1
00:00:00,000 --> 00:00:40,000
" ( تعديل : أبو عيسى ) "
" جزيل الشكر للمترجم مجهول الهويّة "

2
00:00:52,500 --> 00:00:55,032
أنا لستُ مسيحياً , أو حتى دون دين

3
00:00:55,538 --> 00:00:58,371
أنا لستُ يهودياً , أو حتى مسلماً

4
00:00:59,299 --> 00:01:02,231
ديني هو بما أؤمن به

5
00:01:03,300 --> 00:01:06,432
يسمى دستور الولايات المتحدة الأمريكية

6
00:01:26,380 --> 00:01:27,779
. تمهل -
هل وصلك هذا ؟ -

7
00:01:28,100 --> 00:01:29,366
دعني أفتح هذه

8
00:02:07,341 --> 00:02:08,640
حسناً , هيا

9
00:02:10,741 --> 00:02:13,740
إن لم أكن مؤمناً بما يكفي
. لا تصوتوا لي

10
00:02:14,381 --> 00:02:16,047
.. إن لم أكن

11
00:02:16,421 --> 00:02:18,920
.. ذو خبرة كافية بما يكفي لكم

12
00:02:19,462 --> 00:02:21,127
. لا تصوتوا لي

13
00:02:25,341 --> 00:02:26,607
أتعرفون ماذا ؟
.. لا تصوتوا لي

14
00:02:26,901 --> 00:02:28,467
.. لا , لا تفعلوا هذا

15
00:02:30,061 --> 00:02:31,727
مهما أردتم فعله , لا تصوتوا لي
ما رأيكم بهذا ؟

16
00:02:32,101 --> 00:02:32,967
. حسناً -
. حسناً -

17
00:02:33,141 --> 00:02:36,207
لقد حصلنا على هذا , شكراً -
.. أيمكنك رفع المنصة قليلاً , أرغب من الحاكم أن -

18
00:02:36,861 --> 00:02:38,227
يسمع نفسه -
. لك هذا -

19
00:02:38,901 --> 00:02:42,767
أيضاً , أيمكننا رفع المنصة
هنا كما ناقشنا سابقاً

20
00:02:43,582 --> 00:02:44,614
.. أعرف

21
00:02:44,861 --> 00:02:46,294
. لقد قمنا بهذا ليلة البارحة

22
00:02:47,061 --> 00:02:49,527
سنقوم بهذا بعد نزولك -
.. حسناً , شكراً -

23
00:02:50,061 --> 00:02:52,394
فقط أحرص ألا يجد صعوبة
.. بقراءة ما كتبه

24
00:02:53,301 --> 00:02:54,801
أيها السادة , شكراً
. أراكم بعد ساعات

25
00:02:55,102 --> 00:02:57,601
لم أعرف أن الحاكم يواجه صعوبة بالقراءة
. هو لا يرتدي النظارات

26
00:02:58,502 --> 00:03:01,168
( لا , هذا لأجل خصمه ( بولمان
لا أرغب أن يبدو كالأقزام

27
00:03:23,622 --> 00:03:25,054
كل هذا سينتهي هنا

28
00:03:25,381 --> 00:03:28,881
نحن على بعد إسبوع من تصويت ولاية
أوهايو " و لقد تبقى مرشحان ديمقراطيان "

29
00:03:29,622 --> 00:03:31,055
( السيناتور ( بولمان
" من " أركنسال

30
00:03:31,343 --> 00:03:33,775
" أيضاً الحاكم ( موريس ) من " بنسلفينيا

31
00:03:34,302 --> 00:03:36,035
الحاكم ( موريس ) لديه قاعدة قانونية كبيرة

32
00:03:36,382 --> 00:03:38,148
.. مع 2047 نقطة

33
00:03:38,542 --> 00:03:40,408
" لقد ربح في " هامشر " و " كاليفورنيا
.. " نيويورك "

34
00:03:40,822 --> 00:03:41,721
.. " و " ميشيغان

35
00:03:41,943 --> 00:03:44,642
لكن السيناتور ( بولمان ) مع 1302
.. نقطة

36
00:03:45,222 --> 00:03:47,355
" استطاع الحصول على " فلوريدا " و " تيليسي

37
00:03:47,822 --> 00:03:49,388
" و " فيرجينيا " و " ميزوري

38
00:03:49,742 --> 00:03:53,342
ربح ولاية " أوهايو " يمكن أن يقلب الأمور
.. للسيناتور

39
00:03:54,622 --> 00:03:58,222
على بعد إسبوع يوم الثلاثاء
.. أصوات " أوهايو " التي تصل لـ 161 نقطة

40
00:03:58,983 --> 00:04:02,016
يمكن أن تكون العامل المقرر
.. مرة أخرى , هذا صحيح

41
00:04:02,663 --> 00:04:05,129
أين ستذهب أصوات " أوهايو " ستذهب الأمة

42
00:04:08,343 --> 00:04:09,842
هل تسمي نفسك مسيحياً ؟ -
كيف سيهم هذا ؟ -

43
00:04:10,182 --> 00:04:15,115
دعني أقتبس , " لا أمتلك أي فكرة ماذا
" سيحدث عند الموت , ربما هو كسابق الولادة

44
00:04:16,143 --> 00:04:18,208
لقد كتبت هذا التعليق سابقاً -
دعني أكون واضحاً -

45
00:04:19,063 --> 00:04:22,296
. رجاءً افعل -
تربيتُ كمسيحي , لكنني لا أمارس الكاثوليكية -

46
00:04:22,983 --> 00:04:24,982
و لا فكرة لدي عما سيحدث بعد الموت

47
00:04:25,424 --> 00:04:28,156
السيناتور يعرف , ربما يجب أن تكون الرئيس
.. أنا سأصوت له لهذا

48
00:04:28,703 --> 00:04:30,769
أهذه فكرتك عن الوضوح ؟

49
00:04:31,224 --> 00:04:33,223
دعني أكون أكثر وضوحاً -
. شكراً -

50
00:04:34,303 --> 00:04:35,903
أنا لستُ مسيحياً , أو حتى دون دين

51
00:04:36,264 --> 00:04:37,763
أنا لستُ يهودياً , أو حتى مسلماً

52
00:04:38,103 --> 00:04:40,469
.. ما أؤمن به .. ديني كتب على ورقة

53
00:04:40,984 --> 00:04:46,450
تسمى الدستور , مما يعني أنني سأدافع
حتى نفسي الأخير كما يحق لك أن تعبد الله
.. الذي تؤمن به

54
00:04:47,584 --> 00:04:49,617
. طالما لا يؤذينا هذا

55
00:04:50,064 --> 00:04:54,264
أنا أؤمن أنه يجب أن يتم الحكم علينا كبلد
.. يهتم بالأشخاص الذين لا يستطيعون الإهتمام بأنفسهم

56
00:04:55,104 --> 00:04:57,869
هذا هو ديني , إن لم تعتقد أنني لستُ
مؤمناً بما يكفي , لا تصوت لي

57
00:04:59,024 --> 00:05:00,956
إن اعتقدت أنني لا أمتلك الخبرة الكافية
.. أو الطول الكافي

58
00:05:01,944 --> 00:05:04,277
إذاً لا تصوت لي , لأنه لا يمكنني أن أغير
. هذا ليتم انتخابي فقط

59
00:05:04,784 --> 00:05:07,917
أنا أرغب فقط أن تقول بصوت عالي
.. إن كنتَ تؤمن بتعاليم الإنجيل

60
00:05:08,584 --> 00:05:11,283
أهذا انتخاب ديمقراطي أم هو انتخاب عام ؟

61
00:05:11,865 --> 00:05:14,397
حسناً أيها الحاكم , مهما كان من سينتصر
.. بهذه المنافسة سيكون المرشح للرئاسة

62
00:05:14,945 --> 00:05:19,777
و إن كنت تظن أن هذه الأسئلة لن تكون أساسية
في الإنتخابات الدستورية , فأنت تعيش بأرض الأحلام

63
00:05:21,505 --> 00:05:23,004
. أنا فقط أقوم بالإشارة لما هو واضح

64
00:05:23,305 --> 00:05:27,004
أنت تترشح لرئاسة الولايات المتحدة
. لا لرئاسة الصف

65
00:05:53,985 --> 00:05:56,218
نبيل ؟ -
. نعم , نبيل -

66
00:05:56,705 --> 00:05:58,838
اللعنة على الأمن القومي

67
00:06:02,385 --> 00:06:06,117
نحن هنا في جامعة " أوهايو " نرغب أن
.. نشكرك لحضورك إلى هنا

68
00:06:06,906 --> 00:06:09,972
سأطلب منكم البقاء بأماكنكم ليغادر
.. المرشح المنصة

69
00:06:10,625 --> 00:06:11,991
. شكراً جزيلاً

70
00:06:12,305 --> 00:06:15,838
أتعرف , أنا أحاول التذكر إن رشح الديمقراطيون
.. شخصاً بدون دين من قبل

71
00:06:17,266 --> 00:06:19,632
. حسناً , نحن نعرف أنهم رشحوا مغفلاً من قبل

72
00:06:20,826 --> 00:06:24,825
( لابد أنكَ من كتب هذا الخطاب ( ستيفين
بول ) ليس بهذا الذكاء )

73
00:06:25,666 --> 00:06:28,898
. هو دوماً لديه العقل و أنا أمتلك الجرأة

74
00:06:29,586 --> 00:06:31,918
. يبدو أن لديك عقلاً الآن أيضاً

75
00:06:33,825 --> 00:06:35,958
. احذر , ربما سيتوجب أن أسرقه منك

76
00:06:39,346 --> 00:06:41,112
! ياله من معتوه

77
00:07:06,947 --> 00:07:10,413
إذاً ( بول ) أخبرني بشيء لا أعرفه
أخبرني , ماذا سيحصل في الـ 15 ؟

78
00:07:12,707 --> 00:07:14,239
ماذا ؟ ماذا ؟

79
00:07:17,146 --> 00:07:19,979
ما رأيك ( ستيفي ) ؟ -
أعتقد أن القرار قد أُخذ , ما رأيك أنت ؟ -

80
00:07:21,346 --> 00:07:23,812
.. نعم , بعدها -
.. سننتصر -

81
00:07:24,347 --> 00:07:27,379
ما رأيك ( آيدا ) ؟ -
!! أنا من سألك -

82
00:07:28,027 --> 00:07:31,159
لم لا تخبريني , بعدها سأخبرك ؟ -
.. : إن توجب أن أقول , سأقول -

83
00:07:31,827 --> 00:07:33,792
سيكون الأمر متقارباً لكن بفارق قليل

84
00:07:34,227 --> 00:07:37,326
قليل ؟
أترى , هي تحاول إغضابي

85
00:07:38,547 --> 00:07:40,380
إذاً ماذا سيحصل ؟ -
نحن سننتصر بفارق 9 -

86
00:07:42,347 --> 00:07:44,046
إذاً أنت واثق من الإنتصار هنا ؟

87
00:07:44,387 --> 00:07:45,753
. متأكد ؟؟ " لا " , لكنني واثق من هذا

88
00:07:46,067 --> 00:07:48,967
لقد قلت أنك ستنتصر بفارق 9 -
.. أعتقد هذا , لن أقول أنه أمر أكيد -

89
00:07:56,387 --> 00:07:58,920
لقد عملت مع 6 مرشحين للرئاسة من قبل
.. و لم يسبق أن شعرت بمثل هذه الروعة

90
00:07:59,468 --> 00:08:02,301
لكن أنا لن أجلس هنا و أقول أننا سنربح
" ولاية " أوهايو

91
00:08:02,907 --> 00:08:07,373
مستحيل , منذ 30 عاماً حوالي 30 ديمقراطي
.. ترشح للرئاسة , و العدد الذي انتصر هو 3

92
00:08:08,987 --> 00:08:11,453
هذا يعني أن 27 رجلاً اعتقدوا  أن لديهم
.. فرصة و جميعهم خسر

93
00:08:13,068 --> 00:08:15,034
إذاً أنت تقول أنه يوجد فرصة جيدة
كي لا تنتصر ؟

94
00:08:15,468 --> 00:08:19,301
لا , لا تتلاعبي بكلامي
.. أنا أقول أننا لا نعدك بالإنتصار

95
00:08:26,107 --> 00:08:31,307
و الجمهوريون لا يمتلكون أي أحد
.. يمكنه لمس هذا الرجل لذلك لهذا السبب

96
00:08:32,828 --> 00:08:35,927
هذه الإنتخابات الحالية
.. هي للرئاسة

97
00:08:37,868 --> 00:08:40,134
و هذا يا ( آيدا ) هو قرار الإتحاد

98
00:08:42,148 --> 00:08:45,681
. و من هنا .. سأذهب للحمام

99
00:08:48,668 --> 00:08:50,434
( إذاً يا ( ستيفين -
.. ( نعم يا ( آيدا -

100
00:08:50,827 --> 00:08:52,093
( ستيفين ) , ( ستيفين ) , ( ستيفين )

101
00:08:52,748 --> 00:08:53,880
( آيدا ) , ( آيدا ) , ( آيدا )

102
00:08:54,148 --> 00:08:55,681
لقد ذهب للمطار -
. نعم -

103
00:08:55,988 --> 00:08:58,187
إنه سيذهب بالطيارة -
هذا ما تفعله عن الذهاب للمطار -

104
00:08:58,668 --> 00:08:59,701
إلى أين تذهب هذه الطائرة ؟

105
00:09:01,228 --> 00:09:02,827
.. حسناً

106
00:09:03,189 --> 00:09:04,488
.. سأعطيك ثلاث احتمالات

107
00:09:05,589 --> 00:09:07,155
هو لن يعود لمركز القيادة -
. صحيح -

108
00:09:07,509 --> 00:09:10,508
" لن يذهب إلى " تكساس -
" لا حاجة لذلك , لقد امتلكنا " تكساس -

109
00:09:11,149 --> 00:09:12,681
ماذا إن قلت لك " كورلاينا " الشمالية ؟

110
00:09:13,028 --> 00:09:14,327
أهذا تخمين ؟

111
00:09:14,629 --> 00:09:17,161
هو ذاهب إلى " كارولاينا " الشمالية إذاً -
لا يمكنني أن أؤكد أو أقوم بإنكار هذا -

112
00:09:17,709 --> 00:09:19,308
عرفت هذا , الآن أخبرني بالسبب

113
00:09:19,669 --> 00:09:21,502
. لا يمكنني القيام بهذا

114
00:09:21,909 --> 00:09:23,908
. أكرهك -
.. أنت تحبيني -

115
00:09:24,309 --> 00:09:27,342
أنا أحب ( بول ) لكنني أكرهك -
أنت تحبينه لأنه يثرثر لك -

116
00:09:27,989 --> 00:09:30,455
إنها خدمات مشتركة -
أنت مخطوبة -

117
00:09:30,990 --> 00:09:33,155
إن كنت سأقوم بهذا لأجل مقال
. خطيبي سيتفهم

118
00:09:35,510 --> 00:09:37,475
!! أنت حقاً تصدق كل هذا الهراء

119
00:09:40,869 --> 00:09:45,701
آيدا ) .. لستُ ساذجاً , حسناً ؟ )
أنا أعمل بحملات لا يصل إليها الناس
.. إلا بالأربعين من العمر

120
00:09:47,429 --> 00:09:50,562
أنا أخبرك , هذا هو -
أنت حقاً جربت ( تاكولي ) ؟ -

121
00:09:51,190 --> 00:09:53,389
. جربت هذا , إنه لذيذ

122
00:09:53,869 --> 00:09:55,102
.. انظري

123
00:09:55,390 --> 00:09:59,289
لا أهتم إن كان مع ( بول ) أو يمتلك
.. كل الأدوات الصحيحة

124
00:10:00,110 --> 00:10:04,676
الحقيقة هي .. هو الوحيد الذي
.. سيحدث اختلافاً بحياة الناس

125
00:10:05,630 --> 00:10:07,296
.. حتى الناس الذين يكرهونه

126
00:10:07,670 --> 00:10:11,303
و إن كان ( مايك موريس ) الرئيس
هذا سيقول الكثير عنا أكثر منه

