1
00:00:22,640 --> 00:00:25,600
*** (أفاتار) ***

2
00:00:26,560 --> 00:00:30,120
(Tomy601K) ترجمة: طارق عبدالهادي
www.DVD4Arab.com

3
00:00:31,280 --> 00:00:32,720
تمنياتي لكم بمشاهدة ممتعة

4
00:00:38,680 --> 00:00:40,400
عندما كنت طريح الفراش في
...مستشفى المحاربين القدامى

5
00:00:41,320 --> 00:00:43,480
وقد ألمّت بي تلك الإصابة...
التي غيرت حياتي

6
00:00:44,640 --> 00:00:46,400
بدأت تراودني تلك...
...الأحلام عن الطيران

7
00:00:48,160 --> 00:00:48,920
كنت حرًا

8
00:00:52,520 --> 00:00:53,440
...ولكن عاجلا أم آجلا

9
00:00:54,240 --> 00:00:55,240
ستضطر للاستيقاظ دائمًا...

10
00:01:11,880 --> 00:01:14,440
،عندما تكون في حالة التجميد
فإنك لا تحلم على الإطلاق

11
00:01:14,480 --> 00:01:16,160
لا تشعر وكأن 6 سنوات قد مضت

12
00:01:16,400 --> 00:01:19,440
بل هو أشبه بشعورك بعد شرب كأس
التيكيلا الخامس وإيساعك ضربًا

13
00:01:25,320 --> 00:01:27,880
،كان (تومي) هو العالِم
ولست أنا

14
00:01:27,920 --> 00:01:32,200
كان راغبًا في السفر لسنوات ضوئية
في الفضاء بحثًا عن الأجوبة

15
00:01:32,240 --> 00:01:33,920
هل وصلنا؟

16
00:01:33,920 --> 00:01:35,080
أجل، لقد وصلنا يا عزيزي

17
00:01:36,520 --> 00:01:37,120
لقد وصلنا

18
00:01:37,960 --> 00:01:40,200
يتعلق الأمر بشقيقك

19
00:01:42,960 --> 00:01:45,400
(قبل أن ينطلق (تومي
...نحو الفضاء بأسبوع

20
00:01:45,440 --> 00:01:47,880
...قام شخص مسلح بإنهاء حياته

21
00:01:47,880 --> 00:01:50,200
من أجل النقود التي بحافظته...

22
00:01:50,240 --> 00:01:54,160
عندما تكون متجمدًا لخمس سنوات
وتسع شهور و 22 يومًا

23
00:01:54,200 --> 00:01:57,080
فإنك ستكون جائعًا وضعيفًا

24
00:01:57,120 --> 00:01:59,600
،إذا ما شعرتم بالغثيان
...نرجو منكم استخدام

25
00:01:59,640 --> 00:02:01,720
أجل، كان (تومي) هو العالِم

26
00:02:01,760 --> 00:02:06,240
،أما أنا فلم أكن سوى مجرد جندي أخرق
ذاهبٌ لمكان سوف يندم عليه

27
00:02:18,040 --> 00:02:20,760
كان ماثلا أمامنا
(كوكب (باندورا

28
00:02:21,320 --> 00:02:25,920
،إنك تكبر وأنت تسمع عنه
ولكنني لم أتصور ذهابي إليه

29
00:02:34,840 --> 00:02:38,160
كان شقيقك يمثل
استثمارًا عظيمًا

30
00:02:38,200 --> 00:02:41,080
نود أن نتحدث معك
بشأن تولي عقده

31
00:02:41,120 --> 00:02:43,560
...وبما أن بنيتك الوراثية مطابقة له

32
00:02:43,600 --> 00:02:46,080
فبإمكانك الحلول مكانه

33
00:02:46,640 --> 00:02:48,760
إذا جاز التعبير

34
00:02:54,240 --> 00:02:58,080
،ستكون بداية جديدة
في عالم جديد

35
00:03:04,360 --> 00:03:06,680
والأجر جيد

36
00:03:06,720 --> 00:03:09,280
جيد جدًا

37
00:03:29,040 --> 00:03:31,880
!ارتدوا أقنعة الأكسجين
!هيا، ارتدوا الأقنعة

38
00:03:31,920 --> 00:03:35,760
تذكروا أيها الجنود، إذا فقدتم أقنعتكم
ستفقدون الوعي في غضون 20 ثانية

39
00:03:35,800 --> 00:03:38,840
،وستموتون خلال 4 دقائق
لا يموتن أحدكم اليوم

40
00:03:38,840 --> 00:03:42,080
سيكون هذا سيئًا للغاية في تقريري

41
00:03:42,200 --> 00:03:44,760
،(إلى برج مراقبة (بوابة الجحيم
مركبة الطيران 1-6 تقترب

42
00:03:45,280 --> 00:03:46,880
،نعبر الحدود الخارجية
المنجم في مجال الرؤية

43
00:04:23,400 --> 00:04:25,320
...حياةٌ تنتهي

44
00:04:25,360 --> 00:04:27,560
وأخرى تبدأ

45
00:04:34,280 --> 00:04:37,600
انزعوا أحزمة الأمان، أخرجوا
أمتعتكم، جهزوها، هيا بنا

46
00:04:37,840 --> 00:04:39,400
،أمامكم دقيقة
هيا بنا

47
00:04:39,640 --> 00:04:43,600
،عندما ينزل سلم الطائرة
توجهوا مباشرة إلى القاعدة، لا تتوقفوا

48
00:04:43,640 --> 00:04:46,720
،اذهبوا مباشرة للداخل
!انتظروا إشارتي

49
00:04:52,400 --> 00:04:54,320
... !هيا! هيا! هيا

50
00:04:54,320 --> 00:04:55,080
!أخرجوا من هنا

51
00:04:55,160 --> 00:04:56,520
،واصلوا المسير
!هيا بنا

52
00:05:00,640 --> 00:05:03,400
لا يوجد شي يسمى
"جندي بحرية سابق"

53
00:05:03,600 --> 00:05:04,520
...قد تترك الخدمة

54
00:05:05,320 --> 00:05:06,480
ولكنك لا تفقد سلوكياتك...

55
00:05:07,760 --> 00:05:11,760
قلت لنفسي أن بإمكاني اجتياز
أي اختبار يستطيع المرء اجتيازه

56
00:05:15,120 --> 00:05:17,960
،بإمكانهم معالجة العمود الفقري
إذا كان لديك المال

57
00:05:18,000 --> 00:05:21,640
،ولكن ليس من خلال إعانة المحاربين القدامى
ليس من خلال هذا النظام الاقتصادي

58
00:05:22,480 --> 00:05:25,560
،(هيا بنا أيها (الحالة الخاصة
!لا تدعني أنتظرك

59
00:05:25,600 --> 00:05:27,960
مرحى أيتها السيدات

60
00:05:28,480 --> 00:05:31,240
!أنظر إلى كل هؤلاء المستجدين

61
00:05:35,640 --> 00:05:39,760
على الأرض، كان هؤلاء الرجال
جنودًا مخلصين، مشاة البحرية

62
00:05:39,800 --> 00:05:42,600
يقاتلون من أجل الحرية

63
00:05:47,720 --> 00:05:50,360
انتبه يا ذا العجلات

64
00:05:50,400 --> 00:05:54,800
،ولكنهم هنا مجرد مرتزقة
يقبضون المال، ويعملون لحساب الشركة

65
00:05:54,840 --> 00:05:59,240
،أنظر إلى هذا يا رجل
فريسة سهلة على عجلات

66
00:06:00,080 --> 00:06:03,560
،بربك يا رجل
ما هذه إلا غلطة

67
00:06:14,520 --> 00:06:18,000
لستم في (كانساس) بعد الآن

68
00:06:19,160 --> 00:06:22,760
،(إنكم على كوكب (باندورا
أيها السيدات والسادة

69
00:06:22,800 --> 00:06:27,120
،احترموا هذه الحقيقة
كل لحظة من كل يوم

70
00:06:28,680 --> 00:06:31,040
،إذا كان هناك جحيم

71
00:06:31,080 --> 00:06:36,200
فلربما رغبتم بالذهاب إلى هناك لقضاء
(وقت الراحة بعد جولة في (باندورا

72
00:06:36,240 --> 00:06:41,360
هناك في الخارج، فيما وراء
هذا السور، كل كائن حي

73
00:06:41,400 --> 00:06:46,600
،يزحف، يطير أو يتمرغ في الوحل
يريد قتلكم وأكل أعينكم على سبيل التحلية

74
00:06:47,520 --> 00:06:52,160
لدينا السكان الأصليين، الذين يشبهون
(البشر، ويدعون بـ(النافي

75
00:06:52,200 --> 00:06:54,680
إنهم مغرمون باستخدام السهام
المنقوعة في السم العصبي

76
00:06:54,680 --> 00:06:57,160
الذي سيوقف قلبكم في دقيقة واحدة

77
00:06:57,200 --> 00:07:01,320
ولديهم عظام مدعمة طبيعيًا
بألياف الكربون

78
00:07:02,080 --> 00:07:05,320
يصعب قتلهم للغاية

79
00:07:05,360 --> 00:07:09,480
،بصفتي رئيس الأمن
فإن مهمتي هي الحفاظ على حياتكم

80
00:07:10,760 --> 00:07:14,080
لن أنجح في ذلك

81
00:07:14,800 --> 00:07:17,040
ليس معكم جميعًا

82
00:07:17,080 --> 00:07:22,480
،إذا ما أردتم البقاء على قيد الحياة
فإنكم بحاجة لتطوير قواكم الذهنية

83
00:07:22,520 --> 00:07:25,560
عليكم أن تتبعوا القواعد

84
00:07:25,600 --> 00:07:28,320
(قواعد كوكب (باندورا

85
00:07:28,360 --> 00:07:30,520
...القاعدة الأولى

86
00:07:30,560 --> 00:07:34,720
لا شيء يماثل خطاب المدرسة التقليدية
عن السلامة، لبث الطمأنينة في نفسك

87
00:07:37,200 --> 00:07:40,200
،(جايك)، أنت (جايك)
أليس كذلك؟

88
00:07:40,240 --> 00:07:42,520
(شقيق (توم

89
00:07:42,560 --> 00:07:44,760
إنك تبدو مثله تمامًا

90
00:07:44,800 --> 00:07:48,960
،(المعذرة، أنا (نورم سبيلمان
خضت تدريب (أفاتار=المجسد) معه

91
00:07:49,000 --> 00:07:52,320
المختبر البيولوجي، سنقضي
الكثير من الوقت هنا

92
00:07:52,360 --> 00:07:56,120
كيف حالك؟
(نورم)، قائد (المجسد)

93
00:07:56,160 --> 00:07:58,320
ها هي ذي غرفة الاتصال هناك

94
00:07:58,480 --> 00:08:01,960
إنه المكان الذي
(نتصل من خلاله بـ(المجسد

95
00:08:01,960 --> 00:08:07,080
جئنا أنا و (نورم) هنا لقيادة هذه الأجساد
(التي يُتَحكم بها عن بعد، والتي تدعى بـ(المجسدات

96
00:08:07,080 --> 00:08:11,960
وقد نموا من حمض نووي بشري تم
مزجه بالحمض النووي للسكان الأصليين

97
00:08:12,000 --> 00:08:13,840
،أهلا
مرحبًا بكما

98
00:08:13,880 --> 00:08:16,680
،(مرحبًا بكما في (باندورا
يسرنا وجودكما هنا

99
00:08:18,880 --> 00:08:21,960
تبًا، لقد كبروا -
أجل، لقد بلغوا خلال رحلتنا -

100
00:08:22,000 --> 00:08:25,040
إذًا يبدو أن مستقبلات الحس العميق
تعمل بشكل جيد

101
00:08:25,080 --> 00:08:26,920
أجل، لديهم عضلات متناسقة رائعة

102
00:08:26,960 --> 00:08:28,880
،سيتطلب الأمر منا بضع ساعات
لنجعلهم جاهزين

103
00:08:28,880 --> 00:08:30,800
ولكن باستطاعتكما أخذهما في الغد

104
00:08:30,840 --> 00:08:33,520
(هاك (مجسدك

105
00:08:34,480 --> 00:08:37,280
(دكتور (نورم سبيلمان -
سررت بلقائك -

106
00:09:01,200 --> 00:09:03,800
إنه يشبهه

107
00:09:04,560 --> 00:09:06,680
إنه يشبهك

108
00:09:06,720 --> 00:09:09,960
(هذا (مجسدك) الآن يا (جايك

109
00:09:11,720 --> 00:09:15,960
المبدأ هو أن كل قائد تتم
(مطابقته مع (مجسده

110
00:09:16,800 --> 00:09:19,720
وذلك حتى يتوافق نظامهما العصبي

111
00:09:19,760 --> 00:09:22,280
...أو شيء من هذا القبيل

112
00:09:22,320 --> 00:09:27,920
،ولهذا السبب عرضوا علي هذه المهمة
(لأن باستطاعتي الاتصال مع (مجسد) (تومي

113
00:09:27,920 --> 00:09:29,960
وهو شيء مكلف للغاية

114
00:09:30,000 --> 00:09:31,880
هل هذا صحيح؟

115
00:09:31,880 --> 00:09:33,960
أقول ما أرغب به فحسب
لمسجلة الفيديو؟

116
00:09:34,000 --> 00:09:36,360
أجل، علينا أن نعتاد على توثيق كل شيء

117
00:09:36,400 --> 00:09:38,680
،ما نراه، ما نشعر به
كل هذا جزء من التجربة العلمية

118
00:09:38,720 --> 00:09:41,680
والتجربة العلمية الصحيحة قوامها الملاحظة الجيدة -
بالإضافة إلى أنه يساعد في الحفاظ على سلامة عقلك -

119
00:09:41,720 --> 00:09:44,560
للسنوات الستة المقبلة

120
00:09:44,600 --> 00:09:46,680
مهما يكن

121
00:09:47,600 --> 00:09:48,400
...لذا

122
00:09:49,760 --> 00:09:51,840
ها أنا ذا

123
00:09:52,720 --> 00:09:55,200
أطبق التجربة العلمية

124
00:09:55,240 --> 00:09:57,000
إنهم يخرجون

125
00:09:57,040 --> 00:10:00,240
انتباه، قادة يخرجون إلى الممر

126
00:10:07,000 --> 00:10:07,760
... يا إلهي

127
00:10:10,040 --> 00:10:11,120
أين رداء المختبر؟ -
أين رداء المختبر؟ -

128
00:10:11,120 --> 00:10:14,600
من لديه سيجارتي اللعينة؟

129
00:10:14,640 --> 00:10:18,080
يا رفاق، ما الخطأ
في هذه الوضعية؟

130
00:10:18,120 --> 00:10:19,840
!شكرًا لكِ

131
00:10:19,880 --> 00:10:21,560
غرايس أوغستين) أسطورة)

132
00:10:21,600 --> 00:10:24,240
،(إنها رئيسة برنامج (المجسد
لقد كتبت الكتاب

133
00:10:24,280 --> 00:10:27,080
أعني أنها حرفيًا كتبت الكتاب
(عن الحياة النباتية في (باندورا

134
00:10:27,120 --> 00:10:29,760
وهذا يرجع إلى أنها تفضل
النباتات على البشر

135
00:10:29,760 --> 00:10:31,560
،(ها هي ذي (سندريلا
عائدة من قاعة الرقص

136
00:10:31,600 --> 00:10:35,800
غرايس)، أود منكِ أن تقابلي)
(نورم سبيلمان) و(جايك سولي)

137
00:10:36,840 --> 00:10:40,400
،نورم)، سمعت عنك أخبارًا طيبة)
كيف هي لغتك الـ(نافي)؟

138
00:10:41,440 --> 00:10:45,600
أرجو من أمنا العظيمة
أن تبتهج بلقائنا الأول

139
00:10:45,640 --> 00:10:49,360
ليس سيئًا، ولكنك بدوت
رسميًا بعض الشيء

140
00:10:49,720 --> 00:10:54,120
،درست لمدة خمس سنوات
ولكن ما زال لدي الكثير لأتعلمه

141
00:10:54,160 --> 00:10:57,760
(غرايس)، هذا (جايك سولي)

