1
00:00:49,814 --> 00:00:53,297
إلى الاناس الذين نفتقدهم بشدة في وقتنا الحالي

2
00:00:54,046 --> 00:00:57,541
أجدادي

3
00:00:57,875 --> 00:01:00,912
لماذا لا يستطيع الأب أن يخبر ولده

4
00:01:00,918 --> 00:01:02,264
عن مدى حبه له

5
00:01:03,765 --> 00:01:07,765
إنه لا يستطيع أبدآ ان يحضنه
"وان يقول "أنا احبك ياولدي

6
00:01:08,445 --> 00:01:09,945
! اما الأم

7
00:01:10,600 --> 00:01:15,319
فسوف تظل تعيد هذا مرارآ وتكرارآ
سوآ كان ولدها يصغي لذلك أم لا

8
00:01:15,580 --> 00:01:19,584
ولكن هذا لا يعني أن حب الاب
لولده أقل

9
00:01:20,000 --> 00:01:24,824
لا أحد يستطيع أن يتخيل مدى مقدار
الحب الذي تكنه الأم لولدها

10
00:01:24,900 --> 00:01:27,069
! لا يوجد مقياس لهذه العاطفة

11
00:01:28,000 --> 00:01:29,985
إنها العاطفة التي تستطيع
ان تدركها فقط بالحس

12
00:01:31,059 --> 00:01:32,759
عاطفة الأمومة

13
00:01:33,945 --> 00:01:37,066
راهول إبني , حياتي

14
00:03:52,959 --> 00:04:01,365
"أحيانآ سعادة , احيانآ حزن"

15
00:04:02,445 --> 00:04:08,494
"أحيانآ سعادة , احيانآ حزن"

16
00:04:09,282 --> 00:04:19,067
"كل هذا عن حب الأباء"

17
00:04:20,349 --> 00:04:21,829
المباراة بين ويندرستوك
إنترنلشيونال و مونار هاوس

18
00:04:22,467 --> 00:04:25,230
إن المباراة تمر بلحظات حاسمة..خ
مس نقاط وكرة واحدة

19
00:04:25,275 --> 00:04:28,061
(هل يمكن أن يهزم (ودستوك انترناشيونال
حامل اللقب لمدة تسع سنوات

20
00:04:28,274 --> 00:04:30,612
قائد الفريق (فيكي سنغ) قد نشر
فريقه على حدود دائرة الملعب

21
00:04:30,666 --> 00:04:33,116
والأثنان حاملي المضرب أخذو موقعهم

22
00:04:33,826 --> 00:04:35,014
الحماس بين الطلاب يرتفع

23
00:04:35,215 --> 00:04:37,076
التوتر يزداد حدة

24
00:04:37,719 --> 00:04:40,634
منار هاوس يحتاج الى خمس نقاط من
رمية واحدة. هل يستطيع (روهان) فعل ذلك

25
00:04:46,574 --> 00:04:47,654
!!ان (روهان) هو من سيقرر ذلك

26
00:04:48,326 --> 00:04:50,467
ستوك انترناشونال حامل اللقب لتسع سنوات
متتالية...يبدو الأمر مستحيلا

27
00:04:51,393 --> 00:04:53,177
لاشيء مستحيل....المهمة ملقاة على عاتق روهان

28
00:04:54,809 --> 00:04:56,825
منار هاوس على ثقة بأن روهان
!!سيفعل ذلك

29
00:05:06,480 --> 00:05:09,563
خمس نقاط بضربة واحدة -
هذا مستحيل -

30
00:05:09,564 --> 00:05:13,272
(لا شيء مستحيل على (روهان

31
00:05:22,234 --> 00:05:24,580
إذا اردت أن يكون لك كيان في
الحياة إذا أردت أن تحقق أمرا....

32
00:05:26,120 --> 00:05:28,461
اذا اردت أن تفوز,عليك دائمآ
أن تصغي لقلبك

33
00:05:29,078 --> 00:05:30,800
وإذا لم يعطيك قلبك أية اجوبة

34
00:05:32,347 --> 00:05:34,829
أغمض عيناك, وفكر بوالديك

35
00:05:36,433 --> 00:05:39,237
وبعدها ستتخطى كل الصعاب

36
00:05:39,999 --> 00:05:43,174
كل مشاكلك ستتلاشى
والنصر سيكون حليفك

37
00:05:44,586 --> 00:05:45,983
.لك وحدك فقط

38
00:06:09,715 --> 00:06:11,740
إلتقطها

39
00:06:50,800 --> 00:06:52,662
مرحبآ,امي,ابي -
لقد فزت , لقد فزت -

40
00:06:52,762 --> 00:06:54,227
...انا نجم المباراة أبي

41
00:06:54,628 --> 00:06:56,938
ماذا عساي أن اقول
(انا الافضل)

42
00:06:56,939 --> 00:06:58,665
(ابي , لقد شاهدتك على ال (سي ان ان
لقد كنت عظيمآ

43
00:06:59,757 --> 00:07:01,830
الآن عرفت من اين حصلت
على مظهري الوسيم

44
00:07:02,046 --> 00:07:04,212
على أي حال.. لقد انهيت إمتحان الفصل النهائي

45
00:07:04,343 --> 00:07:07,649
(وسوف أتي في عطلة (ديوالي
انا على أحر من الجمر لرؤيتكم

46
00:07:07,750 --> 00:07:09,513
(مع كل الحب والاشواق(روهان

47
00:07:17,638 --> 00:07:20,659
بي اس,بي اس ,سأذهب الى
هاردوارا) قبل ذهابي للبيت)

48
00:07:20,724 --> 00:07:22,317
لمقابلة صديقاتي الحبيبات

49
00:07:23,718 --> 00:07:25,974
هاردوارا ؟ من هما هاتان
الصديقتان في هاردوارا؟

50
00:07:28,450 --> 00:07:30,657
(إنهما جدتاي(جدتي
من طرف امي ومن طرف أبي

51
00:07:57,056 --> 00:07:58,333
الثامنة صباحآ

52
00:08:04,912 --> 00:08:06,801
هل أنت تشاهدين الصور
وتبكين مرة اخرى؟

53
00:08:07,313 --> 00:08:08,792
هل أنا ابكي؟

54
00:08:08,793 --> 00:08:10,486
بالطبع لا , انت لا تبكين؟

55
00:08:11,710 --> 00:08:14,269
هذه حقيقة واحدة والأخرى هي
...أنك لا تزالين شابة

56
00:08:15,445 --> 00:08:17,923
توقفي عن المزاح معي
...في الصباح الباكر

57
00:08:18,039 --> 00:08:19,588
ما الأمر يا (لاجوجي)؟

58
00:08:21,145 --> 00:08:23,797
انا اتذكر (راهول) كثيرآ هذه الأيام

59
00:08:24,209 --> 00:08:26,353
...و أنا اتذكره

60
00:08:26,429 --> 00:08:27,086
...ولكن في الأيام الاخيرة

61
00:08:27,137 --> 00:08:28,837
أشعر بالقلق لذكراه

62
00:08:29,829 --> 00:08:30,736
ولكن لماذا؟

63
00:08:31,487 --> 00:08:33,187
إسمعي , لقد عشنا حياتنا بطولها

64
00:08:34,372 --> 00:08:37,079
تكلمي عن نفسك -
انا عمري مديد , دقي على الخشب -

65
00:08:37,243 --> 00:08:41,044
نعم .. ولكن يجب أن اقف امام الله

66
00:08:41,048 --> 00:08:42,794
كيف لي أن اقابله هناك؟

67
00:08:42,988 --> 00:08:46,988
كيف لي أن ابرر فشلي في
عدم لم شمل عائلتي؟

68
00:08:47,928 --> 00:08:50,924
وأني فشلت بأرجاع حفيدي للبيت

69
00:08:50,951 --> 00:08:52,951
كيف سأريه وجهي؟

70
00:08:53,466 --> 00:08:55,686
لاتقلقي بهذا الشأن

71
00:08:56,200 --> 00:08:59,109
على كل حال انت سوف لن تقابيلي الله -
لماذا؟  -

72
00:08:59,244 --> 00:09:00,974
لانه لا يقابل أي شخص في جهنم

73
00:09:04,238 --> 00:09:05,746
ياالهي, انت تمزحين مرة
أخرى في الصباح الباكر

74
00:09:05,950 --> 00:09:07,142
مرحبآ  حبيباتي

75
00:09:08,022 --> 00:09:09,321
!روهان

76
00:09:11,455 --> 00:09:14,816
ناني -
حفيدي -

77
00:09:15,738 --> 00:09:18,007
مالأمر يا ناني؟ -
تبدين فاتنة -

78
00:09:18,625 --> 00:09:20,378
انا اعرف ذلك -
الكل يقول نفس الشيء -

79
00:09:24,991 --> 00:09:26,430
روهان ! اتمنى لك العمر المديد

80
00:09:28,712 --> 00:09:31,298
لقد أصبحت نحيلآ يا ولدي

81
00:09:31,367 --> 00:09:33,875
ليس الكل جيد الصحة مثلك

82
00:09:34,108 --> 00:09:35,736
آه ! آه ! الآن اصمتي

83
00:09:41,305 --> 00:09:43,319
ماالأمر يا ناني؟ ما الأمر ؟.هل هي تبكي

84
00:09:44,678 --> 00:09:47,310
إنها بخير, انا اكون قلقة
عندما لا تبكي

85
00:09:49,792 --> 00:09:51,652
انظر يا روهان آه,توقفا أنتما الإثنتان-

86
00:10:00,200 --> 00:10:02,986
ارجوك أن تتوقفي عن البكاء
يا (لاجوجي) , أرجوك

87
00:10:03,972 --> 00:10:06,156
إن دموعك سوف تزيد من عدد
الأسئلة في رأس روهان

88
00:10:06,285 --> 00:10:08,799
ولن تكون لدينا اية اجوبة لأسئلته

89
00:10:09,304 --> 00:10:11,378
ماذا عساي أن افعل يا كور؟

90
00:10:11,938 --> 00:10:16,848
كلما ارى (روهان) أتذكر (راهول) أكثر

91
00:10:17,752 --> 00:10:21,129
الا تعتقدين بأننا يجب أن
نخبره بكل شيء؟

92
00:10:21,325 --> 00:10:24,747
كيف لنا أن نخبره ,لا جوجي؟
ياش قد حذرنا من ذلك

93
00:10:24,933 --> 00:10:28,432
روهان لم يكن بالمدينة عندما
غادر راهول المنزل

94
00:10:28,613 --> 00:10:29,757
إنه لا يعرف أي شيء

95
00:10:30,464 --> 00:10:32,898
أعتقد بأن علينا أن
نخبره بكل شيء

96
00:10:33,290 --> 00:10:36,070
من أين نبدأ؟ -
وماذا سنقول له؟ -

97
00:10:36,304 --> 00:10:40,582
إنه لايعرف حتى بأن راهول
ليس إبن ياش و ناندني

98
00:10:41,273 --> 00:10:43,457
لقد تبنوه

99
00:10:58,303 --> 00:11:03,523
عندما اوتي (براهول) للمنزل
كان عمره يومان

100
00:11:04,402 --> 00:11:08,859
خطواته الصغيرة جعلت له
مكانآ في قلوبنا جميعآ

101
00:11:25,986 --> 00:11:30,456
(فأصبح معبود (ناندني
وحلم ياش قد تحقق

102
00:11:32,615 --> 00:11:34,914
وبعد تسع سنوات أنت قد ولدت

103
00:11:36,087 --> 00:11:40,027
ولقد شعرنا بأن اسرتنا قد
إكتملت الآن

104
00:11:41,319 --> 00:11:45,611
انا إلى الآن أتذكر قول , العراف

105
00:11:46,300 --> 00:11:49,099
أنت قد تحديت القدر بولد

106
00:11:50,400 --> 00:11:51,995
وستكون أنت قوتنا

107
00:11:54,110 --> 00:11:56,136
هل علم اخي راهول
بأنه كان...؟

108
00:11:58,990 --> 00:12:01,804
لقد كان عمر راهول 8 سنوات
عندما عرف ذلك

109
00:12:32,589 --> 00:12:34,435
وعندها قرر (ياش) بأن هذا الموضوع

110
00:12:35,400 --> 00:12:40,886
يجب أن لا يفتح مرة اخرى ابدآ

111
00:12:40,958 --> 00:12:44,631
إن راهول هو ابننا -
الأبن الاكبر لهذا البيت -

112
00:12:45,144 --> 00:12:48,666
الحقيقة التي لا يمكن أن تتغير

113
00:12:49,200 --> 00:12:53,434
ولكن هذه الحقيقة قد ذكرت
مرة اخرى فجأة

114
00:12:54,300 --> 00:13:02,023
وكان ذلك في أخر (ديوالي) لراهول
مع العائلة , الديوالي الاخير

115
00:13:04,180 --> 00:13:07,941
"منزل عائلة رايشند"
"ديوالي, قبل عشر سنوات"

116
00:13:24,313 --> 00:13:27,496
يا الله! روهان بابا -
لقد أصبحت بدينآ -

117
00:13:27,593 --> 00:13:28,602
لا شيء على قياسك

118
00:13:29,200 --> 00:13:31,203
(ماذا (دي جي)؟ قل (ديجان

119
00:13:40,225 --> 00:13:46,516
"كل هذا من نعمك"

120
00:13:51,383 --> 00:13:55,570
"سواء إبتسمنا أو بكينا"

121
00:13:55,627 --> 00:14:04,003
"يجب أن لا نفترق سواء إبتسمنا أو بكينا"

122
00:14:46,120 --> 00:14:51,250
"أشعر أنك في كل نفس من أنفاسي"

123
00:14:51,280 --> 00:14:55,837
"حياتي وضعت تحت ضلك"

124
00:14:56,366 --> 00:15:01,114
"أشعر أنك في كل نفس من أنفاسي"

125
00:15:01,202 --> 00:15:05,497
"حياتي وضعت تحت ظلك"

126
00:15:06,891 --> 00:15:11,886
"أنا أصلي لك مادمت حية"

127
00:15:12,200 --> 00:15:17,378
"كل هذا من نعمك"
"سواء أبتسامنا أو بكينا"

128
00:15:17,482 --> 00:15:23,425
"يجب أن لا نفترق سواء إبتسمنا أو بكينا"

129
00:17:04,900 --> 00:17:09,834
"نحن نشعل مصابيح الحب تحت قدميك"

130
00:17:10,230 --> 00:17:15,534
"نحن نراك في كل مكان"
"وفي كل مكان نحن نرى"

131
00:17:44,085 --> 00:17:49,253
"شفاهنا لا تنشد إلا باسمك"

132
00:17:49,460 --> 00:17:54,076
"إجعل قلوبنا مليئة بحبك أنت وحدك"

133
00:17:54,400 --> 00:17:59,535
"كل هذا من نعمك"
"سواء إبتسامنا أو بكينا"

134
00:17:59,856 --> 00:18:05,835
"يجب أن لا نفترق سواء إبتسمنا او بكينا"

135
00:19:52,325 --> 00:19:55,079
مرحبا أمي...كيف لك أن تشعري
بقدومي قبل أن أصل؟

136
00:20:29,851 --> 00:20:30,477
تعالي إلى هنا

137
00:20:33,472 --> 00:20:36,615
يا إلهي, ما أجمل العودة إلى البيت

138
00:20:36,941 --> 00:20:37,616
هذا صحيح

139
00:20:37,951 --> 00:20:41,307
راهول , فقط قل لي شيء واحدآ
رسائل الكترونية , بريد , فاكسات

140
00:20:41,944 --> 00:20:45,380
ارسلت كل هذه ولم أستلم
منك أي رد , غير مهذب

141
00:20:45,458 --> 00:20:47,257
إن دراسة ال ام بي اي صعبة
! للغاية يا نانيا

142
00:20:47,900 --> 00:20:50,721
هل هي الدراسة التي شغلتك؟
أم هناك أخريات ؟

143
00:20:51,549 --> 00:20:52,544
أقصد امور اخرى

144
00:20:54,391 --> 00:20:56,123
حسنآ , كان هناك أكثر من
واحدة .. أنتي تعرفيني جيدآ

145
00:20:56,543 --> 00:20:58,631
هكذا , أيها المراوغ
نعم أنا المراوغ-

146
00:21:00,380 --> 00:21:02,250
أخبرني يا راهول ؟
ماذا تعتقدين؟-

147
00:21:03,487 --> 00:21:05,252
! أنا اعتقد -
ماذا تعتقدين ؟ -

148
00:21:08,260 --> 00:21:12,398
أنا أعتقد بأنه لا يوجد فتاة
ترغب أن تضيع وقتها معك

149
00:21:12,679 --> 00:21:15,668
على كل حال مايدريك بالذي
يمكن أن تفعله مع الفتاة

150
00:21:16,035 --> 00:21:18,685
آه حقآ؟ هل هذا الذي
يحدث مع بعض الفتيات؟

151
00:21:19,116 --> 00:21:20,910
توقف عن ذلك ياراهول

152
00:21:22,074 --> 00:21:23,961
أخبرني , هل تذكرتني قط ؟

153
00:21:24,243 --> 00:21:26,013
هل اقول لكي الحقيقة أم الكذب؟
الكذب-

154
00:21:27,207 --> 00:21:31,275
إذا كان علي أن اكذب. فأنا سأقول
بأني , لم اتذكرك مطلقآ

155
00:21:32,317 --> 00:21:33,496
يالك من مداعب طريف
دعينا نتحدث عنك-

156
00:21:34,500 --> 00:21:37,511
هل تزالين كما أنت أم أن
هناك معتوه يرغب بك؟

157
00:21:39,300 --> 00:21:40,924
ماذا تعتقد؟ -
اعتقد -

158
00:21:41,011 --> 00:21:42,317
ماذا تعتقد ياراهول؟

159
00:21:43,048 --> 00:21:45,533
! أعتقد -
ماذا تعتقد راهول؟ -

160
00:21:48,035 --> 00:21:52,115
أعتقد , بأني سأسبقك إلى ذلك الباب

161
00:21:53,264 --> 00:21:55,154
حقاً؟
حقاً-

162
00:21:55,762 --> 00:21:57,080
لا تراهن على ذلك

163
00:22:09,982 --> 00:22:12,097
نعم . نعم
الا تريد أن تذهب للمدرسة؟

164
00:22:12,098 --> 00:22:16,110
اشكرك , هيا كل هذا -
ما النتيجة؟ -

165
00:22:16,623 --> 00:22:19,324
النتيجة 104 ل 6 .اليس ذلك عظيم؟
بالطبع...كم النتيجة؟

166
00:22:24,195 --> 00:22:26,812
ياإلهي ,أخي اعتقد
أن الهند سوف تنهي انجلترا

167
00:22:27,067 --> 00:22:28,487
كل شيء متوقع في اخر دقيقة

168
00:22:26,853 --> 00:22:30,800
لا يمكنك الاعتماد عليهم
لايمكنك أن تراهن على فريق الهند

169
00:22:31,599 --> 00:22:36,062
..هاهنا .. خذ هذا
خرج خرج .. ماهو الشيء الصعب

170
00:22:36,117 --> 00:22:38,839
انجلترا خرجت من الهند عام1974

171
00:22:38,980 --> 00:22:41,103
دي جي .. ذلك كان بي جي

172
00:22:42,255 --> 00:22:43,970
يا الله -
ماهذه؟ ساق؟..أم -

173
00:22:44,026 --> 00:22:45,895
حتى الأن لم يتعلم كيف يربط حذائه؟

174
00:22:45,651 --> 00:22:46,973
ماذا في ذلك؟ إنه طفل
سوف يتعلم

175
00:22:47,000 --> 00:22:49,096
ولكن إذا لم تسمحي له بفعل ذلك
كيف سيتعلم إذا؟..أيها البدين

176
00:22:49,500 --> 00:22:51,275
لماذا عدت من لندن؟

177
00:22:52,966 --> 00:22:54,354
ما الذي يحدث هنا؟

178
00:22:54,548 --> 00:22:57,141
لقد أطعمتي روهان يا امي اكثر مني
وحولتيه الى يقطينة

179
00:22:58,800 --> 00:23:01,310
نعم نعم اضحك علي -
عندما اذهب إلى -

180
00:23:01,311 --> 00:23:04,234
المدرسة الداخلية , جميعكم ستتذكروني -
لا احد يحبني -

181
00:23:04,289 --> 00:23:06,777
بالمناسبة أيها البدين
.أمي تحبني أكثر منك

182
00:23:07,147 --> 00:23:10,065
دي جي , انظري إليه
إهدأ...إنه يغار منك فقط-

183
00:23:12,402 --> 00:23:13,529
لقد إفتقدتك يا أمي

184
00:23:14,162 --> 00:23:15,679
إفتقدتك انا ايضآ يا طفلي

185
00:23:16,049 --> 00:23:17,916
لن تذهب وتتركني مرة أخرى
أليس كذلك؟

186
00:23:18,351 --> 00:23:19,631
كلا... لن أذهب لكن اوعديني أنك

187
00:23:20,100 --> 00:23:22,450
لن تطعميني بنفس الطريقة التي
أطعمتي بها هذا اليقطينة

188
00:23:24,400 --> 00:23:27,230
ناندني ! ناندني

189
00:23:27,300 --> 00:23:28,758
نعم , قادمة

190
00:23:29,880 --> 00:23:31,823
لقد نسيتني بمجرد وصول إبنك

191
00:23:31,911 --> 00:23:33,757
من الذي سوف يربط ربطة العنق هذه؟

192
00:23:33,758 --> 00:23:35,732
الا يمكنك فعل ذلك بدوني؟

193
00:23:47,708 --> 00:23:51,986
الأن .. تبدين حقآ مثل سيدة
ياشفاردان رايشاند

194
00:24:02,595 --> 00:24:03,021
شكرآ

195
00:24:07,540 --> 00:24:09,739
صباح الخير سيدي , فاكس من ماليزيا

196
00:24:10,059 --> 00:24:11,524
قم بالغاء جميع مواعيدي لهذا اليوم

197
00:24:11,525 --> 00:24:13,604
وأرسل لطلب إبني في الساعة الحادية عشر

198
00:24:13,606 --> 00:24:14,606
حسنآ , سيدي

199
00:24:22,563 --> 00:24:24,971
هذا من أجلك يا بني

200
00:24:25,759 --> 00:24:29,898
من اليوم فإن إمبراطورية
رايشاند أصبحت لك

201
00:24:37,200 --> 00:24:38,715
اووب , أسف يا أبي

202
00:24:38,741 --> 00:24:40,612
ذلك جدك , حييه

203
00:24:43,300 --> 00:24:46,343
لقد كان رجل عظيم

204
00:24:47,634 --> 00:24:49,794
أنظر إليه

205
00:24:53,800 --> 00:24:59,193
بعض الاحيان أتمنى أن أقف مثله

206
00:25:02,116 --> 00:25:03,241
إنس الموضوع

207
00:25:03,355 --> 00:25:04,355
انا أسف

208
00:25:06,204 --> 00:25:11,289
هل تعرف يا راهول
أنه قبل ثلاثين عامآ

209
00:25:12,150 --> 00:25:17,220
قال نصائح لي في هذه القاعة
والتي سأكررها لك الآن

210
00:25:18,000 --> 00:25:21,147
لقد قال , الحياة منحتك عدة
طرق لتختار منها

211
00:25:22,643 --> 00:25:26,023
يجب دائمآ أن تختار  , الصحيح

212
00:25:26,034 --> 00:25:28,705
الطريق الذي فيه لا تنحني
والذي لا تسقط به

213
00:25:30,012 --> 00:25:31,807
لا تخطو خطوة في الحياة

214
00:25:32,383 --> 00:25:36,132
قد تجلب العار لإسم وهيبة العائلة

215
00:25:37,016 --> 00:25:42,657
كل إنسان من الممكن أن يكسب المال
لكن الإحترام لا يمكن الحصول عليه بسهولة

216
00:25:46,972 --> 00:25:52,235
لم انسى كلماته حتى هذا اليوم

217
00:25:55,619 --> 00:25:57,463
أنت ايضآ , يجب أن لا تنسى

218
00:26:00,901 --> 00:26:04,840
أوعدني بأنك سوف تحافظ
على عادات العائلة

219
00:26:07,746 --> 00:26:11,786
اوعدني أنك لن تفرط في
إحترام الذات للعائلة

220
00:26:15,253 --> 00:26:16,935
أعدك يا أبي

221
00:26:17,505 --> 00:26:20,227
وأنني دائمآ سوف احافظ
على إسم العائلة في عنان السماء

222
00:26:23,075 --> 00:26:27,926
أعدك أن اجعلك سعيدآ دائمآ -
دائمآ يا أبي -

223
00:26:30,770 --> 00:26:37,632
لقد فزنا

224
00:26:39,045 --> 00:26:42,672
بوجا , بوجا -
ماذا حدث؟ -

225
00:26:43,736 --> 00:26:44,977
لقد فزنا في المباراة

226
00:26:45,075 --> 00:26:48,474
ياإلهي , إن (ساجين) لعب جيدآ
مائة نقطة ولم يخرج

227
00:26:52,047 --> 00:26:54,275
حسنآ الان إهتمي بالدكان
سوف أعود

228
00:26:55,379 --> 00:26:56,853
!هالديرام

229
00:26:59,065 --> 00:27:02,074
ما أروعها من مباراة
!ما أروعها

230
00:27:03,361 --> 00:27:05,442
!!!ما أروعها -
بالمناسبة أي لعبة لعبنا؟ -

231
00:27:05,474 --> 00:27:08,009
!الهند كسبت المباراة -
إذا نحن فزنا , ما أروع ذلك -