127
00:10:12,070 --> 00:10:14,103
لا أهتم إن لم يستطع النصر

128
00:10:14,550 --> 00:10:16,283
. يجب أن ينتصر -
و إلا ماذا ؟ -

129
00:10:16,670 --> 00:10:18,736
ماذا ؟ هل سينهار العالم ؟

130
00:10:21,590 --> 00:10:30,090
لن يهم , لن يهم أبداً في حياة الحقراء
الذين يذهبون للعمل و يأكلون و ينامون فقط
.. ليذهبوا من العمل بعدها من جديد

131
00:10:31,831 --> 00:10:34,530
أتعرف , إن انتصر رجلك
.. ستحصل على عمل في المنزل الأبيض

132
00:10:35,070 --> 00:10:38,202
و إن خسر , فستعود إلى العمل الإستشاري

133
00:10:38,871 --> 00:10:40,303
. هذا فقط

134
00:10:40,631 --> 00:10:43,863
كنت تعرف هذا قبل إندماجك
.. مع هذا الرجل

135
00:10:45,551 --> 00:10:47,350
مايك موريس ) مجرد شخص سياسي )

136
00:10:48,351 --> 00:10:50,683
هو رجل لطيف , جميعهم لطفاء

137
00:10:51,191 --> 00:10:53,456
. سيخذلك عاجلاً أم آجلاً

138
00:11:13,990 --> 00:11:15,823
.. هذا خارج التسجيل -
ماذا ؟ -

139
00:11:16,991 --> 00:11:18,823
( فرانكلين تومسون ) -
بجدية ؟ -

140
00:11:19,232 --> 00:11:21,497
خارج النشر , سأذهب إليه
( أنا و أترك الحاكم مع ( ستيفين

141
00:11:21,951 --> 00:11:24,384
شفاهي مغلقة -
( غداً لدي لقاء بمنزل ( تومسون -

142
00:11:25,271 --> 00:11:27,771
سيقوم بالتنازل ؟ -
بعد كلامي معه -

143
00:11:28,311 --> 00:11:29,643
ماذا تعتقدين ؟ -
هذا كبير -

144
00:11:31,191 --> 00:11:33,824
أكثر من كبير , إنها 356 نقطة

145
00:11:34,952 --> 00:11:36,018
و كلها تسافر معه

146
00:11:38,032 --> 00:11:40,164
لقد أعلن ( موريس ) سابقاً أنه
لن يقبل مساهمة أي أحد ؟

147
00:11:40,632 --> 00:11:42,631
هذا ما يقوله الجميع

148
00:11:43,392 --> 00:11:44,524
إذاً هذا الأمر حقيقي ؟

149
00:11:45,032 --> 00:11:47,498
نعم , أنا أعمل على هذا

150
00:11:47,993 --> 00:11:49,292
متى ستقوم بالإعلان ؟

151
00:11:49,712 --> 00:11:51,745
. هذا كل ما سأخبرك به للآن

152
00:11:54,313 --> 00:11:55,412
.. حسناً , اسمعوا

153
00:11:56,313 --> 00:11:59,812
هذه هواتفكم الجديدة , لقد تم برمجة
( أرقام الجميع بها , شكراً لك ( شيلي

154
00:12:00,551 --> 00:12:01,884
لا اتصالات شخصية
( كيفين )

155
00:12:02,192 --> 00:12:04,991
إن فقدتموها , الدائرة الإجتماعية
. ستأتي لمنزلكم

156
00:12:06,151 --> 00:12:07,917
لتأخذ هاتفك الجديد كالباقي -
.. سأحصل عليه لاحقاً -

157
00:12:08,312 --> 00:12:10,144
.. يجب أن أؤمن أنه يمكننا أن نفعلها

158
00:12:10,752 --> 00:12:13,351
لدينا أعداء , يجب أن نفهم لماذا أعداؤنا
.. هم أعداؤنا

159
00:12:13,913 --> 00:12:15,112
لنرى إن كان هناك شيء يمكننا أن نفعله بخصوص هذا

160
00:12:15,392 --> 00:12:17,291
بإستثناء إستخدام القوة
.. التي نعرفها

161
00:12:21,352 --> 00:12:22,818
! هذا يقتلني

162
00:12:24,113 --> 00:12:27,479
متى حصلنا على هذا ؟ -
في " بنسيلفينا " قبل الإعلان -

163
00:12:28,153 --> 00:12:29,818
. شكراً لله أنها من وراء البحار

164
00:12:30,152 --> 00:12:32,452
فقط تخلص منها -
.. أعني إن كان هذا منشوراً فما -

165
00:12:32,913 --> 00:12:37,045
هل أنت منتشي ؟
هذا ما سيستخدمه الجمهوريون ضده
لا حاجة للتباهي بهذا

166
00:12:41,433 --> 00:12:45,066
إن كان سنشر هذا على أي حال -
لن ينشر لأننا سندفع لهم المال يا رجل -

167
00:12:47,073 --> 00:12:51,306
أتظن أن هناك صحة لإستثمار ( بولمان ) للألماس
" في منطقة مناجم " لايبيريا

168
00:12:52,153 --> 00:12:54,318
.. لا أزال أتحقق من هذا لكننا

169
00:12:54,793 --> 00:12:57,259
لا أهتم إن كان هذا حقيقياً
. أرغب أن أسمعه ينكر هذا

170
00:12:57,753 --> 00:13:00,185
إن كان حقيقياً , عظيم
.. و إن لم يكن

171
00:13:00,714 --> 00:13:04,380
دعوه يمضي يومه بإخبار الصحافة
. " أنه لا يستثمر في منجم بـ " لايبيريا

172
00:13:06,074 --> 00:13:07,240
. إنه انتصار بكل الجهات

173
00:13:07,514 --> 00:13:08,580
. حسناً

174
00:13:08,833 --> 00:13:11,632
يجب أن ننتقم على أمر الدين
. الذي حصل ليلة البارحة

175
00:13:25,994 --> 00:13:27,360
. مرحباً -
. أهلا -

176
00:13:27,675 --> 00:13:30,407
بين ) أراد مني أن أجعلك توقع على هذا )
. من أجل اجتماع الطاقم

177
00:13:30,995 --> 00:13:33,160
. حسناً , كنتُ بإنتظار هذا

178
00:13:38,113 --> 00:13:39,079
هل من وجود شيء مثير ؟

179
00:13:40,194 --> 00:13:43,227
هناك أوراق بيضاء يجب أن أسلمها الليلة -
لماذا بيضاء ؟ -

180
00:13:44,994 --> 00:13:46,727
يعني : تفاهات سلبية

181
00:13:47,114 --> 00:13:50,647
رجالنا يقومون ببحث , نحن نرسبه للإعلام
.. و نرى ما الذي سيجري

182
00:13:51,394 --> 00:13:53,193
أي نوع من التفاهات السلبية ؟

183
00:13:54,274 --> 00:13:56,374
. اقرأي الصحيفة في الغد -
أي واحدة ؟ -

184
00:13:56,834 --> 00:13:59,100
. أي واحدة , أي صحيفة

185
00:13:59,594 --> 00:14:02,327
إذاً هو أمر كبير ؟ -
أتمنى لو كان أكبر -

186
00:14:02,914 --> 00:14:07,380
إنها مجرد أرقام , يجب أن أعمل للغاية
.. لأجعلها ترتفع

187
00:14:08,315 --> 00:14:09,547
هذا ما أنت جيد به , صحيح ؟

188
00:14:09,834 --> 00:14:11,334
. أعتقد هذا

189
00:14:12,275 --> 00:14:13,607
. أخبريه أن هذا مناسب

190
00:14:15,436 --> 00:14:17,001
هل حصلت على هاتفك الجديد ؟ -
. نعم -

191
00:14:17,315 --> 00:14:19,448
الأمر مثير للغاية , صحيح ؟

192
00:14:21,195 --> 00:14:22,694
هل أنت مشجعة " بير كات " ؟

193
00:14:23,594 --> 00:14:24,660
ماذا ؟

194
00:14:25,475 --> 00:14:27,074
مشجعة فريق " بير كات " ؟

195
00:14:28,474 --> 00:14:30,073
. لا , أنا لست من هنا

196
00:14:31,595 --> 00:14:33,560
عملت معك في ولاية " أيوا " في الحقيقة

197
00:14:36,435 --> 00:14:39,335
هذا صحيح , لكنكِ غيرتِ شيئاً

198
00:14:40,355 --> 00:14:42,421
شعري ؟ -
.. قمت بتغيير شعرك -

199
00:14:43,635 --> 00:14:45,101
. لا

200
00:14:46,435 --> 00:14:47,835
. أرى هذا

201
00:14:48,156 --> 00:14:51,155
أراهن أنني أبدو كالغبي الآن -
لا , أبداً -

202
00:14:52,316 --> 00:14:54,915
أنت أكبر رجل هنا , أنا فقط متدربة وحيدة

203
00:14:56,155 --> 00:14:58,421
. ليس الأمر كهذا -
أنت تبقى بفندق -

204
00:14:58,876 --> 00:15:01,175
هم يضعوننا في نزل بالجانب
.. الآخر من المدينة

205
00:15:01,676 --> 00:15:04,342
أنت محقة , أنا أكبر رجل بالمكان -
.. الآن بدأت ترى -

206
00:15:05,876 --> 00:15:07,809
لدينا بار جيد هناك

207
00:15:08,236 --> 00:15:10,202
. سمعت هذا -
. يجدر بك أن تأتي في ليلة ما -

208
00:15:11,156 --> 00:15:12,688
. لتشرب مع العمال

209
00:15:13,035 --> 00:15:14,334
. ربما سأفعل هذا

210
00:15:15,556 --> 00:15:17,321
ربما سأفعل هذا بليلة جيدة -
الليلة جيدة -

211
00:15:17,675 --> 00:15:18,708
الليلة ؟

212
00:15:18,916 --> 00:15:20,048
ليلة الثلاثاء -
نعم -

213
00:15:20,316 --> 00:15:22,181
إنها هادئة -
. الهدوء جيد -

214
00:15:25,756 --> 00:15:27,456
هل لديك رقمي ؟

215
00:15:28,157 --> 00:15:30,923
. لدي -
. إنه مبرمج في هاتفك -

216
00:15:34,117 --> 00:15:36,316
( تحت اسم ( ماري -
( أعرف اسمك ( ماري -

217
00:15:39,677 --> 00:15:41,276
( اسمي هو ( مولي

218
00:15:55,877 --> 00:15:58,443
حتى يوم الثلاثاء , أنا سأكون
.. الرجل الأكثر شعبية

219
00:16:00,117 --> 00:16:00,882
ما الذي ترغب به ؟

220
00:16:02,277 --> 00:16:03,809
أرقام ( بولمان ) عالية

221
00:16:04,517 --> 00:16:06,149
حوالي بفارق 40

222
00:16:07,436 --> 00:16:09,302
أيها السيناتور , لدينا مكان مفتوح
.. بالمنزل الأبيض

223
00:16:10,877 --> 00:16:12,343
( الجمهوريون لديهم ( ديك

224
00:16:12,677 --> 00:16:15,643
هم منظمون , لا يمكنهم إيجاد
.. مرشح لهم إلا

225
00:16:16,278 --> 00:16:17,643
.. شخص أبله

226
00:16:18,517 --> 00:16:19,917
.. هم ليسوا كالديمقراطيين

227
00:16:20,957 --> 00:16:23,156
لن يأتي أي جمهوري للتصويت له

228
00:16:25,037 --> 00:16:27,703
لكن إن حصل ( بولمان ) على دعم الديمقراطيين
سيأتون للتصويت ضده

229
00:16:28,278 --> 00:16:31,077
أتظن أنهم لن يفعلوا هذا إن كان
رجلك المنتصر , أتظن أن ( موريس ) استثناء ؟

230
00:16:31,677 --> 00:16:32,743
. أنا متأكد من هذا

231
00:16:32,997 --> 00:16:34,396
أيها السيناتور , أنا مضطرب قليلاً

232
00:16:36,998 --> 00:16:39,631
.. نحتاج إلى نقاطك

233
00:16:40,198 --> 00:16:42,497
.. نحتاج إلى دعمك

234
00:16:44,438 --> 00:16:46,170
.. و أعتقد

235
00:16:47,797 --> 00:16:53,363
أتفهم أن دعمك بعد " أوهايو " بإسبوع
.. سيعني الإنتصار لنا

236
00:17:00,557 --> 00:17:01,323
. شكراً

237
00:17:01,838 --> 00:17:04,771
ستيلا ) أعطني الثلج )

238
00:17:09,519 --> 00:17:10,951
هل هذه فكرة ( بول ) أم أنت ؟

239
00:17:11,238 --> 00:17:12,437
بول ) يعرف و هو موافق )

240
00:17:12,719 --> 00:17:14,551
إذاً أين هي نسختي من ما يجب
أن أقوله في اجتماع الأمن القومي ؟

241
00:17:15,638 --> 00:17:17,137
. من الأسهل لي أن أعمل على هذا

242
00:17:17,479 --> 00:17:18,278
. هي هنا

243
00:17:18,478 --> 00:17:19,677
أعطني نسخة ورقية , أكره
. هذا الشيء اللعين

244
00:17:19,959 --> 00:17:21,424
قم بنسخها -
مولي ) افعلي هذا ) -

245
00:17:21,759 --> 00:17:22,725
. نعم , لحظة فقط

246
00:17:25,239 --> 00:17:26,838
إذاً أيها الحاكم إن أردت أن تغيير
.. أو

247
00:17:27,200 --> 00:17:28,699
أعطني لحظة , أيمكنك ؟

248
00:17:33,639 --> 00:17:36,805
بما أن الأمن القومي يقوم على سياسية
.. الأخذ و

249
00:17:37,478 --> 00:17:40,044
لا أهتم بـ ( بولمان ) يا ( ستيفين ) و
. لن أقوم بلعب هذه اللعبة معك

250
00:17:40,838 --> 00:17:43,404
.. ( تصرفك كشرطي جيد و سيء مع ( بول

251
00:17:43,959 --> 00:17:45,058
شرطي جيد

252
00:17:45,319 --> 00:17:47,285
.. أنا لن أغيره

253
00:17:59,520 --> 00:18:00,452
. حسناً

254
00:18:01,279 --> 00:18:02,512
. حسناً , لنرى

255
00:18:03,720 --> 00:18:05,886
قيل هنا أننا سنساعد على التعليم

256
00:18:06,359 --> 00:18:07,725
.. سنخلق وحدة وطنية

257
00:18:08,000 --> 00:18:09,499
.. سنعلم الناس التجارة

258
00:18:10,199 --> 00:18:12,232
و أننا سنخرجهم من الديون الناجمة
.. عن أقساط الجامعة

259
00:18:12,679 --> 00:18:13,545
أين هو السوء هنا ؟

260
00:18:13,759 --> 00:18:16,359
هذا صحيح أيها الحاكم , لكن إن
.. كنت ستفعلها , لتفعلها

261
00:18:17,880 --> 00:18:19,379
. لتجعل الأمر مكتوباً لا بشكل طوعي

262
00:18:20,759 --> 00:18:22,425
أنا أعرف ( بول ) جيداً -
.. مكتوباً -

263
00:18:23,199 --> 00:18:27,598
كل من يتجاوز الـ 18 أو يدخل الجامعة
يعطي عامين من حياته لخدمة بلاده

264
00:18:28,520 --> 00:18:30,452
يمكن أن يكون هذا في الجيش
.. مجموعات السلام

265
00:18:30,880 --> 00:18:31,745
.. تقليم الأشجار

266
00:18:31,960 --> 00:18:34,392
لا أهتم , و لهذا السبب سيتم دفع
.. ثمن أقساط الجامعات

267
00:18:35,520 --> 00:18:37,785
سنقوم بكل هذا هنا ؟ -
.. لا يا سيدي , ليس الآن -

268
00:18:38,280 --> 00:18:39,246
.. لتقم بهذا على الطريق

269
00:18:40,880 --> 00:18:42,045
بول ) معجب بهذا ؟ )

270
00:18:42,881 --> 00:18:44,246
.  أنا أثق بك

271
00:18:44,921 --> 00:18:48,287
الجمال بهذا أن كل من هو فوق
سن الـ 18 سيكون تجاوز هذا القرار