142
00:10:57,800 --> 00:11:00,520
،أجل، أعلم من تكون
ولست بحاجة لك

143
00:11:00,560 --> 00:11:03,080
،أحتاج لشقيقك
حامل شهادة الدكتوراة

144
00:11:03,080 --> 00:11:05,640
،والذي تدرب ثلاث سنوات
...من أجل هذه المهمة

145
00:11:05,680 --> 00:11:07,760
إنه ميت

146
00:11:07,760 --> 00:11:10,040
أعلم أنه أمر مزعج للجميع

147
00:11:10,920 --> 00:11:12,840
ما هو قدر التدريب الذي تلقيته في المختبر؟

148
00:11:12,880 --> 00:11:14,960
قمت بتشريح ضفدع فيما مضى

149
00:11:15,520 --> 00:11:17,240
أترون؟

150
00:11:17,240 --> 00:11:20,920
إنهم يتبولون علينا بدون حتى إبداء
أي كياسة وتسميته مطرًا

151
00:11:20,920 --> 00:11:22,360
(أنا ذاهبة إلى (سيلفريدج -
!(لا يا (غرايس -

152
00:11:22,400 --> 00:11:24,840
لا، إن هذا محض هراء

153
00:11:24,840 --> 00:11:27,240
سأقوم بتأديبه

154
00:11:27,240 --> 00:11:29,640
ليس له الحق في التدخل في دائرتي

155
00:11:30,120 --> 00:11:32,160
،كن هنا غدًا
الساعة الثامنة صباحًا

156
00:11:32,200 --> 00:11:34,280
حاول استعمال كلمات مؤثرة

157
00:11:41,720 --> 00:11:45,920
،(إلى مركبة (العقرب 2هـ)، هنا برج (بوابة الجحيم
...بإمكانكم المغادرة من المدرج الجنوبي

158
00:11:53,600 --> 00:11:55,040
هل رأيت هذه الضربة؟ -
أجل يا سيدي -

159
00:11:55,080 --> 00:11:59,880
،كلا، لم تفعل، كنت تراقب الشاشة
(أحب مضرب الغولف هذا يا (روني

160
00:12:02,440 --> 00:12:04,240
...(باركر)

161
00:12:04,280 --> 00:12:06,960
كنت أعتقد أنك
تتجاهلني بلطف

162
00:12:06,960 --> 00:12:09,640
ولكنني الآن أرى أنك
تضايقني عمدًا

163
00:12:09,680 --> 00:12:13,480
غرايس)، إنني أستمتع)
...بمحادثاتنا البسيطة

164
00:12:17,320 --> 00:12:20,480
أحتاج إلى باحث، لست بحاجة إلى
جندي بحرية مسرح من الخدمة

165
00:12:20,520 --> 00:12:22,320
في الواقع، كنت أعتقد
أن الحظ قد حالفنا لاختياره

166
00:12:22,360 --> 00:12:23,800
حالفنا الحظ؟ -
أجل -

167
00:12:23,840 --> 00:12:25,920
كيف يكون "الحظ" قد حالفنا
بأي طريقة كانت في هذا الأمر؟

168
00:12:25,960 --> 00:12:27,760
من حسن حظنا أن رجلك
كان لديه شقيقًا توأم

169
00:12:28,160 --> 00:12:30,640
ومن حسن حظنا أن هذا الشقيق
لم يكن أخصائي أسنان أو شيئًا ذا قيمة

170
00:12:30,800 --> 00:12:34,280
،جندي بحرية نستطيع استخدامه
سأقوم بتعيينه في فريقك كمرافق أمني

171
00:12:34,320 --> 00:12:38,200
آخر شيء أحتاجه هناك، هو
أحمق جديد يحب إطلاق النار

172
00:12:38,240 --> 00:12:40,240
اسمعي، يُفترض بكِ أن
تربحي قلوب

173
00:12:40,240 --> 00:12:42,200
وعقول السكان الأصليين، أليس هذا هو
الغرض من عرض الدمى الخاص بكِ

174
00:12:42,240 --> 00:12:45,520
،تبدين مثلهم، تتحدثين مثلهم
وسيبدؤون بمنحنا ثقتهم

175
00:12:45,560 --> 00:12:47,600
،نقوم ببناء مدرسةٍ لهم
...نعلمهم الإنجليزية

176
00:12:47,640 --> 00:12:51,280
ولكن بعد ماذا؟ كل تلك السنوات، فإن العلاقات
مع السكان الأصليين أصبحت أسوأ

177
00:12:51,320 --> 00:12:54,360
يحدث هذا عندما تقوم
باستخدام الأسلحة ضدهم

178
00:12:54,400 --> 00:12:56,560
صحيح، تعالي هنا

179
00:13:02,240 --> 00:13:05,080
،هذا هو السبب في وجودنا هنا
(أنوبتانيوم)

180
00:13:05,120 --> 00:13:08,080
لأن هذه الصخرة الرمادية
الصغيرة تباع بـ 20 مليون للكيلو

181
00:13:08,120 --> 00:13:11,240
،هذا هو السبب الوحيد
إنه الذي يقوم بتمويل الأمر كله

182
00:13:11,280 --> 00:13:14,400
،إنه الذي يدفع تكاليف أبحاثك العلمية
أليس كذلك؟

183
00:13:14,440 --> 00:13:17,480
والآن يقوم هؤلاء المتوحشون
بتهديد العملية كلها

184
00:13:17,520 --> 00:13:19,800
،نحن على حافة الحرب

185
00:13:19,800 --> 00:13:22,120
ويُفترض بكِ إيجاد حل دبلوماسي

186
00:13:22,160 --> 00:13:25,720
،لذا استخدمي ما لديكِ
واحصلي لي على بعض النتائج

187
00:13:36,720 --> 00:13:38,760
إذًا، كم سجلت من وقت للاتصال؟

188
00:13:38,800 --> 00:13:41,840
حوالي الـ 520 ساعة -
هذا جيد -

189
00:13:41,880 --> 00:13:44,600
أنت هناك، وأنت هنا

190
00:13:44,640 --> 00:13:47,160
كم من الوقت سجلت؟ -
لا شيء -

191
00:13:47,520 --> 00:13:49,800
ولكنني قرأت دليل الاستخدام

192
00:13:49,840 --> 00:13:52,040
أخبرني أنك تمزح

193
00:13:52,840 --> 00:13:54,640
هذا رائع

194
00:13:54,640 --> 00:13:56,560
هيا بنا

195
00:13:59,800 --> 00:14:02,320
لا تفعلي، سأتولى الأمر

196
00:14:05,560 --> 00:14:08,160
إذًا فقد تصورت أنك ستأتي إلى هنا

197
00:14:08,160 --> 00:14:10,760
إلى أشد بيئة عدائية
...عرفها الإنسان

198
00:14:10,760 --> 00:14:14,320
،بدون أي تدريب من أي نوع
لترى كيف ستسير الأمور؟

199
00:14:14,360 --> 00:14:16,600
ما الذي كان يدور في رأسك؟

200
00:14:16,600 --> 00:14:19,960
ربما سئمت إملاء الأطباء
ما يتعذر عليّ فعله

201
00:14:20,000 --> 00:14:23,040
،القراءات الحيوية جيدة
الوصلتان الأولى والثالثة جاهزتان

202
00:14:23,080 --> 00:14:25,200
،أبقِ ذراعيك بالداخل
وكذلك يديك

203
00:14:25,920 --> 00:14:27,840
أخفض رأسك

204
00:14:28,320 --> 00:14:29,200
للأسفل

205
00:14:29,680 --> 00:14:31,960
،استرخِ فحسب
واعمل على تصفية ذهنك

206
00:14:32,360 --> 00:14:34,440
لن يكون هذا صعبًا بالنسبة لك

207
00:14:34,480 --> 00:14:38,280
...قبلي مؤخـ -
شغلوا الوصلة -

208
00:14:38,320 --> 00:14:42,040
بدء إجراءات التشغيل للوحدة الثالثة -
بدء التشغيل -

209
00:14:47,480 --> 00:14:49,720
حصلت على التطابق الأول

210
00:14:56,920 --> 00:14:59,760
،هذا دماغ جميل جدًا
نشاط رائع

211
00:15:00,920 --> 00:15:04,600
يا للعجب -
%نسبة الدمج 40 -

212
00:15:08,400 --> 00:15:09,960
أنا ذاهبة للاتصال

213
00:15:10,440 --> 00:15:11,520
سأدخل إلى الوحدة الرابعة

214
00:15:14,720 --> 00:15:16,640
،%نسبة الدمج 99
الوصلة مستقرة

215
00:15:33,080 --> 00:15:34,720
جايك)، هل تسمعني؟)

216
00:15:35,440 --> 00:15:36,440
هل تسمعني يا (جايك)؟

217
00:15:36,480 --> 00:15:39,120
الاستجابة للانعكاسات
البصرية جيدة

218
00:15:40,960 --> 00:15:44,680
،الاستجابة للأصوات طبيعية
كيف تشعر يا (جايك)؟

219
00:15:44,720 --> 00:15:46,960
مرحبًا يا رفاق

220
00:15:47,000 --> 00:15:48,440
مرحبًا بك في جسدك
(الجديد يا (جايك

221
00:15:48,800 --> 00:15:49,840
جيد

222
00:15:50,400 --> 00:15:51,840
سنمضي في هذا الأمر
(بتؤدة يا (جايك

223
00:15:51,920 --> 00:15:53,240
المس أصابعك بإبهامك

224
00:15:53,960 --> 00:15:54,600
مرر الإبهام على الأصابع

225
00:15:54,640 --> 00:15:57,120
ما من مشكلة -
جيد، أرى أنك تتذكر هذه الحركة -

226
00:15:57,200 --> 00:15:58,080
أتقنتها

227
00:15:58,080 --> 00:16:00,080
،حسنًا، إذا أردت النهوض
فلا بأس في ذلك

228
00:16:00,120 --> 00:16:03,640
،(لنأخذ الأمر برفق وروية يا (جايك
لا نحتاج لحقنه بالمهدئات، هذا جيد

229
00:16:03,680 --> 00:16:05,640
هل تشعر بتشوش الذهن أو بالدوار؟

230
00:16:05,680 --> 00:16:07,480
إنه يحرك أصابع قدميه -
(جيد يا (جايك -

231
00:16:10,080 --> 00:16:12,480
السيطرة على الحركة جيدة

232
00:16:12,520 --> 00:16:15,000
هل تشعر بأي تخدير أو ألم؟

233
00:16:18,160 --> 00:16:20,640
،على رسلك، لا تستبق الأمور
حسنًا؟

234
00:16:20,680 --> 00:16:24,000
هناك بضعة اختبارات تتعلق بالارتدادات
الحسية يجب إجراؤها، لذا ترفق بنفسك

235
00:16:25,440 --> 00:16:27,840
اجلس -
(أصغِ لي يا (جايك -

236
00:16:29,640 --> 00:16:32,840
جايك) أريدك أن تجلس) -
لا بأس، سأتولى الأمر -

237
00:16:32,880 --> 00:16:36,320
جايك)، لا بد أ ن تجلس) -
أيها الرفاق أرجعوه إلى النقالة حالا -

238
00:16:36,360 --> 00:16:39,760
،لا بد وأن تجلس
...أنت بحاجة لوقت حتى تتكيف مع

239
00:16:42,480 --> 00:16:43,160
أجل

240
00:16:43,560 --> 00:16:45,560
!أعطيه مهدئًا

241
00:16:45,600 --> 00:16:46,920
(ألف ملي غرام من (السيكونال

242
00:16:47,120 --> 00:16:48,080
!توقف! توقف

243
00:16:50,720 --> 00:16:52,360
!(جايك) -
جايك)، أصغِ لي) -

244
00:16:52,440 --> 00:16:54,760
،لم تعتد على جسم (مجسدك) بعد
هذا خطر للغاية

245
00:16:54,800 --> 00:16:57,840
هذا رائع -
هيا، سيقومون بتخديرك -

246
00:17:01,920 --> 00:17:02,560
!اجلس

247
00:17:02,840 --> 00:17:03,920
...كلا
يجب أن أتحرر من هذه الأسلاك

248
00:17:04,360 --> 00:17:05,400
!اللعنة
!لنرجعه

249
00:17:10,080 --> 00:17:12,360
هيا، ليست لديك أي مهارات

250
00:17:13,520 --> 00:17:16,240
لست بحاجة حتى للدفاع -
مرحبًا يا رفاق -

251
00:17:16,800 --> 00:17:19,480
لا بأس، سأحضره -
جايك)، عليك العودة للداخل) -

252
00:17:23,720 --> 00:17:25,640
آسف

253
00:17:28,520 --> 00:17:30,640
!جايك)، لا يفترض بك الجري)

254
00:17:40,160 --> 00:17:41,800
آسف -
حذارِ -

255
00:18:02,760 --> 00:18:05,000
!يا جندي البحرية

256
00:18:05,040 --> 00:18:07,280
...تبًا

257
00:18:08,040 --> 00:18:09,240
غرايس)؟)

258
00:18:09,280 --> 00:18:12,040
ومن كنت تتوقع أيها الأحمق؟

259
00:18:12,440 --> 00:18:14,640
!فكر بسرعة

260
00:18:14,680 --> 00:18:17,440
السيطرة على الحركة
تبدو جيدة

261
00:18:26,520 --> 00:18:28,760
ليلزم الجميع الهدوء

262
00:18:28,800 --> 00:18:30,960
أطفئوا الأضواء

263
00:18:31,000 --> 00:18:33,040
،(هيا يا (لويز
أسرعي

264
00:18:34,720 --> 00:18:37,160
،لا تعبث بهذا
ستصاب بالعمى

265
00:18:37,200 --> 00:18:39,840
إنه يثير الذعر إلى حد ما -
هيا -

266
00:18:40,000 --> 00:18:40,800
انصرفوا

267
00:18:44,840 --> 00:18:48,320
،أطفئوا الأضواء
أراكم على العشاء يا صغار

268
00:19:10,240 --> 00:19:12,520
مرحبًا بعودتك

269
00:19:19,240 --> 00:19:22,080
هل أنت على ما يرام؟ -
أجل، أنا بخير -

270
00:19:23,160 --> 00:19:26,240
أنا (ترودي)، أتولى مهمة
الطيران لجميع الرحلات العلمية

271
00:19:26,280 --> 00:19:28,800
وهذه هي صغيرتي

272
00:19:28,840 --> 00:19:30,880
انتظر لحظة

273
00:19:30,920 --> 00:19:34,160
،(يا (واينفلي
انتهِ من إصلاحها

274
00:19:34,160 --> 00:19:37,720
سنغادر في التاسعة صباحًا -
أنا أعمل على ذلك أيتها النقيب -

275
00:19:38,760 --> 00:19:42,600
ضاربة المناجم ما زالت غير ثابتة -
إنكم تحملون معكم أسلحة ثقيلة -

276
00:19:42,720 --> 00:19:44,720
!حذارِ

277
00:19:44,760 --> 00:19:47,240
أجل، وذلك لأننا لسنا وحدنا
من يحلق في الأجواء هناك

278
00:19:47,280 --> 00:19:48,960
أو الأكبر

279
00:19:48,960 --> 00:19:51,920
،أحتاجك كجندي مدفعية في المقاتلة
ينقصني رجل واحد

280
00:19:51,960 --> 00:19:54,040
اعتقدت أنكِ لن تسألي

281
00:19:54,920 --> 00:19:58,400
،ها هو ذا رجلك
أراك في المدرج

282
00:20:07,880 --> 00:20:10,560
هل أردت أن تراني أيها الكولونيل؟

283
00:20:10,600 --> 00:20:13,560
هذه الجاذبية المنخفضة
سوف تجعلك ضعيفًا

284
00:20:14,440 --> 00:20:16,720
...وعندما تصبح ضعيفًا

285
00:20:18,760 --> 00:20:22,760
(سوف تقضي عليك (باندورا
بدون سابق إنذار

286
00:20:22,800 --> 00:20:25,840
قمت بسحب ملفك أيها العريف

287
00:20:25,880 --> 00:20:28,840
فنزويلا)، يا لها من)
منطقة أدغال خطرة

288
00:20:29,920 --> 00:20:32,560
ولكنها لا تعادل الموجودة هنا

289
00:20:34,160 --> 00:20:37,280
،إنك شجاع بما فيه الكفاية أيها الفتى
للمجيء إلى هذه الأرجاء

290
00:20:37,320 --> 00:20:41,840
اعتبرتها وكأنها بؤرة جحيم أخرى -
كنت في وحدة الاستطلاع الأولى -

