1
00:00:35,876 --> 00:00:39,876
تمت الترجمة بواسطة Adel Muhamed
www.alhsa.org
منتدى الأحساء الثقافي

2
00:00:40,861 --> 00:00:44,583
slo0om* تعديل وتنقيح لكامل الترجمة*

3
00:00:47,750 --> 00:00:53,378
هناك مكان ...... مكان لا يعرف الحزن

4
00:00:55,123 --> 00:00:58,358
وحتى إذا شعرت بالحزن فيه يكون هذا شيئاً سعيداً

5
00:01:00,201 --> 00:01:03,230
...مكان يسكنه مخلوقات زرقاء صغيرة

6
00:01:04,144 --> 00:01:06,137
طولهم مثل طول ثلاثة تفاحات

7
00:01:06,349 --> 00:01:09,185
إنه في أعماق غابة مسحورة

8
00:01:09,289 --> 00:01:12,261
مُخبأ بعد قرية من قُرى العصر الوسيط

9
00:01:13,131 --> 00:01:16,160
....يعتقد معظم الناس أن هذا المكان خيالي

10
00:01:16,205 --> 00:01:19,372
ويوجد فقط في الكتب, أو في مُخيّلة الأطفال

11
00:01:20,348 --> 00:01:23,252
ولكننا نختلق معهم

12
00:01:24,572 --> 00:01:27,481
!أجل , هيا أيها الطير

13
00:01:30,484 --> 00:01:32,093
أنا سأنزل

14
00:01:43,281 --> 00:01:47,435
طيروا يا شباب عيشوا لتطيروا

15
00:01:48,279 --> 00:01:51,146
أجل , إني مُتحمس للغاية

16
00:01:58,269 --> 00:01:59,259
الآن ترانا

17
00:02:00,240 --> 00:02:01,435
والآن لا ترانا

18
00:02:03,330 --> 00:02:05,693
!أجل

19
00:02:19,485 --> 00:02:21,455
أنا أحب توت السنافر

20
00:02:21,456 --> 00:02:23,426
التوت الأزرق لي

21
00:02:27,504 --> 00:02:30,374
الإحتفال بالقمر الأزرق

22
00:02:36,843 --> 00:02:38,979
يا إلهي , لقد تأخرت على تمارين الرفص
تأخرت كثيراً

23
00:02:39,015 --> 00:02:41,333
في قرية السنافر
...لكل سنفور

24
00:02:41,369 --> 00:02:43,430
دوره الهام المميز...

25
00:02:44,409 --> 00:02:46,311
(يا إلهي يا (بيلي -
(آسف يا (هاندي -

26
00:02:46,347 --> 00:02:49,500
!لا عليك يا (أخرق) فإنك تُبقِيني حياً

27
00:02:49,535 --> 00:02:51,450
مما يعطى للسنافر إحساساً بالتناغم

28
00:02:51,458 --> 00:02:54,294
مرحباً يا (صانع الفطائر), آسف على الفطائر -
(لا عليك يا (أخرق -

29
00:02:54,332 --> 00:02:58,364
والتعايش, حتى السنفور (هاندي) البنّاء -
آسف يا شباب -

30
00:02:59,235 --> 00:03:00,583
(أو (السنفور الخباز -
(مرحباً أيها (السنفور الخباز -

31
00:03:01,281 --> 00:03:05,450
مرحباً يا (أخرق) فقط أتدرب على
"خطاب التقديم في إحتفال "القمر الأزرق

32
00:03:06,393 --> 00:03:08,295
.....بيتزا -
(آسف يا (سنفور البيتزا -

33
00:03:12,307 --> 00:03:16,408
لقد إخترعت البيتزا الجامدة للتو, إنها
فكرة عبقرية

34
00:03:18,588 --> 00:03:20,353
مرحباً يا شباب -
مرحباً -

35
00:03:20,354 --> 00:03:22,498
(مرحباً يا (مازح -
مرحباً -

36
00:03:23,532 --> 00:03:24,557
مَن هو الأخرق الآن؟

37
00:03:24,602 --> 00:03:27,506
ماذا يحصل عندما تأكل بقرة سنفور؟

38
00:03:27,542 --> 00:03:31,381
تحصل على جبنة زرقاء, لقد أحضرت لك هدية

39
00:03:31,385 --> 00:03:34,323
لا شكراً يا (مازح), فأنا مُتأخر عن التدريب

40
00:03:34,358 --> 00:03:35,417
لكن, إنتظر

41
00:03:40,439 --> 00:03:41,532
(مرحباً يا (متذمر), ويا (شجاع

42
00:03:41,574 --> 00:03:43,544
إنتظر أيها البحار

43
00:03:43,579 --> 00:03:46,449
إنتظروا إنتظروا, أليس هذا التدريب لإحتفال "القمر الأزرق"؟

44
00:03:46,486 --> 00:03:48,581
ماذا يُمكِنني القول يا (أخرق)؟, لكنك لست على اللائحة للدخول

45
00:03:48,590 --> 00:03:50,526
(إن إسمي هناك يا (مُتذَمِّر

46
00:03:50,562 --> 00:03:54,332
هذا صحيح على لائحة
لا تدعو (أخرق) يدخل

47
00:03:54,371 --> 00:03:57,343
..مِن الواضح أنكم أنتم الإثنين تفتقدون القدرة الشفهية

48
00:03:57,378 --> 00:03:58,573
لشرح هذا الأمر له..

49
00:03:58,581 --> 00:03:59,571
ها نحن نبدأ

50
00:03:59,616 --> 00:04:02,520
أترى يا (أخرق)؟ السنافر الآخرون لا يرودون الرقص معك

51
00:04:02,557 --> 00:04:05,586
"بسبب الخوف مما يدعونه بأدب بالـ"كسور

52
00:04:07,434 --> 00:04:09,404
كيف يُمكِن لأيّ أحدٍ أن يفكر بهذا؟

53
00:04:11,444 --> 00:04:12,537
هذه ستترك كدمة زرقاء كبيرة

54
00:04:14,618 --> 00:04:17,454
رائع, جميل

55
00:04:17,491 --> 00:04:19,461
وسيم للغاية

56
00:04:23,505 --> 00:04:25,441
إقطع التصوير, إقطعه

57
00:04:25,476 --> 00:04:27,673
إنها رقصة, وليست لعبة الدومينو

58
00:04:27,681 --> 00:04:29,651
!تجاعيد القلق

59
00:04:30,387 --> 00:04:32,414
لا تقُم بإغضاب نفسك هكذا

60
00:04:32,459 --> 00:04:35,557
"بالرغم من سعادة وكمال الحياة في "قرية السنافر

61
00:04:35,599 --> 00:04:40,508
لكن كل شيء يجب أن يكون له سحب سوداء تُعكِّر صفوه

62
00:04:40,678 --> 00:04:45,451
وهذه السحابة السوداء, مُسمّاة بإسم واحد لدى كل
....السنافر

63
00:04:45,489 --> 00:04:48,553
(الساحر الشرير (جارجميل

64
00:04:51,436 --> 00:04:53,406
قُم بغناء اُغنية سعيدة

65
00:04:54,710 --> 00:04:57,477
هذا خطأ للغاية

66
00:04:57,684 --> 00:04:59,449
أنا السنفور الأب

67
00:04:59,622 --> 00:05:02,492
أنا رئيس جماعة صغيرة
مِن الناس الزرق

68
00:05:02,629 --> 00:05:06,570
وأعيش في الغابة مع 99 إبن, وإبنة واحدة

69
00:05:07,507 --> 00:05:10,605
لا شيء غريب بشأن هذا الأمر, الأمر طبيعي للغاية

70
00:05:10,647 --> 00:05:14,611
أنا (سمورفيت), وأظن أني جميلة للغاية

71
00:05:14,657 --> 00:05:17,458
ولقد قمت بخيانة (جارجميل), ولا يهمني الأمر حتى

72
00:05:17,496 --> 00:05:20,560
....وكل شيء سعيد للغاية

73
00:05:24,613 --> 00:05:27,608
لكن كل هذا على وشك التغير

74
00:05:33,601 --> 00:05:36,505
لقد قلت كل هذا على وشك التغير

75
00:05:36,540 --> 00:05:37,667
(هذه إشارتك للبدأ يا (ازيل

76
00:05:37,710 --> 00:05:40,648
هذه إشارتك لتنقض على تلك المخلوقات البائسة

77
00:05:40,650 --> 00:05:43,486
نوع ما مِن غضب اُنثى الأسد عليهم

78
00:05:44,492 --> 00:05:45,585
جيد , جيد

79
00:05:45,628 --> 00:05:47,757
لا تكن مجنوناً, هذه هي الدمى الوحيدة
التي أمتلكها

80
00:05:49,705 --> 00:05:51,766
أنا لست مهووساً بالسنافر شكراً لك

81
00:05:52,678 --> 00:05:58,201
أنا فقط لا أستطيع التوقف عن التفكير فيهم
كل دقيقة من كل يوم

82
00:05:58,591 --> 00:05:59,616
لأني أحتاجهم

83
00:05:59,794 --> 00:06:04,669
لأني وعن طريق إمساكهم واستخلاص
خلاصتهم الزرقاء السعيدة

84
00:06:04,706 --> 00:06:06,573
.....سيصبح سحري أخيراً

85
00:06:08,649 --> 00:06:10,585
ما معنى ليس به عيوب؟

86
00:06:11,622 --> 00:06:13,615
لا يُقهر, أجل شكراً لك

87
00:06:14,596 --> 00:06:18,697
سوف أصبح أقوى ساحر في كل العالم

88
00:06:28,661 --> 00:06:30,631
أجل, لكنك تستمتع بالأمر جداً, لا تستمتع بالأمر

89
00:06:31,601 --> 00:06:32,728
يا أيها العظيم؟

90
00:06:32,770 --> 00:06:35,674
أجل, أيتها السنفورة الكاذبة الخادعة

91
00:06:35,711 --> 00:06:40,552
بعد كل سنواتك في البحث عنا دون جدوى كيف تتوقع إيجادنا؟

92
00:06:40,823 --> 00:06:42,816
أنا سعيد لسؤالكِ هذا يا عزيزتي

93
00:06:42,861 --> 00:06:45,765
لأن لديّ خريطة سحرية

94
00:06:45,768 --> 00:06:48,604
ستُريني بالضبط أين هي قرية السنافر

95
00:06:48,640 --> 00:06:52,809
والآن سأستخدم قواي السحرية
!لأقوم بنقلنا بسحري إلى هناك

96
00:06:53,819 --> 00:06:56,814
تعال يا صديقي آكل السمك

97
00:07:01,838 --> 00:07:04,605
!عظيم

98
00:07:04,812 --> 00:07:07,648
هل أنت فتى, بحق الجحيم؟

99
00:07:08,854 --> 00:07:11,621
أنا حقاً أحتاج إلى خلاصة السنافر

100
00:07:19,846 --> 00:07:22,682
إنه وقت القمر الزرق مُجدداً

101
00:07:22,719 --> 00:07:25,817
إنه وقت إستخدام السحر, وإستدعاء رؤية

102
00:07:26,695 --> 00:07:28,631
لنرى ما يحمل مستقبلنا

103
00:07:29,669 --> 00:07:31,696
يجب أن أصنح جرعة الرؤية بحرص شديد

104
00:07:32,642 --> 00:07:34,805
"فالسحر يكون أقوى أثناء "القمر الازرق

105
00:07:35,917 --> 00:07:40,559
حتى الآن كل شيء جيد
الكثير من الإبتسامات, وتوت السنافر

106
00:07:40,594 --> 00:07:42,832
إن (أخرق), يقف بثبات
هذا دائماً شيء جيد

107
00:07:44,670 --> 00:07:46,731
ماذا ؟ عصى سحرية؟

108
00:07:51,786 --> 00:07:52,845
!(أخرق)

109
00:08:04,784 --> 00:08:07,688
لا يا (أخرق), ماذا فعلت؟

110
00:08:07,723 --> 00:08:10,718
مرحباً, يا أبي -
!(مرحباً يا (أخرق -

111
00:08:10,865 --> 00:08:14,772
هل أنتَ بخير؟ -
أجل, أجل, أنا بخير -

112
00:08:15,776 --> 00:08:17,837
لمَ لا تتدرب على إحتفالية "القمر الأزرق"؟

113
00:08:17,981 --> 00:08:20,817
أتعلم؟, تم ضرب رجلين في وجهيهما

114
00:08:20,854 --> 00:08:23,758
..لذا إعتقدت أن الإسترخاء سيجعلني

115
00:08:23,795 --> 00:08:26,790
أفضل بكثير, وأتجنب المشاكل..

116
00:08:27,837 --> 00:08:29,830
يا أبي, لقد إنتهى مخزونك من جذور السنافر

117
00:08:29,942 --> 00:08:30,875
سأذهب وأحضر بعضاً, من الغابة

118
00:08:30,978 --> 00:08:33,950
(لا, فتلك الحقول قريبة للغاية من قصر (جارجميل

119
00:08:33,985 --> 00:08:35,852
أنا سأحضر جذور السنافر

120
00:08:35,990 --> 00:08:40,126
إبقى في القرية, وابتعد عن المشاكل, أتفهم؟

121
00:08:40,161 --> 00:08:42,737
حسناً, إذا كان هذا ما تريده

122
00:08:43,841 --> 00:08:45,777
إن رؤياي لم تكن خطأ أبداً

123
00:08:45,912 --> 00:08:48,816
لا أستطيع أن أجعل هذا يحدث لسنافري

124
00:08:51,825 --> 00:08:53,886
(فقط إبقى في المدينة يا (أخرق

125
00:08:54,933 --> 00:08:57,997
اُنظر إلى كل جذور السنافر هذه
سيكونون جميعاً فخورين جداً بي

126
00:09:11,972 --> 00:09:13,771
..يا قطة, يا قطة

127
00:09:14,879 --> 00:09:17,817
إهدأي, أيتها القطة الزغبة

128
00:09:21,895 --> 00:09:23,865
إذاً, هذا هو الأمر

129
00:09:25,871 --> 00:09:29,072
...إنها خفية , لقد كان هذا خداعاً

130
00:09:29,780 --> 00:09:30,805
إنتظري, إنتظري

131
00:09:30,850 --> 00:09:32,877
لا نعلم إذا كان الأمر آمناً

132
00:09:38,901 --> 00:09:42,899
هل أنت ميت يا (ازرايل)؟

133
00:09:45,083 --> 00:09:47,816
إذاً ماذا رأيت في رؤيتكَ يا أبي؟

134
00:09:48,055 --> 00:09:49,820
لا شيء

135
00:09:50,094 --> 00:09:54,035
لا شيء, كل شيء سيكون على ما يرام

136
00:09:54,069 --> 00:09:56,939
..إنها سنة اُخرى, لن يكون علينا أن نقلق فيها مِن

137
00:09:56,943 --> 00:09:58,913
..هذا العجوز السيء المسمى بـ.. -
!(جارجميل) -

138
00:09:58,948 --> 00:10:00,975
(أعلم مَن قصدت يا (أخرق

139
00:10:00,985 --> 00:10:03,889
(لا, لا, إنه (جارجميل

140
00:10:04,929 --> 00:10:07,833
أنا وبدون قصد, أرشدته إلى المدينة

141
00:10:11,945 --> 00:10:13,038
اُنجوا بحياتكم

142
00:10:13,405 --> 00:10:15,998
!لِيهرب الجميع

143
00:10:18,059 --> 00:10:19,084
إلى الغابة

144
00:10:20,029 --> 00:10:21,088
.....أطلق الإنذار

145
00:10:27,080 --> 00:10:28,105
(مِن هنا يا (ازايل

146
00:10:30,020 --> 00:10:31,956
ها أنتِ أيتها القطة الشريرة

147
00:10:49,999 --> 00:10:51,126
سأمسكك

148
00:11:02,061 --> 00:11:03,928
أيها الأب

149
00:11:04,132 --> 00:11:08,039
إن دفعاتك الصغيرة البدائية
....لن تنفع ضدي لذا

150
00:11:09,177 --> 00:11:10,942
أنا أضحك عليهم

151
00:11:20,136 --> 00:11:22,937
ما رأيك في البدائية, يا (جارجميل)؟

152
00:11:23,176 --> 00:11:25,009
ربما ينتهي كل هذا

153
00:11:25,180 --> 00:11:27,047
يُمكِنني إصلاح هذا, عليّ فقط التفكير

154
00:11:27,085 --> 00:11:28,952
!أجل

155
00:11:29,156 --> 00:11:30,146
إتبعوني جميعاً

156
00:11:30,192 --> 00:11:32,059
لا تذهبوا مِن هذا الطريق

157
00:11:35,070 --> 00:11:37,199
(إنك تمشي في الطريق الخاطىء يا (أخرق

158
00:11:37,242 --> 00:11:40,146
إنه يتجه إلى الشلال المُحرم -
و "القمر الأزرق", على وشك الحدوث -

159
00:11:40,182 --> 00:11:41,981
أسرعوا أيها السنافر, وأمسكوه

160
00:11:42,462 --> 00:11:46,326
يا إلهي, كم أتمنى أن يحدث إحتفال واحد بلا أخطاء -
(يا (أخرق -

161
00:11:46,361 --> 00:11:47,758
إنه متشائم للغاية

162
00:11:47,794 --> 00:11:48,166
سأعطيك تلميحاً

163
00:11:49,003 --> 00:11:51,166
هل يقرأ أحد هذه اللافتات؟ -
إنه متشائم للغاية -

164
00:11:52,010 --> 00:11:53,103
أنتم تقتلوني يا رفاق

165
00:11:53,145 --> 00:11:55,012
يبدو أن عددنا نقص إلى 99 سنفور

166
00:11:55,050 --> 00:11:56,986
هذا ليس جيد على الإطلاق

167
00:12:04,271 --> 00:12:05,170
!النجدة

168
00:12:05,207 --> 00:12:07,200
حسناً, لقد حاولنا. هيا لنذهب

169
00:12:07,245 --> 00:12:10,217
تمسك يا صديقي, سنشكل جسراً مِن السنافر لكي ننقذك