272
00:18:49,000 --> 00:18:50,499
لم لا ؟

273
00:18:50,961 --> 00:18:52,460
و البقية ؟؟ -
. لا يمكنهم التصويت -

274
00:18:55,001 --> 00:18:56,133
. صغار للغاية

275
00:19:01,241 --> 00:19:02,640
. سيء للغاية

276
00:19:07,640 --> 00:19:09,372
. لا يمكنك أن تخسر

277
00:19:12,001 --> 00:19:13,266
ستيفين ) ؟ )

278
00:19:13,561 --> 00:19:16,027
لديك اتصال على الخط الثالث
. إنه والدك

279
00:19:17,121 --> 00:19:18,887
.. حسناً

280
00:19:19,281 --> 00:19:22,947
أنت و ( بين ) اعملا على هذا الخطاب
و أعطوني نسخو منه , أنا سأكتب كلماتي الخاصة

281
00:19:23,720 --> 00:19:26,119
حسناً , لديك مقابلة مع ( تشارلي ) في السادسة

282
00:19:36,201 --> 00:19:37,734
. فقط أخبرني أن أحدهم قد مات

283
00:19:38,081 --> 00:19:39,247
( مرحباً ( ستيف

284
00:19:39,521 --> 00:19:41,120
من هذا ؟ -
( توم دافي ) -

285
00:19:41,482 --> 00:19:46,448
آسف بشأن كذبة الوالد , اعتقدت أنك
( ستمانع اتصال أحد من مكتب حملة ( بولمان

286
00:19:48,362 --> 00:19:49,527
ماذا تريد ؟

287
00:19:49,802 --> 00:19:51,834
إن كان لديك بضعة دقائق , أرغب أن
.. أجلس للحديث معك

288
00:19:52,282 --> 00:19:54,581
لأجل ماذا ؟ -
.. أعتقد أن الأمر مهم -

289
00:19:55,041 --> 00:19:57,407
إن كان مهماً , ألا تظن أنه يجب
أن تتصل بـ ( بول ) ؟

290
00:19:57,921 --> 00:19:59,454
..  لا أرغب به

291
00:20:04,081 --> 00:20:06,147
الأمر بيني و بينك ( ستيف ) فقط
. امنحني 5 دقائق

292
00:20:06,601 --> 00:20:08,634
. لا يمكنني الكلام معك -
.. أنا أسمعك لكن -

293
00:20:09,082 --> 00:20:12,415
إن كان لديك 5 دقائق سأكون في -
مطعم الرياضة بعد ربع ساعة
( لا يمكنني ( توم -

294
00:20:16,042 --> 00:20:17,807
. لن يكون هناك أي أحد

295
00:20:18,202 --> 00:20:20,634
حسناً ؟ ستحصل على فرصة
. لرؤية ما أريد أن أريك إياه

296
00:20:40,602 --> 00:20:43,268
. بول ) اتصل بي , الأمر مهم )

297
00:20:53,802 --> 00:20:55,935
. أنت تعمل لصالح الرجل الخاطئ -
. أنت من يعمل لصالح الرجل الخاطئ -

298
00:20:56,402 --> 00:20:58,968
على العكس , أنت تعمل لصالح
. الرجل الخاطئ

299
00:20:59,722 --> 00:21:01,655
.. لديك شيء البقية لا يمتلكونه

300
00:21:02,083 --> 00:21:04,282
نعم -
نعم , ما هو ؟ السحر هو ؟ -

301
00:21:04,763 --> 00:21:05,995
الكلمات الصحيحة ؟ -
.. إنها الكلمات الصحيحة -

302
00:21:06,243 --> 00:21:07,776
. لا , الأمر أكثر من هذا

303
00:21:08,123 --> 00:21:10,956
.. أنت تبرز شيئاً مما يجذب الناس

304
00:21:12,043 --> 00:21:14,175
كل القائمين عن التقارير و الصحافيين يحبونك
.. حتى الأشخاص الذين يكرهونك

305
00:21:14,643 --> 00:21:18,242
إنهم يحبونك لأنك تلعب بهم كبيادق الشطرنج
. و تجعل الأمر يبدو كأنه عادي

306
00:21:20,444 --> 00:21:21,843
كلانا يعرف كم هذا صعب

307
00:21:22,163 --> 00:21:24,629
أن يتم تتبعك بكل لحظة و كل خطوة

308
00:21:27,084 --> 00:21:29,716
لكن من الخارج أنت تجعل الأمر يبدو سهلاً

309
00:21:31,363 --> 00:21:34,695
الناس يخافونك لأنهم لا يعرفون كيف
تفعلها , و هم يحبونك لهذا

310
00:21:35,404 --> 00:21:37,903
و هذا هو أهم شيء بهذا العمل

311
00:21:38,763 --> 00:21:42,429
القدرة على كسب احترام الناس عن طريق
. جعلهم يخطئون بخوفهم كونه حباً

312
00:21:44,084 --> 00:21:46,249
يمكنك أن تحزر ما سأقوله بعدها -
لا أعتقد أنه يمكنني -

313
00:21:46,683 --> 00:21:48,383
كم ستأخذ لتعمل لصالحنا ؟

314
00:21:50,084 --> 00:21:51,717
أتمازحني ؟ -
. لا , ليس حالياً -

315
00:21:55,204 --> 00:21:57,403
" ستخسر " أوهايو -
. لن أفعل -

316
00:21:57,843 --> 00:22:01,776
أنت تجلس على 6 بالمئة هنا
ستة بالمئة من الديمقراطيين

317
00:22:02,684 --> 00:22:04,917
ثمانية -
لا , ستة , هذا لا يهم -

318
00:22:05,404 --> 00:22:07,737
أوهايو " ستتوج الفائز , صحيح ؟  "

319
00:22:08,244 --> 00:22:10,810
إلا إن قام الجمهوريون بالتصويت
.. لصالح أحد المرشحين الديمقراطيين

320
00:22:11,325 --> 00:22:12,957
أتظن أنهم معجبون برجلك ؟

321
00:22:13,325 --> 00:22:15,491
أنه بالمرشح الجيد ؟ -
لا -

322
00:22:15,965 --> 00:22:17,497
.. لا , إنهم يكرهونه

323
00:22:18,604 --> 00:22:22,237
هم يظنون أنهم يستطيعون الإنتصار
. على رجلي , لكنهم قلقون من رجلك

324
00:22:25,724 --> 00:22:28,857
إذاً بدءً من الغد سترى
.. الكثير من الثرثرة

325
00:22:29,965 --> 00:22:33,464
كل مرشحين الجمهوريين سيصوتون
.. لنا

326
00:22:34,564 --> 00:22:36,064
.. لقد بدأ الأمر منذ الآن

327
00:22:36,765 --> 00:22:41,698
كل من في " أوهايو " سيصطف في السارع
لضرب رجلي , و هذه خطوة واحدة

328
00:22:42,685 --> 00:22:44,084
أوهايو " انتهت "

329
00:22:45,004 --> 00:22:47,704
بولمان ) لا يمتلك الفرصة فيها أبداً )
.. في الغد سيعرف الجميع

330
00:22:48,245 --> 00:22:51,144
و لهذا أرغب أن تكون موجوداً لتحمل
.. الوقوع الناجم عن الصحافة

331
00:22:54,645 --> 00:22:56,511
. لدينا ( تومسون ) أيضاً

332
00:22:57,725 --> 00:22:59,191
( أعرف بشكل أساسي أنكم لا تمتلكون ( تومسون

333
00:22:59,526 --> 00:23:01,225
. لقد وعدناه بحكم كامل على ولايته

334
00:23:02,005 --> 00:23:04,138
انتهت " أوهايو " , انتهت منذ إسبوع

335
00:23:07,325 --> 00:23:09,224
.. ( و الآن مع دعم ( تومسون

336
00:23:11,005 --> 00:23:12,571
.. أنا أفكر للمدى البعيد يا رجل

337
00:23:12,885 --> 00:23:14,351
.. لهذا السبب أرغب بك

338
00:23:14,925 --> 00:23:16,824
لا يمكنني فعلها -
يمكنك البداية من الأعلى -

339
00:23:17,246 --> 00:23:18,878
. لا أرغب بإجابة الآن

340
00:23:20,285 --> 00:23:21,751
. لا أرغب بأن ألعب بقذارة
حسناً ؟

341
00:23:22,085 --> 00:23:24,151
آسف لسماع هذا -
لكن لا يتوجب أن ألعب بقذارة بعد الآن -

342
00:23:24,606 --> 00:23:25,805
أتعرف السبب ؟

343
00:23:26,085 --> 00:23:27,151
( لدي ( موريس

344
00:23:27,405 --> 00:23:29,371
لا لا , هذا لا علاقة بعمل الديمقراطيين
.. ( ستيف )

345
00:23:29,805 --> 00:23:30,905
. إنه يتعلق بمسألة رفع رجلك

346
00:23:31,126 --> 00:23:34,258
هذه هي التفاهات التي يقوم بها الجمهوريون -
.. أتعرف أنها التفاهات التي -

347
00:23:34,926 --> 00:23:35,858
. التي يقوم بها الجمهوريون

348
00:23:36,086 --> 00:23:37,619
و حاون الوقت لنتعلم منهم

349
00:23:37,966 --> 00:23:39,065
.. هم لئيمون و أقوياء

350
00:23:39,286 --> 00:23:40,452
.. و هم منظمون أكثر منا

351
00:23:42,406 --> 00:23:43,806
.. أنا أعمل بهذا العمل منذ 25 عاماً

352
00:23:44,126 --> 00:23:46,292
و رأيت الكثير من الديمقراطيين
.. ينتهون بالرمال

353
00:23:46,766 --> 00:23:48,765
. لأنهم لا يرضون النزول بالطين مع الفيلة

354
00:23:56,806 --> 00:23:58,772
بول  ) صديقي ) -
أترغب العمل مع صديق ؟ -

355
00:23:59,206 --> 00:24:00,572
أم تود العمل مع الرئيس ؟

356
00:24:02,566 --> 00:24:03,399
. فكر بالأمر

357
00:24:03,606 --> 00:24:04,772
. لديك رقمي

358
00:24:07,806 --> 00:24:08,805
بول ) ؟ )

359
00:24:11,767 --> 00:24:12,999
. ليس حسب علمي

360
00:24:13,286 --> 00:24:14,619
ماذا يجري مع ( تومسون ) ؟

361
00:24:16,167 --> 00:24:18,132
.. هو يرغب بشيء

362
00:24:19,167 --> 00:24:21,466
. سنكون بخير
ما الأمر المهم للغاية ؟

363
00:24:23,327 --> 00:24:25,359
. لا شيء , انسى الأمر

364
00:24:31,527 --> 00:24:32,559
. حسناً

365
00:24:33,247 --> 00:24:36,647
سأكون مع هاتفي إن احتجتني
. و سأعود بالطيارة ليلة الغد

366
00:24:37,328 --> 00:24:39,727
حسناً , سأتابع العمل هنا

367
00:24:40,966 --> 00:24:42,999
. رجل جيد

368
00:24:56,407 --> 00:24:57,773
. لا أعرف , فقط لترى عماذا يتحدثون

369
00:24:58,608 --> 00:24:59,807
ستيفي ) ألا تزال عازباً ؟ )

370
00:25:00,608 --> 00:25:02,207
. أنا متزوج من الحملة أيها الحاكم

371
00:25:03,047 --> 00:25:04,780
. متزوج الحملة , هذا جواب جيد

372
00:25:05,168 --> 00:25:08,201
مقالة ( وولستريت ) أظهرت أن ( بولمان ) انخفض نقطة -
حقاً ؟ -

373
00:25:08,848 --> 00:25:09,780
متى فعلوا هذا ؟

374
00:25:10,008 --> 00:25:12,907
. سأرى الآن -
أرقام ( وولستريت ) تشير أن ( بولمان ) انخفض -

375
00:25:13,527 --> 00:25:15,260
إذاً نحن في الطريق الصحيح

376
00:25:16,648 --> 00:25:17,980
بين ) ألا تزال عازباً ؟ )

377
00:25:18,288 --> 00:25:19,754
. متزوج من الحملة أيها الحاكم

378
00:25:20,728 --> 00:25:23,594
. فريق جيد -
احرص على حصول ( شيلي ) على أرقامنا -

379
00:25:27,609 --> 00:25:29,241
. قم بنسخ هذا قبل رحيلنا

380
00:25:30,367 --> 00:25:32,466
إنه قرار صعب , يفترض بي
.. أن أؤمن بهذا

381
00:25:32,928 --> 00:25:35,160
هل سأفعله ؟
.. لا ,

382
00:25:35,648 --> 00:25:39,447
لا يمكنني أن أرى نفسي , بالأحرى
لا يمكن للحاكم أن يخبر المرأة ماذا يجب
أن تفعل بجسدها

383
00:25:40,208 --> 00:25:44,107
إذاً ستقوم بالحكم ؟ -
أعتبر أن هذا غرور بأن تقوم بالحكم على أي أحد -

384
00:25:44,888 --> 00:25:46,354
. إلا إن وضعت بمكانهم

385
00:25:46,688 --> 00:25:48,054
. لكنك ضد عقوبة الإعدام

386
00:25:48,369 --> 00:25:50,568
نعم , بسبب ما يقوله هذا عنا
. كمجتمع

387
00:25:51,048 --> 00:25:52,781
لنفترض أيها الحاكم أنها كانت زوجتك

388
00:25:53,129 --> 00:25:54,895
و أنها قُتلت , ماذا سأفعل ؟

389
00:25:55,889 --> 00:25:57,755
يصبح الأمر معقداً أكثر عندما يكون الأمر شخصي -
.. بالطبع -

390
00:25:58,609 --> 00:26:00,175
.. حسناً , إن أمسكت به

391
00:26:02,008 --> 00:26:03,541
.. سأجد طريقة لأقتله

392
00:26:03,889 --> 00:26:06,822
إذاً أنت , أنت أيها الحاكم ستقوم
بعقوبة الإعدام ؟

393
00:26:07,449 --> 00:26:10,249
لا , سأرتكب جريمة
. و أذهب بشكل قانوني للسجن

394
00:26:11,369 --> 00:26:15,669
إذاً لم لا تترك المجتمع يفعل هذا ؟ -
لأن المجتمع يجب أن يكون أفضل من الأفراد -

395
00:26:17,009 --> 00:26:18,975
إن كنتُ سأفعل هذا , سأكون مخطئاً

396
00:26:19,409 --> 00:26:20,241
ماذا عن المسدسات ؟

397
00:26:20,449 --> 00:26:21,614
ألم يحن الوقت للإعلانات ؟

398
00:26:21,889 --> 00:26:23,121
.. هذا هو التلفاز الوطني

399
00:26:23,409 --> 00:26:24,741
.. لا إعلانات لدينا

400
00:26:25,048 --> 00:26:27,348
.. هذا أمر سيء -
أين ذهبت بعد " أيوا " ؟ -

401
00:26:28,849 --> 00:26:30,582
( كاليفورنيا )
.. فقط ليوم الثلاثاء

402
00:26:32,409 --> 00:26:34,575
" أنا توجب أن أذهب إلى " نيويورك -
أعرف -

403
00:26:35,050 --> 00:26:37,282
أنتم تحتاجون مساعدة أكبر هناك

404
00:26:38,410 --> 00:26:39,376
. نعم

405
00:26:43,329 --> 00:26:45,095
إذاً لماذا السياسة ؟

406
00:26:45,489 --> 00:26:47,089
لأن الراتب جيد للغاية , كما هو واضح

407
00:26:49,169 --> 00:26:52,102
يبدو الأمر غريباً قليلاً بالتأقلم

408
00:26:52,730 --> 00:26:54,296
( أبي هو ( جاك تيرنز

409
00:26:57,570 --> 00:26:59,136
. هو رجل جيد

410
00:26:59,970 --> 00:27:01,136
. هو شخص حقير

411
00:27:01,850 --> 00:27:03,149
لكنه رئيسك

412
00:27:04,050 --> 00:27:05,549
! أنت لست رئيستي

413
00:27:07,650 --> 00:27:09,016
. هو رئيس الوكالة العامة

414
00:27:10,089 --> 00:27:12,955
ألا تعمل لمكتب الديمقراطيين ؟ -
( لا , أنا أعمل لصالح ( بول -

415
00:27:14,090 --> 00:27:15,156
.. ( بول ) يعمل لصالح ( موريس )