232
00:27:08,100 --> 00:27:09,342
إذا لا تعرف أي شيء ,فلماذا كنت ترقص؟

233
00:27:09,988 --> 00:27:11,754
كنت أرقص لأن كل الحلوى

234
00:27:13,049 --> 00:27:15,280
التي صنعتها زوجتي , قد بيعت

235
00:27:15,292 --> 00:27:17,157
بيعت؟  كيف ذلك؟

236
00:27:17,352 --> 00:27:20,315
هناك زبون قال لي
أنه يريد أن يأكل الحلوى

237
00:27:21,059 --> 00:27:22,656
التي تجعله مجنونآ

238
00:27:22,716 --> 00:27:25,046
أكل حلوتي ممكن أن تعالج المجانين

239
00:27:25,399 --> 00:27:26,767
الاصحاء الذين أصبحوا

240
00:27:26,858 --> 00:27:28,856
!خرجوا بلا شيء

241
00:27:29,061 --> 00:27:30,477
كانت مزحة فقط -
توقف عن ذلك الآن -

242
00:27:30,770 --> 00:27:31,770
لم أبدأ بعد

243
00:27:31,771 --> 00:27:32,771
هيا

244
00:27:33,140 --> 00:27:34,234
!روكسارررر

245
00:27:34,647 --> 00:27:36,304
توقفي عن الصياح

246
00:27:36,313 --> 00:27:38,145
أهل العريس حضروا لمعاينة
روكسار للزواج

247
00:27:38,518 --> 00:27:40,586
إجلسي , سلمي عليهم

248
00:27:41,006 --> 00:27:42,477
السلام عليكم

249
00:27:42,563 --> 00:27:43,563
وعليكم السلام

250
00:27:43,858 --> 00:27:46,022
!جدتي , استيقظي -
لقد وصلت العروس

251
00:27:47,148 --> 00:27:48,105
السلام عليكم

252
00:27:49,021 --> 00:27:51,615
ماشاء الله , ماشاء الله

253
00:27:52,096 --> 00:27:54,274
إن وجهها يلمع كالقمر

254
00:27:55,052 --> 00:27:58,341
إنها مثل ما تخيلتها

255
00:27:58,406 --> 00:28:01,064
حسنآ , إنها العروس وليست أنا
هذه ابنتي , روكسار

256
00:28:02,312 --> 00:28:03,360
ماذا؟ حمى؟

257
00:28:04,000 --> 00:28:05,820
ليست حمى , يا أمي
إنها روكسار

258
00:28:10,057 --> 00:28:11,350
!! روكسار

259
00:28:12,660 --> 00:28:14,043
ماذا حدث؟-
لقد فزنا في المباراة-

260
00:28:14,996 --> 00:28:17,257
إن أبنتي هادئة ومنطوية

261
00:28:17,412 --> 00:28:19,680
لقد فزنا-
يا الله! ماذا حدث؟-

262
00:28:20,653 --> 00:28:23,099
!!هادئة ومنطوية

263
00:28:24,301 --> 00:28:26,800
بالمناسبة كم هو عمرها؟

264
00:28:27,102 --> 00:28:27,702
مائة

265
00:28:28,069 --> 00:28:29,766
جدتي , إنها تقول
أن عمرها مائة عام

266
00:28:30,126 --> 00:28:30,726
!ماذا؟ عمرها تسع سنوات

267
00:28:30,810 --> 00:28:32,265
سوف يكون عمرها 21 قريبآ

268
00:28:32,866 --> 00:28:36,090
حسنآ , إنها تنبض بالشباب

269
00:28:36,183 --> 00:28:39,550
الحقيقة نحن نعيش في لكنو -
لكن هذه ساحة شاندني -

270
00:28:40,509 --> 00:28:44,413
اخمن , على كل حال لقد نسيت أن
أخبرك بأسم إبني , اشفاق

271
00:28:44,695 --> 00:28:45,295
!ساجين

272
00:28:45,301 --> 00:28:46,122
ساجين؟

273
00:28:46,200 --> 00:28:48,073
ساجين؟ -
هل هناك شخص أخر في حياتها؟ -

274
00:28:48,400 --> 00:28:50,650
كلا! أرجوك لا تقولي مثل هذا الشيء

275
00:28:52,000 --> 00:28:55,449
إنه , عمها ساجين
عمها المرحوم ساجين

276
00:28:57,073 --> 00:28:57,968
كانت لصيقة به جدآ

277
00:28:58,036 --> 00:29:00,320
انها تتذكره في المناسبات السعيدة

278
00:29:00,885 --> 00:29:04,862
ساجين
ساجين المسكين , ساجين المسكين

279
00:29:05,102 --> 00:29:06,077
هيا اذهبي

280
00:29:08,053 --> 00:29:11,768
هيا يا فتيات
سوف اعلمكن درسآ

281
00:29:13,812 --> 00:29:15,471
يا الهي -
هل كل شيء على ما يرام؟ -

282
00:29:15,476 --> 00:29:17,664
أسألك -
قولي لي ماذا فعلت هذه المرة؟-

283
00:29:17,809 --> 00:29:19,267
إسالني عن الذي لم تفعله

284
00:29:19,328 --> 00:29:21,403
...طلب زواج ممتاز
كان من الممكن أن يضيع

285
00:29:21,416 --> 00:29:22,616
ماذا؟

286
00:29:22,644 --> 00:29:24,451
مائة وثمانون على مائة
ضغط دمك مرتفع

287
00:29:24,895 --> 00:29:26,079
!تعني أن الضغط عالي

288
00:29:26,519 --> 00:29:28,576
نعم عالي
وذلك بسببك

289
00:29:29,671 --> 00:29:32,071
لقد زدت الجرعة
ارجوك احضري هذه الادوية

290
00:29:35,881 --> 00:29:38,821
يجب أن تهتم بصحتك يا أخي -
هذا لا يفيد -

291
00:29:39,004 --> 00:29:40,964
نعم يا عمتي , إنه لايهتم بصحته

292
00:29:40,975 --> 00:29:42,990
إخرسي
لا اريد التحدث معك

293
00:29:43,291 --> 00:29:44,459
لماذا؟

294
00:29:45,404 --> 00:29:46,340
لماذا؟ ماذا تقول سيدا؟

295
00:29:46,578 --> 00:29:48,632
انا لست جادة أبدا
كنت أمزح

296
00:29:50,000 --> 00:29:53,815
هذه المزحة
لقد افسدت بناتي الأثنتين

297
00:29:54,022 --> 00:29:57,775
اليس هم مثل بناتي أيضآ
على كل.. أترك كل هذا جانبآ

298
00:29:58,018 --> 00:30:01,034
إن الاخبار السارة هي أنهم
اعجبوا بهذه الفتاة

299
00:30:01,096 --> 00:30:02,431
لقد وافقوا على عرض الزواج

300
00:30:02,800 --> 00:30:06,858
وافقوا؟ -
ألم يروك جيدآ؟ -

301
00:30:07,042 --> 00:30:07,718
!إخرسي

302
00:30:09,720 --> 00:30:11,475
إذآ سوف تتركينا , وتذهبي؟

303
00:30:11,529 --> 00:30:13,646
يومآ ما كل الفتيات سوف يذهبن

304
00:30:13,988 --> 00:30:16,211
أنا لن أترك أبي واذهب إلى أي مكان

305
00:30:16,810 --> 00:30:18,028
وحتى أنا

306
00:30:18,299 --> 00:30:19,294
إذن يجب أن اذهب أنا؟

307
00:30:19,352 --> 00:30:20,700
لماذا تتكلم هكذا يا ابي؟

308
00:30:21,272 --> 00:30:23,719
يوم ما سوف تتزوجين ياطفلتي

309
00:30:24,235 --> 00:30:25,977
الدعاء الذي أرجوا من الله أن يتحقق

310
00:30:26,075 --> 00:30:28,642
الرجل الذي تتزوجيه , يحبك
أكثر مني

311
00:30:31,164 --> 00:30:31,964
هيا

312
00:30:32,659 --> 00:30:34,537
لا أعتقد أنه يوجد رجل مثل هذا في العالم

313
00:30:35,100 --> 00:30:35,516
أنا هنا؟

314
00:30:36,028 --> 00:30:37,836
إخرس يا راهول ,لقد كنت سيء اليوم

315
00:30:38,034 --> 00:30:41,002
أنت لم تأكل , ترقص أو حتى
.تتكلم لاي أحد بالحفلة الليلة

316
00:30:41,089 --> 00:30:42,797
كما انك لم تقل مدى جمالي الليلة

317
00:30:43,029 --> 00:30:44,634
أنت تبدين جميلة جدآ يانينا

318
00:30:45,032 --> 00:30:46,773
!حقآ؟ كم أنت لطيف

319
00:30:47,052 --> 00:30:49,569
انا لطيف وأكذب جيدآ

320
00:30:50,808 --> 00:30:51,737
إذهب-
كلا-

321
00:30:53,411 --> 00:30:54,909
نينا , انت تبدين جميلة جدآ

322
00:30:55,001 --> 00:30:56,314
انت تكذب الآن أم تقول الحقيقة؟

323
00:30:56,828 --> 00:30:59,431
ماذا تعتقدين؟
اعتقد -

324
00:30:59,518 --> 00:31:01,469
ماذا تعتقدي؟
اعتقد ياراهول -

325
00:31:02,000 --> 00:31:04,134
ماذا تعتقدي؟ -
راهول , اعتقد انه يجب أن تذهب الآن -

326
00:31:04,200 --> 00:31:05,960
على أي حال انا لم اخطط
للمجيء معك

327
00:31:05,970 --> 00:31:07,096
...لكن أشكرك على العرض

328
00:31:07,100 --> 00:31:07,872
تصبحين على خير

329
00:31:11,284 --> 00:31:13,693
مع السلامه , كنت أكذب عليك

330
00:31:28,005 --> 00:31:28,848
ماذا حدث يا آمي؟

331
00:31:29,700 --> 00:31:33,717
لا شيء سوى التخطيط لحفلة أبيك

332
00:31:34,400 --> 00:31:35,413
روهان

333
00:31:36,865 --> 00:31:38,537
لا شيء يبقى في معدة هذا الطفل

334
00:31:39,000 --> 00:31:40,950
لانه هناك الكثير بالداخل

335
00:31:42,150 --> 00:31:44,767
لماذا عدت باكرآ ياراهول؟

336
00:31:44,780 --> 00:31:46,981
امي , الحفلات الاجتماعية هذه مملة جدآ

337
00:31:47,027 --> 00:31:48,437
حقآ؟

338
00:31:49,059 --> 00:31:51,709
في هذه الحالة أنت لست مثل أبيك
في مثل هذه الامور

339
00:31:52,076 --> 00:31:55,535
إنه يحب مثل هذه الحفلات

340
00:31:56,603 --> 00:31:58,519
كان يوجد بها الكثير من الفتيات

341
00:31:59,000 --> 00:32:00,048
ناندني

342
00:32:00,957 --> 00:32:04,407
كان يسعد بالنظر لهولاء الفتيات

343
00:32:04,800 --> 00:32:08,045
ناندني , إذا لم أنظر لهولاء
الفتيات الجميلات

344
00:32:08,077 --> 00:32:09,064
كيف وجدتك ؟

345
00:32:09,100 --> 00:32:10,311
ماذا فعل؟

346
00:32:11,994 --> 00:32:14,991
والدك جاء يطلب يد ناندني

347
00:32:14,993 --> 00:32:19,089
عندما قابلها
أول مرة , كان مسرورآ جدآ

348
00:32:20,077 --> 00:32:23,065
وقال أنه وافق عليها

349
00:32:23,066 --> 00:32:26,079
لكنه قال يجب أن نطلب مهر

350
00:32:28,031 --> 00:32:31,042
وأصر أن الفتاة يجب أن تجلب
من بيت أهلها الكثير من الحب

351
00:32:31,886 --> 00:32:34,723
وسلم طويل

352
00:32:36,000 --> 00:32:37,580
إنها عادة عظيمة

353
00:32:39,055 --> 00:32:41,233
أن يختار كبار العائلة
زوجة إبنهم

354
00:32:41,256 --> 00:32:43,605
لا أحد يستطيع إئتمان هؤلاء
الاطفال المجانين

355
00:32:47,029 --> 00:32:48,953
امي , كل ذلك كان في حينه

356
00:32:49,000 --> 00:32:52,782
.هذه الايام كل شيء تبدل -
.لا شيء تبدل يا ناندني -

357
00:32:53,300 --> 00:32:55,107
لكن هذه الايام الاطفال
يختارون بأنفسهم

358
00:32:56,066 --> 00:32:57,513
لم يتبدل شيء يا ناندني

359
00:32:57,702 --> 00:32:58,076
كل ما أعنيه هو

360
00:32:58,098 --> 00:33:00,172
لا شيء قد تبدل

361
00:33:00,807 --> 00:33:01,045
لكن

362
00:33:01,300 --> 00:33:03,308
قلت ذلك , اليس كذلك؟

363
00:33:04,400 --> 00:33:05,667
! أنتهى

364
00:33:14,897 --> 00:33:21,443
جمالك سوف يسرق نومه بالليل

365
00:33:21,500 --> 00:33:22,200
!إخرسي

366
00:33:22,277 --> 00:33:24,719
!انتي إخرسي
أين حبيبك اشفاق؟

367
00:33:24,975 --> 00:33:26,050
انا لم أراه للآن -
عرفيني عليه -

368
00:33:26,051 --> 00:33:28,231
دعيني ارى كيف يبدوا

369
00:33:28,300 --> 00:33:29,962
سوف يصل من لنكو اليوم

370
00:33:30,801 --> 00:33:32,725
وسوف يأتي لمقابلتك حالما يصل

371
00:33:33,138 --> 00:33:34,616
أخبريني , ماذا فكرتك عنه

372
00:33:35,290 --> 00:33:36,998
توقفي عن حياء العرائس هذا

373
00:33:37,000 --> 00:33:37,983
بالمناسبة
ماذا يفعل في لكنو؟

374
00:33:38,050 --> 00:33:38,897
إنه شاعر

375
00:33:39,086 --> 00:33:42,048
شاعر؟ إذن سوف نكون أصدقاء

376
00:33:42,821 --> 00:33:44,962
حقآ؟  لماذا؟

377
00:33:45,032 --> 00:33:48,153
أنا اكتب قليلآ من الشعر أيضآ

378
00:33:48,154 --> 00:33:51,152
إذن , استاذ انجالي علي خان

379
00:33:51,567 --> 00:33:52,549
سوف أقول بعض الابيات

380
00:33:53,565 --> 00:33:55,466
هيا , هيا

381
00:33:55,530 --> 00:33:57,005
"كم تألم قلبي من أجلها"

382
00:33:58,037 --> 00:34:00,009
"كم تألم قلبي من أجلها"

383
00:34:01,200 --> 00:34:03,658
في جانب واحد روكسارتي"
"وفي الآخر عمتي

384
00:34:03,659 --> 00:34:05,152
إخرسي , أيتها الشقية

385
00:34:05,153 --> 00:34:07,796
هل تعرفي أن صحف الصباح
تحمل صورة

386
00:34:07,797 --> 00:34:09,053
!رئيسي في العمل وإبنه

387
00:34:10,024 --> 00:34:10,655
حقآ ؟ هل لي أن ارى؟

388
00:34:11,100 --> 00:34:13,157
أغسلي يديك أولآ

389
00:34:13,858 --> 00:34:14,425
! يا إلهي

390
00:34:14,483 --> 00:34:17,004
غدآ , عيد ميلاده الخمسين

391
00:34:17,600 --> 00:34:19,625
سوف يكون هناك إحتفال ضخم بهذه المناسبة
وسيكون هناك العديد من الناس

392
00:34:20,224 --> 00:34:22,772
لقد وضحت الامر لزوجته
أن المكسرات سوف تكون

393
00:34:23,267 --> 00:34:25,770
بشكل خاص من محلك أنتي؟

394
00:34:26,884 --> 00:34:28,919
حقآ؟ وماذا قالت؟
وافقت -

395
00:34:29,000 --> 00:34:30,702
لكن تأكدي الا تفسدي الاشياء

396
00:34:31,644 --> 00:34:34,388
انتي وروكسار تعالا للحفل ومعكم المكسرات

397
00:34:35,104 --> 00:34:37,282
نعم سوف نفعل ,يالهي , لكن
غدآ هو عيد ميلاد أبي ايضآ

398
00:34:37,453 --> 00:34:38,977
.ماذا يعني؟ تعالا متأخرآ قليلآ

399
00:34:39,000 --> 00:34:40,837
على أي حال إن حفلهم
.سوف لن يبدأ مبكرآ

400
00:34:42,354 --> 00:34:45,459
يالله ! يالله
هل هناك حرارة؟

401
00:34:45,705 --> 00:34:46,786
كلا-
أنت لاتعرفين أي شيء-

402
00:34:48,000 --> 00:34:49,067
أرجوك أن ترتدي ملابس أنيقة للغد

403
00:34:49,083 --> 00:34:51,864
نعم يا أمي , سوف أرتدي
ملابسي الجديدة

404
00:34:53,171 --> 00:34:54,029
بالطبع , يجب عليك

405
00:34:54,050 --> 00:34:57,864
لأن كل الناس في الحفلة سوف ينظرون ماذا تلبس روكسار-
حقا-

406
00:34:58,903 --> 00:34:59,903
!اسكتي

407
00:35:01,098 --> 00:35:02,298
هيا يا روكسار
المجموعة أرجوك

408
00:35:02,316 --> 00:35:03,934
كلا , ليس اليوم -
روكسار , أرجوك -

409
00:35:03,944 --> 00:35:06,264
كلا , أمي ليست على مايرام

410
00:35:14,740 --> 00:35:16,045
سوف أعيدها

411
00:35:17,402 --> 00:35:19,477
روكسار...العريس قادم لزيارتنا اليوم
أليس كذلك؟-

412
00:35:23,510 --> 00:35:26,965
إلى أين جئت بنا الآن؟ -
!ياله من مكان -

413
00:35:27,004 --> 00:35:29,052
أنت شقي .. امي قد أرسلت
.بعض الادوية لدايجان

414
00:35:29,085 --> 00:35:30,241
سوف أعطيها لها وأعود

415
00:35:38,378 --> 00:35:41,095
امي , توقفي وإذهبي لتنامي

416
00:36:54,313 --> 00:36:55,866
!يالها من رائحة كريهة

417
00:36:56,800 --> 00:36:58,308
أين ذهب أخي؟

418
00:37:04,334 --> 00:37:06,980
الدكان مغلق الآن
سوف أفتح الساعة العاشرة

419
00:37:07,000 --> 00:37:08,304
اشفاق ميا

420
00:37:23,228 --> 00:37:24,377
دعني أقول مقطعآ

421
00:37:26,002 --> 00:37:30,147
إذا أراد الشيطان الضرر
فلن يحدث شيء

422
00:37:31,589 --> 00:37:32,564
!!أنا لا افهم

423
00:37:34,235 --> 00:37:38,551
الارادة التي تتحقق
هي إرادة الله

424
00:37:39,058 --> 00:37:40,348
الأن جاء دورك

425
00:37:41,050 --> 00:37:42,691
أنظر إلى هناك

426
00:37:46,083 --> 00:37:47,835
أنت ايه البدين -
أنت لا يمكنك دخول ساحة شاندني -

427
00:37:48,064 --> 00:37:48,668
لماذا؟

428
00:37:49,029 --> 00:37:52,869
فقط .. إذا أردت أن تدخل
عليك أن تقول هذا

429
00:37:52,937 --> 00:37:55,472
عمي جاندو أطعم عمتي جاندي
.في ضوء القمر في ساحة جاندني

430
00:37:55,475 --> 00:37:57,078
بملعقة فضية بعض الجادني -
قل ذلك بسرعة -

431
00:37:57,587 --> 00:38:00,026
ماذا يفترض أن اقول بالضبط؟

432
00:38:00,063 --> 00:38:03,692
لا يهم .. لا تقل
هل اقول اخرى؟

433
00:38:03,750 --> 00:38:04,750
واحدة فقط

434
00:38:04,800 --> 00:38:05,800
اذا كنت مصرة

435
00:38:07,094 --> 00:38:12,362
طريق الحب ليس سهلآ
إفهموا ذلك جميعكم

436
00:38:13,210 --> 00:38:17,979
إنه أمتحان بالنار
يجب أن يعبر بشجاعة

437
00:38:18,006 --> 00:38:19,053
ما رأيك

438
00:38:21,414 --> 00:38:25,660
جاندو .. ملعقة .. عمي

439
00:38:29,019 --> 00:38:31,453
لقد جئت لمقابلتي
اليس كذلك؟

440
00:38:33,000 --> 00:38:36,428
ليس صحيحآ
لقد جئت لأقابل ديجان

441
00:38:38,069 --> 00:38:41,062
إذن أنت تناديها ديجان
تعبيرآ عن الحب؟

442
00:38:41,700 --> 00:38:47,076
بالطبع , لقد ربتني-
لقد ربتك؟-

443
00:38:48,043 --> 00:38:51,621
في هذه الحالة يجب أن
تكون أيضآ لعبت في حضنها

444
00:38:53,197 --> 00:38:57,211
ملعقة جاندو .. فضية عمي
!انظروا إلى هناك-

445
00:38:58,001 --> 00:38:58,871
أمسكوه

446
00:38:59,066 --> 00:39:01,107
متى الزواج؟-
زواج من؟-

447
00:39:02,014 --> 00:39:04,828
بالطبع زواجك وزواجها

448
00:39:05,041 --> 00:39:06,824
كيف أتزوج ديجان؟

449
00:39:08,000 --> 00:39:11,918
أنت .. دمك خفيف
أيضا وسيم

450
00:39:12,017 --> 00:39:13,838
أنقذني يا أخي

451
00:39:14,067 --> 00:39:17,296
سوف أخبر روكسار أنني
اعجبت باشفاق ميا

452
00:39:20,233 --> 00:39:22,554
عفوآ , من هو اشفاق ميا؟

453
00:39:24,313 --> 00:39:26,552
أنت تسألني من هو اشفاق ميا؟

454
00:39:27,059 --> 00:39:30,655
...إن دمك خفيف
...إن دمك خفيف

455
00:39:33,145 --> 00:39:36,158
هل تعرف أين تقيم السيدة بي جي؟ لا؟
!يا إلهي

456
00:39:37,500 --> 00:39:38,547
هل تعرف؟-
ماذا أعرف؟-

457
00:39:39,000 --> 00:39:40,872
يبدوا أنك تعرفين كل شيء

458
00:39:41,290 --> 00:39:43,965
هل تعرف عمتي؟
التي سوف تكون حماتك؟

459
00:39:44,061 --> 00:39:45,603
السيدة بيجم , هل تعرف أين تعمل؟

460
00:39:47,000 --> 00:39:48,521
أعمال كبيرة لناس كبار

461
00:39:49,064 --> 00:39:51,678
هل سمعت عن رايشاند؟
كيف سمعت

462
00:39:52,020 --> 00:39:54,980
صورهم ظهرت بالصحف اليوم

463
00:39:55,005 --> 00:39:57,043
حقآ؟ -
نعم -

464
00:39:57,675 --> 00:39:58,963
هل رأيتها؟ -
كلا -

465
00:39:59,256 --> 00:40:01,087
إذن تعال معي
سوف أريك

466
00:40:01,135 --> 00:40:02,321
أنا لا أقرأ الصحف-
!إنها هنا-

467
00:40:03,335 --> 00:40:06,834
ياشفاردان رايشاند -
! متكبر جدآ -

468
00:40:06,977 --> 00:40:11,629
!وهذا إبنه .. يالهي
يشبهك تمامآ

469
00:40:12,172 --> 00:40:16,030
اريني ,آه..إشفاق ميا

470
00:40:18,073 --> 00:40:19,703
أنا بطة ميتة

471
00:40:20,193 --> 00:40:23,861
كلا أبدآ .. أنتي دمك خفيف
أنتي دمك خفيف

472
00:40:24,421 --> 00:40:27,405
أخي .. هناك بعض الصعاليك يتبعوني

473
00:40:27,407 --> 00:40:29,280
ياإلهي .. أنقذوني

474
00:40:32,299 --> 00:40:34,664
أخي الصغير -
أخي -

475
00:40:40,562 --> 00:40:45,464
إسمعي .. إن دمك خفيف حقآ

476
00:40:52,638 --> 00:40:56,692
مرحبآ , أنا إشفاق -
وأنا الملكة جانسي -

477
00:41:02,638 --> 00:41:11,641
عيد ميلاد سعيد

478
00:41:24,250 --> 00:41:26,191
شكرآ عزيزتي , شكرآ

479
00:41:31,660 --> 00:41:32,709
إسمحوا لي

480
00:41:33,084 --> 00:41:33,898
إسمحوا لي

481
00:41:36,522 --> 00:41:38,085
قبل أن أرفع هذا النخب لأبي

482
00:41:38,088 --> 00:41:39,915
أريد أن أقول شيء للجميع

483
00:41:44,463 --> 00:41:49,270
..لقد كان لي حلمآ منذ الصغر -
..حلمت بأن أكون مثل أبي -

484
00:41:49,685 --> 00:41:52,571
أمشي مثله , أتكلم مثله
..أجلس مثله

485
00:41:52,870 --> 00:41:55,668
أن أفعل كل شيء
...بنفس طريقته

486
00:41:56,045 --> 00:41:59,916
..بنفس الطريقة التي يقف بها الآن

487
00:42:03,531 --> 00:42:05,814
..لا أستطيع عمل ذلك -
..أنا اعرف بأني لا أستطيع -

488
00:42:07,344 --> 00:42:09,246
وربما أنا لن أستطيع عمل ذلك لأن

489
00:42:09,300 --> 00:42:11,927
لا يوجد أحد في هذا العالم , مثل أبي

490
00:42:15,758 --> 00:42:19,492
أنا اعرف بأن الله في السماء
..يحبني ولذلك منحني

491
00:42:21,819 --> 00:42:26,642
الحق بأن أقول بأني
إبن ياش فاردانن ريجند

492
00:42:27,692 --> 00:42:29,936
أقولها وبفخر

493
00:42:31,180 --> 00:42:32,610
شكرآ لك يا أبي

494
00:42:37,894 --> 00:42:39,018
وفي هذا المساء

495
00:42:39,880 --> 00:42:43,436
أنا , واكثر ثلاث نساء جمالآ في العالم

496
00:42:47,100 --> 00:42:50,577
اكثر ثلاث نساء جمالآ في العالم

497
00:42:51,154 --> 00:42:51,960
والسمين

498
00:42:54,465 --> 00:42:57,245
نحن نريد أن نقول ....نحن نحبك كثيرا

499
00:42:59,361 --> 00:43:00,486
أنت الأفضل أبي

500
00:43:06,175 --> 00:43:07,708
أنظري ماذا فعل بي ألآن

501
00:43:12,694 --> 00:43:13,824
ماذا يحدث؟

502
00:43:13,942 --> 00:43:15,242
سوف القي نظرة -
جدتي , تعالي معي -

503
00:43:18,485 --> 00:43:21,775
أيها السيدات والسادة -
لا عليكم -

504
00:43:35,609 --> 00:43:38,685
هذه من أجلك راهول

505
00:43:39,966 --> 00:43:42,083
ولكي يا عزيزتي

506
00:44:10,157 --> 00:44:16,975
"جمالك ذهبي....الذهب هو خلخالك الخاص"

507
00:44:29,354 --> 00:44:32,961
"عندما تخلخلين بها تجعلين الجميع مفتون بك"

508
00:44:34,441 --> 00:44:40,311
"الكحل فى عيونك يجعل الناس تموت وتحيا فى حبك"

