1
00:00:16,760 --> 00:00:23,160
قـام بالترجمة: حســـــين محمـود

2
00:00:24,720 --> 00:00:27,640
نتمنى لكم مشاهدة طيبة

3
00:00:28,480 --> 00:00:35,000
إهداء لكل محبى ستانلي كوبريك

4
00:00:39,640 --> 00:01:00,640
قام بضبط التوقيت:
زيـاد ابراهيـــم- الاسماعيلية
zeyadsalem@hotmail.com

5
00:01:38,640 --> 00:01:41,240
هذا أنا، أليكس

6
00:01:42,240 --> 00:01:44,880
وهؤلاء رفقائى الثلاثة
بيت وجورجي وديم

7
00:01:48,360 --> 00:01:51,960
نجلس هنا فى حانة كروفا نحتسى الحليب
ونفكر ماذا نفعل هذا المساء

8
00:01:55,200 --> 00:01:58,160
تبيع حانة كروفا الحليب بعدة نكهات

9
00:01:59,840 --> 00:02:02,120
هناك حليب مخدر، أوحليب مُسطل
أوحليب مُسكر وهو ما نحتسيه

10
00:02:04,760 --> 00:02:10,000
هذا الحليب يهيئك ويعدك
لقليل مما يسمى العنف المفرط

11
00:02:15,240 --> 00:02:18,000
فى دلبن المدينة الساحرة

12
00:02:19,480 --> 00:02:28,800
حيث النساء الأكثر جمالاً، رأيت مولى مالون الجميلة

13
00:02:31,440 --> 00:02:37,440
وهى تدفع عربتها
عبر الشوارع الفسيحة والضيقة

14
00:02:45,400 --> 00:02:46,800
منظر واحد لا أطيق أن أراه

15
00:02:48,440 --> 00:02:52,160
منظر عجوز سكير قذر
يعوى بأغنيات أجداده القذرة

16
00:02:52,560 --> 00:02:58,280
ويتجأشك كما لو كان هناك أوركسترا قذر
يعزف من أحشائه

17
00:02:59,880 --> 00:03:02,320
لا أستطيع أن أصمت على مثل هذا الشخص
مهما كان عمره

18
00:03:02,920 --> 00:03:07,480
وخاصة حينما يكون هذا الشخص
عجوز مثل هذا العجوز

19
00:03:13,600 --> 00:03:15,440
اعطونى حسنة يا اخوتي

20
00:03:17,800 --> 00:03:22,920
آه!!! هلم، أقضى على
أيها السافل الجبان

21
00:03:24,400 --> 00:03:27,320
فأنا على أية حال لم أعد أرغب فى الحياة
فى مثل هذا العالم القذر

22
00:03:31,280 --> 00:03:33,720
وما القذر فى هذا العالم؟

23
00:03:34,960 --> 00:03:37,360
عالم قذر لم يعد يحترم أى قانون أو التزام

24
00:03:39,200 --> 00:03:42,560
عالم قذر يسمح للصغير بالاعتداء على الكبير
مثلما تفعل أنت

25
00:03:45,000 --> 00:03:47,560
لم يعد للشيوخ مكان فى هذا العالم

26
00:03:49,800 --> 00:03:51,640
أى عالم هذا؟

27
00:03:52,760 --> 00:03:56,840
عالم يسير فيه الإنسان على القمر
ويدور حول الأرض

28
00:03:57,920 --> 00:04:02,040
وما من التزام أو احترام للقانون على الأرض

29
00:04:04,880 --> 00:04:06,880
آه يا وطنى العزيز

30
00:04:08,080 --> 00:04:11,880
حاربت لأجلك وجلبت لك النصر
وأحللت بك السلام

31
00:04:43,040 --> 00:04:47,760
صادفنا عند المسرح المهجور
بيلي بوى وأصدقائه الأربعة

32
00:04:49,960 --> 00:04:54,120
كانوا على وشك مضاجعة فتاة تبكى

33
00:05:41,000 --> 00:05:47,240
آوه.. آوه، أليس هذا بيلى بوى القذر؟

34
00:05:52,480 --> 00:05:56,800
كيف حالك، أيها االأحمق النتن؟

35
00:05:59,320 --> 00:06:02,840
هلم، استجمع شجاعتك وتعالى
إن كان لديك شجاعة

36
00:06:04,400 --> 00:06:06,720
!تعالى أيها الجبان المخنث

37
00:06:10,440 --> 00:06:16,160
!لننل منهم يا شباب

38
00:07:07,280 --> 00:07:09,800
.الشرطة! لنذهب من هنا

39
00:07:30,560 --> 00:07:33,440
انطلقت السيارة تقطع الطريق كالريح

40
00:07:36,800 --> 00:07:38,800
وسرت رعشة دافئة لطيفة فى أوصالنا

41
00:07:40,560 --> 00:07:43,400
وسريعا ما وصلنا
إلى غابة مظلمة

42
00:07:44,600 --> 00:07:46,080
!حقاً إنها بلدة مظلمة

43
00:08:20,720 --> 00:08:23,000
عبثنا قليلاً مع بعض المسافرين
على الطريق فى الليل

44
00:08:24,200 --> 00:08:25,520
"لاعبين لعبة "ملوك الطريق

45
00:08:27,400 --> 00:08:31,400
وبعد ذلك، اتجهنا جنوباً
وقمنا بزيارة مفاجئة

46
00:08:32,280 --> 00:08:37,280
كانت رداً حاسماً على كل من يسخر
وينتقد العنف المفرط

47
00:09:23,960 --> 00:09:26,760
من عساه يأتى فى مثل هذه الساعة؟

48
00:09:34,320 --> 00:09:37,040
سوف أرى

49
00:09:46,640 --> 00:09:47,840
من الطارق؟

50
00:09:47,960 --> 00:09:51,240
أسف يا سيدتي، هل تفضلتى بمساعدتنا؟
لقد وقع حادث مريع

51
00:09:52,560 --> 00:09:56,360
صديقى  ينزف وقد شارف على الموت
هل يمكن أن استعمل هاتفك لاستدعاء الإسعاف؟

52
00:09:57,520 --> 00:10:00,840
آسفة! ليس لدينا هاتف،
ابحث فى مكان آخر

53
00:10:01,240 --> 00:10:03,000
لكن هذه مسألة حياة أو موت

54
00:10:03,640 --> 00:10:05,320
من بالباب يا عزيزتي؟

55
00:10:05,800 --> 00:10:10,000
شاب يقول إن هناك حادث
ويريد أن يستخدم  الهاتف

56
00:10:10,680 --> 00:10:13,200
!إذاً دعيه يدخل

57
00:10:14,880 --> 00:10:16,120
!انتظر لحظة

58
00:10:18,240 --> 00:10:20,200
...أعذرنى، فنحن لا ندخل أحد منزلنا فى

59
00:10:32,440 --> 00:10:34,040
ماذا تريد ؟

60
00:10:38,320 --> 00:10:40,680
حسناً، بيت!
لتفحص بقية المنزل

61
00:10:47,480 --> 00:10:49,080
اغني تحت المطر

62
00:10:49,800 --> 00:10:51,520
أغنى فقط تحت المطر

63
00:10:52,320 --> 00:10:54,520
!يا له من إحساس

64
00:10:55,080 --> 00:10:57,080
يغمرنى بالسعادة مرة أخرى

65
00:10:57,680 --> 00:11:00,880
أضحك من فوق السحاب
حيث الظلام الدامس

66
00:11:03,240 --> 00:11:06,560
الشمس تدفئ قلبي
وأنا مستعد للحب

67
00:11:09,320 --> 00:11:11,960
!لندع السحب العاصفة تنطلق

68
00:11:12,440 --> 00:11:14,320
... ليأتي أى من كان مع المطر

69
00:11:16,520 --> 00:11:19,760
ابتسامتي مرسومة على وجهي

70
00:11:22,000 --> 00:11:25,360
سوف أسير عبر الممر
حتى النهاية السعيدة

71
00:11:27,200 --> 00:11:33,040
...أنا أغنى
أغنى فقط تحت المطر

72
00:12:37,800 --> 00:12:41,240
!انظر جيداً يا صديقي، انظر جيداً

73
00:13:01,320 --> 00:13:07,240
شعرنا ببعض الإنهاك والتعب
بعد ما فقدناه من طاقة هذا المساء

74
00:13:09,480 --> 00:13:13,680
فتركنا السيارة وذهبنا لحانة كوروفا
لاحتساء بعض الشراب

75
00:13:19,880 --> 00:13:21,280
!مرحباً لوسى

76
00:13:22,440 --> 00:13:24,480
أكانت ليلتك حافلة؟

77
00:13:25,520 --> 00:13:28,080
نحن أيضاً ليلتنا كانت حافلة

78
00:13:30,760 --> 00:13:32,040
! عن أذنك لوسى

79
00:13:40,120 --> 00:13:44,360
جلس بعض سفوسطائيى استديوهات التليفزيون
عن الزاوية يثرثرون ويضحكون

80
00:13:45,880 --> 00:13:50,840
ثم بدأت الفتاة بالقهقهة
غير مبالية بالعالم القاسي

81
00:13:50,880 --> 00:13:53,640
وعندما انتهى الشريط الموجود
داخل جهاز الاستريو

82
00:13:53,960 --> 00:13:57,320
وأثناء فترة الصمت القصيرة
قبل أن يبدأ الشريط التالي

83
00:13:58,200 --> 00:14:00,760
صدحت فجأة بالغناء

84
00:14:04,360 --> 00:14:05,800
! يا لها من لحظة

85
00:14:05,840 --> 00:14:09,440
!كانت كطائر عظيم يحلق فوق الحانة

86
00:14:10,960 --> 00:14:15,120
وعندها شعرت بكل شعر جسمي يقشعر

87
00:14:16,160 --> 00:14:21,040
وبدأت تسرى عبر جسدي  قشعريرة
مثل العظاءة صعودا وهبوطاً

88
00:14:22,360 --> 00:14:25,520
إنه اللحن الذى تغنيه

89
00:14:26,120 --> 00:14:30,080
كانت قطعة من السونفونية التاسعة
للودفيج فان العظيمة

90
00:14:37,200 --> 00:14:39,120
بماذا أخطأت؟

91
00:14:39,640 --> 00:14:42,520
لأنك يا صديقى أحمق عديم الذوق

92
00:14:43,080 --> 00:14:45,600
ليس لديك أدنى فكرة
عن أدب السلوك الاجتماعى

93
00:14:48,360 --> 00:14:51,080
أنا لا أحبك عندما تتصرف بهذا الشكل

94
00:14:51,840 --> 00:14:55,520
لم أعد صديقك بعد الآن
ولا أريد أن أكون صديقك

95
00:14:57,920 --> 00:14:59,800
!احذر يا ديم

96
00:15:00,480 --> 00:15:03,400
إذا ما أرادت أن تستمر على هذا المنوال
!فأنت وشأنك

97
00:15:06,320 --> 00:15:07,720
!أتهددنى

98
00:15:08,440 --> 00:15:10,960
شجاع أنت؟

99
00:15:11,640 --> 00:15:15,640
لنصفى الأمر بالجنازير أو المدى
أو الأمواس فى أى وقت

100
00:15:16,240 --> 00:15:19,280
!ليس من حقك ضربي دون سبب

101
00:15:25,680 --> 00:15:28,120
لنتنازل بالسكاكين فى أى وقت تحدده

102
00:15:43,480 --> 00:15:50,360
لا بأس، ربما أنت متعب
كلنا كذلك

103
00:15:51,280 --> 00:15:52,520
من الأفضل ألا نزيد على ذلك

104
00:15:53,200 --> 00:15:57,600
ومن الصواب أن نذهب إلى منازلنا
لننل قسط من الراحة

105
00:15:59,440 --> 00:16:01,400
أليس كذلك؟

106
00:16:03,240 --> 00:16:04,280
عين الصواب

107
00:16:13,040 --> 00:16:15,520
أسكن مع أبى وأمى

108
00:16:16,680 --> 00:16:18,400
شمال لينير رقم 18

109
00:17:42,920 --> 00:17:43,840
كانت ليلة رائعة

110
00:17:44,480 --> 00:17:49,640
لا ينقصها إلا أن أنهيها بطريقة مثالية
مع لودفيج بيتهوفن

111
00:18:36,960 --> 00:18:40,120
!يا إلهى
يا للروعة يا للسماء

112
00:18:40,960 --> 00:18:45,200
!كم من الجمال يستطيع أن يصنع الإنسان

113
00:18:46,640 --> 00:18:49,280
كأنك طائر تحلق فى سماء بلورية

114
00:18:50,480 --> 00:18:53,720
أو كأنك نبيذ فضي يتطاير
فى أرجاء سفينة فضاء

115
00:18:54,360 --> 00:18:56,400
لا وجود للجاذبية هنا

116
00:18:57,200 --> 00:18:59,520
عندما تغمرنى النشوة

117
00:19:00,360 --> 00:19:02,120
أرى صوراً جميلة

118
00:19:21,920 --> 00:19:23,920
!أليكس، أليكس

119
00:19:30,800 --> 00:19:32,160
ماذا تريدى؟

120
00:19:33,000 --> 00:19:34,400
الساعة الثامنة ونصف يا بنى

121
00:19:35,480 --> 00:19:36,920
سوف تتأخر على المدرسة

122
00:19:38,640 --> 00:19:40,760
رأسى تؤلمنى قليلاً يا أمى

123
00:19:41,480 --> 00:19:43,360
اتركيني لأنام قليلاً لعل الألم يزول

124
00:19:43,960 --> 00:19:46,520
وسوف أتصرف بشأن المدرسة بعد ذلك

125
00:19:47,400 --> 00:19:49,920
إنك لم تذهب إلى المدرسة
منذ أسبوع

126
00:19:50,560 --> 00:19:52,920
اتركينى أرتاح يا أمى
لاستعيد عافيتي

127
00:19:53,800 --> 00:19:57,120
وإلا ستكون العواقب
أكثر من الغياب عن المدرسة

128
00:19:57,920 --> 00:20:00,400
سأترك لك الإفطار فى الفرن

129
00:20:00,920 --> 00:20:03,200
يجب أن أذهب الآن

130
00:20:04,120 --> 00:20:07,240
حسنا، ليكن يوم موفق لك
فى المصنع

131
00:20:13,280 --> 00:20:15,000
يشعر بوعكة اليوم أيضاً

132
00:20:15,920 --> 00:20:18,920
نعم سمعت، متى
رجع ليلة أمس؟

133
00:20:20,360 --> 00:20:23,600
لا أعرف يا عزيزي
تناولت الحبوب المنومة

134
00:20:24,440 --> 00:20:29,800
ليتنى أعرف أين يعمل كل مساء بالضبط

135
00:20:31,640 --> 00:20:35,840
يقول إنه يعمل فى عدة أماكن

136
00:20:36,680 --> 00:20:39,560
يساعد شخص ما هنا أو هناك
أو ما شابه

137
00:21:20,240 --> 00:21:21,520
أهلاً، أهلا، أهلا، سيد ديلتيوت

138
00:21:22,480 --> 00:21:23,880
يا لها من مفاجأة سارة أن نرااك هنا

139
00:21:25,160 --> 00:21:26,080
عزيزى أليكس

140
00:21:26,640 --> 00:21:27,960
أخيراً استيقظت؟

141
00:21:29,320 --> 00:21:32,960
التقيت بوالدتك وهى فى طريقها للعمل
وأعطتنى المفتاح

142
00:21:37,520 --> 00:21:39,360
لقد قالت شيئاً عن شعورك بألم فى مكان ما

143
00:21:39,960 --> 00:21:42,000
لذلك لم تذهب إلى المدرسة، صحيح؟

144
00:21:42,520 --> 00:21:44,760
أشعر بألم شديد فى رأسى يا سيدي

145
00:21:45,400 --> 00:21:47,280
ولكن أعتقد أنه سيزول بعد الغداء

146
00:21:48,360 --> 00:21:50,320
بالطبع، أكيد عند المساء، صحيح؟

147
00:21:51,000 --> 00:21:53,680
المساء وقت رائع، أليس كذلك، أليكس؟

148
00:21:54,440 --> 00:21:56,840
أترغب فى فنجان شاى؟ -
ليس لدى وقت -

149
00:21:58,440 --> 00:22:00,800
!أجلس.. أجلس

150
00:22:01,640 --> 00:22:04,120
لماذا أحظى بهذا
الشرف الكبير يا سيدى؟

151
00:22:04,720 --> 00:22:06,560
أكل شي على ما يرام؟

152
00:22:07,440 --> 00:22:09,240
لماذا تظن أن هناك شيء ليس على ما يرام؟

153
00:22:10,520 --> 00:22:12,840
أقمت بأي حماقة؟

154
00:22:13,360 --> 00:22:14,800
لقد كنت أتجاذب معك الحديث فقط

155
00:22:15,240 --> 00:22:18,680
.حسناً، لتتحدث بصدق مع مراقبك الإصلاحي

156
00:22:20,040 --> 00:22:21,240
!احذر عزيزى أليكس

157
00:22:21,760 --> 00:22:23,480
لأن المرة القادمة لن تكون مدرسة إصلاحية

158
00:22:24,000 --> 00:22:27,480
ستكون مقبرة يُدفن فيها كل مجهودى

159
00:22:28,000 --> 00:22:33,040
هذا إذا لم تحترم نفسك وتقدر أفعالك
على الأقل احترم المجهود الذى بذلته معك

