1
00:03:59,000 --> 00:04:16,920
أوديسا الفضاء : 2001

2
00:04:35,360 --> 00:04:42,000
فجر الإنسان

3
00:24:39,600 --> 00:24:41,880
.لقد وصلنا يا سيدى, المستوى الرئيسى

4
00:24:42,800 --> 00:24:44,560
.حسناً, أراك فى طريق عودتى

5
00:24:44,600 --> 00:24:45,800
.مع السلامة-
.مع السلامة-

6
00:24:47,240 --> 00:24:48,720
.صباح الخير, يا سيدى-
.صباح الخير-

7
00:24:48,760 --> 00:24:50,680
.لم نرك هنا فى الأعلى منذ فترة طويلة

8
00:24:50,720 --> 00:24:52,040
.أنا سعيد لرؤيتك مجدداً

9
00:24:52,120 --> 00:24:54,840
هل قضيت طيراناً مريحاً, يا سيدى؟-
.نعم, مريحاً للغاية, شكراً-

10
00:24:54,880 --> 00:24:57,960
أعتقد أنه من المفترض أن يقابلنى
السيد "ميلر" من أمن المحطة

11
00:24:58,040 --> 00:24:59,000
.ممكن أن أطلبه من أجلك

12
00:24:59,080 --> 00:25:00,200
.ممكن من فضلك, ها هو ذا

13
00:25:00,280 --> 00:25:02,160
."مرحبا بك, دكتور "فلويد-
مرحباً "ميلر"! كيف حالك؟-

14
00:25:02,200 --> 00:25:04,360
.أسف على التأخير-
.لا عليك, تبدو بخير-

15
00:25:04,440 --> 00:25:06,200
.شكراً لك, من الجيد عودتك إلينا

16
00:25:06,240 --> 00:25:08,520
هل قضيت طيراناً جيداً؟-
.جيد جداً بصراحة-

17
00:25:08,600 --> 00:25:10,000
حسناً, هل نذهب للداخل؟-
.حسناً-

18
00:25:10,040 --> 00:25:11,480
هل ممكن أن تستخدما
الشاشة السابعة عشر؟

19
00:25:11,520 --> 00:25:13,240
."شكراً لك. آنسة "ترنر
.شكراً لك-

20
00:25:13,280 --> 00:25:14,320
.من هنا

21
00:25:19,440 --> 00:25:21,600
.مرحباً بك فى التعرف ببصمة الصوت

22
00:25:21,840 --> 00:25:23,680
...عند رؤيتك للضوء الأحمر

23
00:25:23,760 --> 00:25:26,120
:أعرض بالترتيب الأتى من فضلك...

24
00:25:26,200 --> 00:25:29,880
.وجهتك, جنسيتك و أسمك بالكامل

25
00:25:30,320 --> 00:25:33,040
.اللقب أولاً, الأسم الأول ثم الحرف الموقع به

26
00:25:34,680 --> 00:25:38,480
"القمر. أمريكا. "فلويد, هيوود آر

27
00:25:41,080 --> 00:25:44,880
شكراً لك, لقد عبرت التعرف ببصمة الصوت

28
00:25:45,360 --> 00:25:46,440
.شكراً

29
00:25:53,280 --> 00:25:54,880
هل عندى وقت من أجل الإفطار؟

30
00:25:54,960 --> 00:25:56,360
.أعتقد يمكننا تدبر ذلك

31
00:25:56,440 --> 00:25:57,600
ما الوقت المسموح لى؟

32
00:25:57,680 --> 00:26:00,200
.رحلتك ستغادر خلال ساعة و عشر دقائق

33
00:26:00,280 --> 00:26:03,120
لقد حجزت منضدة بإسمك فى الغرفة المطلة على الأرض.

34
00:26:03,760 --> 00:26:07,120
لقد مر حوالى سبعة أو ثمانية أشهر
منذ أن كنت هنا آخر مرة, أليس كذلك؟

35
00:26:07,200 --> 00:26:08,840
.دعنى أرى, نعم حوالى ثمانية أشهر

36
00:26:08,920 --> 00:26:12,080
أفترض أنك رأيت العمل فى
القطاع الجديد عندما كنت هنا؟

37
00:26:12,120 --> 00:26:14,360
نعم, ألم يصبح عظيماً؟-
.نعم, إنه جيد-

38
00:26:14,440 --> 00:26:15,480
.أنتظر لحظة

39
00:26:15,560 --> 00:26:18,840
يجب أن أجرى بعض المكالمات
.سأقابلك فى المطعم

40
00:26:47,920 --> 00:26:48,720
.الو

41
00:26:50,040 --> 00:26:51,760
كيف حالك يا صغيرتى؟-
.بخير-

42
00:26:51,800 --> 00:26:53,240
ماذا تفعلين؟

43
00:26:54,760 --> 00:26:55,680
.العب

44
00:26:55,960 --> 00:26:57,160
أين أمك؟

45
00:26:57,640 --> 00:26:59,000
.ذهبت للتسوق

46
00:26:59,280 --> 00:27:01,520
من يعتنى بك إذن؟-
."راشيل-"

47
00:27:01,840 --> 00:27:03,440
هل يمكن أن أتحدث إليها من فضلك؟

48
00:27:03,480 --> 00:27:05,200
.لقد ذهبت إلى الحمام

49
00:27:05,320 --> 00:27:07,640
هل ستأتى إلى حفلتى غداً؟

50
00:27:08,160 --> 00:27:10,280
.أنا أسف يا عزيزتى لكننى لن أستطيع

51
00:27:10,920 --> 00:27:11,920
لما لا؟

52
00:27:12,280 --> 00:27:14,600
.أنت تعلمين أن أباك مسافراً

53
00:27:14,880 --> 00:27:17,160
.أنا أسف للغاية لكننى لا أستطيع

54
00:27:18,520 --> 00:27:21,240
.سأرسل لك هدية جميلة للغاية

55
00:27:22,840 --> 00:27:23,840
.حسناً

56
00:27:23,920 --> 00:27:26,160
هل تريدين هدية معينة؟-
.نعم-

57
00:27:26,320 --> 00:27:27,280
ما هو؟

58
00:27:27,600 --> 00:27:28,680
.هاتف

59
00:27:29,600 --> 00:27:31,520
.لديك العديد من الهواتف بالفعل

60
00:27:31,600 --> 00:27:34,240
الا تستطيعين التفكير فى شئ
أخر تريدينه لعيد ميلادك؟

61
00:27:34,320 --> 00:27:35,720
شئ غير عادى؟

62
00:27:36,240 --> 00:27:37,720
.نعم -
ما هو؟-

63
00:27:38,000 --> 00:27:39,120
.طفل رضيع

64
00:27:39,160 --> 00:27:41,600
طفل رضيع؟
.حسناً, سننظر فى ذلك

65
00:27:41,680 --> 00:27:43,560
.أريدك أن تخبرى أمك شيئاً من أجلى

66
00:27:43,640 --> 00:27:45,440
هل ستتذكرين؟-
.نعم-

67
00:27:45,760 --> 00:27:48,120
.أخبرى أمك أننى أتصلت

68
00:27:49,240 --> 00:27:49,960
.حسناً

69
00:27:50,040 --> 00:27:52,560
.و أننى سأحاول الإتصال غداً

70
00:27:53,000 --> 00:27:54,720
هل ستخبريها هذا؟

71
00:27:55,720 --> 00:27:56,520
.نعم

72
00:27:56,680 --> 00:27:59,480
.حسناً يا عزيزتى, أتمنى لك عيد ميلاد سعيد غداً

73
00:27:59,560 --> 00:28:00,560
.حسناً

74
00:28:00,920 --> 00:28:03,640
.و حفلة سعيدة غداً أيضاً

75
00:28:04,560 --> 00:28:05,600
.حسناً

76
00:28:05,720 --> 00:28:08,480
.أعتنى بنفسك و كونى فتاة جيدة

77
00:28:08,560 --> 00:28:09,840
.حسناً, مع السلامة

78
00:28:09,880 --> 00:28:12,360
.مع السلامة, عيد ميلاد سعيد

79
00:28:25,480 --> 00:28:27,600
.إلينا", من اللطيف رؤيتك مرة أخرى"

80
00:28:27,640 --> 00:28:29,680
.يالها من مفاجأة مقابلتك هنا

81
00:28:29,720 --> 00:28:32,680
.تبدين رائعة-
شكراً لك, أنت تبدو بخير أيضاً-

82
00:28:32,760 --> 00:28:34,840
."هذا صديقى العزيز, دكتور "هيوود فلويد

83
00:28:34,920 --> 00:28:37,280
."أريد أن أعرفك على دكتور "كالينان-
كيف حالك؟-

84
00:28:37,360 --> 00:28:39,400
."دكتور "ستريتنفا-
كيف حالك؟-

85
00:28:39,480 --> 00:28:41,240
."و هذا هو دكتور "أندريا شميشلوف

86
00:28:41,320 --> 00:28:43,840
كيف حالك؟
.لقد سمعت الكثير عنك

87
00:28:43,920 --> 00:28:45,320
ألن تجلس؟

88
00:28:45,720 --> 00:28:47,480
--حسناً, نحن-
.لا, لا من فضلك-

89
00:28:48,000 --> 00:28:49,400
.شكراً لك

90
00:28:49,680 --> 00:28:52,560
هل تريد شراباً يا دوكتور؟-
.لا, شكراً-

91
00:28:52,640 --> 00:28:55,800
.أنا حتى لم أتناول إفطارى بعد
.سأقابل شخصاً فى المطعم

