني؟

1205
01:37:21,925 --> 01:37:23,635
هل سيضربون الموكب ؟

1206
01:37:24,595 --> 01:37:26,346
هل بالإمكان أن تتخيل هدفاً

1207
01:37:26,430 --> 01:37:31,310
لأن حكومتنا ليس لها حق
لإعلان الحكم العرفي

1208
01:37:34,521 --> 01:37:37,232
لا خوف! لا خوف! لا خوف

1209
01:37:38,650 --> 01:37:42,362
يجب أن نسرع شارون
حسناً البس هذه

1210
01:37:43,363 --> 01:37:46,617
تباً الساعة 11  يجب أن نسرع
إنهم يستعدون للتحرك

1211
01:37:51,330 --> 01:37:52,706
الوحدة الأولى والثانية تحركوا عند الإشارة

1212
01:37:54,333 --> 01:37:55,751
الوحدة 3 و 4 استعدوا

1213
01:37:57,377 --> 01:37:58,086
...الوحدة الخامسة والسادسة

1214
01:38:08,472 --> 01:38:09,765
مكتب المباحث الفيدرالية

1215
01:38:14,978 --> 01:38:17,773
المايكروويف

1216
01:38:23,654 --> 01:38:26,615
هذا اضطراب غير قانوني
يجب أن تتفرقوا

1217
01:38:26,698 --> 01:38:30,702
أكرر ، هؤلاء الجنود لديهم ذخيرة حية

1218
01:38:30,786 --> 01:38:33,080
هذا هو الإنذار الأخير

1219
01:38:59,106 --> 01:39:00,566
هاب

1220
01:39:00,649 --> 01:39:02,150
لقد أضعناهم

1221
01:39:12,119 --> 01:39:13,579
إلى البيت

1222
01:39:37,060 --> 01:39:39,938
ما الذي يحدث ؟ لماذا لم نصل بعد؟

1223
01:39:40,022 --> 01:39:42,816
سوف يأتون لا تقلقي

1224
01:40:02,002 --> 01:40:04,046
ماذا تفعل؟

1225
01:40:24,441 --> 01:40:26,568
ما هي الرسالة التي تحملينها إليهم؟

1226
01:40:27,778 --> 01:40:30,072
لن يأتي احد إلى هنا أليس كذلك؟

1227
01:40:36,411 --> 01:40:38,247
وما المشكلة؟

1228
01:40:38,622 --> 01:40:41,208
ما الرسالة التي تحملينها لي شارون؟

1229
01:40:41,291 --> 01:40:43,418
أنت  الخلية الأخيرة

1230
01:40:45,212 --> 01:40:48,215
لن يكون هناك خلية أخيرة

1231
01:40:48,298 --> 01:40:50,259
إنها البداية فقط

1232
01:40:50,300 --> 01:40:52,886
!لا خوف! لا خوف

1233
01:41:08,110 --> 01:41:11,655
كيف فانتني هذه الألاعيب؟

1234
01:41:13,240 --> 01:41:15,284
إنه بسبب المال

1235
01:41:17,327 --> 01:41:20,497
هل تعتقد أن المال هو القوه

1236
01:41:22,749 --> 01:41:24,668
الإيمان هو القوه

1237
01:41:24,710 --> 01:41:27,671
فقط لا تخبرني أننا مولنا عملياتك

1238
01:41:29,715 --> 01:41:31,717
العالم في دائرة يا شارون

1239
01:41:31,800 --> 01:41:34,678
... سمير القرآن يوصي

1240
01:41:35,512 --> 01:41:38,390
لا تتكلمي معي عن القران

1241
01:41:38,515 --> 01:41:41,518
في البداية تركتني في العراق كحثالة

1242
01:41:43,020 --> 01:41:45,189
ثم أخذت قائدنا الرجل الكريم

1243
01:41:45,314 --> 01:41:48,525
ووضعتموه في السجن
لتمنعوا كلام الله

1244
01:41:50,277 --> 01:41:55,115
والآن يجب أن تتحملوا نتائج
محاوله تعليم العالم كيف يعيش