416
00:27:15,410 --> 00:27:17,243
و ( موريس ) إن انتصر سيكون رئيس والدك

417
00:27:19,131 --> 00:27:20,396
. لا تخبر والدي بهذا

418
00:27:21,410 --> 00:27:23,442
!! أنت لا تخبرين والدك الكثير من الأمور

419
00:27:23,850 --> 00:27:24,816
. أبداً

420
00:27:29,690 --> 00:27:31,290
ما وقت عملك في الغد ؟

421
00:27:31,651 --> 00:27:32,617
. التاسعة صباحاً

422
00:27:34,410 --> 00:27:36,309
. أنا سأري المتدربين الجدد المكان

423
00:27:37,731 --> 00:27:39,630
. لأنني المتدربة الأكثر خبرة

424
00:27:40,011 --> 00:27:41,044
أترى ؟

425
00:27:43,171 --> 00:27:44,137
أرى هذا

426
00:27:46,251 --> 00:27:47,750
كم هو عمرك ؟

427
00:27:50,211 --> 00:27:51,244
كم تظنين ؟

428
00:27:53,491 --> 00:27:54,623
ثلاثين ؟

429
00:27:55,330 --> 00:27:56,596
أتظنين أنني في الثلاثين ؟

430
00:27:56,890 --> 00:27:58,089
. آسفة

431
00:27:58,371 --> 00:27:59,503
كم هو عمرك ؟

432
00:27:59,771 --> 00:28:00,603
. ثلاثين

433
00:28:05,651 --> 00:28:06,550
كم هو عمرك أنت ؟

434
00:28:07,851 --> 00:28:09,883
كم تظن ؟

435
00:28:12,012 --> 00:28:12,844
واحد و عشرون ؟

436
00:28:13,651 --> 00:28:14,617
. عشرين

437
00:28:17,171 --> 00:28:18,470
.. صغيرة

438
00:28:21,811 --> 00:28:23,510
هل من الصغر كثيراً أن تعاشر
شخصاً بالـ 30 ؟

439
00:28:30,531 --> 00:28:32,397
.. هناك اختلافات كبيرة بين الولايات

440
00:28:33,372 --> 00:28:37,172
" هنا , فندقك في " كنتاكي
.. هو موتر

441
00:28:37,972 --> 00:28:40,171
.. لكن إن عبرنا الجسر

442
00:28:40,652 --> 00:28:41,851
" في " أوهايو

443
00:28:42,131 --> 00:28:45,864
حيث يوجد فندقك -
يصبح الأمر مريحاً من ناحية خسارة طفلة -

444
00:28:47,332 --> 00:28:48,831
ألديك سيارة ؟
أنا لا أقود

445
00:28:49,612 --> 00:28:51,711
. أنا آخذ التاكسي

446
00:28:57,212 --> 00:28:59,145
. لدي مفاتيح حافلة الحملة

447
00:29:02,572 --> 00:29:03,971
هذا لم يحصل من قبل

448
00:29:04,252 --> 00:29:06,685
فوضى كبيرة حصلت
.. حيث

449
00:29:07,212 --> 00:29:08,945
الجمهوريون قاموا بالتصويت لصالح الديمقراطي

450
00:29:09,332 --> 00:29:11,365
الذين اعتقدوا أنهم يستطيعون هزيمته
.. بالإنتخابات الحكومية لاحقاً

451
00:29:11,813 --> 00:29:13,945
سألنا مدير حملة السيناتور ( بولمان ) عن
.. هذا

452
00:29:14,413 --> 00:29:16,645
إن كان سعيداً بالحصول على أصوات
.. الخصم

453
00:29:17,773 --> 00:29:20,239
إن كان سيئاً , بالطبع لا

454
00:29:25,733 --> 00:29:27,066
نعم , متى سيصل ( بول ) ؟

455
00:29:28,132 --> 00:29:29,098
! اللعنة

456
00:29:29,332 --> 00:29:31,065
هل أخبرته بخصوص ( بولمان ) ؟

457
00:29:31,973 --> 00:29:35,072
يجب أن أحصل على بعض مخبري
بولمان ) الأمر أصبح جنونياً )

458
00:29:36,173 --> 00:29:37,272
أترغب أن أذهب ؟

459
00:29:37,493 --> 00:29:39,692
انتظري , ما اسم الرجل من مقالة
وولستريت ) ؟ )

460
00:29:40,173 --> 00:29:41,205
. إن كنت مشغولاً , سأذهب

461
00:29:41,452 --> 00:29:43,318
انتظري للحظة , أرغب أن أحدثك
. بخصوص شيء

462
00:29:44,933 --> 00:29:46,632
( آدلر )
نعم , ضعه على الحط

463
00:29:47,733 --> 00:29:48,566
. لا أحد

464
00:29:48,773 --> 00:29:49,605
. سيدة التنظيف

465
00:29:50,093 --> 00:29:52,759
اجلبه إلى الخط , أخبره أننا سنأخذ
.. نفس المركز الذي اتفقنا دوماً عليه

466
00:29:53,693 --> 00:29:55,159
.. ( السباق أصبح أقرب لـ ( بولمان

467
00:29:57,894 --> 00:29:59,060
لا , لا تقل هذا
.. لا

468
00:29:59,973 --> 00:30:01,906
فقط ضعه على الخط و اتصل بي
. أنا سأهتم بهذا

469
00:30:03,014 --> 00:30:04,813
.. آسف -
سيدة التنظيف ؟؟ -

470
00:30:05,213 --> 00:30:06,046
نعم

471
00:30:07,214 --> 00:30:08,647
لقد ناديتني بـ " سيدة التنظيف " ؟

472
00:30:10,974 --> 00:30:12,373
لستِ غاضبة من هذا , صحيح ؟

473
00:30:12,774 --> 00:30:13,973
لا , لماذا سأغضب ؟

474
00:30:14,253 --> 00:30:14,919
. حسناً

475
00:30:17,653 --> 00:30:18,485
.. انظر

476
00:30:20,733 --> 00:30:22,899
لدينا مرشحان في سباق ضيق للغاية

477
00:30:23,373 --> 00:30:27,606
و في نهاية اليوم سيقرر المصوتون
.. من الأفضل لتقديم هذا الحزب

478
00:30:28,454 --> 00:30:31,987
أنا أفهم هذا ( جاك ) لكن هذا النزاع
ألا يعارض ما ترغبون به هذا العام

479
00:30:33,294 --> 00:30:34,660
. أنت محقة

480
00:30:35,334 --> 00:30:36,500
. والدك حقير

481
00:30:36,774 --> 00:30:38,006
. سأخبره أنكَ قلت هذا

482
00:30:38,294 --> 00:30:39,093
. نعم

483
00:30:39,294 --> 00:30:40,727
. افعلي هذا

484
00:30:41,894 --> 00:30:43,260
أردت التحدث معي بخصوص شيء ؟

485
00:30:43,574 --> 00:30:46,374
نعم , أرغب أن أكون واضحاً فقط
.. لا أرغب بأي تظليل هنا

486
00:30:46,975 --> 00:30:48,541
. لن أخبر أي أحد بخصوص ليلة البارحة

487
00:30:49,414 --> 00:30:51,814
سيكون من العظيم أن تبقيه بيننا
. تعرفين كيف هم الناس

488
00:30:52,335 --> 00:30:53,134
. نعم

489
00:30:53,735 --> 00:30:55,734
. لن تبدو بشكل جيد إن عاشرت متدربة

490
00:30:57,455 --> 00:30:58,754
. ليس الأمر هكذا

491
00:31:00,095 --> 00:31:03,361
ليس كأنني ثملت و عاشرتك , أنا معجب
بك , لكن لا أرغب أن تضعي أي توقعات هنا

492
00:31:04,574 --> 00:31:05,940
ستيفين ) لا داعي لأن تقول أي شيء )

493
00:31:06,374 --> 00:31:08,173
. حسناً

494
00:31:08,575 --> 00:31:09,740
. أنا فقط أرغب ألا تظني أنني من النوع اللعوب

495
00:31:10,454 --> 00:31:12,120
.. أنت نوعاً ما لعوب لكن

496
00:31:14,855 --> 00:31:16,154
.. لم أقم باللعب

497
00:31:16,455 --> 00:31:17,387
!! هراء

498
00:31:17,975 --> 00:31:19,674
.. كنت تحاول إلتقاطي

499
00:31:20,054 --> 00:31:21,120
. لا لم أفعل

500
00:31:21,374 --> 00:31:23,207
. كنتَ واضحاً للغاية بهذا

501
00:31:23,615 --> 00:31:24,648
حقاً ؟ -
. نعم -

502
00:31:25,575 --> 00:31:27,041
. اعتقدت أنني كنت ناعماً و هادئاً

503
00:31:27,375 --> 00:31:28,641
. لا , بدوت متقدماً للغاية

504
00:31:29,855 --> 00:31:32,121
. أنت أيضاً بسؤالك لي للبار

505
00:31:33,335 --> 00:31:35,101
.. أنا أحاول معاشرتك منذ فترة

506
00:31:39,456 --> 00:31:40,921
أبدو كفاسقة , صحيح ؟

507
00:31:41,215 --> 00:31:42,214
. أبداً

508
00:31:42,456 --> 00:31:43,988
. أحترم هذا بطريقة غريبة

509
00:31:44,816 --> 00:31:45,648
. جيد

510
00:31:47,616 --> 00:31:49,249
لا فكرة لديك عن طريقة القيام بعقد
ربطة العنق , صحيح ؟

511
00:31:49,615 --> 00:31:50,614
. لا , أبداً

512
00:31:53,855 --> 00:31:55,321
. أنت ناضجة للغاية

513
00:31:56,855 --> 00:31:58,554
. بالنسبة لمراهقة

514
00:32:02,615 --> 00:32:03,748
متى ستعود ؟

515
00:32:04,015 --> 00:32:05,748
.. سأتأخر قليلاً

516
00:32:06,256 --> 00:32:08,122
.. هؤلاء اللعناء , هم قذرون للغاية

517
00:32:08,936 --> 00:32:10,402
ماذا حصل مع ( تومسون ) ؟

518
00:32:10,736 --> 00:32:11,868
. لا شيء

519
00:32:12,136 --> 00:32:13,168
. اللعين

520
00:32:13,415 --> 00:32:15,015
.. تقريباً باعنا هذا اللعين

521
00:32:15,817 --> 00:32:16,849
كم هو مقدار السوء لديك ؟

522
00:32:20,337 --> 00:32:21,969
. لا أعرف
.. فقط

523
00:32:22,336 --> 00:32:23,736
( لم أنظر للأرقام بعد ( بول

524
00:32:24,056 --> 00:32:26,389
حسناً , سأصل بعد 3 ساعات

525
00:32:26,897 --> 00:32:29,296
أرغب بأرقام أساسية
.. و استراتيجيات

526
00:32:29,816 --> 00:32:31,016
نعم , سأعمل على هذا
. علي الذهاب

527
00:32:46,176 --> 00:32:47,142
هل أنت بخير ؟

528
00:32:47,336 --> 00:32:49,268
نعم , أحاول التفكير فقط كيف
سنهبط على الأرض

529
00:32:49,656 --> 00:32:51,222
. ربما الطقس من سيجدد هذا

530
00:32:51,536 --> 00:32:52,902
. إن وصلنا إلى هناك

531
00:32:53,977 --> 00:32:55,143
. سنكون بخير

532
00:32:56,056 --> 00:32:59,822
يجب أن نفعلها و هذا هو الشيء
الصحيح لنفعله , و لا شيء سيء سيحصل
عندما تقوم بالأمور الصحيحة

533
00:33:01,817 --> 00:33:03,916
أهذه هي نظريتك الخاصة ؟
لأنني أؤكد لك أنه يوجد بهذا أحطاء

534
00:33:05,417 --> 00:33:07,750
يوجد طائرات تسقط و بها أشخاص
. جيدون للغاية

535
00:33:08,257 --> 00:33:10,823
. هناك استثناءات لكل قاعدة

536
00:33:14,538 --> 00:33:15,804
إذاً كيف الحال ؟

537
00:33:17,657 --> 00:33:19,156
. أعتقد أننا بخير الآن

538
00:33:19,498 --> 00:33:20,830
لا , الحملة كيف حالها ؟

539
00:33:22,898 --> 00:33:24,331
. عظيمة

540
00:33:26,057 --> 00:33:29,689
ستيفين ) أنت لست ( بول ) و أنا )
أدفع لـ ( بول ) ليستخدم كلمة عظيم
. و أدفع لك لتخبرني الحقيقة

541
00:33:32,057 --> 00:33:34,590
. أعتقد أننا بوضع جيد

542
00:33:36,018 --> 00:33:37,283
( حسناً ( بول

543
00:33:39,858 --> 00:33:41,757
أيها الحاكم , هناك اختلاف كبير بين
بول ) و أنا )

544
00:33:42,778 --> 00:33:45,643
بول ) يؤمن فقط بالإنتصار لذلك )
سيقول و يفعل أي شيء للفوز

545
00:33:46,658 --> 00:33:47,791
و أنت لن تفعل ؟

546
00:33:48,058 --> 00:33:50,057
أنا سأقول و أفعل أي شيء
. إن كنتُ أؤمن بهذا

547
00:33:50,497 --> 00:33:52,330
لكن يجب أن أؤمن بالبداية

548
00:33:54,578 --> 00:33:56,977
. ستكون مستشاراً سيئاً بعد نهاية عملنا

549
00:33:58,658 --> 00:34:00,991
لن أكون خارج هذا العمل طالما أنت
. به يا سيدي

550
00:34:02,338 --> 00:34:03,837
. إذاً لديك فقط 8 أعوام

551
00:34:04,938 --> 00:34:07,571
بعدها سينتهي بك الأمر بشركة
.. اشتشارة بمكان ما

552
00:34:08,139 --> 00:34:10,472
تحصل على 50 ألف بالعام
.. تأكل بالمطاعم العادية

553
00:34:10,979 --> 00:34:14,145
.. تعليم السيناتور السابق بعض الأشياء

554
00:34:15,538 --> 00:34:17,171
. ربما الرئيس السابق

555
00:34:17,937 --> 00:34:19,403
. إذاً من الأفضل أن أربح

556
00:34:21,138 --> 00:34:22,171
. نعم

557
00:34:24,178 --> 00:34:28,744
الآن أنا متزوج منذ 11 عام
.. زواجنا عادي

558
00:34:30,138 --> 00:34:33,137
مما يعني أنه عند تجادلنا بوجهات النظر
.. أنها من ينتصر

559
00:34:36,458 --> 00:34:39,758
لكن لا يوجد لدينا اختلاف حول
" كيف سنترك هذا العالم لإبنتنا "

560
00:34:40,459 --> 00:34:43,225
هل سنتركه أفضل أم أسوء ؟

561
00:34:44,979 --> 00:34:47,278
الأثرياء بهذه البلاد لا يدفعون نصيبهم العادل

562
00:34:48,459 --> 00:34:51,025
و عندما يتم طلب هذا منهم
.. يبكون بسبب الإنهيار

563
00:34:51,580 --> 00:34:54,112
يستعملون عبارات مثل
" التحديد الخاطئ للثروة "

564
00:34:56,500 --> 00:34:58,566
هذا يخيف الجميع , الكل يجري و يختبئ

565
00:35:00,659 --> 00:35:01,691
.. لكن فقط لتعرفوا

566
00:35:02,419 --> 00:35:08,085
حملتي بشكل كلي ضد الثروة
. المأخوذة من الأثرياء الأمريكان للحكومة

567
00:35:12,939 --> 00:35:14,772
.. و أنا لن

568
00:35:17,500 --> 00:35:20,366
لم أعتقد أن هذا حقيقي
.. كان يجب أن أخبرك بهذا باكرا , أنا آسف

569
00:35:24,459 --> 00:35:25,858
( إلتقيت بـ ( توم دافي
.. البارحة

570
00:35:28,739 --> 00:35:29,838
ماذا ؟

571
00:35:30,340 --> 00:35:32,072
. كنت في الإجتماع بالطائرة لذا اتصل بي

572
00:35:32,460 --> 00:35:35,159
و طلب لقائي , سألته السبب
فقال لي أنه ضروري للغاية

573
00:35:35,740 --> 00:35:36,606
. لذلك فعلت

574
00:35:37,341 --> 00:35:40,140
أعرف أنه توجب أن أخبرك بهذا , آسف -
توقف , توقف , دعني أفهم الأمر -

