1
00:00:03,291 --> 00:00:22,578
ترجمة
xXx MgM xXx
dr_m_shaltout@yahoo.com

2
00:00:30,481 --> 00:00:31,162
لا

3
00:01:56,817 --> 00:01:57,827
آه

4
00:03:35,065 --> 00:03:36,968
بعد 6 ساعات

5
00:09:36,478 --> 00:09:38,868
طنين الموتى

6
00:11:59,540 --> 00:12:01,583
بعد 6 أشهر

7
00:12:36,652 --> 00:12:38,106
ما هذا الذي على وجهي يا رجل؟

8
00:13:11,706 --> 00:13:16,092
انا منتش جدا الأن
لا أستطيع الشعور بقدمي

9
00:13:16,871 --> 00:13:17,728
ماذا؟

10
00:13:20,657 --> 00:13:22,866
اعطني تلك الحشيشة

11
00:13:42,829 --> 00:13:47,538
انها قويه جدا يا رجل
ما الذي فعلته لها؟

12
00:13:50,410 --> 00:13:51,877
دعني أشرح لك

13
00:14:18,385 --> 00:14:20,495
تومي
تفققد هذا

14
00:14:21,472 --> 00:14:23,874
هل تتذكر ذلك الرجل الذي مسكناه منذ ثلاثة أو أربعة أشهر؟

15
00:14:24,791 --> 00:14:29,078
لقد كان يبدو كمن مات منذ عقود بهذه الديدان والأشياء القذرة التي كانت تتدلى من وجهه

16
00:14:30,037 --> 00:14:31,606
نعم
جيمي اليوناني

17
00:14:35,500 --> 00:14:37,953
هل طحنته ووضعته في برطمان؟

18
00:14:38,745 --> 00:14:41,448
لا ليس كذلك تماما
انها علميه أكثر من ذلك

19
00:14:43,053 --> 00:14:46,883
أولا أخذت دماغه من رأسه
ثانيا وبعد ذلك جففته

20
00:14:47,606 --> 00:14:51,544
وأضفت بعض البودرة والماء

21
00:14:52,189 --> 00:14:53,798
ورججتهم

22
00:14:56,496 --> 00:14:58,735
ونهاية وضعته في هذا البرطمان

23
00:14:59,276 --> 00:15:00,453
جميل

24
00:15:08,942 --> 00:15:10,463
ما الذي تفعله يا رجل؟

25
00:15:11,330 --> 00:15:16,411
اذا كان مجرد تدخينها قويا لهذه الدرجة
فما الذي ستفعله عند شربها؟

26
00:15:17,597 --> 00:15:19,706
ستكون كالماء الأسطوري

27
00:15:20,289 --> 00:15:23,415
أنت منتشي جدا لا يمكنك شربها

28
00:15:24,038 --> 00:15:27,857
يجب أن أكون منتشيا أكثر من هذا إذا فما الفائدة من وجودها؟

29
00:15:29,245 --> 00:15:35,199
لا تحكم قبل أن تجربها يا رجل وتحصل على دليل حي

30
00:15:37,204 --> 00:15:38,927
حسنا لن نجربها نحن

31
00:15:42,894 --> 00:15:46,648
من اذا؟
سأريك

32
00:15:48,804 --> 00:15:52,410
حسنا انظر لهذا

33
00:15:54,298 --> 00:16:04,314
أولا نضع البذرة على اليسار
ونضع كمية اعتيادية من ماء الصنبور

34
00:16:10,128 --> 00:16:11,103
هل تريد بعضا؟

35
00:16:18,571 --> 00:16:24,120
الأن هل أنت جاهز؟
نعم افعلها يا رجل

36
00:16:31,146 --> 00:16:32,317
شراب الأحلام

37
00:16:59,620 --> 00:17:10,084
انتظر فقط

38
00:17:15,206 --> 00:17:17,910
اللعنه
أقدر شعورك

39
00:17:19,717 --> 00:17:21,251
هل تعرف ما يعني هذا؟
أعرف

40
00:17:22,504 --> 00:17:29,638
تعني أنك اكتشفت لنا نوعا من سماد الموتى الأحياء

41
00:17:30,859 --> 00:17:33,144
لزراعة الحشيش

42
00:17:35,683 --> 00:17:37,138
كم لدينا من تلك المادة؟

43
00:17:41,177 --> 00:17:42,434
ليس الكثير

44
00:17:43,647 --> 00:17:45,946
فكم ليس الكثير هذا؟

45
00:17:47,413 --> 00:17:49,699
لقد كان آخر ما املك

46
00:17:50,852 --> 00:17:52,087
ما الذي يعنيه هذا؟

47
00:17:52,458 --> 00:17:54,378
يعني أنه ليس لدينا منها أي شيء

48
00:17:55,443 --> 00:17:57,432
لما أخبرتني اذا يا رجل؟

49
00:17:58,582 --> 00:18:01,265
لا أعرفاعتقدت أنها فكرة جيدة

50
00:18:02,350 --> 00:18:06,110
كم مرة في حياتك ترى نباتا يكبر أمام عينيك؟

51
00:18:07,965 --> 00:18:09,000
هذا شيء يحدث مرة واحدة في الحياة

52
00:18:11,242 --> 00:18:17,321
على الأقل لدينا ما يكفينا لمدة شهر أو أكثر من الحشيش

53
00:18:18,494 --> 00:18:20,855
وبحلول ذلك الوقت سيكون هناك نباتات جديدة

54
00:18:21,561 --> 00:18:25,943
وحتى ذلك الوقت يجب علينا أن نرشد استخدامنا ونقلل استخدامنا اليومي

55
00:18:27,093 --> 00:18:28,615
ونستطيع تخطى هذا الأمر

56
00:18:29,760 --> 00:18:31,747
هذه ما نستخدما في الحشيش يجب أن تحافظ عليها

57
00:19:51,215 --> 00:19:52,430
بعد 20 دقيقة

58
00:19:55,760 --> 00:19:57,557
بحق الجحيم

59
00:19:58,417 --> 00:20:01,601
يبدوا أننا دخناها كلها بدون أن نشعر

60
00:20:05,207 --> 00:20:07,495
اخبرتك أننا يجب أن نرشد استهلاكنا
اللعنة

61
00:20:10,750 --> 00:20:11,683
انتظر

62
00:20:12,242 --> 00:20:16,031
لدينا آخر قطعة

63
00:20:16,804 --> 00:20:18,724
لا ليس لدينا

64
00:20:27,123 --> 00:20:29,366
انتظر
لدي فكرة

65
00:20:33,450 --> 00:20:38,587
فكر وأخبرني
أريد هذه المادة عن طريق تنشيفها

66
00:20:39,249 --> 00:20:41,329
تخبل لو كان معنا الكثير منها

67
00:20:46,140 --> 00:20:48,006
حسنا

68
00:20:48,383 --> 00:20:52,576
منذ بضعة شهور عندما أتي الجيش هنا أول مرة
أعطونا هذه الخريطة بكل الأماكن الأمنة