509
00:44:56,445 --> 00:45:02,841
"جمالي ذهبي....الذهب هو خلخالي الخاص"

510
00:45:11,005 --> 00:45:14,478
"عندما أخلخل بها أجعل الجميع مفتون بي"

511
00:45:15,668 --> 00:45:20,213
"الكحل فى عيونك يجعل الناس تموت وتحيا فى حبك"

512
00:45:21,666 --> 00:45:23,785
"الجميع"

513
00:45:38,021 --> 00:45:43,828
"الحبيب أتى ,أيها الحبيب"

514
00:46:13,879 --> 00:46:16,091
"تعالي أيتها الجميلة لنرقص"

515
00:46:16,094 --> 00:46:18,622
"نرقص نعم نرقص"

516
00:46:18,664 --> 00:46:20,708
"هيا تعالي أيتها الجميلة لنرقص"

517
00:46:20,764 --> 00:46:23,945
"نرقص نعم نرقص"

518
00:46:33,500 --> 00:46:36,318
"من أول مرة رأيتك فيها"

519
00:46:37,094 --> 00:46:40,622
"قلبي يدق أسرع في كل دقيقة"

520
00:46:40,700 --> 00:46:44,140
"ياإلهي ما الذي حدث إلي"

521
00:46:44,204 --> 00:46:48,515
"يا حبيبة قلبي ما الذي حدث إلي"

522
00:46:50,375 --> 00:46:53,689
"استمع الى كلماتك الرقيقة يا عزيزي"

523
00:46:54,800 --> 00:46:57,050
"أنا أتوقع أنني واقعة في حبك"

524
00:46:58,298 --> 00:47:00,027
"نعم إنني واقعة في حبك"

525
00:47:01,204 --> 00:47:04,909
"يا حبيبي إنني واقعة في حبك"

526
00:48:10,700 --> 00:48:13,520
"إن أنفاسي تستسلم عند قدميك"

527
00:48:14,850 --> 00:48:17,253
"سوف أحبك أكثر مما يحبك الله"

528
00:48:18,450 --> 00:48:20,670
"أتمنى أن يسامحني الله على ذلك"

529
00:48:21,115 --> 00:48:25,658
"ياإلهي العظيم سامحني على ذلك"

530
00:48:27,800 --> 00:48:31,508
"أنت حياتي وطفولتي"

531
00:48:31,632 --> 00:48:34,693
"أنت الأرض والسماء بالنسبة إلي"

532
00:48:35,958 --> 00:48:38,193
"إنني لاأعلم ماذا سأفعل من دونك"

533
00:48:38,320 --> 00:48:43,614
"ياإلهي لا أعلم ماذا سأفعل من دونك"

534
00:49:10,989 --> 00:49:16,128
"جمالك ذهبي,الذهب هو خلخالك الخاص"

535
00:49:16,680 --> 00:49:20,648
"عندما تخلخلين بها تجعلين الجميع مفتون بك"

536
00:49:21,076 --> 00:49:26,381
"الكحل فى عيونك يجعل الناس تموت وتحيا فى حبك"

537
00:50:32,040 --> 00:50:35,740
هذا يكفي الأن,لقد رقصت كثيرا

538
00:51:18,764 --> 00:51:19,964
ماذا كان بعد ذلك؟

539
00:51:27,664 --> 00:51:28,864
ياإلهي..تعالي معي الأن

540
00:51:37,215 --> 00:51:41,541
أنا بطة ميتة -

541
00:51:45,232 --> 00:51:46,997
! روكسار , هذا

542
00:51:52,935 --> 00:51:54,379
! عيد ميلاد سعيد

543
00:52:00,272 --> 00:52:01,859
! عذرآ سيدي

544
00:52:06,911 --> 00:52:09,252
هذه انجلي , أتت لكي تعتذر لك

545
00:52:09,339 --> 00:52:14,635
تعتذر !!! آه -
الأمر لا يحتاج لكل ذلك -

546
00:52:14,900 --> 00:52:16,172
! مهلآ ! مهلآ

547
00:52:16,502 --> 00:52:19,541
كيف يمكنك أن تقول هكذا يا سيدي
لقد كبدتك خسارة كبيرة

548
00:52:19,542 --> 00:52:21,892
يجب عليها أن تعتذر .. وتقول
لك الحقيقة يا سيدي

549
00:52:21,900 --> 00:52:24,841
إن تصرفاتها جنونية , حتى
في بيتها

550
00:52:25,493 --> 00:52:26,975
عمتي ! هل أستطيع أن أتكلم

551
00:52:26,990 --> 00:52:28,425
نعم .. هيا إعتذري

552
00:52:32,950 --> 00:52:37,520
هل تعرف ياسيدي عندما أسمع الاغاني المصورة

553
00:52:37,551 --> 00:52:39,477
أشعر بالأثارة , كأني أمثل معهم

554
00:52:39,733 --> 00:52:43,055
وتلك الأغنية (كندالا) واحدة من الأغاني المفضلة

555
00:52:44,972 --> 00:52:47,317
! إخرسي -
ماذا قلت؟ -

556
00:52:47,432 --> 00:52:50,149
مالذي يجب أن تقوليه ,ومالذي تقوليه الآن ؟

557
00:52:51,762 --> 00:52:53,637
إخرسي ! إعتذري .. إعتذري

558
00:52:55,480 --> 00:52:57,906
أنت ؟ -
. غادر من هنا الآن -

559
00:52:59,732 --> 00:53:02,809
أنا ؟ -
.. لا , لا , ليس أنت -

560
00:53:04,691 --> 00:53:10,254
آه !سيدي , أنا المسؤولة
عن كسر الجرة الكبيرة

561
00:53:10,500 --> 00:53:11,202
! المزهرية

562
00:53:11,208 --> 00:53:12,208
نعم , المزهرية .. أو كما تسميها

563
00:53:12,569 --> 00:53:14,369
أنا مستعدة أن أدفع لك قيمتها

564
00:53:15,451 --> 00:53:17,450
بالمناسبة كم قيمتها ؟

565
00:53:17,529 --> 00:53:19,957
الآن , أنا لا أعرف -
.. سيدا لماذا لا توضحي لها -

566
00:53:20,000 --> 00:53:22,727
إخرس-
!!أنا أخرس -

567
00:53:23,046 --> 00:53:25,045
كل هذا بسببك-
!!بسببي -

568
00:53:26,639 --> 00:53:30,076
كلا , كلا , ليس بسببك . ياإلهي

569
00:53:32,000 --> 00:53:34,027
كل شيء يسير بطريقة خاطئة

570
00:53:34,047 --> 00:53:36,055
.. أتعرف يا سيدي

571
00:53:36,100 --> 00:53:37,594
إن أبي دائمآ يقول أن المرء

572
00:53:39,015 --> 00:53:41,498
لا يصبح صغيرآ عندما يطلب المغفرة

573
00:53:41,573 --> 00:53:45,626
والمرء الذي يغفر له يمتلك قلبآ كبير

574
00:53:45,857 --> 00:53:47,358
أنت تملك قلبآ كبيرآ -
اليس كذلك سيدي -

575
00:53:49,700 --> 00:53:52,116
!! إذن أنت قد سامحتني -
.. نعم .. أنا قد سامحتك -

576
00:53:54,893 --> 00:53:58,878
رجل أعمال كبير من عائلة كبيرة
حسنآ الآن استأذنك بالانصراف...

577
00:53:59,327 --> 00:54:00,857
أرجوا أن تبلغ تحياتي للسيدة

578
00:54:01,514 --> 00:54:03,519
ارجوا من الله أن يحميك وعائلتك
من أي مكروه دائمآ

579
00:54:05,900 --> 00:54:08,310
تحياتي...وتحياتي لك أيضا

580
00:54:22,530 --> 00:54:24,336
.. بهدوء الآن .. بهدوء الآن

581
00:54:24,506 --> 00:54:29,534
الجرة .. لا , ليس الجرة .. المزهرية

582
00:54:30,008 --> 00:54:33,311
. سيدا , خذيها من هنا الآن -
. أنا أسفة -

583
00:54:33,500 --> 00:54:37,914
. هيا تحركي , تحركي -
! ليس الجرة , المزهرية .. أسفة -

584
00:54:43,200 --> 00:54:44,206
!! الجرة

585
00:54:46,861 --> 00:54:49,493
اليست هذه مدرسة لدو؟ -
. هيا بنا لنضربه -

586
00:54:49,504 --> 00:54:50,562
نعم .. هيا بنا

587
00:55:02,900 --> 00:55:07,547
هولاء هم نفس الحمقى الذي كنت أتكلم عنهم

588
00:55:07,900 --> 00:55:10,343
حقآ؟ -
هل هم من نفس عالمنا؟ -

589
00:55:10,360 --> 00:55:12,207
لا , إنها من ساحة جاندي

590
00:55:14,095 --> 00:55:15,378
انظروا ملابسها قذرة

591
00:55:15,800 --> 00:55:17,072
! شعرها مليء بالزيت

592
00:55:18,068 --> 00:55:19,049
هل تتحدث الانجليزية؟

593
00:55:19,635 --> 00:55:21,045
إنها هندية قروية

594
00:55:40,400 --> 00:55:41,948
ماذا ؟ -
وأنتي لم تفعلي أي شيء ؟ -

595
00:55:42,100 --> 00:55:44,403
كان عددهم كبير يا أختي ولم أستطع أن أفعل أي شيء

596
00:55:45,216 --> 00:55:47,836
. أنت تتجولين وكأنك زعيمة عصابة -
ماالذي حدث لكي هناك ؟ -

597
00:55:47,848 --> 00:55:49,915
. آه يا أختي -
. . آه يا أختي -

598
00:55:50,294 --> 00:55:52,622
ولكن لماذا ذهبت إلى مدرسته ؟

599
00:55:52,669 --> 00:55:54,412
ياقدرة الله ! ماالذي تقوله ؟

600
00:55:54,536 --> 00:55:57,499
. إنها فقط دخلت مدرسته , إنها لم تقتل أي احد -

601
00:55:57,500 --> 00:55:59,478
ماهي الفائدة من قول كل هذه الاهانات

602
00:55:59,755 --> 00:56:02,129
لو كنت هناك لكسرت كل واحد منهم وهشمتهم

603
00:56:02,182 --> 00:56:04,898
. نعم -
. لقد أساؤوا لأختي -

604
00:56:04,911 --> 00:56:07,846
دعني أمسك بلدو و فاتو

605
00:56:09,051 --> 00:56:12,025
أقسم بالله العظيم أن أعلقهم من أرجلهم

606
00:56:12,378 --> 00:56:13,631
في وسط ساحة جاندني وإلا لا أكون إبنة بوجي

607
00:56:13,880 --> 00:56:14,880
! انجلي

608
00:56:15,067 --> 00:56:17,533
أنت لا تعرف يا بوجي ,إنهم أغنياء-
ولكن فقراء في القلب والرحمة

609
00:56:17,600 --> 00:56:19,131
سوف لن يكون لهم مكان عند الله

610
00:56:20,819 --> 00:56:22,885
سطر جميل!!,هل أنت من كتبه ؟ -
.نعم-

611
00:56:26,828 --> 00:56:29,627
. مرحبآ -
. مرحبآ -

612
00:56:29,864 --> 00:56:32,110
انجلي , لقد أتو لبيتنا للمرة ألآولى

613
00:56:32,242 --> 00:56:34,582
أحضري شيء ليأكلوه

614
00:56:34,779 --> 00:56:36,507
أنا أعرف انهم قد تناولوا الطعام
.. قبل أن يأتوا الى هنا

615
00:56:36,600 --> 00:56:38,028
الم تلاحظ الحجم؟

616
00:56:40,333 --> 00:56:42,485
. لا داعي لذلك فلقد تناولنا -

617
00:56:42,605 --> 00:56:44,442
كيف لك أن تقول ذلك؟ -
أنا سوف أجلب لكم شيء في الحال -

618
00:56:44,500 --> 00:56:45,500
! كلا , كلا .. سيدي

619
00:56:45,500 --> 00:56:50,184
. أرجوك أن لا تزعج نفسك -
. وكذلك أنتي لا تبالي -

620
00:56:52,140 --> 00:56:53,599
ما الإسم ؟ -
! روهان -

621
00:56:53,700 --> 00:56:55,225
. ليس أسمك بل أسمها -
. بوجا -

622
00:56:55,738 --> 00:56:57,452
أنت حقآ سمين .. تعال وأصغي

623
00:56:58,643 --> 00:56:59,562
مرحبآ بوجا

624
00:57:00,895 --> 00:57:02,790
! ما أجمل عينيك

625
00:57:03,300 --> 00:57:06,960
أنت يجب أن لا تجرح شعور أي شخص-

626
00:57:06,965 --> 00:57:08,800
خصوصآ إذا كانت فتاة صغيرة و

627
00:57:09,221 --> 00:57:11,176
على قدر كبير من الجمال

628
00:57:11,190 --> 00:57:12,504
. تعال الى هنا واعتذر -

629
00:57:14,786 --> 00:57:19,926
بالمناسبة , هناك شخص ما قد قال أن
الأعتذار لا يقلل من قيمة الشخص

630
00:57:19,931 --> 00:57:24,568
. و الشخص الذي يعفوا يملك قلبآ كبيرآ -

631
00:57:24,775 --> 00:57:26,249
اليس كذلك؟ -

632
00:57:30,227 --> 00:57:33,043
على ماذا تنظر؟ -
. هيا أيها السمين.. إعتذر -

633
00:57:33,096 --> 00:57:35,133
أنا أسف بوجا -
لا بأس -

634
00:57:35,150 --> 00:57:36,957
. أصدقاء -
. أصدقاء -

635
00:57:42,864 --> 00:57:43,777
! مرحبا , جي

636
00:57:46,589 --> 00:57:50,393
. إذا كان بأمكانهم أن يصبحوا أصدقاء -
فلماذا لا نكون كذلك؟ -

637
00:57:50,435 --> 00:57:51,435
أصدقاء؟ -
. نعم -

638
00:57:52,002 --> 00:57:55,468
. أنا فقط أريد أن نكون أصدقاء -
هل لديك مانع في ذلك؟ -

639
00:57:55,500 --> 00:57:56,149
حقآ ؟ -

640
00:57:56,200 --> 00:57:58,126
أصدقاء , نعم ؟
.. هيا لنفعل ذلك -

641
00:57:59,179 --> 00:57:59,779
. أصدقاء -

642
00:58:00,093 --> 00:58:03,968
نعم... أنا لا ارى بوجي , لقد ذهب
لأحضار بعض الطعام

643
00:58:04,433 --> 00:58:05,433
إن بوجي في الداخل

644
00:58:12,178 --> 00:58:16,746
. أنا أقول لكي روكسار.. هناك أمر مريب يحدث

645
00:58:17,618 --> 00:58:19,575
.. انجلي , هل تعتقدين بأنه -
ماذا ؟ -

646
00:58:20,159 --> 00:58:23,354
... إنه -
. نعم .. وأنا أيضآ اعتقد ذلك -

647
00:58:23,543 --> 00:58:25,146
الا تعتقدين ذلك ؟ -
. صحيح -

648
00:58:25,300 --> 00:58:26,362
أنت تظنين نفس الشيء , اليس كذلك؟

649
00:58:26,400 --> 00:58:28,809
.. لقد أصبتي الهدف يا روكسار

650
00:58:29,808 --> 00:58:32,113
يريد أن يستولي على (دكاني) المحل

651
00:58:32,707 --> 00:58:33,635
! يا إلهي

652
00:58:33,900 --> 00:58:37,322
مالذي أفعله مع هذه الفتاة ؟ -
أنا أقول بأنه يمكن أن يكون -

653
00:58:37,400 --> 00:58:38,400
.. يحبك -
!! حب ؟؟ -

654
00:58:40,011 --> 00:58:42,347
! يا روكسار بيكم , أنت حقآ عظيمة

655
00:58:42,375 --> 00:58:45,155
أتعتقدين بأن جميع بنات دلهي
قد ماتوا ولم يعد سواي

656
00:58:45,683 --> 00:58:47,885
! لا أحد يحبني هنا في ساحة جاندي

657
00:58:47,906 --> 00:58:49,906
لماذا يرغب بي إبن ياش فاردان؟

658
00:58:50,525 --> 00:58:52,445
. لا تتمادي في مثل هذا المزاح -
.. انا أقول لك -

659
00:58:53,463 --> 00:58:55,564
. نعم , أستمري بقولك

660
00:58:56,069 --> 00:58:57,965
خذها من هنا

661
00:59:04,356 --> 00:59:05,981
مالذي تقوله؟ -
. لقد كانت مزحة -

662
00:59:07,048 --> 00:59:09,129
كل ما أريده هو مكان الحصن الاحمر التاريخي

663
00:59:09,173 --> 00:59:10,459
أنت لا تريد أن تشتري الحلوى؟

664
00:59:10,597 --> 00:59:11,797
الحصن الاحمر أنتقل

665
00:59:12,487 --> 00:59:13,372
متى أنتقل ؟

666
00:59:13,856 --> 00:59:15,976
نقل الحصن الاحمر الى أكرا

667
00:59:16,100 --> 00:59:17,987
ومستشفى الامراض العقلية قد إنتقل إلى هنا

668
00:59:18,180 --> 00:59:20,926
لا يوجد فلسآ في جيبه ويريد
أن يعرف كل شيء

669
00:59:21,399 --> 00:59:24,535
الحصن الأحمر , لدو , بيدا
جميع أنواع الحلويات

670
00:59:25,647 --> 00:59:27,631
. مرحبا ! محل بارات للحلويات -
. حلويات لكل المناسبات -

671
00:59:28,934 --> 00:59:31,015
إذا كان خطوبة أو زواج ..كلاهما سيحدث في أوانه
فلما العجله

672
00:59:31,016 --> 00:59:31,832
ماذا تقول؟-
من أنت؟-

673
00:59:31,858 --> 00:59:34,112
انا !! إنه أنا ومن غيري ؟-
من أنت؟ -

674
00:59:34,468 --> 00:59:37,109
ماذا تعنين بمن ؟ -
.. انه أنا صديقك الجديد -

675
00:59:39,698 --> 00:59:43,198
أنتي تعلمين بأن الأطفال قد قرروا أن
يذهبوا إلى المعرض الموسمي

676
00:59:43,273 --> 00:59:45,753
كنت أظن لو أستطعتي أن تأتي
معنا , فسوف نمرح أكثر

677
00:59:45,757 --> 00:59:46,555
أي معرض ؟

678
00:59:46,726 --> 00:59:48,904
المعرض الذي سيقام في ساحة جاندني-
وأين غير ذلك

679
00:59:49,000 --> 00:59:49,700
هذا المعرض ؟

680
00:59:50,033 --> 00:59:53,164
هل تعتقد بأنه هذا المعرض مهم جدآ
وأنك سوف تمرح بزيارته ؟

681
00:59:54,753 --> 00:59:57,964
في الحقيقة ان أهميته ستزداد أذا ما أتيتي معي

682
00:59:59,240 --> 01:00:02,261
. غدآ الساعة الرابعة مساء -
. وداعآ -

683
01:00:02,300 --> 01:00:03,000
.. وداعآ

684
01:00:14,102 --> 01:00:15,918
عمي جاندو اطعم عمتي جاندي
.. على ضوء القمر في

685
01:00:15,919 --> 01:00:17,906
ساحة جاندي بملعقة فضية
بعض الجانتي

686
01:00:18,311 --> 01:00:20,045
. هيا قل ذلك .. هيا -
. توقفي -

687
01:00:23,465 --> 01:00:26,847
يرتدي بدلة وحذاء  كأنه سيعزف على المسرح

688
01:00:27,701 --> 01:00:29,551
.. أنتي تغني جيدآ

689
01:00:30,237 --> 01:00:33,328
نعم ..بالمناسبة أنت دائمآ ترتدي مثل هذه الملابس

690
01:00:33,460 --> 01:00:35,881
نعم ..أنا أرتدي هذه الثياب دائما-
خلاف ذلك أكون عاريا

691
01:00:37,000 --> 01:00:39,196
كلا , كلا .. أنا سألت هذا الؤال لأن عندنا مثل يقول

692
01:00:39,912 --> 01:00:44,305
الذي يرتدي قميص من لكنو و بنطال من باتاني
يعتبر رجلا حقيقيا و يكون هو لايعرف

693
01:00:44,306 --> 01:00:44,986
! جميل جدآ

694
01:00:45,901 --> 01:00:48,570
بالمناسبة شعرك جميل عندما يكون منساب على كتفك

695
01:00:50,009 --> 01:00:53,210
أليس مصادفة أن ميلاد أبوينا في نفس اليوم؟

696
01:00:53,255 --> 01:00:54,834
.. توائم؟ نعم -
. بالطبع -

697
01:00:54,900 --> 01:00:56,192
. واحد قلبه كبير -

698
01:00:56,200 --> 01:00:58,283
.والآخر جيبه كبير لدفع الفواتير -

699
01:01:01,093 --> 01:01:02,293
...جميل جدا

700
01:01:05,029 --> 01:01:08,448
.أتركيه كما هو ..يبدو جميلا -

701
01:01:10,545 --> 01:01:12,377
!أساور -

702
01:01:12,423 --> 01:01:15,539
,إجعلني أرتدي هذه الاساور الخضراء"
"اجعلني لك ياحبيبي

703
01:01:16,443 --> 01:01:17,643
"اجعلني لك, يا حبيبي"

704
01:01:18,560 --> 01:01:19,560
السيد البخيل

705
01:01:20,700 --> 01:01:21,900
!!أنت

706
01:01:22,089 --> 01:01:23,335
. أسفة , أعني ياسيد -

707
01:01:23,434 --> 01:01:26,174
.آه , لا تكوني رسمية -
.قولي (أنت) ...تشعرني بالقرب

708
01:01:27,309 --> 01:01:29,953
.قرب؟ هذا كثير جدآ -
.الأن اسمعني,سيد رايشاند-

709
01:01:30,500 --> 01:01:31,600
! أريد أن أقول لك شيئآ -

710
01:01:31,700 --> 01:01:32,980
... اني أسمع -

711
01:01:35,000 --> 01:01:38,043
ما أريد أن أقوله هو أنني لا أستطيع أن أعطيك ما تريد

712
01:01:38,100 --> 01:01:40,221
لماذا؟ -
.فقط لا أستطيع -

713
01:01:40,735 --> 01:01:42,237
...على الأقل حاولي

714
01:01:42,778 --> 01:01:44,399
.لا أستطيع أن أعطيك...أبي لن يسمح بذلك -

715
01:01:44,480 --> 01:01:45,974
سوف أطلب ذلك من أبيك

716
01:01:46,260 --> 01:01:48,847
أنقذني يا رب ! لماذا
سيعطيك أبي دكاننا؟

717
01:01:48,918 --> 01:01:50,114
ماهي المشكلة؟

718
01:01:50,674 --> 01:01:52,493
دكان؟ أي دكان؟

719
01:01:53,045 --> 01:01:54,573
دكاننا باهارات للحلويات
وماذا غيره؟

720
01:01:54,683 --> 01:01:56,495
عن أي دكان تتحدثين؟

721
01:01:56,602 --> 01:01:59,507
لا بأس بالصداقة لكن لماذا كل هذه الحميمية؟

722
01:01:59,930 --> 01:02:03,274
.لقد أمسك يدي -
.أنقذني يارب , حتى هذا إنتهى -

723
01:02:03,300 --> 01:02:04,650
على كل هناك حدود للصداقة
اليس كذلك؟

724
01:02:06,305 --> 01:02:08,843
إخرسي

725
01:02:11,312 --> 01:02:13,672
..هناك روابط كثيرة غير الصداقة

726
01:02:14,438 --> 01:02:19,533
.روابط لا نستطيع فهمها .ولا نحتاج أن نفهمها -

727
01:02:20,502 --> 01:02:22,180
أتمنى أن لا يجرحك ذلك

728
01:02:23,500 --> 01:02:27,586
روابط لا إسم لها ....فقط تأتي بالإحساس -

729
01:02:28,929 --> 01:02:31,080
أتمنى أن لا يجرحك ذلك

730
01:02:31,400 --> 01:02:33,754
روابط لا حدود لها

731
01:02:34,226 --> 01:02:35,482
.لا حدود -

732
01:02:37,185 --> 01:02:39,026
.أتمنى أن لا يجرحك ذلك -

733
01:02:39,817 --> 01:02:43,146
روابط تربط القلوب مع بعض

734
01:02:45,411 --> 01:02:48,941
.روابط الولع -
.روابط الحب -

735
01:02:50,600 --> 01:02:52,062
جرحتك؟

736
01:03:00,805 --> 01:03:02,356
.وشيء أخر -

737
01:03:03,152 --> 01:03:07,461
أنا بالتأكيد سوف أستولي
!على دكان حلوياتكم

738
01:03:40,941 --> 01:03:43,641
"الشمس أصبحت باهتة"

739
01:03:44,010 --> 01:03:46,010
"القمر بدأ يولد"

740
01:03:47,006 --> 01:03:49,606
"لماذا بدأت السحاب يختفي؟"

741
01:03:58,867 --> 01:04:00,867
"الشمس أصبحت باهتة"

742
01:04:01,878 --> 01:04:04,078
"القمر بدأ يولد"

743
01:04:04,867 --> 01:04:06,767
"السماء...لماذا بدأت بالذوبان"

744
01:04:11,250 --> 01:04:15,350
"أنا واقف والارض بدأت تتحرك"

745
01:04:17,357 --> 01:04:21,357
"والقلب بدأ يخفق والنفس متوقف"

746
01:04:22,883 --> 01:04:27,283
"هل هذا هو الحب الاول لي؟"

747
01:04:28,700 --> 01:04:34,700
"حبيبتي... هل هذا هو الحب الاول لي؟"

748
01:04:48,317 --> 01:04:50,517
"الشمس أصبحت باهتة"

749
01:04:51,300 --> 01:04:52,500
"القمر بدأ يولد"

750
01:04:54,500 --> 01:04:57,100
"السماء...لماذا بدأت بالذوبان"

751
01:05:00,569 --> 01:05:04,892
"أنا واقفة والارض بدأت تتحرك"

752
01:05:06,678 --> 01:05:11,077
"والقلب بدأ يخفق والنفس متوقف"

753
01:05:12,500 --> 01:05:16,199
"هل هذا هو الحب الاول لي؟"

754
01:05:18,000 --> 01:05:24,700
"حبيبتي... هل هذا هو الحب الاول لي؟"

755
01:06:06,200 --> 01:06:11,723
"إنها لحظات جميلة....كل شئ يتغير"

756
01:06:12,168 --> 01:06:16,368
"تمزج أحلامنا في عالم الحقيقة "