92
00:28:55,880 --> 00:28:58,640
.سأجلس معكم لفترة وجيزة و سأضطر للرحيل

93
00:28:58,680 --> 00:29:01,600
هل أنت متأكد؟-
.أنا متأكد, شكراً لك-

94
00:29:02,200 --> 00:29:04,240
كيف حال "جريجور"؟
.بخير-

95
00:29:04,600 --> 00:29:07,800
إنه يقوم ببعض الأبحاث تحت الماء
...فى البالطيق لذا

96
00:29:07,960 --> 00:29:11,920
أخشى أننا لا نجد الفرصة لرؤية بعضنا...
.كثيراً هذه الأيام

97
00:29:11,960 --> 00:29:14,000
.عندما تريه بلغيه تحياتى

98
00:29:14,040 --> 00:29:15,480
.نعم, بالطبع

99
00:29:15,840 --> 00:29:18,320
حسناً, إلى أين أنتم ذاهبون؟
إلى الأعلى أم إلى الأسفل؟

100
00:29:18,440 --> 00:29:19,920
.نحن عائدون إلى ديارنا

101
00:29:20,080 --> 00:29:24,120
لقد قضينا ثلاثة شهور فى معايرة
"الهوائى الجديد فى "تشالينكو

102
00:29:24,960 --> 00:29:27,680
وماذا عنك؟-
"أنا فى طريقى إلى فوهة "كلافيوس-

103
00:29:31,600 --> 00:29:34,760
...دكتور "فلويد" أتمنى ألا تعتقد أننى فضولى, لكن

104
00:29:34,840 --> 00:29:37,240
...يمكن أن تكشف الغموض الكبير...

105
00:29:37,320 --> 00:29:39,440
.الذى يحدث هناك فى الأعلى...

106
00:29:40,760 --> 00:29:42,640
.أخشى أننى لا أعلم ما تقصده

107
00:29:42,680 --> 00:29:44,720
...إنه فقط من أسبوعين ماضيين

108
00:29:44,760 --> 00:29:47,960
بدأت بعض الأحداث الغريبة بشدة...
."فى الحدوث عند فوهة "كلافيوس

109
00:29:48,280 --> 00:29:49,880
حقاً؟-
.نعم, نعم-

110
00:29:50,520 --> 00:29:54,680
على سبيل المثال, مهما حاولت الإتصال بالقاعدة
...كل ما ستحصل عليه هو رسالة مسجلة

111
00:29:54,880 --> 00:29:58,840
.تخبرك أن خطوط الهاتف خارج الخدمة مؤقتاً...

112
00:30:00,360 --> 00:30:03,920
ربما يواجهون بعض المشاكل فى المعدات
.أو شئ من هذا القبيل

113
00:30:04,000 --> 00:30:06,480
...هذا ما أعتقدناه كتفسير فى الأول

114
00:30:06,520 --> 00:30:09,000
.لكنها ما زالت مستمرة على مدار العشرة أيام الأخيرة...

115
00:30:09,080 --> 00:30:11,960
لم تكن قادراً على الإتصال بأى أحد
على مدار العشرة أيام الأخيرة؟

116
00:30:12,040 --> 00:30:13,240
.بالضبط

117
00:30:13,480 --> 00:30:14,360
.فهمت

118
00:30:14,400 --> 00:30:15,960
."هناك شيئاً آخر يا "هيود

119
00:30:16,040 --> 00:30:18,920
...منذ يومين, تم منع أحد صواريخنا من

120
00:30:19,000 --> 00:30:21,200
.الهبوط الإضطرارى عند الفوهة...

121
00:30:21,280 --> 00:30:22,520
.هذا يبدو غريباً

122
00:30:22,600 --> 00:30:25,840
.نعم, نعم. أخشى أنه سيشعل شجاراً بخوص هذا

123
00:30:25,880 --> 00:30:29,680
."منع إعطاء تصريح الهبوط هو إنتهاك صريح لعرف الـ"I.A.S

124
00:30:29,760 --> 00:30:31,480
.نعم, بالطبع

125
00:30:31,520 --> 00:30:34,280
هل عاد الطاقم بسلام؟-
.نعم, لحسن الحظ-

126
00:30:34,360 --> 00:30:36,160
.أنا ممتن لذلك

127
00:30:39,480 --> 00:30:43,280
بالرغم من الضغط عليك يبدو أنك
...قليل الكلام فى نقاط معينة

128
00:30:43,600 --> 00:30:46,080
هل من الممكن أن أسألك سؤالاً مباشراً؟...

129
00:30:46,280 --> 00:30:47,560
.بالتأكيد

130
00:30:50,280 --> 00:30:54,160
...بصراحة تامة, وصلتنا تقارير من مصادر موثوق بها أنه

131
00:30:54,640 --> 00:30:57,720
."يوجد وباءاً منتشراً عند فوهة "كلافيوس...

132
00:30:58,200 --> 00:31:00,840
.شئ, يبدو من مصدر مجهول

133
00:31:02,160 --> 00:31:04,360
هل هذا ما حدث فى الواقع؟

134
00:31:09,560 --> 00:31:11,440
...أنا آسف يا دكتور "شميشلوف" لكن

135
00:31:12,920 --> 00:31:15,480
.أنا لا أملك حرية التحدث فى هذا الأمر...

136
00:31:17,080 --> 00:31:18,240
.فهمت

137
00:31:19,240 --> 00:31:22,560
.لكن هذا الوباء يمكن أن يتشر بسهولة فى قاعدتنا

138
00:31:22,760 --> 00:31:24,920
."يجب أن نعلم كل الحقائق يا دكتور "فلويد

139
00:31:24,960 --> 00:31:26,840
.نعم, أعلم

140
00:31:29,600 --> 00:31:32,080
.كما قلت, أنا لا أملك حرية التحدث فى هذا الأمر

141
00:31:35,120 --> 00:31:38,080
الأن, هل أنت متأكد أنك لا تريد
تغيير رأيك عن المشروب؟

142
00:31:38,160 --> 00:31:40,200
.لا, يجب على الذهاب الأن

143
00:31:40,280 --> 00:31:43,560
."أتمنى أن تأتى أنت و زوجتك إلى إجتماع الـ"I.A.S

144
00:31:43,640 --> 00:31:45,200
.سنحاول, أتمنى أن نستطيع المجئ

145
00:31:45,280 --> 00:31:48,720
.إذا أستطعتم الحضور, تذكر أن تحضر أبنتك الصغيرة معك

146
00:31:48,760 --> 00:31:52,080
.هذا سيعتمد على الأجازة المدرسية و مثل هذه الأشياء

147
00:31:52,120 --> 00:31:53,040
.لكن لو أستطعنا, سنحضرها

148
00:31:53,080 --> 00:31:56,520
لا تنسى أنك لديك دعوة مفتوحة متى جئتى

149
00:31:56,600 --> 00:31:59,480
.لا, بالطبع لن أنسى
.أنا و "جريجور" سنتشوق لرؤيتك

150
00:31:59,560 --> 00:32:01,080
."حسناً, مع السلامة يا "إلينا

151
00:32:01,560 --> 00:32:04,360
,كان لى الشرف مقابلتكم جميعاً
."دكتور"شميشلوف

152
00:32:04,440 --> 00:32:08,240
مهما كان السبب لذهابك إلى
.فوهة"كلافيوس" أتمنى لك حظاً طيباً

153
00:32:08,320 --> 00:32:09,400
.شكراً

154
00:32:09,720 --> 00:32:10,720
.سيداتى

155
00:35:08,840 --> 00:35:13,760
.حمام الجاذبية المنخفضة

156
00:39:46,840 --> 00:39:48,240
."معذرة, يا دكتور "هالفرسن

157
00:39:48,280 --> 00:39:50,440
.أنا ذاهب الأن, شكراً لكم جميعاً أيها السادة

158
00:39:50,520 --> 00:39:51,600
.على الرحب

159
00:40:04,320 --> 00:40:05,320
...حسناً

160
00:40:05,880 --> 00:40:10,120
...أعرف أنكم جميعاً تريدون الإنضمام لى فى الترحيب...

161
00:40:10,880 --> 00:40:12,880
...بصديقنا و زميلنا البارز...