291
00:20:41,880 --> 00:20:45,760
،قبل مجيئك ببضع سنوات
ربما أكثر من ذلك

292
00:20:45,800 --> 00:20:48,840
(ثلاث دورات قتالية في (نيجيريا
بدون أي خدش

293
00:20:48,880 --> 00:20:50,840
...ثم جئت إلى هنا

294
00:20:50,880 --> 00:20:54,520
،حدث هذا في اليوم الأول
أعتقد أنني شعرت كالغر

295
00:20:55,360 --> 00:20:58,920
،باستطاعتهم إصلاح ذلك
إذا ما قفلت راجعًا

296
00:20:58,960 --> 00:21:01,400
وجعلي وسيمًا مرة أخرى

297
00:21:01,440 --> 00:21:04,280
ولكن أتعرف ماذا؟
على نحو ما، أفضل ما حدث

298
00:21:04,320 --> 00:21:07,200
يذكرني كل يوم
بما ينتظرني في الخارج

299
00:21:08,760 --> 00:21:11,200
،(برنامج (المجسد
ما هو إلا دعابة سمجة

300
00:21:11,240 --> 00:21:14,840
مجموعة من العلماء الواهنين

301
00:21:14,880 --> 00:21:19,040
،ومع هذا
فإنه يقدم لنا فرصة

302
00:21:19,080 --> 00:21:23,160
،أكثر من مناسبة وفريدة من نوعها
!أفسحوا المجال

303
00:21:27,880 --> 00:21:31,120
،جندي استطلاع يكون عينًا لنا
(في جسم (مجسد

304
00:21:31,120 --> 00:21:34,560
،هذا خليط بالغ القوة
يجعلني أشعر بالقشعريرة

305
00:21:34,600 --> 00:21:39,800
جندي كهذا باستطاعته منحي المعلومات
التي أحتاجها من الميدان مباشرة

306
00:21:40,680 --> 00:21:43,320
من قلب معسكر العدو

307
00:21:43,360 --> 00:21:48,440
أصغِ لي يا (سولي)، أريدك أن
تستكشف هؤلاء المتوحشين من الداخل

308
00:21:48,480 --> 00:21:50,320
أود منك أن تكسب ثقتهم

309
00:21:50,360 --> 00:21:52,000
أريد أن أعرف كيف
أفرض عليهم التعاون معنا

310
00:21:52,280 --> 00:21:53,640
أو أضربهم بقوة إذا لم يفعلوا

311
00:21:55,840 --> 00:21:58,240
أما زلت مع (أوغستين)؟ -
على الورق -

312
00:21:58,280 --> 00:22:00,680
...باستطاعتك مجاراتهم فيما يفعلون

313
00:22:00,680 --> 00:22:02,760
...والتحدث مثلهم

314
00:22:03,440 --> 00:22:06,160
ولكنك سترفع تقريرك لي

315
00:22:06,200 --> 00:22:08,880
أيمكنك القيام بذلك لي يا بني؟

316
00:22:09,520 --> 00:22:11,600
بكل تأكيد يا سيدي

317
00:22:11,640 --> 00:22:14,280
حسنًا إذًا

318
00:22:24,200 --> 00:22:26,760
بني، إنني أهتم برجالي

319
00:22:26,800 --> 00:22:29,200
،أعطني ما أحتاجه
وسأحرص على أن

320
00:22:29,200 --> 00:22:31,560
تسترجع قدميك عندما تعود للديار

321
00:22:32,080 --> 00:22:34,560
قدماك الحقيقيتان

322
00:22:36,040 --> 00:22:38,480
يبدو هذا في غاية الروعة
يا سيدي

323
00:22:44,640 --> 00:22:46,560
الوصلة جاهزة

324
00:22:47,640 --> 00:22:51,560
،أبقِ فمك مغلقًا
ودع (نورم) يتولى الكلام

325
00:22:54,480 --> 00:22:55,160
الوصلة الثالثة جاهزة

326
00:22:56,320 --> 00:22:59,000
حسنًا، أنا ذاهبة

327
00:24:04,920 --> 00:24:08,080
،أطفئي المحرك
سنبقى لبعض الوقت

328
00:24:10,640 --> 00:24:13,200
نورم)، اجلب حقيبتك)

329
00:24:16,760 --> 00:24:18,480
ابق مع المركبة

330
00:24:18,520 --> 00:24:21,280
مسلح أحمق واحد يكفي

331
00:24:22,920 --> 00:24:25,120
أنتِ القائدة يا دكتورة

332
00:24:59,520 --> 00:25:03,440
بروليمورس)، إنها ليست عدائية)

333
00:25:05,000 --> 00:25:09,320
،استرخِ أيها الجندي
إنك توتر أعصابي

334
00:25:13,840 --> 00:25:18,680
حسنًا، كيف سيعلمون أننا هنا؟ -
أنا متأكدة أنهم يراقبوننا في هذه اللحظة -

335
00:25:21,360 --> 00:25:24,200
(واصل المسير يا (نورم -
لنسرع الخطى يا رفاق -

336
00:25:25,720 --> 00:25:28,040
وها أنا ذا أقوم بذلك -
أقوم بعملية المسح -

337
00:25:33,040 --> 00:25:35,160
أهو سريع لهذه الدرجة؟

338
00:25:36,200 --> 00:25:38,200
مدهش، أليس كذلك؟ -
أجل -

339
00:25:38,240 --> 00:25:40,880
حسنًا، هذه هي
إشارة التبادل الوراثي

340
00:25:40,880 --> 00:25:43,520
من هذا الجذر إلى جذر
الشجرة المجاورة له

341
00:25:44,560 --> 00:25:45,840
لذا علينا أن نأخذ عيّنة

342
00:25:45,840 --> 00:25:47,440
أجل، ...عيّنة

343
00:25:49,280 --> 00:25:53,400
،أتعلمين، على الأرجح أنها إشارة كهربائية
استنادًا إلى سرعة رد الفعل

344
00:25:53,880 --> 00:25:57,720
نورم)، لقد لوثت العينة بلعابك)

345
00:25:58,120 --> 00:25:58,880
صحيح

346
00:26:52,680 --> 00:26:53,800
لا تطلق النار

347
00:26:54,600 --> 00:26:56,480
،لا تطلق النار
ستثير غضبه

348
00:27:00,200 --> 00:27:02,000
إنه غاضب بالفعل

349
00:27:02,040 --> 00:27:05,320
،جايك)، هذا الدرع سميك للغاية)
ثق بي

350
00:27:10,480 --> 00:27:14,920
،إنه عرض تهديدي حول منطقته
لا تجرِ وإلا طاردك

351
00:27:14,960 --> 00:27:16,960
ماذا أفعل إذًا؟
أراقصه؟

352
00:27:17,000 --> 00:27:20,680
ابق ثابتًا مكانك فحسب

353
00:27:34,480 --> 00:27:37,040
!هيا، أرني ما لديك؟

354
00:27:37,080 --> 00:27:39,600
أجل، من الأقوى؟
هذا صحيح

355
00:27:40,760 --> 00:27:43,440
هذا ما يجب عليك فعله أيها الوغد

356
00:27:44,680 --> 00:27:47,640
،هذا صحيح
عد خائبًا إلى أمك

357
00:27:47,680 --> 00:27:51,680
،ليس باستطاعتك فعل شيء، واصل الجري
لِمَ لا تجلب بعضًا من أصدقائك

358
00:28:08,160 --> 00:28:10,720
وماذا عن هذا؟
!هل أركض أم لا، ماذا؟

359
00:28:11,760 --> 00:28:14,640
!اجرِ، عليك أن تجري بكل تأكيد

360
00:31:51,040 --> 00:31:55,360
علينا أن ننهي البحث يا رفاق، غير مسموح
لنا القيام بمهام ليلية، أوامر الكولونيل

361
00:31:56,800 --> 00:31:59,760
آسفة يا دكتورة، عليه أن
يتماسك حتى الصباح

362
00:31:59,760 --> 00:32:02,680
لن يصمد حتى الصباح

363
00:33:49,560 --> 00:33:52,280
ليس لدي الليل بطوله

364
00:33:52,320 --> 00:33:55,000
!هيا

365
00:35:05,600 --> 00:35:07,840
!مهلا، لا تلقيها

366
00:35:10,160 --> 00:35:12,080
بئس الأمر

367
00:36:06,400 --> 00:36:09,960
أعلم أنكِ على الأرجح
لن تفهمي ما أقوله

368
00:36:10,520 --> 00:36:12,560
...ولكن

369
00:36:15,720 --> 00:36:18,200
شكرًا لكِ

370
00:36:21,760 --> 00:36:23,960
شكرًا لكِ

371
00:36:26,960 --> 00:36:29,720
كان هذا في غاية الروعة

372
00:36:31,160 --> 00:36:34,360
كنت سألقى حتفي
لولا قدومك

373
00:36:37,240 --> 00:36:40,200
،مهلا لحظة
إلى أين أنتِ ذاهبة؟

374
00:36:41,360 --> 00:36:43,160
انتظري

375
00:36:43,200 --> 00:36:44,960
تمهلي

376
00:36:45,000 --> 00:36:48,160
أريد فقط أن أشكركِ
...على قتلكِ هذه المخلوقات

377
00:36:50,440 --> 00:36:52,760
لا تشكر

378
00:36:52,800 --> 00:36:55,840
لا تشكر على هذا

379
00:36:55,880 --> 00:36:58,640
هذا محزن

380
00:36:58,680 --> 00:37:01,160
محزن جدًا وحسب

381
00:37:01,200 --> 00:37:03,640
حسنًا، أنا آسف

382
00:37:04,120 --> 00:37:06,880
،مهما كان ما فعلته
فأنا آسف

383
00:37:09,280 --> 00:37:12,920
،ما حدث كان بسببك
لم يكن هناك داعٍ لأن يموتوا

384
00:37:12,960 --> 00:37:15,040
،بسببي؟ لقد هاجموني
كيف يكون هذا بسببي؟

385
00:37:15,080 --> 00:37:16,800
!بسببك

386
00:37:17,160 --> 00:37:18,320
بسببك -
على رسلك -

387
00:37:19,960 --> 00:37:23,960
،إنك كالطفل، تحدث ضجة
لا تعلم ماذا تفعل

388
00:37:27,120 --> 00:37:27,680
حسنًا

389
00:37:30,520 --> 00:37:33,080
إذا كنتِ تحبين
...أصدقائكِ، صغار الغابة

390
00:37:34,080 --> 00:37:36,760
لماذا لم تدعيهم يقضون عليّ؟

391
00:37:36,800 --> 00:37:39,120
بماذا كنتِ تفكرين؟

392
00:37:39,160 --> 00:37:42,280
لماذا أنقذتك؟ -
لماذا أنقذتني؟ -

393
00:37:45,880 --> 00:37:48,680
لديك قلب شجاع

394
00:37:49,840 --> 00:37:52,120
لا تعرف الخوف

395
00:37:55,280 --> 00:37:59,200
،ولكنك غبي
وجاهل كطفل

396
00:38:04,360 --> 00:38:07,240
حسنًا، إذا كنت
...مثل الطفل، فـ

397
00:38:07,280 --> 00:38:09,640
ربما عليكِ أن...
تقومي بتعليمي

398
00:38:09,680 --> 00:38:13,640
"جماعة الجو) لا تستطيع التعلم، إنكم لا "ترون) -
"علميني كيف "أرى -

399
00:38:13,680 --> 00:38:16,480
لا أحد يستطيع تعليمك
"كيف "ترى

400
00:38:17,480 --> 00:38:20,320
هيا، ألا نستطيع أن نتحدث؟

401
00:38:20,360 --> 00:38:22,760
أين تعملتِ الكلام بالإنجليزية؟

402
00:38:22,800 --> 00:38:25,160
في مدرسة الدكتورة (أوغستين)؟

403
00:38:28,880 --> 00:38:31,840
إنك مثل الطفل

404
00:38:36,440 --> 00:38:39,120
أحتاج إلى مساعدتك

405
00:38:39,160 --> 00:38:41,800
يجب ألا تكون هنا

406
00:38:41,840 --> 00:38:45,280
حسنًا، خذيني معكِ -
كلا، عد أدراجك -

407
00:38:46,840 --> 00:38:48,760
لا

408
00:38:49,520 --> 00:38:51,400
عد من حيث أتيت

409
00:39:38,120 --> 00:39:40,120
ما هذه؟

410
00:39:40,880 --> 00:39:43,480
بذور الشجرة المقدسة

411
00:39:43,520 --> 00:39:46,960
أرواح في غاية الطهارة

412
00:40:08,600 --> 00:40:10,640
فيم كان كل هذا؟

413
00:40:12,200 --> 00:40:14,080
تعال

414
00:40:18,040 --> 00:40:20,120
إلى أين نحن ذاهبان؟

415
00:40:29,280 --> 00:40:30,720
تعال

416
00:40:34,720 --> 00:40:36,640
ما اسمك؟

417
00:41:05,560 --> 00:41:08,840
اهدؤوا يا قوم، اهدؤوا

418
00:41:13,800 --> 00:41:16,880
ما الذي تفعله يا (تسوتي)؟

419
00:41:18,880 --> 00:41:21,800
(لا يحق لـ(جماعة الجو
الأبالسة التواجد هنا

420
00:41:22,360 --> 00:41:24,720
لقد ظهرت علامة

421
00:41:24,760 --> 00:41:27,840
يعود الأمر لـ(تساهيك) لتقرر

422
00:41:31,960 --> 00:41:33,800
خذوه

423
00:41:34,240 --> 00:41:36,160
ماذا يجري؟

424
00:41:41,640 --> 00:41:43,200
ما الذي يحدث؟

425
00:42:52,320 --> 00:42:54,240
...والدي

426
00:42:54,720 --> 00:42:56,720
"إنني "أراك...

427
00:43:07,280 --> 00:43:08,480
...هذا المخلوق

428
00:43:09,200 --> 00:43:12,080
لِمَ جئتِ به هنا؟...

429
00:43:13,240 --> 00:43:14,920
...كنت سأقتله

430
00:43:15,360 --> 00:43:17,040
ولكن كانت هناك...
(علامة من (إيوا

431
00:43:17,040 --> 00:43:20,840
أمرت بعدم السماح
لـ(المسرنمين) المجيء إلى هنا

432
00:43:20,880 --> 00:43:22,720
ما الذي يقوله؟

433
00:43:22,760 --> 00:43:25,520
رائحته الغريبة تعبق أنفي

434
00:43:25,560 --> 00:43:26,480
ما الذي يقوله؟

435
00:43:26,480 --> 00:43:29,440
والدي سيقرر
إذا ما كان سيقتلك

436
00:43:30,440 --> 00:43:32,040
والدك؟

437
00:43:32,080 --> 00:43:35,320
سررت بلقائك يا سيدي

438
00:43:35,360 --> 00:43:38,600
! تراجعوا

439
00:43:40,920 --> 00:43:43,760
سأنظر في أمر هذا الغريب

440
00:43:44,040 --> 00:43:46,720
،هذه والدتي
(إنها (تساهيك

441
00:43:46,760 --> 00:43:49,400
(التي تفسر إرادة (إيوا

442
00:43:49,800 --> 00:43:52,360
من (إيوا)؟

443
00:43:57,760 --> 00:43:59,840
بِمَ تُسمى؟

444
00:43:59,880 --> 00:44:01,960
(جايك سولي)

445
00:44:10,800 --> 00:44:12,880
لماذا جئت إلينا؟

446
00:44:12,920 --> 00:44:14,920
أتيت لأتعلم

447
00:44:14,960 --> 00:44:18,400
حاولنا تعليم آخرين
(من (جماعة الجو

448
00:44:18,440 --> 00:44:21,880
من الصعب ملء كوب
مملوء مسبقًا

449
00:44:22,560 --> 00:44:25,880
،كوبي فارغ
صدقيني

450
00:44:25,920 --> 00:44:28,800
،(اسألي الدكتورة (أوغستين
أنا لست عالمًا

451
00:44:28,800 --> 00:44:30,880
ما أنت؟

452
00:44:32,160 --> 00:44:34,560
كنت جنديًا في سلاح البحرية

453
00:44:36,080 --> 00:44:39,120
محارب من عشيرة
(فارغ الرأس)

454
00:44:39,160 --> 00:44:40,320
محارب؟

455
00:44:40,600 --> 00:44:42,160
!أستطيع قتله بكل سهولة

456
00:44:42,480 --> 00:44:43,080
!كلا

457
00:44:43,480 --> 00:44:46,440
...هذا أول محارب نقابله

458
00:44:46,440 --> 00:44:49,320
(من بين (المسرنمين...