170
00:12:10,218 --> 00:12:12,544
هيا يا جسر السنافر

171
00:12:14,261 --> 00:12:17,205
.....تقنياً ليس هذا جسراً مِن السنافر, إنه

172
00:12:17,241 --> 00:12:18,741
اُصمت أيها العريف

173
00:12:20,107 --> 00:12:22,077
"القمر الأزرق" -
!يا إلهي -

174
00:12:22,112 --> 00:12:23,205
ماذا يحدث يا أبي؟

175
00:12:24,084 --> 00:12:27,113
!لا, إنها رؤيتي

176
00:12:37,247 --> 00:12:41,245
إبتعدوا عن الحفرة -
إنها دوامة, أو بوابة -

177
00:12:41,256 --> 00:12:43,249
!اُصمت, إنها حفرة

178
00:12:49,208 --> 00:12:50,198
!يا إلهي

179
00:12:50,210 --> 00:12:53,182
....إذاً, كل هذا العمل وسأمسككم بالعصا

180
00:12:54,286 --> 00:12:57,156
والآن تعالوا إليّ

181
00:12:58,196 --> 00:13:00,166
(ليست هذه المرة يا (جارجميل

182
00:13:21,349 --> 00:13:24,321
ماذا بك؟ -
كان ...هذا ... رائعاً -

183
00:13:25,191 --> 00:13:28,289
لنفعلها مرة اُخرى -
هل أنت مجنون؟, كِدنا نموت هناك -

184
00:13:29,200 --> 00:13:30,361
أنا لست مبتلة حتى

185
00:13:30,404 --> 00:13:33,103
أيّ جزء من الغابة المسحورة هذا؟

186
00:13:33,110 --> 00:13:35,171
....تشير حساباتي إلى

187
00:13:36,184 --> 00:13:37,379
أن هذا مُقزز

188
00:13:38,288 --> 00:13:43,155
"لا أعتقد أننا مازلنا في "قرية السنافر -
يا إلهي -

189
00:13:44,369 --> 00:13:48,139
ربما تريدون النظر إلى هذا أيها السنافر

190
00:13:48,144 --> 00:13:49,373
ما الأمر؟ -
لماذا نستمع إليه؟ -

191
00:13:49,414 --> 00:13:52,147
لقد جعلنا نقع في حفرة كبيرة للتو

192
00:13:52,188 --> 00:13:53,315
ليست حفرة, بل دوامة

193
00:13:53,390 --> 00:13:56,226
ألا يمكننا فقط أن نمشي حول الصخرة؟

194
00:13:59,337 --> 00:14:04,931
!يا إلهي

195
00:14:04,966 --> 00:14:06,896
أين نحن بحق السنافر؟

196
00:14:06,932 --> 00:14:11,786
فوق عالم السنافر
هذا هو مكان تواجدنا

197
00:14:11,821 --> 00:14:13,191
على الأقل هم لا يُطاردونا

198
00:14:17,212 --> 00:14:19,182
(إنه (ازرايل -
!اُهربوا -

199
00:14:19,416 --> 00:14:22,445
هل أنت بخير يا (ازرايل)؟

200
00:14:32,246 --> 00:14:34,307
!أيها السنافر

201
00:14:38,194 --> 00:14:40,391
سنرجع مرة اُخرى عندما يكون المكان آمناً -
هيا يا شباب -

202
00:14:40,432 --> 00:14:43,199
إذهبوا, أنا جائع

203
00:14:43,820 --> 00:14:46,270
مرحباً, كيف حالك؟
مِن الجيد رؤيتك, إستمتع بالحفل

204
00:14:46,279 --> 00:14:48,408
هل يُمكننا أن نجعل المصور يقوم بالتصوير هناك؟

205
00:14:49,253 --> 00:14:50,414
!شكراً, مرحباً

206
00:14:51,491 --> 00:14:53,358
مرحباً يا سيدات, تبدون رائعات

207
00:14:54,397 --> 00:14:58,236
نصيحة مهمة هل يُمكنكم ألا تقفوا مباشرة أمام المنتج
وتقفوا على الجانب؟

208
00:14:58,407 --> 00:15:01,436
حتى يصبح مرئياً أكثر
اُنظروا! إنه المنتج, وأيضاً حاولوا أن تبتسموا

209
00:15:02,250 --> 00:15:04,311
تذكروا أنكم تعملون مع شركة مستحضرات تجميل

210
00:15:04,355 --> 00:15:07,225
هذا هو المطلوب, إبتسموا, واسترحوا, وسوف نستمتع

211
00:15:07,261 --> 00:15:08,354
!شكراً, شكراً جزيلاً لكم

212
00:15:09,499 --> 00:15:11,298
(مرحباً يا (هنري

213
00:15:11,337 --> 00:15:13,364
هل أنتَ مُلِم بكل شيء في الحملة, يا (باتريك)؟

214
00:15:13,409 --> 00:15:17,228
أنا مُلِم بأقصى ما أستطيع الإلمام به
لديّ واجب منزلي بعض الشيء, وهو الإختبار, والحصول على نتائج

215
00:15:17,318 --> 00:15:18,251
(باتريك)

216
00:15:20,558 --> 00:15:24,293
إنها تشير إليّ -
لا يمكن لهذا أن يكون جيداً -

217
00:15:25,122 --> 00:15:28,890
إنه مثاليّ, ويبدوا رائعاً مِن أجل هذا اليوم

218
00:15:28,926 --> 00:15:31,414
وسيكون الشخص المُناسب, وها هو ذا

219
00:15:31,417 --> 00:15:35,290
نائب رئيس التسويق الجديد في شركتي

220
00:15:35,527 --> 00:15:37,292
هل طردتي (رالف)؟

221
00:15:37,297 --> 00:15:39,358
لقد عمل شيئاً سيئاً للغاية
لقد أعطاني ما طلبته

222
00:15:39,402 --> 00:15:40,495
وليس ما إحتجته

223
00:15:41,440 --> 00:15:43,410
هل يمكنك أن تعطيني ما أريد؟

224
00:15:43,445 --> 00:15:45,141
أهذا ما تطلبينه؟

225
00:15:45,282 --> 00:15:48,483
كيف سأعرف ما الذي أطلبه وأنا لا أعرف ما الذي أريده؟

226
00:15:48,523 --> 00:15:51,324
أحسنتِ قولاً حقاً, أحسنتِ قولاً
لهذا تحتاجيني

227
00:15:51,497 --> 00:15:55,438
بالضبط, أحتاجك أن تقوم بعمل حملة جديدة مِن أجل مُنتج
(جوبينيل)

228
00:15:55,473 --> 00:15:59,346
حملة كلها ديجيتال, بالطبع لكي يكون كل شيء
جاهزاً لإطلاق المُنتج

229
00:16:00,417 --> 00:16:01,544
ولكن هذا بعد يومين

230
00:16:02,389 --> 00:16:05,487
إذاً, لديك عمل ولا يجب أن تؤخره
هل هذه مشكلة؟

231
00:16:06,331 --> 00:16:08,985
لا,لا , أعني بالنسبة لحملة جديدة
....قد يكون الوقت ضيقاً, لكن

232
00:16:09,304 --> 00:16:10,431
يومان, موعد مناسب

233
00:16:10,474 --> 00:16:12,467
أعني أن الرب إحتاج 6 أيام ليخلق الكون, أليس كذلك؟

234
00:16:12,512 --> 00:16:15,484
اُخذلني, ويُمكنك أن تعمل لديه

235
00:16:21,499 --> 00:16:22,592
أين نحن يا (ازرايل)؟

236
00:16:26,545 --> 00:16:29,381
أيّ نوع مِن القرى الغريبة هذه؟

237
00:16:33,360 --> 00:16:35,523
صندوق آخر فقط مِن قسم البحوث
هل يُمكنكِ أن توقفي سيارة أجرة من أجلي؟

238
00:16:35,525 --> 00:16:37,468
أجل, بالطبع

239
00:16:37,503 --> 00:16:39,339
إن هذا يتحسن أكثر, فأكثر

240
00:16:39,608 --> 00:16:43,481
سوف نقفز في البوابة, ونرجع إلى القرية
وسيكون الجميع سعيداً, أليس كذلك؟

241
00:16:43,517 --> 00:16:45,578
أجل يا شباب, لنبقى سنافر متفائلين

242
00:16:45,589 --> 00:16:49,428
أتعلمين؟, أنا أختار أن أكون سنفوراً متشائماً
سنموت جميعاً

243
00:16:49,564 --> 00:16:52,593
أيها السنفور الأب, كيف نرجع إلى المنزل والبوابة مغلقة؟

244
00:16:52,638 --> 00:16:57,377
أنا متأكد أنه مع ظهور "القمر الأزرق" الليلة
سوف تفتح البوابة مجدداً

245
00:16:57,550 --> 00:16:59,543
الآن لنحتبىء إلى أن يحين المساء

246
00:16:59,587 --> 00:17:03,426
"حسناً, لِنبدأ كـ"السنافر -
.....حسناً, أنا سعيد -

247
00:17:04,672 --> 00:17:06,957
اُهربوا أيها السنافر -
!خذ هذا -

248
00:17:07,600 --> 00:17:07,959
تسلقوا الشجر -
!هيا, هيا, لنذهب -

249
00:17:12,450 --> 00:17:13,509
!أيتها السنفورة -
!شعري -

250
00:17:13,687 --> 00:17:15,452
!خُذ هذا

251
00:17:16,661 --> 00:17:18,631
أحسنتِ, أيتها السنفورة

252
00:17:20,336 --> 00:17:22,666
!لا  -
!(ضحي مِن أجل الفريق يا (أخرق-

253
00:17:22,667 --> 00:17:23,947
!النجدة

254
00:17:32,581 --> 00:17:35,288
!(أخرق) -
!يا إلهي -

255
00:17:35,323 --> 00:17:36,878
بسرعة إلى العربة الميكانكية

256
00:17:36,913 --> 00:17:39,441
حسناً, حسناً -
لمَ لا نلتف حول الشجرة فحسب؟ -

257
00:17:40,582 --> 00:17:44,421
ها أنت ذا, إسترخي بكل الوسائل, إسترخي هنا في أشعة الشمس

258
00:17:44,458 --> 00:17:46,428
بينما قد تكون السنافر المفقودة في أيّ مكان -
هناك -

259
00:17:46,463 --> 00:17:48,695
ماذا؟, أين؟

260
00:17:49,999 --> 00:17:52,769
أنا كبير للغاية على هذا -
!هيا -

261
00:17:52,770 --> 00:17:55,469
إحترس, أيها الذكي

262
00:17:55,901 --> 00:17:58,353
!أنت! . أنت! , إنتظر-
(وصلني إلى الشارع السابع عند التقاطع مع (ابريل-

263
00:17:58,713 --> 00:18:00,522
!هيا أيها السنافر -
أنا لا أُحب المرتفعات -

264
00:18:00,523 --> 00:18:01,410
لا تنظر إلى الاسفل

265
00:18:01,598 --> 00:18:02,657
!عودوا إلى هنا أيها السنافر اللئيمة

266
00:18:02,658 --> 00:18:05,765
!أسرعوا -
!إقفزوا مِن هنا -

267
00:18:05,766 --> 00:18:08,548
!يا إلهي

268
00:18:08,550 --> 00:18:09,785
(إنه (جارجميل -
يا إلهي -

269
00:18:09,787 --> 00:18:11,766
أوقف تلك العربة -
هيا , هيا -

270
00:18:11,801 --> 00:18:14,848
إنتظر, إنتظر لقد نسيت هاتفي -
أوقف تلك العربة -

271
00:18:16,599 --> 00:18:17,624
لا عليك, لقد وجدته

272
00:18:19,084 --> 00:18:22,276
(إستمتع, يا (جارجميل -
لقد إستحققت هذا لأكثر مِن 30 عاماً -

273
00:18:32,465 --> 00:18:34,514
!يا للروعة

274
00:18:34,516 --> 00:18:35,824
!يا للروعة

275
00:18:35,826 --> 00:18:38,640
!يا للروعة

276
00:18:39,619 --> 00:18:42,413
هناك قصور وقلاع, في كل مكان

277
00:18:42,449 --> 00:18:44,560
وعفاريت خضراء -
وحمراء أيضاً -

278
00:18:45,600 --> 00:18:48,193
اُنظر إلى تلك الأميرة العملاقة

279
00:18:49,742 --> 00:18:52,680
هذه المدينة رائعة يا أبي

280
00:18:52,816 --> 00:18:55,583
أجل, ومِن المُحتمل أن تكون خطيرة للغاية

281
00:18:55,756 --> 00:18:58,785
حتى ننقذ (أخرق), ونعود إلى المنزل
.....أُريدكم

282
00:18:58,830 --> 00:19:02,457
أن تكونوا قريبين مني, وتفعلوا بالضبط كما أقول

283
00:19:02,459 --> 00:19:03,635
حسناً

284
00:19:03,670 --> 00:19:05,634
إذا كنت تريد هذا -
سنفعل هذا يا أبتاه -

285
00:19:06,681 --> 00:19:10,772
يستطيعون رؤيتنا, إندمجوا
إختلطوا

286
00:19:24,790 --> 00:19:25,815
أعتقد أن هذه محطتنا, هيا بنا

287
00:19:25,826 --> 00:19:29,438
مرحى! سوف يتسنى لنا تسلق شجرة أُخرى -
!مرحى -

288
00:19:30,585 --> 00:19:34,578
..إنتظروا, إنتظروا -
!شكراً جزيلاً -

289
00:19:34,679 --> 00:19:36,672
أتمنى أن (أخرق), يستطيع التنفس في هذا الصندوق

290
00:19:37,586 --> 00:19:39,715
كيف يُمكِننا أن نجد (أخرق) بداخل هذا؟

291
00:19:39,758 --> 00:19:41,819
.....يُمكننا أن نحسب إحتمالات

292
00:19:41,863 --> 00:19:44,801
سوف نبحث في كل نافذة -
أنا لا أحب النوافذ-

293
00:19:44,837 --> 00:19:47,221
"هيا لنتحرك كـ"السنافر -
هيا , هيا -

294
00:19:47,222 --> 00:19:50,202
كل نافذة؟ إنه أمر سهل

295
00:19:50,884 --> 00:19:52,982
(حزري يا (جريس -
مرحباً -

296
00:19:52,983 --> 00:19:55,047
حزري, حزري

297
00:19:55,083 --> 00:19:58,630
حسناً, لقد إخترعوا بيتزا بدون سعرات حرارية؟

298
00:19:58,802 --> 00:20:00,601
لا, لكن هذه فكرة جيدة

299
00:20:00,807 --> 00:20:01,832
...لقد وجدوا -
...أنا-

300
00:20:02,878 --> 00:20:04,643
لقد ركلني الطفل

301
00:20:05,785 --> 00:20:08,814
مرحباً -
مرحباً -

302
00:20:08,816 --> 00:20:11,347
قُل له مرحباً -
ماذا؟ -

303
00:20:18,748 --> 00:20:20,684
مرحباً, أيها القرد البحري الصغير

304
00:20:20,853 --> 00:20:22,880
هذا صوت صوتي

305
00:20:22,925 --> 00:20:25,795
مرحباً يا بني, أو يا إبنتي

306
00:20:26,700 --> 00:20:29,602
...مرحباً

307
00:20:30,709 --> 00:20:32,872
هذا ليس صوتك, إنه صوت إنسان آلي

308
00:20:32,914 --> 00:20:35,681
سوف ينزل إبننا, وهو مُرتبِط بحماصة خبز

309
00:20:35,721 --> 00:20:38,693
أو نائب رئيس قسم التسويق الجديد

310
00:20:38,728 --> 00:20:43,054
حقاً, حقاً, يا إلهي, يا إلهي -
.....حسناً -

311
00:20:43,089 --> 00:20:45,800
...إذا صممت إعلان متحرك, وإذا إلتزمت بهذا

312
00:20:45,811 --> 00:20:49,684
سأحتفظ بالعمل إذا لم ألتزم فسيكون رأسي
بجانب الرجل الآخر على عصا

313
00:20:49,887 --> 00:20:51,948
لكنك ستفعل, إنك تذهلني

314
00:20:52,694 --> 00:20:55,999
لكن لديّ يومين -
هذا صعب -

315
00:20:56,034 --> 00:20:57,862
أعلم, ماذا إن لم أحضر الإعلان في الوقت

316
00:20:57,972 --> 00:21:01,328
يا إلهي لن يُمكِنك الحضور إلى الأشعة التلفزيونية

317
00:21:02,717 --> 00:21:04,778
....إلا إذا

318
00:21:04,822 --> 00:21:06,883
إنتظري, نظام الإعلانات الإحتياطية الذي نمتلكه
....يقسم ويركز

319
00:21:06,927 --> 00:21:09,728
المجموعات, إذا إستطعت الوصول إليه فلن يكون
عليّ العمل على مدار الساعة

320
00:21:13,776 --> 00:21:16,840
...حسناً, يا (ازرايل), لقد وصلت إلى هذا المدى

321
00:21:16,850 --> 00:21:20,791
ولكني مازلت مُطارَدا بنفس اللغز المألوف

322
00:21:21,794 --> 00:21:24,926
كيف أجد السنافر؟

323
00:21:26,004 --> 00:21:26,972
.....إذا كان فقط لديّ

324
00:21:27,941 --> 00:21:30,936
المعذرة, هل تفكيري يُقاطع عملياتك الحيوية؟

325
00:21:32,018 --> 00:21:33,954
إذا كان فقط لديّ شيء يخصهم

326
00:21:34,857 --> 00:21:37,727
نقطة لعاب, أو ظفر منهم
أو حتى القليل مِن الشعر

327
00:21:37,764 --> 00:21:40,828
حينها يُمكِنني عمل سحر سنفوري

328
00:21:44,780 --> 00:21:46,773
هذا جيد للغاية, هل إنتهيت الآن؟

329
00:21:46,985 --> 00:21:48,818
لا أريد النظر إليها

330
00:21:50,895 --> 00:21:53,024
ماذا؟

331
00:21:54,002 --> 00:21:57,943
هل هذا؟,لا, لا لايمكن

332
00:21:58,980 --> 00:22:00,813
إنه كذلك

333
00:22:01,820 --> 00:22:04,884
خصل شعر السنفورة

334
00:22:06,029 --> 00:22:09,799
أيها الشعر الرائع

335
00:22:10,006 --> 00:22:13,001
يا خصل الفرح الحريرية

336
00:22:13,882 --> 00:22:16,946
مُختلطة بجزء كبير من قيء القطط

337
00:22:19,929 --> 00:22:22,799
أجل, أجل, أنا عبقري

338
00:22:24,907 --> 00:22:27,971
بإستخدام قُدراتي حتى هذا الجزء الصغير منهم

339
00:22:27,980 --> 00:22:30,975
يمكن أن يُعطِيني قوة كافية لأُمسِكهم جميعاً

340
00:22:32,057 --> 00:22:34,927
يحب عليّ أن أجد معملاً

341
00:22:34,930 --> 00:22:38,803
لأستخرج السحر من هذه الخصل الصغيرة السحرية

342
00:22:44,954 --> 00:22:48,052
أجل, إنه صغير لكنه سيفي بالغرض

343
00:22:50,031 --> 00:22:52,832
يوجد به كرسي

344
00:22:54,977 --> 00:22:56,879
ما الذي مات هنا؟

345
00:22:59,086 --> 00:23:01,079
!إفتحوا, إفتحوا, إفتحوا

346
00:23:05,033 --> 00:23:09,065
يعتقد بعض الناس, أنهم يستطيعون إخفاء هذا
لكنه سحر مُريع بالداخل