69
00:20:53,160 --> 00:20:53,515
لا

70
00:20:54,541 --> 00:20:55,061
لا تشغل بالك

71
00:20:56,287 --> 00:21:00,396
كل المناطق الزرقاء خالية من الموتى الأحياء ومؤمنة من الحكومة

72
00:21:01,255 --> 00:21:10,062
وعلى النقيض,الدوائر الحمراء تحتوي على الموتي الأحياء الملاعين

73
00:21:15,711 --> 00:21:22,105
نحن هنا
وبواسطة سيارة يمكننا

74
00:21:22,768 --> 00:21:23,953
الوصول لهنا

75
00:21:27,582 --> 00:21:29,213
منطقة الخطر؟

76
00:21:31,052 --> 00:21:36,597
من الممكن أن نموت
نعم ومن الممكن أن نموت بدون الحشيش

77
00:21:37,127 --> 00:21:38,984
لذلك يجب أن نغادر

78
00:21:40,720 --> 00:21:44,442
سنجمع أشيائنا ونلتقي هنا بعد 20 دقيقة وننطلق بعدها

79
00:22:37,961 --> 00:22:41,582
ليس أنت

80
00:22:58,595 --> 00:23:00,233
توقف عن فعل هذا يا تومي
ماذا؟

81
00:23:20,987 --> 00:23:22,635
اللعنة يا رجل

82
00:23:25,285 --> 00:23:26,905
اعتقدتك أحد الموتى الأحياء

83
00:23:28,297 --> 00:23:29,695
لابد أنك بللت سروالك

84
00:23:33,973 --> 00:23:34,549
اللعنة عليك

85
00:23:35,507 --> 00:23:36,895
انك معتوه

86
00:23:37,633 --> 00:23:38,977
كان يجب أن ترى وجهك

87
00:23:39,939 --> 00:23:40,925
أنت

88
00:23:44,144 --> 00:23:45,709
يسب صديقه

89
00:23:48,107 --> 00:23:48,877
اللعنة

90
00:23:54,985 --> 00:23:59,754
هيا ,ما الذي تريده

91
00:24:14,956 --> 00:24:19,383
ابتعد عني
هناك واحد من الموتى الأحياء خلفك

92
00:24:36,021 --> 00:24:40,991
أنا سأشاغله وعندما تحين الفرصة اقتله

93
00:24:53,956 --> 00:24:57,434
مفاتيح الشنطة يا رجل

94
00:25:05,605 --> 00:25:06,804
ابعد قدمه

95
00:25:10,047 --> 00:25:11,633
أسرع يا رجل سأبقيه في مكانه هنا

96
00:25:17,955 --> 00:25:19,555
أسرع

97
00:26:05,776 --> 00:26:07,390
القوى الخارقة للطبيعة

98
00:26:11,076 --> 00:26:12,920
النسخة المرعبة الأولى

99
00:26:17,762 --> 00:26:19,175
أمر لا يصدق

100
00:26:23,182 --> 00:26:25,025
ما هذا الذي على وجهك يا رجل؟

101
00:26:26,171 --> 00:26:28,008
هل تستمتع بكتابي المصور؟

102
00:26:28,910 --> 00:26:34,043
لم تخبر صديقك المفضل بامتلاكك نسخة من القوى الخارقة للطبيعة الطبعة الأولى

103
00:26:35,450 --> 00:26:40,087
ألم تعرف أن هذا الشيء يعود لعام 1963 وكان ثمنه 10 سنتات وقتها

104
00:26:45,159 --> 00:26:47,365
نعم أعرف

105
00:26:49,029 --> 00:26:51,202
انه حاليا سيساوي 4 ألاف دولار

106
00:26:53,655 --> 00:26:55,570
وهو بحالة رأئعة أيضا
فلا يوجد عليه علامات

107
00:26:58,070 --> 00:26:59,985
هل يمتلك أحدا شيئا مثل هذا؟

108
00:27:00,683 --> 00:27:07,049
لقد كنت غبيا جدا
الاثنين اللذين سنقوم باستشارتهما هم الثنائي الشرير

109
00:27:47,652 --> 00:27:48,722
ما هذا؟

110
00:27:49,554 --> 00:27:50,657
ما الذي فعلتوه بأحد رجالي

111
00:27:51,397 --> 00:27:52,348
اقتلعتوا دماغه من رأسه

112
00:27:58,331 --> 00:27:59,623
احترس يا غبي

113
00:28:01,279 --> 00:28:03,086
دعونا نعود للعمل الآن

114
00:28:03,679 --> 00:28:05,787
من منكما سيحصل على العقاب يا أغبياء؟

115
00:28:06,520 --> 00:28:08,798
هلا تفيق يا رجل؟

116
00:28:14,819 --> 00:28:18,272
لاب أن هناك سوء تفاهم أيها السيد

117
00:28:19,487 --> 00:28:29,487
لقد كنا في حالنا الى أن أتي هذا الشيء وقرر أن يهاجمنا
هذا كل شيء

118
00:28:30,044 --> 00:28:30,884
كفى

119
00:28:31,444 --> 00:28:38,531
رأيب يؤلمني منكما
بالتأكيد تقدران على معرفة هذا من صوتي

120
00:28:43,547 --> 00:28:44,591
ما هذا؟

121
00:28:47,720 --> 00:28:57,974
عندما كنت حياربما لم تسمعوني من قبل أو تروني أمشي

122
00:29:02,690 --> 00:29:06,098
حسنا
دعوني أشرح لكما

123
00:29:08,355 --> 00:29:13,660
أنا أليكس مونتجمري الثالث قررت أن أحارب الأحياء

124
00:29:16,970 --> 00:29:22,359
كانتقام لكل التعذيب والحظ السيء الذي أعطيتموني اياه في حياتي

125
00:29:24,682 --> 00:29:30,173
لذلك فقد قررت أن أبني جيشا من الموتى

126
00:29:33,282 --> 00:29:36,786
متعوا عينيكم برؤية جيشي

127
00:29:45,319 --> 00:29:48,409
هل تسمي هذا جيشا؟ هذا ليس جيشا

128
00:29:49,455 --> 00:29:53,355
لديك رجل عجوز بقناع على وجهه

129
00:29:54,401 --> 00:29:58,265
ورجل بلا أعين
كيف سيعرف الي أين هو ذاهب

130
00:29:58,856 --> 00:30:06,408
وأنت يا سيدي ليس لديك جيش
أنت لا تستطيع تنظيم فريق موسيقي فما بالك بجيش؟