757
01:06:18,160 --> 01:06:23,460
"أتساءل إذا حبنا سافر عبر القرون"

758
01:06:23,970 --> 01:06:29,070
"ربطنا في خيوطه الحريرية"

759
01:06:30,500 --> 01:06:36,000
"دع هذا الفصل من الحب يبقى أبدي"

760
01:06:36,454 --> 01:06:42,354
"دعنا نجتمع خلال الحياة و نعيش كاليوم"

761
01:06:43,029 --> 01:06:46,529
"أنا واقف والارض بدأت تتحرك"

762
01:06:49,200 --> 01:06:52,700
"والقلب بدأ يخفق والنفس متوقف"

763
01:06:54,249 --> 01:06:58,549
"هل هذا هو الحب الاول لي؟"

764
01:07:00,360 --> 01:07:06,260
"حبيبتي... هل هذا هو الحب الاول لي؟"

765
01:07:50,177 --> 01:07:56,477
"ألوان أرواحنا مزجت مع بعضها"

766
01:07:59,377 --> 01:08:05,577
"أنا لا أستطيع قول أي مني لك و أي منك لي"

767
01:08:08,500 --> 01:08:13,800
"حبيبي,هو موجات الحب التي تغرقني"

768
01:08:14,420 --> 01:08:20,020
"قبل أن ينقلني إلى الشاطئ"

769
01:08:23,140 --> 01:08:28,340
"هو عطش المحيط,هو حلم الليل"

770
01:08:29,118 --> 01:08:33,918
"قلوب النيران وضعت في النار"

771
01:08:35,600 --> 01:08:39,500
"أنا واقفة والارض بدأت تتحرك"

772
01:08:41,700 --> 01:08:45,300
"والقلب بدأ يخفق والنفس متوقف"

773
01:08:47,593 --> 01:08:51,393
"هل هذا هو الحب الأول لي؟"

774
01:08:52,600 --> 01:08:59,100
"حبيبتي... هل هذا هو الحب الاول لي؟"

775
01:09:00,614 --> 01:09:05,814
"الشمس أصبحت باهتة...القمر بدأ يولد"

776
01:09:06,854 --> 01:09:11,854
"السماء...لماذا بدأت بالذوبان؟"

777
01:10:12,221 --> 01:10:15,585
.إنها مجنونة قليلآ -
.في الحقيقة إنها مجنونة بالكامل -

778
01:10:15,600 --> 01:10:19,504
تقوم بعمل تعابير غريبة بوجهها ..وتتكلم كثيرآ

779
01:10:20,303 --> 01:10:23,276
لها أخلاق حميدة

780
01:10:24,300 --> 01:10:27,358
!وأين ما ذهبت ..تكسر الجرة

781
01:10:27,622 --> 01:10:28,542
الجرة؟

782
01:10:28,693 --> 01:10:30,119
!كاسرة الجرار..هذا ما أسميها

783
01:10:30,800 --> 01:10:34,074
لكن كلما أكون بقربها لا أعرف ماذا يحدث لي

784
01:10:34,940 --> 01:10:36,293
.أنا أحبها -

785
01:10:36,777 --> 01:10:43,173
.لكنها مجنونة قليلآ -
.في الحقيقة إنها مجنونة بالكامل -

786
01:10:44,250 --> 01:10:45,768
ما إسم هذه المجنونة ؟

787
01:10:45,861 --> 01:10:51,653
.نينا! إنها الفتاة المناسبة لعائلتنا  -
!اريد أن أعرف رأيك -

788
01:10:52,000 --> 01:10:55,912
.أنا سعيدة بهذا الاختيار ...نينا فتاة رائعة -

789
01:10:56,073 --> 01:10:57,671
هل تكلمت مع راهول عن هذا؟

790
01:10:57,700 --> 01:11:01,213
ما الضرورة أن أتحدث معه؟ -
لا يمكنه إتخاذ مثل هذه القرارات العائلية

791
01:11:01,300 --> 01:11:05,435
نينا سوف تكون زوجة الابن
!الاكبر لهذا البيت .. بيتنا

792
01:11:10,400 --> 01:11:13,032
دي جي... من سوف يفعل كل هذا لي هناك؟

793
01:11:33,876 --> 01:11:36,744
لماذا لا أبقى معكم هنا يا أبي؟

794
01:11:36,940 --> 01:11:39,821
لماذا ترسلني للمدرسة الداخلية؟

795
01:11:40,750 --> 01:11:43,352
التقاليد , يا طفلي ...التقاليد -

796
01:11:43,700 --> 01:11:47,184
ذهب جدك إلى هناك ..وأنا , وأخيك أيضآ

797
01:11:47,800 --> 01:11:49,402
لا يمكنك أن تكسر العادات
التقليدية للعائلة , هل يمكنك؟

798
01:11:49,455 --> 01:11:50,655
كلا

799
01:11:54,000 --> 01:11:54,817
!!أبي... انظر

800
01:11:50,698 --> 01:11:51,698
أحسنت

801
01:11:58,227 --> 01:12:01,395
أيها البدين... أنا أحبك كثيرآ

802
01:12:02,892 --> 01:12:04,393
وتذكر شيء أخر

803
01:12:05,598 --> 01:12:07,175
إن أمي تحبني أكثر منك

804
01:12:07,261 --> 01:12:08,761
..أبي-
توقف راهول-

805
01:12:28,750 --> 01:12:32,117
.لقد أعطيتني الكثير ..لا يمكنني أن أخذ كل هذا -

806
01:12:32,200 --> 01:12:35,574
سيدا .. إذا كان راهول وروهان
يعتبرون مثل أبنائك

807
01:12:35,900 --> 01:12:38,040
اذا اليس لي الحق في ابنتك؟

808
01:12:38,140 --> 01:12:40,854
. بالطبع لك ...لكن هذا كثير جدآ -

809
01:12:42,787 --> 01:12:44,913
فقط قولي لي متى الزواج الحقيقي؟

810
01:12:45,333 --> 01:12:49,849
.. روهان .. إسمعني

811
01:12:51,039 --> 01:12:52,426
!لا تبكي على الهاتف

812
01:12:53,266 --> 01:12:54,630
إهتم بنومك وأكلك

813
01:12:55,259 --> 01:12:57,305
روهان وصل إلى مدرسته-

814
01:12:58,197 --> 01:12:59,854
ما كل هذا؟

815
01:13:00,286 --> 01:13:02,037
.غدآ زواج روكسار لذلك نحن الاثنتين -

816
01:13:02,110 --> 01:13:06,124
مبروك لك سيدا..إذا احتجتي أي شيء فقط إطلبيه

817
01:13:06,970 --> 01:13:07,770
.شكرآ سيدي -

818
01:13:08,552 --> 01:13:10,152
سوف أكون سعيدة اذا أنت وزوجتك حضرتم الزواج غدآ

819
01:13:10,171 --> 01:13:14,197
..سوف أسمح لراهول أن يحضر الزواج
هو سيكون هناك

820
01:13:15,429 --> 01:13:16,347
.حسنآ -

821
01:13:21,000 --> 01:13:23,238
لابد أن راهول قد حضر الآن

822
01:13:23,553 --> 01:13:25,501
.دعيني أرى هناك..سوف أعود -

823
01:13:37,270 --> 01:13:43,763
.إسمعني..إن غدآ يوم عظيم لسيدا -

824
01:13:43,764 --> 01:13:46,083
أعتقد بأننا أيضآ يجب أن نذهب

825
01:13:46,603 --> 01:13:48,551
كيف نذهب هناك يا نانديني؟

826
01:13:49,100 --> 01:13:51,870
افهم ذلك .. لكن يجب

827
01:13:51,900 --> 01:13:54,195
.لا يمكننا أن نذهب هناك -

828
01:13:55,322 --> 01:13:57,545
أرجوك فكر في الأمر مرة أخرى

829
01:13:57,999 --> 01:14:02,700
لقد قلت ذلك , اليس كذلك؟  انتهى

830
01:14:35,500 --> 01:14:37,167
ماذا حدث لجاندني؟

831
01:14:38,700 --> 01:14:40,278
هالديرام....ماذا حدث؟

832
01:14:40,700 --> 01:14:42,235
ماذا حدث؟

833
01:15:01,544 --> 01:15:05,266
إسمعي !! أريد أن أقول شيئا

834
01:15:05,800 --> 01:15:09,763
لا قميص من كورتا ولا بنطلون من لكنو
يصنعون الرجل الحقيقي

835
01:15:09,800 --> 01:15:13,307
هناك من يعطي قلبه لمن يحب
وهناك من لا يدري

836
01:15:26,300 --> 01:15:28,100
"أوه..العروس زينت يديها"

837
01:15:28,700 --> 01:15:30,400
"أوه..العروس زينوها بالجواهر"

838
01:15:30,800 --> 01:15:33,900
"أوه..العروس تبدو مثل زهرة جميلة"

839
01:15:35,264 --> 01:15:39,464
"أوه..العروس عيونها مكحلة"

840
01:15:40,062 --> 01:15:43,062
"إنها تبدة أجمل من كل الموجودين"

841
01:16:02,987 --> 01:16:06,687
"الحبيبة تبدو مثل خيط حريري"

842
01:16:09,815 --> 01:16:13,638
"تنظر بحياء يخطف القلوب"

843
01:16:16,693 --> 01:16:20,392
"الحبيبة تبدو مثل خيط حريري"

844
01:16:21,400 --> 01:16:25,299
"تنظر بحياء يخطف القلوب"

845
01:16:25,967 --> 01:16:30,241
"سواء اعترفت أو لا...هي سرقت قلبي"

846
01:16:30,783 --> 01:16:34,182
"يا ربي..هذه الفتاة..يا ربي"

847
01:16:44,505 --> 01:16:47,879
"هذه العيون طريقي ولن أتركها"

848
01:16:48,951 --> 01:16:52,450
"ضعي بعض الإحساس في هذا الرجل المجنون"

849
01:16:53,523 --> 01:16:56,922
"هذه العيون طريقي ولن أتركها"

850
01:16:58,212 --> 01:17:01,811
"ضعي بعض الإحساس في هذا الرجل المجنون"

851
01:17:02,822 --> 01:17:06,921
"هو يرمي نفسه علي"

852
01:17:07,541 --> 01:17:10,940
"ياربي..هذا الشاب..ياربي"

853
01:17:39,000 --> 01:17:41,099
"سواء شفاهك تكلمت أو لا"

854
01:17:41,887 --> 01:17:43,686
"عيونك تبيح بحبك"

855
01:17:44,568 --> 01:17:48,467
"أنت لاتستطيعي إخفاء الحب في أعماقك"

856
01:17:53,200 --> 01:17:57,499
"حجاب صمتك يتكلم أكثر من ألف كلمة"

857
01:17:58,209 --> 01:18:02,308
"كلمات ليست عادلة ياصديقي"

858
01:18:02,700 --> 01:18:05,099
"ماذا في القلوب؟..القلب فقط يعرف

859
01:18:05,100 --> 01:18:06,899
"وأيضا ربنا"

860
01:18:07,436 --> 01:18:10,635
"يا ربي..هذه الفتاة..يا ربي"

861
01:18:11,900 --> 01:18:15,299
"ياربي..هذا الشاب..ياربي"

862
01:18:51,334 --> 01:18:55,233
"أنت لا تستطيع طلب ما حصلت عليه بالفعل"

863
01:18:56,200 --> 01:19:00,399
"أزواج مقدرة في الجنة"

864
01:19:05,172 --> 01:19:10,271
"سأقود موكب الزفاف الذي سيأخذك من أمام بيتك"

865
01:19:14,500 --> 01:19:18,599
"لقد قدر لنا أن يسافر ويرحل حلم النهار"

866
01:19:19,250 --> 01:19:22,749
"ياربي..هذا الشاب..ياربي"

867
01:19:28,215 --> 01:19:31,714
"الحبيبة تبدو مثل خيط حريري"

868
01:19:32,777 --> 01:19:36,676
"تنظر بحياء يخطف القلوب"

869
01:19:37,473 --> 01:19:41,472
"هذه العيون طريقي ولن أتركها"

870
01:19:42,013 --> 01:19:45,712
"ضعي بعض الإحساس في هذا الرجل المجنون"

871
01:19:47,000 --> 01:19:50,899
"سواء اعترفت أو لا...هي سرقت قلبي"

872
01:19:51,404 --> 01:19:55,903
"يا ربي..هذه الفتاة..يا ربي"

873
01:19:58,243 --> 01:20:01,242
"ياربي..هذا الشاب..ياربي"

874
01:20:09,000 --> 01:20:10,052
! قبلت بها

875
01:20:14,100 --> 01:20:15,647
! قبلت به

876
01:20:22,500 --> 01:20:23,500
!! تم القبول

877
01:20:33,700 --> 01:20:36,914
.قبول -
.وأنا قبلت أيضآ -

878
01:20:37,200 --> 01:20:38,755
أنت تحب اليس كذلك؟

879
01:20:40,808 --> 01:20:44,046
أنت تحبها اليس كذلك؟ -
..نعم يا أبي -

880
01:20:44,600 --> 01:20:46,480
الم أقل لك يا نانديني؟ -
ماذا قلت؟ -

881
01:20:46,718 --> 01:20:47,971
أنا أعرف إبني

882
01:20:49,322 --> 01:20:51,400
.أنا سعيد جدآ -
.اليوم راهول .. سعيد جدآ -

883
01:20:52,147 --> 01:20:54,444
فقط أوعدني أنك سوف تجعلها سعيدة أيضآ

884
01:20:54,445 --> 01:20:55,938
سوف تجعل زوجة إبني سعيدة

885
01:20:56,000 --> 01:20:59,472
سوف تجعل(نينا)سعيدة جدآ

886
01:21:22,001 --> 01:21:24,540
وجهك شاحب كما لو أننا متزوجين

887
01:21:25,607 --> 01:21:28,346
بالمناسبة فإن هذا التعبير يظهر
فقط بعد أن يتزوج الرجل

888
01:21:31,222 --> 01:21:34,198
نعم يا راهول , ما الأمر؟

889
01:21:36,682 --> 01:21:37,892
ما هو أسمها؟

890
01:21:38,550 --> 01:21:39,434
! نينا

891
01:21:41,000 --> 01:21:44,093
أتمنى أن يكون هذا هو الأسم.. ولكنه ليس هو -

892
01:21:48,333 --> 01:21:49,594
نينا..إنه فقط-
راهول-

893
01:21:51,700 --> 01:21:55,088
منذ الصغر وأنا أحبك

894
01:21:55,400 --> 01:21:56,633
أحبك بشدة

895
01:21:58,555 --> 01:22:00,505
ولكن هذا ليس خطاؤك

896
01:22:02,142 --> 01:22:07,890
فقط لأني حلمت بأني سأتزوجك -
هذا لا يعني بأنك يجب أن تتزوج بي

897
01:22:08,600 --> 01:22:12,093
و أذا أنت قلق بأني سأجعل حياتك جحيمآ

898
01:22:12,204 --> 01:22:13,963
نعم , سأفعل ذلك

899
01:22:13,973 --> 01:22:16,843
سوف أشعر بالأسى , والألم الكثير

900
01:22:16,844 --> 01:22:20,610
.لكن الحياة لن تتوقف -
اليس كذلك يا راهول؟ -

901
01:22:23,096 --> 01:22:26,749
ربما بعد عدة سنوات من الآن سأضحك-
على هذه الحقيقة

902
01:22:26,777 --> 01:22:31,447
بأني حبيت راهول الذي لم أستطع أن
أجعله لي

903
01:22:31,500 --> 01:22:38,353
لأنه لم يكن لي , وأن قصة حبي لم تكتمل

904
01:22:41,700 --> 01:22:43,787
ولكن أعمل لي خدمة يا راهول

905
01:22:46,900 --> 01:22:50,039
أن تكمل قصة حبك

906
01:22:50,100 --> 01:22:51,658
ستفعل ذلك يا راهول... اليس كذلك؟

907
01:22:52,500 --> 01:22:53,456
من أجلي

908
01:22:58,706 --> 01:23:03,339
الآن قل شيء بسرعة قبل أن أبكي أكثر

909
01:23:04,140 --> 01:23:05,745
وأنا سأبكي

910
01:23:08,500 --> 01:23:09,990
هل أنتي غاضبة مني؟

911
01:23:10,000 --> 01:23:11,438
لا

912
01:23:27,100 --> 01:23:28,585
رايشند

913
01:23:32,800 --> 01:23:37,574
الإسم و الإحترام الذي حصلنا عليهما
من أجدادنا

914
01:23:39,644 --> 01:23:43,126
تشريفهم وتكريمهم هو واجبنا الرئيسي

915
01:23:47,119 --> 01:23:51,513
وأنا لن أقبل بفتاة عادية

916
01:23:53,501 --> 01:23:56,535
أن تؤدي هذا الواجب

917
01:23:59,123 --> 01:24:06,780
أنت لم تفكر ولو لمرة , بالخلفية الإجتماعية
لهذه الفتاة

918
01:24:06,781 --> 01:24:09,019
أصلها , جذورها

919
01:24:11,410 --> 01:24:14,322
أنت لم تفكر بأن هل هذه الفتاة لا تستطيع

920
01:24:14,333 --> 01:24:16,604
فهم عاداتنا , وتقاليدنا

921
01:24:18,233 --> 01:24:20,780
هل ستفهم هذه الفتاة شعائر
طقوسنا , ومناسكنا؟

922
01:24:22,098 --> 01:24:24,495
هل ستفهم هذه الفتاة
اخلاقنا ومبادئنا؟

923
01:24:25,728 --> 01:24:28,158
هل ستخلص بولائها لقيم العائلة؟

924
01:24:28,200 --> 01:24:29,200
هل ستفعل ذلك؟

925
01:24:32,137 --> 01:24:37,062
كيف يمكنك أن تجروء بالتفكير بأنها
يمكن أن تكون جزء من عائلتنا

926
01:24:37,922 --> 01:24:41,101
كيف تكون جزء من عائلتي؟

927
01:24:44,000 --> 01:24:46,005
كيف إستطعت أن تفكر بذلك؟

928
01:24:49,539 --> 01:24:54,667
كيف فكرت يا أبي؟..أنا لم افكر مطلقآ -

929
01:24:56,300 --> 01:24:58,110
أنا فقط أحببت -

930
01:25:01,400 --> 01:25:02,744
الحب

931
01:25:03,496 --> 01:25:04,981
!! الحب

932
01:25:12,600 --> 01:25:17,656
إنه من المحزل جدآ بأني أخطأت
في معرفة ولدي

933
01:25:20,300 --> 01:25:23,170
إعتقدت أنه يعرفني ويفهمني

934
01:25:25,100 --> 01:25:27,161
يفهم تقاليد هذه العائلة

935
01:25:27,800 --> 01:25:31,142
أنه يفهم أحاسيسي.... أنه يفهم-
كل نفس من أنفاسي

936
01:25:35,477 --> 01:25:36,898
كنت على خطأ

937
01:25:40,200 --> 01:25:41,863
خطأ كبير

938
01:25:48,297 --> 01:25:50,520
لقد كنت أفتخر بك

939
01:25:50,942 --> 01:25:54,282
.أنت كنت أحترامي....أنت كنت عزيمتي -

940
01:25:58,098 --> 01:26:01,615
لقد سلبتني من كل هذه الأمور

941
01:26:03,915 --> 01:26:05,406
كل شيء

942
01:26:10,181 --> 01:26:13,268
. لقد جلبت لي الألم.. راهول -

943
01:26:16,669 --> 01:26:18,183
. لقد جرحتني -

944
01:26:50,321 --> 01:26:52,980
. أنا لم أفكر مطلقآ أن أحزنك -

945
01:26:55,870 --> 01:26:58,523
. أنا فقط أريد أن أجلب لك السعادة -

946
01:27:00,200 --> 01:27:01,904
مالذي فعلته؟-

947
01:27:05,999 --> 01:27:08,608
كيف لي أن أجلب الدمع لعينيك؟-

948
01:27:10,150 --> 01:27:11,971
كيف أجرؤ أن أجعلك حزينآ-

949
01:27:15,033 --> 01:27:17,987
لا تسامحني أبدآ

950
01:27:19,500 --> 01:27:22,467
ابي , لا تقل بأني جرحتك

951
01:27:24,000 --> 01:27:25,722
لا تسامحني

952
01:27:28,200 --> 01:27:30,384
سوف أمتثل لأمرك

953
01:27:33,434 --> 01:27:35,373
سأمتثل لأمرك

954
01:28:20,500 --> 01:28:22,510
أبي , أبي

955
01:28:22,555 --> 01:28:26,213
أرجوك لا ترحل وتتركنا يا أبي

956
01:28:26,879 --> 01:28:30,705
. انهض يا أبي -
. لا تتركنا يا أبي -

957
01:28:30,710 --> 01:28:33,374
. لا تتركنا يا أبي -

958
01:28:41,259 --> 01:28:43,385
أختي

959
01:29:05,828 --> 01:29:08,633
هل تستطيع هذه الفتاة أن تفعم
عاداتنا وتقاليدنا؟

960
01:29:08,671 --> 01:29:10,619
هل ستفهم هذه الفتاة شعائر
طقوسنا ومناسكنا؟

961
01:29:10,700 --> 01:29:13,242
هل ستفهم هذه الفتاة أخلاقنا ومبادئنا؟

962
01:29:13,300 --> 01:29:15,600
هل ستخلص الولاء لقيم العائلة؟

963
01:30:54,000 --> 01:30:55,631
... اليوم

964
01:31:01,000 --> 01:31:03,810
اليوم أنت أثبت بأنك

965
01:31:06,750 --> 01:31:08,990
لست من صلبي

966
01:31:24,180 --> 01:31:25,907
أنت لست من دمي

967
01:31:34,955 --> 01:31:37,262
لقد أثبت بأنك

968
01:31:40,146 --> 01:31:41,839
لست أبني

969
01:31:44,203 --> 01:31:45,518
! أبي

970
01:31:48,302 --> 01:31:50,695
! لقد فقدت الحق بأن تناديني بذلك

971
01:31:58,158 --> 01:32:00,205
لقد جعلتني غريبآ في لحظة

972
01:32:04,346 --> 01:32:07,986
لقد جعلني غريبآ فقط في لحظة

973
01:32:34,000 --> 01:32:35,590
هل هذا يعني

974
01:32:38,545 --> 01:32:42,128
بأنه لا يوجد لي مكان في هذا المنزل
بعد الأن؟

975
01:33:38,972 --> 01:33:43,174
هل أنا على صواب أم على خطأ يا أمي

976
01:33:48,026 --> 01:33:50,124
أنا على صواب أم لا؟

977
01:33:56,168 --> 01:34:02,327
إذا دعيني أذهب.....هل لي أن أذهب؟-

978
01:34:56,564 --> 01:34:59,964
"بركاتي تعيش معك"

979
01:35:03,200 --> 01:35:07,800
"لحمايتك من العيون الشريرة"

980
01:35:09,200 --> 01:35:13,900
"رغباتي لك"

981
01:35:15,400 --> 01:35:19,400
" أينما ذهبت"

982
01:35:21,000 --> 01:35:26,000
"أتمنى أن السعادة و البهجة تقبل أقدامك"

983
01:35:27,000 --> 01:35:29,100
"كلها بركاتك"

984
01:35:30,135 --> 01:35:35,235
"في لحظات السعادة و الحزن نحن لن نفترق"

985
01:35:35,260 --> 01:35:39,060
"في لحظات السعادة و لحظات الحزن"

986
01:36:12,200 --> 01:36:18,400
عديني...بأنك لن تسمحي للدموع-
ن تصل عيناه .. عديني

987
01:36:31,400 --> 01:36:33,142
! الآن أذهبا-

988
01:36:37,333 --> 01:36:39,433
راهول .. إننا لم نأخذ مباركة أبيك

989
01:36:40,222 --> 01:36:45,272
. لم نحصل على مباركة والدك -
.... راهول , إننا لم -

990
01:37:05,333 --> 01:37:11,622
!!سيدا .. إذهبي مع ولدي..أينما ذهب

991
01:37:13,696 --> 01:37:17,719
أنا لا اريده أن يشتاق لحنان الأمومة

992
01:37:17,795 --> 01:37:21,291
إذا أردت أن يكون لك كيان في الحياة-
إذا أردت أن تحقق أمرآ-

993
01:37:22,442 --> 01:37:25,661
إذا أردت أن تفوز...عليك دائمآ
أن تصغي لقلبك

994
01:37:27,200 --> 01:37:29,905
و إذا لم يعطك قلبك أي جواب

995
01:37:30,118 --> 01:37:35,210
أغمض عيناك وفكر بوالديك

996
01:37:36,555 --> 01:37:45,017
. بعدها ستتخطى كل الصعاب -
. كل مشاكلك ستتلاشى -