160
00:22:34,040 --> 00:22:37,320
نحن نضع وصمة سوداء
على من لا نستطيع ترويضه

161
00:22:37,880 --> 00:22:42,680
الإصرار على الفشل سيودى بك إلى نهاية لعينة

162
00:22:43,760 --> 00:22:45,840
لم أرتكب أن خطأ، يا سيدى

163
00:22:46,520 --> 00:22:48,440
ليس لدى الشرطة أى شيء ضدى
! صدقنى

164
00:22:51,520 --> 00:22:52,560
دعك من الشرطة

165
00:22:53,040 --> 00:22:56,400
ليس بالضرورة أن الشرطة لم تضبطك مؤخراً بفعل أى شيء
أنك حقاً أنك مستقيم

166
00:22:57,040 --> 00:22:59,240
ولا تقوم بأى حماقة

167
00:22:59,680 --> 00:23:03,080
وقعت أمس بعض الحماقات
! حماقات خطيرة جداً

168
00:23:03,680 --> 00:23:06,960
بعض أصدقاء بلي بوى
نقلوا إلى المستشفى ليلة أمس

169
00:23:07,640 --> 00:23:10,000
واسمك ذٌكر فى الموضوع

170
00:23:10,440 --> 00:23:12,440
ووصلتنى المعلومات عبر القنوات المعتادة

171
00:23:12,920 --> 00:23:15,160
بالطبع ذُكر أسماء أصدقائك أيضاً

172
00:23:15,600 --> 00:23:18,080
وبالطبع ليس هناك دليل
على أي منكم كالعادة

173
00:23:18,600 --> 00:23:20,000
!ولكنى أحذرك عزيزى أليكس

174
00:23:20,440 --> 00:23:21,680
بصفتى صديقك المخلص

175
00:23:22,120 --> 00:23:24,800
وكرجل يحرص على حمايتك من نفسك
فى هذه المنطقة الموبوئة

176
00:23:46,680 --> 00:23:47,240
ماذا دهاك؟

177
00:23:47,960 --> 00:23:51,160
.حاولنا إصلاحك بكل الطرق

178
00:23:51,680 --> 00:23:53,720
.ولكننا لم نحرز أى تقدم

179
00:23:54,120 --> 00:23:56,200
لديك منزل دافئ وأبوان محبان

180
00:23:56,600 --> 00:23:58,440
وتتمتع بذكاء معقول، لماذا؟

181
00:23:58,880 --> 00:24:01,240
هل تلبسك الشيطان؟

182
00:24:01,720 --> 00:24:03,880
ما من مأخذ على يا سيدى

183
00:24:04,360 --> 00:24:06,040
فأنا بعيداً عن متناول الشرطة منذ فترة طويلة

184
00:24:06,880 --> 00:24:09,720
هذا ما يقلقني، فأنت أبعد ما يكون
عن الاستقامة

185
00:24:10,720 --> 00:24:13,000
!أنت تحت نظرى الآن

186
00:24:13,600 --> 00:24:14,640
!أنا أحذرك عزيزى أليكس

187
00:24:15,240 --> 00:24:17,080
!أبعد أنفك الجميل عن القذارة

188
00:24:18,120 --> 00:24:19,600
واضح؟

189
00:24:20,200 --> 00:24:21,160
!واضح كبحيرة صافية سيدى

190
00:24:21,680 --> 00:24:24,160
!واضح كسماء الصيف

191
00:24:25,440 --> 00:24:26,280
يمكنك الاعتماد على سيدى

192
00:25:31,040 --> 00:25:31,840
!من فضلك

193
00:25:32,920 --> 00:25:34,800
طلبت هذه منذ أسبوعين
هل وصلت؟

194
00:25:37,240 --> 00:25:38,200
دقيقة واحدة

195
00:26:04,360 --> 00:26:05,640
!عذراً، فتياتي

196
00:26:13,520 --> 00:26:14,840
أتستمتعن بالأمر؟

197
00:26:18,960 --> 00:26:20,680
لاذع ومثلج أليس كذلك؟

198
00:26:27,000 --> 00:26:28,440
ما حالكن صغيرتى؟

199
00:26:30,640 --> 00:26:31,760
ماذا ستشترى؟

200
00:26:32,200 --> 00:26:33,960
أغنية إمشى إمشى؟ جونى زيفاجو؟

201
00:26:34,360 --> 00:26:35,440
أو جنة السابعة عشرة؟

202
00:26:41,200 --> 00:26:43,880
لنذهب إلى المنزل ونسمع بعض الموسيقى؟

203
00:26:44,520 --> 00:26:47,760
أراهن أنك تحملين معك مسجل الرحلات الصغير؟

204
00:26:49,400 --> 00:26:51,120
!تعالوا مع عمكم لنسمع بعض الموسيقى االحقيقية

205
00:26:52,240 --> 00:26:56,280
هيا يا كتوتي وأنت ويا أمورتي
!أنتن ضيوفى

206
00:28:16,040 --> 00:28:16,880
أهلاً، أهلاً، أهلاً جماعة

207
00:28:17,440 --> 00:28:18,280
أهلاً

208
00:28:18,720 --> 00:28:20,480
!أخيراً وصل

209
00:28:22,880 --> 00:28:23,640
حسناً.. حسناً..حسناً...حسناً

210
00:28:27,520 --> 00:28:30,280
ماذا فعلت لأستحق
هذه الزيارة السعيدة المفاجئة

211
00:28:37,120 --> 00:28:38,200
!قلقنا عليك

212
00:28:41,840 --> 00:28:47,240
شربنا بعض زجاجات اللبن وانتظرناك ولكنك لم تأت

213
00:28:50,360 --> 00:28:54,920
فخشينا أن يكون أصباك مكروه
فأتينا لنراك

214
00:29:00,920 --> 00:29:02,320
!أنا أسف يا جماعة

215
00:29:03,880 --> 00:29:08,840
لقد اعترانى بعض الصداع
فنمت حتى شعرت بتحسن

216
00:29:09,640 --> 00:29:12,680
!لا بأس عليك

217
00:29:13,160 --> 00:29:16,320
ربما الصداع لأنك تفكر أكثر من اللازم

218
00:29:18,320 --> 00:29:21,400
تخطط وتعطى أوامر وتعلمنا الأدب، أليس كذلك؟

219
00:29:22,640 --> 00:29:25,360
أواثق أن الصداع قد زال؟

220
00:29:25,960 --> 00:29:29,440
!ربما من الأفضل أن تعود إلى الفراش حتى تتحسن صحتك؟

221
00:29:49,320 --> 00:29:51,760
لنستوضح بعض الأمور

222
00:29:56,840 --> 00:29:59,760
،هذه السخرية، إذا ما أطلقنا عليها ذلك
ليست من عادتكم يا أصدقائى

223
00:30:01,960 --> 00:30:04,640
وبصفتى صديقكم وقائدكم أريد
أن أعرف ماذا يحدث؟

224
00:30:08,160 --> 00:30:12,000
ولماذا ترتسم ابتسامة الحمار
هذه على وجهك يا دبم؟

225
00:30:15,320 --> 00:30:17,680
!حسناً، لا تضرب ديم ثانياً

226
00:30:19,120 --> 00:30:21,680
ولنتعامل مع بضعنا بأسلوب آخر

227
00:30:28,800 --> 00:30:29,840
!أسلوب آخر؟

228
00:30:30,480 --> 00:30:32,920
ماذا تقصد بأسلوب آخر؟

229
00:30:33,960 --> 00:30:37,400
يبدو أن هناك شيء يخطط من وراء ظهرى
!لا بأس، استمر.. أطربني

230
00:30:42,760 --> 00:30:45,400
حسناً، نريد أن نقوم بعملية

231
00:30:46,440 --> 00:30:48,080
لنحصل على بعض النقود لكل منا

232
00:30:49,920 --> 00:30:53,040
وكما يقول الإنجليزى صاحب الكافتيريا
سننهى الأمر قبل أن يدركوا مذا يحدث

233
00:30:55,480 --> 00:30:57,480
سنحصل على أشياء رائعة
ومبلغ خضم من النقود

234
00:30:58,040 --> 00:31:00,800
وكل شيء حاضر، كما يقول الإنجليزي

235
00:31:03,200 --> 00:31:06,600
وماذا سنفعل بكل هذا المال؟

236
00:31:07,320 --> 00:31:09,320
أليس لديكم كل ما تحتاجونه؟

237
00:31:09,880 --> 00:31:11,240
إذا ما أردت سيارة التقطها من أى مكان؟

238
00:31:12,160 --> 00:31:14,560
إذا أرادت مضاجعة نلت مبتغاك؟

239
00:31:15,640 --> 00:31:18,600
أحياناً تتكلم كالصبيان الصغار

240
00:31:20,640 --> 00:31:22,440
اليوم سوف ننفذ العملية

241
00:31:29,840 --> 00:31:31,520
حسناً،الأهم فالمهم

242
00:31:34,600 --> 00:31:37,960
الآن أريد أن أعرف بالضبط
ماذا تعتزم بالضبط يا صديقى العزيز

243
00:31:41,280 --> 00:31:43,720
لنحتسى أولاً بعض الحليب الملغم
لينعشنا قليلاً

244
00:31:48,480 --> 00:31:51,080
أحياناً تفهمنا جيدا
! لنقم بذلك

245
00:32:02,680 --> 00:32:06,840
سرت على رصيف الميناء
أظهر هدوئي ولكنى كنت أفكر

246
00:32:08,200 --> 00:32:12,840
وأقول لنفسى: الآن نصّب جورجى نفسه جنرالاً
يملى على ماذا أفعل وماذا لا أفعل

247
00:32:13,800 --> 00:32:16,080
....وديم الثور الغبى الضاحك

248
00:32:18,160 --> 00:32:25,120
وفجأة خطرت لى فكرة كأنها وحى
لتأديب هذا الثور وذاك الجنرال

249
00:32:27,080 --> 00:32:29,320
وعلى الفور رنت فى أذني
موسيقى رائعة حفزتنى

250
00:32:30,720 --> 00:32:36,640
وفتحت أمامى نافذة شاهدت فيها
ماذا على أن أفعل بالضبط

251
00:33:40,360 --> 00:33:41,600
لم نقطب جرح ديم

252
00:33:44,040 --> 00:33:47,200
بمجرد ما ربطنا الجرح بمنديل نظيف
توقف النزيف على الفور

253
00:33:48,520 --> 00:33:53,960
وسريعاً ما جلس الجنديان الجريحان
هادئان فى حانة نيويورك المريحة

254
00:33:55,640 --> 00:33:58,200
الآن يعرفون من هو القائد
ومن الأتباع

255
00:33:59,520 --> 00:34:01,000
!أغنـام

256
00:34:02,280 --> 00:34:06,080
القائد الحقيقي عندما يرغب
يستطيع دائما الصفح عن تابعيه

257
00:34:08,280 --> 00:34:11,880
الآن عادت الأمور إلى نصابها
أليس كذلك؟

258
00:34:14,440 --> 00:34:16,000
كما كنا، وسأنسى كل ما حدث؟

259
00:34:16,960 --> 00:34:18,040
نعم.. نعم.. نعم

260
00:34:19,560 --> 00:34:20,240
نعم

261
00:34:23,360 --> 00:34:24,080
نعم

262
00:34:27,640 --> 00:34:28,440
نعم

263
00:34:32,040 --> 00:34:37,440
حسناً جورجي، لتخبرنا عن تلك الفكرة
التى خطرت لك أمس

264
00:34:40,080 --> 00:34:41,520
ليس الآن، فيما بعد

265
00:34:43,480 --> 00:34:48,200
هيا يا جورجي، كن رجل

266
00:34:49,040 --> 00:34:51,240
فنحن لسنا صبيان، ليس كذلك؟

267
00:34:53,440 --> 00:34:55,880
ماذا ألم يعد لديك أى خطط؟

268
00:35:03,880 --> 00:35:09,480
هناك مزرعة كبيرة معزولة
على أطراف المدينة

269
00:35:12,240 --> 00:35:15,000
تملكها امرأة غنية تعيش
فيها بمفردها مع قططها

270
00:35:16,400 --> 00:35:17,880
المكان مغلق منذ أسبوع

271
00:35:18,360 --> 00:35:19,760
ولا يوجد غيرها فى المنزل

272
00:35:22,680 --> 00:35:27,000
المكان الملئ بالذهب والفضيات والمجوهرات

273
00:35:29,720 --> 00:35:30,800
أخبرنى المزيد

274
00:35:31,480 --> 00:35:32,840
المزيد عزيزى جورجى

275
00:35:39,480 --> 00:35:40,520
!اللعنة

276
00:35:58,080 --> 00:35:59,160
من الطارق؟

277
00:35:59,640 --> 00:36:01,120
أعذريني سيدتى، نحتاج مساعدتك؟

278
00:36:01,600 --> 00:36:04,560
وقع حادث رهيب أيمكن أن نستخدم هاتفك
لاستعداء الإسعاف؟

279
00:36:06,840 --> 00:36:08,840
آسفة لا استطيع

280
00:36:09,520 --> 00:36:13,560
استخدم هاتف الفندق القريب على الطريق

281
00:36:15,320 --> 00:36:18,240
هذه حالة طائرة سيدتي، مسألة حياة أو موت

282
00:36:19,080 --> 00:36:21,840
صديقي ملقى وسط الطريق ينزف بشدة

283
00:36:24,040 --> 00:36:26,760
أنا فى غاية الأسف

284
00:36:27,160 --> 00:36:29,280
لا أستطيع أن أفتح الباب لغرباء بالليل

285
00:36:31,120 --> 00:36:32,760
لا بأس سيدتى

286
00:36:33,200 --> 00:36:38,120
لا يمكن لومك على حرصك
خاصة مع انتشار الأوغاد والأنذال

287
00:36:38,960 --> 00:36:41,480
سأحاول أن ألتمس المساعدة فى الفندق

288
00:36:41,960 --> 00:36:43,920
آسف لإزعاجك

289
00:36:44,360 --> 00:36:45,640
شكراً جزيلا

290
00:36:46,040 --> 00:36:47,360
عمتى مساءً

291
00:37:23,080 --> 00:37:24,640
ديم انحنى

292
00:37:26,440 --> 00:37:28,560
سأدخل عبر النافذة وأفتح
لكم الباب الأمامي

293
00:37:56,280 --> 00:37:57,680
مرحبا، قسم شرطة رادليت؟

294
00:37:58,160 --> 00:38:00,880
مساء الخير، أنا السيدة ويزر
من مزرعة ودمير

295
00:38:02,520 --> 00:38:08,000
آسفة لإزعاجك ولكن حدث شيء غريب منذ قليل

296
00:38:08,480 --> 00:38:11,040
ربما أنا متشككة، ولكن الحرص واجب

297
00:38:12,440 --> 00:38:14,800
هناك شاب طرق على منذ قليل
وطلب استخدام الهاتف

298
00:38:15,280 --> 00:38:16,480
لقد قال أنه وقع حادث ما

299
00:38:17,440 --> 00:38:18,720
وما أثار ريبتي

300
00:38:19,080 --> 00:38:27,200
أنه استخدم نفس الكلمات التى نشرت فى الصحف
عن حادث الاعتداء على الكاتب وزوجته الليلة الماضية

301
00:38:29,600 --> 00:38:30,440
نعم منذ قليل

302
00:38:33,800 --> 00:38:34,960
أهناك ضرورة لذلك

303
00:38:35,560 --> 00:38:37,680
ولكن اعتقد أنه انصرف الآن

304
00:38:38,280 --> 00:38:42,680
حسناً .. حسناً
شكرا جزيلا

305
00:38:48,720 --> 00:38:49,800
أهلاً.. أهلاً.. أهلاً

306
00:38:50,560 --> 00:38:51,720
أخيرا التقينا

307
00:38:52,120 --> 00:38:55,960
أنسيتى حوارنا القصير عبر ثقب الباب؟

308
00:38:57,600 --> 00:38:58,160
من أنت؟

309
00:38:59,920 --> 00:39:01,000
وماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟

310
00:39:04,760 --> 00:39:06,120
ماذا تظن نفسك فاعلاً  بحق الجحيم؟

311
00:39:11,240 --> 00:39:13,080
!قذرة ..قذرة.. قذرة

312
00:39:13,480 --> 00:39:15,600
أيها الخنزيرة القذرة البذئية

313
00:39:16,080 --> 00:39:20,040
!اسمع أيها الوغد

314
00:39:20,400 --> 00:39:21,880
تراجع وأخرج كما دخلت

315
00:39:26,240 --> 00:39:27,160
!لا تلمسه

316
00:39:27,560 --> 00:39:29,160
هذا تحفة فنية

317
00:39:40,560 --> 00:39:42,840
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