459
00:44:49,320 --> 00:44:52,800
نحتاج لمعرفة المزيد عنه

460
00:44:54,440 --> 00:44:56,400
...ابنتي

461
00:44:56,440 --> 00:45:00,240
ستقومين بتعليمه
...أسلوبنا في الحياة

462
00:45:00,280 --> 00:45:04,160
أن يتكلم ويمشي مثلنا...

463
00:45:04,200 --> 00:45:08,040
لماذا أنا؟ هذا ليس عدلا -
لقد اتخذت قراري -

464
00:45:08,080 --> 00:45:09,960
تم اتخاذ القرار

465
00:45:10,080 --> 00:45:12,200
ستقوم ابنتي بتعليمك عاداتنا

466
00:45:12,240 --> 00:45:16,320
(تعلم جيدًا يا (جايك سولي

467
00:45:16,360 --> 00:45:21,360
وسنرى إذا كان بالإمكان
علاج جنونك

468
00:45:38,040 --> 00:45:39,960
مساء الخير

469
00:45:42,240 --> 00:45:44,400
رجاءً لا تنهضوا

470
00:45:49,280 --> 00:45:51,400
المعذرة

471
00:45:53,400 --> 00:45:55,680
مرحبًا، كيف حالك؟

472
00:46:38,160 --> 00:46:40,600
(جايك) ... (جايك) -
إنه يستعيد وعيه -

473
00:46:41,400 --> 00:46:42,120
!(جايك)

474
00:46:43,840 --> 00:46:47,280
،عد لنا يا فتى
هيا، هكذا

475
00:46:48,560 --> 00:46:50,760
ها أنت ذا

476
00:46:53,560 --> 00:46:56,400
كنت مستغرقًا في الاتصال كالقرادة

477
00:46:59,200 --> 00:47:01,880
هل (المجسد) بخير؟ -
أجل يا دكتورة -

478
00:47:02,760 --> 00:47:05,920
لن تصدقي أين أنا

479
00:47:06,520 --> 00:47:09,840
آخر ما رأيناه هو
مؤخرة هذا الجندي

480
00:47:09,840 --> 00:47:13,160
تختفي في الدغل، حيث كان
ذلك الـ(ثيناتور) الغاضب يطارده

481
00:47:13,200 --> 00:47:15,520
إنه شيءٌ لا يمكن تعليمه

482
00:47:16,120 --> 00:47:20,520
،لأسباب لا أستطيع فهمها
(فقد اختارك الـ(أوماتيكايا

483
00:47:20,560 --> 00:47:22,640
ليساعدنا الرب جميعًا

484
00:47:22,680 --> 00:47:25,040
عشيرة (فارغ الرأس)؟

485
00:47:26,000 --> 00:47:27,600
وقد أجدى هذا نفعًا؟

486
00:47:27,640 --> 00:47:29,840
أصبحت عمليًا
أحد أفراد العائلة

487
00:47:29,880 --> 00:47:33,160
،سيقومون بدراستي
وعليّ أن أتعلم أن أكون واحدًا منهم

488
00:47:33,200 --> 00:47:36,280
،هذا ما يسمى أخذ زمام المبادرة يا بني
أتمنى لو كان لديّ عشرة مثلك

489
00:47:36,320 --> 00:47:40,440
سولي)، عليك أن تعرف)
ما يريده هؤلاء القرود الزرق

490
00:47:41,400 --> 00:47:45,680
أتعلم، حاولنا أن نمنحهم
...الدواء ،التعليم

491
00:47:46,200 --> 00:47:48,400
،والطرقات، ولكن لا...
إنهم يفضلون الوحل

492
00:47:48,960 --> 00:47:52,400
،ولم يكن هذا ليزعجني
...ولكن المشكلة أن

493
00:47:53,360 --> 00:47:56,640
...هل بإمكان أحدكم أن
القطاع رقم 12

494
00:47:59,800 --> 00:48:00,200
توقف

495
00:48:00,560 --> 00:48:01,920
أين .. توقف، رباه

496
00:48:02,680 --> 00:48:05,800
الحاصل هو أن
قريتهم اللعينة تربض على

497
00:48:05,960 --> 00:48:11,800
(أغنى راسب (أنوبتانيوم
ضمن نطاق 200 كم في أي اتجاه

498
00:48:11,840 --> 00:48:14,520
أعني، انظر إلى كل تلك الثروة

499
00:48:17,680 --> 00:48:20,560
من الذي سيدفعهم للرحيل؟ -
خمن؟ -

500
00:48:21,680 --> 00:48:24,000
وماذا لو لم يرغبوا بالرحيل؟

501
00:48:24,040 --> 00:48:26,320
أراهن أنهم سيفعلون

502
00:48:29,360 --> 00:48:32,000
قتل السكان الأصليين
يبدو أمرًا سيئًا

503
00:48:32,280 --> 00:48:35,640
ولكن هناك شيء واحد يكرهه
حملة الأسهم أكثر من الدعاية السيئة

504
00:48:35,680 --> 00:48:38,960
،وهو كشف حساب ربع سنوي سيء
لم أضع القواعد

505
00:48:39,000 --> 00:48:42,440
لذا جد لي الحافز
الذي سيدفعهم للرحيل

506
00:48:42,480 --> 00:48:44,120
وإلا فإننا سنضطر
لاستخدام القوة

507
00:48:44,640 --> 00:48:45,320
موافق؟

508
00:48:46,120 --> 00:48:49,600
،أمامك ثلاثة شهور
أي إلى أن تصل الجرافات

509
00:48:49,600 --> 00:48:52,160
نحن نضيع الوقت إذًا

510
00:48:52,560 --> 00:48:54,840
أنا معجب بهذا الرجل

511
00:48:54,880 --> 00:48:56,960
حسنًا، لنراجعهم مرة أخرى

512
00:48:57,040 --> 00:49:00,040
(موآت): (التنينة)

513
00:49:00,880 --> 00:49:03,000
(إيتوكن) -
(إيتوكان) -

514
00:49:03,040 --> 00:49:05,880
،إنه زعيم العشيرة
وهي زعيمتهم الروحية

515
00:49:05,920 --> 00:49:08,280
أشبه بساحرة القبيلة -
فهمت -

516
00:49:08,960 --> 00:49:12,200
(تسوتاي) -
(تسوتي) -

517
00:49:12,240 --> 00:49:15,000
سيكون زعيم العشيرة التالي

518
00:49:15,800 --> 00:49:18,160
(نيتيري) -
ستكون (تساهيك) التالية -

519
00:49:18,200 --> 00:49:20,400
سيقترنان

520
00:49:21,080 --> 00:49:23,680
حسنًا ومن (إيوا) هذه؟ -
!من (إيوا) ؟ -

521
00:49:24,240 --> 00:49:27,800
،إلاهتهم، إنها معبودتهم
وهي موجودة في كل ما هو حي

522
00:49:27,840 --> 00:49:31,200
كل ما يعرفونه، كنت لتعلم هذا
لو أنك حظيت بأي تدريب

523
00:49:31,200 --> 00:49:34,520
من لديه موعد
مع ابنة الزعيم؟

524
00:49:35,080 --> 00:49:37,320
،هيا بنا
حياة القرية تبدأ باكرًا

525
00:49:38,920 --> 00:49:41,840
لا تفعل شيئًا أغبى من المعتاد

526
00:49:59,400 --> 00:50:01,680
مهلك يا فتى

527
00:50:01,720 --> 00:50:04,000
بيلاي) أنثى)

528
00:50:07,640 --> 00:50:09,880
تمهلي يا فتاة

529
00:50:36,280 --> 00:50:39,640
،(هذا (تساهيلو
الرابط

530
00:50:41,560 --> 00:50:43,480
تحسسها

531
00:50:46,160 --> 00:50:48,560
تحسس خفقات قلبها

532
00:50:48,600 --> 00:50:51,360
أنفاسها

533
00:50:53,000 --> 00:50:55,120
تحسس أرجلها القوية

534
00:50:57,040 --> 00:51:00,760
يمكنك أن تخبرها
بما تفعله في ذهنك

535
00:51:01,360 --> 00:51:05,080
والآن، أخبرها بوجهتك

536
00:51:06,920 --> 00:51:08,840
إلى الأمام

537
00:51:25,200 --> 00:51:27,240
عليك أن ترحل بعيدًا

538
00:51:27,280 --> 00:51:29,440
كلا، سوف تفتقدني

539
00:51:29,480 --> 00:51:31,600
كنت أعرف أنك تستطيع
الكلام بالإنجليزية

540
00:51:34,160 --> 00:51:36,280
...هذا الغريب لن يتعلم شيئًا

541
00:51:36,560 --> 00:51:38,320
...الحجر يفهم أفضل منه...

542
00:51:38,680 --> 00:51:41,080
أنظري إليه...

543
00:51:48,720 --> 00:51:50,600
مجددًا

544
00:51:50,640 --> 00:51:53,400
،إذا أردت ضرب هذا الشيء
سيكون الأمر معقدًا

545
00:51:53,440 --> 00:51:56,480
مسحكم لا يظهر البنية الداخلية

546
00:51:56,520 --> 00:51:59,040
،هناك صف من الأعمدة الخارجية
هيكلها قوي جدًا

547
00:51:59,080 --> 00:52:01,680
،هناك حلقة ثانوية هنا
وحلقة داخلية

548
00:52:01,680 --> 00:52:04,720
البنيان الداخلي يتخذ
الشكل الحلزوني

549
00:52:04,760 --> 00:52:06,440
هكذا يتحركون صعودًا وهبوطًا

550
00:52:06,480 --> 00:52:09,160
سنحتاج إلى مسح دقيق
لجميع الأعمدة

551
00:52:09,200 --> 00:52:10,800
عُلِم

552
00:52:10,840 --> 00:52:13,360
ما الذي يمكنك أن
تخبرنا به كذلك عن البنيان؟

553
00:52:13,400 --> 00:52:16,600
،أعتقد أن هناك حلقة ثانوية
يرتكز عليها الثقل أيضًا

554
00:52:20,440 --> 00:52:22,520
إلى أين نحن ذاهبون؟

555
00:52:22,560 --> 00:52:24,920
سنرحل من هنا

556
00:52:24,960 --> 00:52:28,960
(لن أدع (سيلفريدج) و (كواريتش
يديرون هذه المهمة

557
00:52:29,000 --> 00:52:34,160
،هناك وصلة متحركة نستطيع استخدامها
في الموقع 26، بعيدًا في الجبال

558
00:52:34,840 --> 00:52:37,080
جبال (الهاليلويا)؟

559
00:52:37,120 --> 00:52:39,360
هذا صحيح -
هل أنتِ جادة؟ -

560
00:52:39,400 --> 00:52:40,360
أجل

561
00:52:40,760 --> 00:52:41,480
!أجل

562
00:52:44,680 --> 00:52:48,280
،جبال (باندورا) العائمة الأسطورية
هل سمعت بها؟

563
00:53:01,320 --> 00:53:03,200
إننا نقترب

564
00:53:03,240 --> 00:53:05,520
أجل، انظري إلى آلاتي

565
00:53:06,600 --> 00:53:09,080
إننا في دوامة التدفق المغناطيسي

566
00:53:09,120 --> 00:53:12,160
سنعتمد على الملاحة البصرية من الآن فصاعدًا -
ما معنى هذا؟ -

567
00:53:12,760 --> 00:53:15,360
يعني أنك يجب
أن ترى إلى أين أنت ذاهب

568
00:53:15,360 --> 00:53:17,840
لا نستطيع رؤية أي شيء -
بالضبط -

569
00:53:17,880 --> 00:53:20,240
أليس هذا مزعجًا

570
00:53:36,880 --> 00:53:40,240
...يا إلهي

571
00:53:49,720 --> 00:53:52,080
يجب عليكم أن تروا وجوهكم

572
00:54:17,280 --> 00:54:19,720
شكرًا على سفركم
(مع الخطوط الجوية لـ(باندورا

573
00:54:37,480 --> 00:54:39,400
مرحبًا بكم في المعسكر

574
00:54:44,480 --> 00:54:46,920
حسنًا، هذا سريري -
هذه الأشياء رديئة -

575
00:54:48,280 --> 00:54:50,280
نورم)، ستأخذ السرير السفلي)

576
00:54:50,320 --> 00:54:52,440
غرايس)، لم يغب عنها شيء)

577
00:54:53,640 --> 00:54:55,840
كانت تعلم أنني
أتحدث إلى الكولونيل

578
00:54:55,880 --> 00:54:59,360
،ولكن كان لدي ما تحتاجه
وسيلة للعودة إلى العشيرة

579
00:54:59,360 --> 00:55:01,520
ولذا فإنها تلاطفني

580
00:55:02,320 --> 00:55:04,760
جايك)، انعطف يسارًا)

581
00:55:04,800 --> 00:55:07,040
ستكون في الوصلة الأخيرة

582
00:55:08,960 --> 00:55:11,440
،الوحدة رقم 1
(بيولا)

583
00:55:11,480 --> 00:55:13,960
إنها الأقل عطبًا

584
00:56:00,200 --> 00:56:02,040
سحقًا

585
00:56:02,080 --> 00:56:04,640
لا تنظر إلى عينيها

586
00:56:12,240 --> 00:56:14,920
إيكران) ليست فرسًا)

587
00:56:14,960 --> 00:56:17,840
عندما يتم الارتباط
...(تساهيلو)

588
00:56:20,600 --> 00:56:22,600
(ستحلق (إيكران

589
00:56:22,640 --> 00:56:26,000
مع صيادٍ واحدٍ فقط
طيلة حياتها

590
00:56:34,280 --> 00:56:36,840
...لتصبح (آرونيو)، صيادًا

591
00:56:36,880 --> 00:56:41,200
،عليك أن تختار (إيكران) الخاص بك
وعلى الـ(إيكران) أن يختارك

592
00:56:42,600 --> 00:56:45,440
متى؟ -
عندما تكون جاهزًا -

593
00:57:33,400 --> 00:57:34,280
...حسنًا

594
00:57:34,880 --> 00:57:37,320
هذا تسجيل الفيديو
الثاني عشر

595
00:57:37,360 --> 00:57:39,760
الوقت هو 21:32

596
00:57:39,800 --> 00:57:43,800
هل يجب عليّ فعل ذلك الآن؟
أحتاج إلى نيل قسط من الراحة

597
00:57:43,840 --> 00:57:47,240
كلا، الآن، فيما المعلومات
ما زالت حديثة في ذهنك

598
00:57:49,200 --> 00:57:51,480
الموقع: المقصورة

599
00:57:51,520 --> 00:57:54,480
بدأت الأيام تتداخل

600
00:57:56,040 --> 00:57:58,480
،تعلم اللغة صعبٌ للغاية
...ولكن

601
00:57:58,520 --> 00:58:02,480
،أعتقد أنه مثل تعلم تفكيك السلاح
...يلزمه التكرار والتكرار

602
00:58:08,160 --> 00:58:11,480
لو أنك فقط كنت أقوى

603
00:58:14,960 --> 00:58:16,880
"تنعتني (نيتيري) بـ"سكاون

604
00:58:16,920 --> 00:58:19,680
"إنها تعني "الأحمق

605
00:58:21,800 --> 00:58:24,120
،سلوك (نورم) تجاهي
تحسن في الأونة الأخيرة

606
00:58:24,120 --> 00:58:26,400
ولكن هذا لا يعني
أنني أراك أمامي فحسب

607
00:58:26,440 --> 00:58:28,000
...إنني أرى ما بداخلك

608
00:58:28,040 --> 00:58:30,920
،من الجيد أن موقفه نحوي قد تحسن
ولكنه يعتقد أنني أحمق أيضًا

609
00:58:33,080 --> 00:58:35,280
عليك أن تسرع، حسنًا؟

610
00:58:35,320 --> 00:58:37,080
هيا بنا

611
00:58:37,080 --> 00:58:38,880
أحس أنني أصبحت
أشد صلابة

612
00:58:38,920 --> 00:58:41,640
أستطيع الجري لمسافة
أبعد في كل يوم

613
00:58:41,680 --> 00:58:44,800
عليّ أن أثق بجسدي
لأعرف ما ينبغي فعله

614
00:58:50,280 --> 00:58:52,200
هيا بنا

615
00:58:52,840 --> 00:58:54,760
سحقًا

616
00:58:57,560 --> 00:59:00,360
نقوم بتقفي الأثر يوميًا

617
00:59:00,400 --> 00:59:04,320
،(آثار (الوراهون
أدق الروائح والأصوات

618
00:59:09,640 --> 00:59:12,720
دائمًا ما تتحدث عن
تدفق الطاقة

619
00:59:12,760 --> 00:59:15,000
وأرواح الحيوانات

620
00:59:15,040 --> 00:59:17,800
آمل حقًا ألا يتضمن
الاختبار النهائي هذا الهراء

621
00:59:17,840 --> 00:59:21,280
لا يتعلق الأمر بتناسق حركة
اليد مع العين فحسب

622
00:59:21,320 --> 00:59:23,760
عليك أن تصغي لما تقول

623
00:59:23,800 --> 00:59:26,680
حاول أن ترى الغابة
كما تراها هي

624
00:59:26,720 --> 00:59:29,600
المعذرة، ولكن هذا
تسجيل الفيديو الخاص بي

625
00:59:44,600 --> 00:59:47,760
،(مع (نيتيري
إما أن تتعلم بسرعة أو تموت

626
00:59:48,240 --> 00:59:50,800
لا بد وأنكِ تمازحينني

627
01:00:18,000 --> 01:00:22,200
أقنعت (موآت) أن تسمح لـ(غرايس) بدخول القرية -
أنظروا كم كبرتم -

628
01:00:22,240 --> 01:00:26,360
للمرة الأولى منذ إغلاق مدرستها -
يا لجمالكم -

629
01:00:26,400 --> 01:00:29,360
،كلا لن تفعل
عد إلى هنا

630
01:00:31,280 --> 01:00:33,400
هنيئًا مريئًا

631
01:00:58,720 --> 01:01:01,000
هيا

632
01:01:24,280 --> 01:01:26,680
أحاول أن أفهم
هذه الصلة العميقة

633
01:01:26,680 --> 01:01:29,080
التي تربط هؤلاء الناس
مع  الغابة

634
01:01:29,120 --> 01:01:32,680
إنها تتحدث عن شبكة من الطاقة

635
01:01:32,720 --> 01:01:36,240
تتدفق خلال جميع
الكائنات الحية

636
01:01:36,280 --> 01:01:40,200
،إنها تقول أن كل هذه الطاقة
مستعارة فحسب

637
01:01:40,240 --> 01:01:44,200
،وفي يوم ما
عليك أن تعيدها

638
01:02:05,040 --> 01:02:07,320
إنني "أراك" يا أخي

639
01:02:07,840 --> 01:02:10,680
وأشكرك...