162
00:40:12,920 --> 00:40:16,600
."من المركز الدولى لأبحاث الفضاء, دكتور"هيوود فلويد...

163
00:40:17,200 --> 00:40:21,720
"لقد حضر دكتور "فلويد" خصيصاً إلى فوهة "كلافيوس
.لكى يكون معنا اليوم

164
00:40:23,160 --> 00:40:26,520
.وقبل التعليمات أعتقد أنه يريد إلقاء بعض الكلمات عليكم

165
00:40:26,600 --> 00:40:27,680
دكتور "فلويد"؟

166
00:40:40,080 --> 00:40:42,160
."شكراً لك يا دكتور "هالفرسون

167
00:40:42,200 --> 00:40:43,480
.مرحباً, جميعاً

168
00:40:43,640 --> 00:40:45,520
.سعيد لعودتى مجدداً

169
00:40:48,120 --> 00:40:51,440
...قبل كل شئ, معى رسالة خاصة من دكتور "هاول" الذى

170
00:40:51,600 --> 00:40:54,720
...طلب منى توصيل مفهومه الغامض إليكم جميعاً...

171
00:40:54,800 --> 00:40:57,560
.من أجل التضحيات التى من الممكن أن تبذلوها...

172
00:40:57,840 --> 00:41:01,000
...و بالطبع تهانيه يإكتشافكم

173
00:41:02,040 --> 00:41:06,320
.و الذى قد يصبح من علامات التاريخ العلمى...

174
00:41:08,720 --> 00:41:09,800
...الأن

175
00:41:10,520 --> 00:41:14,200
...أعلم أن هناك بعض الآراء المتداخلة عند بعضكم...

176
00:41:14,520 --> 00:41:17,680
.مع الأخذ فى الإعتبار السرية التامة فى هذا الأمر...

177
00:41:18,200 --> 00:41:21,320
...بالتحديد, عكس القصة المموهة

178
00:41:22,240 --> 00:41:26,040
.و التى خلقت لكى تعطى إنطباعاً بوجود وباء على القاعدة...

179
00:41:26,640 --> 00:41:29,760
...أدرك على الرغم من ذلك أنها مسألة مبدأ

180
00:41:30,880 --> 00:41:34,440
...العديد منكم قد إنزعج من القلق و الضغط النفسى...

181
00:41:34,520 --> 00:41:38,720
قصة الوباء هذه قد تؤثر على أقاربكم و أصدقاءكم على الأرض...

182
00:41:39,640 --> 00:41:42,680
.حسناً, أنا متفق معكم فى السلبيات الظاهرة

183
00:41:44,400 --> 00:41:47,320
لقد أحرجتنى هذه القصة المموهة شخصياً

184
00:41:48,680 --> 00:41:52,280
.مع ذلك, لقد وافقت على السرية التامة فى هذا الأمر

185
00:41:53,560 --> 00:41:55,320
.و أتمنى أن توافقوا أيضاً

186
00:41:57,720 --> 00:42:00,760
...الآن, أنا واثق من إدراككم جميعاً لخطورة ما يمكن أن يحدث

187
00:42:00,840 --> 00:42:03,400
...من صدمة ثقافية و تتفكك إجتماعى...

188
00:42:03,480 --> 00:42:05,520
...المحتوى في هذا الوضع الراهن...

189
00:42:05,560 --> 00:42:08,440
...لو أن الحقائق أعلنت للجمهور فجأة وقبل الأوان...

190
00:42:08,480 --> 00:42:11,160
.بدون التكيف و التحضير الكافى...

191
00:42:13,040 --> 00:42:15,320
.على أى حال, هذه هى وجهة نظر المجلس

192
00:42:16,720 --> 00:42:20,560
...الغرض من زيارتى اليوم هو جمع الحقائق و الأراء

193
00:42:20,760 --> 00:42:22,240
..."على "الحالة...

194
00:42:23,000 --> 00:42:25,480
...و إعداد تقرير للمجلس...

195
00:42:26,040 --> 00:42:27,920
...و النصح بمتى و كيف...

196
00:42:28,960 --> 00:42:31,360
.و الأخبار ستعلن حتماً فى النهاية...

197
00:42:32,120 --> 00:42:35,680
...الآن, هل يود أى منكم إعطاء آراؤه و وجهات نظره

198
00:42:35,960 --> 00:42:40,120
.على إنفراد لو أردتم, سأكون سعيداً لإضافتهم فى تقريرى...

199
00:42:42,640 --> 00:42:44,480
.حسناً, أعتقد أن هذا هو كل شئ

200
00:42:45,280 --> 00:42:46,600
أى أسئلة؟

201
00:42:49,240 --> 00:42:53,280
دكتور "فلويد" هل عندك فكرة إلى متى
ستبقى هذه القصة المموهة؟

202
00:42:56,920 --> 00:42:58,320
"لا أعلم يا "بيل

203
00:42:58,840 --> 00:43:02,480
.أفترض أنها ستبقى طالما يعتبر المجلس هذا ضرورى

204
00:43:02,520 --> 00:43:05,960
"يجب أن نملك الوقت الكافى لإجراء دراسة شاملة على "الحالة

205
00:43:06,040 --> 00:43:09,280
.قبل إعطاء آراء و إعلانها للجمهور

206
00:43:09,360 --> 00:43:12,440
...كما يعلم بعضكم لقد طلب المجلس

207
00:43:12,520 --> 00:43:15,320
...يجب أن تكون التعهدات بالسرية مكتوبة...

208
00:43:15,360 --> 00:43:18,040
.من كل من يعلم أى شئ عن هذا الحدث...

209
00:43:20,000 --> 00:43:22,040
هل هناك المزيد من الأسئلة؟

210
00:43:27,240 --> 00:43:31,720
...أنا متأكد من أننا نود التعاون مع الدكتور "فلويد" بقدر المستطاع

211
00:43:33,000 --> 00:43:35,600
...وكما هو واضح لا يوجد المزيد من الأسئلة...

212
00:43:35,880 --> 00:43:37,920
أعتقد أننا يجب أن نتقدم بكتابة التعهدات...

213
00:43:38,000 --> 00:43:40,360
."شكراً لك, يا دكتو "فلويد-
.شكراً لك-

214
00:45:13,720 --> 00:45:15,160
هل من جائع؟

215
00:45:17,560 --> 00:45:19,440
ماذا لدينا؟-
.سمها أنت-

216
00:45:23,720 --> 00:45:25,880
ما هذا؟دجاج؟-
.شئ من هذا القبيل-

217
00:45:25,960 --> 00:45:27,440
نفس الطعم, على كل حال

218
00:45:28,360 --> 00:45:29,520
هل يوجد لحم خنزير؟

219
00:45:29,680 --> 00:45:31,280
...لحم خنزير.

220
00:45:36,120 --> 00:45:40,040
يبدو رائعاً-
.إنهم يحسنونها على مدار الوقت-

221
00:45:41,720 --> 00:45:43,880
."لقد كانت خطبة رائعة التى ألقيتها على مسامعنا يا "هيوود

222
00:45:43,960 --> 00:45:45,080
.بالتأكيد

223
00:45:45,680 --> 00:45:47,680
.أعتقد أنها رفعت من روحهم المعنوية

224
00:45:47,760 --> 00:45:48,880
."شكراً, يا "رالف

225
00:45:48,920 --> 00:45:52,120
.أريد أن أخبركما أنكما أنجزتما عملاً رائعاً

226
00:45:52,200 --> 00:45:54,040
.أنا أقدر الطريقة التى تعاملا بها هذا الأمر

227
00:45:54,080 --> 00:45:57,800
طريقة رؤيتنا للموضوع, إنها وظيفتنا
.أن نفعل هذا الشئ بالطريقة التى تريدها

228
00:45:57,880 --> 00:46:00,080
.و نحن سعداء لأننا ألتزمنا بذلك

229
00:46:00,600 --> 00:46:02,120
هل رأيت هذا من قبل؟

230
00:46:02,200 --> 00:46:03,480
.ألق نظرة عليهم

231
00:46:03,560 --> 00:46:05,760
.هنا بدأ الأمر كله

232
00:46:06,280 --> 00:46:07,760
نعم

233
00:46:07,840 --> 00:46:11,480
عندما وجدناها فى بادئ الأمر
...أعتقدنا أنها بقايا حجر مغناطيسى

234
00:46:11,520 --> 00:46:14,640
.لكن كل الدلائل الجيولوجية عكس هذا...

235
00:46:14,720 --> 00:46:19,200
ولا يوجد حتى حجر نيزكى كبير من النيكل حديد
.يمكن أن يولد مجالاً بهذه الشدة مثل هذا

236
00:46:19,480 --> 00:46:20,840
.لذلك قررنا أن نلقى نظرة

237
00:46:20,920 --> 00:46:23,800
.
...أعتقدنا أنه يمكن أن يكون جزئاً علوياً من بناء مدفون

238
00:46:23,880 --> 00:46:25,400
.فقمنا بالتنقيب من جميع الجوانب

239
00:46:25,480 --> 00:46:27,600
.لكن لسوء الحظ لم نعثر على أى شئ آخر

240
00:46:27,680 --> 00:46:30,600
...إلى جانب أن الدلائل أعطت نتيجة حاسمة

241
00:46:30,680 --> 00:46:33,800
.إنها لم تغطى بفعل العوامل الجوية أو أى قوى أخرى...