575
00:35:40,740 --> 00:35:41,839
أنت إلتقيت بـ ( توم دافي ) ؟

576
00:35:42,101 --> 00:35:43,100
. نعم

577
00:35:43,781 --> 00:35:45,247
ماذا أراد ( ستيفي ) ؟

578
00:35:46,420 --> 00:35:49,486
هو فقط يرغب أن يوظفني , يرغب أن
أقفز من السفينة و آتي للعمل معه

579
00:35:50,139 --> 00:35:53,405
( هذا سيء للغاية , أخبرني أن ( بولمان
.. سيتقدم علينا

580
00:35:54,380 --> 00:35:55,779
.. و المشكلة الأكبر هي

581
00:35:56,100 --> 00:36:00,032
أن استراتيجيتهم ستقوم على أخذ
( أصوات مرشح ( تومسون

582
00:36:01,821 --> 00:36:03,887
هم عرضوا على ( تومسون ) سيطرة
.. كاملة على الولاية

583
00:36:04,980 --> 00:36:06,313
أتعرف كيف تحارب الإرهاب ؟

584
00:36:06,901 --> 00:36:08,400
أنت لا تحتاج إلى منتجاتهم بعد الآن

585
00:36:08,740 --> 00:36:09,839
منتجاتهم هي عبارة عن النفط

586
00:36:10,100 --> 00:36:11,966
. أنت لا تحتاجها , لذلك سيرحلون

587
00:36:14,581 --> 00:36:17,414
لا يتوجب أن يفجروا أي أحد
. و لا يتوجب أن نغزو أي أحد

588
00:36:20,901 --> 00:36:23,267
.. أعني إن كانت هذه مزحة لعينة

589
00:36:24,061 --> 00:36:26,827
مستوى ضغط دمي وصل للسطح اللعين
. في دماغي الآن

590
00:36:27,421 --> 00:36:28,820
بول ) أنا آسف )

591
00:36:31,221 --> 00:36:32,687
... صدقني

592
00:36:33,542 --> 00:36:37,341
.. أنا لم أقبل أن -
!!! هذا لا يهم بما فكرته , بل ما فعلته -

593
00:36:38,140 --> 00:36:39,540
و ما يهم ما الذي لم تفعله

594
00:36:39,861 --> 00:36:40,693
أنت محق

595
00:36:40,901 --> 00:36:43,600
إن كان كل هذا صحيح فأنا قمت بالعمل
( كغبي في بيت ( تومسون

596
00:36:44,181 --> 00:36:45,614
. حيث أعطيته مخططنا

597
00:36:45,941 --> 00:36:49,874
صدقني , لقد آمنت أنك ستعود و تخبرني
... أن ( تومسون ) معنا

598
00:36:50,701 --> 00:36:51,767
أنا لم أرى أي داعي لهذا

599
00:36:52,021 --> 00:36:53,654
. هذا لا يجعل الأمر مناسباً , لكنني آسف

600
00:36:54,501 --> 00:36:56,100
. دعني أرى

601
00:36:57,981 --> 00:36:58,947
.. دعني للحظة

602
00:36:59,981 --> 00:37:01,647
.. إن كنتُ رئيسكم

603
00:37:02,021 --> 00:37:05,421
أول شيء سأضعه بالحسبان
.. هو أنه بعد 10 أعوام من استلامي للمكتب

604
00:37:06,102 --> 00:37:09,168
لن تدار أي سيارة في أمريكيا على محرك
.. يعمل بالطاقة القديمة

605
00:37:12,822 --> 00:37:17,922
سنقوم بخلق آلاف الأعمال الجديدة
.. سنبدأ بالثورة التكنولوجية الجديدة

606
00:37:18,982 --> 00:37:20,615
. و سنقود العالم من جديد

607
00:37:21,342 --> 00:37:22,608
. كما كنا في السابق

608
00:37:25,702 --> 00:37:29,301
سنجتمع مع الحاكم بعد هذا و نخبره
.. بكل شيء نعرفه

609
00:37:31,462 --> 00:37:34,162
ماذا تريد ؟ -
أنت و أنا و الحاكم فقط  -

610
00:37:34,742 --> 00:37:36,441
.. سنرى بعدها

611
00:37:36,822 --> 00:37:38,855
.. من أجل حفل التبرعات -
.. لن نطيل بالأمر -

612
00:37:39,302 --> 00:37:42,402
سنقوم بإخباره أنه إن لم يحصل على
دعم ( تومسون ) فلن ينال الترشيح

613
00:37:43,383 --> 00:37:45,248
كيف تعرف على الأكيد ؟ -
. ( أعرف فقط يا ( ستيفين -

614
00:37:47,502 --> 00:37:48,801
. جد لنا غرفة

615
00:38:38,624 --> 00:38:39,756
كم هو مقدار هذه الأرقام ؟

616
00:38:41,463 --> 00:38:43,729
ربما يمكننا الصعود بضع نقاط
لكننا خسرنا من 3 إلى 4 بالمئة

617
00:38:44,183 --> 00:38:45,449
.. أعني من يستطيع أن يعرف أيها الحاكم

618
00:38:45,743 --> 00:38:47,776
لكن لا يمكننا أن نأخذ المجازفة -
ما هو رأيك ؟ -

619
00:38:48,224 --> 00:38:52,557
" أعتقد أن نترك الحملة في " أوهايو
.. و نخسر بها و نقول أن الجمهوريون لعبوا علينا

620
00:38:53,505 --> 00:38:54,671
و التوجه إلى " كارولاينا " الشمالية

621
00:38:54,944 --> 00:38:56,576
" لا يمكنني الجري بعيداً عن " أوهايو
.. سيقتلنا هذا

622
00:38:56,945 --> 00:38:58,711
( ليس إن حصلت على دعم ( تومسون

623
00:38:59,104 --> 00:39:01,536
أنا لن أفعل ما يريده
.. ذلك الموضوع

624
00:39:02,624 --> 00:39:04,823
المرشح ( البوست ) ؟ -
ليبر ) ؟ ) -

625
00:39:05,823 --> 00:39:06,956
. مستقرة

626
00:39:08,744 --> 00:39:12,943
هل تمازحني ؟ هل سأقوم بإعطاء
ولاية لرجل يرغب أن يقتطع 10 طوابق
من منظمة الأمن ؟؟

627
00:39:14,904 --> 00:39:17,536
بول ) عندما بدأنا بهذه الحملة )
.. أخبرتك أنني لن أقوم بهذه الصفقات

628
00:39:18,104 --> 00:39:20,303
أيها الحاكم إن خسرت " أوهايو " دون أن
.. ( تحصل على دعم ( تومسون

629
00:39:20,784 --> 00:39:23,584
إذاً ستخسر " كارولاينا " الشمالية
.. بعدها ستخسر الصدارة

630
00:39:25,705 --> 00:39:30,304
القائد لا يمكن أن يذعن , إن ابتعدت عن
أوهايو " لتأخذ دعم ( تومسون ) و أعطه ما يريد "

631
00:39:31,265 --> 00:39:34,631
بعدها سنأخذ " كارولاينا " الشمالية ولايته
.. و " بنسلفينا " ولايتك

632
00:39:35,345 --> 00:39:37,211
بعدها الأمر مجرد حساب بسيط
( مايك )

633
00:39:38,545 --> 00:39:40,911
.  لتأخذ دعمه لينتهي هذا السباق

634
00:39:45,065 --> 00:39:46,831
بول ) أنا أحترمك للغاية )

635
00:39:48,745 --> 00:39:50,010
. أحترم رأيك

636
00:39:51,904 --> 00:39:53,203
. لن أفعلها أبداً

637
00:39:55,505 --> 00:39:57,404
" لذا أقترح أن نجد طريقة للفوز بـ " أوهايو

638
00:40:02,225 --> 00:40:03,324
هل يوجد أي شيء آخر ؟

639
00:40:29,146 --> 00:40:32,012
نحن كنا الحلقة الأضعف قبل وصولنا
إلى هنا , و نستمر بكوننا كذلك

640
00:40:33,865 --> 00:40:36,498
إذاً .. نعم كنا نعرف أن الأرقام
.. ستتقارب أكثر

641
00:40:38,546 --> 00:40:40,178
!! نحن لا ندني من توقعاتنا

642
00:40:40,546 --> 00:40:42,778
هل سبق أن أخبرتك أننا نحاول
احتواء " أوهايو " ؟

643
00:40:44,185 --> 00:40:47,018
. إذاً لتمتلك الشرف بطبع هذا ضمن عمودك

644
00:40:51,306 --> 00:40:52,372
ما الذي تكتبه ؟

645
00:40:53,546 --> 00:40:55,979
.. أعظم خطاب مكتوب

646
00:40:56,506 --> 00:40:58,772
. الإمكانيات مرفوعة للغاية بهذا الخطاب

647
00:40:59,266 --> 00:41:00,199
. تعرفين هذا

648
00:41:03,066 --> 00:41:08,299
لقد اتصلت بي زوجة ( ميتشيل ) من أجل
أن تأتي من أجل غداء ابنتها لثوريين أمريكا

649
00:41:09,386 --> 00:41:13,052
من ( ميتشيل ) ؟ -
عضو الكونغريس -

650
00:41:14,827 --> 00:41:16,426
. ربما ستود أن تتذكر هذا

651
00:41:17,547 --> 00:41:18,880
! اللعنة على أعضاء الكونغريس

652
00:41:19,547 --> 00:41:22,146
أتتخيلين القيام بهذا كل عامين ؟ -
. لا , لا يمكنني -

653
00:41:24,586 --> 00:41:26,486
. لنفعلها مرة واحدة فقط

654
00:41:27,347 --> 00:41:28,879
لأربع أعوام فقط -
هذا صحيح -

655
00:41:29,226 --> 00:41:30,526
. هذه هي الإتفاقية

656
00:41:35,027 --> 00:41:36,826
هل تظن أننا سنخسر " أوهايو " ؟

657
00:41:39,507 --> 00:41:40,839
! لا أعرف

658
00:41:41,867 --> 00:41:44,766
. إن أخذت دعم ( تومسون ) سينتهي السباق

659
00:41:45,987 --> 00:41:47,453
أوهايو " لن تهم بعدها "

660
00:41:50,428 --> 00:41:51,694
هل يقوم ( بول ) بالعمل معك أيضاً ؟

661
00:41:53,628 --> 00:41:55,027
( ستيفين )

662
00:41:57,147 --> 00:41:58,480
. هما جيدان

663
00:42:02,748 --> 00:42:05,247
هل ( تومسون ) سيء للغاية ؟ -
.. مجرد حقير -

664
00:42:05,788 --> 00:42:06,887
هل هو أسوء من ( بولمان ) ؟

665
00:42:07,149 --> 00:42:08,914
( نعم ( ستيفين

666
00:42:17,787 --> 00:42:21,586
كل مرة أرسم خطاً في الرمال
.. أقوم بعدها بنزعه

667
00:42:24,548 --> 00:42:26,747
اجتماعات التبرع و جمع المال
.. لا شيء سيخرج منها

668
00:42:27,788 --> 00:42:29,154
.. الإعلانات السلبية

669
00:42:30,067 --> 00:42:31,533
.. لا يمكنني القيام بهذا

670
00:42:32,988 --> 00:42:34,321
( ليس ( تومسون

671
00:42:40,388 --> 00:42:42,554
أخبري ( ميتشيل ) اللعين أنني
. سأحضر للغداء اللعين

672
00:42:44,668 --> 00:42:46,301
. أراهن أنه يود ضربي على رأسي

673
00:42:48,588 --> 00:42:49,987
. لديك شعر جيد

674
00:42:50,309 --> 00:42:51,475
. أنت أيضاً يا عزيزتي

675
00:42:53,828 --> 00:42:55,828
ماذا عن زواج الشذاذ ؟ -
.. إنه جدال سخيف -

676
00:42:56,228 --> 00:42:57,760
ليس لنسبة 50% من الأمريكان

677
00:42:58,108 --> 00:42:59,408
فوق عمر 50

678
00:42:59,708 --> 00:43:01,707
هذا من قبل من يصوت أو يظهر
.. في الإقتراعات

679
00:43:02,148 --> 00:43:04,648
لنغير هذا , لنقم بإيقاف الجدال أيضاً

680
00:43:05,149 --> 00:43:07,615
من ناحية دينية ؟ -
من ناحية دينية إلى عدة حقوق -

681
00:43:09,349 --> 00:43:11,815
لكن لا يمكنك الجدال بشأن الإختلاف
الأعراق و الجنس ؟

682
00:43:12,348 --> 00:43:15,681
ليس بشكل كلي , كنا من قبل عرقيين
بمسألة الزواج , الآن يمكن للنساء التصويت

683
00:43:16,388 --> 00:43:18,121
بول ) , هذا الرجل من )
" براكتل غاملر "

684
00:43:18,469 --> 00:43:19,468
أبقي عيونك على الحاكم -
حسناً -

685
00:43:25,590 --> 00:43:27,156
.. لا بأس , لديها فكرة لتوضحها , تفضلي

686
00:43:27,509 --> 00:43:30,808
التخالف هو : الرجال و النساء
.. لا يمكن اعتبارهم منفصلين لكن متشابهون

687
00:43:31,510 --> 00:43:32,942
الأعراق لا يمكنهم -
كيف هذا ؟ -

688
00:43:33,869 --> 00:43:35,869
أنت لديك حمامات منفصلة للرجال
.. و النساء

689
00:43:36,310 --> 00:43:38,843
أيضاً سيكون من القانوني أن نضع
حمامات مختلفة للعرقين

690
00:43:39,350 --> 00:43:40,449
الآن ؟

691
00:43:40,710 --> 00:43:42,009
نعم , الآن ؟

692
00:43:42,309 --> 00:43:43,875
.. ما أقوله أننا نقوم بتأجيل الجدال حول

693
00:44:00,709 --> 00:44:03,542
( مولي )
أتحتاج أن أنظف غرفتك الليلة ؟
"" امرأة التنظيف ""

694
00:44:56,311 --> 00:44:57,310
آسف

695
00:44:59,511 --> 00:45:01,344
! اللعنة عليك -
اسمعي هذا -

696
00:45:24,191 --> 00:45:25,690
آلو ؟ -
( مولي ) -

697
00:45:40,112 --> 00:45:41,444
. اتصال هاتفي

698
00:45:42,832 --> 00:45:44,131
. لقد رن هاتفك

699
00:45:45,232 --> 00:45:48,098
من هو ؟ -
من يمكن أن يتصل بك في 2:30 صباحاً ؟ -

700
00:45:49,352 --> 00:45:52,584
. لا أعرف -
حقاً ؟ لقد طلبك بالإسم -

701
00:45:53,273 --> 00:45:55,405
لقد أجبت عليه ؟؟ -
!! ظننت أنه هاتفي -

702
00:45:57,592 --> 00:45:58,625
من هو ؟

703
00:45:59,392 --> 00:46:00,758
. لا أعرف

704
00:46:02,073 --> 00:46:03,972
هل هو أحد المتدربين يحاول التحرش بك ؟

705
00:46:05,112 --> 00:46:06,878
. لا , هذا لا يحصل أبداً

706
00:46:08,072 --> 00:46:09,438
. دعني أرى الرقم -
!! يا رجل -

707
00:46:09,751 --> 00:46:10,951
أعطني هاتفي -
.. لا -

708
00:46:11,232 --> 00:46:12,098
!! أنا أقوم بالإتصال به

709
00:46:12,272 --> 00:46:13,704
! الأمر ليس مضحكاً -
.. أنا سأتكلم مع والدك -

710
00:46:14,032 --> 00:46:15,165
ستيفين ) الأمر غير مضحك )
.. أعطني هاتفي

711
00:46:15,432 --> 00:46:16,465
! أنا أقوم بالإتصال -
!! أغلق الخط -

712
00:46:16,712 --> 00:46:18,178
! ستيفين ) أغلق الهاتف )

713
00:46:38,153 --> 00:46:40,019
لماذا يتصل بك الحاكم في 2:30 بعد
منتصف الليل ؟

714
00:46:45,233 --> 00:46:46,399
مولي ) ؟؟ )