131
00:30:07,667 --> 00:30:15,111
وصديقي أيضا قال أنك انت والرجل بلا عينين
مرتبطين وأنك تلعب دور الأنثى

132
00:30:16,002 --> 00:30:17,621
لا لم أقل هذا
هل جننت يا رجل؟

133
00:30:18,125 --> 00:30:19,342
سيدي انا اسف

134
00:30:20,446 --> 00:30:25,248
صديقى هذا يشرب الحشيش ولديه ضرر دماغي

135
00:30:26,917 --> 00:30:28,390
لم أقل هذا أبدا

136
00:30:33,152 --> 00:30:37,268
اخرسوا أنتما الاثنين

137
00:30:40,003 --> 00:30:46,980
اقتلوهما ولكن احتفظوا بدماغيهم سليمين حتى نستطيع تجنيدهما

138
00:30:51,385 --> 00:30:55,732
أنت لالا ,ما الذي تفعله؟
ليس أنا ايها الغبي

139
00:31:05,965 --> 00:31:09,214
حسنا جيمي لقد بدأت ارغب في الخروج من هنا

140
00:31:11,695 --> 00:31:13,649
ساعدني في فك الحلقة

141
00:31:27,124 --> 00:31:30,750
ما فعلته كان جيدا جدا.شكرا لك

142
00:31:31,809 --> 00:31:33,266
كيف فعلت ذلك؟

143
00:31:33,641 --> 00:31:34,532
ما الذي تتحدث عنه؟

144
00:31:35,011 --> 00:31:38,972
انك استفززته فقتلوا بعضهم

145
00:31:39,441 --> 00:31:40,696
لا لم أكن أفعل ذلك

146
00:31:42,135 --> 00:31:46,031
لقد كنت استفزه حتى يقتلك أنت

147
00:31:46,376 --> 00:31:50,822
وستعود من الموت
وحيث أننا أصدقاء فستريد انقاذي

148
00:31:51,176 --> 00:31:51,923
وتقتله

149
00:31:52,408 --> 00:31:55,448
والخطة كانت تسير على ما يرام ألى أنا قام الأعمي بفعلته

150
00:31:59,980 --> 00:32:00,918
هل كانت هذه خطتك؟

151
00:32:01,992 --> 00:32:03,774
نعم .بسيطة أليس كذلك؟

152
00:32:04,866 --> 00:32:07,696
وما الفائدة اذا ما مات شريكك؟

153
00:32:08,484 --> 00:32:09,813
حسنا . لقد كانت فكرتي

154
00:32:14,503 --> 00:32:16,254
هل ستأتي أم لا

155
00:33:31,923 --> 00:33:33,066
مرحبا

156
00:33:35,521 --> 00:33:36,455
هل يوجد أحدا

157
00:33:37,874 --> 00:33:41,023
انها تعمل
هذا جيد

158
00:33:58,217 --> 00:33:59,926
تعال انظر لهذه الأشياء

159
00:34:04,984 --> 00:34:06,421
سأكتشف بنفسي

160
00:35:04,274 --> 00:35:06,046
لن أفعل ذلك لو كنت مكانك

161
00:35:06,542 --> 00:35:08,163
اهدأ كل شيء تحت السيطرة

162
00:35:08,475 --> 00:35:09,752
لا ليست كذلك. صدقني

163
00:35:11,064 --> 00:35:14,099
لقد أخبرتك أنني المتحكم هنا

164
00:35:14,657 --> 00:35:19,258
اذهب هناك وأرمي سلاحك وارفع يديك حيث يمكنني أن أراهم

165
00:35:20,298 --> 00:35:22,541
اللعنه .هل تعرف أن تتكلم مثل.........
اصمت

166
00:35:24,425 --> 00:35:26,374
لا تقلق . نحن مسالمون

167
00:35:27,255 --> 00:35:32,145
انه على حق
نحن مثلك. نحن ناجون أيضا

168
00:35:33,229 --> 00:35:35,631
فيمكنك أن تبعد السلاح ونتكلم

169
00:35:37,531 --> 00:35:39,158
اللعنة يا رجل . تمهل

170
00:35:39,518 --> 00:35:40,430
ما الذي تفعلونه هنا

171
00:35:40,757 --> 00:35:44,376
لقد جئنا لنأخذ.....
انها مدينة الحرية

172
00:35:44,946 --> 00:35:46,619
وحتى نقابل كل الناجين الآخرين

173
00:35:47,536 --> 00:35:50,623
لقد سمعناها على المذياع وأردنا أن نتحقق بأنفسنا

174
00:35:55,444 --> 00:35:57,315
لا تقتلني من فضلك

175
00:35:59,624 --> 00:36:01,437
لقد قلت توقف

176
00:36:03,110 --> 00:36:07,092
اسكت

177
00:36:21,891 --> 00:36:23,749
أنت مثيرة جدا

178
00:36:24,666 --> 00:36:25,989
ماذا؟
ماذا؟

179
00:36:28,340 --> 00:36:29,293
انظر لها

180
00:36:32,550 --> 00:36:40,174
هل تريد شيئا مثيرا؟
ما رأيك ببندقيتي؟

181
00:36:41,178 --> 00:36:42,232
كيف سيبدوا هذا مثيرا؟

182
00:36:42,613 --> 00:36:43,598
ليس مثيرا على الاطلاق

183
00:36:44,141 --> 00:36:45,527
ستكون مؤلمة جدا

184
00:36:46,794 --> 00:36:47,285
اسكت

185
00:36:50,408 --> 00:36:53,526
سأسأل ثانية
ما الذي أتى بكما هنا لمنزلي وتقومان

186
00:36:54,372 --> 00:36:55,846
بسرقة وقودي؟

187
00:36:56,916 --> 00:36:59,391
انظري سيدتي

188
00:37:00,541 --> 00:37:03,193
لقد كنا نقود لفترة طويلة

189
00:37:04,821 --> 00:37:10,842
وتم أخذنا كرهينتين من قبل هؤلاء الموتى الأحياء

190
00:37:11,942 --> 00:37:17,502
الذين كانوا يبنون جيشا لغزو العالم وكل هذا الجيش مكون من 3 أفراد

191
00:37:18,212 --> 00:37:20,836
4 اذا عددنا الشخص الذي قتلناه

192
00:37:22,265 --> 00:37:27,140
سنكون أبطالا

193
00:37:29,233 --> 00:37:30,611
حسنا . توقفا

194
00:37:31,672 --> 00:37:33,026
آسفة اني سألت

195
00:37:36,135 --> 00:37:37,768
حسنا ما الذي تبنيه هنا؟

196
00:37:38,085 --> 00:37:39,066
هذا ليس من شأنك

197
00:37:40,191 --> 00:37:45,520
أقترح أن تعودا لسيارتكما وتخرجا من منزلي قبل أن أحولكما لموتى