1245
01:41:55,741 --> 01:41:57,409
لقد انتهى الأمر

1246
01:41:57,701 --> 01:41:59,786
لقد حققت وجهة نظرك

1247
01:41:59,870 --> 01:42:01,496
لماذا إراقة المزيد من الدماء؟

1248
01:42:02,789 --> 01:42:07,211
أولئك الناس الفقراء هناك
إنهم يزحفون بسببك

1249
01:42:07,336 --> 01:42:09,296
أجل

1250
01:42:09,379 --> 01:42:11,882
وهم أيضاً سيصبحون شهداء

1251
01:42:11,965 --> 01:42:12,966
سمير

1252
01:42:15,093 --> 01:42:16,011
دعها تذهب يا سمير

1253
01:42:16,094 --> 01:42:18,180
أبتعد عن الباب
لديه قنبلة

1254
01:42:18,222 --> 01:42:19,806
أنهضي.. أنهضي

1255
01:42:19,890 --> 01:42:21,642
أنهضي

1256
01:42:21,725 --> 01:42:25,020
لا
سمير أطلق سراحها وستعيش

1257
01:42:25,145 --> 01:42:27,022
قلت أبتعد عن هذا الباب اللعين
لا تبتعد

1258
01:42:27,105 --> 01:42:29,107
سمير
هاب أنا هنا

1259
01:42:29,191 --> 01:42:30,734
لا تطلق النار يا فرانك

1260
01:42:32,152 --> 01:42:32,986
سمير

1261
01:42:33,737 --> 01:42:35,948
هل تريد الموت؟
هل تريده أنت؟

1262
01:42:36,031 --> 01:42:39,576
سوف أفجرها
سوف نموت كلنا ..لا أحد سيغادر من هنا

1263
01:42:39,743 --> 01:42:41,912
أبتعد عن الباب
أطلق النار

1264
01:42:41,995 --> 01:42:43,247
أخرسي
أطلق النار

1265
01:42:43,372 --> 01:42:44,790
أخرسي
أطلق النار علي

1266
01:42:44,873 --> 01:42:45,999
أنا آت
أخرسي

1267
01:42:46,083 --> 01:42:48,043
أطلق النار
أنا آت

1268
01:42:48,126 --> 01:42:48,836
أفعلها

1269
01:42:49,461 --> 01:42:51,046
أطلق النار

1270
01:42:51,129 --> 01:42:53,257
أطلق النار

1271
01:43:10,941 --> 01:43:14,069
أحد رجالنا أصيب..في المعدة
تعالوا هنا الآن

1272
01:43:14,152 --> 01:43:15,195
هنا

1273
01:43:17,447 --> 01:43:18,782
هل مات؟

1274
01:43:23,620 --> 01:43:27,040
هاب
لا تتحدثي أنا هنا .. أنا هنا

1275
01:43:27,124 --> 01:43:29,751
هاب
أنا هنا .. لا تتحدثي

1276
01:43:29,835 --> 01:43:32,296
أنا آسفة
لا بأس

1277
01:43:34,631 --> 01:43:37,217
هل أنتي بخير؟
أحس بالبرد

1278
01:43:37,301 --> 01:43:39,428
حسناً

1279
01:44:00,240 --> 01:44:02,784
إلهي أغفر لنا تجاوزاتنا

1280
01:44:03,285 --> 01:44:06,413
كما غفرنا للذين أخطئوا في حقنا

1281
01:44:06,496 --> 01:44:08,290
....ولا ترشدنا لطريق

1282
01:44:11,668 --> 01:44:14,546
ولا ترشدنا لطريق الإغواء

1283
01:44:14,671 --> 01:44:17,966
ولا تسلمنا للشر

1284
01:44:18,050 --> 01:44:22,304
إلى المملكة الرقيقة
إنشاء الله

1285
01:44:35,359 --> 01:44:40,030
لا خوف..لا خوف

1286
01:45:07,891 --> 01:45:12,312
الوكيل هاربرد هلا وضحت لي
لماذا حجزت الجنرال هاردويك؟

1287
01:45:12,396 --> 01:45:13,689
وستة من موظفي؟

1288
01:45:13,772 --> 01:45:17,609
الخلية الإرهابية الأخيرة أحبطت
لقد كان سمير ، وقد نلنا منه

1289
01:45:17,734 --> 01:45:19,945
كيف تكون متأكداً أنها الخلية الأخيرة؟
شارون

1290
01:45:20,028 --> 01:45:22,573
شارون كانت تساوم
شارون ماتت

1291
01:45:24,616 --> 01:45:26,368
لقد ضحت بحياتها

1292
01:45:26,410 --> 01:45:28,495
آسف يا هاب

1293
01:45:28,704 --> 01:45:31,039
كل شيء انتهى أيها الجنرال
ما هو كل شيء؟

1294
01:45:31,123 --> 01:45:33,333
الشيخ
هل هذا هو الأمر؟

1295
01:45:33,417 --> 01:45:36,128
الانتهاك الواضح للقانون الدولي؟

1296
01:45:36,211 --> 01:45:42,092
هفوات الكونجرس،ثني القوانين،و
المعاهدات،الخطف،تصرفات لوجان؟