640
01:02:13,960 --> 01:02:16,040
(ستذهب روحك إلى (إيوا

641
01:02:16,080 --> 01:02:18,920
...وسيبقى جسدك

642
01:02:18,960 --> 01:02:21,760
ليصبح جزءًا من الشعب...

643
01:02:24,360 --> 01:02:26,600
قتل رحيم

644
01:02:28,600 --> 01:02:30,800
أنت جاهز

645
01:02:55,080 --> 01:02:57,960
،(تعلم ركوب الـ(إيكران
(والذين ندعوهم (الجنيات

646
01:02:58,000 --> 01:03:00,840
هو اختبار على كل
صياد شاب اجتيازه

647
01:03:02,840 --> 01:03:06,520
،ولكن لفعل ذلك
(علينا الذهاب إلى حيث توجد (الجنيات

648
01:03:38,040 --> 01:03:39,440
ماذا الآن؟

649
01:05:05,560 --> 01:05:08,160
سيذهب (جايك سولي) أولا

650
01:05:39,120 --> 01:05:41,200
والآن ستختار (إيكران) خاصتك

651
01:05:41,240 --> 01:05:43,680
لا بد وأن تشعر بذلك في داخلك

652
01:05:43,720 --> 01:05:46,520
،إذا اختارك أيضًا
تحرك بسرعة كما وضحت لك

653
01:05:46,560 --> 01:05:48,800
ستكون لديك
(فرصة واحدة يا (جايك

654
01:05:49,400 --> 01:05:51,520
كيف سأعرف إذا ما اختارني؟

655
01:05:51,560 --> 01:05:54,040
سيحاول قتلك

656
01:05:54,040 --> 01:05:56,840
رائع

657
01:06:53,760 --> 01:06:56,200
لنرقص

658
01:07:01,240 --> 01:07:03,240
هذا الأحمق سيموت

659
01:07:25,800 --> 01:07:27,440
لا تخف أيها المحارب

660
01:07:27,720 --> 01:07:29,040
!أنشئ الرابط

661
01:07:36,840 --> 01:07:38,760
!(جايك)

662
01:07:51,880 --> 01:07:54,080
!(تساهيلو) يا (جايك)

663
01:07:55,520 --> 01:07:57,440
!(تساهيلو)

664
01:08:06,360 --> 01:08:08,720
!توقف

665
01:08:17,240 --> 01:08:20,120
هذا صحيح، أنت لي

666
01:08:33,480 --> 01:08:36,640
،الطيران الأول يوّثق الرابط
لا يمكنك الانتظار

667
01:08:37,560 --> 01:08:40,080
فكر، حلق -
حلق؟ -

668
01:08:47,920 --> 01:08:50,080
...اللعنة

669
01:08:53,400 --> 01:08:55,600
!سحقًا

670
01:09:04,040 --> 01:09:07,320
!اخرس وطر بخط مستقيم

671
01:09:15,440 --> 01:09:16,880
هكذا

672
01:09:16,920 --> 01:09:19,000
انعطف لليسار

673
01:09:26,880 --> 01:09:29,640
!بخط مستقيم
هكذا

674
01:09:33,680 --> 01:09:35,360
!(مرحى يا (جايك سولي

675
01:10:18,640 --> 01:10:21,400
،أجل يا عزيزتي
!لقد أتقنت هذا الأمر

676
01:10:21,440 --> 01:10:23,240
! سحقًا

677
01:10:27,720 --> 01:10:31,200
،قد لا أكون خيالا
ولكنني خُلِقت لهذا الأمر

678
01:10:34,040 --> 01:10:36,320
،جئت من هذا الاتجاه
وأنت من هنا

679
01:10:37,360 --> 01:10:40,760
،انعطفت، استشعرت الريح
انعطفت بقوة

680
01:10:40,760 --> 01:10:42,720
،أرى ذلك
انعطفت بشدة

681
01:11:42,120 --> 01:11:43,720
"شجرة الأرواح"

682
01:11:44,480 --> 01:11:49,960
،(آيبيترايا رامونام)
إنها أكثر الأماكن قدسية لديهم

683
01:11:50,000 --> 01:11:52,320
هل ترى الدوامة المغناطيسية
وهذه الصور الملونة؟

684
01:11:52,880 --> 01:11:54,840
هذا ما يخرب آلاتي

685
01:11:54,840 --> 01:11:59,960
،هناك شيء مثير للاهتمام حقًا
يحدث هناك على الصعيد الأحيائي

686
01:12:00,000 --> 01:12:02,520
أنا على استعداد للموت
في سبيل الحصول على عيّنات

687
01:12:02,560 --> 01:12:05,160
ممنوع اقتراب الغرباء بتاتًا

688
01:12:05,200 --> 01:12:07,880
أيها الخنزير المحظوظ

689
01:12:13,440 --> 01:12:16,240
كنت صيادًا جويًا
ثابت الجنان

690
01:12:16,240 --> 01:12:18,200
الموت القادم من الأعلى

691
01:12:18,240 --> 01:12:22,040
،المشكلة الوحيدة
أنك لست لوحدك

692
01:12:24,960 --> 01:12:27,080
!غص للأسفل

693
01:12:56,840 --> 01:12:58,760
!اتبعيني

694
01:13:42,920 --> 01:13:46,320
جماعتنا يطلقون عليه اسم
ليونوباتريكس) العظيم)

695
01:13:46,360 --> 01:13:49,760
،(إنه (توروك
الشبح الأخير

696
01:13:50,800 --> 01:13:54,600
!صحيح، إنه آخر واحد ترينه

697
01:13:58,240 --> 01:14:02,080
جد جدي كان
(توروك ماكتو)

698
01:14:02,120 --> 01:14:04,920
(راكب الشبح الأخير)

699
01:14:05,480 --> 01:14:07,800
ركب هذا؟

700
01:14:08,480 --> 01:14:10,400
توروك) اختاره)

701
01:14:10,440 --> 01:14:14,360
حدث هذا خمس مرات منذ
(زمن (الأناشيد الأولى

702
01:14:14,400 --> 01:14:16,760
هذا وقت طويل؟ -
أجل -

703
01:14:16,800 --> 01:14:19,240
توروك ماكتو) كان جبارًا)

704
01:14:20,120 --> 01:14:23,960
وحد العشائر في عهد
الأحزان الكبرى

705
01:14:24,000 --> 01:14:27,720
كل شعب (النافي) يعلم بهذه القصة

706
01:14:32,640 --> 01:14:35,200
كل شيء يبدو بالمقلوب الآن

707
01:14:35,240 --> 01:14:38,960
،وكأن العالم هناك هو الحقيقي
والذي هنا هو الحلم

708
01:14:59,360 --> 01:15:01,160
من الصعب التصديق
أنه لم تمر سوى ثلاثة شهور

709
01:15:04,840 --> 01:15:07,400
بالكاد أتذكر حياتي

710
01:15:30,160 --> 01:15:32,880
،لم تضل طريقك في الغابة
أليس كذلك؟

711
01:15:35,960 --> 01:15:39,160
آخر تقرير لك يعود
لأكثر من أسبوعين مضيا

712
01:15:41,000 --> 01:15:43,960
بدأت أشك في تصميمك

713
01:15:45,800 --> 01:15:49,160
أرى أنه حان الوقت لإنهاء هذه المهمة -
بإمكاني إتمام المهمة -

714
01:15:49,920 --> 01:15:52,560
قمت بذلك فعلا

715
01:15:52,600 --> 01:15:54,640
،أعطيتني معلومات جيدة ومفيدة

716
01:15:54,680 --> 01:15:57,360
...شجرة الأرواح" هذه"

717
01:15:57,400 --> 01:16:00,680
،إنني أضيق الخناق عليهم بهذا
عندما تستعر المعركة

718
01:16:00,720 --> 01:16:02,960
وهو ما سيحدث

719
01:16:03,000 --> 01:16:06,200
حان الوقت الآن للعودة

720
01:16:06,440 --> 01:16:10,960
بالمناسبة، سوف تستعيد قدميك

721
01:16:12,120 --> 01:16:14,720
أجل، حصلت لك على موافقة الشركة

722
01:16:14,760 --> 01:16:17,320
،الأمر منتهٍ
ستذهب في المكوك الليلة

723
01:16:17,360 --> 01:16:20,280
أنا رجل يفي بوعوده

724
01:16:22,040 --> 01:16:24,360
عليّ أن أنهي هذا الأمر

725
01:16:25,880 --> 01:16:28,200
هناك شيء واحد متبقٍ

726
01:16:28,200 --> 01:16:30,040
...مراسم احتفال

727
01:16:30,800 --> 01:16:34,160
إنها المرحلة الأخيرة لتثبيت الرجولة

728
01:16:35,200 --> 01:16:37,880
،إذا فعلت ذلك
أصبحت واحدًا منهم

729
01:16:38,680 --> 01:16:41,160
سيثقون بي

730
01:16:43,960 --> 01:16:47,320
وسأتمكن من التفاوض على
شروط انتقالهم

731
01:17:00,040 --> 01:17:03,680
إذًا يجدر بك إتمام
الأمر أيها العريف

732
01:17:19,400 --> 01:17:23,120
يقول الـ(نافي) بأن
كل شخص يولد مرتين

733
01:17:25,120 --> 01:17:27,520
المرة الثانية هي
عندما تكسب

734
01:17:27,520 --> 01:17:31,440
مكانك بين الشعب للأبد

735
01:17:35,440 --> 01:17:39,800
(أنت الآن ابن (أوماتيكايا

736
01:17:40,880 --> 01:17:45,200
أنت جزء من
(شعب الـ(نافي

737
01:18:28,640 --> 01:18:30,600
تعال

738
01:18:47,440 --> 01:18:50,880
هذا مكان تسمع فيه الصلوات

739
01:18:51,480 --> 01:18:54,560
وفي بعض الأحيان تستجاب

740
01:19:00,880 --> 01:19:03,960
ندعو هذه الشجرة
(بـ(أوترال أيوموكري

741
01:19:04,000 --> 01:19:07,040
"شجرة الأصوات"

742
01:19:08,000 --> 01:19:11,280
أصوات أجدادنا

743
01:19:24,360 --> 01:19:26,680
بإمكاني سماعهم

744
01:19:30,600 --> 01:19:33,960
(إنهم أحياء يا (جايك

745
01:19:34,000 --> 01:19:36,840
(داخل (إيوا

746
01:19:39,720 --> 01:19:42,120
أنت من الـ(أوماتيكايا) الآن

747
01:19:42,160 --> 01:19:45,760
بإمكانك صنع قوسك من
"خشب "شجرة السكن

748
01:19:50,520 --> 01:19:53,200
وبإمكانك أن تختار امرأة

749
01:19:54,760 --> 01:19:57,520
لدينا العديد من النساء الصالحات

750
01:19:57,560 --> 01:20:00,720
نينات) هي أفضل مغنية)

751
01:20:02,560 --> 01:20:05,400
(لا أريد (نينات

752
01:20:08,320 --> 01:20:11,240
بيرال) صيادة ماهرة)

753
01:20:11,920 --> 01:20:14,520
أجل، إنها صيادة ماهرة

754
01:20:15,880 --> 01:20:18,640
لقد اخترت بالفعل

755
01:20:21,040 --> 01:20:24,520
ولكن على هذه المرأة
أن تختارني أيضًا

756
01:20:27,200 --> 01:20:30,240
لقد اختارتك بالفعل

757
01:20:58,200 --> 01:21:01,520
(أنا معك الآن يا (جايك

758
01:21:01,520 --> 01:21:04,800
أصبحنا قرينين مدى الحياة

759
01:21:09,480 --> 01:21:12,080
ما الذي تفعله يا (جايك)؟

760
01:21:41,640 --> 01:21:44,320
،لا تنسى مرحلة الدمج
الزر الأوسط

761
01:21:44,360 --> 01:21:46,360
عليك أن تأكل شيئًا

762
01:21:54,400 --> 01:21:56,200
!(جايك)

763
01:21:56,240 --> 01:21:59,120
!(استيقظ، أرجوك يا (جايك

764
01:21:59,600 --> 01:22:02,680
لا تجبرني على إطعام
كسيح بالقوة

765
01:22:29,560 --> 01:22:31,640
،هاكِ، لقد انتهيت
هيا بنا

766
01:22:31,680 --> 01:22:33,920
ومتى كانت آخر مرة
أخذت فيها حمامًا؟

767
01:22:33,960 --> 01:22:36,360
لا أحتاج إلى حمام -
بربك أيها الجندي -

768
01:22:40,120 --> 01:22:41,920
!(جايك)

769
01:22:48,760 --> 01:22:50,760
!استيقظ

770
01:22:57,720 --> 01:22:59,760
!توقف

771
01:23:06,280 --> 01:23:08,200
...أيها الرئيس

772
01:23:11,920 --> 01:23:14,480
ماذا؟ -
أحد السكان الأصليين يلوح بيديه هنا -

773
01:23:14,480 --> 01:23:16,800
إنه يعترض سبيل الجرافة

774
01:23:16,840 --> 01:23:19,240
تابع المسير، سوف يتحرك

775
01:23:19,280 --> 01:23:22,040
على هؤلاء الناس أن
يتعلموا أننا لن نتوقف

776
01:23:29,800 --> 01:23:31,800
أترى، لقد تحرك

777
01:23:45,640 --> 01:23:47,560
!لا أستطيع أن أرى

778
01:23:58,280 --> 01:24:00,720
!(جايك) -
!(نيتيري) -

779
01:24:02,080 --> 01:24:04,360
!تعالي

780
01:24:27,400 --> 01:24:29,960
!أوقف الصورة، هنا تمامًا

781
01:24:31,320 --> 01:24:34,080
كبرها، وضحها

782
01:24:35,320 --> 01:24:37,440
الوغد

783
01:24:38,280 --> 01:24:40,120
غير معقول

784
01:24:40,600 --> 01:24:43,120
أحضر لي طيارًا -
أمرك يا سيدي -

785
01:24:48,960 --> 01:24:51,080
!تسوتي)، سيقود محاربينا)

786
01:24:57,320 --> 01:24:59,520
! توقفوا رجاءً

787
01:25:00,000 --> 01:25:02,600
! ستزيدون الأمور سوءًا

788
01:25:02,640 --> 01:25:04,800
!لا يحق لكِ الكلام هنا

789
01:25:04,800 --> 01:25:07,960
!سنهاجمهم في القلب

790
01:25:15,640 --> 01:25:17,760
! لا تفعلوا هذا

791
01:25:19,280 --> 01:25:21,200
!أنت -
...استمع لي يا أخي -

792
01:25:25,880 --> 01:25:29,720
هل جامعت هذه المرأة؟ -
...سحقًا -

793
01:25:30,480 --> 01:25:32,640
هل هذا صحيح؟

794
01:25:33,800 --> 01:25:37,880
،(تجامعنا أمام (إيوا
لقد قُضِي الأمر

795
01:25:37,920 --> 01:25:41,440
أخي رجاءً، لا تهاجم
(جماعة الجو)

796
01:25:41,480 --> 01:25:45,600
سيموت العديد من الـ(أوماتيكايا) إذا فعلت -
!أنت لست أخي -

797
01:25:48,520 --> 01:25:51,240
!وأنا لست عدوك

798
01:25:51,280 --> 01:25:54,520
!العدو هناك
وهو قوي للغاية

799
01:26:01,120 --> 01:26:03,240
!باستطاعتي التحدث معهم -
!لا مزيد من الكلام -

800
01:26:11,040 --> 01:26:14,360
،(أنا من الـ(أوماتيكايا
أنا واحدٌ منكم

801
01:26:14,400 --> 01:26:17,560
ولديّ الحق في الكلام

802
01:26:21,000 --> 01:26:23,480
...لديّ شيءٌُ أريد قوله

803
01:26:25,000 --> 01:26:27,920
لكم جميعًا...