198
00:37:46,734 --> 00:37:48,580
حسنا يا سيدتي أنا ذاهب

199
00:37:52,861 --> 00:37:54,845
وخذ هذا الكلب معك

200
00:37:56,945 --> 00:37:59,838
هذه البنت لديها مشاكل كثيرة

201
00:38:02,620 --> 00:38:03,486
اخرس يا صديقي

202
00:38:17,544 --> 00:38:21,653
هيا
اللعنة

203
00:38:22,219 --> 00:38:24,929
ما الأمر؟
لا تريد أن تعمل

204
00:38:28,998 --> 00:38:32,155
هيا يا قطعة الخردة
اللعنة

205
00:38:36,772 --> 00:38:38,849
افتح غطاء المحرك

206
00:38:44,003 --> 00:38:44,764
لا الزم مكانك

207
00:38:45,063 --> 00:38:45,912
بروية . اللعنة

208
00:39:02,828 --> 00:39:05,937
أنا معجب جدا بهذه البنت. انها مثيرة جدا

209
00:39:07,993 --> 00:39:09,550
هلا تسكت يا رجل؟

210
00:39:10,573 --> 00:39:12,751
لقد أوشكنا على الموت

211
00:39:14,068 --> 00:39:18,004
دخن الحشيش واصمت
توقف عن الكلام

212
00:39:36,508 --> 00:39:44,990
المذياع

213
00:39:48,177 --> 00:39:59,527
يتحدث عن الناجون يرسلون نداء استغاثة للناجون الأخرون لينضموا لهم

214
00:40:23,177 --> 00:40:24,122
هناك مشكلة

215
00:40:24,551 --> 00:40:25,886
لم يستمر الناس بافزاعي هكذا؟

216
00:40:28,126 --> 00:40:30,644
لا يبدوا ان هذه السيارة ستخرج منا هنا اليوم

217
00:40:31,499 --> 00:40:32,268
حقا؟

218
00:40:33,365 --> 00:40:36,153
حقا؟ أمهتم أنت؟

219
00:40:37,825 --> 00:40:41,598
من الواضح لأنك تمسكين جزءا منها في يدك

220
00:40:42,733 --> 00:40:46,509
هذه ليست المشكلة الوحيدة
المحرك يبدو متضررا هو الأخر

221
00:40:47,758 --> 00:40:51,791
اللعنه حسنا فما العمل الآن؟

222
00:41:08,455 --> 00:41:10,831
لابد أنك تمازحني.انظر لهذا المكان

223
00:41:12,762 --> 00:41:14,735
هذا.........

224
00:41:21,819 --> 00:41:24,746
مستحيل.انه يعمل

225
00:41:25,577 --> 00:41:27,992
انت احترس في التعامل مع اشيائي

226
00:41:28,955 --> 00:41:30,501
اسمع أنا جادة في هذا

227
00:41:31,259 --> 00:41:34,189
سأستقبلكما ليومين فقط على أقصى تقدير وبعد ذلك تذهبون

228
00:41:34,877 --> 00:41:36,864
لا يمكنني استقبال الغرباء

229
00:41:37,784 --> 00:41:39,381
ولا تجعلوه بيتكما

230
00:41:40,635 --> 00:41:45,159
حسنا سنذهب بمجرد اصلاح السيارة

231
00:41:45,929 --> 00:41:47,468
نعدك بذلك

232
00:41:51,097 --> 00:41:53,365
لقد كنت على وشك الفوز

233
00:41:53,792 --> 00:41:54,780
لا ليس كذلك

234
00:42:02,946 --> 00:42:09,737
اسمعوا يمكنكم النوم على الأريكة وسرائر المعسكر أسفل السلم

235
00:42:10,389 --> 00:42:13,692
أما أنا أنم في الأعلى وهو محظور لكما

236
00:42:15,402 --> 00:42:22,723
فاذا سمعت مجرد خطوة فسأفجر رأسيكما
اتفقنا؟

237
00:42:23,906 --> 00:42:25,537
كم أحبها وهي غاضبة؟

238
00:42:26,947 --> 00:42:28,039
ما كان هذا؟

239
00:42:28,533 --> 00:42:29,673
رائع

240
00:42:30,666 --> 00:42:37,044
حسنا هذا ما ظننته
لا يوجد ماء جاري فلا يوجد دش

241
00:42:37,549 --> 00:42:42,237
هناك كشافات لأنه لا يوجد كهرباء خارج هذه الكابينة

242
00:42:43,142 --> 00:42:45,462
المولد يتم اطفاؤه لتوفير الكهرباء

243
00:42:46,628 --> 00:42:48,520
ويجب تزويده بالوقود كل 4 ساعات

244
00:42:50,710 --> 00:42:58,815
واذا احتاج الوقود تعرفون اين تجدوه

245
00:43:03,655 --> 00:43:04,796
هل هناك اي أسئلة؟

246
00:43:07,885 --> 00:43:08,723
ماذا تريد؟

247
00:43:09,169 --> 00:43:10,731
ما اسمك؟

248
00:43:13,547 --> 00:43:15,299
ليا كوكوم

249
00:43:20,297 --> 00:43:21,624
أنا تومي وهذا ادوين

250
00:43:23,029 --> 00:43:24,900
مسرور لرؤيتك يا ليا

251
00:43:28,887 --> 00:43:29,744
لا يهم

252
00:43:40,096 --> 00:43:42,164
أستطيع رؤيتكما

253
00:44:07,413 --> 00:44:08,959
ما الذي تفعله؟

254
00:44:09,718 --> 00:44:10,681
لم استطع النوم

255
00:44:11,364 --> 00:44:14,827
لم تستطع النوم .فقررت سرقة البار الخاص بي؟

256
00:44:15,825 --> 00:44:17,540
بدون ذكر كونك نصف عاري

257
00:44:18,303 --> 00:44:20,508
هذا ليس ما تظنينه

258
00:44:21,602 --> 00:44:23,848
فلماذا اذن تمسك زجاجة مفتوحة؟

259
00:44:24,648 --> 00:44:37,969
اتذكر أنك قلتي أنه لا يوجد ماء جار فقررت شرب الفودكا

260
00:44:38,626 --> 00:44:47,204
فرميت الماء ووضعت الفودكا في الزجاجة لأبدأ حفلتي الخاصة