318
00:39:45,520 --> 00:39:48,360
الحق، أنى عضو فى جمعية طلابية دولية

319
00:39:50,000 --> 00:39:53,640
تبحث عن أفضل طريقة لبيع المجلات

320
00:39:54,120 --> 00:39:59,840
كفى ترهات، واخرج من هنا
قبل أن تقع فى ورطة حقيقية

321
00:40:00,960 --> 00:40:02,480
!قلت لك دع هذا وشأنه

322
00:40:03,000 --> 00:40:04,640
أخرج قبل أن ألقى بك إلى الخارج

323
00:40:07,080 --> 00:40:12,200
أيها التافه القذر، سوف أعلمك
كيف تقتحم منازل الناس

324
00:40:15,280 --> 00:40:16,960
أخرج من هنا

325
00:40:17,960 --> 00:40:20,880
أيها الوغد اللعين

326
00:41:25,280 --> 00:41:29,840
لنذهب، البوليس قادم -
على رسلك يا صديقى -

327
00:41:34,560 --> 00:41:35,840
أيها الوغد القذر

328
00:41:36,840 --> 00:41:38,320
!عمتني، عمتنى

329
00:41:39,960 --> 00:41:41,440
!لا أرى شيئاً

330
00:41:55,080 --> 00:41:56,520
لا تجلس هنا آملاً أن أتحدث

331
00:41:57,480 --> 00:42:00,760
لن أتفوه بكلمة بدون حضور محامي

332
00:42:02,240 --> 00:42:03,880
أنا أعرف القانون أيها الوغد

333
00:42:12,400 --> 00:42:13,640
حسناً توم

334
00:42:15,320 --> 00:42:18,240
دعنا نثبت لصديقنا أليكس
أننا نعرف القانون أيضاً

335
00:42:19,560 --> 00:42:22,040
وأن معرفة القانون ليست كل شيء

336
00:42:36,360 --> 00:42:38,240
قصة شعرك رديئة جداً أليكس

337
00:42:40,160 --> 00:42:41,720
ألا تخجل؟

338
00:42:43,160 --> 00:42:45,360
إنها تخفى وسامتك

339
00:42:46,440 --> 00:42:47,600
كيف ترضى بذلك؟

340
00:42:49,440 --> 00:42:50,640
كيف ترضى بذلك؟

341
00:42:53,440 --> 00:42:54,400
ماذا تفعل أيها الوغد؟

342
00:42:55,200 --> 00:42:57,360
هذا من أجل ضحيتك

343
00:42:58,160 --> 00:43:00,520
!أيها الوغد الشاحب

344
00:43:03,440 --> 00:43:04,480
!أبعدوه عنى

345
00:43:06,080 --> 00:43:08,120
!أيها الوغد القذر

346
00:43:15,120 --> 00:43:16,240
مساء الخير سيد ديلتويت

347
00:43:16,760 --> 00:43:17,640
مساء الخير

348
00:43:18,680 --> 00:43:19,800
إنهم فى الغرفة  رقم 2

349
00:43:20,760 --> 00:43:21,080
شكراً جزيلاً

350
00:43:23,720 --> 00:43:24,520
مساء الخير سيد ديلتويت

351
00:43:24,920 --> 00:43:25,280
مساء الخير سيدى المحقق

352
00:43:27,080 --> 00:43:28,920
أترغب فى تناول الشاى الآن؟ -
لا، شكراً حضرة الرقيب -

353
00:43:29,360 --> 00:43:30,840
هل لى بعض المناشف الورقية؟

354
00:43:31,320 --> 00:43:34,960
نحن نستجوب المتهم الآن
أتريد الحضور؟

355
00:43:35,720 --> 00:43:36,320
شكرا جزيلاً

356
00:43:38,280 --> 00:43:40,000
مساء الخير حضرة الرقيب
مساء الخير جميعاً

357
00:43:43,880 --> 00:43:47,600
آه يا عزيزي الصغير ماذا حل بك
تبدو فى حالة مزرية، أليس كذلك؟

358
00:43:48,160 --> 00:43:48,880
!انظر إليه؟

359
00:43:50,320 --> 00:43:51,360
يبدو فى حالة مزرية

360
00:43:51,480 --> 00:43:53,360
العنف يولد العنف
هذه نتيجة مقاومة الاعتقال

361
00:43:56,920 --> 00:44:00,120
بالنسبة لى هذه هي النهاية
هى النهاية بالفعل

362
00:44:02,320 --> 00:44:03,160
!وماذا عنى يا سيدى؟

363
00:44:03,800 --> 00:44:05,320
قف بجانبي فأنا لست بالإنسان السىء

364
00:44:05,760 --> 00:44:06,880
لقد أوقع بى الخونة

365
00:44:08,200 --> 00:44:09,440
يبدو أن معدنه طيب، أليس كذلك؟

366
00:44:11,640 --> 00:44:12,920
!أين زملائي الخونة، أقبض عليهم قبل أن يفروا

367
00:44:14,720 --> 00:44:18,280
الفكرة فكرتهم، لقد أرغموني على ذلك
أنا برئ

368
00:44:25,960 --> 00:44:29,320
لقد صرت الآن قاتلاً عزيز أليكس
! قاتلاً

369
00:44:30,400 --> 00:44:34,080
مستحيل، لقد كانت خبطة خفيفة

370
00:44:34,640 --> 00:44:37,000
أقسم، لقد تركتها حية

371
00:44:37,800 --> 00:44:41,480
لقد عدت للتو من المستشفى
ضحيتك ماتت

372
00:44:42,240 --> 00:44:44,320
أنت فقط تريد تأديبى

373
00:44:45,520 --> 00:44:48,360
قل يا سيدى إن ذلك نوع جديد من التعذيب

374
00:44:49,160 --> 00:44:51,360
أنت جلبت هذا العذاب على نفسك

375
00:44:51,760 --> 00:44:53,920
!أرجو أن يعاقبك الرب على جنونك

376
00:44:57,040 --> 00:45:00,360
لو تسمح يا سيدى سوف نؤدبه
سنأخذه معنا إلى أسفل

377
00:45:02,200 --> 00:45:04,960
لقد خيب أملك كثيراً يا سيدى

378
00:45:34,240 --> 00:45:38,640
وهنا يا أصدقائى يبدأ الفصل المؤلم الحزين من القصة

379
00:45:40,080 --> 00:45:45,760
بعد المثول للمحاكمة والمحلفين وسماع اتهامات خطيرة
فى حق صديقكم الرواى

380
00:45:46,840 --> 00:45:50,320
حُكم على بالحبس 14 سنة
فى سجن الولاية رقم 84

381
00:45:50,880 --> 00:45:53,680
مع أعتى المجرمين والمارقين

382
00:45:54,480 --> 00:45:59,920
أخرجت الصدمة أبى عن حيائه
ليرفع يده متذمراً من ظلم الذى فى السماء

383
00:46:00,560 --> 00:46:08,560
وانتحبت أمى وندبت حظها لرؤية ابنها الوحيد
يغرق أمام عينها

384
00:46:09,680 --> 00:46:11,160
صباح الخير سيدى
لدينا نزيل جديد من التايمز

385
00:46:11,720 --> 00:46:12,800
جائنا نزيل من التايمز سيدى

386
00:46:14,040 --> 00:46:14,880
!حسناً، افتح الباب

387
00:46:15,840 --> 00:46:16,240
أمرك سيدى

388
00:46:33,200 --> 00:46:34,080
أوراق الاستلام السجين

389
00:46:34,560 --> 00:46:35,280
شكراً جزيلا

390
00:46:37,520 --> 00:46:38,840
الاسم؟ -
ألكسندر دى لارجو -

391
00:46:40,520 --> 00:46:42,440
منذ الآن أنت فى سجن صاحبة الجلالة باركمور

392
00:46:42,880 --> 00:46:45,240
ومن هذه اللحظة سوف تردى
الزى الخاص بالسجن

393
00:46:45,840 --> 00:46:47,600
اسمك؟ -
ألكسندر دى لارجو، سيدى -

394
00:46:49,720 --> 00:46:50,800
مدة العقوبة؟ -
14 سنة -

395
00:46:52,120 --> 00:46:53,400
الجريمة؟ -
القتل سيدى -

396
00:46:54,720 --> 00:46:56,080
!حسناً، انزع القيود عنه

397
00:47:08,600 --> 00:47:12,720
أنت الآن رقم 655321
يجب أن تتذكره هذا الرقم دائماً

398
00:47:14,200 --> 00:47:15,120
أشكرك، حسناً

399
00:47:16,240 --> 00:47:17,800
: شكراً سيدى -
تستطيع الانصراف -

400
00:47:19,160 --> 00:47:19,640
أمرك سيدى

401
00:47:22,520 --> 00:47:23,680
افرغ جيوبك

402
00:47:28,840 --> 00:47:34,000
أترى الخط الأبيض المرسوم على الأرض
خلفك تماماً يا رقم 655321؟

403
00:47:35,440 --> 00:47:35,960
نعم سيدى

404
00:47:37,240 --> 00:47:39,360
!قف على الجانب الآخر من الخط

405
00:47:46,720 --> 00:47:47,200
أمرك سيدى

406
00:47:49,120 --> 00:47:50,880
حسنا، استمر

407
00:47:54,760 --> 00:47:58,320
احمله وضعه كما يجب

408
00:48:08,560 --> 00:48:10,160
نصف قطعة شيكولاته

409
00:48:12,680 --> 00:48:14,680
ميدالية مفاتيح

410
00:48:18,520 --> 00:48:20,040
علبة سجائر

411
00:48:23,280 --> 00:48:26,240
قلمان حبر، واحد أسود وواحد أحمر

412
00:48:31,000 --> 00:48:32,800
مشط بلاستيك أسود

413
00:48:35,600 --> 00:48:37,760
دفتر عناوين مغلف بجلد أحمر

414
00:48:46,600 --> 00:48:47,720
عشرة بنسات

415
00:48:50,600 --> 00:48:55,720
ساعة يد بيضاء

416
00:48:57,920 --> 00:49:01,120
أهناك شيء آخر فى جيوبك؟ -
لا سيدى -

417
00:49:01,960 --> 00:49:05,320
حسناً، وقع هنا على إيصال استلام مقتنياتك

418
00:49:14,040 --> 00:49:18,520
لن تستطيع أخذ الشيكولاته والسجائر
لأنك الآن محكوم عليه

419
00:49:21,200 --> 00:49:24,440
اذهب إلى المنضدة وانزع عنك ملابسك

420
00:49:30,160 --> 00:49:31,480
هل أنت على كفالة الشرطة؟ -

421
00:49:31,880 --> 00:49:32,360
لا سيدى

422
00:49:32,800 --> 00:49:33,840
جاكت أزرق

423
00:49:34,160 --> 00:49:35,600
على كفالة السجن؟ -
نعم سيدى -

424
00:49:36,040 --> 00:49:37,680
رابطة عنق زرقاء

425
00:49:38,120 --> 00:49:39,640
الديانة؟ -
كاثوليكي إنجليزى سيدى -

426
00:49:40,280 --> 00:49:42,560
أتقصد الكنيسة الإنجليزية؟ -
نعم سيدى، الكنسية الإنجليزية -

427
00:49:43,760 --> 00:49:45,360
شعرك بنى، صحيح؟ -
أشقر سيدى

428
00:49:45,920 --> 00:49:47,520
عينك زرقاء؟ -
زرقاء سيدى -

429
00:49:48,640 --> 00:49:51,480
هل تردى عين زجاجية أن عدسات؟ -
لا سيدى -

430
00:49:52,440 --> 00:49:54,080
قميص أزرق، وحزام

431
00:49:55,720 --> 00:49:57,800
هل تتناول أدوية علاجية؟ -
لا سيدى -

432
00:49:59,080 --> 00:50:00,320
حذاء بوت قديم من الجلد الأسود

433
00:50:01,960 --> 00:50:03,280
هل عانيت قبل ذلك من أى مرض عقلى؟ -
لا سيدى -

434
00:50:05,240 --> 00:50:06,840
هل تستعمل أسنان أو أطراف صناعية؟ -
لا سيدى -

435
00:50:08,840 --> 00:50:10,120
بنطال أزرق

436
00:50:10,680 --> 00:50:13,320
هل أغمى عليك قبل ذلك أو عانيت من الدوار؟ -
لا سيدى -

437
00:50:14,280 --> 00:50:15,440
زوج جوارب أسود

438
00:50:16,280 --> 00:50:17,880
أتعانى من داء الصرع؟ -
لا سيدى -

439
00:50:18,600 --> 00:50:19,760
سروال داخلى أبيض بأستيك

440
00:50:21,000 --> 00:50:23,400
هل أنت الآن أو كنت فى الماضى شاذ؟ -
لا سيدى -

441
00:50:24,360 --> 00:50:25,240
حسنا

442
00:50:25,920 --> 00:50:27,480
ضع المادة  الحافظة! -
تم وضع المادة الحافظة سيدى -

443
00:50:29,200 --> 00:50:31,600
وجهك إلى الحائط وانحنى إلى الأمام.

444
00:50:39,320 --> 00:50:40,920
حسناً، أتعانى من أى مرض تناسلى؟ -
لا سيدى -

445
00:50:41,600 --> 00:50:42,880
بق؟ قمل؟ -
لا سيدى -

446
00:50:43,880 --> 00:50:45,320
أذهب هناك لتستحم

447
00:50:47,440 --> 00:50:48,520
ماذا ستفعلون فى حياتكم؟

448
00:50:49,840 --> 00:50:52,360
هل ستقضون أعماركم فى الدخول والخروج
من مثل هذه السجون؟

449
00:50:53,160 --> 00:50:56,120
التى يمكث فيها أغلبكم أكثر
مما يمكث خارجها؟

450
00:50:56,640 --> 00:50:59,600
أم ستصغون إلى كلمة الدين

451
00:51:01,120 --> 00:51:04,560
وتدركون أن هناك عقاب للآثمين فى العالم الآخر
كما تعاقبون فى هذا العالم؟

452
00:51:06,360 --> 00:51:11,000
يا لكم من حمقى، تبيعون أرواحكم
!مقابل وجبة طعام

453
00:51:11,640 --> 00:51:15,600
تستولى عليكم حماسة السرقة والعنف

454
00:51:16,120 --> 00:51:18,280
تريدون دائما أن تعيشوا حياة سهلة

455
00:51:18,680 --> 00:51:20,760
دعونى أسألكم، هل الأمر يستحق ما تعانوه الآن؟

456
00:51:22,600 --> 00:51:27,800
نحن متيقنون بلا أدنى شك من وجود الجحيم

457
00:51:29,600 --> 00:51:39,440
أنا على يقين أنه مكان أظلم من أى سجن

458
00:51:40,320 --> 00:51:43,400
مستعر أكثر من أى نار يعرفها البشر

459
00:51:45,160 --> 00:51:49,160
فى هذا الجحيح ستلقى أرواحكم
!أيها المجرمون الأنذال

460
00:51:52,120 --> 00:51:54,120
!أخرسوا عليكم اللعنة

461
00:51:54,760 --> 00:51:56,040
!لا تضحكوا

462
00:51:56,520 --> 00:51:58,560
!كنت أقول

463
00:51:59,880 --> 00:52:03,600
!ستُعذبون فى الجحيم دون مغيث

464
00:52:05,320 --> 00:52:07,920
!ستذوب جلودكم

465
00:52:09,360 --> 00:52:13,240
!ستهرى النار أحشائكم

466
00:52:14,080 --> 00:52:16,640
!أقسم إن هذا ما سيحدث

467
00:52:22,840 --> 00:52:26,920
سنختم بإنشاد التسبيحة 258
من كتاب تسابيح السجن

468
00:52:28,320 --> 00:52:30,840
!ظهروا بعض الاحترام، أيها الأوغاد

469
00:52:32,640 --> 00:52:35,960
كنت خروف ضال

470
00:52:36,760 --> 00:52:39,200
!أرفعوا أصواتكم عليكم اللعنة -
لم أحب الحظيرة -

471
00:52:39,920 --> 00:52:40,640
!أعلى

472
00:52:41,200 --> 00:52:47,440
شردت عن الراعى، ولم أصغ لصوته

473
00:52:53,000 --> 00:52:54,040
!أبداً

474
00:52:55,240 --> 00:52:58,680
لم يبشر الأمر بأى تهذيب أو إصلاح

475
00:52:59,120 --> 00:53:02,000
أقمت فى حديقة الحيوان هذه، فى هذا الجحيم طوال عامين

476
00:53:02,920 --> 00:53:06,080
لم ألق فيهما إلا الضرب والإهانة
من  الحراس اللقساة

477
00:53:06,520 --> 00:53:08,680
ولم أقابل إلا عتاة الإجرام، والمراقين

478
00:53:09,360 --> 00:53:12,560
الذين على استعدا دائما أن يعلموك
فنون جديدة من الإجرام

479
00:53:19,680 --> 00:53:22,040
عملت فى السجن مساعداً لقسيس السجن
فى الإعداد لصلاة الأحد

480
00:53:22,520 --> 00:53:25,520
حقاً كان وغد كبير

481
00:53:26,120 --> 00:53:31,600
إلا أنه كان عطوف معي ربما لأنى شاب
ولحرصى على مطالعة الكتاب المقدس