804
01:26:30,280 --> 01:26:33,360
إنها كلماتٌ يصعب عليّ قولها

805
01:26:36,760 --> 01:26:38,240
سيدي، أنا آسف

806
01:26:38,280 --> 01:26:40,840
لا يمكنك مقاطعة
اتصالٍ جار

807
01:26:42,000 --> 01:26:43,800
!إنه خطرٌ للغاية

808
01:26:45,680 --> 01:26:46,520
!(غرايس)

809
01:26:49,280 --> 01:26:50,680
! مهلا -
ابق في الأسفل يا سيدي -

810
01:26:54,200 --> 01:26:54,920
...اسمعوا

811
01:26:55,640 --> 01:26:58,000
...أُرسِلت إلى هنا كي

812
01:27:00,560 --> 01:27:02,040
هل ترون الآن؟

813
01:27:02,080 --> 01:27:04,640
...إنه شيطان بداخل جسدٍ مزيف

814
01:27:05,040 --> 01:27:06,560
يستحق الموت...

815
01:27:23,560 --> 01:27:27,040
!هل جننت؟ -
لقد تخطيت الحدود -

816
01:27:30,120 --> 01:27:32,800
أخرجوه من هنا

817
01:27:33,720 --> 01:27:36,520
جايك)، ما الذي يجري هنا؟)

818
01:27:39,320 --> 01:27:41,680
لقد خذلتني يا بني

819
01:27:42,840 --> 01:27:44,760
...ماذا إذًا

820
01:27:45,600 --> 01:27:48,080
هل وجدت لنفسك فتاة محلية

821
01:27:48,080 --> 01:27:50,520
ونسيت كليًا الفريق الذي تلعب له؟

822
01:27:50,560 --> 01:27:53,120
باركر)، ما زال هناك وقت)
...لإصلاح هذا الوضع

823
01:27:53,160 --> 01:27:55,600
!أقفلي فمكِ

824
01:27:55,640 --> 01:27:57,960
وإلا ماذا يا حارس الغاب (ريك)؟

825
01:27:58,000 --> 01:28:00,560
هل سترديني؟ -
باستطاعتي فعل ذلك -

826
01:28:00,600 --> 01:28:02,880
عليك أن تكمم كلبك

827
01:28:02,920 --> 01:28:05,200
هلا هدأنا قليلا من فضلكم؟

828
01:28:05,240 --> 01:28:07,600
تقول بأنك تريد الحفاظ
على حياة جماعتك؟

829
01:28:07,640 --> 01:28:09,600
ابدأ بالإصغاء لها

830
01:28:09,640 --> 01:28:12,960
تلك الأشجار مقدسة لدى
الـ(أوماتيكايا) بطريقة لا يمكنك تخيلها

831
01:28:12,960 --> 01:28:13,920
أتعلمين؟

832
01:28:13,960 --> 01:28:16,120
تلقين عصا في الهواء

833
01:28:16,160 --> 01:28:19,640
،وسوف تحط على نبتة مقدسة
بحق الرب

834
01:28:19,680 --> 01:28:23,120
لست أتحدث عن
نوع من السحر الوثني

835
01:28:23,160 --> 01:28:25,240
إنني أتحدث عن شيءٍ حقيقي

836
01:28:25,240 --> 01:28:27,280
شيء يمكن قياسه
في علم أحياء الغابة

837
01:28:27,320 --> 01:28:29,560
وما هو بالضبط؟

838
01:28:29,600 --> 01:28:32,920
،ما نعتقد أننا نعرفه
هو أن هناك نوعًا من

839
01:28:32,920 --> 01:28:36,280
الاتصال الكيميائي الكهربائي
بين جذور الأشجار

840
01:28:36,320 --> 01:28:38,400
مثل التشابك بين الأعصاب

841
01:28:38,440 --> 01:28:43,040
وكل شجرة لديها عشرات آلاف
الوصلات مع الأشجار التي حولها

842
01:28:43,080 --> 01:28:46,160
(وهناك تريليون شجرة في (باندورا

843
01:28:46,960 --> 01:28:48,880
وهو عدد كبير، على ما أظن

844
01:28:49,240 --> 01:28:52,240
إنها وصلات أكثر
مما يوجد في الدماغ البشري

845
01:28:52,520 --> 01:28:55,080
أفهمت؟
إنها شبكة

846
01:28:55,120 --> 01:28:58,280
،إنها شبكة شاملة
يستطيع الـ(نافي) الدخول إليها

847
01:28:58,320 --> 01:29:00,360
يستطيعون رفع وتحميل المعلومات

848
01:29:00,400 --> 01:29:04,680
ذكريات، من مواقع
مثل الذي قمت بتدميره

849
01:29:04,680 --> 01:29:05,640
!أجل

850
01:29:06,840 --> 01:29:10,920
ما الذي كنتم تدخنونه
هناك يا جماعة؟

851
01:29:11,600 --> 01:29:14,760
إنها مجرد أشجارٍ لعينة

852
01:29:15,440 --> 01:29:18,600
(عليك أن تستيقظ يا (باركر -
لا، عليكِ أنتِ أن تستيقظي -

853
01:29:18,680 --> 01:29:21,240
ثروة هذا العالم ليست
على الأرض، إنها حولنا

854
01:29:21,760 --> 01:29:25,280
،الـ(نافي) يعرفون هذا
ويقاتلون للدفاع عنه

855
01:29:25,520 --> 01:29:28,000
إذا كنت تريد مشاركتهم عالمهم

856
01:29:28,080 --> 01:29:29,920
عليك أن تفهمهم

857
01:29:29,960 --> 01:29:34,560
،أستطيع القول أننا نفهمهم جيدًا
والفضل يعود لـ(جايك) هنا

858
01:29:35,920 --> 01:29:37,960
يا (دكتورة)، تعالي ألقِ نظرة

859
01:29:38,000 --> 01:29:40,720
لن يتخلوا عن وطنهم

860
01:29:42,280 --> 01:29:44,520
لن يعقدوا أي صفقة

861
01:29:45,000 --> 01:29:47,440
من أجل ماذا؟
بيرة خفيفة؟

862
01:29:48,120 --> 01:29:49,840
وسراويل جينز أزرق؟

863
01:29:52,120 --> 01:29:55,560
ليس لدينا شيء يرغبون به

864
01:29:57,120 --> 01:30:00,480
،كل ما أرسلوني لفعله هنا
ما هو إلا مضيعة للوقت

865
01:30:04,880 --> 01:30:07,720
لن يرحلوا أبدًا
"عن "شجرة السكن

866
01:30:10,920 --> 01:30:15,680
،بما أنه لا يمكن عقد صفقة
(أعتقد أن الأمور بسيطة جدًا، (جايك

867
01:30:16,360 --> 01:30:17,800
شكرًا

868
01:30:17,840 --> 01:30:22,040
،تنتابني العواطف الجياشة
وربما قبلتك بحرارة

869
01:30:28,040 --> 01:30:31,240
سأفعلها بأقل قدر من
الإصابات في صفوف الوطنيين

870
01:30:31,840 --> 01:30:34,720
سأخرجهم بالغاز أولا

871
01:30:35,600 --> 01:30:37,880
سيكون الأمر إنسانيًا

872
01:30:38,680 --> 01:30:41,160
تقريبًا

873
01:30:41,240 --> 01:30:44,160
حسنًا، لنتحرك

874
01:30:51,080 --> 01:30:53,160
هذا ما يحدث

875
01:30:55,080 --> 01:30:58,640
عندما يجلس الناس
على شيء تريدينه

876
01:30:58,640 --> 01:31:01,840
،تجعلينهم أعداء لكِ
ثم تبررين استيلاءك عليه

877
01:31:02,600 --> 01:31:04,600
بدأ (كواريتش) في تجهيز المقاتلات

878
01:31:04,640 --> 01:31:07,400
"سيقوم بتدمير "شجرة السكن -
يا إلهي -

879
01:31:13,080 --> 01:31:16,080
!د. (أوغستين)، لا يمكنكِ التواجد هنا

880
01:31:16,120 --> 01:31:17,000
!إليك عني

881
01:31:17,040 --> 01:31:19,400
باركر)، انتظر، توقف)

882
01:31:19,440 --> 01:31:21,680
،هؤلاء أشخاص
...الذين توشك على

883
01:31:21,720 --> 01:31:25,320
كلا، إنهم متوحشون تقرصهم
الحشرات، ويعيشون في الأشجار

884
01:31:25,320 --> 01:31:26,880
حسنًا، انظري حولك

885
01:31:26,920 --> 01:31:29,040
،لا أعرف عنكِ
ولكن هناك العديد من الأشجار

886
01:31:29,080 --> 01:31:30,840
يمكنهم الانتقال

887
01:31:30,880 --> 01:31:33,000
...أيمكنكم أيها الرفاق من فضلكم -
توجد هناك عائلات -

888
01:31:33,440 --> 01:31:36,120
...هناك أطفال ورضع
هل ستقتل الأطفال؟

889
01:31:36,120 --> 01:31:38,760
لا ترغب بتلطيخ يديك
بمثل هذا الدم، صدقني

890
01:31:40,680 --> 01:31:42,760
دعني أحاول إقناعهم

891
01:31:42,800 --> 01:31:45,080
إنهم يثقون بي

892
01:31:47,480 --> 01:31:49,400
،عيِّر الوصلة
سنذهب في الحال

893
01:31:49,600 --> 01:31:51,400
يتم تعيير الوحدتين
الثالثة والرابعة

894
01:31:52,040 --> 01:31:54,800
بدء إجراءات التشغيل -
الوصلة جاهزة خلال 30 ثانية -

895
01:31:58,840 --> 01:32:00,520
أصغِ لي، لديك ساعة واحدة

896
01:32:00,560 --> 01:32:02,880
ما لم ترد أن تكون حبيبتك
هناك لدى مقدم المقاتلات

897
01:32:02,920 --> 01:32:06,520
،عليك أن تقنعهم بالإجلاء
لديك ساعة واحدة

898
01:32:11,520 --> 01:32:13,800
!والدي
!والدتي

899
01:32:13,840 --> 01:32:17,080
إيتوكان)، لديّ ما أقوله)

900
01:32:17,120 --> 01:32:19,000
!استمعوا له

901
01:32:19,000 --> 01:32:21,680
(تكلم يا (جايك سولي

902
01:32:21,720 --> 01:32:25,040
...شر عظيم على وشك أن يلّم بنا

903
01:32:25,080 --> 01:32:27,080
...جماعة الجو) قادمون)

904
01:32:27,120 --> 01:32:29,960
"ليدمروا "شجرة السكن...

905
01:32:32,280 --> 01:32:34,200
أخبريهم أنهم سيصلون هنا قريبًا

906
01:32:36,120 --> 01:32:38,360
عليكم أن ترحلوا، وإلا فإنكم ستموتون

907
01:32:38,400 --> 01:32:41,200
هل أنت متأكد من هذا؟

908
01:32:43,880 --> 01:32:46,200
...أرسلوني هنا

909
01:32:46,240 --> 01:32:48,400
لأتعلم عاداتكم

910
01:32:48,440 --> 01:32:52,560
حتى يأتي يوم أبلغكم فيه
هذه الرسالة، وتصدقوها

911
01:32:54,400 --> 01:32:56,280
ما الذي تقوله يا (جايك)؟

912
01:32:56,320 --> 01:32:58,880
أكنت تعلم أن هذا سيحدث؟

913
01:33:00,640 --> 01:33:02,440
أجل

914
01:33:02,480 --> 01:33:05,280
في البداية، كانت مجرد أوامر

915
01:33:06,120 --> 01:33:08,360
ثم بعدها، تغير كل شيء

916
01:33:08,360 --> 01:33:10,680
وقعت في الحب

917
01:33:10,720 --> 01:33:13,400
وقعت في حب الغابة

918
01:33:13,400 --> 01:33:16,040
(وقعت في حب شعب الـ(أوماتيكايا

919
01:33:16,800 --> 01:33:18,720
وقعت في حبك

920
01:33:21,200 --> 01:33:24,200
وثقت بك -
ثقي بي  الآن، رجاءً -

921
01:33:30,920 --> 01:33:33,280
!لن تكون أبدًا واحدًا من الشعب

922
01:33:33,320 --> 01:33:35,640
!حاول ردعهم

923
01:33:41,680 --> 01:33:43,720
أوثقوهما

924
01:33:44,360 --> 01:33:45,600
!ارحلوا الآن

925
01:33:45,640 --> 01:33:48,880
،عليكم أن ترحلوا
!إنهم قادمون

926
01:34:23,720 --> 01:34:26,000
!اهربوا إلى الغابة -
!إنهم قادمون -

927
01:34:27,440 --> 01:34:29,360
سيدمرون هذا المكان

928
01:34:29,400 --> 01:34:31,400
نيتيري)، عليكِ أن ترحلي الآن)

929
01:34:34,840 --> 01:34:37,240
!اهربوا إلى الغابة
! أسرعوا

930
01:34:39,080 --> 01:34:40,680
! اهربوا

931
01:34:40,680 --> 01:34:43,840
! لا تخافوا

932
01:35:01,760 --> 01:35:04,040
!اللعنة، عليكم بالفرار

933
01:35:04,080 --> 01:35:07,240
،(خذوا الـ(إيكران
وهاجموهم من الأعلى

934
01:35:11,160 --> 01:35:13,840
! يا لها من شجرة كبيرة جدًا

935
01:35:20,600 --> 01:35:22,360
...مرحى، مرحى، مرحى

936
01:35:22,400 --> 01:35:25,360
أرى أن الدبلوماسية قد فشلت

937
01:35:26,440 --> 01:35:28,640
،حسنًا يا جماعة
لننهِ هذا الأمر

938
01:35:28,680 --> 01:35:31,120
أطلقوا جميع قذائف الغاز
على المدخل الأمامي

939
01:35:31,160 --> 01:35:33,680
عُلِم، بدأ تذخير قذائف الغاز

940
01:35:33,720 --> 01:35:35,680
أطلقوا النار -
جاري إطلاق النار -

941
01:35:46,000 --> 01:35:47,920
رائع، إصابة موفقة

942
01:35:55,200 --> 01:35:57,120
سيدي، إنهم يهاجموننا

943
01:35:58,680 --> 01:36:01,120
لا بد وأنك تمازحني

944
01:36:12,400 --> 01:36:14,840
هؤلاء الأوغاد الحمقى
لم يستوعبوا الرسالة

945
01:36:14,880 --> 01:36:17,760
،لنرفع درجة الحرارة
تحولوا إلى قاذفات صواريخ اللهب

946
01:36:19,200 --> 01:36:21,120
أطلقوا النار

947
01:36:37,400 --> 01:36:39,960
!خذوا الجميع إلى الغابة

948
01:36:42,200 --> 01:36:44,800
وهكذا تقوم بتفريق الصراصير

949
01:36:47,960 --> 01:36:49,880
...(نيتيري)

950
01:36:57,640 --> 01:37:00,200
علينا أن نتحرك، سيقوم
!بتفجير الأعمدة

951
01:37:19,160 --> 01:37:21,080
!موآت)، كلا)