261
00:44:47,984 --> 00:44:49,975
انتم تدخنون الكثير من الحشيش أليس كذلك؟

262
00:44:50,787 --> 00:44:53,002
ألا تفعلين؟
انسى هذا السؤال

263
00:44:58,961 --> 00:45:00,836
اذا فهل تعمل؟

264
00:45:01,354 --> 00:45:02,947
لا أعرف فلم أجرب حتى الأن

265
00:45:03,615 --> 00:45:05,431
هل تريدين؟

266
00:45:07,380 --> 00:45:08,838
تفضلي

267
00:45:12,330 --> 00:45:13,549
ما الذي يجب عليا فعله؟

268
00:45:14,319 --> 00:45:15,527
أولا أديريها

269
00:45:22,793 --> 00:45:26,765
امسكيها فقط
وسأخذ بعضا من هذا النبات السماوي الجميل

270
00:45:29,484 --> 00:45:32,064
وأضعه هنا
ونمسك الولاعة

271
00:45:34,531 --> 00:45:38,496
اسحبي
هل تسمعين ذلك؟

272
00:45:39,230 --> 00:45:40,143
اسحبي .لا تتوقفي

273
00:45:41,808 --> 00:45:44,413
وطلعي الدخان

274
00:45:48,985 --> 00:45:50,470
اللعنه

275
00:45:56,284 --> 00:45:57,913
لا أشعر بشيء

276
00:46:05,708 --> 00:46:08,107
والأن؟

277
00:46:11,901 --> 00:46:13,792
حسنا هذا...

278
00:46:15,773 --> 00:46:18,379
كيف تشعرين؟

279
00:46:18,776 --> 00:46:19,890
عيناي تدمعان

280
00:46:20,436 --> 00:46:23,273
انك تدمعين ولكنك سعيدة
تبدين حزينة ولكنك لست حزينة

281
00:46:32,875 --> 00:46:35,173
انها مثل ليلة صيفية في الفناء الخلفي للبيت

282
00:46:36,712 --> 00:46:37,401
نقفز ونقفز

283
00:46:45,490 --> 00:46:46,681
تفضل يا صديقي

284
00:46:50,243 --> 00:46:52,182
حسنا يا رجل.دعنا نبدأ الحفلة

285
00:46:53,226 --> 00:46:55,354
انظري لهذا.انه لا يتنفس الأكسجين

286
00:47:15,857 --> 00:47:16,829
أوه.بدأنا

287
00:47:17,401 --> 00:47:18,921
من يريد شرابا؟

288
00:47:19,913 --> 00:47:21,175
ستخسرين

289
00:47:22,162 --> 00:47:23,407
الأن تريدين خداعنا

290
00:47:24,963 --> 00:47:26,015
هل تريد أم لا؟

291
00:47:26,581 --> 00:47:27,662
نعم اريد

292
00:48:23,187 --> 00:48:26,693
عندما ارتطمت الكويكبات بالمدينة
لم تكن لدينا فكرة عما كان يحدث

293
00:48:28,010 --> 00:48:29,481
لقد أتوا من حيث لا نحتسب

294
00:49:09,431 --> 00:49:12,168
كنا نعتقد انه سينتهي خلال يوم

295
00:49:13,019 --> 00:49:14,664
يومين على الأكثر

296
00:49:16,036 --> 00:49:19,388
وفي بداية الأمر كل الجرائد كانت تقول أن كل شيء تحت السيطرة

297
00:49:21,446 --> 00:49:23,677
وبعد ذلك توقفوا عن طباعة أية أخبار

298
00:49:27,082 --> 00:49:32,029
ما كان صوت لعب الأطفال
أصبح مجرد ذكرى

299
00:49:35,473 --> 00:49:38,035
صوت السكوت الغريب لم يكن عاليا بهذه الدرجة من قبل

300
00:49:40,627 --> 00:49:44,206
محطات التليفزيون أختفت
محطات الراديو توقفت عن الاستقبال

301
00:49:45,982 --> 00:49:48,130
وفجأة أصبح كل شيء هاديء جدا

302
00:49:54,921 --> 00:49:58,258
ثم حدثت كل الأشياء متتابعة

303
00:50:11,955 --> 00:50:16,300
الناس أصبحت تأكل بعضها كحيوانات مفترسة في العراء

304
00:50:26,722 --> 00:50:31,363
وبعد فترة توقف الصراخ
وكل ما تبقى هو رائحة الموت

305
00:50:37,324 --> 00:50:40,109
كل ما احتاجته العدوى للانتقال هي بضعة أيام

306
00:50:42,148 --> 00:50:49,520
ابتدأت بوالدي أبي تحديدا
حقيقة لا أعرف كيف حصل على العدوى

307
00:50:51,558 --> 00:50:52,919
وبعد ذلك أمي

308
00:50:57,083 --> 00:50:58,231
ثم اختي الصغرى

309
00:51:01,483 --> 00:51:09,001
عندما وجدتها كانت جالسة وحدها في ركن
كانت في الحادية عشرة من عمرها

310
00:51:52,980 --> 00:51:55,064
ولكني كنت مستعدة عندما أتوا

311
00:51:57,111 --> 00:51:58,820
قتلتهم كلهم

312
00:52:18,440 --> 00:52:21,196
هل انت بخير؟

313
00:52:24,909 --> 00:52:25,736
نعم

314
00:52:29,136 --> 00:52:31,289
انا تعبة فقط

315
00:52:32,029 --> 00:52:33,446
أراكم غدا

316
00:52:50,275 --> 00:52:56,696
يجب أن تناموا لدينا عمل كثير
يجب أن تصلوا لمدينة الحرية

317
00:53:03,801 --> 00:53:05,832
تخيل كيف أن تقتل عائلتك؟

318
00:53:10,804 --> 00:53:12,244
لقد نفذ منا الحشيش

319
00:53:14,943 --> 00:53:16,692
يا لها من بنت

320
00:53:19,141 --> 00:53:21,920
سنخرج من هنا عما قريب

321
00:53:19,923 --> 00:53:20,533
احصل على قسطا من النوم

322
00:56:50,323 --> 00:56:51,086
ماذا؟

323
00:57:10,662 --> 00:57:13,442
يمكنكم أن تناموا هكذا طوال اليوم
أو تستيقظوا وتساعدوني

324
00:57:15,856 --> 00:57:17,937
البسوا وقابلوني في الجراج خلال 5 دقائق

325
00:57:27,762 --> 00:57:28,536
الآن

326
00:57:48,511 --> 00:57:49,879
هل حالفك الحظ؟
لا

327
00:57:51,189 --> 00:57:56,553
يبدوا أن جزءا منها اختفى أيضا
من الممكن أن أجد قطعة اضافية عندي