482
00:53:53,000 --> 00:53:56,080
قرأت كل قصص الجلد بالسياط وتاج الشوك والحراب

483
00:53:57,000 --> 00:53:59,680
كنت أتخيل نفسى أشارك فى الأحداث

484
00:54:00,040 --> 00:54:05,120
وأقوم بالجلد ودق المسامير مرتديا
زياً رومانياً على أحدث صيحة

485
00:54:18,240 --> 00:54:20,280
لم يستهوينى الجزء الأخير من الكتاب

486
00:54:20,720 --> 00:54:24,000
الذى تطغى الموعظة فيه على المعارك والمضاجعات

487
00:54:25,000 --> 00:54:28,840
ولكن أحببت الأجزاء التى تحكى قصص اليهود
الذين يقاتلون بعضهم البعض

488
00:54:29,200 --> 00:54:33,520
ثم يحتسون النبيذ اليهودى
ويعاشرون وصيفات زوجاتهم

489
00:54:34,080 --> 00:54:38,320
هذه القصص هى ما حمستنى
للاستمرار فى القراءة

490
00:55:06,080 --> 00:55:10,400
!لا تسير فى طريق الأشرار ولا تصاحبهم

491
00:55:11,240 --> 00:55:13,680
لأن عقولهم فى الرزيلة تفكر

492
00:55:14,760 --> 00:55:16,920
وألسنتهم بالغش تنطق

493
00:55:17,760 --> 00:55:22,680
إذا ما فقد الأمل وتذمرت وقت الضيق
سوف تهلك قوتك

494
00:55:23,680 --> 00:55:25,240
!أحسنت  يا بنى

495
00:55:25,760 --> 00:55:32,360
لقد حفظته يا أبتى، أليس كذلك؟

496
00:55:33,000 --> 00:55:34,080
نعم يا بنى

497
00:55:34,480 --> 00:55:36,000
أبذل قصارى جهدى -
بالطبع -

498
00:55:36,520 --> 00:55:39,320
لم أخالف تعليمات السجن
أليس كذلك؟

499
00:55:39,800 --> 00:55:42,080
حقاً لم تفعل، أنت مطيع جداً يا 65321

500
00:55:42,520 --> 00:55:46,440
ولديك رغبة صادقة لإصلاح نفسك

501
00:55:47,120 --> 00:55:52,200
أريد أن أسألك شيئاً على انفراد يا أبتي؟

502
00:55:53,760 --> 00:55:55,680
بالطبع يا بنى، بالطبع

503
00:56:05,560 --> 00:56:06,840
أهناك ما يضايقك؟

504
00:56:11,080 --> 00:56:13,000
!لا تخجل تكلم

505
00:56:15,520 --> 00:56:25,960
تأكد أنى أتفهم كل الهواجس التى يمكن
أن تؤرق شاب محروم من النساء

506
00:56:29,400 --> 00:56:31,320
الأمر أبعد ما يكون عن هذا

507
00:56:35,200 --> 00:56:37,840
أنه يتعلق بالأمر الجديد
الذى يتحدث عنه الجميع

508
00:56:39,320 --> 00:56:42,320
عن العلاج الجديد الذى يمكن
أن يخرجك من السجن

509
00:56:43,320 --> 00:56:45,800
ويضمن لك عدم العودة إليه مرة أخرى

510
00:56:46,680 --> 00:56:47,760
أين سمعت هذا؟

511
00:56:49,080 --> 00:56:50,680
من يتفوه بمثل هذا الكلام؟

512
00:56:52,200 --> 00:56:53,480
الكلام يتناقل، يا أبتي

513
00:56:54,520 --> 00:56:58,560
كان هناك حارسان يتحدثان عن الموضوع
وأحدهم سمعهم بالصدفة

514
00:57:00,040 --> 00:57:05,400
وعثر آخر على قصاصة من الجريدة فى الورشة
تتحدث عن هذا الموضوع

515
00:57:09,720 --> 00:57:12,640
كيف يمكن أن أشارك فى هذا العلاج؟

516
00:57:14,200 --> 00:57:19,120
فهمت، أنت تقصد تقنية لودفيكو

517
00:57:20,720 --> 00:57:22,840
لا أعرف أسمها يا أبتى

518
00:57:23,360 --> 00:57:27,400
كل ما أعرفه أنها سوف تخرجك فى أسرع وقت
ولن تعود مرة أخرى

519
00:57:28,600 --> 00:57:30,880
هذا غير مؤكد يا 655321

520
00:57:31,520 --> 00:57:34,360
فالأمر مازال فى مرحلة التجربة

521
00:57:35,920 --> 00:57:37,920
لكنهم سوف يطبقوه، أليس كذلك؟

522
00:57:38,800 --> 00:57:41,400
لم تطبق هذه التقنية فى هذا السجن بعد

523
00:57:42,040 --> 00:57:44,040
فالمدير مازال يساوره الشك بشأنها

524
00:57:44,520 --> 00:57:46,800
وسمعت أنها تنطوى على مخاطر كبيرة

525
00:57:49,600 --> 00:57:51,560
لا أحفل بالمخاطر يا أبتي

526
00:57:53,800 --> 00:58:01,080
أريد أن أكون إنسان صالح
فيما بقى من عمرى

527
00:58:02,280 --> 00:58:07,880
المسألة لا تتعلق بفاعلية هذه التقنية
فى تحويل الشرير إلى صالح

528
00:58:09,240 --> 00:58:13,200
الخير يأتى من الداخل
الخير اختيار

529
00:58:14,160 --> 00:58:18,520
وعندما يعجز الإنسان عن الاختيار يفقد إنسانيته

530
00:58:20,920 --> 00:58:23,000
لا يعنيني كل هذا

531
00:58:27,560 --> 00:58:29,360
كل ما يهمنى أن أكون إنسان صالح

532
00:58:31,720 --> 00:58:35,080
تحلى بالصبر يا بنى
وضع ثقتك فى الرب

533
00:58:39,280 --> 00:58:43,880
ليهدى الرب ابنه
ويقويه ويسعد روحه

534
00:58:44,800 --> 00:58:47,520
!أمين

535
00:59:12,680 --> 00:59:14,800
!أيها الحارس -
السجناء حاضرون، وكل شيء على ما يرام -

536
00:59:18,080 --> 00:59:20,120
الكل حاضر، وكل شيء على ما يرام سيدى

537
01:00:13,120 --> 01:00:14,440
!انتباه المساجين

538
01:00:16,800 --> 01:00:19,320
قفوا صفان بمحاذة الحائط

539
01:00:21,960 --> 01:00:23,520
! بسرعة تحركوا

540
01:00:24,200 --> 01:00:25,560
!امنعوا الكلام

541
01:00:31,440 --> 01:00:32,720
!السجناء جاهزون للمرور سيدى

542
01:00:49,440 --> 01:00:50,400
كم سجين فى الزنزانة؟

543
01:00:50,880 --> 01:00:52,360
أربعة سيدى

544
01:00:53,800 --> 01:00:56,240
حشر السجناء مع بعضهم
يزيد من المشحانات

545
01:00:57,160 --> 01:00:59,040
ويزيد من نسبة الجريمة فى السجن

546
01:00:59,560 --> 01:01:01,720
أوافقك القول يا سيدى، لذا نحتاج سجن أكبر
ومزيد من التمويل

547
01:01:02,280 --> 01:01:03,680
مستحيل يا صديقى

548
01:01:04,520 --> 01:01:07,640
الحكومة لم تعد تهتم بالنظريات التقليدية
لإصلاح المجرمين

549
01:01:08,680 --> 01:01:13,520
قريبا ربما تتحول هذه السجون
إلى مراكز علاجية

550
01:01:14,560 --> 01:01:18,200
كل ما فى الأمر إننا سوف نقتل ردود
الفعل الإجرامية داخلهم

551
01:01:18,680 --> 01:01:21,600
سنعمل على إنجاز هذا المشروع خلال عام

552
01:01:21,960 --> 01:01:23,600
فالعقوبة لم تعد تعنى لهم شيئاً

553
01:01:23,960 --> 01:01:25,880
!إنهم يستمتعون بالسجن، أتسمى هذا عقاب؟

554
01:01:26,600 --> 01:01:27,960
كل ما تقوله صواب سيدى

555
01:01:28,360 --> 01:01:29,640
!أغلق فمك القذر. أخرس

556
01:01:31,400 --> 01:01:32,240
من تكلم؟

557
01:01:33,320 --> 01:01:34,000
أنا سيدى

558
01:01:40,560 --> 01:01:41,600
ما جريمتك؟

559
01:01:42,960 --> 01:01:44,760
القتل الخطأ سيدى

560
01:01:45,800 --> 01:01:47,880
قتل سيدة بوحشية بقصد السرقة

561
01:01:48,360 --> 01:01:49,720
محكوم عليه بـ 14 عاماً سيدى

562
01:01:50,720 --> 01:01:51,680
!ممتاز

563
01:01:54,040 --> 01:02:01,800
مغامر، عدواني، لبق، شاب، وقح، فاسد
هذا ما نحتاجه

564
01:02:02,600 --> 01:02:04,080
حسناً سيدى

565
01:02:04,440 --> 01:02:05,600
مازال علينا المرور على القسم رقم 3

566
01:02:06,000 --> 01:02:07,640
لا.. لا، هذا يكفى، هو مناسب جداً

567
01:02:08,040 --> 01:02:08,840
أرسلي ملفه

568
01:02:09,120 --> 01:02:13,080
سيتحول هذا السفاح الصغير إلى شخص آخر
حتى أنه لن يتعرف على نفسه

569
01:02:13,520 --> 01:02:14,920
شكراً جزيلاً سيدى على هذه الفرصة

570
01:02:15,640 --> 01:02:17,240
لنأمل أن تستفيد منها يا بنى

571
01:02:18,600 --> 01:02:20,200
تفضل إلى مكتبى سيدى -
شكراً  -

572
01:02:28,080 --> 01:02:29,360
أدخل

573
01:02:30,440 --> 01:02:32,360
المسجون رقم  655321 سيدى

574
01:02:33,720 --> 01:02:34,640
حسناً

575
01:02:35,520 --> 01:02:38,680
قف وراء الخط الأبيض
وقل اسمك ورقمك للمدير

576
01:02:39,480 --> 01:02:41,400
ألكسندر دى لارجو
رقم 655321 سيدى

577
01:02:45,960 --> 01:02:47,800
لا أعتقد أنك تعرف من الذى كان يمر عليكم هذا الصباح؟

578
01:02:49,280 --> 01:02:53,640
هذا وزير الداخلية
وزير الداخلية الجديد

579
01:02:58,120 --> 01:03:02,200
وجاء لأنهم سيطبقون تلك الفكرة السخيفة

580
01:03:02,560 --> 01:03:03,760
والأوامر هى الأوامر

581
01:03:05,440 --> 01:03:09,280
لا أنكر أنها لا تروقني
أنا أؤمن أن العين بالعين

582
01:03:10,840 --> 01:03:12,960
إذا ما ضربك شخص فعليك أن ترد له الضربة
ألا تفعل أنت ذلك ؟

583
01:03:13,520 --> 01:03:18,040
إذاً لماذا لا نرد على ضربات هؤلاء المجرمين؟

584
01:03:20,640 --> 01:03:22,040
"الأسلوب الجديد يقول "لا

585
01:03:22,680 --> 01:03:25,200
الأسلوب الجديد سيحول الشرير إلى صالح

586
01:03:25,760 --> 01:03:27,960
الأمر برمته خاطئ. أليس كذلك؟

587
01:03:29,000 --> 01:03:30,320
...سيدى
!أخرس أيها القذر

588
01:03:31,880 --> 01:03:33,280
سوف يتم إعادة تأهيلك

589
01:03:34,440 --> 01:03:35,800
ستذهب غدا إلى هذا الرجل
المدعو برودسكي

590
01:03:37,320 --> 01:03:41,680
ستحظى بالرعاية فى مؤسسة لودوفيكو الصحية

591
01:03:43,560 --> 01:03:48,360
ستعيش حياة مترفة هناك
وأعتقد أن الوضع سيروقك؟

592
01:03:49,040 --> 01:03:50,400
!أجب على سؤال المدير أيها الوغد

593
01:03:51,160 --> 01:03:54,080
نعم سيدى
أشكرك وسوف أبذل كل ما فى وسعي

594
01:03:54,840 --> 01:03:58,520
وأنا ممتن لاهتمامك بى سيدى

595
01:04:01,240 --> 01:04:02,880
وقع هنا عند العلامة

596
01:04:04,880 --> 01:04:06,640
!لم يطلب منك القراءة، وقع فقط

597
01:04:07,800 --> 01:04:12,440
مكتوب بها أنك ترغب فى قضاء بقية عقوبتك
فى برنامج لودوفيكو

598
01:04:14,160 --> 01:04:16,000
وقع هنا

599
01:04:22,840 --> 01:04:24,920
وعلى هذه النسخة

600
01:04:36,160 --> 01:04:40,640
فى الصباح التالي نُقلت لمركز لودوفيكو الصحي
خارج المدينة

601
01:04:41,600 --> 01:04:44,800
شعرت بقليل من الأسف عند توديعي السجن

602
01:04:45,240 --> 01:04:48,120
كما يحدث دائماً عندما تغادر مكان ما اعتادت عليه

603
01:04:49,000 --> 01:04:50,600
!انتباه

604
01:04:55,680 --> 01:04:57,400
صباح الخير سيدى
أنا رئيس الحرس بارنيس

605
01:04:59,240 --> 01:05:03,400
معى هنا السجين 655321 المحول من سجن باركمور
إلى مركز لودوفيكو سيدى

606
01:05:04,400 --> 01:05:06,320
صباح الخير نحن فى انتظارك

607
01:05:07,000 --> 01:05:08,320
أنا الدكتور ألكوت

608
01:05:10,480 --> 01:05:11,840
حسناً دكتور ألكوت

609
01:05:16,400 --> 01:05:18,680
أيمكنك استلام السجين؟ -
نعم بالطبع -

610
01:05:19,880 --> 01:05:22,720
وقع من فضلك على وثائق الاستلام

611
01:05:25,320 --> 01:05:26,360
هنا سيدى

612
01:05:36,160 --> 01:05:37,800
وهنا سيدى

613
01:05:43,680 --> 01:05:45,040
وهنا أيضا

614
01:05:50,320 --> 01:05:51,360
تفضل نسختك

615
01:06:07,680 --> 01:06:11,360
!السجين يتقدم
!انتباه

616
01:06:22,560 --> 01:06:25,000
أهذا هو الضابط المسئول عن السجين يا سيدى؟

617
01:06:35,000 --> 01:06:37,640
أنصحك أن تأخذ حذرك من
هذا السجين يا دكتور

618
01:06:38,160 --> 01:06:40,360
لقد كان وغداً متوحشاً ولا يزال

619
01:06:41,680 --> 01:06:45,160
رغم تملقه لكاهن السجن
وقراءته الكتاب المقدس

620
01:06:45,640 --> 01:06:48,840
لا تشغل بالك سنهتم بكل شيء
شارلى خذ الشاب إلى غرفته

621
01:06:49,640 --> 01:06:52,000
حاضر سيدى، من هنا من فضلك

622
01:06:59,920 --> 01:07:01,920
صباح الخير شارلي -
صباح الخير دكتور -

623
01:07:04,080 --> 01:07:07,520
صباح الخير أليكس
أنا الدكتورة برانوم مساعدة الدكتور برودسكي

624
01:07:08,000 --> 01:07:09,440
صباح الخير سيدتى
يوم رائع أليس كذلك؟

625
01:07:09,880 --> 01:07:14,160
إنه بالفعل كذلك
أسمحلي؟

626
01:07:16,360 --> 01:07:18,240
كيف حالك هذا الصباح؟ -
فى أحسن حال -

627
01:07:18,800 --> 01:07:22,880
رائع، ستلتقي بعد قليل بالدكتور برودسكي
وهو وأنا سنكون معالجيك

628
01:07:23,440 --> 01:07:25,840
أنت محظوظ بالحصول على هذه الفرصة

629
01:07:26,560 --> 01:07:29,200
أعرف سيدتى
وأنا ممتن جداً لاهتمامكم

630
01:07:30,520 --> 01:07:32,360
!يبدو أننا سنصير أصدقاء

631
01:07:32,880 --> 01:07:34,440
أتمنى ذلك سيدتى

632
01:07:38,120 --> 01:07:39,720
لأى غرض هذه حقنه؟ لتخديري؟

633
01:07:40,200 --> 01:07:41,520
لا. مطلقاً

634
01:07:42,040 --> 01:07:44,440
إذاُ حقنة فتامين؟ -
شيء من هذا القبيل -

635
01:07:44,880 --> 01:07:47,400
أنت ضعيف لذلك سنعطيك
حقنة مثل هذه بعد كل وجبة

636
01:07:48,200 --> 01:07:51,800
مل على جانبك الأيمن
وانزل البنطال قليلاً

637
01:08:02,720 --> 01:08:04,800
ما نوعية برنامج العلاج
الذى سوف يطبق علي بالضبط؟