1297
01:45:42,176 --> 01:45:44,136
إجراءاتك الخاصة باستخدام
سياستك الخارجية؟

1298
01:45:44,219 --> 01:45:47,222
أنا أعلم القصة كاملة
أنت لا تعلم  شيئاً

1299
01:45:47,306 --> 01:45:50,767
لقد عانت شارون المسكينة
وقد عانى الناس أيضاً

1300
01:45:50,809 --> 01:45:53,604
لقد فعلت ما هو   ضروري
ولن أندم عليه أبداً

1301
01:45:54,563 --> 01:45:56,190
أذهب إلى الجحيم أيها الأخرق

1302
01:45:56,273 --> 01:45:58,734
أنا أخدم بلادي،أخدم بلادك
بطريقتك

1303
01:46:00,319 --> 01:46:02,779
هل لديك أي شيء أيها الوكيل هاربرد؟

1304
01:46:02,821 --> 01:46:05,574
أجل شيء واحد فقط

1305
01:46:07,951 --> 01:46:13,123
هذا أمر من المحكمة الأمريكية العليا بإطلاق
سراح كل من قبضت عليهم في الملعب

1306
01:46:13,207 --> 01:46:17,419
سلطتي تنقض المحاكم
سلطتك تنتهي الآن أيها الجنرال

1307
01:46:17,461 --> 01:46:20,130
وليام يفورست أنت رهن الاعتقال

1308
01:46:20,214 --> 01:46:24,051
لتعذيب وقتل طارق حسيني
مواطن أمريكي

1309
01:46:24,134 --> 01:46:25,552
فيدراليون..أثبت مكانك
أثبت مكانك

1310
01:46:25,636 --> 01:46:26,762
أثبت مكانك .. أثبت مكانك

1311
01:46:31,391 --> 01:46:34,811
هل هذا نوع من المزاح؟
هل تراني أبتسم أيها الجنرال؟

1312
01:46:35,812 --> 01:46:36,980
أيها القائد

1313
01:46:42,486 --> 01:46:44,780
أؤمر رجالك بأن يخفضوا أسلحتهم

1314
01:46:44,821 --> 01:46:46,573
لا أستطيع فعل ذلك
أفعلها الآن

1315
01:46:46,657 --> 01:46:48,116
...قانون الولاية

1316
01:46:48,200 --> 01:46:51,620
أنا القانون هنا.. أنا القانون الآن
أنا القانون

1317
01:46:51,662 --> 01:46:54,206
...لك الحق في التزام الصمت
أخفضوا أسلحتكم الآن

1318
01:46:54,289 --> 01:46:56,291
لك الحق في محاكمة عادلة

1319
01:46:56,375 --> 01:46:59,920
لك الحق في أن لا تعذب
وأن لا تقتل

1320
01:47:00,045 --> 01:47:02,422
حقوق أخذتها من طارق حسيني

1321
01:47:02,506 --> 01:47:07,678
لديك هذه الحقوق بسبب الرجال الذي
جاءوا قبلك وكانوا يلبسون الزى العسكري

1322
01:47:08,095 --> 01:47:12,850
بسبب النساء والرجال الذين كانوا
ينتظرون أمرك بإطلاق النار

1323
01:47:12,933 --> 01:47:18,689
هل تعتقد أني سأتردد في قتلك أو أي
عميل فيدرالي لمصلحة بلادي؟

1324
01:47:18,814 --> 01:47:22,317
لا..لا.. أنت لن تتردد ولكنهم
سيترددون

1325
01:47:26,405 --> 01:47:31,159
أعطهم الأمر.. أجعل هؤلاء الشباب
قتلة.. أعطهم الأمر

1326
01:47:39,084 --> 01:47:41,170
أعطهم الأمر أيها الجنرال

1327
01:47:49,303 --> 01:47:50,762
أخفض سلاحك أيها العريف

1328
01:48:00,355 --> 01:48:04,776
الجنرال ديفروكس ما هو
ردك على التهم؟

1329
01:48:04,902 --> 01:48:06,945
هل ستضاف إلى سجلك؟

1330
01:48:07,279 --> 01:48:09,948
جنرال ديفروكس ما هو تعليقك
على التهم الموجهة إليك؟

1331
01:48:10,073 --> 01:48:13,243
الجنرال ديفروكس عن ماذا
كل هذا الموضوع؟