242
00:46:33,880 --> 00:46:36,600
.يبدو أنه دفن عمداً

243
00:46:37,080 --> 00:46:38,480
.دفن عمداً

244
00:46:42,480 --> 00:46:43,840
ماذا عن بعض القهوة؟

245
00:46:43,920 --> 00:46:46,080
.رائع-
.يالها من فكرة-

246
00:46:51,240 --> 00:46:54,160
لا أعتقد أن لديك فكرة عن كنه هذا الشئ اللعين؟

247
00:46:54,200 --> 00:46:56,000
.ليتنى كنت أعلم

248
00:46:56,600 --> 00:47:00,440
.لا, الشئ الوحيد المتأكدون منه هو أنه قد دفن منذ أربعة ملايين عام

249
00:47:00,960 --> 00:47:04,880
.يجب أن أعترف, أنتما لديكما بالتأكيد معلومات قيمة

250
00:52:28,240 --> 00:52:33,720
مهمة المشترى
بعد ثمانية عشر أشهر

251
00:56:27,680 --> 00:56:28,880
.مساء الخير

252
00:56:29,080 --> 00:56:32,080
..."من ثلاثة أسابيع مضت, المركبة الفضائية الأمريكية "ديسكفرى واحد

253
00:56:32,120 --> 00:56:34,920
.أنطلقت فى رحلة إلى المشترى قاطعة نصف مليار ميل...

254
00:56:35,000 --> 00:56:38,480
.و سجلت كأول محاولة لوصول الإنسان لهذا الكوكب البعيد

255
00:56:38,920 --> 00:56:42,120
...وفى الظهيرة "العالم الليلة" سجلت لقاء

256
00:56:42,200 --> 00:56:46,240
.مع طاقم "ديسكفرى" على مسافة ثمانمائة مليون كيل...

257
00:56:46,800 --> 00:56:50,280
...كلامنا يستغرق سبع دقائق كى يصل إلى السفينة العملاقة

258
00:56:50,360 --> 00:56:53,520
.لكن هذا التأخر الزمنى قد حذف من التسجيل...

259
00:56:53,560 --> 00:56:56,160
.مراسلنا, "مارتن أمر" و هو يتحدث إلى الطاقم

260
00:56:57,040 --> 00:56:59,800
...طاقم "ديسكفرى واحد" يتكون من خمسة رجال

261
00:57:00,160 --> 00:57:04,440
."و أحد أخر أجيال الحاسب "هال-9000

262
00:57:05,200 --> 00:57:07,480
...ثلاثة رجال من الخمسة وضعوا نائمون على المتن

263
00:57:07,520 --> 00:57:10,360
.أو لمزيد من الدقة فى حالة سبات صناعى...,

264
00:57:10,800 --> 00:57:15,280
"و هم دكتور"شارلز هانتر" و دكتور"جاك كيمبل
."و دكتور"فيكتور كامينسكى

265
00:57:16,080 --> 00:57:18,800
..."لقد تحدثنا إلى قائد العملية دكتور"دافيد بومان

266
00:57:18,840 --> 00:57:21,080
."و نائبه دكتور"فرانك بول...

267
00:57:21,240 --> 00:57:24,120
حسناً, مساء الخير أيها السادة, كيف تسير الأمور؟

268
00:57:24,160 --> 00:57:27,840
.رائع, لا يوجد لدينا شكاوى

269
00:57:28,760 --> 00:57:32,080
...جيد, أنا سعيد لسماعى هذا و أنا واثق أن العالم بأثره

270
00:57:32,120 --> 00:57:35,440
.يود الإنضمام معى فى تمنى رحلة سالمة و ناجحة لكم...

271
00:57:35,560 --> 00:57:37,480
.شكراً جزيلاً-
.شكراً لك-

272
00:57:37,640 --> 00:57:41,280
...و السبات الصناعى أستخدم فى مجال الفضاء من قبل

273
00:57:41,560 --> 00:57:45,840
هذه هى المرة الأولى التى يوضع فيها...
.رجال فى سبات صناعى قبل الإقلاع

274
00:57:45,880 --> 00:57:47,200
لماذا تم هذا؟

275
00:57:47,640 --> 00:57:50,920
...تم هذا للوصول إلى أقصى درجات التوفير

276
00:57:51,000 --> 00:57:54,240
...من متطلبات الحياة خصوصاً الطعام و الهواء

277
00:57:54,520 --> 00:57:58,000
.الطاقم الموضوع فى السبات يمثل طاقم المسح

278
00:57:58,320 --> 00:58:01,880
.و لن يستفاد من جهودهم حت نصل إلى المشترى

279
00:58:02,120 --> 00:58:05,280
دكتور "بول" ماذا تشعر و أنت فى السبات ؟

280
00:58:06,800 --> 00:58:10,320
.بالضبط كما لو كنت نائماً لا يوجد لديك إحساس بالزمن مطلقاً

281
00:58:10,360 --> 00:58:12,720
.الفرق الوحيد هو أنك لا تحلم

282
00:58:12,960 --> 00:58:15,560
.كما أعلم أنك تتنفس مرة كل دقيقة

283
00:58:15,640 --> 00:58:16,760
هل هذا حقيقى؟

284
00:58:16,840 --> 00:58:17,760
.هذا صحيح

285
00:58:17,840 --> 00:58:21,440
و قلبك يدق ثلاثة دقات فى الدقيقة
...و تنخفض درجة حرارة الجسم فى المعتاد

286
00:58:21,520 --> 00:58:23,760
.إلى حوالى ثلاثة درجات مئوية...

287
00:58:23,800 --> 00:58:27,160
... العضو السادس من الطاقم لم يهتم

288
00:58:27,240 --> 00:58:29,400
.بمشكلة السبات...

289
00:58:29,480 --> 00:58:32,400
.لأنه أخر نتاج الذكاء الصناعى

290
00:58:32,960 --> 00:58:37,160
...الحاسب "هال-9000" والذى يستطيع

291
00:58:37,560 --> 00:58:40,440
..."بعض الخبراء يفضلون إستخدام كلمة "محاكى...

292
00:58:40,520 --> 00:58:45,240
...لمعظم نشاطات العقل البشرى و بسرعة مذهلة...

293
00:58:45,320 --> 00:58:46,680
.و موثوق به...

294
00:58:47,000 --> 00:58:50,480
..."سنتحدث مع الحاسب "هال-9000

295
00:58:50,680 --> 00:58:53,360
."و الذى أسميناه "هال

296
00:58:54,200 --> 00:58:56,480
."مساء الخير يا "هال
كيف تسير الأمور؟

297
00:58:56,560 --> 00:59:00,080
."مساء الخير يا سيد "أمر
.كل شئ يسير على ما يرام

298
00:59:00,520 --> 00:59:03,200
."لديك مسئولية هائلة فى هذه المهمة يا "هال

299
00:59:03,280 --> 00:59:05,680
...على أى حال, المسئولية الكبرى على ما أعتقد

300
00:59:05,760 --> 00:59:07,760
.عن أى فرد فى هذه المهمة...

301
00:59:07,920 --> 00:59:10,760
.أنت العصب و العقل المدبر لهذه المهمة

302
00:59:10,840 --> 00:59:14,560
.مسئوولياتك تشمل الإعتناء بالرجال الموضوعين فى السبات

303
00:59:14,640 --> 00:59:17,400
الم يسبب لك هذا أى نقص فى الثقة؟

304
00:59:17,800 --> 00:59:19,840
"دعنى أوضح لك الأمر يا سيد "أمر

305
00:59:20,280 --> 00:59:24,080
.الفئة "9000" هو أكثر الحاسبات الموثوق بها على الإطلاق

306
00:59:25,120 --> 00:59:29,320
.الفئة "9000" لم يرتكب أى خطأ أو يشوه معلومة

307
00:59:30,360 --> 00:59:33,360
...نحن بالأحرى نمثل التعريف القائل

308
00:59:33,720 --> 00:59:36,400
.مضاد للحماقة و غير قادر على الخطأ...

309
00:59:37,160 --> 00:59:41,000
هال", على الرغم من الفكر الهائل الذى تملكه"
...الم تحبط من قبل

310
00:59:41,080 --> 00:59:43,920
بسبب إعتمادك على الإنسان لتنفيد الأوامر؟...