952
01:37:21,120 --> 01:37:23,520
...إذا كنت واحدًا منا

953
01:37:24,040 --> 01:37:26,080
ساعدنا

954
01:37:32,880 --> 01:37:34,960
جميع الوحدات تتحول
إلى وضعية إطلاق الصواريخ

955
01:37:35,000 --> 01:37:37,400
أطلقوا الصواريخ على
قاعدة الأعمدة الغربية

956
01:37:38,800 --> 01:37:40,600
! من هنا

957
01:37:45,600 --> 01:37:48,480
! أجل، خذوا بعضًا من هذا

958
01:37:50,320 --> 01:37:52,720
أسقطوها

959
01:37:58,560 --> 01:38:00,480
!هيا يا (غرايس)، تحركي

960
01:38:02,640 --> 01:38:04,560
! انبطحي أرضًا

961
01:38:15,320 --> 01:38:17,560
تبًا لهذا الأمر

962
01:38:17,600 --> 01:38:19,200
ما الذي تفعلينه؟

963
01:38:19,240 --> 01:38:22,480
لم أنخرط في العمل
!من أجل هذه القذارة

964
01:39:14,280 --> 01:39:16,120
! تحركوا ! تحركوا

965
01:40:53,720 --> 01:40:55,720
عمل جيد يا جماعة

966
01:40:55,760 --> 01:40:57,760
الجولة الأولى من المشروبات
على حسابي الليلة

967
01:40:57,800 --> 01:40:59,520
لنرحل من هنا

968
01:41:13,920 --> 01:41:15,840
...والدي

969
01:41:29,960 --> 01:41:32,320
...ابنتي

970
01:41:32,360 --> 01:41:35,440
خذي قوسي

971
01:41:39,400 --> 01:41:43,640
احمي الشعب

972
01:41:51,840 --> 01:41:53,760
!(نيتيري)

973
01:42:02,720 --> 01:42:05,360
أنا آسف

974
01:42:05,400 --> 01:42:08,000
!ارحل

975
01:42:09,000 --> 01:42:11,320
! ارحل من هنا

976
01:42:12,360 --> 01:42:15,160
! ولا تعد أبدًا

977
01:42:30,680 --> 01:42:32,560
اقطعوا الاتصال

978
01:42:32,600 --> 01:42:34,440
!لا تستطيع فعل ذلك

979
01:42:52,800 --> 01:42:55,640
كنت محاربًا يحلم بجلب السلام

980
01:42:56,920 --> 01:42:59,280
...ولكن عاجلا أم آجلا

981
01:42:59,320 --> 01:43:01,640
ستضطر للاستيقاظ دائمًا...

982
01:43:16,720 --> 01:43:19,320
!أيها القتلة

983
01:44:04,080 --> 01:44:06,400
،ما الأخبار يا صاح
لم أرك منذ مدة

984
01:44:08,520 --> 01:44:11,360
برأيي أن هؤلاء الخونة من محبي
الوطنيين لا يستحقون اللحم

985
01:44:11,400 --> 01:44:14,200
يحصلون على اللحم؟
هذا هراء، دعيني أرى هذا

986
01:44:15,520 --> 01:44:17,920
تعرف ما هذا، إلى الأسفل

987
01:44:17,960 --> 01:44:20,520
(ترودي) -
إلى الأرض -

988
01:44:23,600 --> 01:44:26,280
!(ماكس)

989
01:44:34,360 --> 01:44:36,360
ترودي)، شغلي المركبة)

990
01:44:37,360 --> 01:44:38,800
هاك

991
01:44:49,920 --> 01:44:51,960
الطريق آمن، هيا بنا

992
01:44:52,000 --> 01:44:52,920
خذي

993
01:45:07,480 --> 01:45:09,040
ماكس)، ابق هنا)

994
01:45:09,080 --> 01:45:11,160
،أحتاج شخصًا في الداخل
يمكنني الوثوق به

995
01:45:11,160 --> 01:45:13,120
حسنًا، اذهب

996
01:45:25,480 --> 01:45:27,320
المكان آمن

997
01:45:28,560 --> 01:45:30,000
هيا يا صغيرتي

998
01:45:30,000 --> 01:45:32,960
،كولونيل، سيدي
لدينا مشكلة هنا

999
01:45:36,160 --> 01:45:39,720
،إنه القطاع 1-6
تم تشغيل محرك بدون تصريح

1000
01:45:45,920 --> 01:45:48,240
! هيا

1001
01:45:48,920 --> 01:45:51,320
!ارتدوا الأقنعة

1002
01:45:55,760 --> 01:45:57,680
،إنني أتعرض لإطلاق النار
!لنتحرك

1003
01:46:18,320 --> 01:46:20,360
!أيها الكولونيل

1004
01:46:31,800 --> 01:46:33,680
سحقًا

1005
01:46:33,720 --> 01:46:36,280
هل الجميع في الخلف بخير؟ -
أجل يا عزيزتي -

1006
01:46:36,320 --> 01:46:38,200
نورم)، هل أنت بخير؟)
أجل -

1007
01:46:39,200 --> 01:46:41,880
سيفسد هذا يومي بأكمله

1008
01:46:41,920 --> 01:46:44,440
(أُصيبت (غرايس -
ماذا؟ -

1009
01:46:44,480 --> 01:46:46,960
،أحضر عدة الإسعافات الأولية
(واصلي الضغط يا (غرايس

1010
01:46:47,000 --> 01:46:49,480
،عدة الإسعافات في المقدمة
في القسم العلوي

1011
01:46:49,520 --> 01:46:52,160
(تماسكي يا (غرايس -
لا يهم -

1012
01:46:52,720 --> 01:46:55,440
الأمور على ما يرام

1013
01:46:57,040 --> 01:47:00,120
أيمكننا رفعها؟ -
ارفعوها للأعلى -

1014
01:47:00,160 --> 01:47:02,080
تمسك جيدًا

1015
01:47:06,480 --> 01:47:08,400
!بإمكانكِ الطيران

1016
01:47:15,480 --> 01:47:18,400
،واصلي المسير إلى الشمال
تعمقي بنا نحو الجبال

1017
01:47:18,440 --> 01:47:20,600
عُلِم

1018
01:47:26,240 --> 01:47:27,920
نورم)، هل أنت بخير في مكانك؟)

1019
01:47:27,920 --> 01:47:30,320
أجل، ما زلت هنا

1020
01:47:31,360 --> 01:47:33,560
على الأقل، لن يتمكنوا
من تعقبنا هنا

1021
01:47:33,600 --> 01:47:35,760
ليس على هذا البعد
داخل الدوامة

1022
01:47:35,800 --> 01:47:37,760
إنها أقوى ما تكون عند
شجرة الأرواح"، أليس كذلك؟"

1023
01:47:37,800 --> 01:47:40,080
أجل -
جيد -

1024
01:47:40,120 --> 01:47:42,320
لأن تلك هي وجهتنا

1025
01:47:49,680 --> 01:47:50,560
!آخ

1026
01:47:54,440 --> 01:47:56,600
أيتها الطفلة الكبيرة

1027
01:47:56,640 --> 01:47:58,720
!هل نتحرك

1028
01:47:58,760 --> 01:48:01,080
سأحضر لكِ
(المساعدة يا (غرايس

1029
01:48:01,440 --> 01:48:04,520
أنا عالمة، هل تذكر ذلك؟

1030
01:48:04,560 --> 01:48:07,440
لا أؤمن بالقصص الخيالية

1031
01:48:07,480 --> 01:48:11,520
،باستطاعة الشعب مساعدتك
أعرف هذا

1032
01:48:13,080 --> 01:48:15,960
ولماذا يساعدوننا؟

1033
01:48:30,280 --> 01:48:33,840
يقول الشعب بأن
إيوا) سوف تتدبر)

1034
01:48:35,040 --> 01:48:38,520
،ولكن بدون وطن
...وبدون أمل

1035
01:48:38,560 --> 01:48:41,200
هناك مكان واحدٌ
فقط يمكنهم الذهاب إليه

1036
01:48:54,200 --> 01:48:58,040
،الوصلة تعمل
ما الخطة يا (جايك)؟

1037
01:48:58,080 --> 01:49:00,400
لا توجد خطة

1038
01:49:00,440 --> 01:49:02,720
تسوتي) هو الزعيم الآن)

1039
01:49:02,760 --> 01:49:05,400
لن يسمح لك بالاقتراب
من ذلك المكان

1040
01:49:05,440 --> 01:49:07,840
عليّ أن أحاول

1041
01:49:09,760 --> 01:49:11,680
بدء التشغيل

1042
01:49:31,560 --> 01:49:33,480
...منبوذًا

1043
01:49:33,520 --> 01:49:35,760
...خائنًا

1044
01:49:35,800 --> 01:49:37,720
...غريبًا

1045
01:49:38,200 --> 01:49:41,280
كنت في المكان
الذي لا تراه العين

1046
01:49:51,920 --> 01:49:54,080
كنت بحاجة لمساعدتهم

1047
01:49:54,120 --> 01:49:56,240
وهم بحاجة لمساعدتي

1048
01:49:56,280 --> 01:49:58,440
...ولكن حتى أواجههم مجددًا

1049
01:49:58,480 --> 01:50:01,160
يجب عليّ أن أغير القواعد

1050
01:50:08,840 --> 01:50:12,160
في بعض الأحيان يمكن اختصار
حياتك كلها في حركة مجنونة واحدة

1051
01:50:14,720 --> 01:50:16,920
هناك شيءٌ يجب علينا فعله

1052
01:50:16,960 --> 01:50:19,520
ولن يعجبك

1053
01:50:28,360 --> 01:50:32,000
،الطريقة التي تصورت بها الأمر
هي أن (توروك) سيد الأجواء

1054
01:50:32,040 --> 01:50:34,200
لا شيء يهاجمه

1055
01:50:34,240 --> 01:50:35,840
تمهل يا فتى

1056
01:50:35,880 --> 01:50:38,280
فما الذي سيدفعه إذًا
إلى التطلع للأعلى؟

1057
01:50:38,320 --> 01:50:40,760
كانت هذه مجرد نظرية

1058
01:52:27,680 --> 01:52:29,680
"إنني "أراك

1059
01:52:31,680 --> 01:52:34,480
"إنني "أراكِ

1060
01:52:41,400 --> 01:52:44,080
(كنت خائفة يا (جايك

1061
01:52:44,120 --> 01:52:46,560
على قومي

1062
01:52:48,480 --> 01:52:51,240
ولكنني لم أعد
خائفة بعد الآن

1063
01:52:58,960 --> 01:53:01,960
...(تسوتي) يا ابن (إيتيو)

1064
01:53:02,000 --> 01:53:04,960
...إنني أقف أمامك

1065
01:53:05,000 --> 01:53:08,480
مستعدًا لخدمة
(شعب الـ(أوماتيكايا

1066
01:53:10,760 --> 01:53:13,040
أنت القائد

1067
01:53:13,080 --> 01:53:15,400
وأنت محاربٌ عظيم

1068
01:53:15,840 --> 01:53:18,080
لا أستطيع فعل هذا بدونك

1069
01:53:24,280 --> 01:53:26,600
(توروك ماكتو)

1070
01:53:33,520 --> 01:53:36,320
سأحلق معك

1071
01:53:38,360 --> 01:53:41,040
صديقتي تحتضر

1072
01:53:42,280 --> 01:53:44,400
غرايس) تحتضر)

1073
01:53:45,640 --> 01:53:48,240
(أتوسل لمساعدة (إيوا

1074
01:53:58,800 --> 01:54:00,920
(أنظري أين نحن يا (غرايس

1075
01:54:07,640 --> 01:54:10,520
أحتاج لأخذ بعض العينات

1076
01:54:32,200 --> 01:54:36,040
أمنا الكبرى يمكنها أن تختار
...إنقاذ كل ما هي عليه

1077
01:54:37,120 --> 01:54:39,520
إلى هذا الجسد

1078
01:54:41,040 --> 01:54:42,640
هل هذا ممكن

1079
01:54:42,680 --> 01:54:47,560
لا بد لها أن تعبر من خلال
عين (إيوا) وتعود

1080
01:54:48,280 --> 01:54:50,320
...(ولكن يا (جايك سولي

1081
01:54:50,360 --> 01:54:53,040
إنها ضعيفة للغاية

1082
01:54:53,640 --> 01:54:56,880
،(اصمدي يا (غرايس
سيقومون بمعالجتك

1083
01:54:59,560 --> 01:55:01,480
اسمعينا رجاءً يا أم الكل

1084
01:55:02,480 --> 01:55:04,920
إيوا)، ساعديها)

1085
01:55:04,960 --> 01:55:08,320
نطلب منكِ أن تأخذي
...هذه الروح

1086
01:55:10,560 --> 01:55:13,680
وتنفثيها مجددًا لنا...

1087
01:55:16,480 --> 01:55:19,280
...دعيها تمشي بيننا

1088
01:55:20,320 --> 01:55:22,240
كواحدة من الشعب...

1089
01:55:50,960 --> 01:55:52,880
...(جايك)

1090
01:55:53,560 --> 01:55:55,560
...(غرايس)

1091
01:55:56,520 --> 01:55:58,720
(أنا معها يا (جايك

1092
01:56:00,240 --> 01:56:03,160
إنها حقيقية

1093
01:56:18,600 --> 01:56:20,520
...(غرايس)

1094
01:56:21,880 --> 01:56:23,800
ما الذي يحدث؟

1095
01:56:29,440 --> 01:56:31,480
هل نجح الأمر؟

1096
01:56:35,960 --> 01:56:38,120
كانت جروحها بليغة

1097
01:56:38,680 --> 01:56:40,320
لم يكن الوقت كافٍ

1098
01:56:41,480 --> 01:56:43,520
إنها مع (إيوا) الآن

1099
01:57:15,560 --> 01:57:18,520
،من بعد إذنك
سوف أتحدث الآن

1100
01:57:20,440 --> 01:57:22,680
سيشرفني أن
تقوم بالترجمة

1101
01:57:29,600 --> 01:57:31,800
جماعة الجو) أرسلت)
...لنا رسالة

1102
01:57:35,040 --> 01:57:37,440
أن بإمكانهم أخذ ما يريدون

1103
01:57:39,080 --> 01:57:41,280
ولا أحد يستطيع ردعهم

1104
01:57:44,280 --> 01:57:46,640
ولكننا سنرسل لهم رسالة

1105
01:57:48,440 --> 01:57:50,720
حلقوا بأسرع ما يمكن
للريح أن تحملكم

1106
01:57:53,320 --> 01:57:55,720
ستطلبون من العشائر الأخرى المجيء

1107
01:57:59,240 --> 01:58:01,640
ستخبرونهم بأن
توروك ماكتو) يناديهم)

1108
01:58:03,560 --> 01:58:05,400
!ستحلقون الآن

1109
01:58:05,440 --> 01:58:07,280
!معي

1110
01:58:07,320 --> 01:58:10,200
...يا إخوتي وأخواتي

1111
01:58:10,760 --> 01:58:13,160
(وسنبيّن لـ(جماعة الجو

1112
01:58:13,640 --> 01:58:16,080
أنه ليس بإمكانهم
!أخذ ما يريدون

1113
01:58:16,920 --> 01:58:21,600
،وأن هذه
!هذه هي أرضنا

1114
01:59:30,280 --> 01:59:32,680
...انطلقنا في جميع الاتجاهات

1115
01:59:34,440 --> 01:59:36,840
...إلى عشائر الخيل في السهول

1116
01:59:40,880 --> 01:59:43,280
(إلى شعب الـ(إيكران
في البحر الشرقي

1117
01:59:44,120 --> 01:59:47,000
،(عندما استدعاهم (توروك ماكتوا
لبوا النداء

1118
02:00:26,320 --> 02:00:31,680
كل شخص في هذه القاعدة، كل واحد
منكم يقاتل للبقاء، وهذه حقيقة