997
01:37:45,100 --> 01:37:47,972
. والنصر سيكون حليفك ...لك وحدك فقط -

998
01:37:50,700 --> 01:37:52,783
ستتذكر كل هذه الأشياء -
اليس كذلك يا روهان؟ -

999
01:37:52,800 --> 01:37:54,091
إلى أين أنت ذاهب يا اخي؟

1000
01:37:54,092 --> 01:37:55,041
لماذا؟

1001
01:37:56,180 --> 01:37:58,841
أرجوك لا تذهب

1002
01:38:00,300 --> 01:38:06,575
أوعدني أنك بعد اليوم سوف لن تسأل أي أحد

1003
01:38:06,576 --> 01:38:10,159
لماذا ذهبت وإلى أين ذهبت
اوعدني بذلك

1004
01:38:11,506 --> 01:38:13,462
تذكر أني أحبك يا أخي

1005
01:38:13,472 --> 01:38:15,549
احبك كثيرآ

1006
01:38:20,299 --> 01:38:21,943
إعتني بأمنا

1007
01:38:26,000 --> 01:38:28,086
واشترك في فريق الكريكت

1008
01:38:33,182 --> 01:38:36,222
و نقص من وزنك

1009
01:38:45,196 --> 01:38:48,672
كبرياء ياش وعناد راهول

1010
01:38:48,912 --> 01:38:51,158
قد فرقا هذه العائلة

1011
01:38:51,590 --> 01:38:54,596
قسما هذه العائلة إلى جزئين

1012
01:40:36,440 --> 01:40:38,411
سوف أعيدك يا أخي

1013
01:40:38,931 --> 01:40:40,860
سوف أعيدك الى البيت يا أخي

1014
01:40:41,309 --> 01:40:43,650
إلى بيتك...بيتنا

1015
01:41:04,200 --> 01:41:05,315
ناندني؟
...نعم-

1016
01:41:09,660 --> 01:41:11,754
لقد نسيتني تمامآ بعد أن وصل ابنك

1017
01:41:39,458 --> 01:41:41,332
أين روهان؟

1018
01:41:41,713 --> 01:41:43,636
!!أنا لا أعرف أين ذهب منذ الصباح الباكر

1019
01:41:43,726 --> 01:41:45,699
روكسار....عيد مبارك

1020
01:41:45,700 --> 01:41:47,705
عيد مبارك....عيد مبارك

1021
01:41:47,706 --> 01:41:48,731
ومبارك عليك أيضآ -

1022
01:41:48,890 --> 01:41:50,934
يا إلهي...تبدين فائقة الجمال

1023
01:41:51,200 --> 01:41:53,101
أشعر بسعادة كبيرة لأنكم أتيتم

1024
01:41:53,177 --> 01:41:55,073
يالهي...كم أصبح كبيرآ

1025
01:41:55,266 --> 01:41:56,798
نعم....كلاهما قد كبر كثيرآ -
اصمت الآن -

1026
01:41:56,800 --> 01:41:57,800
أنا أمزح

1027
01:41:58,175 --> 01:42:00,375
ما اسمه....هالديرام؟ -
! جاسيرام -

1028
01:42:00,400 --> 01:42:01,154
مرحبا

1029
01:42:03,900 --> 01:42:05,089
! تحيات

1030
01:42:05,115 --> 01:42:06,854
عيد سعيد-
عيد سعيد-

1031
01:42:07,743 --> 01:42:08,659
هل عرفتني؟

1032
01:42:09,006 --> 01:42:10,006
حسنآ

1033
01:42:10,139 --> 01:42:14,529
عرفتموني؟....أنا من..هناك -

1034
01:42:14,530 --> 01:42:16,299
نعم , نعم

1035
01:42:16,810 --> 01:42:19,552
إنه فقط يلفق القصص ليحصل على
المشروبات مجانآ

1036
01:42:22,825 --> 01:42:24,382
أنا لا أرى أمك؟-

1037
01:42:24,612 --> 01:42:27,751
هذا يذكرني -
ماهي أخبار أنجلي؟ -

1038
01:42:27,768 --> 01:42:29,861
إنهم بصحة جيدة تكلمت معهم هذا الصباح

1039
01:42:29,888 --> 01:42:31,884
!!أبلغيهم تحياتنا -
بالطبع -

1040
01:42:33,349 --> 01:42:35,622
استمروا بالحديث...سوف أتي حالآ-

1041
01:42:36,632 --> 01:42:41,012
! يالها من حياة مثيرة لأنجلي
... من ساحة جاندني إلى

1042
01:42:41,574 --> 01:42:44,146
... نعم , من ساحة جاندني إلى -
... إلى -

1043
01:42:44,240 --> 01:42:45,041
إلى أين؟

1044
01:42:46,145 --> 01:42:47,971
أين ماذا؟ ساحة جاندني؟
إنها في دلهي

1045
01:42:47,997 --> 01:42:50,082
قلت بأنهم ذهبوا إلى مكان ما؟ -
إلى أين ذهبوا ؟ -

1046
01:42:51,044 --> 01:42:52,609
عزيزي .. إلى أين ذهبوا؟

1047
01:42:52,700 --> 01:42:54,621
إلى أين ذهبوا؟ -
إلى أين ذهبوا؟ -

1048
01:42:57,728 --> 01:43:02,354
إلى , أين , قد , ذهبوا؟ -
إلى , أين , قد , ذهبوا؟ -

1049
01:43:02,400 --> 01:43:02,986
الم تقل بأنهم ذهبوا إلى مكان ما؟

1050
01:43:02,989 --> 01:43:05,689
ربما أمريكا أو مكان ما-
هل ذهبوا إلى امريكا؟-

1051
01:43:09,051 --> 01:43:10,461
ولكنهم لم يعيشوا هناك من قبل

1052
01:43:10,532 --> 01:43:12,515
صحيح...لكن أين كانوا قبل ذلك؟

1053
01:43:12,666 --> 01:43:13,674
في ساحة جاندني

1054
01:43:13,755 --> 01:43:14,755
بعد ذلك أين؟

1055
01:43:15,172 --> 01:43:16,934
امريكا...ألم تقل أمريكا؟

1056
01:43:17,021 --> 01:43:18,382
وما بينهما؟

1057
01:43:18,435 --> 01:43:19,235
ما بين ماذا؟

1058
01:43:19,292 --> 01:43:20,292
بين الإثنين

1059
01:43:20,599 --> 01:43:22,786
مالذي بين الاثنين ؟ -
مالذي بين الاثنين ؟ -

1060
01:43:22,899 --> 01:43:24,466
المكان الذي بين الإثنين

1061
01:43:24,469 --> 01:43:25,751
ما الذي يتحدث عنه؟

1062
01:43:25,773 --> 01:43:26,773
أتعجب من أين أتوا هولاء الناس

1063
01:43:27,463 --> 01:43:28,463
أحاول أن أوضح عن المكان

1064
01:43:28,685 --> 01:43:31,247
أي مكان أنت تتحدث عنه؟ -
عن أي مكان , أين؟ -

1065
01:43:32,459 --> 01:43:33,350
سكوت

1066
01:43:33,500 --> 01:43:34,766
اقترب

1067
01:43:37,134 --> 01:43:39,108
هالديرام فاقد العقل

1068
01:43:39,404 --> 01:43:40,811
لقد ذهبوا إلى لندن

1069
01:43:40,822 --> 01:43:42,384
يومآ ما سأذهب إلى هناك أيضآ

1070
01:43:45,663 --> 01:43:47,022
شكرآ

1071
01:43:48,952 --> 01:43:49,906
! لندن

1072
01:43:50,146 --> 01:43:52,500
! لندن -
لماذا لندن؟ -

1073
01:43:52,746 --> 01:43:53,746
للدراسة

1074
01:43:53,990 --> 01:43:56,052
إنك قد رجعت لنا الآن وتريد أن
ترحل مرة أخرى

1075
01:43:56,105 --> 01:43:57,798
أشعر بأني غير مكتمل هنا يا أبي

1076
01:43:57,844 --> 01:43:59,892
لماذا لا تدرس أل (ام بي اي ) هنا؟-

1077
01:44:00,835 --> 01:44:02,720
هناك العديد من الجامعات هنا-

1078
01:44:03,186 --> 01:44:04,200
لماذا تريد أن تذهب إلى لندن؟-

1079
01:44:04,201 --> 01:44:05,355
التقاليد يا أبي

1080
01:44:06,000 --> 01:44:07,049
التقاليد

1081
01:44:09,145 --> 01:44:14,198
جدي ذهب إلى هناك وأنت وكذلك أخي

1082
01:44:15,738 --> 01:44:18,009
لذلك كيف أكسر تقاليد هذا المنزل؟-

1083
01:44:19,000 --> 01:44:20,580
أليس كذلك؟

1084
01:44:29,000 --> 01:44:29,725
صحيح

1085
01:44:34,700 --> 01:44:37,265
ماذا تحبي أن أجلبه لكي عند عودتي؟-

1086
01:44:39,173 --> 01:44:40,511
ما الذي يتوق إليه قلب الأم ؟

1087
01:44:43,338 --> 01:44:44,521
! قلب الأم

1088
01:44:46,040 --> 01:44:52,781
فقط يتوق ويرغب..بسعادة إبنها-

1089
01:44:54,791 --> 01:44:56,210
لا يهم أين يكون

1090
01:44:58,975 --> 01:45:00,342
المهم

1091
01:45:01,773 --> 01:45:03,630
السعادة

1092
01:45:07,419 --> 01:45:09,198
إن سعادة الإبن تكمن في

1093
01:45:10,000 --> 01:45:11,356
ضحكة أمه

1094
01:45:12,800 --> 01:45:15,079
و إبتسامتها

1095
01:45:16,222 --> 01:45:18,730
شيء ما لا يستطيع أن يراه

1096
01:45:23,271 --> 01:45:24,898
أنا أعدك يا أمي

1097
01:45:26,436 --> 01:45:28,204
بأن السعادة سترجع

1098
01:45:29,434 --> 01:45:31,344
و تلك الإبتسامة سترجع

1099
01:45:33,685 --> 01:45:35,703
وهذا وعد الإبن

1100
01:45:40,687 --> 01:45:43,191
! وكذلك الأخ

1101
01:46:04,676 --> 01:46:10,118
إن الألم يعتصر قلبك عندما يذهب أبنائك بعيدآ-
أليس كذلك؟-

1102
01:46:18,160 --> 01:46:22,570
وعندما يخلقون الحواجز فهذا أكثر أيلامآ-

1103
01:49:36,295 --> 01:49:38,710
راهول...كريسي

1104
01:49:39,539 --> 01:49:41,221
! نعم أمي

1105
01:49:46,540 --> 01:49:47,358
صباح الخير عمتي

1106
01:49:47,359 --> 01:49:48,359
صباح الخير

1107
01:49:48,805 --> 01:49:49,931
هل استيقظت أميرتك؟

1108
01:49:50,016 --> 01:49:50,816
أوه صحيح

1109
01:49:51,202 --> 01:49:52,202
! بوجا

1110
01:49:53,045 --> 01:49:55,849
لا أحد يعرفها بهذا الأسم ناديها
باسمها المتداول

1111
01:49:56,083 --> 01:49:57,652
بو

1112
01:50:48,446 --> 01:50:49,825
كيف تجرئين؟

1113
01:50:50,214 --> 01:50:54,394
انتي لا تملكين الحق بأن تكوني
جميلة لهذه الدرجة

1114
01:50:55,124 --> 01:50:56,661
ليس عدلآ

1115
01:50:58,545 --> 01:51:00,706
صباح الخير سيدة رايشند

1116
01:51:00,752 --> 01:51:01,923
صباح الخير

1117
01:51:02,541 --> 01:51:04,002
لقد وصلت ...الثعلبة المخادعة لتترك أبنتها

1118
01:51:04,500 --> 01:51:05,670
! ياله من نهار جميل

1119
01:51:05,756 --> 01:51:08,501
بعد أن أرى وجهك في الصباح الباكر
كيف يمكن أن يكون نهارآ جميلآ

1120
01:51:10,027 --> 01:51:11,538
أنا تأخرت عن عملي

1121
01:51:11,540 --> 01:51:13,769
هل يمكنك أن تصحبي ابنتي للمدرسة

1122
01:51:14,378 --> 01:51:17,266
كاذبة , كاذبة , بالتأكيد

1123
01:51:17,800 --> 01:51:20,203
شكرآ

1124
01:51:21,829 --> 01:51:23,068
من هناك...أنجلي؟

1125
01:51:23,123 --> 01:51:24,511
زوجة المستقبل لولدك

1126
01:51:25,241 --> 01:51:26,832
تعالي..دعيني أقدم لكي شيء

1127
01:51:27,312 --> 01:51:29,592
صباح الخير اليكس -
صباح الخير -

1128
01:51:30,000 --> 01:51:30,700
صباح الخير سيد رايشند

1129
01:51:31,000 --> 01:51:31,717
صباح الخير عزيزتي

1130
01:51:32,000 --> 01:51:34,670
هل تحبين كريس؟ -
لا -

1131
01:51:35,575 --> 01:51:37,545
لا تقلق يا ولدي حتى أنا الفتيات لايحبونني

1132
01:51:47,600 --> 01:51:49,319
أنجلي...أنا اريد أن أتحدث اليك؟

1133
01:51:49,400 --> 01:51:50,276
ماذا؟

1134
01:51:51,006 --> 01:51:52,258
تلك الأغنية التي تغنينها كل صباح

1135
01:51:52,300 --> 01:51:53,300
ماذا تعني؟

1136
01:51:55,891 --> 01:51:57,300
أعتقد أنها لطيفة جدآ

1137
01:51:57,334 --> 01:51:58,419
(انتي بالنسبة لي مثل (مدونا

1138
01:51:58,492 --> 01:52:00,624
لكن الجيران يشتكون

1139
01:52:03,149 --> 01:52:05,677
أنا لا أغني لهم اليس كذلك؟-
أنا أغني لابني ليعرف بلده-

1140
01:52:05,696 --> 01:52:07,839
أعلم... لكن إبننا كريس قد تعلم كل شيء

1141
01:52:08,400 --> 01:52:08,904
! قل ذلك

1142
01:52:09,258 --> 01:52:09,958
نعم...أنا قد تعلمت كل شيء

1143
01:52:10,100 --> 01:52:11,956
إنه لم يتعلم أي شيء عن وطننا

1144
01:52:11,991 --> 01:52:14,506
ديننا , تقاليدنا , ممتلكاتنا

1145
01:52:14,527 --> 01:52:16,698
... تنحى عن طريقي , إن وطننا قد

1146
01:52:17,075 --> 01:52:18,710
! توقفي عن ذلك يا أمي -
أي وطن؟ -

1147
01:52:20,214 --> 01:52:22,580
إن أفضل بلد في العالم هي بلادنا..الهند
لا تنسى ذلك مطلقآ...

1148
01:52:23,300 --> 01:52:25,500
أمي...أنا نصف إنجليزي

1149
01:52:26,786 --> 01:52:28,886
حسنآ , أنا لن أقول أي شيء

1150
01:52:29,068 --> 01:52:31,765
عندما يصبح أنجليزيآ بالكامل لا تشتكي لي

1151
01:52:32,806 --> 01:52:34,265
لماذا هي تصرخ؟

1152
01:52:34,300 --> 01:52:37,944
نعم...كن مثلها !  كيف ينطقونها؟

1153
01:52:37,968 --> 01:52:39,268
كيف يتحدثون؟

1154
01:52:54,438 --> 01:52:56,820
أليس العيش في ساحة جاندني أفضل من هنا؟-

1155
01:53:02,244 --> 01:53:03,444
!!صباح الخير...جيج

1156
01:53:12,733 --> 01:53:13,843
! دعني أربطها لك...جيج

1157
01:53:17,800 --> 01:53:18,753
ما الذي حدث؟

1158
01:53:20,190 --> 01:53:21,611
ما هذه الملابس التي ترتدينها؟

1159
01:53:21,793 --> 01:53:25,368
أنا أصبحت طويلة جدآ..اليس كذلك؟

1160
01:53:26,800 --> 01:53:28,378
ماذا الان؟

1161
01:53:28,737 --> 01:53:29,801
لقد أفزعنتي

1162
01:53:29,825 --> 01:53:30,925
أنتي التي أفزعتني

1163
01:53:31,000 --> 01:53:31,791
أين الظهر؟

1164
01:53:33,995 --> 01:53:35,752
أختي...لا تنتظريني

1165
01:53:35,776 --> 01:53:36,621
سوف أتأخر

1166
01:53:41,000 --> 01:53:42,199
أنضج

1167
01:53:42,236 --> 01:53:44,003
أنا أنضج

1168
01:53:44,659 --> 01:53:46,389
أنجلي...دايجان.. تعالوا إلى هنا

1169
01:53:46,800 --> 01:53:49,638
كيف سمحتم لبوجا أن تذهب إلى الخارج
بمثل هذه الملابس القصيرة؟

1170
01:53:54,732 --> 01:53:57,770
بو..بو

1171
01:54:10,285 --> 01:54:12,356
حتى أنتما الاثنان تبدوان محتشمتين اليوم

1172
01:54:41,561 --> 01:54:43,533
مرحبآ عزيزي

1173
01:54:43,999 --> 01:54:45,709
كيف حالك هذا الصباح؟

1174
01:54:46,000 --> 01:54:46,943
أركن السيارة

1175
01:54:59,272 --> 01:55:02,899
لقد لبستي هذه قبل البارحة..أليس كذلك؟ -

1176
01:55:02,899 --> 01:55:04,464
إنها تناسبك كثيرآ

1177
01:55:25,380 --> 01:55:27,525
(إن جميع بنات الكلية يجرون وراء (روبي

1178
01:55:28,032 --> 01:55:31,545
وأنتي...هو يجري ورائك

1179
01:55:31,921 --> 01:55:33,149
هو جميل

1180
01:55:33,200 --> 01:55:35,499
..لكنه ليس من النوع المفضل لدي

1181
01:55:35,500 --> 01:55:39,230
من الذي ينتمي إلى نوعك المفضل؟ -
ومتى ستقابليه؟....

1182
01:55:39,349 --> 01:55:40,380
من يعرف

1183
01:55:40,769 --> 01:55:43,315
قد يقابلني في أي مكان...أي وقت

1184
01:55:44,100 --> 01:55:45,624
! إخرس

1185
01:55:46,100 --> 01:55:48,563
ربما يكون هنا في مكان ما

1186
01:55:51,300 --> 01:55:54,580
آه..يا إلهي! من هذا الذي يزعج بو
في الصباح الباكر

1187
01:55:57,700 --> 01:55:58,405
! توفقوا

1188
01:55:59,600 --> 01:56:00,643
استديروا

1189
01:56:19,222 --> 01:56:22,714
! إنه مثير ! مذهل

1190
01:56:25,666 --> 01:56:30,427
من هذا الذي لم ينظر إلي ولم يبالي بي؟-

1191
01:56:33,100 --> 01:56:34,768
من يكون؟

1192
01:57:20,579 --> 01:57:23,579
"هو لطيف جدا..هو عذب جدا"

1193
01:57:25,231 --> 01:57:28,231
"كُن حذرا..أنا لن أقع في الحب"

1194
01:57:34,736 --> 01:57:37,536
"هو لطيف جدا..هو عذب جدا"

1195
01:57:39,545 --> 01:57:42,145
"كُن حذرا..أنا لن أقع في الحب

1196
01:57:44,190 --> 01:57:48,190
"إذا جعلته لي...سيسرق قلبي"

1197
01:57:48,903 --> 01:57:51,703
"أعجيب أن أشعر بهذه الطريقة؟"

1198
01:57:54,715 --> 01:57:56,915
"أوه..أخبرني من هو؟"

1199
01:57:58,069 --> 01:58:01,569
"قلبي ينزلق بقوة عندما أراه"

1200
01:58:04,219 --> 01:58:06,419
"أوه..أخبرني من هو؟"

1201
01:58:07,400 --> 01:58:10,600
"قلبي ينزلق بقوة عندما أراه

1202
01:58:47,515 --> 01:58:49,815
"في المرة الأولى..رأيت شخصا"

1203
01:58:52,182 --> 01:58:54,482
"غريب و مألوف جدا"

1204
01:58:56,886 --> 01:58:58,986
"في المرة الأولى..رأيت شخصا"

1205
01:58:59,045 --> 01:59:01,345
"غريب و مألوف جدا"

1206
01:59:06,100 --> 01:59:09,900
"في هذا العالم...لايوجد نقص في الأصدقاء"

1207
01:59:11,046 --> 01:59:15,046
"لكن رغم ذلك القلب ينبض بسرعة لذلك الشخص"

1208
01:59:15,863 --> 01:59:19,163
"ياإلهي.هل أنا لاأعرف كيف,هل أنا لاأعرف لماذا"

1209
01:59:20,503 --> 01:59:22,903
"قلبي ينبض بسرعة أكبر"

1210
01:59:25,255 --> 01:59:28,455
"هو لطيف جدا..هو عذب جدا"

1211
01:59:30,006 --> 01:59:32,906
"كُن حذرا..أنا لن أقع في الحب"

1212
01:59:34,786 --> 01:59:38,486
"إذا جعلته لي...سيسرق قلبي"

1213
01:59:39,326 --> 01:59:42,526
"أعجيب أن أشعر بهذه الطريقة؟"

1214
01:59:45,333 --> 01:59:47,433
"أوه..أخبرني من هو؟"

1215
01:59:48,766 --> 01:59:52,366
"قلبي ينزلق بقوة عندما أراه"

1216
02:00:40,627 --> 02:00:42,827
" أريد الغرق  في عيونها"

1217
02:00:45,379 --> 02:00:47,379
"ذلك الذي أشتاق إليه"

1218
02:00:49,986 --> 02:00:53,986
"أريد أن أعطيك كل شيء للحظة واحدة"

1219
02:00:54,445 --> 02:00:57,145
"فقط لحظة واحدة معها"

1220
02:00:59,459 --> 02:01:03,059
"لسنوات هناك وجه في أحلامي"

1221
02:01:03,812 --> 02:01:08,712
"قد تكون حتى هي تنتظرني"

1222
02:01:08,739 --> 02:01:12,039
"يا ربي..ماذا أقول عندما تنظر إلي؟"

1223
02:01:13,760 --> 02:01:16,760
"بكثير من الحب في عينيها"

1224
02:01:18,300 --> 02:01:21,600
"هي لطيفة جدا..هي عذبة جدا"

1225
02:01:23,092 --> 02:01:26,092
"كُوني حذرة..أنا لن أقع في الحب

1226
02:01:28,000 --> 02:01:31,900
"إذا جعلتها لي...ستسرق قلبي"

1227
02:01:32,329 --> 02:01:35,029
"أعجيب أن أشعر بهذه الطريقة؟"

1228
02:01:38,489 --> 02:01:40,689
"أوه..أخبرني من هو؟"

1229
02:01:42,325 --> 02:01:45,425
"قلبي ينزلق بقوة عندما أراها"

1230
02:02:04,461 --> 02:02:06,195
من أنت؟

1231
02:02:25,257 --> 02:02:27,712
العم جندو أطعم العمة جاندي
في ضوء القمر في ساحة جاندني

1232
02:02:27,713 --> 02:02:29,300
بملعقة فضية , بعض من الجانتي

1233
02:02:31,623 --> 02:02:32,660
! بعض الجانتي

1234
02:02:40,008 --> 02:02:41,167
من هو جندو؟

1235
02:02:42,397 --> 02:02:43,495
! (لدو (يقطين

1236
02:02:43,992 --> 02:02:45,628
من لدو ؟

1237
02:02:50,135 --> 02:02:51,368
هل تعلم يا روهان

1238
02:02:51,600 --> 02:02:56,070
أختي دائمآ تقول أم المرأة المتزوجة
هي إتحاد من الزوجة والزوج والابن

1239
02:02:57,161 --> 02:02:58,701
إنها زوجة جيدة...لكن ليس باستطاعتها
أن تكون الزوجة مثالية

1240
02:03:03,000 --> 02:03:04,083
وأخوك

1241
02:03:05,151 --> 02:03:10,188
لا يمر يوم ولا لحظة إلا ويتذكر بها والديه

1242
02:03:11,100 --> 02:03:14,854
لكنه لا يقول شيء أبدأ-
لقد وضع صورتهم في البيت-

1243
02:03:16,300 --> 02:03:18,845
لكنه لم ينظر لها ولو لمرة

1244
02:03:20,817 --> 02:03:23,439
لقد صنعنا لأنفسنا عالمآ صغيرآ
هنا يا روهان

1245
02:03:24,783 --> 02:03:28,228
إذا نظرت اليه من بعيد تجده
مليء بالسعادة

1246
02:03:29,359 --> 02:03:30,853
لكن إذآ اقتربت منه

1247
02:03:31,895 --> 02:03:33,619
تجد الكثير من الأحزان

1248
02:03:37,000 --> 02:03:38,678
لماذا جئت يا روهان؟

1249
02:03:39,857 --> 02:03:41,454
لماذا الأن ؟

1250
02:03:45,500 --> 02:03:47,259
لقد وعدت أخي

1251
02:03:48,903 --> 02:03:53,173
أن لا أسأله أبدآ , أين ذهب ولماذا ذهب

1252
02:03:55,575 --> 02:04:00,711
لكن اليوم عرفت أنه يفكر بنا أكثر من عائلته

1253
02:04:02,849 --> 02:04:06,698
هذا لا أستطيع تحمله -
لا أستطيع تحمله -

1254
02:04:08,025 --> 02:04:11,339
لقد تركت خلفي بعض الروابط المحطمة بالوطن-
يابوجا

1255
02:04:12,120 --> 02:04:15,170
أخي هو الوحيد الذي يستطيع إصلاح هذه الروابط-

1256
02:04:17,846 --> 02:04:19,957
لقد جئت لأعيد أخي

1257
02:04:21,790 --> 02:04:24,070
وأعيد زوجة أخي

1258
02:04:26,517 --> 02:04:28,743
لا يمكنني أن أفعل ذلك لوحدي

1259
02:04:31,405 --> 02:04:33,205
أريد مساعدتك يا بوجا

1260
02:04:36,396 --> 02:04:40,103
هل , تساعديني؟

1261
02:04:46,000 --> 02:04:49,467
! كلا , كلا .. أبدآ

1262
02:04:50,589 --> 02:04:52,130
إنه شقيق سونيا

1263
02:04:52,204 --> 02:04:54,983
إنه ليس أخي...ولم أكن أعرف أن لسونيا أخ

1264
02:04:55,200 --> 02:04:56,933
سونيا....متى ولد أخيك هذا ؟

1265
02:04:57,000 --> 02:04:58,601
أخ , أخ من؟

1266
02:05:00,378 --> 02:05:01,220
نعم , نعم

1267
02:05:01,767 --> 02:05:02,940
إن أخي الأول جاء من الهند

1268
02:05:03,000 --> 02:05:03,600
! الأول

1269
02:05:04,300 --> 02:05:06,132
اعني أبن عمي

1270
02:05:06,946 --> 02:05:08,538
لا يمكن أن يقيم معي

1271
02:05:08,847 --> 02:05:10,645
أقيم في سكن للفتيات

1272
02:05:10,904 --> 02:05:13,210
لذلك فهذه مشكلة

1273
02:05:17,900 --> 02:05:21,371
إنها مسألة أيام قليلة ..على الاقل قابله مرة

1274
02:05:21,900 --> 02:05:24,006
إنه شاب محبوب -
أنا لا أحب الشبان المحبوبين -

1275
02:05:24,307 --> 02:05:26,073
بيتي ليس ملجأ ليأتي إليه شخص ما ويقيم فيه

1276
02:05:26,083 --> 02:05:27,007
ديجان..أرجوك وضحي لها

1277
02:05:27,036 --> 02:05:28,384
لماذا تزعجيه...لماذا ؟

1278
02:05:28,711 --> 02:05:29,711
توقفي يا عمتي

1279
02:05:31,500 --> 02:05:33,911
في مثل هذا البيت الكبير ألا يمكنه البقاء-
لا يمكنه البقاء-

1280
02:05:34,000 --> 02:05:36,600
تلبسين ملابس قصيرة , لهذا لا يمكن

1281
02:05:36,658 --> 02:05:39,853
لا أريد أي شاب أن يحدق بك وأنا كبير
هذا البيت

1282
02:05:40,230 --> 02:05:41,505
اقرع كل الاجراس

1283
02:05:41,600 --> 02:05:42,600
ياللهول , ماهذا؟

1284
02:05:43,038 --> 02:05:43,806
!! ماهذا

1285
02:05:44,361 --> 02:05:45,228
فقط لأحميك من عين الشيطان

1286
02:05:45,444 --> 02:05:46,444
!!عين الشيطان

1287
02:05:47,641 --> 02:05:49,323
جميع أفراد هذه العائلة مجانين

1288
02:05:49,486 --> 02:05:51,587
جميع المجانين من ساحة جاندني
قد  انتقلوا الى هنا

1289
02:05:55,191 --> 02:05:57,819
أختي...شقيق سونيا قد وصل

1290
02:05:57,903 --> 02:06:00,023
ولا يوجد له مكان للإقامة

1291
02:06:00,885 --> 02:06:04,491
الا نستطيع أن نوفر له مكان
صغير في هذا المنزل الكبير؟

1292
02:06:04,804 --> 02:06:05,500
بوجا

1293
02:06:05,820 --> 02:06:08,014
أنتي تعرفي راهول ..اليس كذلك؟

1294
02:06:10,223 --> 02:06:11,195
أختي

1295
02:06:11,644 --> 02:06:13,182
لقد جاء من الهند

1296
02:06:15,600 --> 02:06:16,711
من الهند؟

1297
02:06:18,363 --> 02:06:20,603
الهند العظمى..تذكري؟

1298
02:06:22,250 --> 02:06:22,728
استمع الي

1299
02:06:22,800 --> 02:06:24,677
كلا , كلا
إنها تستغفلك

1300
02:06:24,700 --> 02:06:25,835
فقط أستمع الي

1301
02:06:27,145 --> 02:06:28,520
لقد جاء من الهند

1302
02:06:28,681 --> 02:06:30,050
هل يجب أن أجعله يجلس على رأسي؟ -

1303
02:06:30,360 --> 02:06:31,652
هل تعرفين عدد سكان الهند؟

1304
02:06:31,666 --> 02:06:33,203
اذا ما انتقلوا الى هنا فأين يمكن أن ننام؟

1305
02:06:33,918 --> 02:06:36,133
دعيني أفعل شيء واحدآ أن أذهب
إلى مطار هيثرو

1306
02:06:36,144 --> 02:06:37,562
وأدعو كل القادمين من الهند

1307
02:06:37,572 --> 02:06:39,794
وأقول , أرجوكم تعالوا إلى بيتي

1308
02:06:40,300 --> 02:06:41,200
إنها فعلآ مجنونة

1309
02:06:41,486 --> 02:06:44,861
أنه قادم اليوم, أنه قادم الأن
أنه ينتظر في الخارج

1310
02:06:47,215 --> 02:06:48,320
أنا قررت أن أدعوه للدخول

1311
02:06:48,364 --> 02:06:48,922
أبدآ

1312
02:06:49,000 --> 02:06:49,701
شكرآ

1313
02:06:50,690 --> 02:06:51,940
إنها تشكرني

1314
02:06:53,400 --> 02:06:54,958
ادخل

1315
02:06:57,380 --> 02:06:59,085
أتسمعني؟

1316
02:07:37,429 --> 02:07:42,229
"ما هذا العجز و الإستسلام الذي أصبنا به"

1317
02:07:43,358 --> 02:07:48,158
"إنك قريب مني الأن وتوجد بيننا فواصل عدة"

1318
02:07:49,860 --> 02:07:53,060
"إذا أنت هو الجسد...فأنا الروح"

1319
02:07:55,747 --> 02:07:58,574
"أنا دمك..."