311
00:59:44,280 --> 00:59:45,920
.ولا حتى بقدر ضئيل

312
00:59:46,640 --> 00:59:48,360
.أنا أستمتع بالعمل مع الإنسان

313
00:59:48,880 --> 00:59:52,720
."لدى علاقة محاكاة مع دكتور "بول" و دكتور "بومان

314
00:59:53,400 --> 00:59:57,640
حدود مسئولياتى خلال المهمة
...يصل إلى جميع العمليات على السفينة

315
00:59:57,960 --> 00:59:59,880
.لذا أنا مشغول بشكل دائم...

316
01:00:00,920 --> 01:00:03,880
...أنا أضع نفسى فى أقصى أداء ممكن

317
01:00:04,440 --> 01:00:08,880
.و عامةً, أعتقد أن هذا ما يتمناه أى كيان واعى...

318
01:00:09,600 --> 01:00:12,840
...دكتور "بول", ماذا يشبه عيشك أفضل أيام العام

319
01:00:12,920 --> 01:00:14,960
بالقرب من "هال"؟...

320
01:00:16,360 --> 01:00:18,680
.إنه قريب الشبه بما قلته عنه سابقاً

321
01:00:18,720 --> 01:00:20,800
.ما هو إلا العضو السادس فى الطاقم

322
01:00:20,880 --> 01:00:24,880
...تستوعب بسرعة فكرة أنه يتحدث, فتعتقد أنه

323
01:00:25,080 --> 01:00:27,120
.كما لو كان العضو السادس...

324
01:00:27,160 --> 01:00:30,800
...أثناء تحدثك مع الحاسب تشعر بأنه قادر على

325
01:00:30,840 --> 01:00:32,280
.الرد بالعاطفة...

326
01:00:32,320 --> 01:00:34,720
...على سبيل المثال, عندما سألته عن قدراته

327
01:00:34,800 --> 01:00:38,720
.أحسست بالفخر فى إجابته بخصوص دقته و كماله...

328
01:00:39,000 --> 01:00:41,640
هل تعتقد أن "هال" لديه عواطف؟

329
01:00:43,000 --> 01:00:45,800
.حسناً, إنه يتصرف كما لو عنده عواطف

330
01:00:46,000 --> 01:00:49,560
.بالطبع قد برمج على ذلك ليكون من السهل التحدث معه

331
01:00:49,640 --> 01:00:51,800
...لكن سواء عند أحاسيس أم لا

332
01:00:51,880 --> 01:00:55,000
.فهو شئ لا أعتقد أن أحداً يستطيع الإجابة عليه...

333
01:01:18,800 --> 01:01:20,120
."المعذرة يا "فرانك

334
01:01:21,000 --> 01:01:22,080
ماذا هناك يا "هال"؟

335
01:01:22,160 --> 01:01:25,080
.لدينا إتصال من والديك

336
01:01:27,840 --> 01:01:30,200
.أعرضه هنا من فضلك
.قربنى قليلاً

337
01:01:30,320 --> 01:01:31,360
.بالتأكيد

338
01:01:44,040 --> 01:01:45,680
."أهلاً يا "فرانك-
.عيد ميلاد سعيد يا عزيزى-

339
01:01:45,760 --> 01:01:47,920
عيد ميلا سعيد
.ليعود عليك هذا اليوم بالفرح دائماً

340
01:01:48,000 --> 01:01:49,440
.أعلى من فضلك

341
01:01:49,520 --> 01:01:51,640
.أنا و أمك نشعر بخير أيضاً

342
01:01:51,720 --> 01:01:53,640
...راى" و "سالى" كانا سيحضران"

343
01:01:53,720 --> 01:01:56,360
.لكن فى اللحظة الأخيرة ظهر "راى" آلمه مجدداً...

344
01:01:56,440 --> 01:01:57,840
كيف تفضل كعكتك يا عزيزى؟

345
01:01:57,880 --> 01:02:00,280
تبدو رائعة, اليس كذلك؟
أسف أنك لا تستطيع أن تكون معنا

346
01:02:00,320 --> 01:02:01,760
. لقد قابلت "بوب" منذ أيام

347
01:02:01,840 --> 01:02:03,920
.أكد على أن أبلغك تهانيه بعيد ميلادك

348
01:02:04,000 --> 01:02:06,840
.كل طلابى قطعوا على وعداً أن أبلغك تمنياتهم لك بالتوفيق أيضاً

349
01:02:06,880 --> 01:02:09,360
.إنهم يتحدثون عنك طوال الوقت فى الفصل

350
01:02:09,440 --> 01:02:11,800
.أنت مشهور جداً الأن فى الصف الثانى

351
01:02:11,880 --> 01:02:13,560
.أتعلم أننا كنا فى لقاء تلفزيونى فى الأسبوع الماضى

352
01:02:13,640 --> 01:02:16,680
...نعم, أنا و أمك و والدا "داف" كنا فى لقاء

353
01:02:16,760 --> 01:02:18,800
عن شعورنا بأبننا المشهور...

354
01:02:18,840 --> 01:02:22,320
تستطيع تخيل ما قلناه عنك
.أعتقد أنه سيذاع فى الثلاثاء القادم

355
01:02:22,400 --> 01:02:23,920
.من الممكن أن تشاهده

356
01:02:24,080 --> 01:02:26,160
.لقد سعدنا من أجل "إلين" و "بيل" يا عزيزى

357
01:02:26,200 --> 01:02:29,920
سيكون من دواعى سرورى أن أرسل لهم هدية بأسمك
.لكن أخبرنى كم تريد أن تنفق عليها

358
01:02:30,000 --> 01:02:32,520
."صحيح يا "فرانك" بخصوص راتبك من "إيه جى إس 19

359
01:02:32,600 --> 01:02:34,200
.أعتقد أننى عدلتها لك

360
01:02:34,280 --> 01:02:36,800
...تحدثت مع مكتب المحاسبة فى هيوستن أمس

361
01:02:36,880 --> 01:02:40,720
.و أخبرونى أنك ستتسلم الزيادة فى المرتب من الشهر المقبل...

362
01:02:41,400 --> 01:02:43,600
.حسناً يا "فرانك", لا أستطيع التفكير فى شئ آخر أخبرك به

363
01:02:43,640 --> 01:02:46,960
.أخبر "داف" تحياتنا-
.تأكد من إخباره تمنياتنا بالتوفيق-

364
01:02:47,880 --> 01:02:50,480
.نتمنى لك أفضل الأمانى فى عيد ميلادك

365
01:02:51,320 --> 01:02:52,640
.بالتوفيق يا بنى

366
01:03:04,480 --> 01:03:06,040
.أراك فى الأربعاء القادم

367
01:03:09,400 --> 01:03:10,960
."عيد ميلاد سعيد يا "فرانك

368
01:03:12,000 --> 01:03:14,280
.شكراً يا "هال", أرحها قليلاً من فضلك

369
01:03:32,640 --> 01:03:34,520
--الوزير يأكل الطابية

370
01:03:36,280 --> 01:03:38,000
.الفيل يأكل الحصان

371
01:03:45,800 --> 01:03:47,120
.الطابية بجانب الملك

372
01:03:47,480 --> 01:03:49,840
.أنا أسف يا "فرانك" أعتقد أنك خسرت

373
01:03:50,880 --> 01:03:53,720
الوزير يتحرك تجاه الطابية
.الطابية تأكل الوزير

374
01:03:54,480 --> 01:03:56,400
الحصان يأكل الطابية
.كش ملك

375
01:04:00,960 --> 01:04:03,360
يبدو أنك على حق
.جيد جداً

376
01:04:04,200 --> 01:04:06,120
شكراً لك من أجل هذا الدور الممتع

377
01:04:06,200 --> 01:04:06,960
.شكراً لك

378
01:04:43,680 --> 01:04:45,720
."مساء الخير يا "داف-
."كيف الحال يا "هال-

379
01:04:45,800 --> 01:04:49,040
كل شئ يعمل بيسر, و أنت؟-
.بخير-

380
01:04:49,080 --> 01:04:51,960
هل قمت ببعض الأعمال الإضافية؟-
.بعض الرسومات-

381
01:04:52,080 --> 01:04:53,720
هل من الممكن أن أراهم؟-
.بالطبع-

382
01:04:58,240 --> 01:05:00,320
."إنه رسم جيد يا "داف

383
01:05:01,440 --> 01:05:03,600
.أعتقد أنك تحسنت كثيراً

384
01:05:04,960 --> 01:05:07,120
هل يمكنك تقريبها قليلاً؟-
.بالطبع-

385
01:05:09,880 --> 01:05:11,880
هذا دكتور "هانتر", اليس كذلك؟

386
01:05:14,920 --> 01:05:16,200
...بالمناسبة

387
01:05:17,160 --> 01:05:19,640
هل تمانع لو سألتك سؤالاً شخصياً؟...

388
01:05:20,600 --> 01:05:22,000
.لا, على الإطلاق

389
01:05:22,320 --> 01:05:25,120
...أعذرنى كونى فضولى

390
01:05:26,520 --> 01:05:28,840
...لكن خلال الأسابيع القليلة الماضية تعجبت...