1119
02:00:33,000 --> 02:00:36,000
،هناك تجمع لقبائل البدائيين
يحتشد للهجوم

1120
02:00:39,120 --> 02:00:41,440
هذه الصور المدارية تخبرني

1121
02:00:41,680 --> 02:00:44,760
أن أعداد الأعداء قد
زادت من بضع مئات

1122
02:00:44,800 --> 02:00:47,520
إلى أكثر من ألفين
في يوم واحد

1123
02:00:47,800 --> 02:00:50,200
والمزيد يتدفق إليهم

1124
02:00:52,040 --> 02:00:54,480
وفي غضون أسابيع
قد يصبح عددهم 20 ألفًأ

1125
02:00:55,400 --> 02:00:58,320
وفي هذه الحالة
سوف يكتسحون منطقتنا

1126
02:00:58,440 --> 02:01:00,880
هذا لن يحدث

1127
02:01:01,320 --> 02:01:04,480
خط دفاعنا الوحيد يتمثل
في توجيه ضربة وقائية

1128
02:01:04,880 --> 02:01:07,280
سنحارب الإرهاب بالإرهاب

1129
02:01:11,320 --> 02:01:16,080
يعتقد الأعداء أن معقلهم
الجبلي محمي

1130
02:01:16,280 --> 02:01:19,960
بواسطة إلاهتهم

1131
02:01:20,360 --> 02:01:22,080
...وعندما ندمرها

1132
02:01:22,400 --> 02:01:25,080
سنحدث فجوة عميقة
في إرثهم العرقي

1133
02:01:25,160 --> 02:01:27,920
بحيث لن يقتربوا في مجال
ألف كيلومتر من هذا المكان أبدًا

1134
02:01:28,160 --> 02:01:31,480
وهذه أيضًا حقيقة

1135
02:01:41,080 --> 02:01:42,240
متفجرات

1136
02:01:43,200 --> 02:01:46,520
،جايك)، الوضع جنوني هنا، استنفار عام)
إنهم يحولون المكوك إلى قاذفة قنابل

1137
02:01:46,560 --> 02:01:49,800
لديهم تلك الألواح الضخمة
من متفجرات المناجم

1138
02:01:49,920 --> 02:01:51,960
من أجل حملة
صدم وتهويل

1139
02:01:52,040 --> 02:01:54,040
متفجرات مناجم فظيعة

1140
02:01:55,400 --> 02:01:57,880
،كواريتش) تولى القيادة)
إنه يقوم بتجهيزهم، ولا يوجد من يردعه

1141
02:01:57,920 --> 02:01:59,920
متى؟ -
الساعة السادسة صباح الغد -

1142
02:02:00,040 --> 02:02:02,040
عليّ الذهاب

1143
02:02:03,960 --> 02:02:06,160
نحن هالكون

1144
02:02:06,720 --> 02:02:10,280
وأنا التي كنت آمل في خطة
تكتيكية لا تتطلب الاستشهاد

1145
02:02:12,480 --> 02:02:15,160
سنواجه المقاتلات بالأقواس والسهام

1146
02:02:18,560 --> 02:02:20,400
لديّ 15 عشيرة بالخارج

1147
02:02:21,320 --> 02:02:23,160
هذا يعني أكثر من ألفي محارب

1148
02:02:24,680 --> 02:02:25,680
نحن نعرف هذه الجبال

1149
02:02:26,040 --> 02:02:27,440
،قمنا بالتحليق فيها
قمتِ بالتحليق فيها

1150
02:02:28,440 --> 02:02:29,760
أما هم فلا

1151
02:02:30,080 --> 02:02:33,600
،آلاتهم لن تعمل هنا
أجهزة توجيه الصواريخ لن تعمل

1152
02:02:34,360 --> 02:02:37,360
،سيكون عليهم إطلاق النار في حال الرؤية
...إذا جلبوا هذه المعركة إلينا

1153
02:02:38,120 --> 02:02:40,360
تكون لدينا حينئذٍ أفضلية الأرض

1154
02:02:41,800 --> 02:02:44,760
تعلم أنه سيوجه قاذفة القنابل تلك
إلى "شجرة الأرواح" مباشرة

1155
02:02:45,240 --> 02:02:46,280
أعلم هذا

1156
02:02:46,400 --> 02:02:48,600
إذا وصلوا إليها، فقد انتهى الأمر

1157
02:02:48,880 --> 02:02:52,560
إنها خط اتصالهم المباشر
مع (إيوا)، مع أجدادهم

1158
02:02:52,560 --> 02:02:54,600
سيدمرهم ذلك

1159
02:02:54,640 --> 02:02:57,040
إذًا أعتقد أنه يجب علينا ردعهم

1160
02:03:12,000 --> 02:03:14,240
على الأرجح أنني أتحدث
إلى مجرد شجرة الآن

1161
02:03:16,560 --> 02:03:18,760
...ولكن إذا كنتِ هناك

1162
02:03:19,720 --> 02:03:21,920
يجب أن أحذركِ

1163
02:03:23,520 --> 02:03:25,400
...إذا كانت (غرايس) معكِ

1164
02:03:26,360 --> 02:03:28,760
تطلعي إلى ذكرياتها

1165
02:03:29,040 --> 02:03:31,440
أنظري إلى العالم
الذي جئنا منه

1166
02:03:32,120 --> 02:03:34,200
لم يعد هناك وجود للنباتات

1167
02:03:35,280 --> 02:03:37,480
لقد قتلوا أمهم الأرض

1168
02:03:38,000 --> 02:03:40,160
وسيفعلون نفس الشيء هنا

1169
02:03:41,880 --> 02:03:44,280
(سيأتي المزيد من (جماعة الجو

1170
02:03:44,520 --> 02:03:46,880
سيأتون كالمطر الذي لا ينقطع

1171
02:03:48,520 --> 02:03:50,720
ما لم نردعهم

1172
02:03:54,280 --> 02:03:56,480
اخترتني لسبب ما

1173
02:03:57,200 --> 02:03:59,280
سأقف وأحارب

1174
02:03:59,960 --> 02:04:01,960
تعلمين أنني سأفعل

1175
02:04:03,880 --> 02:04:06,120
ولكنني بحاجة لبعض العون هنا

1176
02:04:11,920 --> 02:04:14,920
أمنا الكبرى لا تتحيز
(لأحد يا (جايك

1177
02:04:16,680 --> 02:04:19,640
إنها تحمي
توازن الحياة فقط

1178
02:04:31,160 --> 02:04:33,360
كان الأمر يستحق المحاولة

1179
02:05:19,080 --> 02:05:21,480
،هنا قائد المجموعة
إننا ندخل الدوامة المغناطيسية

1180
02:05:22,720 --> 02:05:24,640
سيتم التحويل إلى
طور الطيران اليدوي

1181
02:05:59,600 --> 02:06:01,600
(هنا (التنين الأب

1182
02:06:01,640 --> 02:06:04,600
،أريد لهذه المهمة أن تنجز بدقة وسرعة
أريد أن أكون في البيت للعشاء

1183
02:06:11,640 --> 02:06:12,960
فريق الآليين، انطلقوا

1184
02:06:13,160 --> 02:06:15,360
،حسنًا أيتها السيدات
لنلحق بهم الأذى

1185
02:06:47,360 --> 02:06:49,280
،أعينكم للأعلى
تحققوا مما هو فوقكم

1186
02:06:50,320 --> 02:06:52,360
راقبوا تلك المجسات الحرارية

1187
02:06:52,640 --> 02:06:54,640
،إلى جميع الوحدات
الأب) يقود الطريق)

1188
02:06:54,680 --> 02:06:56,640
نندفع باتجاه الهدف

1189
02:06:56,720 --> 02:06:58,760
فريق المواكبة، ابقوا
بالقرب من مكوكي

1190
02:07:03,000 --> 02:07:04,920
سنفقد بعض الطلاء هنا

1191
02:07:06,240 --> 02:07:08,160
،طاقم المدفعية
راقبوا جميع الاتجاهات

1192
02:07:08,960 --> 02:07:12,320
ثقوا تمامًا أنهم في مكان ما

1193
02:07:13,240 --> 02:07:16,440
،حسنًا يا جماعة، الهدف في مجال الرؤية
المدى أربعة كيلومترات

1194
02:07:17,080 --> 02:07:19,520
فالكيري 1-6)، جهز حمولتك)

1195
02:07:21,800 --> 02:07:23,720
! ادفعوها إلى سلم الطائرة

1196
02:07:36,920 --> 02:07:39,880
،حافظوا على مواقعكم
لدينا حركة هنا

1197
02:07:39,920 --> 02:07:41,600
حافظوا على مواقعكم

1198
02:07:48,320 --> 02:07:50,800
سيدي، هناك حركة على الأرض

1199
02:07:52,680 --> 02:07:55,120
! استعدوا لإطلاق النار -
الهدف يقترب -

1200
02:07:55,160 --> 02:07:56,960
المدى 400 متر

1201
02:07:57,360 --> 02:07:59,840
ألا تستطيع توضيح الصورة؟ -
كلا يا سيدي، بسبب الدوامة -

1202
02:08:27,120 --> 02:08:29,240
،أخي، سأصنع فجوة في صفوفهم
اتبعني من خلالها

1203
02:09:09,760 --> 02:09:12,320
،إلى جميع المقاتلات
أطلقوا النار في جميع الاتجاهات

1204
02:09:13,480 --> 02:09:15,320
استخدم مكابح الميمنة، استدر

1205
02:09:26,760 --> 02:09:28,960
تفرقوا، اشتبكوا مع جميع الأعداء

1206
02:10:15,040 --> 02:10:17,240
،(أيها (العقارب
طاردوهم واقضوا عليهم

1207
02:10:27,240 --> 02:10:29,160
حايك)، (جايك)، هل تسمعني؟)

1208
02:10:29,480 --> 02:10:31,560
!إننا نتراجع
!تلقينا ضربات موجعة

1209
02:10:32,160 --> 02:10:33,680
عُلِم، اخرجوا من هناك

1210
02:10:37,800 --> 02:10:39,760
!ها هو ذا، لاحقه

1211
02:10:55,400 --> 02:10:56,760
!اقضِ عليه

1212
02:11:05,120 --> 02:11:07,040
! أطلق النار عليها

1213
02:11:16,520 --> 02:11:18,640
لست الوحيد الذي
لديه سلاح أيها الوغد

1214
02:11:18,960 --> 02:11:20,560
!لا تدعها تغب عن ناظريك

1215
02:11:27,000 --> 02:11:28,240
!هكذا تكون الضربة

1216
02:12:59,720 --> 02:13:02,160
!مراوغة 1) أُصيبت)
سأعود أدراجي

1217
02:13:02,800 --> 02:13:04,960
(آسفة يا (جايك

1218
02:13:12,520 --> 02:13:14,440
أطلق النار

1219
02:13:30,960 --> 02:13:33,480
تسوتي)، هل تسمعني يا أخي؟)

1220
02:13:36,040 --> 02:13:37,960
مراوغة 1)، هل تسمعينني؟)

1221
02:13:39,520 --> 02:13:40,960
ترودي)؟)

1222
02:13:51,240 --> 02:13:54,960
توقيت الوصول للهدف، دقيقتان -
فالكيري 1-6)، الطريق خالٍ أمامك لإصابة الهدف) -

1223
02:13:55,080 --> 02:13:57,480
عُلِم أيها (التنين)، سنبدأ
إجراءات تذخير القنبلة

1224
02:14:02,760 --> 02:14:05,280
!أطلقوا حمولة المتفجرات الأولى

1225
02:14:05,360 --> 02:14:07,080
!حمولة المتفجرات الأولى تم تذخيرها

1226
02:14:07,960 --> 02:14:09,120
!(جايك)

1227
02:14:10,800 --> 02:14:12,720
!أسمعك

1228
02:14:20,720 --> 02:14:22,160
(نيتيري)

1229
02:14:22,200 --> 02:14:23,080
سيزلي) قد نفق)

1230
02:14:23,200 --> 02:14:25,320
،إنهم قريبون جدًا
هناك العديد منهم

1231
02:14:26,920 --> 02:14:28,920
لا تهاجمي

1232
02:14:28,960 --> 02:14:30,400
هل تسمعينني يا (نيتيري)؟

1233
02:14:33,200 --> 02:14:34,600
!لا تهاجمي

1234
02:14:34,840 --> 02:14:38,000
،تراجعي الآن، اخرجي من هناك
!هذا أمر

1235
02:14:45,680 --> 02:14:47,400
!(نيتيري)

1236
02:14:48,960 --> 02:14:50,360
نستشعر حركة

1237
02:14:50,680 --> 02:14:52,000
حافظوا على مواقعكم

1238
02:14:52,400 --> 02:14:54,880
هناك شيءٌ قادم

1239
02:14:54,920 --> 02:14:56,800
لدينا حركة على بعد 200 متر

1240
02:14:56,840 --> 02:14:58,640
استعدوا

1241
02:15:21,080 --> 02:15:23,000
! لنخرج من هنا

1242
02:15:24,160 --> 02:15:26,080
! تراجعوا

1243
02:15:34,960 --> 02:15:36,000
!(جايك)

1244
02:15:36,560 --> 02:15:38,680
إيوا) استجابت لك)

1245
02:15:44,280 --> 02:15:46,360
!إيوا) استجابت لك)

1246
02:16:34,520 --> 02:16:37,080
سيدي، جميع أفراد فريق المواكبة
إما أنهم سقطوا أو أنهم ينسحبون

1247
02:16:37,120 --> 02:16:39,200
لننجز هذه المهمة

1248
02:16:39,400 --> 02:16:42,320
،(فالكيري 1-6)، هنا (التنين)
صوب على الهدف

1249
02:16:42,840 --> 02:16:45,720
،عُلِم، سيتم التصويب على الهدف
تأهبوا لإلقاء الحمولة خلال 30 ثانية

1250
02:17:05,040 --> 02:17:07,440
،ألقوا بالحمولة عند إشارتي
اثنان، واحد، ألقوا

1251
02:17:07,480 --> 02:17:10,320
! ألقوا بها

1252
02:17:59,680 --> 02:18:01,600
!(إنه (سولي

1253
02:18:14,080 --> 02:18:16,360
!ارتدوا الأقنعة -
!انذار باختراق جسم المركبة -

1254
02:20:46,680 --> 02:20:49,160
هيا، اقترب

1255
02:21:15,280 --> 02:21:17,480
(استسلم يا (كواريتش

1256
02:21:19,800 --> 02:21:21,640
انتهى الأمر

1257
02:21:22,480 --> 02:21:24,600
لن ينتهي الأمر ما دمت حيًا

1258
02:21:24,880 --> 02:21:27,040
كنت آمل أن تقول ذلك

1259
02:22:20,960 --> 02:22:22,880
! هيا

1260
02:22:37,680 --> 02:22:41,520
سولي)، ما هو شعورك)
وأنت تخون بني جنسك؟

1261
02:22:45,560 --> 02:22:47,960
أتظن نفسك واحدًا منهم؟

1262
02:22:48,840 --> 02:22:51,400
آن لك أن تستيقظ

1263
02:24:30,720 --> 02:24:32,640
!(جايك)

1264
02:24:40,360 --> 02:24:41,800
قناع تنفس الطوارئ

1265
02:24:44,600 --> 02:24:46,520
...(جايك)

1266
02:25:03,000 --> 02:25:04,880
...(جايك)

1267
02:25:19,680 --> 02:25:21,720
!(جايك)

1268
02:26:01,560 --> 02:26:04,000
"إنني "أراكِ

1269
02:26:08,280 --> 02:26:10,840
"إنني "أراك

1270
02:26:20,560 --> 02:26:23,560
عاد الغرباء
إلى عالمهم المتداعي

1271
02:26:25,480 --> 02:26:28,840
قلة منهم فقط اختيرت للبقاء

1272
02:26:39,960 --> 02:26:43,360
عهد الأحزان على وشك الانتهاء

1273
02:26:44,400 --> 02:26:47,360
لم تعد هناك حاجة
لـ(راكب الشبح) بعد الآن

1274
02:26:58,720 --> 02:27:03,400
حسنًا، أعتقد أن هذا
هو آخر تسجيل فيديو لي

1275
02:27:04,280 --> 02:27:06,960
...وبغض النظر عما سيحدث الليلة

1276
02:27:07,000 --> 02:27:09,160
ففي جميع الأحوال

1277
02:27:09,160 --> 02:27:13,120
لن أعود لهذا المكان

1278
02:27:15,040 --> 02:27:17,040
يجدر بي الذهاب الآن

1279
02:27:19,640 --> 02:27:22,480
لا أريد أن أتأخر عن حفلتي

1280
02:27:25,760 --> 02:27:28,480
،فهو عيد مولدي
على كل حال

1281
02:27:30,480 --> 02:27:32,800
هذا (جايك سولي) ينهي الإرسال

1282
02:28:44,440 --> 02:28:51,160
*** (أفاتار) ***

1283
02:28:51,640 --> 02:28:56,400
(Tomy601K) ترجمة: طارق عبدالهادي
www.DVD4Arab.com