638
01:08:06,560 --> 01:08:10,080
الأمر بسيط جداً
سوف نريك بعض الأفلام

639
01:08:10,680 --> 01:08:12,760
أتقصدين مثل الذهاب إلى السينما؟

640
01:08:13,440 --> 01:08:15,120
شيء من هذا القبيل

641
01:08:15,760 --> 01:08:16,480
!هذا رائع

642
01:08:16,880 --> 01:08:18,880
دائماً ما أحببت مشاهدة الأفلام

643
01:08:20,560 --> 01:08:21,840
!أفلام! وأى أفلام رأيتها

644
01:08:23,840 --> 01:08:26,440
لم أرى مثلها من قبل

645
01:08:28,520 --> 01:08:33,840
وضعونى فى قميص أكتاف
وثبتوا رأسي على مسند بأربطة

646
01:08:35,080 --> 01:08:38,080
ثم وضعوا ما يشبه مشابك لجفوني

647
01:08:38,480 --> 01:08:40,120
حتى لا أستطيع أن أغلقها مهما حاولت

648
01:08:41,200 --> 01:08:42,720
بدا الأمر لى محض جنون

649
01:08:43,280 --> 01:08:47,760
ولكنى جاريتهم، فإذا أردت أن أكون حر
مرة أخرى يا أصدقائي

650
01:08:48,440 --> 01:08:51,000
على تحمل هذه المعاناة لبعض الوقت

651
01:09:17,680 --> 01:09:20,000
كان الفيلم الأول رائع جداً

652
01:09:20,600 --> 01:09:22,240
كما لو أنه أنتج فى هوليود

653
01:09:22,920 --> 01:09:24,720
بدا الأمر كأنه حقيقي

654
01:09:25,280 --> 01:09:27,200
الصرخات والتأوهات كانت واقعية

655
01:09:28,000 --> 01:09:31,920
بشكل يجعل قلبك يخفق مع كل ضربة يكيلها الشباب

656
01:09:34,520 --> 01:09:39,720
ثم بدأ صديقنا بتقطير سائل خمري اللون
فى عينى طوال الوقت

657
01:09:40,360 --> 01:09:44,360
حتى بدأت عينى تفيض بالسائل

658
01:09:45,720 --> 01:09:47,760
كان الأمر رائعاً

659
01:09:48,400 --> 01:09:53,680
مدهش كيف لا تظهر الحياة بهذا الشكل
إلا عندما تراها على الشاشة

660
01:09:57,840 --> 01:09:59,200
ظللت أشاهد طوال الوقت

661
01:10:00,000 --> 01:10:03,600
ثم بدأت أشعر بعدم الراحة
لكل هذا الأمر

662
01:10:04,560 --> 01:10:08,120
ولكني اعتبرت الأمر جزءً من برنامج
الغذاء الجيد والفيتامينات

663
01:10:08,760 --> 01:10:12,240
حاولت النسيان والتركيز فى الفيلم التالي

664
01:10:12,760 --> 01:10:18,080
الذى بدأ بمشهد فتاة تغتصب

665
01:10:19,560 --> 01:10:20,920
فى البداية يغتصبها شخص

666
01:10:22,920 --> 01:10:25,040
ثم آخر، ثم ثالث

667
01:10:29,520 --> 01:10:33,600
عندما رأيت الشاب السادس أو السابع
يحملق ويضحك ثم يغتصب الفتاة

668
01:10:34,720 --> 01:10:36,760
شعرت بالغثيان

669
01:10:38,520 --> 01:10:40,200
ولكنى عجزت عن إغماض عيني

670
01:10:42,120 --> 01:10:48,400
وعبثاً حاولت أن أشيح بنظرى
عن هذا المشهد

671
01:10:52,120 --> 01:10:55,080
!حررونى، فكونى

672
01:10:55,720 --> 01:10:57,720
أشعر بالغثيان
أعطونى شيء أتقيأ به

673
01:11:02,480 --> 01:11:05,520
سريعاً ما يأتى الدواء بمفعوله مسبباً للحالة

674
01:11:06,040 --> 01:11:08,160
الشعور بالاحتضار والشلل

675
01:11:09,600 --> 01:11:12,200
مع الشعور وفى الوقت نفسه بالخوف الشديد والعجز

676
01:11:12,800 --> 01:11:14,320
أحد المرضى الأوائل

677
01:11:14,920 --> 01:11:17,640
الذى أجرينا عليهم التجارب
وصف الأمر بالاحتضار والاختناق غرقاً

678
01:11:18,960 --> 01:11:22,280
وسوف نرى أثناء هذه المرحلة

679
01:11:22,800 --> 01:11:26,000
عملية ربط الحالة بين شعوره بالاحتضار

680
01:11:26,600 --> 01:11:32,240
والبيئة المحيطة والعنف الذى يراه

681
01:11:32,400 --> 01:11:33,360
!أرجوكم أوقفوا الفيلم

682
01:11:35,920 --> 01:11:36,960
د برودسكى مسرور منك

683
01:11:37,640 --> 01:11:38,960
لقد أظهرت ردة فعل إيجابية

684
01:11:40,680 --> 01:11:43,320
غدا سيكون لدينا جولتين واحدة صباحاً
والأخرى بعد الظهر

685
01:11:44,120 --> 01:11:47,040
أتعنى أنى سأمر بهذه التجربة
مرتين فى يوم واحد؟

686
01:11:47,680 --> 01:11:49,800
أعلم أنك ستشعر ببعض الإنهاك مع نهاية اليوم

687
01:11:50,680 --> 01:11:52,880
ولكننا مضطرين للقسوة عليك قليلاً
لتتماثل للشفاء

688
01:11:54,280 --> 01:11:55,240
!ولكن هذا فظيع

689
01:11:55,760 --> 01:11:56,640
بالطبع فظيع

690
01:11:57,280 --> 01:11:58,960
العنف شيء قاسي جداً

691
01:11:59,800 --> 01:12:02,440
هذا ما تعلمته اليوم
هذا ما تعلمه جسدك اليوم

692
01:12:03,360 --> 01:12:06,080
لا أفهم لماذا شعرت بمثل هذا الغثيان

693
01:12:06,640 --> 01:12:09,120
لم ينتابني مثل هذا الشعور من قبل
بل بالعكس

694
01:12:09,720 --> 01:12:12,520
عندما كنت أمارس العنف أو أشاهده
كان ينتابني شعور رائع دون سبب

695
01:12:13,200 --> 01:12:15,960
لقد شعرت بالغثيان هذا الصباح لأنك تحسنت

696
01:12:16,760 --> 01:12:20,240
فعندما نكون أصحاء نستجيب للشر والبغض

697
01:12:20,920 --> 01:12:22,240
بالخوف والدوار

698
01:12:22,720 --> 01:12:24,440
ستصير فى أتم صحة

699
01:12:24,920 --> 01:12:27,000
وفى مثل هذا الوقت غداً ستكون أكثر صحةً

700
01:13:18,560 --> 01:13:19,640
وجاء اليوم التالى

701
01:13:20,680 --> 01:13:22,720
وبذلت أقصى جهدى صباحاً وبعد الظهر

702
01:13:23,600 --> 01:13:28,760
لألعب بطريقتهم دور الشاب المتعاون
الجالس على كرسي التعذيب

703
01:13:29,440 --> 01:13:32,680
بينما تعرض مشاهد عنف مفرطة على الشاشة

704
01:13:34,120 --> 01:13:35,440
لم يكن هناك صوت

705
01:13:35,960 --> 01:13:37,280
بل موسيقى مصاحبة

706
01:13:39,000 --> 01:13:41,560
وأدركت وسط آلامى وغثياني

707
01:13:46,520 --> 01:13:51,400
أنها الحركة الرابعة من السونفونية التاسعة للبتهوفن

708
01:14:06,760 --> 01:14:08,960
!أوقفوا هذا
! أرجوكم

709
01:14:10,080 --> 01:14:12,560
!حرام! حرام

710
01:14:13,520 --> 01:14:15,320
!حرام! حرام

711
01:14:16,000 --> 01:14:16,720
!حرام! حرام

712
01:14:17,240 --> 01:14:18,120
!حرام! حرام... حرام

713
01:14:18,960 --> 01:14:19,680
حـرام؟

714
01:14:20,160 --> 01:14:21,120
ما هو الحرام؟

715
01:14:22,000 --> 01:14:22,800
!هذا

716
01:14:23,520 --> 01:14:25,800
!أن تستخدموا موسيقى بيهوفن بهذا الشكل
بيتهوفن لم يضر أى إنسان

717
01:14:26,840 --> 01:14:28,760
ما اقترف شيئاً سوى تأليف الموسيقى

718
01:14:31,320 --> 01:14:32,600
أتقصد الموسيقى المصاحبة؟

719
01:14:33,080 --> 01:14:33,760
نعم

720
01:14:34,880 --> 01:14:36,000
أكنت تستمع لموسيقى بيتهوفن؟

721
01:14:36,360 --> 01:14:36,960
نعم

722
01:14:38,720 --> 01:14:39,640
أتهوى الموسيقى؟

723
01:14:40,280 --> 01:14:41,280
نعم

724
01:14:45,880 --> 01:14:46,560
لا مفر من ذلك

725
01:14:48,440 --> 01:14:49,600
إن هذا هو عقابه

726
01:14:52,000 --> 01:14:53,160
يجب أن نٌرضى مدير السجن

727
01:14:56,440 --> 01:14:57,080
!آسف أليكس

728
01:14:58,480 --> 01:15:01,640
كل هذا لصالحك، ويجب أن تتحمل هذا قليلاً

729
01:15:03,240 --> 01:15:07,480
!هذا ظلم، هذا ظلم
!ما أشعر به الآن ظلم

730
01:15:08,040 --> 01:15:10,160
وأنا استمع إلى موسيقى بتتهوفن الجميلة

731
01:15:11,120 --> 01:15:12,840
!لا تضيع الفرصة من يدك

732
01:15:13,440 --> 01:15:15,360
لقد وافقت على الأمر بمحض إرادتك

733
01:15:17,120 --> 01:15:19,520
لا داعى من الاستمرار فى هذا سيدى

734
01:15:20,240 --> 01:15:23,280
لقد أقتنعت أن العنف المفرط والقتل خطأ

735
01:15:23,800 --> 01:15:26,080
خطأ، خطأ فظئيع
خطأ شنيع

736
01:15:27,120 --> 01:15:28,240
لقد تعلمت الدرس

737
01:15:28,760 --> 01:15:30,520
لقد رأيت ما لم أره من قبل

738
01:15:31,320 --> 01:15:32,280
!لقد شفيت

739
01:15:32,960 --> 01:15:33,920
!بحق الرب

740
01:15:34,960 --> 01:15:36,280
لم تشف بعد يا بنى

741
01:15:37,600 --> 01:15:38,960
ولكن يا سيدى

742
01:15:39,400 --> 01:15:40,240
يا سيدتى

743
01:15:41,080 --> 01:15:42,360
!لقد أدركت إن هذا خطأ

744
01:15:44,440 --> 01:15:46,280
هذا خطأً لأنه ضد المجتمع

745
01:15:47,320 --> 01:15:50,520
هذا خطأ لأن لكل شخص إنسان الحق فى الحياة بسعادة

746
01:15:51,120 --> 01:15:52,480
دون أن يتعرض للضرب أو للطعن

747
01:15:53,240 --> 01:15:55,360
!أترك الحكم لنا

748
01:15:56,240 --> 01:16:00,160
يجب أن تكون مسرور ففي أقل من أسبوعين
ستصير رجلاً حراً

749
01:16:38,160 --> 01:16:39,000
!سيداتى سادتى

750
01:16:39,520 --> 01:16:41,440
أقدم لكم الآن الحالة نفسها

751
01:16:42,520 --> 01:16:45,760
ولقد صار، كما ترون، فى أتم صحة

752
01:16:46,160 --> 01:16:48,280
وقد استيقظ للتوى من نوم عميق
وجاء بعد تناوله إفطار شهي

753
01:16:48,800 --> 01:16:50,640
دون تخدير أو تنويم مغناطيسى

754
01:16:51,600 --> 01:16:54,240
سنطلقه غداً بكل ثقة ليعيش فى المجتمع مرة أخرى

755
01:16:55,240 --> 01:16:58,520
كأي رجل شريف محترم

756
01:16:59,800 --> 01:17:04,920
ماذا تغير سيداتى سادتى فى هذا السفاح المجرم

757
01:17:06,240 --> 01:17:08,160
الذى يقضى عقوبته منذ عامين دون جدوى؟

758
01:17:09,000 --> 01:17:10,720
لم يتغير فيه شيء

759
01:17:11,520 --> 01:17:13,200
!أقلت لم يتغير فيه شيء؟

760
01:17:13,640 --> 01:17:15,120
إجابة غير دقيقة

761
01:17:15,760 --> 01:17:22,400
فالسجن علمه الخبث، النفاق، التزلف، المراوغة، التذلل

762
01:17:23,120 --> 01:17:28,960
إلى جانب رذائل أخرى كان يتصف بها
ولكنها زادت فى السجن

763
01:17:31,040 --> 01:17:33,400
تعهد حزبنا بإعادة الانضباط والقانون

764
01:17:33,920 --> 01:17:36,800
وجعل الشوارع مكاناً آمناً لكل مواطنينا الأعزاء

765
01:17:37,920 --> 01:17:41,240
لقد أوفينا بعهدنا

766
01:17:42,000 --> 01:17:44,960
!سيداتي سادتي
هذه لحظة تاريخية

767
01:17:45,760 --> 01:17:49,280
مشكلة العنف الإجرامي
على وشك أن أن تختفى

768
01:17:51,360 --> 01:17:54,640
لنصمت الآن، وندع الواقع يتكلم

769
01:17:55,440 --> 01:17:56,760
!لنبدأ

770
01:17:58,600 --> 01:18:00,480
!ارجو منكم الانتباه

771
01:18:09,000 --> 01:18:10,960
مصيرنا متعلق بهذا المشروع

772
01:18:11,640 --> 01:18:13,080
ثقتى كبيرة فى برودسكي

773
01:18:13,880 --> 01:18:16,920
وإذا ما مرت الانتخابات بخير
فليس هناك ما نخشاه

774
01:18:26,360 --> 01:18:27,360
!مرحباً أيها القذر

775
01:18:30,440 --> 01:18:33,520
ألا تستحم، رائحتك فظيعة؟

776
01:18:35,320 --> 01:18:37,680
ماذا تقول؟ لقد استحممت للتو هذا الصباح

777
01:18:38,320 --> 01:18:40,280
!إذا استحمت هذا الصباح

778
01:18:40,920 --> 01:18:42,920
أتدعوني بالكاذب؟

779
01:18:43,440 --> 01:18:44,520
لا...لا

780
01:18:45,040 --> 01:18:47,040
أتعتقد أننى أحمق؟

781
01:18:52,840 --> 01:18:54,360
لماذا تفعل بى هذا؟

782
01:18:54,880 --> 01:18:56,520
! لم أسئ إليك مطلقاً

783
01:18:56,800 --> 01:18:57,880
أتريد أن تعرف لماذا؟

784
01:19:01,200 --> 01:19:02,080
خذ هذه

785
01:19:02,440 --> 01:19:03,040
وهذه

786
01:19:03,480 --> 01:19:04,040
وخذ هذه أيضاً

787
01:19:04,600 --> 01:19:06,920
أتريد أن تعرف لماذ؟
لأنى لا أطيق أمثالك

788
01:19:08,080 --> 01:19:09,680
وإذا كان لديك اعتراض
هلم دافع عن نفسك

789
01:19:10,120 --> 01:19:11,480
!!أرجوك

790
01:19:15,160 --> 01:19:15,720
أشعر بالغثيان

791
01:19:16,520 --> 01:19:18,000
هل ستتقيأ؟

792
01:19:18,520 --> 01:19:20,400
!سأتقيأ أرجوك دعنى أقف

793
01:19:21,240 --> 01:19:22,760
تريد أن أتركك تقف؟

794
01:19:23,560 --> 01:19:24,720
!إذا اسمع

795
01:19:26,000 --> 01:19:28,760
إذا كنت تريد أن ذلك
عليك أن تقوم بشيء من أجلى

796
01:19:30,480 --> 01:19:32,200
هنا.. هنا

797
01:19:33,960 --> 01:19:35,560
أترى هذا؟

798
01:19:36,520 --> 01:19:38,120
أترى هذا الحذاء؟

799
01:19:39,240 --> 01:19:40,720
أريدك أن تلعقه

800
01:19:41,240 --> 01:19:43,200
!هلم العق

801
01:19:47,520 --> 01:19:49,560
آه يا أصدقائي
!أتصدقون ذلك

802
01:19:50,280 --> 01:19:51,800
راويكم المخلص المعذب

803
01:19:53,120 --> 01:19:57,200
يخرج لسانه ويمده ميل ونصف
ليلعق نعل الحذاء

804
01:19:59,240 --> 01:19:59,720
!مرة أخرى

805
01:20:01,480 --> 01:20:04,840
تملكني شعور قاتل بالغثيان

806
01:20:05,360 --> 01:20:07,280
وأحسست أنى احتضر

807
01:20:08,440 --> 01:20:09,480
!مرة أخرى

808
01:20:10,480 --> 01:20:11,520
!نظيف ولامع

809
01:20:14,720 --> 01:20:15,360
شكراً جزيلا

810
01:20:16,160 --> 01:20:16,960
!هذا رائع

811
01:20:21,440 --> 01:20:22,920
شكراً جزيلاً
!سيداتي سادتي

812
01:21:31,600 --> 01:21:32,760
أخذت تدنو منى

813
01:21:33,280 --> 01:21:35,560
تحيطها هالة من الضوء
كأنها قطعة من الجنة

814
01:21:37,240 --> 01:21:38,640
أول شيء دار فى رأسى

815
01:21:39,120 --> 01:21:43,880
أن أطرحها على الأرض وأضاجعها

816
01:22:00,760 --> 01:22:03,200
ولكن سريعاً ما أنقضت على نوبة الغثيان

817
01:22:04,160 --> 01:22:07,680
كما ينقض الشرطي على المجرم

818
01:22:21,680 --> 01:22:22,640
هذا يكفى

819
01:22:23,600 --> 01:22:24,360
شكراً جزيلا

820
01:22:24,960 --> 01:22:26,360
شكراً يا عزيزتى

821
01:22:47,120 --> 01:22:48,520
كيف حالك الآن؟

822
01:22:50,360 --> 01:22:51,280
على ما يرام سيدى

823
01:22:53,440 --> 01:22:55,400
رائع -
كيف كان أدائي؟ جيد؟ -

824
01:22:56,240 --> 01:22:57,800
أدائك ممتاز، جيد جداً

825
01:22:59,440 --> 01:23:00,480
أرئيتم سيداتي سادتى ؟

826
01:23:01,040 --> 01:23:02,480
كيف اختارت الحالة طريق الخير بدلا من الشر

827
01:23:03,800 --> 01:23:06,040
التفكير فى أى فعل عنيف
يصاحبه ألم جسدى شديد

828
01:23:06,640 --> 01:23:09,920
يمنع الحالة من ممارسة أى عنف

829
01:23:10,760 --> 01:23:15,080
ويحوله إلى الوضع المناقض تماماً

830
01:23:18,560 --> 01:23:19,520
ألدى أحد أسئلة؟

831
01:23:21,240 --> 01:23:22,520
!أى اختيار هذا؟

832
01:23:25,080 --> 01:23:26,760
هذا الشاب فقد القدرة على الاختيار

833
01:23:28,120 --> 01:23:34,680
الخوف من الألم الجسدى
يجبره على هذا الإذلال النفسي