1320
02:08:02,015 --> 02:08:07,015
تقابلنا و كأننا لم نتقابل بعد"
"ما هذا الموقف المحيرل....

1321
02:08:08,047 --> 02:08:13,147
"أنت كل بركاتي.. في أوقات السعادة و الحزن"

1322
02:08:13,699 --> 02:08:19,699
"نحن يجب أن لا نفترق في أوقات السعادة والحزن"

1323
02:08:34,000 --> 02:08:35,103
أنا راهول

1324
02:08:38,200 --> 02:08:39,286
إسمي راهول

1325
02:08:41,880 --> 02:08:43,080
ياش

1326
02:08:45,700 --> 02:08:47,517
أنا اسمي ياش

1327
02:09:02,383 --> 02:09:05,298
إنه سيقيم معنا

1328
02:09:05,311 --> 02:09:07,058
خذي أمتعته

1329
02:09:10,627 --> 02:09:11,895
شكرآ سيدي

1330
02:09:48,555 --> 02:09:51,205
وهذه هي غرفتك

1331
02:09:54,000 --> 02:09:55,113
جميلة

1332
02:09:57,000 --> 02:09:57,980
إسمعني

1333
02:09:59,275 --> 02:10:01,170
إذا أحتجت أي شيء

1334
02:10:01,943 --> 02:10:03,241
إذا أردت أي شيء

1335
02:10:03,762 --> 02:10:06,129
لا تزعجني وتطلبه مني

1336
02:10:08,600 --> 02:10:09,614
إسمعي

1337
02:10:10,700 --> 02:10:11,639
ماذا هناك؟

1338
02:10:12,300 --> 02:10:13,494
شكرآ بوجا

1339
02:10:14,682 --> 02:10:15,984
شكرآ جزيلآ

1340
02:10:17,615 --> 02:10:18,415
أنت على الرحب

1341
02:10:18,500 --> 02:10:21,897
لا...ليس بعد

1342
02:10:21,900 --> 02:10:23,755
ليس بعد.... مرحبآ بك

1343
02:10:24,071 --> 02:10:26,730
اذا أردت العيش في هذا المنزل
عليك أن تتبع تعليمات وأنظمة هذا البيت

1344
02:10:27,107 --> 02:10:28,961
لا شراب... ولا تدخين

1345
02:10:29,503 --> 02:10:30,809
لا للرجوع متأخرآ

1346
02:10:30,890 --> 02:10:35,097
العشاء في الثامنة أو أن تجوع طوال الليل

1347
02:10:35,666 --> 02:10:38,969
وابقى بعيدآ

1348
02:10:42,025 --> 02:10:43,399
بعيدآ جدآ

1349
02:10:45,500 --> 02:10:46,444
على ماذا تنظر؟-

1350
02:10:48,000 --> 02:10:49,899
قل أكثر... أرجوك أشعر بإرتياح-

1351
02:10:49,900 --> 02:10:51,832
هل أنا أغني أغنية وأنت تشعر بارتياح؟

1352
02:10:52,100 --> 02:10:55,400
لماذا تستمر بمناداتي بـ يآه؟ -
أنا لي إسم -

1353
02:10:56,701 --> 02:10:59,244
أعرف.... لكن لا أستطيع قوله

1354
02:10:59,481 --> 02:11:00,524
لماذا لا تستطيع ذلك؟

1355
02:11:00,823 --> 02:11:01,823
قلت...بأني لا أستطيع ذلك

1356
02:11:04,008 --> 02:11:08,014
إذن أنت لا تريد  أن تنطق بإسمي
كنوع من الاحترام, هذا جميل جدآ

1357
02:11:08,016 --> 02:11:09,953
في هذه الحالة علي أن أرد هذا الاحترام أيضآ

1358
02:11:10,000 --> 02:11:11,857
هل أستطيع أن أناديك ب باييا؟

1359
02:11:11,900 --> 02:11:12,819
!نادي أبيك بذلك -

1360
02:11:12,900 --> 02:11:14,330
لا تدخل أبي في هذه الامور-

1361
02:11:14,931 --> 02:11:15,883
في الواقع يمكنك

1362
02:11:17,000 --> 02:11:18,035
أنت تملك الحق

1363
02:11:18,100 --> 02:11:19,106
إهدأ

1364
02:11:21,478 --> 02:11:22,360
أصبح خائفآ

1365
02:11:22,980 --> 02:11:25,052
...أعتقد أنه شخص قليل

1366
02:11:30,161 --> 02:11:31,121
أنا مجنون؟

1367
02:11:31,500 --> 02:11:32,639
البسي هذه السترة

1368
02:11:32,800 --> 02:11:33,520
هيا تحركي

1369
02:11:37,149 --> 02:11:37,463
مع السلامه

1370
02:11:37,800 --> 02:11:38,600
اخرس

1371
02:11:41,000 --> 02:11:44,009
روهان , كنا ننتظر مكالمة منك منذ وقت طويلة

1372
02:11:44,771 --> 02:11:45,854
أسف يا أمي

1373
02:11:46,300 --> 02:11:47,415
أنا أفتقدكم

1374
02:11:48,400 --> 02:11:50,370
في الحقيقة ليس كثيرآ

1375
02:11:50,556 --> 02:11:53,236
أشعر بوجودكم معي هنا

1376
02:11:53,300 --> 02:11:54,770
أبي تبدو بشكل جيد

1377
02:11:55,147 --> 02:11:56,993
وأمي تبدين جميلة

1378
02:11:57,000 --> 02:11:58,000
مجنون

1379
02:11:58,762 --> 02:11:59,362
بالمناسبة أبي

1380
02:11:59,400 --> 02:12:01,580
القسم الداخلي بالجامعة سوف
يعطيني مسكنآ بعد أسبوع

1381
02:12:01,590 --> 02:12:03,464
أنا الآن أسكن مع عائلة هندية

1382
02:12:03,837 --> 02:12:04,700
لماذا عائلة هندية؟

1383
02:12:05,146 --> 02:12:06,146
لماذا لا تسكن في فندق؟

1384
02:12:06,401 --> 02:12:07,591
إنهم لطفاء للغاية

1385
02:12:08,171 --> 02:12:11,638
عندما قابلتهم شعرت بأني أعرفهم
من سنين طويلة

1386
02:12:11,744 --> 02:12:13,446
إنهم سعداء ومرحين

1387
02:12:13,447 --> 02:12:15,114
عائلة بسيطة , مثلنا

1388
02:12:15,115 --> 02:12:16,245
مثل ما كنا

1389
02:12:21,200 --> 02:12:23,029
أمي , أبي...اكلمكم لاحقآ

1390
02:12:24,000 --> 02:12:25,965
أحبكم....مع السلامه

1391
02:12:27,400 --> 02:12:28,190
!أبي

1392
02:12:29,275 --> 02:12:30,984
هل سيدفع ثمن المكالمة؟

1393
02:12:31,600 --> 02:12:33,152
اذهب وتناول طعامك

1394
02:12:33,600 --> 02:12:34,921
وحتى ذلك مجانآ

1395
02:12:51,000 --> 02:12:53,470
ها قد بدأت (مدونا) في الصباح الباكر

1396
02:12:58,200 --> 02:12:59,400
ماذا يحدث؟-

1397
02:13:00,150 --> 02:13:02,947
إذا أنتي هنا فمن الذي يرتل هذه الصلاة
في الصباح؟

1398
02:13:03,489 --> 02:13:06,161
إن الآلهه (ساراسوتي) بنفسها
قد طلعت في البيت

1399
02:13:12,553 --> 02:13:14,838
مالذي حدث لساراسوتي الآن؟

1400
02:14:18,839 --> 02:14:20,002
أنظري ما الذي فعلناه (بوجا)؟

1401
02:14:20,004 --> 02:14:21,228
لقد أيقضناهم باكرآ جدآ

1402
02:14:21,400 --> 02:14:22,800
تعالي لنأخذ بركاتهم

1403
02:14:22,974 --> 02:14:25,440
مرحبآ أختي , مرحبآ زوج أختي

1404
02:14:25,500 --> 02:14:26,500
مرحبآ

1405
02:14:27,000 --> 02:14:27,921
من هذه؟

1406
02:14:29,400 --> 02:14:32,181
أنت لا تعرفها لأنك لم ترها بملابس محتشمة
من قبل

1407
02:14:32,200 --> 02:14:33,209
إنها أخت زوجتك

1408
02:14:33,300 --> 02:14:34,363
تقصد(بو)؟

1409
02:14:37,600 --> 02:14:38,379
لدو

1410
02:14:40,171 --> 02:14:41,228
لقد أرسلتها أمي

1411
02:14:41,400 --> 02:14:43,115
كنت أريد أن أحتفظ بهم وتقديمهم
في الصلاة

1412
02:14:44,000 --> 02:14:45,233
دعيني أضع (التكه) لكي

1413
02:14:48,300 --> 02:14:49,281
جميل جدآ

1414
02:14:49,600 --> 02:14:51,079
ألن تضع (التكه) لك ايضآ؟

1415
02:14:53,400 --> 02:14:54,830
هناك في الوطن

1416
02:14:54,831 --> 02:14:56,697
لا أحد يغادر البيت بدون تكه

1417
02:14:57,111 --> 02:14:59,410
الأم تقول بأنه فال جيد مع بداية اليوم

1418
02:15:01,000 --> 02:15:02,246
الأم تقول ذلك؟

1419
02:15:05,400 --> 02:15:07,012
إذآ ضعها

1420
02:15:13,000 --> 02:15:14,087
شكرآ

1421
02:15:25,300 --> 02:15:27,549
! أنا أحب لدو

1422
02:15:40,800 --> 02:15:41,911
الآن من الذي فعل ذلك؟

1423
02:15:42,000 --> 02:15:42,600
أنا

1424
02:15:43,000 --> 02:15:45,214
أشعر بالسعادة عندما أقوم
بثقب العجلات

1425
02:15:46,400 --> 02:15:47,309
هل هذه مزحة؟

1426
02:15:47,592 --> 02:15:47,992
نعم

1427
02:15:48,100 --> 02:15:49,200
أنا لا أحب المزاح

1428
02:15:49,200 --> 02:15:50,200
أنا لا أحبك أنت

1429
02:15:50,400 --> 02:15:51,400
حقآ

1430
02:15:53,400 --> 02:15:54,246
هل أوصل أحد؟

1431
02:15:54,300 --> 02:15:55,300
لا أريد

1432
02:15:56,400 --> 02:15:57,365
الضيف مثل الإله

1433
02:15:57,400 --> 02:15:59,859
وأنت لا تستطيع أن ترفض
توصيلته لك

1434
02:16:00,000 --> 02:16:01,693
هيا أذهب -
أنا سأخذ سيارة أجرة -

1435
02:16:01,700 --> 02:16:03,245
أعطني قيمة سيارة الأجرة

1436
02:16:03,520 --> 02:16:05,321
كم أنتي بخيلة

1437
02:16:06,030 --> 02:16:06,585
هذه أنا

1438
02:16:07,737 --> 02:16:09,767
أرجوا أن تأتي إلى البيت مبكرآ

1439
02:16:09,867 --> 02:16:11,679
لماذا؟ -
!فقط هكذا -

1440
02:16:13,390 --> 02:16:15,198
انا جاهز...دعنا نذهب

1441
02:16:35,000 --> 02:16:37,042
بالمناسبة, هل تحب لعبة الكريكت؟

1442
02:16:37,351 --> 02:16:37,979
لماذا؟

1443
02:16:38,600 --> 02:16:41,555
لأن هناك مباراة بين
الهند و انجلترا في اوفل

1444
02:16:41,931 --> 02:16:43,476
نعم نعم , اعرف ذلك

1445
02:16:44,266 --> 02:16:46,635
إنها الجولة الاخيرة هل تسمح لي
بأن أستمع إلى التعليق

1446
02:16:46,840 --> 02:16:48,252
هل هذه السيارة مسروقة؟

1447
02:16:48,299 --> 02:16:49,183
كلا

1448
02:16:49,306 --> 02:16:50,119
هل هي سيارتك؟

1449
02:16:50,315 --> 02:16:50,714
نعم

1450
02:16:51,201 --> 02:16:52,733
إذن إفعل ما يحلوا لك

1451
02:16:52,774 --> 02:16:54,126
حسنآ

1452
02:17:06,200 --> 02:17:06,717
هدف

1453
02:17:10,411 --> 02:17:12,323
أعتقد يا (أخي) أننا سنهزم الانجليز

1454
02:17:12,484 --> 02:17:13,303
لا تتكلم الآن

1455
02:17:13,400 --> 02:17:14,600
أي شيء يمكن أن يحدث في
الدقيقة الأخيرة

1456
02:17:15,200 --> 02:17:18,176
لا يمكن الإعتماد على الهند

1457
02:17:24,419 --> 02:17:26,373
هل ناديتني بأخي؟

1458
02:17:26,500 --> 02:17:29,407
نعم , هل يجب أن لا أقولها؟

1459
02:17:29,800 --> 02:17:33,406
لا...فقط ركز بالقيادة

1460
02:17:37,532 --> 02:17:38,805
لقد فزنا

1461
02:17:39,341 --> 02:17:40,523
! سوف نفوز

1462
02:17:51,969 --> 02:17:53,938
مثل كل سنة (بو) ستقرر الفتى

1463
02:17:54,000 --> 02:17:57,382
الذي سيرافقها إلى حفل الكلية الراقص

1464
02:18:01,500 --> 02:18:03,167
أهلآ شباب

1465
02:18:03,630 --> 02:18:05,748
أنتم سوف تعطون الدرجات من عشرة

1466
02:18:06,060 --> 02:18:07,950
الفائز يذهب الى حفل الرقص معي

1467
02:18:07,985 --> 02:18:10,705
يجب أن تمتازوا بثلاث صفات

1468
02:18:11,018 --> 02:18:11,918
وهي

1469
02:18:12,679 --> 02:18:17,602
مظهرجميل , مظهرجميل ومظهرجميل

1470
02:18:19,900 --> 02:18:22,467
اذآ من يريد الذهاب للحفل معي

1471
02:18:22,555 --> 02:18:24,597
أنا , أنا , أنا

1472
02:18:25,881 --> 02:18:26,727
هل أنتن جاهزات؟

1473
02:18:27,232 --> 02:18:29,539
دعونا نبدأ -
اتبعوني -

1474
02:18:30,044 --> 02:18:30,662
نقطتين

1475
02:18:32,300 --> 02:18:33,129
ثلاث

1476
02:18:34,831 --> 02:18:36,188
غير مقبول

1477
02:18:38,613 --> 02:18:40,157
لا يهم

1478
02:18:44,306 --> 02:18:45,734
خمسة

1479
02:18:49,482 --> 02:18:51,672
ناقص

1480
02:18:57,012 --> 02:18:57,968
إثنان

1481
02:18:59,683 --> 02:19:01,285
أنت لست سيء لهذه الدرجة

1482
02:19:01,700 --> 02:19:02,867
لم أكن أتكلم عن نفسي

1483
02:19:04,100 --> 02:19:05,507
كنت أعطيك درجتك

1484
02:19:10,080 --> 02:19:11,675
أعجبني

1485
02:19:15,041 --> 02:19:16,857
سأذهب معه هو للحفلة

1486
02:19:16,900 --> 02:19:18,265
لكن بو...أين سيذهب؟

1487
02:19:49,277 --> 02:19:50,417
تعثرت

1488
02:20:00,226 --> 02:20:01,024
أنا ذاهبة

1489
02:20:02,000 --> 02:20:02,927
جيد

1490
02:20:03,369 --> 02:20:04,487
! أنا ذاهبة

1491
02:20:06,888 --> 02:20:07,894
اسمعي

1492
02:20:10,344 --> 02:20:11,649
اريد أن أقول لكي شيء

1493
02:20:11,666 --> 02:20:12,266
أخيرآ

1494
02:20:13,140 --> 02:20:15,151
قله بسرعة...ليس عندي وقت -

1495
02:20:15,888 --> 02:20:16,859
هل اقوله؟

1496
02:20:17,200 --> 02:20:18,229
قل

1497
02:20:21,333 --> 02:20:23,173
هل أستطيع أن أقوله؟-
أرجوك أن تقول-

1498
02:20:24,277 --> 02:20:26,942
أنتي -
نعم؟ -

1499
02:20:27,000 --> 02:20:30,016
أنتي -
أرجوك أن تقول -

1500
02:20:30,599 --> 02:20:31,974
إثنان

1501
02:20:31,976 --> 02:20:33,176
أنت وأنا

1502
02:20:33,290 --> 02:20:35,213
كلاهما -
كلانا -

1503
02:20:35,691 --> 02:20:37,036
كلاهما

1504
02:20:38,088 --> 02:20:40,858
الحذاء الذي ترتديه كلاهما مختلف

1505
02:20:45,700 --> 02:20:47,221
إنها الموضه الحديثة

1506
02:20:47,222 --> 02:20:49,647
لا أعتقد أنك تعرف ذلك

1507
02:20:52,400 --> 02:20:53,572
إنه روبي

1508
02:21:00,000 --> 02:21:00,803
من أجلي؟

1509
02:21:09,845 --> 02:21:11,732
أخبر أختي أن لا تنتظرني

1510
02:21:12,004 --> 02:21:13,619
سوف أتاخر

1511
02:21:13,632 --> 02:21:15,047
اليس كذلك؟ -
! نعم -

1512
02:21:21,434 --> 02:21:22,763
سوف أذهب

1513
02:21:24,724 --> 02:21:26,023
تبدين جميلة

1514
02:21:26,555 --> 02:21:28,263
قولي شيء لا أعرفه

1515
02:21:33,033 --> 02:21:33,633
أين أنتم؟

1516
02:21:33,700 --> 02:21:34,900
....هنا

1517
02:21:37,356 --> 02:21:39,250
أنتي مع روبي...ماذا حدث؟

1518
02:21:39,421 --> 02:21:40,574
لا يهم

1519
02:21:41,200 --> 02:21:42,236
وماذا عن روهان

1520
02:21:43,100 --> 02:21:45,104
انا لا أعرف ولا يهمني

1521
02:21:45,807 --> 02:21:48,290
أنا أكرهه-
لكني أحبك-

1522
02:21:51,925 --> 02:21:59,125
"...من اللحظة التي وضعت عيوني عليك"

1523
02:22:01,000 --> 02:22:04,700
"كنت لي للأبد"

1524
02:22:10,912 --> 02:22:18,112
"لا تدر ظهرك علي..أنت لي وحدي..لي وحدي"

1525
02:22:54,108 --> 02:22:58,208
"...من اللحظة التي وضعت عيوني عليك"

1526
02:23:03,000 --> 02:23:06,995
"...من اللحظة التي وضعت عيوني عليك"

1527
02:23:07,555 --> 02:23:09,655
"كنت لي للأبد"

1528
02:23:12,222 --> 02:23:16,322
"لا تدر ظهرك علي..أنت لي وحدي..لي وحدي"

1529
02:23:16,777 --> 02:23:20,877
"أرجوك قولي...أنك حبيبتي"

1530
02:23:43,868 --> 02:23:47,868
"...من اللحظة التي وضعت عيوني عليك"

1531
02:23:48,400 --> 02:23:52,100
"كنت لي للأبد"

1532
02:23:53,222 --> 02:23:56,922
"لا تدر ظهرك علي..أنت لي وحدي..لي وحدي"

1533
02:23:57,446 --> 02:24:01,846
"أنا قبلت...أنك حبيبي"

1534
02:24:49,849 --> 02:24:57,049
"أنا مجروح من حبك..
وهذا ما جعلي أفعل ما أقوم به"

1535
02:24:59,129 --> 02:25:05,829
"إنها طريقة لطيفة لخداعي..ولكنها لن تنجح معي"

1536
02:25:07,949 --> 02:25:12,149
"لقد مضى سنين حتى التقينا مع بعضنا"

1537
02:25:12,312 --> 02:25:16,312
"أتمنى أن هذه اللحظات تدوم للأبد"

1538
02:25:16,970 --> 02:25:20,570
"هذه اللحظات تسممني"

1539
02:25:21,298 --> 02:25:25,498
"أرجوك قولي...أنك حبيبي"

1540
02:25:30,235 --> 02:25:34,435
"أنا قبلت..أنك حبيبي"

1541
02:26:11,205 --> 02:26:18,705
"حضورك يجنني..أن لا أستطيغ التفكير مباشرة"

1542
02:26:20,296 --> 02:26:27,196
"أضعك على رموشي..لذا أنت في أحلامي دائما"

1543
02:26:29,449 --> 02:26:33,449
"أريد أن أضمك بشدة"

1544
02:26:33,700 --> 02:26:37,700
"أنا لك للأبد,,أنا أقسم اليوم"

1545
02:26:38,430 --> 02:26:42,530
دعينا نقسم في هذه اللحظة أن الحب"
"الذي بيننا لايقل

1546
02:26:45,007 --> 02:26:49,207
"أرجوك قولي...أنك حبيبي"

1547
02:26:53,963 --> 02:26:58,363
"أنا قبلت..أنك حبيبي"

1548
02:26:58,452 --> 02:27:02,452
"...من اللحظة التي وضعت عيوني عليك"

1549
02:27:02,967 --> 02:27:06,967
"كنت لي للأبد"

1550
02:27:07,444 --> 02:27:11,444
"لا تدر ظهرك علي..أنت لي وحدي..لي وحدي

1551
02:27:12,020 --> 02:27:16,020
"أرجوك قولي...أنك حبيبي

1552
02:27:16,533 --> 02:27:21,233
"أنا قبلت..أنك حبيبي"

1553
02:27:31,274 --> 02:27:34,321
أبي , البرنامج في هذا الكمبيوتر
لا أعرف كيف يعمل

1554
02:27:34,330 --> 02:27:36,205
دقيقة واحدة يا عزيزي

1555
02:27:36,800 --> 02:27:37,676
ماذا حدث؟

1556
02:27:41,440 --> 02:27:42,483
صباح الخير

1557
02:27:43,000 --> 02:27:43,917
هل هناك اتصالات؟

1558
02:27:44,202 --> 02:27:46,161
السيد فاجباي قد طلبك ويريد أن ترجع إلى الهند -

1559
02:27:46,400 --> 02:27:47,334
هل هناك أتصال

1560
02:27:51,861 --> 02:27:53,376
أنا أنتظر مكالمة من أبي

1561
02:27:53,468 --> 02:27:54,796
اليوم يوم مميز

1562
02:27:55,564 --> 02:27:56,714
ما تاريخ اليوم , أبي؟

1563
02:27:57,600 --> 02:27:58,713
السادس من سبتمبر

1564
02:28:00,614 --> 02:28:03,368
بوجا , ألم يكن بإمكانك أن تلبسي ملابس
محتشمة لهذا اليوم

1565
02:28:03,400 --> 02:28:05,200
لقد أتيتي بهذه الملابس الغربة السوداء

1566
02:28:05,200 --> 02:28:07,203
هل تعلمين بأن الكل كان ينظر إلينا
ونحن في المعبد؟