347
00:23:17,061 --> 00:23:19,031
ما هذا؟

348
00:23:37,040 --> 00:23:42,986
يا عزيزتي, عاد الوالد إلى المنزل

349
00:23:45,961 --> 00:23:46,951
....هيا

350
00:23:47,163 --> 00:23:50,158
يا أبتاه إنى أعرف "613" نوعاً مِن اللون الأزرق

351
00:23:50,204 --> 00:23:52,174
وهذا القمر ليس واحداً مِنهم

352
00:23:52,175 --> 00:23:57,175
يا أبتاه -
إهدؤا جميعاً, إذا فتحت البوابة مرة, فسوف تفتح مُجدداً -

353
00:23:57,221 --> 00:24:01,128
كيف سنفتح بوابة سحرية, ونحن لا يُمكننا إيجاد (أخرق)؟

354
00:24:01,163 --> 00:24:03,190
أظنني أرى شيئاً هناك

355
00:24:44,162 --> 00:24:46,029
يا (أخرق), هل هذا أنت؟

356
00:24:47,102 --> 00:24:48,229
...مرحباً

357
00:25:57,365 --> 00:25:59,109
....سأستيقظ

358
00:25:59,369 --> 00:26:02,273
أنا متأكد أن هذا هو الصندوق -
!إنتظروا حتى أضع يدي عليه -

359
00:26:02,275 --> 00:26:03,606
هناك أحد قادم -
اُصمتوا يا سنافر -

360
00:26:03,642 --> 00:26:05,110
ما الأمر؟

361
00:26:08,157 --> 00:26:09,318
لا, لا, لا

362
00:26:14,204 --> 00:26:17,268
هل أنت مَن فعل هذا؟
....هذا

363
00:26:18,213 --> 00:26:21,277
هيا, هيا يا شباب حاولوا -
!إجذبوا معاً الآن -

364
00:26:21,278 --> 00:26:23,767
!يا إلهي

365
00:26:23,769 --> 00:26:25,359
إنتظر

366
00:26:25,360 --> 00:26:27,701
ماذا الآن؟ -
ما الذي حدث لـ(أخرق)؟ -

367
00:26:27,563 --> 00:26:30,203
أُراهن أنهم أكلوه, إنهم متوحشون -
!إختبؤا -

368
00:26:37,357 --> 00:26:38,382
هذا مقزز

369
00:26:43,717 --> 00:26:46,039
هذا مقزز جداً

370
00:27:01,413 --> 00:27:03,280
(إنه (أخرق -
!اُهجموا أيها السنافر -

371
00:27:04,169 --> 00:27:06,503
أخيراً -
إننا قادمون -

372
00:27:06,504 --> 00:27:07,525
المعذرة, اُعذرني

373
00:27:07,560 --> 00:27:09,836
(هذه إنتقام لـ(أخرق

374
00:27:11,303 --> 00:27:13,466
مِن فضلكِ لا تؤذيني أرجوكِ, أنا فقط أريد الرجوع
إلى المنزل

375
00:27:15,378 --> 00:27:18,407
هل .... هل تكلمت للتو؟

376
00:27:19,255 --> 00:27:22,387
لن أقول شيئاً حتى تتركي الشيء المدبب العملاق

377
00:27:23,397 --> 00:27:26,461
أين أنت يا (أخرق), حدد لنا مكانك -
أين أنت يا (أخرق)؟ -

378
00:27:26,462 --> 00:27:27,476
إظهر أينما كنت

379
00:27:27,511 --> 00:27:28,308
هل أنت هنا؟

380
00:27:28,309 --> 00:27:29,701
إتبع صوتي

381
00:27:29,703 --> 00:27:31,421
أيمكنك سماعنا؟

382
00:27:32,626 --> 00:27:34,965
اُخرجوا من هنا -
هناك الكثير مِن العِداء -

383
00:27:34,966 --> 00:27:38,308
عودوا إلى المجاري -
!تباً, سنفورية لك -

384
00:27:38,310 --> 00:27:43,831
أين (أخرق), أيها العملاق؟ -
هنا -

385
00:27:43,832 --> 00:27:46,788
هل إكتفيت؟

386
00:27:47,252 --> 00:27:50,487
.....إذاً, أنت ازرق و

387
00:27:51,362 --> 00:27:54,266
يا إلهي هل أنت بخير؟

388
00:27:54,269 --> 00:27:57,241
مِن هنا, مِن هنا -
أين أنت يا (أخرق)؟ -

389
00:27:57,065 --> 00:27:59,362
إحترسوا -
مِن الطريق الآخر, مِن الطريق الآخر -

390
00:27:59,363 --> 00:28:01,584
اُجروا أيها السنافر, اُجروا -
!هيا -

391
00:28:03,237 --> 00:28:07,357
!مُحال -
أين أنت بحق السنافر يا (أخرق)؟ -

392
00:28:08,900 --> 00:28:11,010
إنتظر

393
00:28:16,353 --> 00:28:19,291
(إننا نهاجم يا (جريس

394
00:28:19,427 --> 00:28:21,522
لا تنخدعي بشكلهم اللطيف

395
00:28:21,566 --> 00:28:23,468
كل شيء على ما يرام, على ما يرام

396
00:28:26,543 --> 00:28:28,410
إنهم ودودون

397
00:28:29,317 --> 00:28:30,478
أنت محظوظ لأن زوجتك تدخلت

398
00:28:30,519 --> 00:28:33,548
وإلا كنتُ على وشك أن أوسعك ضرباً

399
00:28:42,447 --> 00:28:45,419
(هذا هو المطلوب , هذا هو يا (ازرايل

400
00:28:45,587 --> 00:28:48,582
أيّ جزء مِن السنافر يدخل مِن هنا

401
00:28:48,594 --> 00:28:52,433
والآن إلى جهاز إستخلاص خلاصة السنافر
!وأخيراً لديّ جهازي المسنفري

402
00:28:53,372 --> 00:28:55,308
إنه أمر سهل

403
00:28:57,582 --> 00:29:00,315
أتريد مُنعشاً للفم, عندما تنتهي؟

404
00:29:01,347 --> 00:29:03,523
أجل, أجل

405
00:29:03,563 --> 00:29:07,452
.....بهذا الإكسير الثمين سوف تكون تعويذاتي كلها

406
00:29:07,605 --> 00:29:09,507
لا يمكن تخيل

407
00:29:11,581 --> 00:29:12,549
ما يمكن تخيلها

408
00:29:15,524 --> 00:29:20,467
هذه النقطة الصغيرة ستعطيني القوة للإمساك بهم جميعاً

409
00:29:31,494 --> 00:29:33,430
أليس هذا رائعاً؟

410
00:29:45,626 --> 00:29:50,254
مِن الواضح أن ما تفعله خاطىء -
حقاً؟ تفضل أنت -

411
00:29:50,289 --> 00:29:52,608
هذا جنون, هناك أُناس زرق صغار

412
00:29:52,642 --> 00:29:54,475
يغنون في مطبخنا

413
00:29:57,688 --> 00:30:01,866
إذاً, ستلتزمين بنظريتك بأن هذا يحدث بالفعل؟ -
آسف -

414
00:30:03,535 --> 00:30:07,567
حسناً, يُقال هنا إن السنافر مخلوقات
(خيالية مِن (بيلجيم

415
00:30:07,610 --> 00:30:09,671
والمعروفة أيضاً بـ(ستروث)؟ -
أجل -

416
00:30:10,551 --> 00:30:12,418
(تم كتابة هذا من قبل (بايل

417
00:30:12,455 --> 00:30:15,622
ويُقال أيضاً أنهم يجلبون الحظ السعيد مثل
العفاريت للإيرلنديين

418
00:30:16,498 --> 00:30:18,468
(يُقال أنهم خياليون, يا (جرايس

419
00:30:19,672 --> 00:30:22,837
أنا آسف للغاية يا سيد -
إنهم يبدون حقيقيين للغاية بالنسبة لي -

420
00:30:28,559 --> 00:30:32,432
حسناً, للمُراجعة فقط, أنتم تأتون مِن غابة سحرية

421
00:30:32,568 --> 00:30:35,548
وتعيشون في عش غراب كبير -
أجل -

422
00:30:35,584 --> 00:30:37,649
وأنتم مُطاردون مِن قِبَل ساحر شرير -
أجل -

423
00:30:37,685 --> 00:30:40,003
وأنتم محبوسون في (نيويورك) إلى أن يظهر قمر أزرق -
جيد جداً -

424
00:30:40,038 --> 00:30:44,490
وتحبون أن تستخدموا الصفة الغير محددة "سنفور" لكل شيء
تقريباً

425
00:30:44,596 --> 00:30:45,621
بالضبط السنفوري

426
00:30:47,670 --> 00:30:50,540
وأسماؤكم تأتي مِن شخصيتكم؟

427
00:30:50,677 --> 00:30:54,482
هل تحصلون على أسمائكم عندما تولدون أم عندما
تظهروا صفات معينة؟

428
00:30:54,483 --> 00:30:55,194
أجل

429
00:30:55,230 --> 00:30:56,486
.....أجل -
أجل, أينما كان -

430
00:30:56,758 --> 00:31:00,722
"لابد أن هناك شيئاً عن "القمر الزرق

431
00:31:00,733 --> 00:31:01,723
(على آلتك ذات النافذة السحرية يا سيد (وينزلو

432
00:31:01,769 --> 00:31:04,639
حسناً, ما هو محرك البحث السحري هذا؟

433
00:31:04,676 --> 00:31:06,578
"حسنا, أنا الآن أستخدم "جوجل

434
00:31:08,551 --> 00:31:10,578
"يا للعجب "جوجل

435
00:31:12,473 --> 00:31:17,693
حسناً, "القمر الأزرق", هو بدر يحصل مرتين في الشهر

436
00:31:17,739 --> 00:31:21,754
وإسمه مجازيّ مثلكم تماماً -
!إنتبه لكلامك -

437
00:31:21,782 --> 00:31:24,652
ولكن القمر نفسه لا يكون أزرق

438
00:31:24,688 --> 00:31:26,555
ماذا؟ -
ليس أزرق؟ -

439
00:31:26,560 --> 00:31:27,687
!ممتاز -
الآن لن نذهب إلى المنزل أبداً -

440
00:31:27,729 --> 00:31:29,722
لا داعي للقلق يا سنافري الصغار

441
00:31:29,767 --> 00:31:34,608
..لازال بإمكاننا العودة للمنزل, سيكون فقط عليّ أن أُحضِر جرعة سحرية

442
00:31:34,646 --> 00:31:35,671
لتحويل القمر إلى أزرق..

443
00:31:35,714 --> 00:31:38,812
أتسمعين هذا يا عزيزتي؟
إنهم باقون فقط حتى يظهر قمر أزرق

444
00:31:39,523 --> 00:31:42,655
وهذا يمكن أن يحصل إذا إستطاع الرجل الأزرق الصغير
أن يحضر جرعة سحرية

445
00:31:42,697 --> 00:31:44,667
وذلك في هذه المرحلة يبدو مُمكِناً تماماً

446
00:31:45,571 --> 00:31:47,169
أتريد قضمة؟ -
لا, شكراً لك -

447
00:31:47,709 --> 00:31:50,579
طبعاً, يجب على النجوم أن تتكون في خط واحد

448
00:31:51,585 --> 00:31:55,583
وسيكون صعبٌ تحديد وقت حدوث هذا
مِن دون الأدوات المناسبة

449
00:31:56,596 --> 00:31:58,691
أيمكنني إستعارة أداتك لمراقبة النجوم؟

450
00:31:58,734 --> 00:32:02,573
ماذا؟ -
ليس لديه أداة لمراقبة النجوم, أليس كذلك؟ -

451
00:32:02,610 --> 00:32:05,582
كل ماحدث بسببي -
سنموت جميعاً -

452
00:32:05,584 --> 00:32:06,813
سنموت جميعاً

453
00:32:06,849 --> 00:32:09,817
إهدا أيها السنفور الذكي فـ"السنفور القلق" كافي

454
00:32:09,827 --> 00:32:14,793
بالإضافة إلى أن والدنا جاءته رؤية وكل شيء
ينتهي على أحسن حال, أليس كذلك يا أبتاه؟

455
00:32:17,645 --> 00:32:21,780
أجل, أجل, ينتهي الأمر على ما يرام

456
00:32:26,666 --> 00:32:28,568
يجب أن أعثر على السنافر

457
00:32:28,926 --> 00:32:32,177
توقف عن التذمر
أُريد أن أعرف إلى أين سأذهب كالسنافر

458
00:32:32,746 --> 00:32:35,775
أنت هناك يا صاحب السروال, هل رأيت مخلوقات زرقاء صغيرة؟

459
00:32:35,820 --> 00:32:38,656
بالطبع, لكن بكم نتحدث هنا؟ -
أتبيعهم؟ -

460
00:32:38,694 --> 00:32:40,789
هل بحثتي في الدرج يا عزيزتي؟ -
أيّ درج؟ -

461
00:32:40,832 --> 00:32:42,893
(في المطبخ يا (ليلي -
مَن (ليلي) هذه؟ -

462
00:32:43,738 --> 00:32:45,708
إنها أكثر الفتيات إثارة في قسمي

463
00:32:45,710 --> 00:32:46,803
أرجوك, أرجوك

464
00:32:46,846 --> 00:32:51,721
يا رجل الغابة الصغير
ما علاقة حرارة (ليلي) بإيجاد السنافر؟

465
00:32:52,792 --> 00:32:54,694
خذ أدويتك يا رجل -
ماذا؟ -

466
00:32:55,899 --> 00:32:58,894
هل الجميع هنا مجانين؟

467
00:33:01,913 --> 00:33:04,680
شكراً لله, إنه ساحر محلي

468
00:33:04,887 --> 00:33:08,885
أُعذرني يا سيدي, هل رأيت رجالاً زرق صغار بالصدفة؟

469
00:33:10,701 --> 00:33:11,691
أجل, أجل, إنهم في كل مكان

470
00:33:12,739 --> 00:33:14,902
كنت أعرف هذا, قلت لك إننا قريبون
(يا (ازرايل

471
00:33:17,817 --> 00:33:20,789
....والآن خدوا واحدة فقط جميعاً فعلينا

472
00:33:20,791 --> 00:33:22,693
أن نتأكد بأن مخزون التوت السنفوري سيكفي

473
00:33:22,729 --> 00:33:24,824
عظيم, إلى متى سنظل هنا؟

474
00:33:24,867 --> 00:33:26,894
"ليس طويلاً, في البداية علينا أن نجد "تليسكوب

475
00:33:26,938 --> 00:33:28,805
ثم إيجاد كتاب للتعاويذ

476
00:33:28,843 --> 00:33:31,713
ثم نقوم بعمل سحر لفتح البوابة
ثم نذهب إلى المنزل

477
00:33:31,716 --> 00:33:32,945
الأمر بسيط للغاية يا سنافري الصغار

478
00:33:33,922 --> 00:33:37,863
بالطبع -
هناك أحد ما يبدو لذيذاً كالسنفور -

479
00:33:37,931 --> 00:33:39,958
لماذا ترتدي رباطاً؟ -
إنها ربطة عنق -

480
00:33:40,002 --> 00:33:42,321
هل تدفىء رقبتك؟

481
00:33:42,356 --> 00:33:46,814
لا -
مِن الواضح أنها تعمل كحماية له مثل ما يرتديه الحداد -

482
00:33:46,852 --> 00:33:48,913
أنا أرتديها لأن هذا ما يرتديه الجميع في العمل

483
00:33:48,922 --> 00:33:50,915
ماذا تفعل أيها العملاق؟

484
00:33:50,961 --> 00:33:54,925
..أحاول أن أجعل الناس يشترون أشياءاً عن طريق تحليل توقعات السوق

485
00:33:54,970 --> 00:33:58,934
توقعات؟, إنه عراف

486
00:33:58,945 --> 00:34:02,732
حسناً, أحب أن أشرح لكم, لكني متأخر للغاية وعليّ الذهاب
ليس لديّ وقت لهذا

487
00:34:02,989 --> 00:34:08,798
ماذا؟, كنتي ترتدين فستاناً, والآن ترتدين شيئاً مختلفاً تماماً

488
00:34:08,801 --> 00:34:09,860
...أجل

489
00:34:09,905 --> 00:34:13,690
مِن المُحتمل أن الثوب الآخر غير نظيف يا سنفورة
فدعينا لا نحرجها

490
00:34:13,691 --> 00:34:14,275
أنا آسفة للغاية

491
00:34:14,849 --> 00:34:17,878
شكراً لكِ, لسماحكِ لنا أن نبقى معكم في عش غرابكم
يا سيدة (جريس), إنه جيد للغاية

492
00:34:17,889 --> 00:34:20,793
شكراً لك, أنا أيضاً أًحبه

493
00:34:20,829 --> 00:34:22,890
"ولكني, لا أدعوه "عش غراب

494
00:34:22,901 --> 00:34:24,996
ولكن أتعلم؟, يريد أحدهم "عش غراب" أكبر

495
00:34:25,040 --> 00:34:29,881
لكن في هذه الحالة ستبتعدون عن بعضكم أكثر -
لقد قلتيها يا أختاه -

496
00:34:29,884 --> 00:34:32,913
حسناً, عليّ الذهاب فلديّ موعد
لأننا في إنتظار مولود

497
00:34:33,893 --> 00:34:36,763
إنتظري, إنتظري, لا يُمكِننا تركهم هنا وحدهم
بدون بالغ

498
00:34:37,001 --> 00:34:41,774
عمري 546 عاماً -
بالطبع, أنت كذلك -

499
00:34:41,945 --> 00:34:44,781
سيكونون بخير, سيكونون بخير -
حسناً, أحبكِ -

500
00:34:45,921 --> 00:34:47,788
إلى اللقاء -
إلى اللقاء يا عزيزتي -

501
00:34:48,026 --> 00:34:50,603
بالمناسبة, لو كنت مكانكم لما ذهبت إلى أيّ مكان

502
00:34:50,682 --> 00:34:51,858
لمَ لا؟

503
00:34:52,870 --> 00:34:55,842
عالمنا لا يتعامل  جيداً, مع الزوار مِن أماكن أًخرى

504
00:34:55,977 --> 00:34:57,810
(أعني, اُنظروا ما الذي حدث مع (اي تي

505
00:34:58,884 --> 00:35:03,019
الفيلم؟ الصور المتحركة؟ الكتاب؟.... فقط
إبقوا هنا

506
00:35:04,798 --> 00:35:07,965
"عظيم, لقد ذهب, ومازلنا لا نملك "تيلسكوب

507
00:35:08,005 --> 00:35:10,032
..إنتظروا لحظة, إذا كان عرافاً

508
00:35:10,044 --> 00:35:12,071
فإنه يقرأ النجوم دائماً..