715
00:46:49,474 --> 00:46:51,373
لماذا يتصل بك الحاكم أساساً ؟

716
00:46:54,833 --> 00:46:56,199
.. أنا واقعة بمشكلة

717
00:46:59,913 --> 00:47:01,178
مع الحاكم ؟

718
00:47:03,033 --> 00:47:04,365
ماذا يحصل ؟

719
00:47:09,113 --> 00:47:11,012
" كنت أعمل في الحملة بـ " أيوا

720
00:47:14,393 --> 00:47:16,726
كان هناك حفلة في غرفة " بين " بعد
.. الإنتصار هناك

721
00:47:17,233 --> 00:47:20,399
هناك حفلة بينك و بين ( بين ) و الحاكم !!؟؟

722
00:47:21,753 --> 00:47:23,053
لا , هو لم يكن هناك

723
00:47:23,354 --> 00:47:24,420
أين كان ؟

724
00:47:27,074 --> 00:47:29,540
.. كنتُ أقوم بأخذ نسخة له من الأرقام

725
00:47:31,995 --> 00:47:33,360
بعد الحفل ؟

726
00:47:34,995 --> 00:47:36,327
..  كان الوقت منتصف الليل

727
00:47:39,554 --> 00:47:41,187
.. فقط وقفت على الباب معه

728
00:47:42,513 --> 00:47:44,612
.. و تحدثنا لوقت طويل

729
00:47:50,074 --> 00:47:51,740
. هو أصبح ورائي و أغلق الباب

730
00:47:59,354 --> 00:48:01,253
! يا إلهي المسيح

731
00:48:12,275 --> 00:48:13,340
هل كنتِ ثملة ؟

732
00:48:14,675 --> 00:48:16,241
. ليس لتلك الدرجة

733
00:48:17,635 --> 00:48:19,167
كم مرة حدث هذا ؟ -
!! فقط تلك المرة -

734
00:48:19,475 --> 00:48:20,808
فقط مرة ؟؟ -
. فقط مرة -

735
00:48:21,076 --> 00:48:22,642
هل يعرف أي أحد آخر ؟ -
لا أحد يعرف -

736
00:48:22,995 --> 00:48:23,994
هل رآك أي أحد ؟ -
! لا -

737
00:48:24,235 --> 00:48:25,434
كيف يمكنك أن تعرفي ؟ -
.. أعرف -

738
00:48:25,675 --> 00:48:27,675
إذاً لماذا يقوم بالإتصال بك الآن ؟

739
00:48:28,116 --> 00:48:29,815
.. أنا اتصلت به أولاً

740
00:48:30,595 --> 00:48:33,061
لماذا ؟ -
لأنني لم أعرف لمن يجب أن أذهب -

741
00:48:34,955 --> 00:48:36,587
احتجت إلى 900 دولار

742
00:48:40,595 --> 00:48:41,761
لأجل ماذا ؟

743
00:48:43,075 --> 00:48:44,841
. لا يمكنني الذهاب إلى أبي

744
00:48:48,435 --> 00:48:50,301
.. نحن من الكاثوليك

745
00:49:00,556 --> 00:49:02,222
إذاً ماذا يجب أن أفعل ؟

746
00:49:04,196 --> 00:49:05,728
ستيفين ) ؟ )

747
00:50:29,917 --> 00:50:31,050
ما الأمر ؟

748
00:50:36,398 --> 00:50:38,364
ما هي الإيداعات النقدية لدينا الآن ؟

749
00:50:38,798 --> 00:50:39,997
حوالي 500

750
00:50:40,238 --> 00:50:42,037
لماذا ؟ -
أحتاج كل ما يمكننا الحصول عليه -

751
00:50:42,398 --> 00:50:43,397
هل كل شيء بخير ؟

752
00:50:44,678 --> 00:50:46,278
أتحتاج المساعدة بأي شيء ؟ -
.. نعم -

753
00:50:46,599 --> 00:50:48,531
. لا تضعه بالحسابات

754
00:50:48,958 --> 00:50:50,824
. هذا فقط

755
00:50:53,398 --> 00:50:55,430
ماذا يجب أن أكتب ؟ -
. لا تسجل أي شيء -

756
00:50:55,878 --> 00:50:57,377
حسناً أي شيء فوق 100 يجب أن
.. أقوم بتستجيله

757
00:50:57,717 --> 00:50:59,350
! فقط افعل هذا

758
00:51:02,678 --> 00:51:03,744
( مولي )

759
00:51:26,919 --> 00:51:28,985
قابليني عند السلالم  في الظهيرة

760
00:51:31,040 --> 00:51:32,072
. حسناً

761
00:51:32,639 --> 00:51:33,938
. سأستعيد هذا

762
00:51:40,278 --> 00:51:41,344
. هذا فقط

763
00:52:02,559 --> 00:52:03,925
.. ( نعم ( آيدا

764
00:52:04,200 --> 00:52:05,965
ستيفي ) خارج النشر )

765
00:52:06,360 --> 00:52:09,059
لا , لا يمكنني أن أخبرك عما حصل
في " كارولاينا " الشمالية

766
00:52:09,959 --> 00:52:11,425
ليس هذا ما أردت أن أسألك بخصوصه

767
00:52:12,520 --> 00:52:13,685
حسناً , ماذا ؟

768
00:52:13,960 --> 00:52:15,626
تقابلت مع ( دافي ) ؟

769
00:52:19,440 --> 00:52:20,372
من أخبرك بهذا ؟

770
00:52:20,600 --> 00:52:22,032
.. عصفور صغير

771
00:52:23,081 --> 00:52:25,013
من ؟ -
هل تقابلت معه ؟ -

772
00:52:27,919 --> 00:52:28,952
أين أنت ؟

773
00:52:29,880 --> 00:52:33,512
أعرف أنك تقابلت معه منذ يومين
.. قبل المؤتمر الصحفي

774
00:52:34,720 --> 00:52:35,852
دافي ) طلب الجوانج )

775
00:52:36,119 --> 00:52:37,018
من أخبرك بهذا ؟
دافي ) ؟ )

776
00:52:37,240 --> 00:52:38,406
شخص مجهول الهوية

777
00:52:38,680 --> 00:52:39,712
ماذا حصل مع ( دافي ) ؟

778
00:52:39,960 --> 00:52:43,492
آيدا ) أنت يفترض أن تكوني صديقتي )
لماذا ترغبين بطعني بالسكين لأجل قصة ؟

779
00:52:44,240 --> 00:52:45,839
أهذا ما ظننته ؟
أننا أصدقاء ؟

780
00:52:46,200 --> 00:52:48,799
أعطيك كل ما تريدينه , كل شيء
.. كل قصة و كل تسريب

781
00:52:49,320 --> 00:52:51,453
أنت محق بهذا , لكن لنكن واقعيين هنا
.. ( يا ( ستيف

782
00:52:51,880 --> 00:52:55,146
السبب الوحيد لمعاملتك الجيدة معي هو
لأنني أعمل لصالح صحيفة " تايمز " و ليس
.. لأنني صديقتك

783
00:52:55,840 --> 00:52:58,740
أنت تعطيني ما أريد و أنا أكتب القصص
الجيدة , لا تتظاهر أن الأمر أكبر من هذا

784
00:52:59,640 --> 00:53:01,139
لماذا تقابلت مع ( دافي ) ؟

785
00:53:01,481 --> 00:53:02,713
! اذهبي و عاشري نفسك

786
00:53:03,001 --> 00:53:04,833
حسناً , سأجعل الأمر سهلاً عليك
.. ( لتنسى أمر ( دافي

787
00:53:05,201 --> 00:53:07,000
ماذا حصل مع ( بول ) و ( تومسون ) بلقائهما ؟

788
00:53:07,401 --> 00:53:08,700
هلا أبقيت صوتك منخفضاً ؟

789
00:53:09,481 --> 00:53:11,080
هل يوجد لديك أي فكرة عما سيفعله
هذا لي ؟

790
00:53:11,442 --> 00:53:13,507
بالطبع أعرف , لهذا السبب أمنحك
.. الفرصة هنا

791
00:53:13,960 --> 00:53:17,092
. سيتم طردي -
الخيار ليس بالصعب , صحيح ؟ -

792
00:53:17,761 --> 00:53:20,960
سأقوم بنشر هذا في الثالثة في الغد
. يجب أن تحدد رأيك لوقتها

793
00:53:25,481 --> 00:53:27,247
! أيها اللعين -
!! اعذرني -

794
00:53:27,920 --> 00:53:29,653
أنت سربت الأمر -
سربت ماذا ؟ -

795
00:53:30,281 --> 00:53:31,414
( لا تقم بالهراء معي ( توم

796
00:53:32,481 --> 00:53:35,380
هراء , لا أعرف ما الذي تتحدث عنه -
( تكلمت لتوي مع ( آيدا هارويتز -

797
00:53:35,961 --> 00:53:36,793
نعم ؟

798
00:53:37,321 --> 00:53:39,254
.. هي تهدد بنشر القصة

799
00:53:39,962 --> 00:53:42,694
أي قصة لعينة ؟ -
أننا تقابلنا -

800
00:53:43,282 --> 00:53:44,647
كيف اكتشفت هذا ؟

801
00:53:44,921 --> 00:53:45,887
( لا تلعب دور الغبي ( توم

802
00:53:47,682 --> 00:53:49,414
أتظن أنني سربت الأمر لها ؟ -
نعم , من غيرك ؟ -

803
00:53:49,761 --> 00:53:51,394
( أنا لم أسرب هذا لها ( ستيف

804
00:53:51,762 --> 00:53:53,161
أعرف أنني لم أفعل , لذلك
.. هذا يتركك بالشك

805
00:53:53,481 --> 00:53:55,147
حسناً , ما الذي تعرفه ؟

806
00:53:55,522 --> 00:53:56,854
. تعرف بكل ما أخبرتها به

807
00:53:58,001 --> 00:54:01,667
اقسم بالله أنني لم أسرب الأمر لها
. يا ( ستيف ) , لا أرغب بالقصة مثلك تماماً

808
00:54:02,401 --> 00:54:04,067
حسناً , تأخر الوقت للغاية

809
00:54:04,562 --> 00:54:05,961
ماذا أخبرتك ؟

810
00:54:06,281 --> 00:54:07,414
تعرف أين إلتقينا

811
00:54:07,681 --> 00:54:08,747
تعرف بوقت اللقاء

812
00:54:09,001 --> 00:54:10,867
. تعرف أنك تناولت الجوانح اللعينة

813
00:54:11,761 --> 00:54:13,760
هل لديها مصدر ؟ -
. نعم لديها مصدر -

814
00:54:14,202 --> 00:54:15,668
ألا فكرة لديك من يمكن أن يكون ؟

815
00:54:16,002 --> 00:54:17,234
. نعم , أنت

816
00:54:18,722 --> 00:54:21,921
فقط لتعرف , لم أكن أنا و لم أتناول
.. الجوانح

817
00:54:23,002 --> 00:54:24,334
. إذاً لابد أن يكون أحداً آخر

818
00:54:24,642 --> 00:54:25,807
هل أخبرت أي أحد ؟

819
00:54:26,082 --> 00:54:27,414
لا , و أنت ؟ -
. لا -

820
00:54:28,683 --> 00:54:30,382
هل اعترفت باللقاء معي ؟ -
! لا -

821
00:54:30,762 --> 00:54:31,928
.. حسناً

822
00:54:32,483 --> 00:54:34,415
إذاً سنقف جانباً و نماطل
. لا شيء لديها ضدنا

823
00:54:35,642 --> 00:54:38,842
" هي ستخرج القصة لـ " جراج " أو " روكول
" أو " سندي

824
00:54:39,523 --> 00:54:42,556
ألا يمكنك إيقافها ؟ -
( حاولت ابتزازي , ترغب بمعلومات عن ( تومسون -

825
00:54:44,763 --> 00:54:46,629
. إذاً أخبرها بما تود أن تعرفه

826
00:54:47,043 --> 00:54:48,009
. لا يمكنني القيام بهذا

827
00:54:49,362 --> 00:54:52,161
. لا يمكنك أن تترك القصة تتسرب -
( لا يمكن أن أدعها تقوم بإبتزازي ( توم -

828
00:54:52,762 --> 00:54:54,262
( لا يوجد لديك خيار هنا ( ستيف

829
00:54:55,122 --> 00:54:58,288
إن أخبرتها عن ( تومسون ) سيتوجب
. أن أخبرها أنه معكم

830
00:54:58,963 --> 00:55:01,495
إذاً أخبرها , يمكنني أن أتولى هذا
. من عندي

831
00:55:02,443 --> 00:55:03,675
!! مستحيل

832
00:55:03,963 --> 00:55:06,595
بول ) أخبرها أننا نمتلك ( تومسون ) معنا )
. هذا سيجعله يبدو كالغبي

833
00:55:07,163 --> 00:55:09,728
هو سيبدو كغبي على أي حال عندما
يقوم ( تومسون ) يإعطائنا الأصوات

834
00:55:17,563 --> 00:55:18,396
لا يمكنني أن أفعلها

835
00:55:19,363 --> 00:55:25,196
( تعرف أنك على سفينة تغرق ( ستيف
أخبرها بما تريد أن تعرفه و اقفز , تعال
إلى جانبنا , يمكننا السيطرة على هذا

836
00:55:27,724 --> 00:55:29,089
! ( ستيف ) -
. يجب أن أذهب -

837
00:55:52,724 --> 00:55:53,990
!! لقد أخفتني

838
00:55:59,924 --> 00:56:00,956
. إليك

839
00:56:02,724 --> 00:56:04,290
إنه تقريباً 1800 دولار

840
00:56:05,204 --> 00:56:07,637
يجب أن تقومي بالموعد الآن
.. اليوم مثلاً

841
00:56:08,524 --> 00:56:12,623
.. من هاتف في الشارع
أنا سآخذك للعيادة , و سأقوم بإرجاعك
.. دون أي أحد آخر

842
00:56:13,485 --> 00:56:14,617
أتفهمين هذا ؟

843
00:56:16,245 --> 00:56:17,177
. نعم

844
00:56:18,884 --> 00:56:21,183
خذي باقي المال و اشتري لنفسك
. بطاقة عودة للمنزل

845
00:56:21,685 --> 00:56:23,684
لا يمكنك التواجد هنا بعد الآن
. لا يمكننا المغامرة بهذا

846
00:56:24,125 --> 00:56:26,625
ليس مع كل ما سيحصل في الإسبوع التالي

847
00:56:28,684 --> 00:56:30,583
. و وضعك لا يجب أن يكون هنا

848
00:56:34,004 --> 00:56:36,770
أنت تعني أنه لا يمكنني التواجد هنا ؟ -
. صحيح -

849
00:56:38,525 --> 00:56:40,224
ستيفين ) أنا لن أخبر أي أحد )

850
00:56:42,605 --> 00:56:43,804
. أتمنى ألا تفعلي

851
00:56:44,365 --> 00:56:45,497
إذاً لماذا ؟

852
00:56:46,805 --> 00:56:48,338
.. لأنك أسأت

853
00:56:49,204 --> 00:56:51,370
.. أنت تعني أن كلانا فعل -
! هذا صحيح -

854
00:56:52,365 --> 00:56:56,098
لكن لدي مسؤولية له , و الأهم
.. مسؤوليتي لهذه الحملة

855
00:56:57,245 --> 00:56:59,011
يمكنني الذهاب إلى " كارولاينا " الشمالية
.. للعمل على الحملة

856
00:56:59,405 --> 00:57:00,638
!! مولي ) يجب أن تستيقظي )

857
00:57:00,925 --> 00:57:02,791
هذا هو الخبر الكبير و سيكون
.. تسريبه كبيراً

858
00:57:03,685 --> 00:57:05,951
عندما تقومين بخطأ , ستخسرين
. الحق باللعب

859
00:57:08,406 --> 00:57:11,139
قومي بعمل الموعد , أخبريني متى
. و أين يجب أن نذهب

860
00:57:15,965 --> 00:57:17,064
.. لتنصت إلى هذا

861
00:57:17,325 --> 00:57:21,058
لدي موقع ( تايمز ) هنا
( هناك الكثير من المقالات عن ( بول
.. توم دافي ) 2008 )

862
00:57:22,325 --> 00:57:24,391
هذا صراع بين الأمل ضد الخوف

863
00:57:25,325 --> 00:57:27,858
تسعة مرات من أصل 10
.. حملة ( فير ) أكثر خبرة

864
00:57:28,765 --> 00:57:31,698
لكن من الناحية الرئاسية في السباق
المرشح الأقل خبرة تقريباً يربح كل مرة