328
00:57:59,339 --> 00:58:01,968
أنت.ماذا تظن نفسك فاعلا؟

329
00:58:02,781 --> 00:58:06,085
احترس معها
لم أكن سأكسرها فأنا لست غبيا

330
00:58:07,850 --> 00:58:12,630
حسنا ولكن ابق قريبا لا اريدك أن تذهب
لمكان لا أراك فيه اتفقنا؟

331
00:58:14,858 --> 00:58:15,804
نعم
أنا جادة

332
00:58:17,590 --> 00:58:18,045
أعدك بهذا

333
00:58:22,763 --> 00:58:24,093
حسنا سيقتل نفسه أليس كذلك؟

334
00:58:25,444 --> 00:58:26,856
ابق قريبا

335
00:58:28,885 --> 00:58:30,383
لا أستطيع التعامل مع هذه التفاهات

336
00:58:34,812 --> 00:58:39,046
آسف تومي في بعض الأحيان يتصرف كالاطفال

337
00:58:40,113 --> 00:58:41,525
فهو كندي

338
00:58:46,544 --> 00:58:48,346
اذا فكيف أصبحتم أصدقاء

339
00:58:52,363 --> 00:58:58,760
نحن نسكن في نفس الشقة في المدينة
انها شقتي ولكنها أتي الي ومعه حشيش

340
00:58:59,517 --> 00:59:00,821
اذا فأنت موزع مخدرات

341
00:59:01,436 --> 00:59:03,883
لالالا ليس كذلك

342
00:59:07,586 --> 00:59:09,770
أنا أزرع لنفسي فقط

343
00:59:10,576 --> 00:59:13,940
بعض النباتات القليلة للاستخدام الشخصي

344
00:59:14,445 --> 00:59:18,232
لدي حجرة خاصة في شقتي حيث أجرب تصنيع الحشيش

345
00:59:20,832 --> 00:59:29,443
وذات مرة زرعت هذا النبات الهجين خوخ وبرقوق وكريز

346
00:59:30,359 --> 00:59:40,040
طعمه كان جميلا وطريا ومختلفا

347
01:00:24,227 --> 01:00:35,660
كنت أجلس أدخن الحشيش وأعيش في سلام
واذا بتوم يطرق على الباب ليشتري حشيش

348
01:00:37,343 --> 01:00:42,256
بالطبع رفضت لأني لست تاجر مخدرات
ولكنه كان مقنعا جدا

349
01:00:45,019 --> 01:00:55,310
لذلك استسلمت نهاية ونشأت بيننا رابطة وعاش معي

350
01:00:56,967 --> 01:01:01,482
أظن أنه ليس لديه مكان آخر ليذهب له

351
01:01:04,073 --> 01:01:07,749
أذا فقد جاء في أحد الأيام ولم يغادر بعدها

352
01:01:09,897 --> 01:01:13,425
ولقد أصبحنا أفضل أصدقاء وشركاء غرفة منذ ذلك الحين

353
01:01:27,802 --> 01:01:32,403
كيف يمكنك أن تكوني هكذا؟
الحشيش لا يجعلك غبية

354
01:01:34,859 --> 01:01:36,041
صه.استمع

355
01:01:39,133 --> 01:01:42,738
المذياع وشخص يتحدث عن أنه لا يوجد أي ناجون

356
01:02:15,982 --> 01:02:19,969
انهم لن يتوقفوا .لا أعرف الى متى سنكون آمنين هنا

357
01:02:29,064 --> 01:02:35,011
نحن في مكان غير معلوم
مستحيل أن نكون عرضة للخطر هنا

358
01:02:38,227 --> 01:02:38,780
تومي!!!!!

359
01:02:43,514 --> 01:02:44,630
بحق المسيح

360
01:02:52,792 --> 01:02:53,629
ما خطبك؟

361
01:02:55,319 --> 01:02:57,376
لقد أخبرتك أن تبقى حيث يمكنني أن أراك

362
01:02:57,910 --> 01:02:59,300
مالذي تفعله هنا

363
01:03:02,476 --> 01:03:03,929
هذا لا يخصك

364
01:03:04,938 --> 01:03:05,855
انه الدش الخاص بها

365
01:03:06,408 --> 01:03:06,988
ماذا

366
01:03:07,734 --> 01:03:08,467
انه الدش الخاص بيها

367
01:03:10,290 --> 01:03:11,992
دشي الذي كسرته

368
01:03:12,831 --> 01:03:14,832
أنا ؟أنت من فجر رأسه

369
01:03:17,343 --> 01:03:19,701
هلا يشرح أحدكم لي ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟

370
01:03:21,016 --> 01:03:25,274
هذا السيء الميت معلق لما يبدو كطاحونة؟

371
01:03:27,799 --> 01:03:28,314
ما هذا؟

372
01:03:29,360 --> 01:03:31,019
أنت بنت لديها مشاكل كثيرة

373
01:03:37,068 --> 01:03:38,371
هذا الشيء حاول أن يأكلني

374
01:03:39,067 --> 01:03:41,282
لا لم يكن

375
01:03:42,263 --> 01:03:47,528
لا انه كان يحاول أن يأكلني كما كان يحاول أن يأكلك هذا الصباح

376
01:03:49,972 --> 01:03:50,581
ماذا؟

377
01:03:55,902 --> 01:03:57,015
حسنا سأذهب الآن

378
01:03:59,578 --> 01:04:00,849
لا لن تفعل

379
01:04:03,312 --> 01:04:03,868
ماذا قلت؟

380
01:04:05,887 --> 01:04:07,382
لم أقل شيئا

381
01:04:08,384 --> 01:04:09,773
أيها الدنيء

382
01:04:10,950 --> 01:04:13,900
هل كنت تتجسس عليا عندما كنت أستحم؟

383
01:04:25,973 --> 01:04:27,617
هل تجسست عليها؟

384
01:04:28,121 --> 01:04:28,795
لا

385
01:04:29,439 --> 01:04:37,199
ايدوين
لقد تتبعتها الى هنا لقد كنت فضوليا

386
01:04:38,214 --> 01:04:44,449
لم أكن أعرف أنها ستتعرى وتظهر جسمها أمام هذا الميت الحي

387
01:04:47,589 --> 01:04:50,051
هذا ليس صحيحا
ماكس لم يكن يحاول أن يأكل أي شخص

388
01:04:51,875 --> 01:04:57,973
أتمنى أن تكون نظرت جيدا لأن المرة القادمة ستموت فيها