509
00:35:12,115 --> 00:35:15,885
إذاً, "التلسكوب" سيكون في مكان عمله

510
00:35:15,924 --> 00:35:17,894
عمل جيد, يا ذكي

511
00:35:17,895 --> 00:35:19,580
إذاً, ماذا ننتظر؟ -
حسناً -

512
00:35:19,582 --> 00:35:21,981
هيا يا شباب -
هيا لنذهب -

513
00:35:22,038 --> 00:35:23,940
هيا يا سنافر -
"لنذهب ونأتي بهذا "التلسكوب -

514
00:35:26,746 --> 00:35:29,078
!لا -
..(يا (أخرق -

515
00:35:29,121 --> 00:35:32,856
أعتقد أنه سيكون مِن الأفضل إذا, إذا بقيت هنا

516
00:35:32,976 --> 00:35:35,959
أتعلم؟, لتعتني بالبيت

517
00:35:40,114 --> 00:35:43,086
حسناً, هذا ما كنت أفكر فيه

518
00:35:43,121 --> 00:35:45,957
مِن هذا الطريق أيها السنافر -
(لنتبع السيد (وينزلو -

519
00:35:46,895 --> 00:35:48,865
يُمكنني أن أعتني بالبيت

520
00:35:48,867 --> 00:35:51,681
"لننطلق كـ"السنافر -
هيا يا سنافر -

521
00:35:51,775 --> 00:35:53,976
هل هو بالأسفل؟ -
أيُمكِنك رؤيته؟ -

522
00:35:54,914 --> 00:35:56,109
أجل, إنه يركب العربة الميكانكية

523
00:35:56,151 --> 00:35:58,087
...مِن الواضح أن هذه المسافة كبيرة للغاية

524
00:35:58,088 --> 00:35:59,021
وها أنت تذهب

525
00:35:59,959 --> 00:36:04,688
!(تباً لك, أيها (السنفور الشجاع -
هيا, أيها السنافر-

526
00:36:04,689 --> 00:36:08,548
إستخدم قبعتك , مستعدين؟ -
مِن الجيد أننا في الهواء -

527
00:36:10,984 --> 00:36:14,013
(لم يكن هذا مضحكاً, يا (شجاع -
كان هذا مُضحِكاً بعض الشيء -

528
00:36:14,015 --> 00:36:15,447
اُصمتوا, أيها السنافر

529
00:36:16,163 --> 00:36:18,133
إنه يتوقف, تشبثوا جيداً

530
00:36:18,135 --> 00:36:21,005
(ليس بي يا (مُتذَمِّر -
هل أنا فعلت هذا؟ -

531
00:36:21,598 --> 00:36:24,070
ببطىء        -إحتفظ بالباقي -
شكراً يا رجل -

532
00:36:24,984 --> 00:36:28,131
يا سيد (وينزلو), نحتاج مساعدتك حقاً -
مرحباً -

533
00:36:28,191 --> 00:36:29,990
ماذا تفعلون هنا؟

534
00:36:29,995 --> 00:36:32,158
أيّ جزء مِن أننا نحتاج "تلسكوب" لا تفهمه؟

535
00:36:32,200 --> 00:36:37,109
لا يُمكِنكم أن تظهروا في العلن -
إلى مَن تتحدث؟ -

536
00:36:37,981 --> 00:36:41,462
إذا إستطعنا أن نلقي نظرة واحدة في تلسكوبك

537
00:36:41,497 --> 00:36:43,121
سوف نعود إلى المنزل -
هيا يا رجل, عليّ الذهاب -

538
00:36:43,121 --> 00:36:45,958
حسناً, فقط, تعالوا إلى هنا ... جميعكم

539
00:36:45,960 --> 00:36:47,825
ثقوا بي -
إحترس -

540
00:36:48,004 --> 00:36:50,191
ما هذا بحق التوت السنفوري؟ -
لن أذهب إلى هناك -

541
00:36:50,193 --> 00:36:51,873
اُصمتوا

542
00:36:52,146 --> 00:36:54,526
المكان هنا مظلم -
حسناً, مَن أطلق ريحاً سنفورياً؟ -

543
00:36:56,340 --> 00:36:59,188
إنزع يدك مِن على مِعطفي يا هذا -
هذه ليست يدي -

544
00:37:02,468 --> 00:37:05,290
صباح الخير
صباح الخير

545
00:37:05,326 --> 00:37:07,080
(صباح الخير يا سيد (وينزلو
مبروك على الترقية

546
00:37:08,526 --> 00:37:10,087
آمل أنكم تحبون الأدراج
لأن هذا هو المكان الذي ستذهبون إليه

547
00:37:10,088 --> 00:37:11,078
...أنت متأخر

548
00:37:11,123 --> 00:37:14,095
....يا إلهي, لقد كنتِ في مكتبي

549
00:37:14,230 --> 00:37:18,194
أجل, هذا مبناي, ولدينا الكثير من العمل
.....إن إطلاق المنتج

550
00:37:18,240 --> 00:37:20,973
سيكون غداً في الليل, هل حملتك جاهزة؟

551
00:37:21,013 --> 00:37:22,276
إقتربت مِن إنهائها
لقد حظيت بصباح عجيب

552
00:37:23,218 --> 00:37:24,243
ماذا تفعل؟

553
00:37:24,288 --> 00:37:27,089
لا شيء, أنا متحمس فقط

554
00:37:27,127 --> 00:37:31,004
أنا متحمس بشأن كل الأفكار التي تراودني للحملة

555
00:37:31,004 --> 00:37:34,140
وأنا جائع, جائع لنجاحها

556
00:37:35,279 --> 00:37:37,272
طاقة متوترة -
أجل, إن ما يحدث هنا هو طاقة متوترة -

557
00:37:38,253 --> 00:37:43,725
أحب هذا, فالخوف مِن الفشل يعمل كمحفز رائع -
هذا صحيح -

558
00:37:44,719 --> 00:37:45,932
!أنت! توقف عن هذا

559
00:37:46,171 --> 00:37:49,235
!(هنري) -
إجعل الأمر ينفع -

560
00:37:49,236 --> 00:37:51,039
ليس لديك أدنى فكرة

561
00:37:54,190 --> 00:37:56,092
قُم بوضع معطر أقل غداً

562
00:37:57,197 --> 00:38:01,111
هل أنتم مجانين؟ سوف تتسببون في طردي -
!شعري -

563
00:38:01,173 --> 00:38:04,303
لم يكن يمكنني التنفس, إن رائحته كانت مثل رائحة
مؤخرة خروف

564
00:38:04,338 --> 00:38:06,045
"لا أرى "تلسكوب

565
00:38:06,118 --> 00:38:10,059
أنا آسف, يا سيد (وينزلو), لكننا في حاجة إلى استعارة
تليسكوبك

566
00:38:10,094 --> 00:38:13,192
أنا لا أمتلك واحداً, حسناً؟

567
00:38:13,234 --> 00:38:18,141
....إنه ليس شيئاً يمتلكه الناس في هذا
العصر وتحديداً لي هنا

568
00:38:18,179 --> 00:38:22,120
لست سعيداً -
الآن, إذا سمحتوا لي, عليّ العمل -

569
00:38:22,322 --> 00:38:27,265
حسناً, مِن المُمكِن أن نغتي لنساعدك
وربما نحصل على التليسكوب

570
00:38:27,266 --> 00:38:28,946
هيا, أيها السنافر

571
00:38:36,805 --> 00:38:37,935
!توقفوا

572
00:38:39,127 --> 00:38:41,222
!توقفوا -
قم بغناء أغنية سعيدة -

573
00:38:42,134 --> 00:38:45,198
ألا يجد أحدكم هذه الأغنية مُزعجة بعض الشيء؟

574
00:38:45,241 --> 00:38:46,300
أنا أجدها مزعجة

575
00:38:47,346 --> 00:38:50,284
حسناً, ماذا تغني في العمل؟ -
أنا لا أغني في العمل -

576
00:38:50,508 --> 00:38:53,283
ماذا؟ -
ويجب عليك أن ترتدي طوقاً -

577
00:38:54,229 --> 00:38:56,290
أعلم, ماذا إن قمنا بالترنيم؟

578
00:38:59,274 --> 00:39:00,299
توقفوا عن الترنيم

579
00:39:06,357 --> 00:39:08,350
عليّ أن أوصل رسالتي إليكم

580
00:39:08,362 --> 00:39:12,269
لديّ رسالة: دائماً إمضغ الطعام, و فمك مغلق

581
00:39:12,304 --> 00:39:15,402
علمنا والدنا هذا -
هذا جيد, يجب عليك إتباع هذا -

582
00:39:16,146 --> 00:39:19,415
أو أُرقص و كن سعيداً -
أًرقص بجانب العنب -

583
00:39:20,155 --> 00:39:23,111
حول عبوسك إلى سعادة -
دائماً, راهن على الأزرق -

584
00:39:23,329 --> 00:39:24,388
فلتحظى بيوم سنفوري

585
00:39:24,399 --> 00:39:26,369
قبلت سنفوراً, وأعجبني الأمر

586
00:39:27,238 --> 00:39:31,270
هذه رسائل عظيمة
إنهم يعطونك ذهباً هنا

587
00:39:31,448 --> 00:39:32,381
شكراً لكم

588
00:39:32,417 --> 00:39:37,224
ستعرف أنها الرسالة الصحيحة إذا جاءت
(من القلب يا سيد (وينزلو

589
00:39:37,262 --> 00:39:39,232
أليس كذلك أيها السنافر؟ -
أجل       - بالطبع -

590
00:39:40,336 --> 00:39:42,272
أهلا بك إلى عالمي

591
00:39:47,185 --> 00:39:50,214
أحب أن أظهر ديرماتيكياً, مِن داخل الدخان

592
00:39:52,196 --> 00:39:57,763
إنه يجعلني أشعر بالغموض اللذيذ

593
00:39:58,377 --> 00:40:01,349
وأيضاً يعطي البشرة توهجاً رائعاً

594
00:40:02,287 --> 00:40:05,191
ماذا؟ أين ؟ أين؟

595
00:40:10,405 --> 00:40:13,434
اللعنة, كان الأمر قريباً

596
00:40:14,448 --> 00:40:15,381
ماذا؟

597
00:40:17,421 --> 00:40:23,333
لقد كانت معكوسة, الأغبياء قاموا برسمها خطأ

598
00:40:23,368 --> 00:40:24,495
(هيا يا (ازرايل

599
00:40:25,507 --> 00:40:27,409
مرحباً -
ماذا تفعل؟ -

600
00:40:28,247 --> 00:40:30,513
فقط أخضر الأشياء قليلاً

601
00:40:30,519 --> 00:40:36,362
هذا لطيف, هذا لطيف للغاية لكني لست مُتأكداً
أن هذا مُمكِن أن ينضج هنا

602
00:40:36,499 --> 00:40:40,304
سنرى ذلك, فـ"السنافر", لديهم إبهام أزرق للغاية

603
00:40:41,377 --> 00:40:42,470
إذاً, أين البقية؟

604
00:40:42,479 --> 00:40:44,506
"ذهبوا ليحصلوا على "تليسكوب

605
00:40:44,855 --> 00:40:46,482
ليتمكن أبي أن يحضر جرعة
ليظهر "القمر الازرق", ونذهب إلى المنزل

606
00:40:46,522 --> 00:40:49,255
وذهبوا بدونك؟ -
أجل -

607
00:40:49,261 --> 00:40:51,254
أعني, مَن يعرف لماذا؟

608
00:40:53,553 --> 00:40:55,231
!إحترسوا -
!آسفة -

609
00:40:55,409 --> 00:40:57,159
لمَ لا ندخل إلى الداخل؟

610
00:40:57,347 --> 00:40:59,442
أين أنتم أيها السنافر؟

611
00:41:00,070 --> 00:41:05,493
هذا الكريم ضد الشيخوخة, وقد يجعل أيّ إمرأة تبدو
صغيرة, وحيوية, وجميلة

612
00:41:06,401 --> 00:41:09,271
الأمر سحريّ تقريباً -
!إنه أمر مُذهِل, حقاً -

613
00:41:13,384 --> 00:41:17,291
لا أرى أيّ تحول, إن جرعتكِ السحرية ليس فيها قوة

614
00:41:16,959 --> 00:41:18,115
معذرة؟

615
00:41:18,469 --> 00:41:21,763
حسناً, مازالت بشعة مثل الكلب, إذا سألتني -
معذرة؟ -

616
00:41:21,798 --> 00:41:26,310
إن التي تتكلم عنها والدتي -
أنا آسف للغاية, فأنا لم أُدرك هذا -

617
00:41:26,481 --> 00:41:28,474
كم هذا محزن لك في خلال 30 عام

618
00:41:29,388 --> 00:41:32,495
(رافق هذا المجنون إلى الخارج يا (هنري -
مجنون"؟" -

619
00:41:32,530 --> 00:41:33,353
!يا أمن

620
00:41:33,397 --> 00:41:36,461
أنا العظيم, والقوي (جارجميل), مجنون؟

621
00:41:37,607 --> 00:41:39,406
أيستطيع المجنون أن يفعل هذا؟

622
00:41:54,617 --> 00:41:56,570
إنكِ أنا يا أُماه

623
00:41:57,486 --> 00:41:58,511
كيف فعلت هذا؟

624
00:41:58,555 --> 00:42:00,582
أجل, وقم بعمل هذا عليّ أيضاً

625
00:42:00,627 --> 00:42:05,502
أنا آسف, لكن المجانين, و السحرة العظماء
لا يكشفون أسرارهم أبداً

626
00:42:05,504 --> 00:42:07,293
هل هذه أنا؟

627
00:42:07,409 --> 00:42:10,541
هيا يا (ازرايل), أين السنافر الآن؟

628
00:42:10,576 --> 00:42:12,615
لا, لا, لا, لا تذهب

629
00:42:12,655 --> 00:42:14,878
أحتاج أن اعرف ما الذي فعلته للتو -
لن أقول لكِ -

630
00:42:15,066 --> 00:42:18,218
أرجوك يا سيدي, أيمكنك فعل هذا مُجدداً؟

631
00:42:19,437 --> 00:42:22,763
يمكنكِ أن تحاولي إقناعي

632
00:42:22,798 --> 00:42:25,447
ما الذي تتمناه؟

633
00:42:26,520 --> 00:42:30,393
ساحرات"؟ "شهرة"؟"

634
00:42:31,498 --> 00:42:32,591
أم "الثروة"؟

635
00:42:33,704 --> 00:42:40,990
..بمساعدتي سيعرف العالم كله إسمك, ألا وهو

636
00:42:40,990 --> 00:42:43,183
"رجل القمامة"..

637
00:42:43,693 --> 00:42:45,492
(جارجميل)

638
00:42:45,698 --> 00:42:51,578
..أجل بمساعدتي سيعرف العالم كله العبقري

639
00:42:51,644 --> 00:42:53,443
(جارجميل)..

640
00:42:57,692 --> 00:43:03,798
آسف, هل قلتي للتو, "عبقري"؟

641
00:43:04,474 --> 00:43:07,572
"حتى هو  يطلقون عليه "جاذب للحوادث

642
00:43:07,715 --> 00:43:10,687
على الجانب الجيد الإيجابي
فقط جئت بنا جميعاً إلى هنا إلى بيتك الصغير

643
00:43:11,525 --> 00:43:12,618
(لمقابلتكِ أنتِ, و (باتريك

644
00:43:12,660 --> 00:43:15,655
أنت لطيف للغاية, وأنا اعرف بما تشعر
فانا خرقاء ايضا

645
00:43:16,569 --> 00:43:19,541
حسناً , لقد كنت سابقاً -
حقاً؟ -

646
00:43:19,543 --> 00:43:20,533
أجل

647
00:43:20,578 --> 00:43:22,639
....إذاً, كم احتجتي من الوقت حتى؟

648
00:43:26,625 --> 00:43:28,458
إن قدمي زلقة

649
00:43:29,632 --> 00:43:35,784
حسناً, إتخذني نفس الفترة التي تستغرقها لتدرك
أن لا يوجد أحد لديه صفة واحدة

650
00:43:35,819 --> 00:43:37,449
يمكنك أن تكون أيّ شيء تريده

651
00:43:37,685 --> 00:43:41,626
"السنفور البطل" -
أجل -

652
00:43:42,529 --> 00:43:44,499
لا, لا يمكنني

653
00:43:46,539 --> 00:43:49,735
ساعدني على إكتشاف هذا يا ذكي -
..دعني أريك, أولاً ضع يدك على -

654
00:43:51,617 --> 00:43:52,710
ينجح الأمر كل مرة

655
00:43:55,592 --> 00:43:58,496
لديك ماكينة هواء عجيبة هنا

656
00:44:04,647 --> 00:44:06,674
(مرحباً, يا (باتريك -
(ساعديني يا (جرايس -

657
00:44:06,718 --> 00:44:09,713
إنهم في كل مكان, ولا يتوقفون عن الغناء

658
00:44:09,759 --> 00:44:13,529
لا يمكنني أن أنهي أيّ عمل مِن فضلك تعالي وخذيهم

659
00:44:16,675 --> 00:44:18,645
(سأكون صريحة يا سيد (جارجميل

660
00:44:18,713 --> 00:44:24,681
إن شركة (مالكوم), و (ماك) سيقتلون ليحصلوا
على ما لديك في هذا الخاتم

661
00:44:25,562 --> 00:44:26,655
ليس إن قتلناهم إولاً

662
00:44:26,698 --> 00:44:29,670
لنرى, سوف نحتاج إلى بعض السكاكين

663
00:44:29,705 --> 00:44:31,572
ومِن المُحتمل أن نحتاج إلى درع لامع

664
00:44:31,609 --> 00:44:34,547
بعض النبَّالين, وبعض السهام السامة

665
00:44:34,817 --> 00:44:36,616
أحب طريقة تفكيرك

666
00:44:36,655 --> 00:44:39,787
وبعض العصيان لنضع رؤوسهم عليها -
حسناً, كل شيء يتعلق بالتقديم -

667
00:44:39,829 --> 00:44:43,702
وبالطبع كل التجارب ستكون رفيقة بالحيوان

668
00:44:43,738 --> 00:44:46,608
ماذا؟, هل يدفعون أكثر ليقسوا على الحيوانات, أهذا هو الأمر؟