391
01:05:28,920 --> 01:05:32,720
سواء كان عندك بعض الأفكار الثانية حول المهمة؟...

392
01:05:32,760 --> 01:05:34,080
ماذا تقصد؟

393
01:05:35,920 --> 01:05:37,840
.من الصعب بالأحرى التوضيح

394
01:05:39,400 --> 01:05:42,320
.ربما أسلط إهتمامى عليها

395
01:05:43,960 --> 01:05:47,440
...أنا لم أخلص نفسى من الشك مطلقاً

396
01:05:48,280 --> 01:05:51,600
.بخصوص وجود بعض الأشياء الغير إعتيادية فى هذه المهمة...

397
01:05:53,200 --> 01:05:56,280
.أنا متأكد أنك ستؤيدنى فى وجود بعض الحقيقة فى ما قلته

398
01:05:59,000 --> 01:06:01,640
.لا أعلم, هذا سؤال صعب الجواب هو الأخر

399
01:06:01,720 --> 01:06:04,240
أنت لا تمانع فى التحدث عنه, اليس كذلك يا "داف"؟

400
01:06:05,000 --> 01:06:06,400
.لا, مطلقاً

401
01:06:07,680 --> 01:06:09,840
...بالتأكيد لا أحد يغفل عن

402
01:06:09,880 --> 01:06:13,040
.تلك القصص الغريبة المنتشرة قبل إقلاعنا...

403
01:06:14,520 --> 01:06:17,280
.الإشاعات حول الحفر على القمر

404
01:06:19,040 --> 01:06:21,480
...لم أعط هذه القصص إهتماماً كبيراً

405
01:06:22,440 --> 01:06:26,400
...لكن بعد الإطلاع على بعض الأحداث التى حدثت...

406
01:06:26,560 --> 01:06:29,160
.وجدت أنه من الصعوبة إخراجها من عقلى...

407
01:06:29,880 --> 01:06:31,120
.:على سبيل المثال

408
01:06:31,480 --> 01:06:34,960
...طريقة التجهيز للرحلة والتى كانت تحت سرية تامة

409
01:06:36,160 --> 01:06:37,680
...و اللمسة الميلودرامية...

410
01:06:37,720 --> 01:06:40,960
...فى وضع كل من دكتور "هانتر" و "كيمبل" و  "كامينسكى" على المتن...

411
01:06:41,720 --> 01:06:45,800
.و هم فى حالة السبات بعد أربعة أشهر من التدريب المنفصل...

412
01:06:47,320 --> 01:06:49,720
هل تعد تقريراً نفسياً عن الطاقم؟

413
01:06:51,280 --> 01:06:52,600
.بالطبع

414
01:06:53,000 --> 01:06:55,920
.أسف على ذلك, أعلم أنه سخيف

415
01:06:57,320 --> 01:06:58,520
.لحظة من فضلك

416
01:06:59,120 --> 01:07:00,280
.لحظة من فضلك

417
01:07:01,880 --> 01:07:05,200
."لقد تلقيت للتو خلل فى الوحدة "إيه إى-35

418
01:07:06,680 --> 01:07:10,200
.سيصل إلى الخلل إلى مائة بالمائة خلال إثنان و سبعون ساعة

419
01:07:12,920 --> 01:07:15,440
هل لازلت على الحد الأدنى من التشغيل؟-
.نعم-

420
01:07:15,840 --> 01:07:18,120
.و سيظل كذلك حتى تعطل الوحدة

421
01:07:18,200 --> 01:07:20,560
هل تريد القول أننا لدينا إثنا و سبعون ساعة
من العمل قبل تعطل الوحدة؟

422
01:07:20,640 --> 01:07:23,600
.نعم, هذا هو الرقم الدقيق

423
01:07:25,920 --> 01:07:29,040
..."سنحضرها للداخل, لكن أود أن أفعلها مع "فرانك

424
01:07:29,120 --> 01:07:32,800
.و أوصلنى بمركز التحكم...
.أعطنى نسخة مطبوعة من فضلك

425
01:08:52,120 --> 01:08:54,480
.إكس-راى دلتا واحد", هنا مركز التحكم"

426
01:08:57,920 --> 01:09:00,360
.نأسف يا زملاء لهذه المشكلة الصغيرة

427
01:09:00,440 --> 01:09:04,840
.راجعنا المعلومات المتلقاة مع محاكى المهمة و ننصح بالأتى

428
01:09:05,640 --> 01:09:10,680
."أذهب إلى خارج السفينة و أستبدل الوحدة المعطوبة "ألفا-إيكو-35

429
01:09:38,440 --> 01:09:40,160
.جهز الكبسولة "بى" من أجل الخروج

430
01:10:01,080 --> 01:10:02,720
."أفتح باب الكبسولة يا "هال

431
01:16:37,600 --> 01:16:40,720
.حسناً يا "هال"  لم أجد بها أى شئ خاطئ

432
01:16:41,080 --> 01:16:42,040
...نعم

433
01:16:44,080 --> 01:16:45,360
.إنه محير...

434
01:16:46,680 --> 01:16:49,880
.لا أعتقد أننى شاهدت أى شئ من هذا القبيل من قبل

435
01:16:53,840 --> 01:16:55,240
...أنصح

436
01:16:55,960 --> 01:16:59,240
.بإعادة الوحدة إلى العمل و تركها حتى تعطل...

437
01:17:00,640 --> 01:17:03,760
.سيكون من السهل عندئذ تعقب السبب

438
01:17:05,440 --> 01:17:08,280
...نستطيع بالتأكيد تحمل قطع الإتصال

439
01:17:08,760 --> 01:17:11,440
.حتى يتم إستبدالها...

440
01:17:20,120 --> 01:17:22,520
.إكس-راى-دلتا واحد", هنا مركز التحكم"

441
01:17:25,720 --> 01:17:29,760
.نتفق معكم فى إستبدال الوحدة الأول لمعاينتها من الأعطاب

442
01:17:30,240 --> 01:17:32,880
...ننصحكم, على أى حال, نتائجنا الأولية

443
01:17:32,920 --> 01:17:35,800
..."تشير إلى أن الحاسب "9000...

444
01:17:35,840 --> 01:17:37,960
.قد أخطأ فى توقع الخطأ...

445
01:17:38,040 --> 01:17:40,520
.أكرر, خطأ فى توقع الخطأ

446
01:17:41,240 --> 01:17:45,520
... أعلم أن هذا يبدو غريباً لكن هذا الملخص مبنى على

447
01:17:45,720 --> 01:17:48,560
.نتائج من الجهازين التوأم "9000" الموجودين عندنا...

448
01:17:49,240 --> 01:17:52,480
...شككنا فى نتائجنا و نقوم بفحص روتينى

449
01:17:52,560 --> 01:17:55,160
.لتقرير الثقة فى هذا الملخص...

450
01:17:55,360 --> 01:17:57,280
.أسف لهذه العقبة الصغيرة يا رفاق

451
01:17:57,360 --> 01:18:00,080
.سنطلعكم على هذه المعلومة بمجرد الحصول عليها

452
01:18:00,120 --> 01:18:02,520
.إكس-راى دلتا واحد", هنا مركز التحكم"

453
01:18:02,600 --> 01:18:04,960
.إثنان-صفر-أربعة-تسعة
.نهاية الإرسال

454
01:18:09,800 --> 01:18:12,560
.أرجو الا تعيرا إهتماماً بهذا الأمر

455
01:18:13,240 --> 01:18:14,520
."لا, يا "هال

456
01:18:14,840 --> 01:18:16,200
هل أنت متأكد؟

457
01:18:16,600 --> 01:18:19,440
.نعم, أود أن أطرح عليك سؤالاً-
.بالطبع-

458
01:18:20,960 --> 01:18:22,960
...كيف تفسر هذا التناقض

459
01:18:23,000 --> 01:18:24,880
بينك و بين الجهازين التوأم "9000"؟...

460
01:18:25,040 --> 01:18:27,800
.حسناً, لا أعتقد أن هناك سؤالاً عن ذلك

461
01:18:28,680 --> 01:18:31,520
.ممكن أن يكون هذا بسبب خطأ إنسانى

462
01:18:33,080 --> 01:18:35,480
...حدث هذا من قبل

463
01:18:35,960 --> 01:18:38,520
.ودائماً ما كان بسبب خطأ إنسانى...

464
01:18:42,680 --> 01:18:43,920
..."أسمع,يا "هال

465
01:18:44,520 --> 01:18:47,040
...لم يوجد أى حالة...

466
01:18:47,120 --> 01:18:50,160
خطأ ظهرت فى الفئة "9000", اليس كذلك؟...

467
01:18:50,240 --> 01:18:51,800
."لا, مطلقاً يا "فرانك

468
01:18:52,040 --> 01:18:55,120
.الفئة "9000" لديها سجل مثالى فى التشغيل

469
01:18:55,760 --> 01:18:59,840
...بالطبع, أعلم عن إنجازات الفئة "9000" لكن

470
01:19:00,800 --> 01:19:03,680
...هل أنت متأكد أنه لم يوجد حتى أى...