865
00:59:08,408 --> 00:59:10,141
إذاً اتصلي بي فقط عندما يمكنك الرحيل
حسناً ؟

866
00:59:18,648 --> 00:59:20,047
. أكره هذا السوء

867
00:59:22,528 --> 00:59:24,527
. سأعود , و سينتهي كل هذا

868
00:59:24,968 --> 00:59:27,034
.. نعم

869
00:59:41,888 --> 00:59:43,187
تماماً

870
00:59:43,848 --> 00:59:45,347
لا يوجد تشكيك بهذا

871
00:59:54,768 --> 00:59:56,434
نعم , أعرف طريقة تولي هذا

872
00:59:59,528 --> 01:00:01,627
انظر ( ستيفي ) جاء لتوه إلى هنا
أيمكنني أن أعاود الإتصال بك ؟

873
01:00:03,249 --> 01:00:07,081
. حسناً , إلى اللقاء
.. إنه الحاكم , كنا نتحدث مطولاً

874
01:00:08,809 --> 01:00:10,609
.  هو يرغب بتسريع الأمور

875
01:00:11,489 --> 01:00:12,621
هل سيأخذ العرض ؟

876
01:00:14,410 --> 01:00:16,075
.. أراهن أنه فكر بهذا

877
01:00:16,450 --> 01:00:17,915
هو لا يزال يرفض أن يأخذ
( دعم ( تومسون

878
01:00:20,370 --> 01:00:22,669
بول ) يجب أن أخبرك بشيء )
و لا أعرف الطريقة لهذا

879
01:00:23,729 --> 01:00:24,928
ما الأخبار ؟

880
01:00:26,769 --> 01:00:28,601
( آيدا ) تعرف أنني إلتقيت مع ( دافي )

881
01:00:34,689 --> 01:00:36,755
لا أعرف كيف تعرف , لكنها تعرف

882
01:00:38,369 --> 01:00:39,968
.. و حاولت إبتزازي

883
01:00:44,089 --> 01:00:48,822
قالت أنها ستقوم بفضح القصة إلا إن
( أخبرتها عن لقائك مع ( تومسون

884
01:00:54,130 --> 01:00:56,129
إذاً ستنشر الأمر بالصحيفة ؟

885
01:00:56,570 --> 01:00:57,703
. على الأغلب

886
01:00:59,691 --> 01:01:02,290
. قالت أنها قبل النشر ستتصل بي

887
01:01:02,850 --> 01:01:07,750
إما أن أنكر كل شيء لكن إن اعترف
دافي ) بهذا , سيبدو الأمر أسوء )
.. و إن

888
01:01:08,770 --> 01:01:10,769
قلت " لا تعليق " أن هذا
. لن يحسن الوضع

889
01:01:14,049 --> 01:01:15,849
. ( أنا أوصلت الخبر إلى ( آيدا

890
01:01:28,610 --> 01:01:30,009
!! لا أفهم

891
01:01:30,451 --> 01:01:32,083
.. لقد قمنا بعمل إتفاقية

892
01:01:36,211 --> 01:01:38,544
.. بول ) سيقومون ) بـ )

893
01:01:39,051 --> 01:01:41,683
!! سينشرون القصة في الصحيفة في الصباح

894
01:01:42,210 --> 01:01:45,677
. أعرف -
إذاً لماذا فعلتها ؟ لماذا فعلت هذا ؟ -

895
01:01:46,411 --> 01:01:48,243
لماذا فعلت هذا بالحملة ؟

896
01:01:49,291 --> 01:01:50,757
. الحملة ستنجو

897
01:01:54,491 --> 01:01:56,257
لماذا فعلت هذا بي ؟

898
01:01:56,651 --> 01:01:58,017
. سيجعل طردك أسهل

899
01:01:59,731 --> 01:02:01,097
ماذا ؟

900
01:02:02,091 --> 01:02:03,790
لماذا إلتقيت بـ ( دافي ) ؟

901
01:02:07,371 --> 01:02:13,071
.. قمت بغلطة , قمت بغلطة غبية -
! لا , لا يا ( ستيفين ) لم تقم بغلطة , قمت بخيار -

902
01:02:15,651 --> 01:02:18,184
اتصلت بي و أخبرتني أن أعيد الإتصال بك
.. لأن الأمر مهم

903
01:02:18,731 --> 01:02:20,463
. و عندما اتصلت , أخبرتني أن أنسى الأمر

904
01:02:21,452 --> 01:02:23,418
أنت اخترت ألا تخبرني , لماذا
قمت بهذا الخيار ؟

905
01:02:23,852 --> 01:02:26,151
. لأنه يا ( بول ) , لم أعتقد أن هذا مهم

906
01:02:26,652 --> 01:02:27,951
اللعنة , نعم لقد ظننت

907
01:02:30,091 --> 01:02:34,024
لكنك لم تفعل لأنك شعرت بالفضول
.. و المديح لأنك شعرت بالإمتياز

908
01:02:36,372 --> 01:02:38,605
لأنك ظننت أن ( دافي ) يرغب الكلام معك
.. و ليس معي

909
01:02:40,412 --> 01:02:42,745
لأنك ظننت أنه يمكنك أن تحصل على
.. شيء من وراء هذا

910
01:02:43,252 --> 01:02:44,851
.. لأنه جعلك تشعر بأنك كبير

911
01:02:49,771 --> 01:02:53,137
أتعرف .. أول حمل أدرتها كانت صغيرة
" هنا في " كنتاكي

912
01:02:54,292 --> 01:02:58,192
عملت لرجل غير معروف اسمه
( سام ماغاثري )

913
01:03:00,892 --> 01:03:03,224
.. لا طاقم , لا مال , لا مكتب لعين

914
01:03:03,733 --> 01:03:05,132
.. الجميع ظنوا أننا لا نمتلك أي فرصة

915
01:03:05,812 --> 01:03:06,978
و يستحيل أن ندخل بالتنافس
حسناً ؟

916
01:03:07,212 --> 01:03:11,545
و خلال هذا الوقت اتصل بي رجل من
.. الحملة المعارضة لنا

917
01:03:12,812 --> 01:03:15,411
و قال لي , يعجبني ما تفعله لـ
.. سام ) المسكين )

918
01:03:17,252 --> 01:03:19,252
لكن لنواجه الأمر , هو صغير
لم لا تأتي للعمل معي ؟

919
01:03:20,493 --> 01:03:21,558
ماذا فعلت ؟

920
01:03:22,252 --> 01:03:23,385
.. ( بالواقع يا ( ستيفين

921
01:03:23,653 --> 01:03:26,519
هنا أنا و أنت مختلفان
.. أخبرت ( سام ) بالإتصال

922
01:03:27,134 --> 01:03:28,866
.. ( و سام ) قال لي : ( بول

923
01:03:29,253 --> 01:03:32,719
إن كنت تظن أن هذا الرجل يمتلك الفرصة للفوز
أكثر مني و أنه سيمنحك المال أكثر من ما يمكنني
.. أن أتحمل

924
01:03:33,412 --> 01:03:36,612
. و إن كان هذا شعورك فلن أقف بطريقك

925
01:03:37,292 --> 01:03:42,325
و أنا قلت له : ( سام ) أنت أخذت فرصة معي
.. و قمت بتوظيفي عندما لم أكن بأحد مهم مثلك

926
01:03:44,932 --> 01:03:47,565
لذا سأكون ملعوناً إن قفزت من السفينة
. فقط لأنها ارتطمت بحاجز

927
01:03:50,013 --> 01:03:54,113
لقد خسرنا هذا السباق و بعد 3 أعوام
عندما قرر ( سام ) الترشح للحاكم
بمن تعتقد أنه اتصل ؟

928
01:03:55,534 --> 01:03:58,666
ربحنا السباق و بعد 20 عام أنا
.. بهذا المكان الآن

929
01:04:00,654 --> 01:04:03,486
هناك شيء واحد أقدره بهذا العالم
يا ( ستيفين ) و هو الولاء

930
01:04:04,094 --> 01:04:05,859
و من دونه , أنت نكرة

931
01:04:06,854 --> 01:04:10,620
.. و لا أحد لديك , و في السياسة

932
01:04:11,414 --> 01:04:13,213
.. في السياسة اللعينة

933
01:04:13,854 --> 01:04:15,453
إنها الضمان الوحيد الذي يمكنك الإعتماد عليه

934
01:04:17,214 --> 01:04:18,747
. لهذا السبب سأدعك تذهب

935
01:04:19,415 --> 01:04:20,814
..  ليس لأنك لست جيداً بما يكفي

936
01:04:21,133 --> 01:04:22,099
.. ليس لأنني لا أحبك

937
01:04:22,333 --> 01:04:23,866
.. لكنني أقدر الثقة فوق المهارات

938
01:04:24,174 --> 01:04:25,806
. و لا أثق بك بعد الآن

939
01:04:26,173 --> 01:04:29,006
لا يهم إن كنت تثق بي ( بول ) , المهم
.. أن الحاكم يثق بي

940
01:04:30,134 --> 01:04:31,666
.. الحاكمك يعرف مسبقاً بهذا

941
01:04:32,374 --> 01:04:33,873
. و هو يظن أنه الشيء المناسب لأفعله

942
01:04:36,733 --> 01:04:38,166
هو يظن هذا ؟؟

943
01:04:38,494 --> 01:04:39,660
نعم , أتعرف ماذا ؟

944
01:04:39,934 --> 01:04:41,800
إن كنتُ مكانك سأنام جيداً

945
01:04:42,214 --> 01:04:44,947
لأنك ستتلقى الإتصالات الكبيرة من
.. الإعلام في الصباح

946
01:06:24,856 --> 01:06:26,456
أين كنت اليوم ؟

947
01:06:27,536 --> 01:06:29,235
( لا أشعر بشعور جيد اليوم ( بين

948
01:06:30,416 --> 01:06:32,215
. اخترتي يوماً مزدحماً للغاية لتصابي بالمرض

949
01:06:34,377 --> 01:06:36,176
! يا إلهي لقد كان يوماً كبيراً

950
01:06:36,577 --> 01:06:37,543
لماذا ؟
ماذا حصل ؟

951
01:06:37,777 --> 01:06:39,276
. ستيفين ) خارج الحملة )

952
01:06:40,857 --> 01:06:45,023
بول ) قام بطرده , شي متعلق بالولاء )
كأن ( ستيفين ) كان يلعب على الإتجاهين
.. بحملة ( بولمان ) أيضاً

953
01:06:46,536 --> 01:06:49,468
أنا كنتُ في الغرفة عندما ( بول ) طرد
.. ( ستيفين )

954
01:06:50,056 --> 01:06:52,056
و عندما سأله من سيتولى مكانه
بول ) قال : أنا )

955
01:06:52,896 --> 01:06:55,029
أعرف , أعرف , أنا قلت بنفسي تمهل

956
01:06:55,457 --> 01:06:56,356
.. لكن ( ستيفين ) بدأ يتكلم بالتفاهات

957
01:06:56,576 --> 01:06:59,776
و ( بول ) يعطيه الخطاب المتعلق بالولاء
بعدها خرجت التفاهات من ( ستيفين ) , لم أرى
.. شيئاً كهذا من قبل

958
01:07:00,457 --> 01:07:02,256
.. أعني أموراً مهينة للغاية

959
01:07:03,257 --> 01:07:05,089
متى حصل هذا ؟ -
( مولي ) -

960
01:07:05,457 --> 01:07:08,190
( اسمعيني , أنا سأدير الحملة مع ( بول

961
01:07:09,377 --> 01:07:11,610
( ستيفين ) سيذهب لـ ( دافي )
و أنا قمت بالقفز 3 أعوام للأمام

962
01:07:12,937 --> 01:07:16,170
إذاً منذ الغد , نحن سنقوم بالحد من الأضرار

963
01:07:16,857 --> 01:07:21,356
و أنا أخبرك بهذا , ( ستيفين ) تكلم
أنه سيأخذ الجميع معه بطريقه للأسفل

964
01:07:22,298 --> 01:07:24,330
موريس ) , الجميع )

965
01:07:25,498 --> 01:07:27,097
اللعنة , يجب أن أقوم بالرد على هذا
أتحتاجين لأي شيء ؟

966
01:07:28,258 --> 01:07:29,590
! لا

967
01:07:53,418 --> 01:07:54,984
أين هو ( دافي ) ؟ -
ألديك موعد ؟ -

968
01:08:08,458 --> 01:08:10,158
أيمكننا الحصول على الغرفة للحظة ؟

969
01:08:10,539 --> 01:08:11,405
. شكراً

970
01:08:12,219 --> 01:08:14,452
( ليس من الذكاء الدخول إلى هنا هكذا ( ستيف

971
01:08:20,538 --> 01:08:21,537
.. أنا موافق

972
01:08:21,738 --> 01:08:24,137
. سآتي للعمل معك

973
01:08:24,659 --> 01:08:27,991
جائني اتصال من الصحيفة هذه الظهيرة -
نعم , أعرف من سرب الخبر -

974
01:08:28,699 --> 01:08:29,531
من ؟

975
01:08:29,738 --> 01:08:31,404
( بول ) -
أخبرت ( بول ) ؟ -

976
01:08:31,779 --> 01:08:33,511
. أخبرت ( بول ) و هو من سرب هذا

977
01:08:33,898 --> 01:08:36,731
ستيف ) لم يجدر بك أن تخبره بهذا )

978
01:08:37,338 --> 01:08:40,238
شعرت أنه يجب بي هذا -
أنا عملت مع ( بول ) سابقاً -
.. هو يصاب بالشك

979
01:08:40,859 --> 01:08:42,292
كما هو واضح -
إذاً قام بطردك -

980
01:08:43,099 --> 01:08:45,698
أنا استقلت , أنا استقلت -
أنت تكذب علي يا رجل , هيا يا رجل -

981
01:08:46,258 --> 01:08:50,491
استقلت , سأعطيك أي شيء
.. موريس ) و استراتيجيته الكاملة )

982
01:08:51,339 --> 01:08:54,005
لا أحتاج لهذا , أنا أمتلكها مسبقاً
( بول ) أخبرها لـ ( تومسون )

983
01:08:55,540 --> 01:08:57,205
ماذا إن كان لدي شيء آخر ؟

984
01:08:57,580 --> 01:08:59,412
هل ستفعل هذا بـ ( موريس ) و ( بول ) ؟

985
01:09:00,180 --> 01:09:01,145
. نعم

986
01:09:01,699 --> 01:09:05,899
الإنتقام يجعل الإنسان غير متوقع
ستيف ) , و لا يمكنني أن أمتلك شخصاً )
. غير متزن في فريقي

987
01:09:06,779 --> 01:09:08,878
أنا لستُ غير متزن -
.. أتعرف إن كان هذا العمل من البداية نظيفاً -

988
01:09:09,339 --> 01:09:12,038
إن كنتَ تركت ( موريس ) قبل القصة
.. كان هذا سيكون شيئاً

989
01:09:12,579 --> 01:09:13,911
هذا كان يمكننا أن نسيطر عليه

990
01:09:14,179 --> 01:09:15,745
.. لكن بهذا الوضع

991
01:09:16,059 --> 01:09:17,858
بعد أن طردك ( بول ) ترغب بالعمل لدي

992
01:09:19,259 --> 01:09:22,225
هذا يجعلني أبدو أنني ألتقط القذارات
مما يجعل ( موريس ) بالناحية الأمامية

993
01:09:22,860 --> 01:09:24,059
. لا يمكنني السماح بهذا

994
01:09:24,340 --> 01:09:25,939
ماذا إن كان لدي شيء كبير للغاية ؟

995
01:09:26,700 --> 01:09:27,932
مثل ماذا ؟

996
01:09:31,940 --> 01:09:33,372
. شيء كبير

997
01:09:34,501 --> 01:09:36,933
. شيء سيجعل ( موريس ) بالأسفل

998
01:09:38,180 --> 01:09:39,380
ما هو ؟

999
01:09:41,781 --> 01:09:43,180
. أعطني العمل

1000
01:09:47,420 --> 01:09:49,486
لا , هذا لن يحصل
. أنا آسف

1001
01:09:51,100 --> 01:09:53,966
اذهب و خذ عطلة طويلة و جميلة
.. أنت رجل ذكي

1002
01:09:54,820 --> 01:09:57,452
كل شيء قلته لك ذلك اليوم حقيقي

1003
01:09:58,019 --> 01:09:59,552
.. لكن تعرف

1004
01:09:59,900 --> 01:10:01,233
.. السياسة ليست لك

1005
01:10:02,301 --> 01:10:04,433
السياسة هي حياتي -
أتعرف ماذا ؟ -

1006
01:10:04,900 --> 01:10:07,733
أسدي خدمة لنفسك الآن , اخرج
. من اللعبة طالما يمكنك الخروج