669
00:44:47,580 --> 00:44:48,639
إبتعد مِن هنا

670
00:44:51,722 --> 00:44:57,458
لديك حس دعابة رهيب يا (هنري), أليس كذلك؟

671
00:44:58,698 --> 00:45:00,000
قلت إبتعد مِن هنا

672
00:45:00,035 --> 00:45:07,820
يا سيد (جارجميل), يجب عليك الآن أن تؤكد لي يا عزيزي
أنه بإمكانك إعادة الشيء الذي فعلته لأمي مهما كان

673
00:45:07,860 --> 00:45:10,583
لكن على نطاق واسع

674
00:45:10,766 --> 00:45:14,496
إفعل هذا, وسيعبدك العالم أجمع

675
00:45:14,709 --> 00:45:19,195
أسمعت هذا يا (ازرايل)؟, سيعبدوني

676
00:45:19,231 --> 00:45:21,672
....سيلتصقون بي, مثل اللحم على لسان

677
00:45:21,792 --> 00:45:23,853
....نسيت المثال

678
00:45:25,734 --> 00:45:27,727
أجل, "هرطيكا", أجل شكراً لك

679
00:45:28,875 --> 00:45:31,642
...شكراً للآلهة التي أرسلتك

680
00:45:31,882 --> 00:45:35,755
أقسم أن هذا الشراب إنتقل مباشرة إلى مثانتي

681
00:45:46,750 --> 00:45:49,722
خذ, ألقي بهذا خارج النافذة, هلا فعلت هذا
أنا مُمتَن لك للغاية

682
00:45:50,859 --> 00:45:56,610
والآن لنرجع إلى موضوعنا -
إذاً, ألدينا إتفاق يا سيدي؟ -

683
00:45:56,907 --> 00:46:01,748
ليس بالضبط, يا سيدتي اللطيفة

684
00:46:01,524 --> 00:46:05,850
أترين؟, أولاً: يجب عليّ أن أحصل على سنافري

685
00:46:08,968 --> 00:46:11,769
يجب أن تفهموا يا شباب, أن (باتريك) يقع
.....تحت ضغوط كثيرة الآن

686
00:46:11,808 --> 00:46:14,803
أتعلمون؟ فإذا فقط إستطعتوا أن تبقوا متخفيين قليلاً

687
00:46:14,848 --> 00:46:18,789
وعد مني أن سنافري لن يتحركوا مِن هذه الحقيبة -
حسناً -

688
00:46:18,824 --> 00:46:21,019
"إنه "تليسكوب -
ماذا؟ -

689
00:46:21,021 --> 00:46:22,065
!أجل -
"إنه "تليسكوب -

690
00:46:22,100 --> 00:46:23,700
لنذهب -
ليخرج الجميع -

691
00:46:23,701 --> 00:46:25,728
لا, لا, لا, لا

692
00:46:25,730 --> 00:46:27,624
لنرى مَن سيسبق كـ"السنافر -
لا, لا, إنتظروا -

693
00:46:27,626 --> 00:46:28,470
!إنتبهوا

694
00:46:28,914 --> 00:46:32,326
أنت! أنا أمشي هنا
إني إمشي

695
00:46:36,125 --> 00:46:39,709
إنتظروا -
عليّ أن أحضر لي واحداً مِن هذا -

696
00:46:40,249 --> 00:46:40,923
يا إلهي

697
00:46:43,290 --> 00:46:47,533
"اُدخلوا هناك, وتفرقوا, وجدوا "التليسكوب -
هيا, أيها السنافر -

698
00:47:08,875 --> 00:47:12,141
مرحباً -
(لقد إختفت السنافر يا (باتريك -

699
00:47:12,177 --> 00:47:13,177
هل أنتِ تجرين يا (جريس)؟

700
00:47:13,180 --> 00:47:16,982
لا, أنا فقط أحاول أن أجدهم
أحتاج إلى مساعدتك في إيجادهم, سوف يتسببون في قتل أنفسهم

701
00:47:17,026 --> 00:47:21,455
إنهم بخير, يُمكنهم أن يرسلوا إلينا رسالة شكر
عندما يعودون إلى بلدتهم الصغيرة, بعد أن يخترعوا الورق

702
00:47:21,490 --> 00:47:22,746
(إنهم بحاجة إليك يا (باتريك -
عزيزتي -

703
00:47:23,039 --> 00:47:25,840
أنا أحتاجك يا (باتريك), يا إلهي أسرع أرجوك

704
00:47:26,012 --> 00:47:27,777
حسناً, أين أنتي؟

705
00:47:28,819 --> 00:47:30,948
إنه يقول إنه ليس مجنوناً, لن ينجح هذا

706
00:47:31,793 --> 00:47:33,791
لا أعلم, إنه يحتاج إلى السنفورات -
السنافر -

707
00:47:33,793 --> 00:47:36,032
سنافير -
لا, سنافر سنافر -

708
00:47:37,005 --> 00:47:40,050
أنا آسف, أنا آسف للغاية -
هذا أحمق, أيها الأحمق -

709
00:47:40,914 --> 00:47:42,850
كل قرية يوجد أحمق فيها

710
00:47:42,919 --> 00:47:43,944
ماذا؟

711
00:47:44,856 --> 00:47:47,828
أنت مُحِق, إنه هو, توقف, توقف يا سارق السنافر

712
00:47:48,741 --> 00:47:50,392
توقف بحق السنافر

713
00:47:52,354 --> 00:47:56,378
..."تليسكوب" ,"تليسكوب" ,"تليسكوب"

714
00:47:56,851 --> 00:48:00,549
إذاً, هذا هو المكان الذي ذهبت فيه جميع حيوانات وحيد القرن

715
00:48:00,860 --> 00:48:03,798
أنا لست خائفاً مِن البحث وحدي, أنا فكرت فقط أنك
قد تستمتع بصحبتي

716
00:48:03,900 --> 00:48:04,959
حسناً, تمسك

717
00:48:07,074 --> 00:48:09,044
مدفع سنفوري

718
00:48:10,014 --> 00:48:14,148
الطريقة الوحيدة للطيران
!رائع

719
00:48:19,971 --> 00:48:21,907
هذا سيجعلني أشعر بالألم لاحقاً

720
00:48:24,983 --> 00:48:26,953
لابد وأنه يوجد "تليسكوب" هنا في مكان ما

721
00:48:30,930 --> 00:48:32,057
إنها بقايا سنافر

722
00:48:34,170 --> 00:48:37,905
هذه الاشياء طعمها لذيذ بشكل يجعلك تشمئز

723
00:48:39,918 --> 00:48:40,977
مرحباً بك

724
00:48:43,125 --> 00:48:47,966
هذا مُخيف, أتمنى أنهم لم يكونوا يبحثوا عن
تليسكوب" أيضاً"

725
00:48:47,967 --> 00:48:48,757
.."تليسكوب", "تليسكوب", "تليسكوب"

726
00:48:49,795 --> 00:48:50,097
فساتين

727
00:48:50,909 --> 00:48:54,196
أتعني أنه بإمكاني أن أحصل على أكثر مِن فستان واحد؟

728
00:48:54,231 --> 00:48:55,106
!ماذا؟

729
00:48:55,921 --> 00:48:58,153
..أقول لك يا أبتاه أننا لن نجد أبداً الـ -
!"تليسكوب" -

730
00:48:58,928 --> 00:49:01,992
إنهم في مكان مرتفع للغاية -
إنك على حق, سوف نحتاج إلى شيء طويل -

731
00:49:09,151 --> 00:49:12,021
ألا تعتقد أن يلاحظنا أحد؟ -
فقط تصرف بطبيعية -

732
00:49:12,023 --> 00:49:14,028
أنا دب -
(هيا يا (ذكي -

733
00:49:15,199 --> 00:49:17,192
أنا قادم, أنا قادم يا شباب

734
00:49:19,141 --> 00:49:21,908
اُنظروا يا شباب إلى لعبة تسلق السلالم هذه

735
00:49:22,048 --> 00:49:23,875
ما هذا؟ -
إحترسي -

736
00:49:23,986 --> 00:49:25,215
أنا أريده أيضاً يا أُماه

737
00:49:26,157 --> 00:49:31,908
أنا فقط مُتعَب مِن لعبة المواعدة كلها
فقط كوني على طبيعتكِ, وتصرفي كما تقولين

738
00:49:32,939 --> 00:49:34,100
لا أستطيع إيجاد رقمه السري

739
00:49:34,209 --> 00:49:36,976
والدي يريد هذه الأشياء الزرقاء الإلكترونية

740
00:49:37,150 --> 00:49:39,986
أهناك منه باللون الوردي؟
إبنتي تريده باللون الوردي

741
00:49:40,057 --> 00:49:42,995
على أيّ ممر وجدتي هذه؟ -
سآخذ هذه اللعبة -

742
00:49:43,030 --> 00:49:44,089
لقد رأيتها أولاً -
هناك صف -

743
00:49:44,166 --> 00:49:46,102
هل يُمكِنني أن أجعلكم تهتمون بخفاش جليديّ؟ -

744
00:49:46,972 --> 00:49:47,997
خفاش جليدي"؟"

745
00:49:48,075 --> 00:49:49,065
يوجد منه باللون الوردي

746
00:49:53,894 --> 00:49:56,418
!توقف

747
00:50:03,110 --> 00:50:06,242
هل أستخدم تذمري كحائط صد, لأني أخاف أن أكون ضعيفاً؟

748
00:50:07,253 --> 00:50:08,186
أجل, بالتأكيد

749
00:50:10,252 --> 00:50:12,050
..ولكن لديّ أحاسيس ... في يوم

750
00:50:12,086 --> 00:50:13,995
لا يُمكِن أن أكون أنهيت المخزون

751
00:50:14,068 --> 00:50:17,622
ماذا كنت أفكر عندما أضعت قطرتي الوحيدة مِن
!خلاصة السنافر على تلك العجوز القبيحة

752
00:50:26,129 --> 00:50:28,031
إنه نموذج وحيد, يبدو أنه ليس لدينا المزيد منه

753
00:50:28,101 --> 00:50:30,003
أبقوا سنافركم لأنفسكم

754
00:50:32,143 --> 00:50:34,238
أليس لديكم حدود أيها الناس؟

755
00:50:35,117 --> 00:50:36,278
!عليّ الهرب

756
00:50:37,322 --> 00:50:39,053
ها هي -
ها هي هناك -

757
00:50:39,227 --> 00:50:41,060
إبتعدوا, هذا الثوب لي

758
00:50:41,097 --> 00:50:42,190
أيتها السنفورة -
إنتظري -

759
00:50:42,267 --> 00:50:44,203
اُصمتي, ولنتكلم لاحقاً

760
00:50:46,276 --> 00:50:49,072
(النجدة يا (باتريك -
تعال, إلى هنا -

761
00:50:49,108 --> 00:50:52,154
هناك فتاة عملاقة تطاردني
إنها عملاقة للغاية

762
00:50:53,125 --> 00:50:54,184
أنت!, هذا ملكي

763
00:50:54,261 --> 00:50:56,805
...آسف يا فتاة, هذا ليس للبيع

764
00:50:56,841 --> 00:50:57,289
!اُماه

765
00:50:58,068 --> 00:50:59,071
حقاً؟

766
00:50:59,139 --> 00:51:04,340
لا تنسي أبداً تلك اللحظة السحرية, الذي تقابل فيها عالمنا

767
00:51:04,376 --> 00:51:07,253
..ولم أكن مُتذمِّراً, لم أكن

768
00:51:09,096 --> 00:51:11,259
هل يمكنكِ قول شيء واحد مِن فضلك؟

769
00:51:11,334 --> 00:51:13,099
!أنا أموت هنا

770
00:51:15,110 --> 00:51:16,100
!هذا واحد

771
00:51:17,114 --> 00:51:20,281
تقنياً, إننا نحمل بضاعة على رأس دب

772
00:51:20,355 --> 00:51:22,257
فقط إسحب يا ذكي

773
00:51:22,326 --> 00:51:25,806
مرحباً يا شباب, ماذا تنتظرون؟

774
00:51:26,235 --> 00:51:27,400
ماذا؟ -
أيها المتباهي -

775
00:51:27,436 --> 00:51:31,516
يا إلهي, تمسكوا يا أولادي فهم يظنون أننا لعب -
تمسكوا جيداً, يا أولاد فالأمر صعب -

776
00:51:31,517 --> 00:51:32,424
!لا تدعونني أقع

777
00:51:33,056 --> 00:51:34,759
"فقط تمسكوا بـ"التليسكوب

778
00:51:35,289 --> 00:51:36,348
هيا, أيها السنافر

779
00:51:36,350 --> 00:51:37,843
هيا, هيا

780
00:51:37,845 --> 00:51:39,951
سنفور قادم يتزحلق

781
00:51:39,952 --> 00:51:42,211
أعتقد أننا ضللناهم الطريق

782
00:51:43,275 --> 00:51:44,368
مُجدداً بأمر القبعة؟

783
00:51:45,145 --> 00:51:47,566
إنتبه, أو ستقع -
أين تعلمت القيادة؟ -

784
00:51:47,602 --> 00:51:50,155
أتعتقد أنه بإمكانك فِعل أفضل مِن هذا؟ -
أجل, أعتقد هذا -

785
00:51:52,329 --> 00:51:53,297
!هيا

786
00:51:55,203 --> 00:51:56,364
!الذكي, والشجاع

787
00:52:00,180 --> 00:52:01,375
(إنتظري, فهذا (جارجميل

788
00:52:04,391 --> 00:52:08,399
لا, لا, لا, أنت مُجدداً؟
!أبعد مخالبك عني

789
00:52:10,405 --> 00:52:12,238
أنا أكره هذا القط

790
00:52:19,258 --> 00:52:24,330
(جارجميل) -
السنفورة, أنتِ أجمل مِن أيّ وقت مضى -

791
00:52:24,437 --> 00:52:28,276
يا إلهي يا (جارجميل), أعتقد أنك تغلبت علينا بذكائك مُجدداً

792
00:52:32,422 --> 00:52:34,221
لا, لقد أفسدت خططي

793
00:52:34,426 --> 00:52:36,362
(اُخرج منها يا (ازرايل

794
00:52:37,433 --> 00:52:39,198
دعني اُساعدك بهذا

795
00:52:39,271 --> 00:52:40,239
!شكراً لك

796
00:52:52,335 --> 00:52:53,360
(باتريك)

797
00:52:55,275 --> 00:52:56,300
مُثير للإعجاب -
شكراً لكِ -

798
00:52:56,344 --> 00:52:58,314
"سأحضر "التليسكوب -
وأنا سأحضر السنافر -

799
00:53:05,431 --> 00:53:06,490
هذا هو

800
00:53:06,838 --> 00:53:09,263
أخذه مني, يا سارق منظف ورق الشجر

801
00:53:09,440 --> 00:53:11,501
أرجوك, قِف يا سيدي فأنت ذاهب إلى المخفر

802
00:53:12,084 --> 00:53:13,868
لا تُقاوم, لا تُقاوم -
اُتركوني -

803
00:53:14,486 --> 00:53:17,881
(...ستعانون من غضب العظيم والقوي (جا

804
00:53:26,579 --> 00:53:29,106
دعني, دعني ارى هنا

805
00:53:50,369 --> 00:53:53,273
كيف يمكنكِ أن تكوني الفتاة الوحيدة في القرية؟

806
00:53:53,376 --> 00:53:56,348
أترين؟, أنا لم أولد مثل الآخرين

807
00:53:57,418 --> 00:54:01,428
لقد صنعني (جارجميل), لِيحدِّد مكان السنافر الأخرى

808
00:54:02,463 --> 00:54:05,561
ثم ماذا حدث؟ -
أنقذني يا أبي -

809
00:54:06,339 --> 00:54:10,440
لقد ألقى عليّ تعويذة خاصة, وساعدني أن أكون
السنفورة التي كنت مقدرة لها

810
00:54:12,012 --> 00:54:13,890
لا, إلعب في الأمان

811
00:54:17,498 --> 00:54:20,402
(الإعلان ينتظر موافقتكِ يا (اوديل

812
00:54:20,472 --> 00:54:24,504
ثم يصبح جاهزاً ليذهب إلى وكالات الدعاية

813
00:54:26,334 --> 00:54:29,583
!حسناً, هذه هي

814
00:54:31,597 --> 00:54:35,402
يجب أن يكون والدنا قد إنتهى الآن -
أجل, كفى إنتظاراً -

815
00:54:35,403 --> 00:54:37,305
أُريد الذهاب إلى المنزل -
وأنا ايضاً -

816
00:54:37,307 --> 00:54:40,857
وهذا الساحر الشرير لديه رائحتنا
لقد تغير الأمر تماماً

817
00:54:40,859 --> 00:54:44,421
مِن دون ذلك "القمر الأزرق" سوف يُقضى علينا

818
00:54:47,401 --> 00:54:51,619
حسناً, لقد أرسلت الإعلان إنه الوقت للإحتفال
أو للتقديم لوظائف أخرى

819
00:54:54,417 --> 00:54:57,389
ماذا بكم؟ -
أنا متأكد بأننا سنكون بخير -

820
00:54:57,424 --> 00:54:59,553
كان هذا سيئاً -
أجل, قُل لي هذا -

821
00:54:59,629 --> 00:55:01,622
كُل هذا الإنتظار يقتلنا -
أجل -

822
00:55:02,502 --> 00:55:03,595
أعرف هذا الشعور

823
00:55:06,411 --> 00:55:07,470
والأفضل

824
00:55:08,416 --> 00:55:09,509
أنا أعرف العلاج

825
00:55:12,559 --> 00:55:14,620
فقط طابقوا الألوان مع الأزرار

826
00:55:23,618 --> 00:55:24,586
!إنه دورك

827
00:55:26,492 --> 00:55:27,653
!(هيا يا (شجاع

828
00:55:28,462 --> 00:55:29,657
!شكراً جزيلاً

829
00:55:30,501 --> 00:55:32,403
اُنظروا لي يا شباب, أنا مُحترف

830
00:55:33,541 --> 00:55:35,511
!فلتغنوا

831
00:55:41,492 --> 00:55:42,460
إنه دورك, أيها الذكي

832
00:55:43,497 --> 00:55:45,558
..أنه -
!لا تشغل بالك -

833
00:56:16,674 --> 00:56:18,667
(لقد وجدت حرفتك يا (أخرق

834
00:56:18,745 --> 00:56:20,715
!هيا يا صاح

835
00:56:21,619 --> 00:56:23,521
(هيا يا (شجاع

836
00:56:28,534 --> 00:56:29,695
إحترس

837
00:56:30,606 --> 00:56:31,767
إنها القنبلة السنفورية

838
00:56:32,543 --> 00:56:34,513
!جيد -
شكراً لك -

839
00:56:35,621 --> 00:56:36,728
!كان هذا رائعاً

840
00:56:56,666 --> 00:56:59,604
مرحباً يا شباب, ما رأيكم في ثوبي الجديد؟

841
00:57:01,611 --> 00:57:03,638
هل هناك تيار هنا؟

842
00:57:04,685 --> 00:57:06,746
حسناً, هذا ليس ما كان في بالي

843
00:57:08,561 --> 00:57:09,790
هل تفكرون بما أفكر به؟

844
00:57:10,565 --> 00:57:11,658
آسفة يا شباب

845
00:57:11,835 --> 00:57:14,739
هذا الهواء يُنعِش الأعضاء

846
00:57:15,577 --> 00:57:18,572
لا شيء يُضاهي نسمة هواء على غابتي المسحورة

847
00:57:25,633 --> 00:57:27,694
لقد وافقت عليه, لقد وافقت على الإعلان

848
00:57:27,738 --> 00:57:28,763
هل أعجبها؟

849
00:57:28,841 --> 00:57:30,777
...حسناً, لقد قالت موافقة إذا

850
00:57:30,778 --> 00:57:32,741
وبالنسبة لها هذا إعجاب

851
00:57:32,777 --> 00:57:33,642
يا إلهي

852
00:57:34,721 --> 00:57:36,714
(مرحى يا (باتريك

853
00:57:43,663 --> 00:57:44,801
هل أرسله؟

854
00:57:44,647 --> 00:57:46,807
سأفعل الأمر, سأفعله -
!أجل, أجل -

855
00:57:50,724 --> 00:57:53,696
(غداً سيكون هذا على كل لافتة إعلانات في مدينة (نيويورك