1567
02:28:07,253 --> 02:28:09,886
إذا كان الكل ينظر إلي بدل أن ينظر إلى الإله

1568
02:28:09,887 --> 02:28:11,087
فهذه ليست مشكلتي

1569
02:28:11,545 --> 02:28:15,244
الأسود يجعلك رشيقة...والأخضر يجعلك بدينة -

1570
02:28:16,100 --> 02:28:17,791
! اذهبي إلى الجحيم -
هل سمعت ياراهول؟ -

1571
02:28:17,800 --> 02:28:19,591
إنها تتكلم هراء حتى في عيد ميلاد بوجي؟

1572
02:28:19,859 --> 02:28:21,509
اليوم هو ميلاد أبي

1573
02:28:25,099 --> 02:28:27,626
هل اليوم هو ميلاد بوجي؟-

1574
02:28:38,548 --> 02:28:40,458
انظر اليها , من بو إلى بافاتي-
ما الذي حدث لكي؟ -

1575
02:28:40,500 --> 02:28:41,394
توقفي يا أختي

1576
02:28:46,000 --> 02:28:48,975
أرجوك خذه , إنه قربانآ من عابده

1577
02:28:49,471 --> 02:28:50,513
! قربانآ من عابدة

1578
02:28:52,363 --> 02:28:54,551
لكن أليس تقديم القربان في يوم الميلاد هو ؟

1579
02:28:54,637 --> 02:28:55,637
أنا أعرف

1580
02:28:55,943 --> 02:28:57,226
لكن أبي كان رجلآ مرحآ

1581
02:28:57,452 --> 02:29:00,699
لقد قال أنه حتى بعد موته
يحب أن نتذكره دائمآ في يوم سعيد

1582
02:29:01,561 --> 02:29:04,535
لهذا السبب نحتفل بميلاده ونصلي صلاة خاصة له

1583
02:29:04,711 --> 02:29:07,659
ولو رأى بوجا بهذا الشكل لأغمي عليه

1584
02:29:10,598 --> 02:29:13,659
لا بد وأنكي تشعرين بالحزن لأنه
لم يعد موجودآ معك الآن

1585
02:29:14,511 --> 02:29:15,510
نعم , إننا نفتقده

1586
02:29:16,142 --> 02:29:20,019
إنه مهم جدآ , أن تحصلي على
حنان الكبار في البيت

1587
02:29:21,565 --> 02:29:23,825
وإلا فلن تكون العائلة مكتملة

1588
02:29:24,400 --> 02:29:25,522
أليس كذلك؟-

1589
02:29:34,600 --> 02:29:36,092
ألا تفتقديه؟-

1590
02:29:40,100 --> 02:29:41,714
ألا تفتقديه؟ -

1591
02:29:45,365 --> 02:29:47,259
الا تفتقدي (بوجي) أبيك؟ -

1592
02:29:50,383 --> 02:29:52,033
أنتم لم تتناولوا إفطاركم

1593
02:29:52,116 --> 02:29:53,148
بوجا , كريش

1594
02:29:53,200 --> 02:29:55,026
هيا...تعالوا

1595
02:29:58,666 --> 02:30:01,374
ألن تأتي؟-

1596
02:30:25,300 --> 02:30:27,456
عيد ميلاد سعيد يا أبي

1597
02:30:43,300 --> 02:30:44,195
ميلاد سعيد

1598
02:30:47,000 --> 02:30:48,104
نسيت

1599
02:30:51,484 --> 02:30:52,990
الشخص الغير موجود

1600
02:30:53,617 --> 02:30:55,723
هو الذي يحرك ذكرياتك

1601
02:30:56,300 --> 02:31:00,171
والموجود هنا الآن نسيته

1602
02:31:02,271 --> 02:31:04,866
أي هدية يجب أن أهديها لك؟-

1603
02:31:05,900 --> 02:31:08,373
فقط أرجعي لي (ناندني) زوجتي

1604
02:31:11,700 --> 02:31:13,265
لقد أضعنا بعضنا

1605
02:31:16,000 --> 02:31:17,670
في هذا البيت الكبير

1606
02:31:20,231 --> 02:31:22,179
فقط أرجعي لي

1607
02:31:23,467 --> 02:31:24,886
ناندني

1608
02:31:28,297 --> 02:31:30,098
أنا لا أريد أي شيء أخر

1609
02:31:34,265 --> 02:31:35,624
لا شيء أخر

1610
02:31:41,155 --> 02:31:42,589
اسمعني

1611
02:32:13,449 --> 02:32:14,382
ما الأمر؟

1612
02:32:15,036 --> 02:32:16,473
إن حبك جارف اليوم

1613
02:32:17,100 --> 02:32:17,646
نعم

1614
02:32:18,474 --> 02:32:20,866
هذا لأنك تبدو خارق اليوم

1615
02:32:21,161 --> 02:32:24,692
(ماذا تسميه؟ فاتن , مغري (جنسي

1616
02:32:27,543 --> 02:32:28,884
لا , لا

1617
02:32:28,979 --> 02:32:30,239
كريش سوف يرانا

1618
02:32:31,463 --> 02:32:33,284
بالمناسبة, كان يجب أن يكون هذا كلامي

1619
02:32:33,549 --> 02:32:34,791
اذهب الآن

1620
02:32:35,235 --> 02:32:36,431
حقيبتي ومعطفي

1621
02:32:36,432 --> 02:32:37,618
سوف أتى بها

1622
02:32:43,151 --> 02:32:44,820
إسمعني, إنها (كروا جاث) ستكون بعد الغد

1623
02:32:45,599 --> 02:32:46,549
ماذا يجب أن أفعله؟

1624
02:32:46,555 --> 02:32:47,482
لا تفعل أي شيء

1625
02:32:48,302 --> 02:32:51,344
مثل كل سنة, هناك حفلة للهنود

1626
02:32:54,926 --> 02:32:56,413
أنت ذاهب؟

1627
02:33:02,382 --> 02:33:04,030
ماذا هناك؟

1628
02:33:04,491 --> 02:33:05,122
هل تريد؟

1629
02:33:06,539 --> 02:33:07,872
هذا تفاحي؟

1630
02:33:12,468 --> 02:33:13,496
إنه يظهر في كل مكان

1631
02:33:26,000 --> 02:33:27,449
(إذا (كرواجاث

1632
02:33:27,682 --> 02:33:29,844
نعم .. سوف تكون بعد الغد

1633
02:33:30,373 --> 02:33:32,089
(لابد وأنك أستلمتي (السارجي

1634
02:33:32,800 --> 02:33:33,781
سارجي؟

1635
02:33:34,575 --> 02:33:35,655
نعم سارجي

1636
02:33:36,795 --> 02:33:38,453
ألا تعرفين ماهو السارجي؟

1637
02:33:38,473 --> 02:33:39,980
(إنها من طقوس (كرواجاث

1638
02:33:40,653 --> 02:33:44,093
إنه شيء ما ترسله أم الزوج إلى زوجة أبنها

1639
02:33:44,532 --> 02:33:46,788
ألم ترسله أم زوجك لك؟

1640
02:33:51,615 --> 02:33:53,922
إنه , فقط , نحن

1641
02:33:53,932 --> 02:33:57,310
لابد أن بعض الكبار من عائلتك يرسله لك

1642
02:33:58,000 --> 02:33:59,079
كلا

1643
02:34:04,692 --> 02:34:06,099
لا تقلقي هذه السنة

1644
02:34:07,104 --> 02:34:09,666
(سوف تحصلين على ( سارجي

1645
02:34:14,000 --> 02:34:15,230
هذه أمي

1646
02:34:16,000 --> 02:34:17,812
سوف تشرح لك كل شيء

1647
02:34:25,100 --> 02:34:26,692
! مرحبآ بك يا ابنتي

1648
02:34:27,063 --> 02:34:28,174
مرحبآ

1649
02:34:28,763 --> 02:34:31,560
إن ولدي يتحدث كثيرآ عن عائلتك
ويشعر كأنها عائلته

1650
02:34:32,640 --> 02:34:35,179
أنا هناك معكم جميعآ

1651
02:34:35,666 --> 02:34:38,484
لقد أصبح جزء من عائلتنا الصغيرة

1652
02:34:39,497 --> 02:34:41,521
أتمنى انه لا يزعجكم كثيرآ

1653
02:34:44,388 --> 02:34:45,637
ابنتي

1654
02:34:45,700 --> 02:34:48,801
سارجي هو شيء ترسله أم الزوج
لزوجة أبنها

1655
02:34:51,200 --> 02:34:55,654
بعض الحلويات , و المجوهرات

1656
02:34:57,300 --> 02:34:59,495
أغاني لمباركة الزواج

1657
02:35:00,400 --> 02:35:01,782
- و -

1658
02:35:04,267 --> 02:35:06,100
الكثير من الحب

1659
02:35:14,616 --> 02:35:16,106
أنا سأرسله لك

1660
02:35:17,784 --> 02:35:20,667
سأتخيل بأني أرسلته إلى زوجة ولدي

1661
02:35:33,900 --> 02:35:37,096
حسنآ يا ابنتي..سوف أغلق السماعة الآن -

1662
02:35:37,100 --> 02:35:38,211
حسنآ

1663
02:36:03,400 --> 02:36:04,819
شكرآ

1664
02:36:10,475 --> 02:36:12,139
لماذا في بعض الأوقات

1665
02:36:13,908 --> 02:36:17,056
حتى الغرباء تشعر وكأنهم أهلك؟

1666
02:36:22,215 --> 02:36:24,040
شكرآ

1667
02:36:34,132 --> 02:36:35,817
ولماذا في بعض الأوقات

1668
02:36:38,057 --> 02:36:40,196
تشعر بأن أهلك أصبحوا أغراب؟

1669
02:36:46,400 --> 02:36:47,376
اسمع

1670
02:36:48,547 --> 02:36:51,054
أنا كذلك قررت صيام (كرواجات) اليوم

1671
02:36:51,732 --> 02:36:52,700
حقآ؟

1672
02:36:54,838 --> 02:36:56,110
لمن؟

1673
02:36:58,919 --> 02:37:01,462
ما الذي يحدث هناك؟ -
أمر لا يحدث هنا -

1674
02:37:03,207 --> 02:37:06,303
صيام الكرواجات لي؟

1675
02:37:06,304 --> 02:37:07,279
لماذا؟

1676
02:37:09,061 --> 02:37:10,200
ماذا أعني لك؟

1677
02:37:15,600 --> 02:37:17,734
أنت لا تملك الشجاعة لتخبر أخيك وزوجته

1678
02:37:17,744 --> 02:37:19,073
بمن تكون

1679
02:37:19,074 --> 02:37:20,680
وتريد أن تكون نمرآ عظيمآ أمامي

1680
02:37:22,222 --> 02:37:23,363
أتركي يدي

1681
02:37:23,700 --> 02:37:25,640
لماذا تمسك يده؟ -
اترك يدي -

1682
02:37:25,700 --> 02:37:26,546
تركتك

1683
02:37:28,652 --> 02:37:29,794
إذا أخبرتهم؟-

1684
02:37:31,383 --> 02:37:33,113
اليوم في حضور الجميع

1685
02:37:34,000 --> 02:37:37,730
وأخبرتهم الحقيقة, ماذا ستفعلين؟

1686
02:37:39,900 --> 02:37:41,845
لا أعتقد أنك قادر على ذلك

1687
02:37:41,888 --> 02:37:42,978
لأنك خائف

1688
02:37:44,300 --> 02:37:45,662
ماذا لو فعلت ذلك؟

1689
02:37:46,650 --> 02:37:50,061
سوف أخبر الجميع عما في قلبي

1690
02:37:50,377 --> 02:37:52,928
حقآ؟ هل ستفعلين؟

1691
02:37:53,600 --> 02:37:54,873
تراهن على ذلك؟

1692
02:37:55,500 --> 02:37:57,969
لا تراهني معي فقد تندمي

1693
02:37:59,600 --> 02:38:03,178
ربما هذا ما أريد

1694
02:38:04,957 --> 02:38:07,341
لكن عندما أنظر اليك

1695
02:38:07,400 --> 02:38:08,200
يا إلهي

1696
02:38:09,400 --> 02:38:11,089
أتسائل قد يكون كل هذا حلم

1697
02:38:11,506 --> 02:38:12,273
حلم؟

1698
02:38:14,900 --> 02:38:18,607
نعم , كيف يمكن أن يكون المرء
خائفآ إلى هذه الدرجة؟

1699
02:38:23,000 --> 02:38:28,300
ممتاز..رائع..أيها الملك رام"
"ما هذه المباراة التي صنعتها

1700
02:38:32,700 --> 02:38:39,300
"أخي و زوجة أخي ...تهانينا"

1701
02:38:39,639 --> 02:38:45,239
ممتاز..رائع..أيها الملك رام"
"ما هذه المباراة التي صنعتها

1702
02:38:46,800 --> 02:38:51,800
"أخي و زوجة أخي ...تهانينا"

1703
02:38:53,900 --> 02:38:59,200
كل التقاليد في العالم..أعظمها هو"
"الإرتباط بين قلبين

1704
02:39:00,658 --> 02:39:06,058
ممتاز..رائع..أيها الملك رام"
"ما هذه المباراة التي صنعتها

1705
02:39:07,900 --> 02:39:12,900
"أخي و زوجة أخي ...تهانينا"

1706
02:39:14,800 --> 02:39:20,600
ممتاز..رائع..أيها الملك رام"
"ما هذه المباراة التي صنعتها

1707
02:39:45,100 --> 02:39:46,526
حان دورك

1708
02:39:52,500 --> 02:40:03,800
"جواهري و أساوري ترن....وتقول أنا لك"

1709
02:40:08,900 --> 02:40:14,200
"لا أستطيع قضاء لحظة من دونك...أنا ملكك"

1710
02:40:14,900 --> 02:40:27,700
"خذني بعيدا..يا حبيبي...خذني بعيدا"

1711
02:40:37,100 --> 02:40:45,700
"جواهري و أساوري ترن....وتقول إني لك"

1712
02:40:56,990 --> 02:41:01,090
"لا أستطيع قضاء لحظة من دونك...أنا ملكك"

1713
02:41:01,800 --> 02:41:07,800
"خذني بعيدا..يا حبيبي...خذني بعيدا"

1714
02:41:11,500 --> 02:41:18,000
"جواهرك و أساورك ترن....وتقول أنا لك"

1715
02:41:21,600 --> 02:41:25,600
"لا أستطيع قضاء لحظة من دونك...أنا ملكك"

1716
02:41:26,300 --> 02:41:32,300
"خذني بعيدا..يا حبيبي...خذني بعيدا"

1717
02:42:08,555 --> 02:42:12,655
"أنا لا أعتقد بأنني أستطيع العيش بدونك"

1718
02:42:13,633 --> 02:42:17,633
أقضى الليالي المؤرقة في عد النجوم"
"في السماء

1719
02:42:18,639 --> 02:42:22,839
قلبي يستمر بالصياح عليك"
"حتى تأتي إشارة القمر

1720
02:42:28,600 --> 02:42:32,900
"و أنت تلمع مثل القمر المكتمل"

1721
02:42:38,222 --> 02:42:42,222
"خلخالي يناديك...حاول أن ترد قبل أن أغضب"

1722
02:42:42,400 --> 02:42:49,800
"محبوبي...محبوبي...حاول أن تفهم ماذا أقول"

1723
02:42:50,600 --> 02:42:59,400
"جواهرك و أساورك ترن....وتقول أنا لك"

1724
02:43:00,773 --> 02:43:04,773
"لا أستطيع قضاء لحظة من دونك...أنا ملكك"

1725
02:43:05,700 --> 02:43:11,800
"خذني بعيدا..يا حبيبي...خذني بعيدا"

1726
02:43:40,335 --> 02:43:42,635
"ربما نعيش في نعمة..النعمة الزوجية للأبد"

1727
02:43:45,200 --> 02:43:48,400
"ربما أرواحنا ستظل معا للأبد"

1728
02:43:50,300 --> 02:43:54,700
"الأن دخلت عالمي..فلا ترحل أبدا"

1729
02:43:55,500 --> 02:43:59,600
"خذي يدي واسأليني ..كي أكون لك للأبد"

1730
02:44:05,200 --> 02:44:13,400
"عزيزي تبدو جميل جدا...تبدو كمن خلق لي"

1731
02:44:14,400 --> 02:44:19,200
"جمالك يشرق بزهو...يجلب العار إلى القمر"

1732
02:44:22,400 --> 02:44:26,800
"اذهب بعيدا أيها الكاذب أنت لن تأخذني"

1733
02:44:27,444 --> 02:44:31,744
"لا تفخر بنفسك..أنت تعطي نفسك
أكثر مما تستحق"

1734
02:44:42,111 --> 02:44:46,311
"أتمنى من كل قلبي أن يستمر حبكم للأبد"

1735
02:44:46,700 --> 02:44:54,100
"حبيبي..محبوبي..أتمنى أن نعيش حياتنا سوية للأبد"

1736
02:44:59,799 --> 02:45:08,599
"جواهرك و أساورك ترن....وتقول أنا لك"

1737
02:45:09,800 --> 02:45:14,100
"لا أستطيع قضاء لحظة من دونك...أنا ملكك"

1738
02:45:14,600 --> 02:45:22,600
"خذني بعيدا..يا حبيبي...خذني بعيدا"

1739
02:45:29,300 --> 02:45:36,500
"خذني بعيدا..يا حبيبي...خذني بعيدا"

1740
02:46:49,000 --> 02:46:50,090
لا , لا , لا

1741
02:46:50,500 --> 02:46:51,981
أشعروا به من هنا

1742
02:46:52,270 --> 02:46:52,806
فهمتم؟

1743
02:46:53,000 --> 02:46:55,326
لا

1744
02:46:55,666 --> 02:46:56,466
لا يهم

1745
02:46:56,660 --> 02:46:57,476
إنها سخيفة

1746
02:46:57,900 --> 02:46:58,754
نعم

1747
02:46:58,777 --> 02:47:00,177
وأنت كذلك

1748
02:47:15,155 --> 02:47:16,191
أنتي مجنونة

1749
02:47:17,888 --> 02:47:19,093
ابني تحول الى شخص انجليزي بالكامل

1750
02:47:19,111 --> 02:47:20,111
كلا , ليس صحيحآ

1751
02:47:21,000 --> 02:47:21,968
حقيقة يا عمتي

1752
02:47:22,746 --> 02:47:24,811
أحيانآ أتمنى لو أننا نعيش في الهند

1753
02:47:25,800 --> 02:47:29,458
وأن (كيرشي) يغني نفس الأغاني التي
كنت أغنيها وأنا صغيرة

1754
02:47:30,700 --> 02:47:31,547
لكننا هنا

1755
02:47:32,990 --> 02:47:35,616
وقد أصبحت من ماما إلى مومي

1756
02:47:36,000 --> 02:47:37,401
لماذا تعتقدي ذلك...أنجلي؟

1757
02:47:37,500 --> 02:47:38,500
مهما اختلف اللسان

1758
02:47:38,500 --> 02:47:39,900
الثقافة هي ثقافتك, أليس كذلك؟

1759
02:47:40,200 --> 02:47:41,164
إنها ليست نفس الشيء

1760
02:47:41,400 --> 02:47:41,926
هي فقط

1761
02:47:42,000 --> 02:47:42,900
مامي

1762
02:47:43,000 --> 02:47:44,000
راقبوا

1763
02:47:44,600 --> 02:47:45,600
قادمة

1764
02:47:47,000 --> 02:47:48,779
هل يريد أحدكم حليب وكعك؟

1765
02:47:50,000 --> 02:47:50,861
مجنونة

1766
02:47:52,180 --> 02:47:54,590
بالمناسبة (دي جي) ...أقصد ديجان

1767
02:47:54,600 --> 02:47:56,939
ما الذي يفعله هنا هولاء الاطفال؟

1768
02:47:58,100 --> 02:48:00,103
هناك حفل في مدرسة كيرشي

1769
02:48:00,105 --> 02:48:01,585
وهم يتدربون على ذلك

1770
02:48:02,000 --> 02:48:03,295
سنذهب كلنا لهذا الحفل

1771
02:48:03,800 --> 02:48:05,277
ستأتي معنا, أليس كذلك؟

1772
02:48:05,300 --> 02:48:06,300
نعم

1773
02:48:10,599 --> 02:48:11,906
سأعود في الحال

1774
02:48:16,998 --> 02:48:17,920
!حفلة

1775
02:48:21,800 --> 02:48:22,686
يا إلهي

1776
02:48:22,687 --> 02:48:23,887
ماذا أفعله مع هذه

1777
02:48:35,991 --> 02:48:36,848
ما الذي تفعليه؟

1778
02:48:36,849 --> 02:48:38,540
انا سأربطه , اتركيه يا ديجان

1779
02:48:38,600 --> 02:48:39,600
انا سأربطه بنفسي

1780
02:48:40,893 --> 02:48:41,893
ديجان اتركيه

1781
02:48:41,899 --> 02:48:43,299
ديجان

1782
02:48:44,444 --> 02:48:46,493
(دي جي)

1783
02:48:52,500 --> 02:48:54,129
!طفلي الصغير

1784
02:48:55,329 --> 02:48:57,385
طفلي الصغير

1785
02:48:59,900 --> 02:49:01,564
كنت أعلم

1786
02:49:03,000 --> 02:49:05,354
قلبي ظل يقول

1787
02:49:05,750 --> 02:49:08,162
بأنك طفلي الذي ربيته

1788
02:49:09,000 --> 02:49:12,310
يا الله...كم كبرت

1789
02:49:14,800 --> 02:49:19,816
لقد أخفيت عن دي جي؟
!!حتى أنا لم تخبرني

1790
02:49:20,500 --> 02:49:23,861
لماذا , لم تقل لي؟
إبني, لماذا؟

1791
02:49:24,200 --> 02:49:29,605
كنت أقول لنفسي مرارآ
!!انظري...إنه ابني الصغير

1792
02:49:33,100 --> 02:49:37,282
إنه أبني , لقد رجعت إلي

1793
02:49:45,900 --> 02:49:47,477
!طفلي

1794
02:49:54,400 --> 02:49:55,335
انجلي

1795
02:49:58,300 --> 02:50:00,558
هيا تعالي بسرعة -
أين أنتي؟ -

1796
02:50:04,500 --> 02:50:05,325
أنا قادمة

1797
02:50:18,000 --> 02:50:20,642
!قادمة , قادمة في الحال

1798
02:50:24,000 --> 02:50:25,337
عائلة رايشند

1799
02:50:32,333 --> 02:50:33,386
ومن يكون؟

1800
02:50:33,555 --> 02:50:34,555
! إنه

1801
02:50:35,200 --> 02:50:36,302
من العائلة

1802
02:50:39,300 --> 02:50:40,401
نعم ...هو من العائلة

1803
02:50:41,300 --> 02:50:41,932
هيا

1804
02:50:42,900 --> 02:50:44,199
أين ذهبت أختي؟-

1805
02:50:47,000 --> 02:50:48,413
انا أسفة

1806
02:50:48,600 --> 02:50:50,153
لا أمانع اطلاقآ

1807
02:50:50,400 --> 02:50:51,200
ولا أنا

1808
02:50:54,200 --> 02:50:56,010
يا إلهي , هل هذه طاولتنا؟

1809
02:50:56,100 --> 02:50:58,124
انظري إلى هذا يا عمتي
هم يفعلون هذا دائمآ

1810
02:50:58,200 --> 02:51:00,364
يعطون المقاعد الامامية إلى
الجيش الأبيض ويجلسونا في الخلف

1811
02:51:00,400 --> 02:51:02,122
لماذا يفعلون ذلك دائمآ

1812
02:51:02,500 --> 02:51:03,000
لا , عمتي

1813
02:51:03,000 --> 02:51:04,593
أين المديرة السخيفة؟

1814
02:51:05,800 --> 02:51:09,244
هذا الصوت يدل على انها السيدة رايشند

1815
02:51:11,246 --> 02:51:12,503
وصلت الثعلبة المخادعة

1816
02:51:12,600 --> 02:51:12,950
هل هذه طاولتكم؟

1817
02:51:13,000 --> 02:51:14,700
نعم طاولتنا

1818
02:51:15,800 --> 02:51:17,517
إنها مباشرة أمام المنصة-

1819
02:51:17,542 --> 02:51:20,142
هل هي ملك إنكلترا إذا جلست في"
"المقاعد الأمامية

1820
02:51:22,500 --> 02:51:23,873
الرجاء الجلوس

1821
02:51:23,900 --> 02:51:24,982
ينبغي علينا الجلوس

1822
02:51:26,700 --> 02:51:29,440
اذهبي أيتها المرأة السخيفة
أرجو أن تتحطم طاولتك

1823
02:51:29,500 --> 02:51:30,700
وكرسيك يتحول إلى قطع

1824
02:51:30,900 --> 02:51:32,177
! كذلك أنتي عزيزتي

1825
02:51:35,700 --> 02:51:36,838
هل لنا أن نجلس؟

1826
02:51:43,000 --> 02:51:45,902
كان هناك الكثير من الشكاوي

1827
02:51:45,998 --> 02:51:48,623
حتى السنة الماضية في هذه الوظيفة
خلقت الروكس

1828
02:51:48,700 --> 02:51:52,806
كيرشي يؤدي..لطيف جدآ ما الشيء المهم؟

1829
02:51:53,200 --> 02:51:55,273
انت فقط تسكت وتقف
هذا فعل المرأة الانجليزية بك