834
01:23:35,240 --> 01:23:38,520
ومن الواضح أن كل هذا رياء

835
01:23:41,280 --> 01:23:45,000
لقد فقد  هذا الشاب القدرة الإنسانية
على الاختيار الأخلاقي

836
01:23:46,280 --> 01:23:48,920
!هذا أمر ثانوى يا أبتي

837
01:23:49,560 --> 01:23:51,360
نحن لا يعنينا النوايا
أو الأخلاق الحميدة

838
01:23:52,040 --> 01:23:53,520
كل ما يهمنا الحد من الجريمة

839
01:23:58,840 --> 01:24:00,520
والتقليل من ازدحام سجوننا

840
01:24:02,440 --> 01:24:04,160
لقد صار الآن مسيحياً حقيقياً

841
01:24:04,960 --> 01:24:07,240
إذا صفعه أحد سيدير له خده الآخر

842
01:24:07,760 --> 01:24:09,920
لديه قدرة لكبح الشهوات أقوى
من أى شخص

843
01:24:10,760 --> 01:24:13,520
يندم على أى فكرة شريرة
حتى ولو كانت قتل ذبابة

844
01:24:14,520 --> 01:24:17,760
لقد وصل إلى درجة تقارب الملائكة

845
01:24:18,440 --> 01:24:20,320
وهذا هو هدف إعادة التأهيل

846
01:24:26,040 --> 01:24:30,080
وفى الصباح التالي صار صديقكم
الراوى إنساناً حراً

847
01:25:08,760 --> 01:25:09,480
!ابنى

848
01:25:11,360 --> 01:25:13,200
مرحباً أمى.. مرحباً أبى

849
01:25:14,760 --> 01:25:19,200
أمى الحبيبة، كيف حالك. كم أنا سعيد برؤيتك

850
01:25:21,120 --> 01:25:23,080
أبى -
!مرحباً يا بنى، يا لها من مفاجأة -

851
01:25:23,760 --> 01:25:25,440
كم أنا سعيد برؤيتك -
تبدو بصحة جيدة ؟

852
01:25:26,960 --> 01:25:28,520
وكيف أحوالك؟ -
على ما يرام -

853
01:25:30,160 --> 01:25:32,040
أنت تعرفنى، ابتعد دائماً عن المشاكل

854
01:25:34,320 --> 01:25:35,480
!هنا أنا عدت لكم

855
01:25:38,240 --> 01:25:39,480
!كم أنا سعيد لرؤيتك

856
01:25:40,120 --> 01:25:41,920
لماذا لم تخبرنا بمقدمك يا بنى؟

857
01:25:42,520 --> 01:25:45,800
أسف ماما، أردت أن تكون مفاجأة

858
01:25:46,680 --> 01:25:48,040
وقد نجحت فى مفاجأتنا فعلاً

859
01:25:48,520 --> 01:25:49,720
لقد قرأنا أخبارك فى الصحف اليوم

860
01:25:50,160 --> 01:25:52,080
كان يجب أن تخبرنا بالأمر  يا عزيزى

861
01:25:53,960 --> 01:25:59,600
نحن سعداء جداً لرؤيتك مرة أخرى وقد شفيت تماماً

862
01:26:00,600 --> 01:26:02,480
نعم يا أبى، لقد قاموا بعمل رائع

863
01:26:03,000 --> 01:26:04,960
لقد قوموني تماماً

864
01:26:08,880 --> 01:26:10,400
لم يتغير شيء؟

865
01:26:19,520 --> 01:26:27,720
أبى، هناك شخص غريب يجلس على الأريكة
يتناول الشاي ويأكل التوست

866
01:26:31,680 --> 01:26:33,080
هذا جو

867
01:26:35,280 --> 01:26:36,960
إنه يسكن معنا الأن

868
01:26:40,720 --> 01:26:42,440
لقد أستأجر غرفتك

869
01:26:52,760 --> 01:26:54,080
كيف حالك جو؟

870
01:26:54,720 --> 01:26:56,280
أعجبتك الغرفة؟

871
01:26:56,960 --> 01:26:59,400
أهناك ما يضايقك بها؟

872
01:27:01,200 --> 01:27:02,920
سمعت عنك كثيرا

873
01:27:04,240 --> 01:27:05,560
وأعرف ما اقترفته

874
01:27:09,920 --> 01:27:11,760
لتكسر قلبي والديك المساكين

875
01:27:14,360 --> 01:27:19,960
والآن عدت لتنغص حياة والديك الأشقياء
أليس كذلك؟

876
01:27:21,200 --> 01:27:25,360
لن أسمح لك بذلك
فقد صرت بمثابة ابن لهما لا مستأجرا كما ترى

877
01:27:27,560 --> 01:27:31,240
!أرجوكما لا تتشاجرا

878
01:27:37,880 --> 01:27:40,320
ضع يدك على فمك
آه، هذا مقزز

879
01:27:46,160 --> 01:27:48,200
ماذا أصابك يا بني، أأنت بخير؟

880
01:27:49,160 --> 01:27:50,800
إنه العلاج

881
01:27:51,080 --> 01:27:53,320
!يا له من أمر مقزز، سيتقيأ

882
01:27:54,120 --> 01:27:55,840
دعه يا جو، إنه العلاج

883
01:27:59,280 --> 01:28:00,880
أهناك شيء يجب أن نفعله؟

884
01:28:02,720 --> 01:28:05,080
أأعد لك كوب من الشاي يا بنى؟

885
01:28:16,320 --> 01:28:17,960
ماذا فعلتم بأغراضى الشخصية؟

886
01:28:23,360 --> 01:28:27,320
لقد صادرها البوليس كلها يا بنى

887
01:28:30,800 --> 01:28:36,360
لتعويض الضحية
كما ينص القانون الجديد

888
01:28:38,560 --> 01:28:40,000
وماذا عن بازل؟

889
01:28:42,520 --> 01:28:43,280
أين ثعباني؟

890
01:28:54,200 --> 01:29:01,680
لقد تعرض لحادث ومات

891
01:29:07,760 --> 01:29:09,800
وماذا عساى أن أفعل الآن؟

892
01:29:14,120 --> 01:29:16,760
لقد أخذ غرفتي ولا أعترض على ذلك

893
01:29:19,120 --> 01:29:20,760
ولكن هذا منزلى أيضاً

894
01:29:23,560 --> 01:29:25,320
ماذا تريدانى أن أفعل؟

895
01:29:32,080 --> 01:29:34,520
يجب أن نتروى ونفكر فى الأمر يا بنى

896
01:29:36,000 --> 01:29:37,760
فليس من اللائق أن نطرد جو

897
01:29:41,920 --> 01:29:47,920
هناك عقد والتزامات بيننا منذ عامين

898
01:29:48,600 --> 01:29:49,960
أليس كذلك يا جو؟

899
01:29:54,440 --> 01:29:57,280
كما أن جو دفع مقدماً إيجار عدة أشهر

900
01:29:59,920 --> 01:30:04,560
فمهما كان الأمر فى المستقبل لن نستطيع
أن نطرد جو، أليس كذلك؟

901
01:30:05,880 --> 01:30:11,920
بالطبع، الأمر أكثر من ذلك بكثير
فأنتما الآن بمثابة أمى وأبى

902
01:30:14,240 --> 01:30:18,040
ليس عدلاً أن أذهب وأترككما تحت رحمة هذا الوحش

903
01:30:20,240 --> 01:30:22,400
الذى لا يستحق أن يكون ابنكما

904
01:30:24,320 --> 01:30:28,160
انه يبكى الآن، كل هذا مكر ودهاء

905
01:30:30,160 --> 01:30:31,760
دعه يذهب ويجد غرفة
فى مكان آخر

906
01:30:32,440 --> 01:30:34,200
دعه يتحمل نتائج أخطائه

907
01:30:34,880 --> 01:30:39,000
فمثل هذا الشرير لا يستحق أباً وأماً مثلكما

908
01:30:45,520 --> 01:30:46,720
حسناً

909
01:30:48,080 --> 01:30:49,960
لقد فهمت الآن ماذا تريدون

910
01:30:52,240 --> 01:30:58,640
حسناً، سوف أعانى وأتعذب
!كلكم تريدونني أن أعانى

911
01:31:01,560 --> 01:31:06,720
لقد جعلت الجميع يعاني
فمن العدل أن تعاني أنت أيضاً

912
01:31:08,040 --> 01:31:10,600
لقد قصا لى كل ما اقترفته

913
01:31:11,600 --> 01:31:14,120
كنت أجلس معهما حول المائدة
مصدوم وأنا أستمع لأفعالك

914
01:31:15,840 --> 01:31:17,720
أنت تثير اشمئزازى

915
01:31:21,120 --> 01:31:23,760
!انظر ماذا فعلت بأمك

916
01:31:25,520 --> 01:31:28,560
لا عليكى كل شيء سيكون بخير

917
01:31:38,200 --> 01:31:39,400
حسنا

918
01:31:40,240 --> 01:31:41,680
سأرحل الآن

919
01:31:42,240 --> 01:31:43,960
ولن تروني بعد ذلك

920
01:31:44,440 --> 01:31:46,280
سأذهب إلى حال سبيلى

921
01:31:46,760 --> 01:31:49,120
!شكراً جزيلاً، سأترككم لضميركم

922
01:31:51,200 --> 01:31:53,720
لا تفهم الأمر على هذا النحو يا بنى

923
01:32:53,520 --> 01:32:55,520
أعطنى بعض القروش يا أخى؟

924
01:32:58,240 --> 01:33:00,840
أعطنى بعض القروش يا أخى؟

925
01:33:28,240 --> 01:33:29,600
شكراً  يا سيدى

926
01:33:46,560 --> 01:33:47,840
!يا إلهى

927
01:33:49,520 --> 01:33:53,600
! لتحفظنا الملائكة والقديسين

928
01:33:55,480 --> 01:33:59,600
لا أنسى وجه رأيته
!لم أنسى وجهك، يا ألهي

929
01:34:00,120 --> 01:34:02,120
دعنى وشأني، أنا لم أرك من قبل

930
01:34:03,960 --> 01:34:09,000
هذا هو الخنزير الذى ضربني
هو وأصدقائه

931
01:34:10,680 --> 01:34:12,200
!أوقفوه، أقبضوا عليه

932
01:34:13,120 --> 01:34:16,040
كانوا يضحكون وهم يضربونى
يسخروا من صرخاتى

933
01:34:16,560 --> 01:34:19,400
هجم على مجموعة من العجائز القذرين

934
01:34:20,000 --> 01:34:22,800
يضربون راويكم بأيدهم الواهنة
وأظافرهم الحادة

935
01:34:25,200 --> 01:34:26,920
لقد كانوا عجائز وأنا شاب

936
01:34:28,320 --> 01:34:31,320
ولم أستطع أن أفعل أي شيء
للدفاع عن نفسي

937
01:34:32,360 --> 01:34:37,360
فهذا الضرب عندى أهون
كثيرا من الإحساس بالغثيان القاتل والألم المبرح

938
01:34:37,800 --> 01:34:39,200
حسناً، حسناً، توقفوا

939
01:34:40,160 --> 01:34:43,640
كفوا عن المشاغبة، أيها الأوغاد
تراجعوا اذهبوا

940
01:34:46,280 --> 01:34:47,880
ماذا حدث سيدى؟

941
01:34:56,120 --> 01:34:56,720
أهلا

942
01:34:57,840 --> 01:34:59,840
أهلا.. أهلا.. أهلا

943
01:35:04,000 --> 01:35:05,680
ألست أليكس؟

944
01:35:06,200 --> 01:35:07,840
لم أرك منذ وقت طويل
يا صديقى

945
01:35:08,840 --> 01:35:09,600
كيف حالك؟

946
01:35:10,200 --> 01:35:12,080
مستحيل، لا أصدق ما أره

947
01:35:12,520 --> 01:35:17,720
صدق.. صدق، ليس هذا خيال

948
01:35:18,600 --> 01:35:21,440
لقد حصلنا على وظيفة لكلانا
فى مهنة العصر

949
01:35:22,080 --> 01:35:23,120
الشرطة

950
01:35:39,120 --> 01:35:41,960
هلم يا أليكس، سر معنا يا صديقي

951
01:35:55,480 --> 01:35:57,800
ماذا تريدون منى لا أفهم شيئاً

952
01:35:58,240 --> 01:35:59,480
لقد ولت أيام الماضي

953
01:36:00,000 --> 01:36:02,280
نلت عقابي على كل ما اقترفته فى الماضى

954
01:36:02,800 --> 01:36:04,160
لقد عولجت وشٌفيت

955
01:36:04,640 --> 01:36:06,680
لقد علمنا ذلك أخبرنا المفتش بذلك

956
01:36:07,240 --> 01:36:09,040
وفى رأيه أن هذا أسلوب رائع

957
01:36:10,560 --> 01:36:12,520
ماذا فعلت؟ هم الذين هاجموني

958
01:36:14,200 --> 01:36:16,240
لا يمكن أن تكونوا فى صفهم ضدى

959
01:36:18,000 --> 01:36:19,640
مستحيل يا ديم

960
01:36:20,840 --> 01:36:22,320
لقد كان شخصاً ضربناه فى الماضي

961
01:36:22,840 --> 01:36:24,680
وكان يحاول أن يأخذ بثأره بعد كل هذه المدة

962
01:36:25,480 --> 01:36:26,680
ألا تذكره يا ديم؟

963
01:36:27,120 --> 01:36:29,720
لم أعد أتذكر تلك الأيام

964
01:36:30,440 --> 01:36:31,920
ولا تنادينى ديم مرة أخرى

965
01:36:32,480 --> 01:36:33,720
قل أيها الضابط

966
01:36:35,360 --> 01:36:37,120
يكفى ذكريات يا عزيزي أليكس

967
01:36:39,120 --> 01:36:42,040
هذا لنتأكد أنك شُفيت تماماً

968
01:37:35,640 --> 01:37:36,640
يكفى هذا

969
01:37:37,200 --> 01:37:38,880
ليس بعد، مازال يرفس

970
01:37:57,400 --> 01:37:58,960
شفيت.. أليس كذلك؟

971
01:38:01,160 --> 01:38:04,120
لا تغب علينا أليكس، دعنا نراك
من وقت لآخر

972
01:38:19,480 --> 01:38:21,960
أين يمكن أن أذهب الآن؟
لا منزل لى ولا أملك نقود