856
00:57:54,868 --> 00:57:56,861
(أحسنت يا سيد (وينزلو

857
00:57:57,640 --> 00:57:59,837
لقد عاد والدنا يا شباب -
هل إنتهت حساباتك يا أبي؟    - أجل -

858
00:58:00,614 --> 00:58:02,641
لقد قارب التوت السنفوري على الإنتهاء

859
00:58:02,752 --> 00:58:05,895
الأمر أصعب مما ظننت

860
00:58:05,930 --> 00:58:09,549
لكننا سنعود إلى المنزل, أليس كذلك؟ -
...بالطبع, لكن -

861
00:58:09,735 --> 00:58:11,637
ليس الليلة

862
00:58:11,740 --> 00:58:13,676
!الآن, إلى النوم

863
00:58:16,819 --> 00:58:20,790
كنت أتمنى أن أنام في عش غرابي الليلة

864
00:58:20,895 --> 00:58:24,568
أنا أشتاق للسنافر الأخرى -
وأنا أيضاً -

865
00:58:24,870 --> 00:58:28,122
لم أقضي ليلة بعيداً عن المنزل مِن قبل

866
00:58:28,158 --> 00:58:29,906
...حسناً, لقد كان الأمر الليلة السابقة لكن

867
00:58:29,907 --> 00:58:33,597
مَن يمكنه النوم؟

868
00:58:34,942 --> 00:58:37,458
اُصمتوا الآن, أيها السنافر

869
00:58:37,459 --> 00:58:40,328
سيكون كل شيء على ما يرام

870
00:58:40,774 --> 00:58:46,937
هل تظن حقاً يا أبتي بأننا سنعود للمنزل
وإلى السنافر الأخرى؟

871
00:58:46,972 --> 00:58:51,486
لا تقلقي, سنقابل الآخرين قريباً جداً

872
00:58:55,909 --> 00:58:59,782
لو فقط وقفت النجوم في صف واحد

873
00:59:07,803 --> 00:59:09,412
أتعلمون مَن أشتاق إليه أكثر؟

874
00:59:09,807 --> 00:59:12,841
(السنفور الطباخ), و(المضحك)

875
00:59:12,877 --> 00:59:14,807
(والطماع) , و(الراوي)

876
00:59:14,886 --> 00:59:16,856
(الرسام), و(الخباز)

877
00:59:16,891 --> 00:59:17,916
(المُتناغِم)

878
00:59:18,027 --> 00:59:20,726
(أنا أفتقد (سنفور المجاملات

879
00:59:20,800 --> 00:59:22,770
دائماً لديه شيء جميل ليقوله

880
00:59:23,201 --> 00:59:26,109
أتعرفون مَن السنفور الذي لا أشتاق إليه؟
(السنفور العدائيّ السلبي)

881
00:59:26,111 --> 00:59:26,773
أجل -
أجل -

882
00:59:26,847 --> 00:59:30,720
المكان هناك دائماً جيد, لكن عندما ترحل
فإنك تشعر بشعور سيء

883
00:59:31,725 --> 00:59:34,789
ليلة أخرى سيئة بدون سنافر

884
00:59:36,804 --> 00:59:40,745
..مرحباً أيتها العثة الصغيرة ربما يمكنني مساعدتك

885
00:59:40,846 --> 00:59:43,910
سأجد طريقة لأستعيدهم

886
00:59:45,056 --> 00:59:48,791
الآن أنتِ روح مملوكة يا صغيرتي

887
00:59:48,898 --> 00:59:51,768
كلانا مُحتم عليه الطيران

888
00:59:51,839 --> 00:59:55,780
إذهبي الآن, وأحضري جيشاً من النسور القوية, لتحريري

889
00:59:56,783 --> 00:59:59,812
طيري أيتها الصغيرة, طيري
وأحضري أخوتكِ

890
01:00:00,058 --> 01:00:04,131
!طيري
!طيري

891
01:00:08,973 --> 01:00:10,426
حسناً

892
01:00:11,264 --> 01:00:15,850
مرحباً, أعتقد أن ليلتك مازالت طويلة

893
01:00:16,061 --> 01:00:17,997
أتشربون القهوة يا شباب؟

894
01:00:18,065 --> 01:00:20,901
هل مؤخرة السنفور زرقاء؟

895
01:00:22,041 --> 01:00:23,031
إذاً, قُل لي

896
01:00:23,913 --> 01:00:26,851
هذا الرجل الغريب في ثوب الإستحمام المهلهل

897
01:00:27,020 --> 01:00:28,990
في محل الألعاب -
(جارجميل) -

898
01:00:29,025 --> 01:00:33,084
إنه ليس ساحراً حقاً, أليس كذلك؟ -
إنه ليس مِن أذكى السحرة -

899
01:00:33,119 --> 01:00:34,994
لكنه خطر مثلهم

900
01:00:35,588 --> 01:00:36,578
شكراً لك

901
01:00:37,658 --> 01:00:41,463
في الوطن, كنت أتحكم به عن طريق تعويذه, أو إثنتين

902
01:00:41,536 --> 01:00:44,531
لكن هنا بدون كتبي, وجرعاتي السحرية

903
01:00:44,610 --> 01:00:46,671
حسناً, لقد حالفنا الحظ اليوم

904
01:00:47,516 --> 01:00:49,577
لكن في المرة القادمة, مَن يعرف؟

905
01:00:49,655 --> 01:00:50,680
إذاً, ماذا ستفعل؟

906
01:00:50,758 --> 01:00:54,459
سأفعل كل وأيّ شيء يمكنني فعله لأرجع بسنافري إلى الوطن

907
01:00:55,503 --> 01:00:57,496
لن أستسلم أبداً

908
01:00:57,575 --> 01:00:58,736
إنهم عائلتي

909
01:00:59,513 --> 01:01:02,481
وأنت لا تستسلم أبداً, وتترك عائلتك

910
01:01:05,628 --> 01:01:08,495
ألا يخيفك الأمر أحياناً؟

911
01:01:09,604 --> 01:01:12,702
أعني كل هؤلاء الصغار
الذين يعتمدون عليك

912
01:01:13,782 --> 01:01:15,718
أعني, ماذا إن فشلت؟

913
01:01:17,591 --> 01:01:19,584
كيف تعرف عندما تصبح مستعداً؟

914
01:01:19,697 --> 01:01:22,567
تعال إجلس على حِجر والدك

915
01:01:23,807 --> 01:01:26,643
أجل, أنت مُحِق, إنسى هذا

916
01:01:26,714 --> 01:01:29,584
مِن المُحتَمل أنها ليست أفضل فكرة -
أجل, أجل -

917
01:01:29,755 --> 01:01:34,679
دعني أسألك شيئاً
لمَ جئت لإنقاذنا اليوم عندما إتصلت (جريس)؟

918
01:01:34,716 --> 01:01:35,761
لأنها إحتاجتني

919
01:01:35,837 --> 01:01:37,807
لقد سمعت إحتياجها لي في صوتها

920
01:01:39,580 --> 01:01:46,048
وهذه هي الأُبوة عندما يأتي الوقت سوف تكون مستعداً

921
01:01:46,083 --> 01:01:50,137
ومعرفة ما الذي ستفعله, لا يأتي مِن العقل

922
01:01:53,680 --> 01:01:56,778
بل يأتي مِن هنا, حيث يهم الأمر أكثر

923
01:01:57,792 --> 01:01:59,659
طحالي؟

924
01:01:59,729 --> 01:02:05,758
لا, مِن قلبك أنا أحاول أن أحظى بلحظة هنا
(أيها (المازح

925
01:02:10,657 --> 01:02:14,677
إنك أب جيد, أيها الأب -
وأنت ستكون أباً جيداً أيضاً -

926
01:02:32,490 --> 01:02:35,375
ماذا تفعل يا رجل؟, أبعد هذا عني
هيا يا رجل

927
01:02:38,660 --> 01:02:40,789
هيا أيها العثة السخيفة أين نسوري؟

928
01:02:41,835 --> 01:02:44,899
أتعلم ما الذي يحدث للناس الذين يجلسون على مقعدي؟

929
01:02:44,942 --> 01:02:48,643
إذهب مِن هنا أيها الغبي

930
01:02:48,718 --> 01:02:53,312
لأني أعطيت تعليماتي لعثة بأن تستدعي
جيشاً مِن النسور المُحلِّقة لتحررني مِن هذا السجن

931
01:02:53,697 --> 01:02:55,667
!قف

932
01:02:56,771 --> 01:02:57,830
أترون؟ أترون؟

933
01:02:58,710 --> 01:03:00,942
اُنظروا إلى قوة (جارجميل), العظيمة

934
01:03:01,917 --> 01:03:04,787
..اُنظروا إلى جيشي العظيم المُكوَّن مِن

935
01:03:05,894 --> 01:03:06,919
ذباب؟

936
01:03:07,765 --> 01:03:08,858
ذباب؟

937
01:03:08,934 --> 01:03:13,899
قلت طيري, ليس ذباب
أيتها الحمقاء

938
01:03:14,916 --> 01:03:18,045
حسناً, حسناً إلى الاعلى
هيا, هيا

939
01:03:18,726 --> 01:03:20,753
أيها الشياطين المكراء

940
01:03:20,932 --> 01:03:22,799
وداعاً, أيها المخيفون

941
01:03:25,934 --> 01:03:27,001
حسناً, لا تفعلوها مجدداً

942
01:03:27,849 --> 01:03:29,413
لفوا مِن حولها
....هيا

943
01:03:29,414 --> 01:03:31,409
هذا مُقرِف -
لقوا مِن حولها -

944
01:03:32,895 --> 01:03:34,831
أسرعوا, هناك أحد يهرب

945
01:03:39,979 --> 01:03:43,033
إلى قلعتي
(وخلاصة (ايمور

946
01:03:53,914 --> 01:03:55,007
ها قد جاؤا, ها قد جاؤا

947
01:03:57,199 --> 01:04:01,763
ياللروعة -
إن الامر رائع, كـ"السنافر", وأقول هذا بنفسي -

948
01:04:01,867 --> 01:04:03,996
هيا يا (ذكي), ساعدني

949
01:04:08,851 --> 01:04:10,946
(أخرق)-
إبهام أزرق -

950
01:04:11,891 --> 01:04:13,827
هذا لا يُصدَّق

951
01:04:13,897 --> 01:04:15,058
أعتقد أن هناك الكثير مِن اللون الوردي

952
01:04:15,801 --> 01:04:20,111
ليس معنى أن إسمك (مُتذمِّر), أنك يجب أن تتذمر دائماً -
أجل, إنه يعني هذا -

953
01:04:20,881 --> 01:04:21,611
مرحباً -
مرحباً -

954
01:04:23,052 --> 01:04:25,079
صافحيني بأربع أصابع -
سأصافحك بأربع أصابع -

955
01:04:25,827 --> 01:04:30,576
أخبار رائعة, لقد أظهرت النجوم الوقت المناسب لنحضر
"القمر الازرق"

956
01:04:30,839 --> 01:04:34,332
مرحى -
!مرحى -

957
01:04:35,017 --> 01:04:36,850
إن الأمر رائع سنفورياً

958
01:04:36,887 --> 01:04:38,048
لم أشك به للحظة

959
01:04:38,124 --> 01:04:40,026
يجب أن يتم عمل هذا الليلة

960
01:04:40,094 --> 01:04:43,864
في الوقت بين النجمة الأولى, والقمر المرتفع
هذه فرصتنا الوحيدة

961
01:04:44,039 --> 01:04:48,897
لكننا سنحتاج إلى تعويذة سحرية تعمل في هذا العالم
لنفتح البوابة إلى المنزل

962
01:04:49,051 --> 01:04:51,818
!(سؤال مِن فضلك يا سيد (وينزلو

963
01:04:51,821 --> 01:04:52,955
حسناً, إسأل

964
01:04:52,990 --> 01:04:54,921
هل هناك مكان يبيع تعاويذ؟

965
01:04:55,868 --> 01:04:56,893
لا

966
01:04:56,971 --> 01:04:58,907
هل هناك مكان يحضر جرعات سحرية؟

967
01:04:58,976 --> 01:05:00,103
أجل ...لا

968
01:05:00,145 --> 01:05:01,735
ماذا عن كتب قديمة؟

969
01:05:02,049 --> 01:05:05,086
إنتظر, هناك مكان لبيع الكتب القديمة قُرب مكان عملي

970
01:05:05,123 --> 01:05:07,289
(أجل , دكتور (وان -
دكتور (وان), أو شيء مِن هذا القبيل -

971
01:05:07,325 --> 01:05:08,862
رائع, سينفعنا هذا

972
01:05:08,934 --> 01:05:12,688
أسمعتم هذا يا شباب؟, قاربنا على الرجوع للمنزل -
يعجبني هذا, أننا قاربنا على الرجوع إلى المنزل -

973
01:05:12,555 --> 01:05:15,448
!مرحى -
حضن سنفوري -

974
01:05:16,921 --> 01:05:18,113
أحبكم يا شباب

975
01:05:18,156 --> 01:05:20,058
(شاركونا يا سيد (وينزلو

976
01:05:20,997 --> 01:05:22,864
..لا -
أجل -

977
01:05:23,097 --> 01:05:24,780
هيا أيها الكبير -
يُمكِنك فعلها -

978
01:05:24,815 --> 01:05:24,996
هاهو يأتي

979
01:05:25,041 --> 01:05:27,955
حضنٌ سنفوريّ -
مرحباً -

980
01:05:42,183 --> 01:05:44,950
إنه الحضن السنفوريّ -
أليس رائعاً؟ -

981
01:05:45,157 --> 01:05:47,093
سأحضنكم جميعاً, جميعاً

982
01:05:47,162 --> 01:05:51,991
اُنظروا, ليس علينا أن نصنع قمراً أزرقاً
فلديناواحد بالفعل

983
01:05:51,992 --> 01:05:53,033
حقاً؟ -
ماذا؟ -

984
01:05:53,110 --> 01:05:55,103
اُنظروا يا شباب, إنه هناك

985
01:05:55,216 --> 01:05:57,015
!لا, ليس موجوداً

986
01:05:57,087 --> 01:05:59,057
"إن السنفورة, مُحِقة, اُنظروا إلى "القمر الازرق

987
01:06:01,164 --> 01:06:03,031
هذا هو الإعلان الخاطىء

988
01:06:14,196 --> 01:06:17,168
ماذا حدث لمكتبي؟ -
لقد قمنا بإعداده مِن أجل الطفل -

989
01:06:17,237 --> 01:06:19,173
حضنٌ سنفوريّ آخر؟

990
01:06:19,242 --> 01:06:22,815
لا, لا, لا
هذا لا يحدث, لا يحدث

991
01:06:24,188 --> 01:06:28,063
قام أحد بإرسال هذه إلى وكالة الإعلانات الليلة السابقة
مَن قام بالعبث بجهازي؟

992
01:06:28,098 --> 01:06:29,672
لا أعرف -
ليس لديّ أدنى فكرة -

993
01:06:34,145 --> 01:06:35,204
...أنا

994
01:06:36,151 --> 01:06:39,055
..قد تعثرت بعض الشيء

995
01:06:39,258 --> 01:06:42,055
حسناً, قد تسببت في طردي بعض الشيء للتو

996
01:06:42,166 --> 01:06:44,102
لقد أرسلت الملف الخاطىء

997
01:06:44,171 --> 01:06:46,198
..يا (باتريك) لقد كان -
ماذا عليّ أن أفعل يا (جريس)؟ -

998
01:06:46,276 --> 01:06:49,112
قلتُ أنهم سيجلبون الحظ الجيد, كل شيء جيد
إلا هذا الخطأ

999
01:06:49,183 --> 01:06:52,019
ماكان عليّ أن أدع هذا يحدث
كان يجب عليّ أن أقول لا

1000
01:06:52,057 --> 01:06:55,304
لم أرد يوماً بيتاً مليئاً بأُناس صغار

1001
01:06:59,275 --> 01:07:01,268
أُناس زرق صغار

1002
01:07:02,248 --> 01:07:06,675
!حسناً, تمهل
(باتريك)

1003
01:07:07,295 --> 01:07:10,199
ماذا تفعل؟ -
سأذهب لأحاول أن أنقذ عملي -

1004
01:07:10,336 --> 01:07:13,035
(لم نقصد أن نكون عِبئاً, يا سيد (وينزلو

1005
01:07:13,243 --> 01:07:16,506
أنا آسف سنفوريّ للغاية

1006
01:07:16,542 --> 01:07:19,114
توقف عن قول "سنافر" على كل شيء
ماذا يعني ذلك حتى؟

1007
01:07:19,116 --> 01:07:21,487
سنفور متسنفر بالسنافير سنفورا

1008
01:07:22,166 --> 01:07:25,138
ليس هناك داعي لمثل هذه اللغة السيئة

1009
01:07:25,139 --> 01:07:26,160
أترين؟

1010
01:07:26,309 --> 01:07:28,709
(حسناً, يا (باتريك
إنتظر

1011
01:07:29,503 --> 01:07:31,141
!أنت! أنت -
.....هلّا -

1012
01:07:31,483 --> 01:07:32,384
(إنتظر يا (باتريك

1013
01:07:32,419 --> 01:07:34,529
هلا توقفت وسمعتني للحظة مِن فضلك؟ -
ماذا؟ -

1014
01:07:35,131 --> 01:07:39,148
أنا آسفة حقاً, بشأن عملك, وأتمنى أن تكون قادراً على تسوية الأمر