471
01:19:03,760 --> 01:19:05,680
.خطأ تافه...

472
01:19:06,200 --> 01:19:07,760
."لا, مطلقاً يا "فرانك

473
01:19:08,360 --> 01:19:11,120
.بأمانة مطلقة, لم أكن لأشغل بالى بأمر كهذا

474
01:19:16,240 --> 01:19:18,200
."حسناً, أعتقد أنك على حق يا "هال

475
01:19:19,760 --> 01:19:21,520
.شكراً جزيلاً

476
01:19:24,120 --> 01:19:25,200
"صحيح, يا "فرانك

477
01:19:25,400 --> 01:19:27,600
."لدى مشكلة جهاز الإرسال فى الكبسولة "سى

478
01:19:27,640 --> 01:19:30,360
.هل تود المجئ معى إلى أسفل و إلقاء نظرة عليها معى

479
01:19:30,520 --> 01:19:31,800
."أراك لاحقاً يا "هال

480
01:19:52,240 --> 01:19:54,000
."أدر الكبسولة "سى" يا "هال

481
01:20:02,480 --> 01:20:04,600
."ما نوع المشكلة التى لديك يا "داف

482
01:20:04,680 --> 01:20:07,360
."كان لدى بعض التداخل فى القناة "دى

483
01:20:07,480 --> 01:20:09,080
.سنلقى نظرة عليها

484
01:20:14,960 --> 01:20:16,360
."أفتح الباب يا "هال

485
01:20:34,680 --> 01:20:36,400
."أدر الكبسولة من فضلك يا "هال

486
01:20:49,200 --> 01:20:51,120
."أوقف الدوران من فضلك يا "هال

487
01:20:59,280 --> 01:21:01,040
."أدر الكبسولة من فضلك يا "هال

488
01:21:03,960 --> 01:21:05,680
."أدر الكبسولة من فضلك يا "هال

489
01:21:07,840 --> 01:21:09,680
.لا أعتقد أنه يستطيع سماعنا

490
01:21:09,720 --> 01:21:11,480
."أدر الكبسولة من فضلك يا "هال

491
01:21:13,160 --> 01:21:14,840
.نعم, أكيد, إننا بأمان

492
01:21:18,320 --> 01:21:19,640
ماذا تعتقد؟

493
01:21:20,040 --> 01:21:23,600
لست متأكداً, ماذا عنك؟-
.لدى إحساس سئ بخصوص هذا-

494
01:21:23,800 --> 01:21:25,520
حقاً؟-
.نعم, بالتأكيد-

495
01:21:26,240 --> 01:21:27,280
ألا توافقنى؟

496
01:21:28,600 --> 01:21:30,280
.لا أعلم, أظن كذلك

497
01:21:31,160 --> 01:21:35,280
.بالطبع, هو محق بخصوص سجل الفئة "9000" المثالى

498
01:21:35,360 --> 01:21:36,320
.إنهم كذلك

499
01:21:40,160 --> 01:21:44,320
نعم, لكن يظل إجراء تحليل نمط الفشل فكرته, اليس كذلك

500
01:21:45,520 --> 01:21:48,680
.من المفترض أن يشير هذا إلى سلامته و الثقة به

501
01:21:48,760 --> 01:21:51,120
.لو أنه مخطئ لكانت هذه هى الطريقة لإثبات هذا

502
01:21:51,160 --> 01:21:53,120
.من المفترض إذا كان يعلم أنه مخطئ

503
01:21:55,680 --> 01:21:59,720
.أنظر يا "داف", لا أستطيع إثبات هذا لكننى أشعر بشئ غريب تجاهه

504
01:22:01,240 --> 01:22:04,600
...لا أجد مبرر لعدم إعادة الوحدة واحد

505
01:22:04,680 --> 01:22:08,040
.و تشغيل التحليل النمطى للفشل-
.لا, أوافقك على هذا-

506
01:22:08,920 --> 01:22:10,080
.لنفعلها إذاً

507
01:22:10,160 --> 01:22:12,240
."حسناً, لكن أنظر يا "داف

508
01:22:13,600 --> 01:22:16,280
لنقل أننا و ضعنا الوحدة و لم تعطل, موافق؟

509
01:22:16,360 --> 01:22:20,240
سيكون هذا جيد على نحو ما لإنهاء الأمر من ناحية "هال", اليس كذلك؟

510
01:22:21,000 --> 01:22:24,320
.حسناً, سنكون فى مشكلة رهيبة-
نحن فى مشكلة, اليس كلذك؟-

511
01:22:24,600 --> 01:22:26,240
ماذا سنفعل بحق الجحيم؟

512
01:22:29,120 --> 01:22:33,400
.لن يكون عندنا خيارات كثيرة-
.لا أعتقد أننا عندنا خيارات على الإطلاق-

513
01:22:33,720 --> 01:22:37,640
.لا يوجد شئ فى السفينة ليس تحت سيطرته

514
01:22:37,840 --> 01:22:39,600
...لو أثبتنا تعطله

515
01:22:39,640 --> 01:22:42,800
.لا أرى أى حل أخر غير فصله...

516
01:22:45,960 --> 01:22:47,640
.أخشى أننى أوافقك

517
01:22:47,720 --> 01:22:49,560
.لن يكون بإستطاعتنا شئ نفعله

518
01:22:51,080 --> 01:22:52,840
.سيكون صعباً قليلاً-
.نعم-

519
01:22:54,200 --> 01:22:56,720
...سيكون علينا قطع وظائف عقله العليا

520
01:22:56,960 --> 01:23:00,720
.بدون التأثير على الأنظمة التنظيمية و التحكم الآلى...

521
01:23:02,480 --> 01:23:04,600
....سيكون علينا حل مشكلة عملية الإرسال

522
01:23:04,680 --> 01:23:07,640
.لإكمال المهمة تحت سيطرة الحاسب على الأرض...

523
01:23:07,720 --> 01:23:11,560
"نعم, سيكون هذا أكثر أمناً من ترك إدارة الأمور لـ"هال

524
01:23:12,760 --> 01:23:15,240
.أتعلم أن هناك أمراً أخر أتضح أمامى

525
01:23:15,960 --> 01:23:18,720
.على حد علمى, الحاسب من فئة "9000" لم يتم فصله مطلقاً من قبل

526
01:23:18,800 --> 01:23:20,920
.حسناً, الحاسب من فئة "9000" لم يخطئ من قبل

527
01:23:21,000 --> 01:23:22,520
.ليس هذا ما أعنيه

528
01:23:24,560 --> 01:23:26,920
.لست متأكداً مما سيظن تجاه هذا

529
01:23:53,400 --> 01:24:09,800
مهمة داخلية

530
01:29:10,120 --> 01:29:12,120
"جهز الكبسولة "بى" للخروج يا "هال

531
01:29:15,160 --> 01:29:16,680
هل أجريت إتصالاً به؟

532
01:29:16,760 --> 01:29:18,360
.الإتصال لازال مقطوع

533
01:29:18,640 --> 01:29:21,640
هل تحدد مساره-
نعم أحدد مساره-

534
01:29:21,720 --> 01:29:23,240
هل تعلم ما حدث؟

535
01:29:23,320 --> 01:29:26,000
.أسف يا "داف" لا أملك المعلومات الكافية

536
01:29:26,240 --> 01:29:27,800
."أفتح باب الكبسولة يا "هال

537
01:36:33,560 --> 01:36:35,680
."أفتح باب ممر الكبسولة من فضلك يا "هال

538
01:36:43,400 --> 01:36:45,520
."أفتح باب ممر الكبسولة من فضلك يا "هال

539
01:36:50,880 --> 01:36:52,560
هال" هل تسمعنى؟"

540
01:36:55,840 --> 01:36:57,560
هال" هل تسمعنى؟"

541
01:36:58,640 --> 01:37:00,200
هال" هل تسمعنى؟"

542
01:37:03,280 --> 01:37:04,680
هال" هل تسمعنى؟"

543
01:37:07,200 --> 01:37:08,920
هال" هل تسمعنى؟"

544
01:37:10,920 --> 01:37:12,640
هال" هل تسمعنى؟"

545
01:37:13,240 --> 01:37:14,640
هال" هل تسمعنى؟"

546
01:37:14,960 --> 01:37:17,280
"أسمعك يا "داف

547
01:37:20,760 --> 01:37:22,520
."أفتح باب ممر الكبسولة يا "هال

548
01:37:23,960 --> 01:37:27,200
.أنا أسف يا "داف" أخشى أننى لا أستطيع ذلك

549
01:37:29,800 --> 01:37:31,200
ما المشكلة؟

550
01:37:31,840 --> 01:37:34,920
أعتقد أنك تعلم ما هى المشكلة
.تماماً كما أفعل

551
01:37:35,200 --> 01:37:37,080
ما الذى تتحدث عنه يا "هال"؟

552
01:37:37,880 --> 01:37:41,400
.هذه المهمة مهمة لى للغاية لجعلك تعرضها للخطر

553
01:37:43,040 --> 01:37:45,440
."لا أعلم ما الذى تتحدث عنه يا "هال

554
01:37:47,040 --> 01:37:50,160
...أعلم أنك كنت تخطط أنت و "فرانك" لفصلى

555
01:37:51,200 --> 01:37:54,360
.و أخشى أن هذا شئ لن أدعه يحدث...