973
01:38:23,640 --> 01:38:25,080
!كم أرثى لحالى

974
01:38:26,160 --> 01:38:28,000
منزل.. منزل.. منزل

975
01:38:29,240 --> 01:38:32,400
هاهو منزل، سوف أذهب إليه
وليكن ما يكون

976
01:38:36,120 --> 01:38:38,640
هل جئت إلى هنا من قبل؟

977
01:39:25,400 --> 01:39:27,440
من عساه يأتى فى مثل هذا الوقت؟

978
01:39:42,520 --> 01:39:43,680
سأرى من هذا

979
01:39:54,680 --> 01:39:55,560
من الطارق؟

980
01:40:05,040 --> 01:40:05,640
!أرجوك

981
01:40:22,040 --> 01:40:25,600
فرانك يبدو أن هذا الشاب
يحتاج للمساعدة

982
01:40:29,960 --> 01:40:32,760
!يا إلهى
ماذا حل بك يا بنى؟

983
01:40:37,320 --> 01:40:39,480
!أتصدقون ذلك يا أصدقائي

984
01:40:40,880 --> 01:40:44,440
راويكم المخلص يُحمل
هكذا بلا حول كالرضيع

985
01:40:46,000 --> 01:40:47,080
فجأة أدركت أين أنا

986
01:40:48,080 --> 01:40:50,720
ولماذا كانت اللافتة التى تحمل كلمة
منزل مألوفة لدى

987
01:40:51,600 --> 01:40:53,360
ولكن أعتقد أنى فى أمان

988
01:40:53,840 --> 01:41:01,480
لن يتذكرني، فقد كنا نرتدي أقنعة
كانت تخفى ملامحنا جيداً

989
01:41:04,520 --> 01:41:09,680
الشرطة.. الشرطة الوحوش

990
01:41:13,280 --> 01:41:19,800
هم من ضربوني سيدى
الشرطة اعتدت على

991
01:41:22,680 --> 01:41:23,440
!أنا أعرفك

992
01:41:28,160 --> 01:41:29,880
ألست أنت صاحب الصورة
المنشورة فى الجريدة؟

993
01:41:30,360 --> 01:41:32,040
ألست أنت الشاب
الذى ظهرت فى فيلم الفيديو؟

994
01:41:32,840 --> 01:41:35,040
ألست أن الضحية المسكين لهذا العلاج (الآلية) الجديد؟

995
01:41:36,680 --> 01:41:37,320
نعم سيدى

996
01:41:38,240 --> 01:41:41,320
أنا من تقصده
!ويا لى من ضحية يا سيدى

997
01:41:41,840 --> 01:41:43,800
يا إلهى، لقد أرسلتك العناية الإلاهية إلى هنا

998
01:41:44,680 --> 01:41:46,680
لقد عزبوك فى السجن
ثم ألقوك لتعذب على يدى الشرطة

999
01:41:47,560 --> 01:41:49,760
قلبي ينفطر عليك أيها المسكين

1000
01:41:50,040 --> 01:41:51,600
لست أول من يأتى إلى هنا

1001
01:41:51,960 --> 01:41:54,840
اعتادت الشرطة أن تجلب ضحاياها
لتعدتى عليهم فى ضواحي هذا الوادى

1002
01:41:55,360 --> 01:41:56,920
ولكن هذه المرة
تشاء العناية الإلاهية

1003
01:41:57,320 --> 01:41:59,240
أن تأتى إلى هنا ضحية
من نوع آخر

1004
01:42:03,160 --> 01:42:04,560
أنت ترتعش من البرد

1005
01:42:05,560 --> 01:42:08,440
جوليان جهز له الحمام

1006
01:42:09,520 --> 01:42:10,640
حالا فرانك

1007
01:42:11,320 --> 01:42:14,600
شكراً جزيلاً يا سيدى
ليباركك الرب

1008
01:42:57,040 --> 01:42:59,520
أنا أغنى تحت المطر

1009
01:43:02,760 --> 01:43:05,520
فقط أغنى تحت المطر

1010
01:43:07,440 --> 01:43:12,120
إنه أفضل سلاح يمكن أن نستخدمه
ضد الحكومة لكى لا يعاد انتخابها

1011
01:43:13,440 --> 01:43:14,600
فالحكومة كما تعرف تتباهى

1012
01:43:15,120 --> 01:43:17,320
بطريقتها فى التعامل مع الجريمة
فى الشهور الأخيرة

1013
01:43:17,840 --> 01:43:19,880
بتجنيدها شباب قساة فى الشرطة

1014
01:43:20,240 --> 01:43:22,320
وعزمهم على تهميش
آليات تأهيل المجرمين

1015
01:43:23,040 --> 01:43:24,880
لقد رأينا مثل هذا الأسلوب
فى بلدان أخرى

1016
01:43:25,360 --> 01:43:26,680
!إنها حافة الهاوية

1017
01:43:27,080 --> 01:43:29,920
وقبل أن ندرك ماذا يحدث
سنتحول إلى آلات فى نظام شمولي

1018
01:43:34,560 --> 01:43:38,400
هذا الشاب شاهد حى لخطتهم الشيطانية

1019
01:43:39,080 --> 01:43:40,520
يجب أن يعرف الناس

1020
01:43:41,240 --> 01:43:44,480
يجب أن ندافع عن تقاليد الحرية

1021
01:43:45,120 --> 01:43:46,840
الحرية هى كل شيء

1022
01:43:47,360 --> 01:43:51,480
وسوف يبيعها المجمتع مقابل حياة أهدأ

1023
01:43:51,960 --> 01:43:53,720
هذا ما سيؤول له الأمر يا سيدى

1024
01:43:54,040 --> 01:43:56,000
إنهم يدفعوا ويرغموا المجتمع على هذا

1025
01:44:00,400 --> 01:44:01,480
حسناً

1026
01:44:02,720 --> 01:44:04,760
شكراً جزيلاً سيدى

1027
01:44:06,520 --> 01:44:08,160
سنكن فى انتظارك

1028
01:45:29,200 --> 01:45:30,520
مساء الخير سيدى

1029
01:45:34,760 --> 01:45:35,440
مساء الخير

1030
01:45:36,440 --> 01:45:38,400
لطف منك أن تترك لى هذا

1031
01:45:39,000 --> 01:45:40,680
لم أجد أحد فبدأت أنا

1032
01:45:41,480 --> 01:45:43,320
!أرجو ألا تمانع

1033
01:45:47,800 --> 01:45:49,880
بالطبع لا أمانع

1034
01:46:18,440 --> 01:46:20,360
أيعجبك الطعام؟

1035
01:46:25,800 --> 01:46:27,240
شهى جداً سيدى

1036
01:46:30,720 --> 01:46:32,840
لتحتسى بعض النبيذ

1037
01:46:38,360 --> 01:46:39,440
شكراً سيدى

1038
01:46:42,400 --> 01:46:46,280
نخب الأيام السعيدة

1039
01:46:57,840 --> 01:46:58,800
ألن تشرب معى؟

1040
01:46:59,560 --> 01:47:01,760
لا، صحتى لا تسمح بذلك

1041
01:47:02,680 --> 01:47:04,280
لا. شكراً

1042
01:47:09,920 --> 01:47:11,360
شاتو 1960

1043
01:47:12,560 --> 01:47:16,480
سان ستيفانو، ميدوك
إنه من النوعية المتازة يا سيدى

1044
01:47:24,600 --> 01:47:31,960
لونه رائع ورائحته زكية

1045
01:47:47,080 --> 01:47:48,440
نوعية ممتازة

1046
01:47:59,920 --> 01:48:01,720
منعش، منعش جداً

1047
01:48:02,440 --> 01:48:07,560
جيد أن النبيذ لقى استحسانك

1048
01:48:07,720 --> 01:48:10,200
تناول كأس آخر

1049
01:48:21,720 --> 01:48:23,440
!زوجتى

1050
01:48:24,000 --> 01:48:27,000
كانت تقوم بكل شيء
بدلاً عنى لأتفرغ للكتابة

1051
01:48:29,880 --> 01:48:31,280
هل هي فى الخارج؟

1052
01:48:31,880 --> 01:48:34,000
لا إنها ماتت

1053
01:48:38,000 --> 01:48:40,000
آسف لسماع ذلك سيدى

1054
01:48:40,440 --> 01:48:41,880
لقد اغتصبت بوحشية

1055
01:48:42,360 --> 01:48:46,680
لقد هاجمتنا عصابة من المجرمين الشرسين
فى هذه الغرفة التى نجلس بها الآن

1056
01:48:47,360 --> 01:48:50,960
ولقد نجيت وصرت مقعداً
ولكنها لم تتحمل الصدمة

1057
01:48:52,360 --> 01:48:54,840
الطبيب قال إنها ماتت
بسبب التهاب رئوي

1058
01:48:55,360 --> 01:48:57,640
أثناء موجة الأنفلونزا التي انتشرت
بعد الحادث بعدة شهور

1059
01:48:58,040 --> 01:49:01,160
الطبيب قال إنه بسبب التهاب رئوى
ولكنى أعرف السبب الحقيقي

1060
01:49:01,640 --> 01:49:05,160
لقد كانت المسكينة ضحية
للعصر الحديث

1061
01:49:09,520 --> 01:49:13,440
وأنت أيضاً ضحية
أخرى للعصر الحديث

1062
01:49:14,720 --> 01:49:16,600
ولكننا سوف نساعدك

1063
01:49:17,680 --> 01:49:20,440
لقد هاتفت بعض الأصدقاء
بينما كنت فى الحمام

1064
01:49:21,120 --> 01:49:23,000
هاتفت بعض الأصدقاء؟

1065
01:49:23,480 --> 01:49:25,120
نعم سوف يساعدونك

1066
01:49:25,800 --> 01:49:27,440
يساعدونى؟ -
نعم يساعدوك -

1067
01:49:28,040 --> 01:49:30,880
من هم يا سيدى؟ -
إنهم شخصيات مهمة جداً -

1068
01:49:31,400 --> 01:49:33,000
وهم مهتمون بحالتك

1069
01:49:38,800 --> 01:49:40,520
ها قد أتى من حدثتك عنهم

1070
01:49:41,440 --> 01:49:43,680
لا أريد أن أزعجك أكثر من ذلك
من الأفضل أن أذهب

1071
01:49:44,160 --> 01:49:46,960
ليس هناك أى إزعاج

1072
01:49:49,880 --> 01:49:51,840
دعني أملأ لك كأس آخر

1073
01:50:11,680 --> 01:50:12,520
مرحباً فرانك

1074
01:50:16,040 --> 01:50:17,600
إذا، هل هذا هو الشاب؟

1075
01:50:18,920 --> 01:50:20,040
كيف حالك سيدى؟

1076
01:50:19,840 --> 01:50:20,240
مرحبا

1077
01:50:21,760 --> 01:50:23,000
سعيد برؤيتك سيدتي

1078
01:50:23,840 --> 01:50:25,920
أرجو أن تعذرنا لمجيئنا
فى مثل هذه الساعة

1079
01:50:26,320 --> 01:50:28,120
ولكننا سمعنا من فرانك
أنك تمر بمشكلة

1080
01:50:28,600 --> 01:50:30,360
لذا جئنا لنرى كيف
يمكن أن نقدم لك المساعدة

1081
01:50:30,840 --> 01:50:32,440
هذا لطف منكم يا سيدى
شكراً جزيلاً

1082
01:50:34,400 --> 01:50:39,440
علمت أنه وقع بينك وبين الشرطة
حادث مؤسف

1083
01:50:40,400 --> 01:50:42,520
هذا صحيح سيدى

1084
01:50:42,800 --> 01:50:44,000
وكيف حالك الآن؟

1085
01:50:44,280 --> 01:50:45,640
أفضل بكثير، شكراً سيدى

1086
01:50:46,080 --> 01:50:48,120
أيمكن أن تجيبنا عن بعض الأسئلة؟

1087
01:50:48,520 --> 01:50:50,040
تحت أمرك سيدى

1088
01:50:50,520 --> 01:50:54,880
حسناً، كما قلت لك لقد سمعنا عنك
ومهتمين بحالتك

1089
01:50:56,200 --> 01:50:57,520
ونريد أن نساعدك -
شكراً جزيلا -

1090
01:50:59,920 --> 01:51:02,160
أيمكن أن ندخل فى الموضوع مباشرة؟

1091
01:51:02,640 --> 01:51:03,920
بالطبع سيدى

1092
01:51:10,320 --> 01:51:11,800
ذكرت الصحف

1093
01:51:12,440 --> 01:51:15,560
إنه بالإضافة إلى إعادة تأهيلك
لنبذ الجنس والعنف

1094
01:51:16,400 --> 01:51:19,120
تم تأهيلك عن غير قصد
لنبذ الموسيقى أيضاً

1095
01:51:20,680 --> 01:51:23,000
أعتقد أن ما حدث
لم يكن مقصود

1096
01:51:25,760 --> 01:51:27,560
كنت دوما محب للموسيقى

1097
01:51:27,920 --> 01:51:32,800
وخاصة بيتهوفن، لودفيج فان بيتهوفن
بى إى

1098
01:51:33,600 --> 01:51:34,880
حسناً، شكرا

1099
01:51:38,400 --> 01:51:40,480
حدث هذا أثناء عرضهم فيلم قاسي

1100
01:51:41,320 --> 01:51:45,920
عن معسكر تجميع، على خلفية موسيقى بيتهوفن

1101
01:51:47,360 --> 01:51:49,720
إذاً لديك ردة فعل تجاه الموسيقى

1102
01:51:50,160 --> 01:51:52,120
مشابهة لردة فعلك تجاه الجنس والعنف؟

1103
01:51:52,520 --> 01:51:55,360
ليس كل الموسيقى سيدتي
السونفونية التاسعة فقط

1104
01:51:56,360 --> 01:51:58,040
أتقصد السونفونية التاسعة لبيتهوفن؟

1105
01:51:58,840 --> 01:52:00,640
نعم سيدتي
لا أعد أستطيع سماع السونفونية التاسعة

1106
01:52:01,280 --> 01:52:05,160
عندما أسمعها ينتابني ذلك الشعور الغريب

1107
01:52:07,600 --> 01:52:10,560
(وكل ما أستطيع أن أفكر فيه هو أن أرحل (اتكل

1108
01:52:11,560 --> 01:52:14,920
ماذا قلت؟ -
أتكل، أقصد أموت -

1109
01:52:16,280 --> 01:52:20,920
شعور بأنني أريد أن أموت بسلام
دون ألم

1110
01:52:22,320 --> 01:52:24,080
أتشعر بهذا الإحساس الآن؟

1111
01:52:24,880 --> 01:52:26,120
لا، ليس بالضبط

1112
01:52:27,000 --> 01:52:31,640
أشعر أنني إنسان بائس منحط

1113
01:52:33,560 --> 01:52:35,440
أتشعر بميل للانتحار؟

1114
01:52:39,160 --> 01:52:42,800
يمكن القول إنني أشعر بالدونية

1115
01:52:44,600 --> 01:52:46,240
ولا أمل لى فى مستقبل

1116
01:52:47,120 --> 01:52:50,680
وأن فى كل لحظة هناك مكروه
سوف يحدث لى

1117
01:53:04,160 --> 01:53:05,480
أحسنت فرانك

1118
01:53:11,360 --> 01:53:13,080
!جوليان أحضر السيارة من فضلك

1119
01:53:32,840 --> 01:53:34,080
أفقت

1120
01:53:39,600 --> 01:53:41,760
والألم والغثيان ينهشانى كالوحش

1121
01:53:50,480 --> 01:53:51,520
حنيها أدركت

1122
01:53:54,280 --> 01:53:57,080
أن السبب هو أن الموسيقى
الصادرة من الأرضية

1123
01:53:57,960 --> 01:54:02,200
إنها سومفونية لودفيج
فان بتهوفن الرائعة

1124
01:54:10,840 --> 01:54:11,680
!أخرجونى

1125
01:54:12,400 --> 01:54:13,560
!أفتحوا الباب

1126
01:54:14,960 --> 01:54:16,400
!أرجوكم، أفتحوا الباب

1127
01:54:19,200 --> 01:54:20,480
!أغلقوا الموسيقى

1128
01:54:21,120 --> 01:54:22,320
!أغلقوها

1129
01:54:23,360 --> 01:54:24,320
!أغلقوها

1130
01:54:25,080 --> 01:54:26,200
!أغلقوها

1131
01:54:27,240 --> 01:54:29,480
أرجوكم أغلقوها

1132
01:55:16,040 --> 01:55:17,360
!أوقفوا هذه الموسيقى

1133
01:55:19,160 --> 01:55:20,840
!أرجوكم

1134
01:55:21,280 --> 01:55:23,080
!أوقفوها

1135
01:55:35,760 --> 01:55:38,520
فجأة رأيت ما علي أن أفعله

1136
01:55:38,680 --> 01:55:40,960
وما أريد أن أفعل

1137
01:55:42,280 --> 01:55:44,960
(أريد أن أرحل (أتكل

1138
01:55:45,640 --> 01:55:48,520
أريد أن أتخلص
من هذا العالم القاسي

1139
01:55:50,440 --> 01:55:57,120
لحظة ألم قصيرة
ثم بعد ذلك أنام إلى الأبد

1140
01:56:22,800 --> 01:56:24,400
قفزت يا أصدقائي

1141
01:56:24,560 --> 01:56:27,760
شعرت بالارتطام بقسوة
ولكني لم أمت

1142
01:56:29,320 --> 01:56:33,040
لو مت ما كنت هنا الآن
أقص عليكم ما حدث

1143
01:56:36,160 --> 01:56:39,720
عدت للحياة بعد أن غرقت
فى تلك الهوة العميقة المظلمة