1015
01:07:39,241 --> 01:07:43,182
لكنك لا تنظر إلى الصورة الأكبر هنا
أعني اُنظر حولك

1016
01:07:43,285 --> 01:07:45,346
اُنظر, ما الذي يحدث الآن

1017
01:07:46,225 --> 01:07:50,132
مِن كل الناس على الكوكب, جاءت تلك المخلوقات السحرية لنا نحن

1018
01:07:50,201 --> 01:07:51,328
لقد إختارونا

1019
01:07:52,273 --> 01:07:55,268
ألا ترى أن هذا مذهل؟

1020
01:07:56,250 --> 01:08:00,175
(هذا شيء يحدث مرة واحدة في العمر, يا (باتريك
هذا قمرنا الأزرق

1021
01:08:02,231 --> 01:08:07,309
وإن لم تتوقف ولو حتى للحظة لتدرك هذا
فسوف يفوتك الأمر

1022
01:08:15,449 --> 01:08:17,222
!تاكسي

1023
01:08:18,171 --> 01:08:19,264
هيا, هيا

1024
01:08:21,994 --> 01:08:23,948
لابد من وجود, لخلاصة في هذه الماكينة في مكان ما

1025
01:08:24,454 --> 01:08:25,422
ليس الآن

1026
01:08:26,425 --> 01:08:27,415
ماذا؟

1027
01:08:33,308 --> 01:08:36,440
أحسنت حقاً يا صديقي الصغير

1028
01:08:38,321 --> 01:08:41,385
!وأنا كنت أفكر في أكلك تلك المرة

1029
01:08:42,794 --> 01:08:47,349
(هيا يا (ازرايل), علينا أن نجد هذا الـ(باتريك
"بائع مُنتَج "لاروج

1030
01:08:47,411 --> 01:08:50,247
سوف يقودنا إلى فرقتنا الزرقاء الماكرة

1031
01:08:51,388 --> 01:08:54,224
ألا يوجد زر, أو شيء ما, لإيقافهم؟

1032
01:08:54,395 --> 01:08:55,420
غداً؟

1033
01:08:56,232 --> 01:08:57,291
أتمازحني؟

1034
01:08:57,369 --> 01:09:00,239
يا (رون) إذا لم اُطفِىء الإعلانات الآن
فلن يكون لديّ عمل غداً

1035
01:09:30,350 --> 01:09:32,377
مِن (اودين), أصلح هذا الآن

1036
01:09:33,392 --> 01:09:34,485
!تباً سنفورياً لي

1037
01:09:44,453 --> 01:09:46,703
أول صورة لطفلنا

1038
01:10:23,550 --> 01:10:25,486
أيّ طريق نسلك يا (ذكي)؟

1039
01:10:25,555 --> 01:10:28,493
وفقاً للجهاز السحري للبحث
سنأخذ القطار, ثم نمشي قليلاً, ونعبر

1040
01:10:28,563 --> 01:10:30,396
"المدينة الصينية" -
القرية الصينية", أيها العبقريّ" -

1041
01:10:31,178 --> 01:10:32,369
ليس هناك فرق -
ها هو القطار -

1042
01:10:32,370 --> 01:10:33,497
هيا, هيا -
لنذهب -

1043
01:10:33,575 --> 01:10:35,511
هل أنت متاكد مِن هذا؟ -
ماذا؟ -

1044
01:10:36,529 --> 01:10:38,409
يا إلهي -
!أنا لست سعيداً -

1045
01:10:40,626 --> 01:10:42,936
هيا يا (ذكي), لنتجول في هذه العربة

1046
01:10:42,936 --> 01:10:44,593
هل الأمر آمن؟ -
بالطبع آمن -

1047
01:10:48,512 --> 01:10:49,480
كان هذا عظيماً

1048
01:10:51,453 --> 01:10:53,514
أتمنى أن نجد هذا المكان قريباً
...فلا يُمكِنني الرؤية مِن هذا

1049
01:10:55,562 --> 01:10:59,268
لقد إعتقدت أن هذا هو سبب تركنا لـ(أخرق) في البيت

1050
01:10:59,482 --> 01:11:02,834
إن الرائحة كريهة -
أين تعتقدون يوجد محل الكتب السحرية هذا؟ -

1051
01:11:03,419 --> 01:11:05,747
ها هو -
!إنه مغلق -

1052
01:11:05,410 --> 01:11:08,484
!بالطبع -
علينا أن نجد طريقة للدخول إليه , هيا -

1053
01:11:15,680 --> 01:11:17,411
أنا كبير جداً على هذا

1054
01:11:17,412 --> 01:11:19,689
!(إحترس يا (ذكي -
(إحترس يا (شجاع -

1055
01:11:20,342 --> 01:11:24,499
هذا المكان يبدو مخيفاً لي -
ليس مخيفاً, إنه مُختلِف, ويعجبني -

1056
01:11:24,603 --> 01:11:28,164
لِنحضر الكتاب فقط, ولنخرج مِن هنا -
...أنت على حق -

1057
01:11:28,199 --> 01:11:30,896
كتاب التعاويذ هذا, هو تذكرتنا للعودة للمنزل

1058
01:11:32,333 --> 01:11:37,589
أنا ساحر بسيط, صاحب أمنية بسيطة قوة غير محدودة
وإحترام العالم كله لي

1059
01:11:38,470 --> 01:11:40,757
لماذا يجب أن يكون الأمر صعباً هكذا؟

1060
01:11:46,944 --> 01:11:49,976
المعذرة, مِن فضلك يا سيدي الحكيم يا سيدي الحكيم

1061
01:11:50,013 --> 01:11:53,474
أين سمعت هذه الأغنية التي تضر الأذن؟

1062
01:11:53,508 --> 01:11:56,606
مِن رجال زرق صغار, لقد رأيتهم يدخلون محل الكتب
الذي في الزاوية هنا

1063
01:11:59,556 --> 01:12:02,494
أتعرف ان هذه الاغنية مزعجة للغاية؟

1064
01:12:03,499 --> 01:12:05,560
أنا سعيد للغاية

1065
01:12:06,740 --> 01:12:08,607
هذا ليس هو, هذا ليس هو, ها أنت ..لا

1066
01:12:10,517 --> 01:12:12,646
اُنظروا إلى كل تلك الكتب الرائعة -
لابد أن يكون هنا في مكان ما -

1067
01:12:12,689 --> 01:12:13,748
هذا ليس هو

1068
01:12:13,946 --> 01:12:14,961
أرايتِ أيّ شيء يا سنفورة؟

1069
01:12:14,962 --> 01:12:17,987
!لا شيء هنا في الأعلى, إنتبه يا مِن بالأسفل

1070
01:12:19,539 --> 01:12:20,666
لقد وجدت شيئاً, يا رفاق

1071
01:12:20,774 --> 01:12:22,471
(مُذهِل, أحسنت يا (شجاع

1072
01:12:22,680 --> 01:12:23,739
ها هو

1073
01:12:25,654 --> 01:12:26,781
أحسنت

1074
01:12:26,782 --> 01:12:31,487
فقط, أجل -
!أجل -

1075
01:12:35,123 --> 01:12:36,282
(بايل)

1076
01:12:38,820 --> 01:12:41,656
هذا نحن -
أجل, هذا هو الكتاب المطلوب -

1077
01:12:42,696 --> 01:12:43,721
اُنظروا إلى هذا

1078
01:12:44,835 --> 01:12:47,568
إني سنفور مُنذهِل

1079
01:12:47,118 --> 01:12:50,546
الغرف السرية مُخبأة في الرسمات

1080
01:12:50,617 --> 01:12:51,778
أرأيت كل هذا هنا؟

1081
01:12:51,819 --> 01:12:54,552
اُنظر هنا, على أنماط هذه اللوحة

1082
01:13:00,574 --> 01:13:01,667
!إفتح

1083
01:13:09,271 --> 01:13:10,594
ماذا؟

1084
01:13:16,614 --> 01:13:17,877
(أنت مُحِق يا (ازرايل

1085
01:13:18,653 --> 01:13:20,714
هذه العصا كأنها مصنوعة لي

1086
01:13:28,811 --> 01:13:31,681
هذا رائع للغاية

1087
01:13:32,621 --> 01:13:36,756
كل ما يتبقى الآن هو أن نعود إلى الشلال
ونقوم بعمل التعويذة

1088
01:13:37,634 --> 01:13:39,763
ونستطيع الذهاب إلى المنزل؟ -
أجل -

1089
01:13:39,906 --> 01:13:41,842
ستذهبون جميعاً إلى المنزل بالفعل

1090
01:13:42,679 --> 01:13:46,618
(لكن, مكان أحب أن أطلق عليه قلعة (ريفيدري

1091
01:13:46,823 --> 01:13:49,887
حيث سأقوم بإستخراج خلاصتكم أخيراً

1092
01:13:50,899 --> 01:13:52,563
تلك العصا السحرية

1093
01:13:52,563 --> 01:13:53,896
لا -
..إنه -

1094
01:13:54,676 --> 01:13:56,211
مِن فضلكم, إسمحوا لي

1095
01:13:57,683 --> 01:13:59,993
(إنه (جارجميل -
اُهربوا أيها السنافر -

1096
01:14:00,724 --> 01:14:02,921
هيا يا سنافر, إنتظروني -
إلى الباب -

1097
01:14:03,698 --> 01:14:04,859
اُهربوا, اُهربوا

1098
01:14:04,901 --> 01:14:07,737
أجل, إفعلوا ما يقوله أيها السنافر الصغيرة

1099
01:14:07,774 --> 01:14:11,598
ففي النهاية لاتفعل اليد شيئاً
مِن دون التعويذة

1100
01:14:25,853 --> 01:14:26,912
يجب علينا الذهاب

1101
01:14:26,956 --> 01:14:28,587
!اُهربوا -
هيا , - أسرع, أسرع -

1102
01:14:29,796 --> 01:14:31,732
يا (ذكي), خذ التعويذة
وحضر الجرعة السحرية

1103
01:14:31,768 --> 01:14:33,829
وقم بتحضير القمر الليلة

1104
01:14:33,874 --> 01:14:34,967
يجب أن يتم الأمر الليلة

1105
01:14:35,341 --> 01:14:39,700
أنا؟ أحضر القمر؟, أنا لست مستعداً -
!عليك أن تكون مستعداً -

1106
01:14:40,724 --> 01:14:44,035
إذهبوا, ومهما حدث لا تعودوا لتنقذوني

1107
01:14:44,071 --> 01:14:45,902
لا يا أبتاه -
!لا -

1108
01:14:46,806 --> 01:14:49,795
ماذا تنتظر يا (جارجميل)؟ -
تعال إلى أبيك -

1109
01:14:51,985 --> 01:14:53,750
فقط إذهبوا

1110
01:14:53,779 --> 01:14:54,822
!أبتاه

1111
01:14:54,925 --> 01:14:55,893
!لا

1112
01:14:55,929 --> 01:14:58,924
علينا الذهاب, وتنفيذ أوامر أبينا

1113
01:14:59,003 --> 01:15:00,836
!أبتاه

1114
01:15:00,906 --> 01:15:03,560
هل هذا أقصى ما لديك, يا (جارجميل)؟

1115
01:15:15,978 --> 01:15:17,880
ماذا سيحدث لوالدنا؟

1116
01:15:17,948 --> 01:15:22,215
لقد أمرنا ودلنا بأن نحضر القمر, وهذا بالضبط ما سنفعله

1117
01:15:22,252 --> 01:15:23,952
هيا بنا, فليس لدينا وقت

1118
01:15:24,031 --> 01:15:27,933
هيا؟, هيا إلي أين؟ -
كيف سنعود إلى (أخرق)؟ -

1119
01:15:29,077 --> 01:15:30,979
!سنركب

1120
01:15:31,049 --> 01:15:32,039
!هيا

1121
01:15:33,107 --> 01:15:34,993
مازالوا يعضون

1122
01:15:35,029 --> 01:15:37,053
لا أعتقد أنهم ودودون -
ولا أنا -

1123
01:15:37,098 --> 01:15:38,897
!ربما يحملون الأمراض

1124
01:15:38,968 --> 01:15:41,804
!هيا أيها السنافر, لنطير

1125
01:15:42,076 --> 01:15:43,807
!هيا بنا

1126
01:15:43,881 --> 01:15:45,851
لست متاكداً أنه بإمكاني فِعل هذا

1127
01:15:46,018 --> 01:15:49,165
يمكنك أن تفعله يا (ذكي), فقط تمسك

1128
01:15:49,896 --> 01:15:53,665
!وفقاً لحساباتي, فإن هذا خطير

1129
01:15:55,877 --> 01:15:57,870
الليل يحل -
أجل -

1130
01:15:57,980 --> 01:16:00,914
أجل, أعتقد أنه علينا أن نذهب ونبحث عنهم -
أجل -

1131
01:16:05,066 --> 01:16:06,034
مرحباً

1132
01:16:09,852 --> 01:16:13,045
أين الباقين؟ -
نعتقد أنهم مازالوا في محل الكتب -

1133
01:16:15,092 --> 01:16:17,028
..إسمعي يا (جريس) أنا

1134
01:16:19,024 --> 01:16:20,008
..كنت

1135
01:16:23,947 --> 01:16:24,937
(مرحباً, يا (اوديل

1136
01:16:25,016 --> 01:16:27,111
!(باتريك)

1137
01:16:28,893 --> 01:16:31,056
إسمعي, إسمعي, قبل أن تقومي بطردي

1138
01:16:31,198 --> 01:16:34,933
أعلم أن الإعلانات التي تم نشرها ليست الإعلانات
التي قمت ببعثها

1139
01:16:36,143 --> 01:16:37,133
..لكن

1140
01:16:37,180 --> 01:16:39,047
هذه هي الإعلانات التي كان يجب أن أرسلها

1141
01:16:40,121 --> 01:16:41,954
الإعلانات التي كنت على وشك إرسالها

1142
01:16:42,994 --> 01:16:44,964
...لكني لم أفعل لأني

1143
01:16:47,005 --> 01:16:48,166
شككت في نفسي

1144
01:16:49,110 --> 01:16:51,080
...أعطيتك ما ظننت أنكِ أردتي

1145
01:16:52,083 --> 01:16:54,053
بدلاً مما ظننته صائب

1146
01:16:56,194 --> 01:16:58,164
لكن هذا صائب

1147
01:16:59,168 --> 01:17:03,850
إنه يعني شيئاً لي, ولا أعرف أعتقد أنه سيعني
شيئاً للآخرين أيضاً

1148
01:17:06,152 --> 01:17:08,953
(ليس مُجرد قمر, يا (اوديل

1149
01:17:09,961 --> 01:17:11,931
إنه قمر أزرق

1150
01:17:12,168 --> 01:17:14,969
يحدث مرة واحدة فقط

1151
01:17:15,175 --> 01:17:20,195
..هذا يعني أنه يوجد لحظات قليلة جداً, في حياتك عندما

1152
01:17:20,231 --> 01:17:22,957
يكون هناك شيء يستحق التذكر حقاً..

1153
01:17:23,996 --> 01:17:25,966
وسحريّ جداً

1154
01:17:26,135 --> 01:17:27,194
ويحدث لك

1155
01:17:28,976 --> 01:17:29,966
....و

1156
01:17:30,145 --> 01:17:32,081
...إذا ترددت, إذا كنت

1157
01:17:33,152 --> 01:17:34,951
خائفاً

1158
01:17:35,291 --> 01:17:37,124
!قد يفوتك الأمر

1159
01:17:39,033 --> 01:17:41,003
لذا هذه الصورة تعني

1160
01:17:42,108 --> 01:17:46,359
لا تدع هذه اللحظات المميزة تمر مرور الكرام

1161
01:17:49,192 --> 01:17:52,096
سوف أتصل بك لاحقاً, لأقول لك إذا كنت مفصولاً

1162
01:17:58,148 --> 01:18:02,091
!أنا أحبك حباً سنفورياً

1163
01:18:06,302 --> 01:18:09,138
إستعدوا للإصطدام -
النافذة مفتوحة أيها الغبي -

1164
01:18:10,278 --> 01:18:12,145
إنهم خارجون عن السيطرة

1165
01:18:13,252 --> 01:18:14,311
...إنتبه

1166
01:18:15,861 --> 01:18:17,593
الآن تحذرني؟ -
شكراً لك, أيها الطائر -

1167
01:18:18,198 --> 01:18:19,291
اُنظروا, لقد حصلنا على التعويذة

1168
01:18:19,771 --> 01:18:21,950
أين أباكم؟ -
(لقد أمسكه (جارجميل -

1169
01:18:21,952 --> 01:18:23,766
ماذا؟ -
!ياللهول -

1170
01:18:24,112 --> 01:18:27,275
(لقد أخذه إلى مكان ما, يُدعي قلعة (بيلفيدري

1171
01:18:27,288 --> 01:18:28,313
..سوف

1172
01:18:29,158 --> 01:18:30,217
!لا تقلها

1173
01:18:31,097 --> 01:18:36,045
ماذا تكون (بيلفيدري)؟ -
"إنه يأخذه إلى قلعة (بيلفادير), في "سنترال بارك -

1174
01:18:36,276 --> 01:18:39,077
ليستخرج خلاصته -
ماذا؟ -

1175
01:18:39,150 --> 01:18:40,209
علينا أن نذهب ونحضره

1176
01:18:40,287 --> 01:18:42,223
لا, إن (جارجميل) في أقوى حالاته الآن

1177
01:18:42,291 --> 01:18:45,161
لقد قال والدنا, أنه مهما حدث لا يجب علينا الرجوع مِن أجله

1178
01:18:45,232 --> 01:18:47,099
إنه يريد حمايتنا

1179
01:18:47,170 --> 01:18:49,227
لا, لا يُمكننا أن ندع والدنا للموت

1180
01:18:49,263 --> 01:18:52,109
لقد كان وعداً سنفورياً -
لا, لا, لايُمكننا ذلك -

1181
01:18:52,182 --> 01:18:54,928
لقد وعدنا والدنا أن نفعل ما يقول بالضبط

1182
01:18:54,930 --> 01:18:56,182
هذا صحيح

1183
01:18:56,226 --> 01:18:57,216
أنا لم أعده بشيء

1184
01:18:58,297 --> 01:19:01,235
أنا لم أعده بشيء أبداً -
وأنا ايضاً -

1185
01:19:02,107 --> 01:19:05,145
وليس هناك أيّ فرصة في تركي لهذا المكان
بدون والدنا