389
01:05:05,320 --> 01:05:05,905
هل رأيتها عارية؟

390
01:05:06,240 --> 01:05:06,642
نعم

391
01:05:07,116 --> 01:05:08,441
لقد كانت جميلة

392
01:05:09,550 --> 01:05:10,415
ايها اللعين

393
01:05:21,864 --> 01:05:27,097
اسمعي يا ليا
نحن آسفون جدا بخصوص ماكس

394
01:05:28,885 --> 01:05:31,717
لا اريد اعتذاركم أريد أن ابقي وحدي

395
01:05:34,513 --> 01:05:35,671
حسنا

396
01:05:51,326 --> 01:05:53,939
لقد كان هذا خطأ جدا

397
01:06:19,356 --> 01:06:22,546
لدينا الكثير من العمل فيجب أن تأتوأ معي

398
01:06:45,093 --> 01:06:46,743
لقد كانت شاخنة العمل الخاصة بأبي

399
01:06:47,515 --> 01:06:50,040
لقد كنت أصلحها في حال أن احتجت أن أخرج من هنا

400
01:06:50,904 --> 01:06:55,708
وبما أن ماكس قد مات ثانية فلم يتبقى لدي أي شيء هنا

401
01:06:57,058 --> 01:07:00,518
لدي كل القطع كل ما علينا هو أن نشكل هذه القطع

402
01:07:00,957 --> 01:07:03,941
ويمكننا الذهاب لمدينة الحرية ولا يمكن لأحد ايقافنا

403
01:07:06,780 --> 01:07:07,470
ماذا هناك؟

404
01:07:16,038 --> 01:07:16,667
اسمعي

405
01:07:19,024 --> 01:07:25,487
هناك شيء يجب أن نخبرك به
ولكن عدينا أنك لن تغضبي

406
01:07:27,291 --> 01:07:29,777
حسنا أعدك هلا تخبروني؟

407
01:07:31,210 --> 01:07:36,617
لم نكن فعلا في طريقنا لمدينة الحرية

408
01:07:40,689 --> 01:07:41,975
اذا فالي أين أنتم ذاهبين

409
01:07:46,188 --> 01:07:48,812
كنا ذاهبين لمكان آخر؟

410
01:07:49,454 --> 01:07:51,550
نعم لقد خمنت هذا
اذا الي أين؟

411
01:07:58,000 --> 01:07:58,538
ماذا؟

412
01:08:04,484 --> 01:08:05,614
منطقة الخطر,حسنا؟

413
01:08:08,043 --> 01:08:12,325
ماذا؟
اتخبرونني أنكم كنتم ذاهبين لقلب العاصفة

414
01:08:13,757 --> 01:08:15,723
حيث تدفن الحكومة الموتى الأحياء

415
01:08:19,166 --> 01:08:19,897
لماذا؟

416
01:08:23,455 --> 01:08:27,412
حسنا هل تذكرين عندما أخبرتك أنني أجرب تهجين الحشيش؟

417
01:08:29,134 --> 01:08:38,013
حسنا , في أحد الأيام أخذت مخ أحد الموتى الأحياء اليونانيين
ماذا كان يشبه؟

418
01:08:40,848 --> 01:08:41,522
الطماطم

419
01:08:47,125 --> 01:08:48,328
على كل حال

420
01:08:48,946 --> 01:08:51,402
أستخدم المخ كسماد في تجاربي

421
01:08:52,937 --> 01:08:57,672
وكونت تلك المادة الخضراء
المادة الخضراء

422
01:09:00,074 --> 01:09:07,578
أخ>ناها ووضعناها على البذور وكبرت بسرعة جدا

423
01:09:14,725 --> 01:09:23,469
على كل حال مغزى القصة أننا أردنا المزيد
ومدينتنا خالية من الموتى الأحياء

424
01:09:26,429 --> 01:09:27,127
لقد قتلهم الجيش منذ أكثر من شهر

425
01:09:27,594 --> 01:09:38,858
فقررنا أن نخرج ونحضر الكثير من الموتى
ونعود لنزرع الحشيش

426
01:09:41,468 --> 01:09:42,698
حسنا دعوني أستوضح شيئا

427
01:09:43,236 --> 01:09:47,895
أنتما الغبيان انطلقتما في رحلة لجمع أمخاخ الموتى الأحياء

428
01:09:48,346 --> 01:09:52,109
حتى تأخذوهم لمعملكم في المدينة وتحولوهم
لــ سماد للتخصيب

429
01:09:55,592 --> 01:09:58,442
نعم حتى يمكنكم زراعة الحشيش

430
01:09:59,374 --> 01:10:02,726
نعم أنها أبسط هكذا

431
01:10:09,847 --> 01:10:15,282
حسنا أظن أنه سيجب تعديل التصميم الخاص
بالسيارة

432
01:10:16,434 --> 01:10:19,885
اذا كان ما تريدونه هو سماد الموتى
فسأعطيه لكما

433
01:10:21,008 --> 01:10:22,863
أظن أننا ذاهبون لمنطقة الخطر

434
01:10:23,783 --> 01:10:24,746
ماذا ؟نعم

435
01:11:58,722 --> 01:12:05,235
لقد نجحنا
من يوافقني يرفع يده؟

436
01:12:07,817 --> 01:12:08,321
غبي

437
01:13:22,439 --> 01:13:22,987
اركبوا

438
01:13:23,801 --> 01:13:25,053
المدفع الرشاش

439
01:13:27,514 --> 01:13:28,817
ما رأيك في ان تسميني المدفع الرشاش؟

440
01:13:29,906 --> 01:13:31,095
اسكت يا غبي

441
01:13:32,701 --> 01:13:35,930
حسنا لا يهم

442
01:13:37,483 --> 01:13:39,467
لا تلمس شيئا ولال قسما بالله.......

443
01:13:40,500 --> 01:13:41,513
اهدأي

444
01:13:42,497 --> 01:13:42,977
لقد كنت أنظر فقط

445
01:13:43,513 --> 01:13:44,281
حسنا انظر ولكن لا تلمس

446
01:13:44,912 --> 01:13:46,326
بحقك لا تصبحي مثل أمي

447
01:13:48,277 --> 01:13:49,712
أنا أعني ما أقولة

448
01:13:50,284 --> 01:13:51,561
لقد كنت أحاول تشغيل الراديو

449
01:13:51,893 --> 01:13:53,024
سأشغله أنا

450
01:13:56,470 --> 01:14:09,680
المذياع ونفس الكلام السابق الناجون يريدون الانقاذ