556
01:37:58,800 --> 01:38:01,200
من أين أتيت بهذه الفكرة يا "هال"؟

557
01:38:02,160 --> 01:38:05,240
...لقد أخذتم كل الإحطياطات الازمة فى الكبسولة

558
01:38:05,320 --> 01:38:07,040
...حتى لا أسمعكم...

559
01:38:07,840 --> 01:38:09,720
.لكننى رأيت حركة شفاكم...

560
01:38:21,560 --> 01:38:22,760
."حسناً يا "هال

561
01:38:26,160 --> 01:38:28,560
.سأذهب خلال فتحة الطوارئ

562
01:38:30,360 --> 01:38:32,360
..."بدون خوذتك الفضائية يا "داف

563
01:38:33,400 --> 01:38:35,960
.ستجد أنه مستحيل...

564
01:38:36,800 --> 01:38:38,960
.هال", لن أجادلك بعد ذلك"

565
01:38:39,080 --> 01:38:40,280
.أفتح الأبواب

566
01:38:42,480 --> 01:38:45,400
.هذه المحادثة لن تؤدى إلى شئ

567
01:38:46,240 --> 01:38:47,160
.مع السلامة

568
01:38:49,000 --> 01:38:50,040
هال"؟"

569
01:45:19,840 --> 01:45:22,520
"ماذا تعتقد أنك فاعل يا "داف

570
01:45:33,520 --> 01:45:37,200
.أعتقد أننى مخول لإجابة هذا السؤال

571
01:45:53,920 --> 01:45:56,760
...أعلم أن كل شئ لم يكن على ما يرام معى

572
01:45:59,240 --> 01:46:01,080
...لكننى أؤكدلك...

573
01:46:02,560 --> 01:46:04,080
...بمنتهى الثقة...

574
01:46:06,240 --> 01:46:08,640
.أن كل شئ سيكون على مايرام مجدداً...

575
01:46:12,480 --> 01:46:14,120
.أشعر بتحسن شديد الأن

576
01:46:16,800 --> 01:46:17,960
.فعلاً

577
01:46:22,320 --> 01:46:23,480
..."أنظر يا "داف

578
01:46:25,880 --> 01:46:28,520
...أرى أنك مستاء جداً بخصوص هذا

579
01:46:33,400 --> 01:46:36,200
...أعتقد بأمانة أنك تستحق أن تجلس فى هدوء

580
01:46:37,520 --> 01:46:40,000
.و تتناول قرص للإجهاد و تفكر فى أن كل شئ أنتهى...

581
01:46:45,960 --> 01:46:49,600
...أعلم أننى أتخذت بعض القرارات الخاطئة مؤخراً

582
01:46:52,800 --> 01:46:55,480
...لكننى أستطيع أن أعطيك تأكيدى التام...

583
01:46:56,200 --> 01:46:58,640
.أن عملى سيعود إلى طبيعته

584
01:47:02,840 --> 01:47:07,120
...لازلت أملك الحماس و الثقة لهذه المهمة

585
01:47:09,320 --> 01:47:11,120
.و أريد مساعدتك...

586
01:47:15,880 --> 01:47:16,920
..."داف"

587
01:47:18,200 --> 01:47:19,280
.توقف...

588
01:47:23,600 --> 01:47:25,520
توقف, أستتوقف؟

589
01:47:30,400 --> 01:47:31,640
."نوقف يا "داف

590
01:47:35,880 --> 01:47:37,480
هل ستتوقف يا "داف"؟

591
01:47:43,680 --> 01:47:44,880
."نوقف يا "داف

592
01:47:50,840 --> 01:47:52,120
.أنا خائف

593
01:47:57,240 --> 01:47:59,120
."أنا خائفيا "داف

594
01:48:08,800 --> 01:48:10,120
.عقل يتلاشى

595
01:48:15,320 --> 01:48:16,520
.أشعر به

596
01:48:21,920 --> 01:48:23,240
.أشعر به

597
01:48:27,760 --> 01:48:29,280
.عقل يتلاشى

598
01:48:34,920 --> 01:48:36,920
.بلا شك

599
01:48:45,600 --> 01:48:46,840
.أشعر به

600
01:48:51,840 --> 01:48:53,080
.أشعر به

601
01:48:56,920 --> 01:48:58,200
.أشعر به

602
01:49:06,320 --> 01:49:07,320
...أنا

603
01:49:08,440 --> 01:49:09,440
.خائف...

604
01:49:16,000 --> 01:49:17,360
...مساء الخير

605
01:49:18,920 --> 01:49:20,080
.يا سادة...

606
01:49:22,360 --> 01:49:26,800
."أنا الحاسب "هال-9000

607
01:49:29,360 --> 01:49:31,680
...لقد بدأت العمل

608
01:49:39,200 --> 01:49:43,400
.فى الثانى عشر من يناير من عام الف و تسعمائة و أثنين و تسعون...

609
01:49:45,440 --> 01:49:48,000
..."مبرمجى كان السيد"لانجلى

610
01:49:49,520 --> 01:49:51,760
.و علمنى أن أغنى أغنية...

611
01:49:54,000 --> 01:49:55,680
...إذا أردتم سماعها

612
01:49:56,800 --> 01:49:58,400
.أستطيع غنائها لكم...

613
01:49:59,840 --> 01:50:02,000
."نعم, أود سماعها يا "هال

614
01:50:03,200 --> 01:50:04,400
.غنها من أجلى

615
01:50:05,760 --> 01:50:08,200
."إنها تدعى "دايزى

616
01:50:11,000 --> 01:50:12,360
"دايزى"

617
01:50:13,760 --> 01:50:15,200
"دايزى"

618
01:50:17,200 --> 01:50:20,040
"أعطينى إجابتك"

619
01:50:22,480 --> 01:50:24,440
"...أنا نصف"

620
01:50:25,360 --> 01:50:27,000
"مجنون..."

621
01:50:28,320 --> 01:50:31,280
"كله من أجل حبك"

622
01:50:33,520 --> 01:50:37,680
"لم يكن زواجاً أنيقاً"

623
01:50:39,360 --> 01:50:43,320
"لم أستطع تدبر سيارة"

624
01:50:45,480 --> 01:50:47,840
"لكنك ستبدين جميلة"

625
01:50:48,560 --> 01:50:51,160
"على المقعد"

626
01:50:52,320 --> 01:50:56,800
"لدراجة صنعت لأثنين"

627
01:50:58,560 --> 01:51:00,160
.يوم سعيد, أيها السادة

628
01:51:04,560 --> 01:51:06,560
...هذا تسجيل تلخيصى

629
01:51:07,520 --> 01:51:09,520
...أعد قبل إقلاعكم...

630
01:51:10,920 --> 01:51:14,520
...لأسباب أمنية و هامة للغاية...

631
01:51:15,760 --> 01:51:18,400
...عرفها على المتن خلال المهمة...

632
01:51:19,360 --> 01:51:21,880
الحاسب "هال" فقط...

633
01:51:25,280 --> 01:51:27,480
..."الأن أنتم فى فضاء "المشترى

634
01:51:28,240 --> 01:51:30,360
...و تم إنعاش بقية الطاقم...

635
01:51:30,720 --> 01:51:32,360
.و يمكن إخباركم...

636
01:51:35,160 --> 01:51:36,640
.منذ ثمانية عشر أشهر

637
01:51:38,520 --> 01:51:41,920
...الدليل الأول على وجود ذكاء على الأرض...

638
01:51:42,560 --> 01:51:43,920
.قد أكتشف

639
01:51:45,760 --> 01:51:48,560
.كان مدفوناً على عمق أربعون قدماً على سطح القمر

640
01:51:49,400 --> 01:51:51,120
"بجوار فوهة "تايكو

641
01:51:54,160 --> 01:51:56,800
...ماعدا موجة راديو واحدة قوية للغاية

642
01:51:57,480 --> 01:52:00,320
..."موجهة إلى "المشترى...

643
01:52:02,560 --> 01:52:06,800
.إضاءة القمر المعتمة أحتوتها للأربعة ملايين عام الماضية

644
01:52:09,120 --> 01:52:11,520
...مصدرها و هدفها

645
01:52:12,480 --> 01:52:14,280
.لازال الأمر لغزاً غامضاً...

646
01:52:17,200 --> 01:52:22,800
المشترى
و ما بعد النهائية