1186
01:19:06,352 --> 01:19:07,377
(إنتظر, يا (باتريك

1187
01:19:08,323 --> 01:19:09,348
أنا قادمة معك

1188
01:19:13,235 --> 01:19:14,225
أنا معكم

1189
01:19:17,446 --> 01:19:19,382
أجل, وأنا أيضاً

1190
01:19:22,157 --> 01:19:26,312
لا يترك سنفوراً خلفنا, ليس والدنا
وليس أنت

1191
01:19:26,401 --> 01:19:29,305
كل السنافر للسنفور
والسنفور للسنافر

1192
01:19:44,245 --> 01:19:47,842
هذا مثير للإعجاب يا عزيزي, الأب الطيب

1193
01:19:52,199 --> 01:19:53,224
اُنظر إلى هذا

1194
01:19:54,337 --> 01:20:01,408
فقط قطعة صغيرة مِن لحيتك الصغيرة أعطتني
كل هذا الجوهر

1195
01:20:01,724 --> 01:20:07,853
فقط تخيل ما يُمكنني أن أحصل عليه مِن جوهر
مِن عائلتك كلها مِن السنافر

1196
01:20:13,317 --> 01:20:17,583
تأمل آلة إستخلاص جوهر السنافر السحرية

1197
01:20:21,164 --> 01:20:24,276
لا. لا, إنها الأقفاص

1198
01:20:25,919 --> 01:20:31,486
!لا -
سوف آخذ الجوهر مِن عرقهم, سأستخرجه مِن دموعهم, وسأشمه مِن شعرهم -

1199
01:20:33,367 --> 01:20:35,360
(أنت أحمق, يا (جارجميل

1200
01:20:35,439 --> 01:20:38,309
إن سنافري في طريقهم إلى المنزل الآن

1201
01:21:03,576 --> 01:21:06,309
أجل, لنشغل هذا الشيء

1202
01:21:29,341 --> 01:21:32,370
نحن جميعاً نتذكر الخطة, أليس كذلك؟ -
!"لنحارب كـ"السنافر -

1203
01:21:32,614 --> 01:21:35,347
ماذا يحدث يا (ذكي)؟

1204
01:21:35,422 --> 01:21:38,451
لقد قمت بإضافة المكونات لكنها أقوى مما توقعت

1205
01:21:39,365 --> 01:21:40,492
لا أظنني قادراً على فِعل هذا

1206
01:21:40,569 --> 01:21:43,633
إسمعني يا (ذكي), يُمكِنك فِعل هذا
فقط لا تلوث الجرعة

1207
01:22:00,518 --> 01:22:02,511
يا للروعة -
إني سنفور مُندهِش -

1208
01:22:04,428 --> 01:22:07,492
لقد فعلتها يا أبي, لقد فعلتها

1209
01:22:11,411 --> 01:22:12,572
أنا لا أصدق هذا

1210
01:22:13,583 --> 01:22:15,576
إنه القمر الحقيقي

1211
01:22:15,622 --> 01:22:16,681
كيف فعلت هذا؟

1212
01:22:30,693 --> 01:22:32,629
الآن, لا أريدك أن تقلق يا أبي

1213
01:22:33,433 --> 01:22:37,634
فالذي لا يقتلك, يجعلني أنا أقوى

1214
01:22:38,157 --> 01:22:39,324
!أنت

1215
01:22:40,584 --> 01:22:42,645
(يا (جارجميل
اُخرج إليّ

1216
01:22:43,559 --> 01:22:46,588
أظن أن ضيوفنا الصغار, قد وصلوا أخيراً

1217
01:22:46,666 --> 01:22:47,634
!لا

1218
01:22:48,638 --> 01:22:51,075
!حسناً, فقط تمتع بالجولة

1219
01:22:52,681 --> 01:22:57,007
وتذكر أن تبقي قدميك ويديك داخل العربة في كل الأوقات -
!لا, لا -

1220
01:22:57,626 --> 01:22:59,687
!اُهربوا, أيها السنافر

1221
01:23:01,570 --> 01:23:02,595
أيها السنافر

1222
01:23:08,621 --> 01:23:12,585
أنت لديك والدنا, إستعد لتُسحَق من السنافر

1223
01:23:12,664 --> 01:23:14,531
أجل, بالضبط ما قاله

1224
01:23:14,603 --> 01:23:19,915
رائع, جاء سنفوران صغيران, لينقذوا والدهم

1225
01:23:19,952 --> 01:23:21,548
!(يا (جارجميل

1226
01:23:21,786 --> 01:23:24,656
إجعل هذا 3 سنافر صغار

1227
01:23:28,804 --> 01:23:31,776
وقد ذهبت إلى المنزل وجئت ببعض الأصدقاء

1228
01:23:52,798 --> 01:23:54,597
يا للروعة

1229
01:23:55,671 --> 01:23:57,732
أعتقد أن كل القرية هنا

1230
01:23:58,679 --> 01:24:02,745
ماذا بإمكاني فِعله الآن بكل هذا الجوهر؟

1231
01:24:03,725 --> 01:24:05,558
!صوت الحرب

1232
01:24:07,601 --> 01:24:09,571
!خُذ هذا
!خُذ هذا

1233
01:24:10,808 --> 01:24:15,081
....يأتي وقت يجب على كل سنفور أن يحارب -
!إحترس, أيها اللعين -

1234
01:24:15,118 --> 01:24:18,623
ليدافع عن كل ما هو جيد, وخيِّر, وأزرق في العالم

1235
01:24:18,695 --> 01:24:24,482
وفي هذه الليلة النيويوركية يكون هذا الوقت -
أنت! حقاً؟ -

1236
01:24:24,644 --> 01:24:28,729
!آسف, لكن هذا ما أفعله

1237
01:24:29,722 --> 01:24:31,624
(خُذ هذا يا (جارجميل

1238
01:24:33,866 --> 01:24:35,699
!حسناً يا (باتريك) إفعلها

1239
01:24:35,770 --> 01:24:36,760
هيا, هيا, هيا

1240
01:24:36,841 --> 01:24:38,784
أسرعي لا يُمكِنني حملها طويلاً

1241
01:24:38,785 --> 01:24:40,071
!يكفي هذا

1242
01:24:40,850 --> 01:24:45,766
أتعلم؟ أن تفاحة سيئة واحدة مِن المُمكِن أن تفسد صحتك

1243
01:24:47,051 --> 01:24:49,142
مَن في الأمام؟

1244
01:24:53,783 --> 01:24:56,721
(هذا تِذكار بسيط مني, يا (جارجميل

1245
01:24:59,931 --> 01:25:03,666
..يخرج من عليه الحفظ والى -
النار -

1246
01:25:03,740 --> 01:25:06,718
!أنا جميل جداً, على هذا

1247
01:25:16,840 --> 01:25:19,744
!أبتاه -
لا, لا يا سنفورة -

1248
01:25:19,813 --> 01:25:21,680
ماذا فعل بك؟

1249
01:25:21,753 --> 01:25:25,076
لم يكن عليكم العودة مِن أجلي -
سوف اُخرِجك مِن هنا حالاً, يا أبي -

1250
01:25:28,736 --> 01:25:29,897
يا سنفورة

1251
01:25:29,973 --> 01:25:31,840
إنتظر يا أبي, فأنا أُهاجِم

1252
01:25:35,853 --> 01:25:38,603
!هيا -
!إهبطوا -

1253
01:25:38,761 --> 01:25:40,754
!هيا بنا

1254
01:25:43,974 --> 01:25:47,513
!أطلق القنبلة, سأحاول أن أُصِيب وجهه

1255
01:25:49,220 --> 01:25:50,908
!تباً -
!إحترسوا -

1256
01:25:51,892 --> 01:25:53,301
أجل, أعطني أفضل ما لديك

1257
01:25:56,873 --> 01:25:59,209
!اُصمد يا أبي

1258
01:25:59,696 --> 01:26:02,423
!لا, إنه بصل

1259
01:26:04,926 --> 01:26:05,951
!إرجع, أيها القط

1260
01:26:12,913 --> 01:26:13,903
!تعال هنا, أيها القط

1261
01:26:16,433 --> 01:26:17,772
يا سنفورة

1262
01:26:20,765 --> 01:26:22,383
هل تبحث عني؟

1263
01:26:22,937 --> 01:26:24,873
لقد إنتهى وقت اللعب

1264
01:26:24,943 --> 01:26:29,735
والآن تأملوا قوتي الرائعة

1265
01:26:42,791 --> 01:26:45,288
!لا, تمسكوا

1266
01:26:58,058 --> 01:26:59,327
!أيتها السنفورة

1267
01:26:59,897 --> 01:27:03,119
أتظن أنك قويّ؟
إنك ملكي أيها القط

1268
01:27:06,847 --> 01:27:08,840
"لقد إنتهيت مِن العبث كـ"السنافر

1269
01:27:18,042 --> 01:27:20,069
لقد عبثت مع السنفورة الخاطئة

1270
01:27:30,005 --> 01:27:32,066
ما الذي يحدث يا أبي؟ -
!لا -

1271
01:27:33,948 --> 01:27:35,109
(جارجميل)

1272
01:27:38,091 --> 01:27:40,457
لقد أمسكتك أيها العجوز

1273
01:27:40,965 --> 01:27:41,955
!أبي

1274
01:27:44,909 --> 01:27:47,973
والآن حان وقت كسر أضلعك الصغيرة

1275
01:27:48,016 --> 01:27:49,006
!لا

1276
01:27:49,085 --> 01:27:51,180
هل تشاهدون هذا أيها السنافر؟ -
!أبي -

1277
01:27:51,926 --> 01:27:58,193
أبوكم المحبوب على وشك أن يفقد رأسه الأزرق الصغير

1278
01:27:58,195 --> 01:28:00,134
إلى اللقاء

1279
01:28:00,169 --> 01:28:02,916
لا!, أبي -
!أبي -

1280
01:28:06,964 --> 01:28:08,057
!لا

1281
01:28:10,071 --> 01:28:12,757
أنت هناك, إلى اللقاء

1282
01:28:13,575 --> 01:28:18,342
..أنا حقاً -
!ينتهي هذا هنا, ينتهي هذا , الآن -

1283
01:28:20,197 --> 01:28:21,962
!أمسكت بك

1284
01:28:23,237 --> 01:28:24,968
!يا إبن السنفورة

1285
01:28:27,014 --> 01:28:29,974
!أحسنت يا (شجاع)! أحسنت

1286
01:28:30,055 --> 01:28:33,290
!عُد حالاً إلى هنا, ومعك عصاتي السحرية

1287
01:28:33,997 --> 01:28:36,014
!لا
!تباً

1288
01:28:39,800 --> 01:28:43,495
سـ... سأمسكها -
!يا إلهي -

1289
01:28:44,189 --> 01:28:48,517
!(أخرق) -
إذاً, هكذا سننتهي؟     - لقد إنتهى أمرنا -

1290
01:28:50,237 --> 01:28:53,141
!لا, يا إلهي

1291
01:28:54,047 --> 01:28:55,208
سأمسكها, سأمسكها

1292
01:28:57,088 --> 01:29:00,152
لم تكن رؤياي مُخطِئة أبداً

1293
01:29:09,588 --> 01:29:10,589
..لقد
..لقد

1294
01:29:12,868 --> 01:29:14,052
لقد أمسكتها

1295
01:29:16,136 --> 01:29:17,195
!عصاتي السحرية

1296
01:29:17,239 --> 01:29:18,207
أعد لي عصاتي السحرية

1297
01:29:33,279 --> 01:29:35,078
!كيف تجرؤ؟

1298
01:29:37,121 --> 01:29:41,153
(...كيف تجرؤ على تحدي العظيم, والقوي (جار

1299
01:29:46,177 --> 01:29:50,375
!أيها السنافر

1300
01:29:53,194 --> 01:29:54,321
هل أنت ميت؟

1301
01:29:59,620 --> 01:30:01,785
(أحسنت يا (أخرق -
يا إلهي       - أحسنت -

1302
01:30:01,788 --> 01:30:03,372
(!أيها (الماكر -
!أحسنت -

1303
01:30:07,086 --> 01:30:09,185
(باتريك) -
مرحباً -

1304
01:30:10,169 --> 01:30:15,072
(أخرق), (أخرق)
(أخرق), (أخرق)

1305
01:30:16,118 --> 01:30:18,213
(إنك بطل, يا (أخرق

1306
01:30:18,291 --> 01:30:19,350
أنا بطل؟

1307
01:30:19,351 --> 01:30:21,163
أجل -
أجل -

1308
01:30:21,231 --> 01:30:22,392
!أنا بطل

1309
01:30:23,269 --> 01:30:24,362
أنا آسف جداً, يا شباب

1310
01:30:24,439 --> 01:30:26,306
لقد قتلت اللحظة فعلاً

1311
01:30:26,377 --> 01:30:28,404
أخرق), أيها الماكر الصغير)

1312
01:30:29,351 --> 01:30:31,116
أبي

1313
01:30:31,289 --> 01:30:33,282
(أنا مَدين لك, بإعتذار يا (أخرق

1314
01:30:34,163 --> 01:30:37,192
لقد أمنت في رؤية, أكثر مما أمنت فيك

1315
01:30:38,340 --> 01:30:41,312
(أنا فخور بك يا (أخرق -
شكراً يا أبي -

1316
01:30:42,417 --> 01:30:45,287
لقد وعدت نفسي بألا أبكي

1317
01:30:46,194 --> 01:30:48,255
والآن لنتخلص من هذه

1318
01:30:54,213 --> 01:30:56,206
إلى البوابة جميعاً -
!هيا -

1319
01:30:56,218 --> 01:30:58,154
ما هو الوقت هناك؟

1320
01:30:59,393 --> 01:31:00,383
إلى اللقاء -
الى اللقاء -

1321
01:31:02,366 --> 01:31:06,442
أنا لست مِن مُحبِّين الوداع الطويل
ولكني حضرت بعض الكلمات للتعبير عن مشاعري

1322
01:31:07,446 --> 01:31:09,177
إلى اللقاء

1323
01:31:09,284 --> 01:31:10,309
لقد كرهت هذا

1324
01:31:10,386 --> 01:31:13,256
هذا أقل بكثير مما توقعت -
"حسناً, يا "مُتذمِّر -

1325
01:31:13,326 --> 01:31:15,421
لا تفهمني خطأ, مازلت أكره الأمر

1326
01:31:16,368 --> 01:31:19,363
لن أنسى هذا المكان سريعاً
خاصة, وأنا أرتدي هذا

1327
01:31:20,379 --> 01:31:21,404
إلى اللقاء

1328
01:31:22,316 --> 01:31:24,999
!إلى اللقاء إلى أن نعود

1329
01:31:25,035 --> 01:31:26,287
مرحباً, يا صديقتي

1330
01:31:27,262 --> 01:31:29,558
عجباً, لم يكن لي صديقة مِن قبل

1331
01:31:31,438 --> 01:31:33,431
...لن أنساكِ أبداً

1332
01:31:34,379 --> 01:31:36,246
يا سنفورة...

1333
01:31:36,418 --> 01:31:38,251
سلِّمي بأربع أصابع

1334
01:31:39,392 --> 01:31:41,225
(سأسلم بأربع أصابع, يا (جريس

1335
01:31:42,399 --> 01:31:43,458
مرحباً, يا سنفورة

1336
01:31:43,536 --> 01:31:46,906
وأنت, أنت أيها البطل الصغير تعال إلى هنا

1337
01:31:47,245 --> 01:31:49,408
بطل"؟ لا, توقفي"

1338
01:31:49,484 --> 01:31:53,934
في الحقيقة, أتمانعين قولها مرة أخرى؟
فإن لسماعها أثر جيد عليّ

1339
01:31:59,475 --> 01:32:00,351
(وداعاً, يا (جرايس

1340
01:32:00,352 --> 01:32:05,410
حسناً, يا سيد (وينزلو), شكراً لك فقد أنقذتني

1341
01:32:05,390 --> 01:32:07,360
وأنقذت عائلتي بالكامل

1342
01:32:07,496 --> 01:32:10,199
في الحقيقة, أعتقد أن ما حدث هو العكس

1343
01:32:10,503 --> 01:32:12,496
حسناً, يجب عليّ الذهاب

1344
01:32:13,343 --> 01:32:15,404
لديّ بلدة سنافر, لأعيد بنائها

1345
01:32:15,448 --> 01:32:18,284
لقد أعطتني بلدتك عدة أفكار

1346
01:32:19,358 --> 01:32:20,326
تعال إلى هنا

1347
01:32:29,484 --> 01:32:30,577
وداعاً أيها الاب

1348
01:32:31,588 --> 01:32:33,353
...وداعاً أيها

1349
01:32:33,493 --> 01:32:34,483
الأب...

1350
01:32:41,413 --> 01:32:42,506
هيا بنا

1351
01:32:45,359 --> 01:32:49,526
(وهكذا ترك السنافر مدينة (نيويورك

1352
01:32:50,502 --> 01:32:54,604
وأعتقد أنهم تركوها وهي أحلي
وأكثر حكمة

1353
01:32:55,381 --> 01:32:56,351
وأكثر سنفورية

1354
01:32:56,453 --> 01:32:59,616
والآن هذه البوابة ستغلق لآخر مرة

1355
01:33:00,360 --> 01:33:02,387
حقاً, توقف

1356
01:33:03,435 --> 01:33:04,528
(وداعاً, يا (نيويورك

1357
01:33:14,629 --> 01:33:15,619
(إنها (اوديل

1358
01:33:15,665 --> 01:33:17,396
(مرحباً, يا (اوديل

1359
01:33:17,470 --> 01:33:19,463
(لقد إتصلت لأقول لك شكراً يا (باتريك

1360
01:33:20,544 --> 01:33:23,558
أخيراً, أعطاني أحد ما أُريده

1361
01:33:30,535 --> 01:33:32,596
أعتقد أني لست مطرود

1362
01:33:32,599 --> 01:33:35,259
!يا للروعة

1363
01:33:38,622 --> 01:33:41,389
يا للروعة, إذاً وظيفة جديدة

1364
01:33:41,629 --> 01:33:42,688
طفل جديد

1365
01:33:43,668 --> 01:33:45,570
أصدقاء جدد, لطفاء

1366
01:33:50,652 --> 01:33:52,622
....الآن إذا أردت حقاً شقة أكبر

1367
01:33:52,690 --> 01:33:54,592
أكبر"؟ هل أنتي مجنونة؟"

1368
01:33:54,729 --> 01:33:56,699
هكذا سنكون مُبتعِدين أكثر

1369
01:34:01,513 --> 01:34:02,606
(جريس)

1370
01:34:05,255 --> 01:34:10,221
أحبك