451
01:14:13,602 --> 01:14:17,478
ولكن يخبرهم أن الحكومة تخلت عن الشعب

452
01:14:20,323 --> 01:14:22,030
ما الذي يعنيه هذا؟

453
01:14:22,576 --> 01:14:24,062
يعني أننا وحدنا

454
01:14:30,824 --> 01:14:36,310
انطلقى
لا أستطيع الرؤية

455
01:14:36,745 --> 01:14:37,524
أحدنا يجب أن يخرج

456
01:14:38,294 --> 01:14:43,425
لن أخرج هنا الا بعد ان يمشي ذا الشيء
امشي امشي

457
01:14:50,579 --> 01:14:52,052
هذا لن يجدي
ألى أين أنت ذاهب؟

458
01:15:11,153 --> 01:15:13,153
أنتم,خذوا هذا

459
01:15:41,147 --> 01:15:42,271
اللعنة عليك

460
01:15:52,779 --> 01:15:54,098
هل انتم بخير

461
01:15:54,491 --> 01:15:55,234
أظن هذا

462
01:15:56,050 --> 01:15:58,307
قد يكون هناك المزيد منهم يا رجل

463
01:16:04,875 --> 01:16:06,234
يجب أن نخرج من هنا

464
01:16:09,895 --> 01:16:13,038
شباب....شباب

465
01:16:13,608 --> 01:16:16,856
انظروا

466
01:16:20,308 --> 01:16:21,978
اللعنة

467
01:16:23,005 --> 01:16:24,405
اللعنة

468
01:16:35,793 --> 01:16:36,942
هناك الكثير منهم

469
01:16:41,444 --> 01:16:43,043
من أين أتوا فجأة هكذا؟

470
01:16:43,771 --> 01:16:45,480
يبدوا أنهم كانوا بانتظارنا

471
01:16:47,816 --> 01:16:49,307
هل تلاحظ اي شيء غريب؟

472
01:16:52,220 --> 01:16:56,667
نعم هذا الرجل الصيني يأكل دماغ بالعصى

473
01:16:59,805 --> 01:17:00,749
ليس هذا

474
01:17:01,554 --> 01:17:02,910
انهم لا يهاجموننا

475
01:17:03,598 --> 01:17:07,500
انهم لا يحاولون حتى
يبدون كأنهم ينتظرون حدوث شيء ما

476
01:17:10,748 --> 01:17:14,014
ما عدا هؤلاء السحاقيات

477
01:17:23,934 --> 01:17:25,873
حسنا ليس مثيرا

478
01:17:29,672 --> 01:17:32,475
برافو برافو

479
01:17:36,092 --> 01:17:38,328
اللعنه انه المجنون

480
01:17:39,780 --> 01:17:41,721
هل تعرفون هذا الشيء؟

481
01:17:42,059 --> 01:17:44,260
نعم لقد حاول قتلنا

482
01:17:45,544 --> 01:17:48,093
وحاول اغتصابنا

483
01:17:49,205 --> 01:17:50,837
ليس أنا

484
01:17:52,142 --> 01:17:55,436
اذا نال الذي تظنونهب مظهري الجديد؟

485
01:17:57,401 --> 01:18:00,266
كونوا صادقين
هل يجعلني أبدو سمينا

486
01:18:03,135 --> 01:18:06,904
أعرف أنه متكلف بعض الشيء
ولكنه كان رخيصا

487
01:18:07,990 --> 01:18:10,987
بالمناسبة, من تلك الجميلة؟

488
01:18:14,089 --> 01:18:18,053
لا أمانع أن أغرس أسناني في لحمها
وأتذوقه

489
01:18:20,710 --> 01:18:24,497
ما قولك يا عزيزتي؟
هل أنا مدعو؟

490
01:18:27,096 --> 01:18:28,164
مت يا غبي

491
01:18:29,220 --> 01:18:31,248
أنا ميت بالفعل يا عزيزتي

492
01:18:32,959 --> 01:18:43,699
لا تفهموني خطأ. الموت كان ممتعا حقا
أما الحياة فمقرفة غالبا

493
01:18:45,473 --> 01:18:47,690
أحب ما بين الاثنين أكثر من أيهما

494
01:18:48,588 --> 01:18:54,124
ولهذا السبب لقد عدت لقتل بعض الناس

495
01:18:55,975 --> 01:19:00,425
أخذت بنصيحتكم وجمعت ناس أكثر بدون صاحب العين الواحدة

496
01:19:05,198 --> 01:19:06,762
ماذا سنفعل؟لا يمكننا قتلهم جميعا

497
01:19:07,446 --> 01:19:11,848
هناك شيئ واحد فقط لفعله
دعنا نريهم من الأقوى

498
01:19:13,094 --> 01:19:14,671
يبدوا عملا متعبا

499
01:19:15,483 --> 01:19:17,114
أين يحسبون أنفسهم ذاهبون

500
01:19:18,351 --> 01:19:21,073
لا تقفوا كالموتى
أحضروهم

501
01:19:21,830 --> 01:19:23,034
تمسكوا جيدا

502
01:20:17,671 --> 01:20:18,908
ما الذي حدث؟

503
01:20:21,051 --> 01:20:22,262
لا أعرف يبدوا أننا توقفنا

504
01:20:23,526 --> 01:20:25,069
لا يمكن أن يتم ايقافنا

505
01:20:27,938 --> 01:20:31,111
لا فائدة
يجب أن يخرج أحدنا ويرى سبب المشكلة

506
01:20:33,781 --> 01:20:34,194
بالقرعة

507
01:20:43,214 --> 01:20:45,101
ليا
الي أين انت ذاهبة؟

508
01:20:49,817 --> 01:20:51,543
الي أين ذهب هو ايضا؟

509
01:20:52,136 --> 01:20:52,804
يا الهي

510
01:20:55,134 --> 01:20:56,285
انهم تحت العجلة الخلفية

511
01:21:00,661 --> 01:21:02,325
أسرعوا لا يمكنني ابعادهم لفترة أطول

512
01:21:07,960 --> 01:21:10,162
تومي أيها الجبان اخرج من عندك

513
01:21:11,593 --> 01:21:15,059
أسرع اخرج هنا
الأن يا تومي

514
01:21:16,751 --> 01:21:21,678
لا يا ربي أرجوك

515
01:21:25,897 --> 01:21:28,160
حسنا

516
01:21:38,360 --> 01:21:39,916
أسرع يا رجل

517
01:21:46,361 --> 01:21:47,296
ابتعد عن طريقي يا رجل

518
01:23:09,040 --> 01:23:14,077
لاااااااااااااااااااا

519
01:24:24,794 --> 01:24:26,183
اهدأ
لقد كان جبانا

520
01:24:57,068 --> 01:24:59,419
انك سافلة وغبية

521
01:25:10,362 --> 01:25:12,018
بعد ثلاثة أيام

522
01:26:21,429 --> 01:26:22,334
كم الساعة؟

523
01:26:23,458 --> 01:26:28,029
وقت النهوض
سآخذ دشا .هل تريد المجيء؟

524
01:26:52,653 --> 01:29:37,194
ترجمة
xXx MgM xXx
dr_m_shaltout@yahoo.com