1830
02:51:55,300 --> 02:51:56,200
أعتقد بوجا على حق

1831
02:51:56,247 --> 02:51:57,247
ارجوك , اسكت

1832
02:51:57,770 --> 02:51:59,190
إبني على المسرح

1833
02:51:59,222 --> 02:52:00,286
سأصفر على الاقل مرة

1834
02:52:00,300 --> 02:52:01,479
لا , لا , لا

1835
02:52:01,555 --> 02:52:02,555
صافرة واحدة

1836
02:52:15,000 --> 02:52:17,022
أنا لا أعرفها

1837
02:52:18,600 --> 02:52:19,722
اجلسي

1838
02:52:20,333 --> 02:52:21,379
شاهديه

1839
02:52:24,700 --> 02:52:26,415
انظر كم هو وسيم ابني

1840
02:52:26,500 --> 02:52:28,599
يشبهك تمامآ يا عزيزي

1841
02:52:33,888 --> 02:52:35,505
الله.....رجاء احمي أبني

1842
02:52:35,555 --> 02:52:37,846
ابنك فقط يغني...انه لا يحارب على الحدود -

1843
02:52:37,871 --> 02:52:39,071
!فقط شاهد-
!فقط شاهد-

1844
02:52:42,222 --> 02:52:44,175
هذه الاغنية لكي أمي

1845
02:52:45,700 --> 02:52:46,690
هذا ابني

1846
02:52:47,666 --> 02:52:48,688
ابني أيضآ

1847
02:52:51,222 --> 02:52:52,852
غني أغنيتك دو ري مي

1848
02:54:02,900 --> 02:54:04,038
! أسف

1849
02:55:20,333 --> 02:55:22,017
هل علمته هذا؟

1850
02:55:24,777 --> 02:55:26,162
شكرآ

1851
02:55:31,222 --> 02:55:32,545
نجم العرض

1852
02:55:37,000 --> 02:55:38,930
كريشي , لقد كنت مذهل

1853
02:55:39,000 --> 02:55:40,000
شكرآ خالة

1854
02:55:40,644 --> 02:55:41,686
لا تناديني خالة

1855
02:55:42,052 --> 02:55:43,452
ليس هنا

1856
02:55:45,100 --> 02:55:46,195
أقول لك شيء

1857
02:55:46,600 --> 02:55:48,583
هل كنت متوترآ إلى حد ما؟

1858
02:55:48,658 --> 02:55:50,177
كنت متوترآ إلى حد ما

1859
02:55:50,666 --> 02:55:51,910
لكن شخص ما.. قال شيء لي

1860
02:55:52,000 --> 02:55:53,576
وكل شيء أصبح بخير

1861
02:55:53,728 --> 02:55:54,518
حقآ

1862
02:55:54,555 --> 02:55:55,655
ماذا قال؟

1863
02:55:56,000 --> 02:55:56,704
انتظري لحظة

1864
02:55:58,899 --> 02:56:01,052
إذا أردت أن يكون لك كيان في الحياة

1865
02:56:01,116 --> 02:56:02,886
إذا أردت أن تحقق أمرآ

1866
02:56:02,941 --> 02:56:05,441
إذا أردت أن تفوز دائمآ ..إستمع إلى قلبك

1867
02:56:05,666 --> 02:56:06,666
وإذا لم يعطك قلبك الجواب

1868
02:56:07,955 --> 02:56:10,391
أغلق عينيك وفكر بأبويك

1869
02:56:10,444 --> 02:56:11,552
وبعد ذلك

1870
02:56:12,440 --> 02:56:13,679
ستتخطى كل الصعاب

1871
02:56:13,700 --> 02:56:15,281
كل مشاكلك ستختفي

1872
02:56:15,800 --> 02:56:19,183
والنصر سيكون حليفك

1873
02:56:19,638 --> 02:56:21,362
لك وحدك
لك وحدك

1874
02:56:25,321 --> 02:56:27,824
من قالها لك...أبوك؟

1875
02:56:27,825 --> 02:56:30,234
لا...هو -

1876
02:56:59,824 --> 02:57:03,959
هل اعتنيت بأمنا؟-
نعم-

1877
02:57:09,000 --> 02:57:13,749
هل تم أختيارك في فريق الكريكت؟-
نعم-

1878
02:57:13,906 --> 02:57:14,966
جيد

1879
02:57:20,800 --> 02:57:24,972
كيف استطعت أن تفقد كل هذا الوزن؟

1880
02:57:32,180 --> 02:57:35,985
لماذا لم تخبرني؟

1881
02:57:36,082 --> 02:57:37,694
ارجع إلى البيت يا أخي

1882
02:57:39,900 --> 02:57:41,774
أرجوك أخي ارجع إلى البيت

1883
02:57:42,800 --> 02:57:44,027
ارجع إلى البيت

1884
02:57:46,600 --> 02:57:47,850
هل أرسلك أبي؟

1885
02:57:57,500 --> 02:58:00,778
روهان...الآن هذه هي عائلتي

1886
02:58:02,000 --> 02:58:03,195
إنهم أهلي

1887
02:58:04,600 --> 02:58:05,969
هذا هو عالمي

1888
02:58:10,200 --> 02:58:12,102
إن البيت الذي تتحدث عنه

1889
02:58:13,800 --> 02:58:16,023
لم يكن بيتي من البداية

1890
02:58:19,000 --> 02:58:21,147
ولن يكون أبدآ

1891
02:58:24,711 --> 02:58:26,072
ارجع إلى البيت

1892
02:58:26,100 --> 02:58:28,266
فقط أرجع

1893
02:58:29,555 --> 02:58:32,635
لقد رأيتك مرة أخرى وهذا كافي لي

1894
02:58:33,200 --> 02:58:34,376
الآن إذهب

1895
02:58:34,444 --> 02:58:35,433
ارجع إلى البيت

1896
02:58:44,300 --> 02:58:45,740
هل تعلم يا أخي

1897
02:58:48,000 --> 02:58:50,768
كنت تقول دائمآ عندما كنت صغيرآ

1898
02:58:52,000 --> 02:58:54,147
بأن أمي تحبك أكثر مني

1899
02:58:58,111 --> 02:59:00,014
ولم أكن أحب ذلك

1900
02:59:02,100 --> 02:59:03,626
وكنت أتضايق

1901
02:59:07,130 --> 02:59:10,299
ولكن اليوم أحب أن أخبرك بأنك كنت على حق

1902
02:59:12,600 --> 02:59:14,761
أمي تحبك أكثر مني

1903
02:59:17,290 --> 02:59:19,445
إنها تحبك كثيرآ

1904
02:59:21,600 --> 02:59:23,459
وستظل تحبك دومآ

1905
02:59:25,666 --> 02:59:27,092
ستحبك دومآ

1906
02:59:27,155 --> 02:59:28,424
أعرف ذلك

1907
02:59:34,775 --> 02:59:37,486
هو لم ينسى كلمات أبي

1908
02:59:42,500 --> 02:59:44,538
لذا لن يرجع

1909
02:59:49,400 --> 02:59:54,577
سوف يرجع يا روهان -
بالتأكيد سوف يرجع -

1910
02:59:55,200 --> 02:59:57,077
أنا أعرف زوج أختي جيدآ

1911
02:59:58,333 --> 03:00:00,665
سوف يرجع إلى أمه وأبيه

1912
03:00:02,666 --> 03:00:07,275
هل أستطيع أن أفعل ذلك؟

1913
03:00:16,300 --> 03:00:17,393
صباح الخير أبي

1914
03:00:17,777 --> 03:00:18,878
مرحبا روهان

1915
03:00:18,900 --> 03:00:19,781
ماذا هناك؟

1916
03:00:20,000 --> 03:00:21,518
هل تعلم يا أبي

1917
03:00:21,900 --> 03:00:23,390
لقد حلمت بحلم غريب ليلة البارحة

1918
03:00:24,000 --> 03:00:26,940
حلمت بأنك وأمي قد اتيتما إلى
لندن لمفاجئتي

1919
03:00:27,838 --> 03:00:28,440
حقآ , وبعد ذلك؟

1920
03:00:28,444 --> 03:00:29,444
ماذا بعد ذلك يا أبي؟

1921
03:00:29,500 --> 03:00:31,278
دقت ساعة المنبه , إستيقضت

1922
03:00:31,500 --> 03:00:35,662
أنا أقصد , لماذا لا تأتي أنت وأمي
إلى لندن لمفاجئتي؟

1923
03:00:37,774 --> 03:00:38,553
روهان

1924
03:00:38,566 --> 03:00:39,566
أنا قادم

1925
03:00:40,100 --> 03:00:41,699
أنا سأكلمك لاحقآ

1926
03:00:42,600 --> 03:00:44,634
أبي , أحبك

1927
03:00:45,500 --> 03:00:47,841
أفتقدك , إلى اللقاء

1928
03:00:47,888 --> 03:00:49,652
إلى اللقاء ولدي

1929
03:00:52,000 --> 03:00:53,174
تم إنجاز العمل

1930
03:01:06,600 --> 03:01:08,113
مرحبآ أبي كيف حالك,وماذا هناك؟

1931
03:01:08,123 --> 03:01:09,441
خمن أين يمكن أن نكون؟

1932
03:01:09,600 --> 03:01:10,200
أين يا أبي؟

1933
03:01:10,201 --> 03:01:11,028
لندن -

1934
03:01:11,333 --> 03:01:13,835
ماذا تقول أنا لا أصدق

1935
03:01:14,300 --> 03:01:17,226
هذا ممكن جدآ, المستحيل أن يحلم
أبني بشيء ولا أحققه له

1936
03:01:17,230 --> 03:01:18,256
أنت الافضل يا أبي

1937
03:01:18,300 --> 03:01:20,626
أخبرني أين أنت الأن -
نريد أن نقابلك الأن -

1938
03:01:21,000 --> 03:01:22,437
ليس بهذه السهوله يا أبي

1939
03:01:22,600 --> 03:01:23,846
أنتم تقابلوني بعد مدة طويلة

1940
03:01:24,333 --> 03:01:25,216
يجب أن تشتروا لي هدية

1941
03:01:25,233 --> 03:01:26,033
! هدية

1942
03:01:27,581 --> 03:01:29,289
الآن , في هذا الوقت .. هنا

1943
03:01:29,300 --> 03:01:31,214
قابلني في الساعة الخامسة
(في سوق(بلو وتر

1944
03:01:32,100 --> 03:01:34,144
ولكن أخبرني ماتريد يا أبني؟

1945
03:01:34,200 --> 03:01:36,100
ستجد ما أريد , هناك يا أبي

1946
03:01:36,100 --> 03:01:37,999
أنا في سوق الماء الازرق

1947
03:01:40,111 --> 03:01:41,753
نعم , نعم سوف أتصل بك لاحقآ

1948
03:01:41,977 --> 03:01:42,977
تمنياتي لك باجازة سعيدة

1949
03:01:54,775 --> 03:01:55,469
ما الذي يحدث هنا؟

1950
03:01:55,500 --> 03:01:57,214
أنا أبحث عن الوصل -
أي وصل؟ -

1951
03:01:57,475 --> 03:01:58,803
لإرجاع الملابس

1952
03:01:58,888 --> 03:02:00,692
إذا كنت سترجعيها
فلماذا إشتريتها أساسآ؟

1953
03:02:00,693 --> 03:02:01,493
هندية

1954
03:02:01,541 --> 03:02:04,377
إن أفضل بلد في العالم هو الهند -
اليس كذلك يا أمي؟ -

1955
03:02:04,500 --> 03:02:05,500
! التابع المضحك لأمه

1956
03:02:09,180 --> 03:02:10,651
كيف حالك ميناجي؟

1957
03:02:10,701 --> 03:02:12,933
هل سجلت ذلك؟ -
إنه المسلسل الهندي -

1958
03:02:13,100 --> 03:02:14,578
يالها من اثارة , مات الولد الصغير

1959
03:02:16,200 --> 03:02:18,411
حقآ , لقد فاتني التشويق

1960
03:02:18,500 --> 03:02:20,132
سيدة جندا

1961
03:02:21,000 --> 03:02:22,156
ما الذي تفعله؟

1962
03:02:22,250 --> 03:02:24,514
لا بأس بالعناق لكنه يستمر بتقبيلي أيضآ

1963
03:02:24,900 --> 03:02:26,291
أنت لم تقبلني بهذه الكثرة

1964
03:02:26,350 --> 03:02:28,148
تعالي للبيت عزيزتي وسوف ترين

1965
03:06:11,789 --> 03:06:13,257
انتبه لطريقك-

1966
03:06:27,836 --> 03:06:31,267
اسمعي

1967
03:07:00,280 --> 03:07:01,278
! كذب

1968
03:07:02,900 --> 03:07:04,294
لقد كذبت علي

1969
03:07:05,400 --> 03:07:06,577
نعم يا أبي

1970
03:07:07,341 --> 03:07:08,690
لقد كذبت عليك

1971
03:07:09,571 --> 03:07:11,566
إذا ما قلت لك الحقيقة

1972
03:07:12,700 --> 03:07:14,897
فأنا لن أستطيع أن أكسر غرورك

1973
03:07:15,444 --> 03:07:16,988
ماذا هناك غير الغرور يا أبي؟

1974
03:07:17,800 --> 03:07:20,013
الذي تسبب في فراق الأم عن أبنائها

1975
03:07:20,800 --> 03:07:22,886
وكذلك فراق الأخ عن أخيه

1976
03:07:22,900 --> 03:07:23,757
وأخذ الأب بعيدآ عن إبنه

1977
03:07:23,800 --> 03:07:25,094
! إنه ليس إبني

1978
03:07:27,200 --> 03:07:28,757
أنا لا أشعر بأنه إبني

1979
03:07:29,200 --> 03:07:31,538
لو أكمل واجبه كإبن؟ -
لكنه لم يفعل -

1980
03:07:32,444 --> 03:07:33,703
لقد فعل ذلك يا أبي

1981
03:07:33,800 --> 03:07:35,742
فعل ذلك

1982
03:07:38,900 --> 03:07:40,832
إنه دائمآ يكمل واجبه

1983
03:07:42,800 --> 03:07:45,040
لقد ارتكب خطأ واحد فقط

1984
03:07:46,200 --> 03:07:48,088
أحب

1985
03:07:49,000 --> 03:07:51,504
لو كانت هذه جريمة بالنسبة لقانونك

1986
03:07:53,300 --> 03:07:57,175
فإنه من واجبك كونك الكبير , بأن
تسامحه على هذا الخطأ

1987
03:07:59,500 --> 03:08:01,821
لكنك قررت أن تعاقبه

1988
03:08:06,100 --> 03:08:08,198
أي نوع من العقوبة هذه يا أبي؟

1989
03:08:12,000 --> 03:08:14,033
أي نوع من العقوبة هذه؟

1990
03:08:21,300 --> 03:08:24,658
فقط أنظر في عيني وقل
أنك لا تشعر بألم الفراق عنه

1991
03:08:26,800 --> 03:08:28,725
قل بأنك لا تتذكره

1992
03:08:30,100 --> 03:08:31,898
قل بأنك لا تحبه

1993
03:08:34,200 --> 03:08:35,535
قلها يا أبي

1994
03:08:36,600 --> 03:08:37,430
قلها

1995
03:08:37,777 --> 03:08:39,646
أنا لا أحبه

1996
03:08:41,400 --> 03:08:43,069
أبدآ لا احبه

1997
03:08:43,500 --> 03:08:44,506
لقد قلتها؟

1998
03:08:44,700 --> 03:08:45,600
إنتهى

1999
03:08:47,500 --> 03:08:48,452
هذا يكفي

2000
03:08:59,100 --> 03:09:01,341
إن الله قد منحك كل شيء يا أبي

2001
03:09:03,200 --> 03:09:04,556
كل شيء

2002
03:09:07,500 --> 03:09:10,548
فقط أتمنى لو أنه منحك قلب -
إخرس -

2003
03:09:10,700 --> 03:09:12,125
أنت عديم الاحترام

2004
03:09:19,666 --> 03:09:21,622
أنت تحبه

2005
03:09:25,300 --> 03:09:29,475
أنت تحبه كثيرآ

2006
03:09:31,900 --> 03:09:33,547
لقد حصلت على الإجابة

2007
03:09:36,700 --> 03:09:38,883
أنت حقآ تحبه

2008
03:09:41,500 --> 03:09:43,363
دعنا نرجع يا راهول

2009
03:09:43,775 --> 03:09:45,474
لقد أصبح الأمر كبيرآ

2010
03:09:47,100 --> 03:09:49,910
هذه ليست بلادنا
إنهم ليسوا أهلنا

2011
03:09:51,100 --> 03:09:52,995
لقد بنينا منزلنا هنا

2012
03:09:53,666 --> 03:09:56,837
لكنك لا تشعر أي منزل هذا؟

2013
03:09:58,400 --> 03:10:02,666
لا يوجد به حنين الأم وبركات الأب

2014
03:10:05,000 --> 03:10:06,346
دعنا نعود يا راهول

2015
03:10:07,400 --> 03:10:09,131
الأم والأب هناك

2016
03:10:09,600 --> 03:10:11,139
إنهم هناك

2017
03:10:12,888 --> 03:10:15,853
إنهم الكبار

2018
03:10:17,900 --> 03:10:19,771
هم غاضبون إلى حد ما منا

2019
03:10:21,000 --> 03:10:23,718
لكننا سنسألهم المغفرة والصفح

2020
03:10:24,500 --> 03:10:28,567
أنا أعلم أنهم غير سعيدين بدوننا

2021
03:10:29,400 --> 03:10:30,794
ونحن أيضآ مثلهم

2022
03:10:32,777 --> 03:10:34,834
سنسألهم المغفرة والسماح

2023
03:10:34,900 --> 03:10:36,205
فقط دعنا نعود

2024
03:10:41,500 --> 03:10:42,935
أنت لن تفهمي

2025
03:10:47,400 --> 03:10:49,456
أن تجعلي الغريب من أهلك

2026
03:10:52,200 --> 03:10:53,622
وفي لحظة

2027
03:10:56,719 --> 03:10:59,644
ترجعيه غريب مرة أخرى

2028
03:11:01,100 --> 03:11:03,469
أنتي أبدأ لا يمكنك فهم هذا الألم

2029
03:11:03,500 --> 03:11:05,511
أنا اعلم أنهم الكبار

2030
03:11:07,200 --> 03:11:12,507
لكن ليس لهم الحق بتحطيم القلوب

2031
03:11:38,100 --> 03:11:39,787
لقد توفيت

2032
03:11:46,600 --> 03:11:47,422
نعم؟

2033
03:11:47,511 --> 03:11:48,662
! ياش

2034
03:12:24,625 --> 03:12:27,571
لقد كانت رغبتها الأخيرة أن يكون راهول هنا

2035
03:12:28,624 --> 03:12:33,059
فقط إنتظر قليلآ -
أنا أعرف أنه سيأتي -

2036
03:12:34,101 --> 03:12:35,924
لسنا بحاجة  إلى أن ننتظر أي شخص

2037
03:12:36,000 --> 03:12:36,865
روهان

2038
03:13:40,300 --> 03:13:42,420
راهول وانجلي سيرحلون

2039
03:13:45,500 --> 03:13:47,345
سوف يرحلون غدآ من هنا

2040
03:13:50,144 --> 03:13:52,341
لم يأتوا للبيت ولو لمرة

2041
03:13:57,700 --> 03:13:59,434
إذا طلبت منهم

2042
03:14:17,762 --> 03:14:19,008
! هل تعلم

2043
03:14:21,333 --> 03:14:23,162
أمي دائمآ تقول

2044
03:14:24,444 --> 03:14:26,015
إن الزوج مثل الإله

2045
03:14:28,000 --> 03:14:32,647
مهما يقول -
مهما يفكر -

2046
03:14:32,800 --> 03:14:34,200
هو دائمآ على حق

2047
03:14:36,000 --> 03:14:40,649
جلبت راهول للبيت -
صحيح -

2048
03:14:42,449 --> 03:14:46,639
أعطيناه الكثير من الحب -
صحيح -

2049
03:14:48,700 --> 03:14:51,440
أصبح جزء من العائلة -

2050
03:14:53,888 --> 03:14:57,665
أصبح حياتي ,, صحيح

2051
03:14:58,700 --> 03:15:00,679
بكل تأكيد ,, صحيح

2052
03:15:03,000 --> 03:15:04,250
.. وبعد

2053
03:15:06,800 --> 03:15:09,293
في يوم ترك البيت وسافر

2054
03:15:11,000 --> 03:15:12,370
غلط

2055
03:15:14,571 --> 03:15:19,380
تركته يسافر -
غلط -

2056
03:15:21,517 --> 03:15:27,382
فرقت أم عن ولدها -
غلط -

2057
03:15:30,079 --> 03:15:36,998
عائلتنا قد تشتت الى أجزاء -
غلط -

2058
03:15:40,273 --> 03:15:44,826
كيف يمكن أن يكون الزوج كالإله؟

2059
03:15:47,555 --> 03:15:51,306
الإله لا يخطيء ....اليس كذلك؟

2060
03:15:55,600 --> 03:16:01,441
ان زوجي فقط زوج -
فقط زوج -

2061
03:16:02,158 --> 03:16:04,134
ليس إله

2062
03:16:08,000 --> 03:16:10,283
ليس إله

2063
03:16:12,400 --> 03:16:13,505
! ناندني

2064
03:16:15,700 --> 03:16:22,419
لقد قلتها اليس كذلك أنتهى

2065
03:16:36,888 --> 03:16:37,886
! أخي

2066
03:17:01,499 --> 03:17:03,555
منذ أن رحلت يا أخي

2067
03:17:04,400 --> 03:17:07,176
وأمي تراك فقط من خلال عينيه

2068
03:17:09,100 --> 03:17:12,840
إنه هو من أعطى أمنا قوة وعزم
لكي تبقى بعيدة عن أبنها

2069
03:17:15,333 --> 03:17:17,298
أرجوك أن تقسم به

2070
03:17:19,244 --> 03:17:22,835
أقسم يا أخي بأنك ستأتي على
الأقل مرة للبيت

2071
03:17:22,900 --> 03:17:24,795
حتى ولو لمرة-

2072
03:17:26,151 --> 03:17:30,959
حتى ولو للحظة-
حتى ولو ليوم-

2073
03:17:33,388 --> 03:17:37,925
دع زوجتك تشعر ولو لمرة
بأنها زوجة أبن هذه العائلة

2074
03:17:39,222 --> 03:17:41,134
إنها جزء من هذه العائلة

2075
03:17:42,333 --> 03:17:44,318
على الأقل دع خيالك يسقط
على تلك الصورة

2076
03:17:44,319 --> 03:17:48,365
التي أبقت على احياء ذكراك في عيون
الأم خلال العشر سنوات الماضية

2077
03:17:50,333 --> 03:17:51,544
أرجوك يا أخي

2078
03:17:53,300 --> 03:17:54,859
فقط مرة واحدة

2079
03:17:57,000 --> 03:17:59,099
وبعدها تستطيع أن تغادر

2080
03:18:00,000 --> 03:18:04,682
لن يوقفك أحد -
لن يوقفك أحد -

2081
03:18:06,900 --> 03:18:08,847
فقط للذكرى

2082
03:18:09,222 --> 03:18:10,907
فقط لدقيقة

2083
03:18:11,700 --> 03:18:14,348
ستعيش عليها أمنا لبقية حياتها

2084
03:18:15,157 --> 03:18:17,145
ستعيش عليها لبقية حياتها

2085
03:18:20,484 --> 03:18:23,097
ألا تفعل ذلك من أجل أمك؟

2086
03:22:42,100 --> 03:22:45,242
لقد أخذت كلامي على محمل الجد ورحلت

2087
03:22:46,354 --> 03:22:48,397
لم تنظر إلى الخلف ولو لمرة

2088
03:22:50,111 --> 03:22:52,640
لم تأتي إلى البيت ولو لمرة واحدة

2089
03:22:53,226 --> 03:22:54,551
! لم ترجع

2090
03:22:56,678 --> 03:22:59,463
هل طلبت مني ذلك يا أبي؟

2091
03:23:02,267 --> 03:23:04,741
هل يجب أن أطلب منك أن ترجع؟

2092
03:23:05,063 --> 03:23:09,837
أنا الكبير,هل يجب أن أطلب منك الرجوع؟ -
ألست أنا الكبير؟ -

2093
03:23:11,099 --> 03:23:13,421
اعتقدت أنك لا تحبني

2094
03:23:13,953 --> 03:23:15,860
اعتقدت بأنك لا تعتبرني مثل ولدك

2095
03:23:15,899 --> 03:23:17,741
كيف يمكنك التفكير بهذا؟

2096
03:23:18,888 --> 03:23:20,200
كيف يمكنك ذلك؟

2097
03:23:21,500 --> 03:23:26,015
بهاتين اليدين جلبتك الى البيت أول مرة

2098
03:23:27,555 --> 03:23:31,139
أنت أكملت عائلتنا -
حققت أحلامنا -

2099
03:23:32,400 --> 03:23:33,962
كيف يمكنك أن تفكر في هذا؟

2100
03:23:33,999 --> 03:23:38,910
أعتقدت أنك لا تحبني -
لا تحبني -

2101
03:23:39,555 --> 03:23:44,878
أحبك كثيرآ يا بني -
أحبك بشدة -

2102
03:23:46,780 --> 03:23:50,653
! لكن

2103
03:23:52,130 --> 03:23:54,174
لم أستطع أن أقولها

2104
03:23:54,982 --> 03:23:57,977
خلال هذه العشر سنوات
كنت أفكر بك كل لحظة وكل يوم

2105
03:23:58,555 --> 03:24:03,855
كنت أفكر بك -
كنت أريد أن أحضنك -

2106
03:24:04,540 --> 03:24:07,891
وأقول لك كم أنا أحبك

2107
03:24:10,380 --> 03:24:14,841
لكني لم أستطع أن أقولها

2108
03:24:18,777 --> 03:24:23,530
إن غضب الكبار هو جزء من حبهم

2109
03:24:24,616 --> 03:24:26,638
يا بني لقد أخذت الأمور على محمل الجد

2110
03:24:26,900 --> 03:24:29,121
غضبت ورحلت من البيت

2111
03:24:30,540 --> 03:24:32,669
وأنا لم أطلب منك الرجوع

2112
03:24:34,165 --> 03:24:36,537
لماذا تطلب مني ذلك؟ -
أنت الكبير -

2113
03:24:39,000 --> 03:24:40,579
كان يجب أن أتي برغبتي

2114
03:24:42,111 --> 03:24:45,952
لماذا لم تأتي؟ -
لماذا لم تأتي؟ -

2115
03:24:46,111 --> 03:24:49,216
إن هذا بيتك أنت الأبن الكبير لهذه العائلة

2116
03:24:49,376 --> 03:24:52,419
أنت ابني , ابني

2117
03:24:55,017 --> 03:24:57,150
... والآن فأنا قد

2118
03:24:57,151 --> 03:25:01,177
أصبحت كبيرآ بالسن يا بني

2119
03:25:01,200 --> 03:25:03,073
كبرت في السن

2120
03:25:09,000 --> 03:25:10,667
سامحني يا بني

2121
03:25:13,144 --> 03:25:15,402
اغفر لي على الأقل الآن

2122
03:25:17,735 --> 03:25:19,579
سامحني

2123
03:25:56,255 --> 03:25:57,992
تعال إلى هنا بني

2124
03:26:07,788 --> 03:26:09,156
إبني

2125
03:26:11,294 --> 03:26:14,895
في بعض الاوقات فإن الصغار في هذا البيت

2126
03:26:16,333 --> 03:26:19,381
قد يوضحوا الطريق الصحيح لكبار العائلة

2127
03:26:20,700 --> 03:26:25,253
لقد أبعدتك عن أخيك طيلة هذه السنوات

2128
03:26:29,000 --> 03:26:34,928
أرجو إذا أستطعت أن تسامحني

2129
03:26:35,333 --> 03:26:38,693
سامحني , سامحني

2130
03:27:57,393 --> 03:28:01,851
النهاية