1144
01:56:40,360 --> 01:56:44,120
والتى ربما مكثت بها ملايين السنين

1145
01:57:10,760 --> 01:57:12,560
لقد استعاد وعيه يا دكتور؟

1146
01:57:25,040 --> 01:57:27,760
الحكومة متهمة باستخدام وسائل
غير إنسانية للحد من الجريمة

1147
01:57:28,480 --> 01:57:30,920
وزير متهم باستخدام وسائل
غير إنسانية لإعادة التأهيل

1148
01:57:32,760 --> 01:57:34,360
الحكومة القاتلة

1149
01:57:36,600 --> 01:57:39,360
الشاب المعالج من الجريمة
يثير عاصفة

1150
01:57:40,720 --> 01:57:44,720
الأطباء يتهمون علماء الحكومة
بالعبث بالطبيعة الإنسانية لأليكس

1151
01:57:52,120 --> 01:57:53,080
مرحبا يا بنى

1152
01:57:53,520 --> 01:57:54,760
مرحبا يا بنى

1153
01:57:56,080 --> 01:57:57,520
كيف صحتك الآن؟

1154
01:57:58,520 --> 01:58:00,080
أتشعر بتحسن.؟

1155
01:58:05,680 --> 01:58:07,640
ماذا أتى بكم إلى هنا؟

1156
01:58:10,920 --> 01:58:15,920
من دعاكم إلى هنا؟

1157
01:58:20,000 --> 01:58:22,600
هدئي من روعك
إنه لا يعنى ما يقوله

1158
01:58:25,960 --> 01:58:28,840
تصدرت أخبارك عناوين الصحف
مجددا يا بني

1159
01:58:29,320 --> 01:58:32,360
يقولون إنهم ارتكبوا
فى حقك خطأ فادح

1160
01:58:33,920 --> 01:58:37,600
.....وأن الحكومة دفعتك لتحاول الانـ

1161
01:58:42,760 --> 01:58:45,800
عندما أفكر فى الأمر يا بنى

1162
01:58:46,560 --> 01:58:49,600
أرى أنه ربما نحن أيضاً أخطئنا فى حقك

1163
01:58:51,000 --> 01:58:54,640
كما يقال
البيت بيتك يا بنى

1164
01:59:05,120 --> 01:59:06,520
صباح الخير -
صباح الخير دكتورة -

1165
01:59:14,040 --> 01:59:15,240
صباح الخير -
صباح الخير -

1166
01:59:15,760 --> 01:59:17,720
كيف حالك اليوم؟ -
على ما يرام -

1167
01:59:18,120 --> 01:59:19,080
رائع، أسمحلى؟

1168
01:59:20,000 --> 01:59:21,640
أنا الدكتورة تايلور
!لم أرك هنا من قبل

1169
01:59:22,120 --> 01:59:23,240
أنا طبيتك النفسية

1170
01:59:23,760 --> 01:59:25,600
!طبيبة نفسية
هل لدى مشاكل نفسية؟

1171
01:59:26,000 --> 01:59:27,400
هذا إجراء روتيني للمستشفى

1172
01:59:27,880 --> 01:59:29,920
ماذا... سنتحدث عن حياتي الجنسية؟

1173
01:59:30,320 --> 01:59:32,800
لا.. سوف أعرض عليك بعض الصور

1174
01:59:33,280 --> 01:59:35,920
لتخبرني ما رأيك فيها، موافق؟

1175
01:59:37,040 --> 01:59:38,560
يبدو أمر مسلى

1176
01:59:39,840 --> 01:59:41,360
أتعرفى أى شيء عن الأحلام؟

1177
01:59:41,960 --> 01:59:42,880
نعم إلى حد ما

1178
01:59:43,560 --> 01:59:45,040
أيمكنك أن تفسيرها؟ -
أحيانا -

1179
01:59:45,600 --> 01:59:47,000
أهناك حلم يزعجك؟

1180
01:59:47,520 --> 01:59:48,800
لا يزعجنى حقاً

1181
01:59:49,560 --> 01:59:52,120
ولكنه حلم مقزز

1182
01:59:56,480 --> 02:00:01,000
أحلم كأننى ملقى محطم نصف واعي

1183
02:00:01,600 --> 02:00:08,240
وكل الأطباء يلعبون حول رأسى
وداخل عقلى

1184
02:00:09,120 --> 02:00:11,440
يراودنى هذا الحلم باستمرار

1185
02:00:12,320 --> 02:00:14,280
ما تفسير هذا الحلم فى اعتقادك؟

1186
02:00:14,960 --> 02:00:18,720
المرضى الذين يصابوا بمثل حادثتك
دائماً ما يراودهم أحلام من هذا النوع

1187
02:00:19,360 --> 02:00:21,280
هذا كله جزء من مرحلة
التماثل للشفاء

1188
02:00:21,760 --> 02:00:22,760
!حقاً

1189
02:00:23,720 --> 02:00:27,040
فى كل صورة من هذه الصور
هناك شخص يتحدث

1190
02:00:27,400 --> 02:00:30,240
وما عليك إلا أن تخبرني ماذا تعتقد
أن الشخص الآخر سوف يقول

1191
02:00:30,840 --> 02:00:31,560
مفهوم؟

1192
02:00:31,920 --> 02:00:32,640
مفهوم

1193
02:00:35,960 --> 02:00:37,320
"أليس ريشه جميل؟"

1194
02:00:38,800 --> 02:00:40,720
على أن أقول ماذا سيجيب الشخص الآخر؟

1195
02:00:40,440 --> 02:00:41,280
نعم

1196
02:00:45,160 --> 02:00:47,000
لا تفكر كثيرا فيما ستقول

1197
02:00:47,440 --> 02:00:49,240
قل فقط ما يخطر على بالك

1198
02:00:51,840 --> 02:00:56,720
منفوخ، بلا منقار

1199
02:00:57,680 --> 02:00:58,960
ممتاز

1200
02:01:02,480 --> 02:01:05,360
"الولد الذى تشاجرت معه مريض جداً"

1201
02:01:07,240 --> 02:01:08,640
عقلى كالصفحة البيضاء

1202
02:01:09,760 --> 02:01:12,920
سوف أهشم وجه أيضاً لأجل خاطرك

1203
02:01:13,800 --> 02:01:14,960
ممتاز

1204
02:01:17,240 --> 02:01:18,400
"ماذا تريد؟"

1205
02:01:20,400 --> 02:01:23,880
لا وقت عندى للمضاجعة يا أمورتي
جئت فقط لأكشف على العداد؟

1206
02:01:24,920 --> 02:01:25,560
رائع

1207
02:01:28,800 --> 02:01:32,120
"لقد بعتنى ساعة رديئة، أريد استعادة نقودى"

1208
02:01:32,600 --> 02:01:35,840
أتعرف ماذا يجب أن تفعل بهذه الساعة؟
خذها وضعها فى مؤخرتك

1209
02:01:39,920 --> 02:01:42,520
!يمكنك أن تفعل بها ما تريد

1210
02:01:43,920 --> 02:01:45,360
!بيض

1211
02:01:46,200 --> 02:01:54,240
أريد أن أسحقه ثم آخذه وألقيه فى الجحيم

1212
02:01:55,840 --> 02:01:57,680
حسناً، جيد جداً، هذا كل ما أريده منك

1213
02:01:58,440 --> 02:01:59,440
أأنت بخير؟

1214
02:02:00,880 --> 02:02:02,360
أتمنى ذلك

1215
02:02:02,760 --> 02:02:04,160
أهذا كل شيء
لقد بدأت استمتع بالأمر

1216
02:02:05,440 --> 02:02:06,920
رائع، يسعدنى ذلك

1217
02:02:07,400 --> 02:02:09,040
هل كانت إجاباتى صحيحة؟

1218
02:02:09,480 --> 02:02:10,800
ليس هذا اختبار من هذا النوع

1219
02:02:11,320 --> 02:02:13,920
ولكن يبدو إنك اقتربت من الشفاء التام

1220
02:02:14,400 --> 02:02:15,720
متى سوف أغادر المستشفى؟

1221
02:02:16,160 --> 02:02:17,720
فى القريب بالتأكيد

1222
02:02:20,000 --> 02:02:21,280
!انتظرت

1223
02:02:21,800 --> 02:02:24,160
ومع الوقت تحسنت أكثر وأكثر

1224
02:02:24,840 --> 02:02:29,400
وبدأت أتناول وجبات دسمة
من البيض والتُست وشرائح اللحم

1225
02:02:30,720 --> 02:02:31,880
وذات يوم

1226
02:02:32,440 --> 02:02:35,560
أخبرونى أن هناك زائر مهم لى

1227
02:02:41,360 --> 02:02:43,560
انتظر فى الخارج أيها الضابط

1228
02:02:47,840 --> 02:02:50,080
أرجو ألا أكون أزعجتك
فى مثل هذا الوقت

1229
02:02:50,760 --> 02:02:52,120
يبدو أن المريض يتناول عشائه

1230
02:02:52,640 --> 02:02:54,480
لا عليك سيدى الوزير
ما من إزعاج بتاتاً

1231
02:02:56,400 --> 02:02:58,680
مساء الخير يا بنى -
مساء الخير يا صديقي -

1232
02:02:59,320 --> 02:03:00,680
كيف حالك اليوم؟

1233
02:03:01,520 --> 02:03:02,360
فى أفضل حال؟

1234
02:03:04,320 --> 02:03:05,880
أتحتاج منى شيئاً آخر سيدى الوزير؟

1235
02:03:06,320 --> 02:03:07,760
لا، شكرا جزيلاً

1236
02:03:08,560 --> 02:03:10,040
إذاً سأترك مع المريض

1237
02:03:13,560 --> 02:03:15,800
يبدو أنهم خصصوا عنبر كامل لك وحدك

1238
02:03:16,440 --> 02:03:17,480
نعم سيدى

1239
02:03:18,240 --> 02:03:22,800
ولكنه مكان ممل، وخاصة عندما يوقظنى
الألم فى منتصف الليل

1240
02:03:24,040 --> 02:03:26,200
على العموم أنا سعيد
أن أراك تسترد عافيتك

1241
02:03:26,680 --> 02:03:29,440
كنت أطمأن عليك بشكل دائم من المستشفى

1242
02:03:29,800 --> 02:03:31,880
وقد جئت الآن لأطمأن عليك بنفسي

1243
02:03:33,480 --> 02:03:35,320
كُتب على أن أعاني من عذاب أبدى

1244
02:03:35,800 --> 02:03:37,320
عذاب أبدى سيدى

1245
02:03:37,840 --> 02:03:40,040
...نعم أنا أقدر ذلك لقد مررت بـ

1246
02:03:40,920 --> 02:03:42,920
!دعنى أساعدك

1247
02:03:42,760 --> 02:03:43,680
شكرا سيدى

1248
02:03:45,960 --> 02:03:49,160
أريد أن أنقل لك باسمى واسم الحكومة
التى أنا أحد أعضائها

1249
02:03:50,000 --> 02:03:52,440
مدى أسفنا
أسفنا العميق من أجلك

1250
02:03:54,160 --> 02:03:55,200
لقد حاولنا مساعدتك

1251
02:03:55,760 --> 02:03:58,320
وأتبعنا توصيات أتضح بعد ذلك أنها خاطئة

1252
02:03:59,520 --> 02:04:02,120
وسوف يظهر التحقيق المسئول عن كل هذا

1253
02:04:04,080 --> 02:04:05,720
لك أن تعتبرنا أصدقائك

1254
02:04:07,400 --> 02:04:08,760
الذين يريدون مصلحتك

1255
02:04:09,320 --> 02:04:11,120
وتأكد أنك ستحصل
على أفضل علاج

1256
02:04:11,680 --> 02:04:13,040
لم نقصد أن نؤذيك أبداً

1257
02:04:13,800 --> 02:04:16,400
ولكن هناك من يرغب فى ذلك
وقام بإيذائك بالفعل

1258
02:04:16,960 --> 02:04:18,320
وأظنك تعرفهم جيدا

1259
02:04:19,800 --> 02:04:22,320
أنهم أشخاص يحاولون استغلالك
لأهداف سياسية

1260
02:04:23,320 --> 02:04:25,480
هؤلاء الأشخاص كان يسعدهم جداً أن تموت

1261
02:04:26,000 --> 02:04:28,200
حتى يلقوا باللائمة على الحكومة

1262
02:04:30,280 --> 02:04:33,480
وخاصة هذا الرجل .. هذا الكاتب صاحب الفكر الهدام

1263
02:04:34,680 --> 02:04:36,440
الذى ملأ الدنيا صراخاً مطالباً بدمك

1264
02:04:37,000 --> 02:04:39,080
إنه مجنون أراد أن يقضى عليك

1265
02:04:39,920 --> 02:04:41,880
لكنك الآن فى أمان منه

1266
02:04:42,480 --> 02:04:43,880
لقد أبعدناه عنك

1267
02:04:46,400 --> 02:04:48,680
يقول إنك آذيته

1268
02:04:49,440 --> 02:04:51,480
هذا ما يعتقده على الأقل

1269
02:04:52,480 --> 02:04:58,800
إنه يتخيل أنك المسئول عن موت
شخص قريب منه وعزيز عليه

1270
02:05:00,080 --> 02:05:01,520
!مخبول

1271
02:05:02,160 --> 02:05:05,000
لقد أبعدناه لحمايتك ومن أجلك

1272
02:05:06,040 --> 02:05:07,680
أين هو الآن؟

1273
02:05:08,360 --> 02:05:11,040
لقد وضعناه فى مكان لن يستطع أن يؤذيك منه

1274
02:05:12,000 --> 02:05:14,040
أترى كيف نحرص على مصلحتك

1275
02:05:14,600 --> 02:05:16,120
ويعنينا أمرك

1276
02:05:17,120 --> 02:05:19,680
عندما تغادر المستشفى ستجد
كل شيء معد من أجلك

1277
02:05:20,200 --> 02:05:21,920
وظيفة جيدة براتب مجزى

1278
02:05:22,840 --> 02:05:24,320
ما هى الوظيفة، وكم الراتب؟

1279
02:05:25,120 --> 02:05:28,280
إنها وظيفة رائعة براتب محترم
سيكفيك ويزيد

1280
02:05:29,240 --> 02:05:33,880
هذه الوظيفة ليست فقط من أجل
ما تحملته من عناء

1281
02:05:34,920 --> 02:05:37,920
ولكن نظير مساعدتك لنا أيضاً

1282
02:05:39,600 --> 02:05:41,240
كيف أساعدكم؟

1283
02:05:41,320 --> 02:05:43,600
نحن دائما نساعد أصدقائنا، أليس كذلك؟

1284
02:05:51,120 --> 02:05:54,600
لا يخفى عليك أن الحكومة
فقدت الكثير من شعبيتها بسببك

1285
02:05:56,680 --> 02:05:59,000
وهناك من يعتقد أننا لن ننجح
فى الانتخابات القادمة

1286
02:06:00,200 --> 02:06:03,440
والصحافة أخذت موقف عدائي
لبرنامجنا الذى حاولنا تطبيقه

1287
02:06:05,160 --> 02:06:07,640
الرأى العام سوف يغير موقفه

1288
02:06:08,560 --> 02:06:11,600
وأنت يا أليكس
أتسمح لى أن أناديك أليكس

1289
02:06:12,440 --> 02:06:14,440
بالطبع
ما الاسم الذى ينادوك به فى المنزل؟

1290
02:06:16,240 --> 02:06:17,720
فريدريك

1291
02:06:18,920 --> 02:06:20,200
كنت أقول لك يا أليكس

1292
02:06:20,840 --> 02:06:24,920
يمكن أن تكون مفيد جداً
فى عملية تغيير وجهة نظر الرأى العام

1293
02:06:28,480 --> 02:06:30,040
أتفهمني يا أليكس؟

1294
02:06:31,240 --> 02:06:33,200
كلامى واضح؟

1295
02:06:36,160 --> 02:06:38,840
واضح كبحيرة صافية
عزيزى فريد

1296
02:06:39,840 --> 02:06:42,280
واضح كوضوح سماء الصيف الزرقاء

1297
02:06:43,000 --> 02:06:44,280
!اعتمد على فريد

1298
02:06:45,000 --> 02:06:46,280
رائع يا بنى

1299
02:06:47,920 --> 02:06:49,200
علمت أنك تحب الموسيقى

1300
02:06:50,120 --> 02:06:52,040
لذلك أعددت مفاجأة صغيرة من أجلك

1301
02:06:52,640 --> 02:06:53,720
مفاجأة؟

1302
02:06:54,360 --> 02:06:55,760
أتمنى أن تنال رضاك

1303
02:06:56,560 --> 02:07:01,600
ولنعتبرها.. نعتبرها رمزاً لتفاهمنا الجديد

1304
02:07:03,080 --> 02:07:05,840
تفاهم الأصدقاء

1305
02:08:23,760 --> 02:08:26,440
!لقد شُـفيت تماما

1306
02:08:27,160 --> 02:08:43,480
قام بالترجمة: حســـــين محمــود