1007
01:10:09,101 --> 01:10:12,733
اذهب للترفيه أو الأعمال
" اذهب لمطعم لعين في " كوستريكا

1008
01:10:13,501 --> 01:10:14,500
.. أي شيء

1009
01:10:14,740 --> 01:10:16,573
افعل شيئاً يجعلك سعيداً
حسناً ؟

1010
01:10:17,461 --> 01:10:20,060
لكن إن بقيت بهذا العمل لفترة طويلة
.. ستبقى في الدوامة

1011
01:10:20,621 --> 01:10:23,153
مثلك ؟ -
. نعم , مثلي تماماً -

1012
01:10:24,741 --> 01:10:26,707
كنت تعرف أنني سأخبر ( بول ) , صحيح ؟

1013
01:10:28,582 --> 01:10:31,481
لا , لم أعرف
.. اعتقدت أنك ربما ستفعل , لكنني لم أعرف

1014
01:10:32,781 --> 01:10:35,480
كنت تعرف أنني سأخبره , و كنت تعرف
. أنه سيقوم بطردي لهذا

1015
01:10:36,062 --> 01:10:39,894
هذا شيء متعلق بـ ( بول ) , الولاء -
نعم , أعطاني خطاباً كبيراً بخصوص هذا -

1016
01:10:44,100 --> 01:10:45,666
!! كنتَ لن توظفني أبداً

1017
01:10:45,981 --> 01:10:48,214
( ضع نفسك بمكاني ( ستيف

1018
01:10:49,541 --> 01:10:52,840
خصمك لديه أفضل محتوي للإعلام
.. في البلاد في فريقه

1019
01:10:53,541 --> 01:10:54,573
ماذا ستفعل ؟

1020
01:10:56,341 --> 01:11:00,707
إما ستوظفه لنفسك ؟
أو ستعمل حتى لا تحصل عليه
أنت أو الفريق الآخر ؟

1021
01:11:03,221 --> 01:11:05,254
. هذا وضع انتصار بكلتا الحالتين لي

1022
01:11:06,781 --> 01:11:09,480
إن كنتَ جئت للعمل لي سابقاً
عظيم , عندها ( بول ) لن يمتلكك

1023
01:11:10,502 --> 01:11:13,167
و أيضاً إن قام ( بول ) بطردك
.. فأنا لا أرغب بك أيضاً

1024
01:11:13,701 --> 01:11:15,134
. مع هذا ( بول ) لن يمتلكك

1025
01:11:16,382 --> 01:11:17,681
. بكلتا الحالتين انتصرت أنا

1026
01:11:18,703 --> 01:11:20,902
و منذ اللحظة التي جلست بها على الكرسي

1027
01:11:22,582 --> 01:11:24,315
. عرفت أنني انتصرت -
.. اسمع -

1028
01:11:25,902 --> 01:11:27,868
.. هذه حياتي ما تتكلم عنه هنا

1029
01:11:28,302 --> 01:11:30,235
لا يجعلني هذا أشعر بالسعادة
. لفعلي لهذه الأمور

1030
01:11:30,661 --> 01:11:32,327
. لا تظن أن هذا يمنحني الفرح

1031
01:11:32,662 --> 01:11:34,895
أنا آسف لأجلك , أنا حقاً كذلك

1032
01:11:39,143 --> 01:11:41,042
. اهتم بنفسك

1033
01:12:47,543 --> 01:12:48,876
أتعرفها ؟

1034
01:12:54,184 --> 01:12:55,417
! لقد ماتت

1035
01:12:57,544 --> 01:12:58,910
أنا آسف , ماذا ؟

1036
01:13:56,104 --> 01:14:00,304
أين أنت ؟ الساعة الآن الرابعة
.. سيغلقون بعد دقائق

1037
01:14:03,705 --> 01:14:06,538
ستيفين ) معك ( بين ) , اسمع يا رجل )
ما هذا ؟

1038
01:14:07,145 --> 01:14:09,711
يا إلهي , ماذا ستفعل ؟

1039
01:14:12,745 --> 01:14:15,678
( ستيفين ) لقد سمعت الخبر لتوي من ( بين )

1040
01:14:16,305 --> 01:14:18,138
.. رجاءً لا تقم بأي شيء جنوني

1041
01:14:18,545 --> 01:14:21,678
اللعنة أيها الحقير , ارفع السماعة
.. لا تفعل هذا

1042
01:14:26,906 --> 01:14:28,671
.. أنا لن أسافر

1043
01:14:35,866 --> 01:14:40,665
الأدلة التي وجدت في غرفة النوم
.. أكدت أن هذه جرعة مضاعفة

1044
01:14:41,625 --> 01:14:44,091
خليط قاتل من الأدوية المخدرة و الكحول

1045
01:14:44,585 --> 01:14:49,018
رئيس الشرطة ( ماثيوز ) سيرفع التحقيق
.. بناءً على تقرير الطبيب الشرعي

1046
01:14:49,945 --> 01:14:51,378
.. الذي قد يأخذ اسبوعين

1047
01:14:52,106 --> 01:14:54,672
.. هذا وضع سيء للغاية للسيناتور

1048
01:14:55,226 --> 01:14:58,325
و الوكيل ( جاك تيرنز ) و عائلته

1049
01:15:22,707 --> 01:15:27,407
أنا أمتلك البطاقة , أنت تحتاجني لهذا السبب
.. لتستفيد من نقاطي

1050
01:15:30,947 --> 01:15:32,546
. و أنت تحتاجها قبل الثلاثاء

1051
01:15:33,386 --> 01:15:35,085
لتكون قصة جيدة في الصباح
" بجريدة " سندي

1052
01:15:36,307 --> 01:15:39,406
لذا أتوقع أن أسمع الخبر منك
.. بحلول الغد

1053
01:15:40,066 --> 01:15:41,866
. أو سأدع ( بولمان ) يأخذ هذا

1054
01:15:50,707 --> 01:15:52,239
أي شيء آخر تود الكلام به ( ستيفين ) ؟

1055
01:16:09,268 --> 01:16:12,234
كامل الطاقم في صدمة

1056
01:16:14,187 --> 01:16:17,153
نرسل تعازينا إلى ( جاك ) و ( جوانا تيرنز ) و عائلتهما

1057
01:16:18,628 --> 01:16:20,194
.. بالطبع قلوبنا حزينة

1058
01:16:20,547 --> 01:16:22,313
.. من الصعب أن نتخيل ما يمرون به

1059
01:16:24,108 --> 01:16:30,541
ما نعرفه الآن هو أنها على الأغلب
كانت حادثة نتيجة مزج جرعة زائدة من الدواء
.. مع الكحول

1060
01:16:33,108 --> 01:16:34,540
ألا يوجد احتمال للإنتحار ؟

1061
01:16:34,869 --> 01:16:36,668
لا يوجد لدينا أي سبب لنعتقد هذا

1062
01:16:37,068 --> 01:16:40,234
لا أعتقد أن لدينا هذه المعلومات بعد
لكن كما هو واضح , سيكون هناك تحقيق كامل

1063
01:16:41,309 --> 01:16:44,575
أردت أن نقول فقط , قلبنا قد تحطم
.. صلاتنا قائمة

1064
01:16:46,228 --> 01:16:49,861
إلى عائلتها , على الأكيد هي كانت
. جزءً من عائلتنا

1065
01:16:51,348 --> 01:16:52,581
هل كنت تعرفها جيداً أيها الحاكم ؟

1066
01:16:52,829 --> 01:16:56,495
ليس جيداً , لكنني غرفتها
.. و ما رأيته كان امرأة تعمل بجد

1067
01:16:57,269 --> 01:16:59,402
.. مع روح كبيرة

1068
01:17:01,069 --> 01:17:03,802
.. إنه يوم محزن على الحملة

1069
01:17:04,388 --> 01:17:06,254
(  يوم محزن لمن عرف ( جاك

1070
01:17:06,829 --> 01:17:09,094
أيها الحاكم , منذ متى و هي تعمل لديك ؟

1071
01:17:15,588 --> 01:17:17,554
هي عملت معنا لأسابيع فقط

1072
01:17:18,789 --> 01:17:21,088
ربما أربع أسابيع على ما أظن
.. يمكنني التأكد

1073
01:17:22,148 --> 01:17:25,981
( مولي )

1074
01:17:28,830 --> 01:17:31,096
مولي ) تتصل )

1075
01:18:55,630 --> 01:18:57,863
. يبدو أن لديك ما تود أن تخبرني به

1076
01:19:01,151 --> 01:19:02,850
أيبدو هكذا ؟

1077
01:19:06,671 --> 01:19:10,337
لديك شيء , أو تعتقد أن لديك ما تود
أن تخرجه من صدرك , إذاً لم لا تفعل ؟

1078
01:19:12,711 --> 01:19:14,910
ما رأيك أن أقوم بالكلام و أنت الإنصات ؟

1079
01:19:17,712 --> 01:19:19,278
. حسناً

1080
01:19:20,072 --> 01:19:22,538
منذ الغد ستحصل عدة تغييرات
.. في حملتك الإنتخابية

1081
01:19:23,432 --> 01:19:26,398
بول ) سيخرج , و أنا سأكون )
.. مدير حملتك الإنتخابية

1082
01:19:27,831 --> 01:19:32,464
أنا سأتولى الخطابات و الحملات
.. و سنقوم ببعض التغيرات بالحملة

1083
01:19:33,431 --> 01:19:34,731
. يمكنك وضع كلماتك الخاصة فيها

1084
01:19:35,031 --> 01:19:36,563
و لماذا سأفعل هذا ؟

1085
01:19:36,912 --> 01:19:38,611
.. لأنك ترغب بالنصر

1086
01:19:39,831 --> 01:19:42,064
لأنك كسرت القاعدة الأساسية
.. في السياسة

1087
01:19:42,551 --> 01:19:46,617
إن أردت أن تكون رئيساً , يمكنك أن تبدأ
.. بحرب , الكذب , الغش

1088
01:19:47,472 --> 01:19:50,771
يمكنك أن تفلس البلاد , لكن لا يمكنك
. أن تتخلى عن من يعمل لحسابك

1089
01:19:53,072 --> 01:19:54,504
. سينتقمون منك لهذا

1090
01:19:56,832 --> 01:19:58,732
ماذا تعتقد أنك تمتلك ( ستيفين ) ؟

1091
01:19:59,713 --> 01:20:02,845
فتاة صغيرة تخبرك بقصة -
فتاة صغيرة حامل -

1092
01:20:03,513 --> 01:20:05,879
أهذا ما أخبرتك به ؟ -
.. احتاجت المال لعملية إجهاض -

1093
01:20:06,353 --> 01:20:07,818
ماذا كنت لتفعل ؟
أستعطيها المال ؟

1094
01:20:08,153 --> 01:20:10,552
ربما احتاجت للمال فحسب و كنت
أنت أول رجل يمكنها الضحك عليه

1095
01:20:11,633 --> 01:20:12,799
أهذه أفضل لعبة لديك ؟

1096
01:20:13,072 --> 01:20:16,438
( احتجت لعمل لهذه الدرجة ( ستيفين
.. تأتي إلى هنا و أنت تتباهى
.. أنت لا تمتلك أي شيء

1097
01:20:17,152 --> 01:20:18,918
إذاً كيف دخلت إلى هنا ؟

1098
01:20:20,552 --> 01:20:22,985
أنت محق ( مايك ) , لا يوجد أي شيء
.. لا رسائل صوتية

1099
01:20:23,473 --> 01:20:26,772
لا رسائل , لا بريد إلكتروني
.. لا صور , و لا شريط مصور و مع هذا

1100
01:20:27,472 --> 01:20:30,538
أنا أقف هنا -
.. نعم , إذاً اذهب للمنزل -

1101
01:20:32,793 --> 01:20:34,392
. هي تركت ملاحظة

1102
01:20:42,753 --> 01:20:45,452
كيف يمكنك أن تعرف هذا ؟ -
.. كنتُ أقوم بتنظيف فوضتك -

1103
01:20:46,033 --> 01:20:48,499
أخذت هاتفها و وجدت ملاحظة

1104
01:20:49,913 --> 01:20:51,379
!! اعتقدت أنها كانت حادثة

1105
01:20:51,674 --> 01:20:55,007
لا أعرف ( مايك ) , أنت يجب أن تخبرني
. أنت آخر شخص اتصلت به

1106
01:20:57,553 --> 01:21:02,220
الملاحظة مكتوب فيها أنها حامل
.. و قامت بعملية إجهاض , و لا ترغب بأذيتك

1107
01:21:03,193 --> 01:21:05,659
إذاً لماذا ستترك رسالة يمكنها فقط
أن تؤذيني من خلالها ؟

1108
01:21:06,153 --> 01:21:07,852
.. هي بالعشرين

1109
01:21:11,193 --> 01:21:12,359
ماذا تريد ؟

1110
01:21:12,633 --> 01:21:14,699
بول ) سيذهب اليوم )

1111
01:21:15,154 --> 01:21:20,286
( أنا قمت بترتيب لقاء لك مع ( تومسون
و أنت ستعده بأنك ستقبل و ستحصل على 350
.. نقطة منه

1112
01:21:21,313 --> 01:21:22,513
ستحصل على " كارولاينا " الشمالية

1113
01:21:22,794 --> 01:21:26,393
ستأخذ المكتب , و تقوم بتصحيح
ما حصل للأشخاص الذين تم الإخطاء بحقهم

1114
01:21:27,154 --> 01:21:29,153
.. كل الأشياء التي نؤمن بها

1115
01:21:29,594 --> 01:21:33,327
أنا لا أؤمن بالإبتزاز و
لا أؤمن بربط نفسي بك للسنوات 8 التالية

1116
01:21:34,074 --> 01:21:36,006
أربعة أعوام , دعنا لا نتقدم للغاية
.. بالتفكير

1117
01:21:44,635 --> 01:21:48,001
ماذا كنت تفعل بغرفتها ؟ -
كنت أقوم بالتنظيف قبل أن تتصدر العناوين -

1118
01:21:48,674 --> 01:21:51,273
لا , لقد كنتَ مطروداً
ماذا كنت تفعل بغرفتها ؟

1119
01:21:51,834 --> 01:21:54,000
.. كنتُ أقوم بإصلاح الوضع

1120
01:21:55,234 --> 01:21:57,633
وردني اتصال , أحد من الفندق اتصل بي
.. ظن أنه يمكنني أن أقوم بـ

1121
01:21:58,154 --> 01:22:02,054
كنتَ خارج الحملة , لكنك ظننت أنه
من الضروري أن تصلح الأشياء ؟؟

1122
01:22:08,435 --> 01:22:10,801
كان صوتك على الهاتف تلك الليلة ؟

1123
01:22:12,555 --> 01:22:13,921
! أنت كنتَ تعاشرها

1124
01:22:15,315 --> 01:22:16,981
ماذا فعلت ( ستيفين ) ؟

1125
01:22:19,595 --> 01:22:21,594
أقرضتها بعض المال و أوصلتها

1126
01:22:22,035 --> 01:22:23,801
. أراهن أنك فعلت

1127
01:22:25,276 --> 01:22:26,742
. لا يوجد أي ملاحظة

1128
01:22:27,756 --> 01:22:29,655
حسناً ( مايك ) , لا يوجد أي ملاحظة -
لتريني إياها -

1129
01:22:30,036 --> 01:22:31,635
. أتظن أنني سأحضرها إلى هنا

1130
01:22:31,995 --> 01:22:33,961
. هكذا يتأذى الناس

1131
01:22:42,195 --> 01:22:43,928
حسناً , لنلعب هذا على الملأ

1132
01:22:46,156 --> 01:22:49,055
أنت لا ترتدي سلك تنصت لأن كل
ما قمت بإقتراحه غير قانوني

1133
01:22:49,675 --> 01:22:51,841
و أنت لن تغامر بدخول السجن الفيدرالي

1134
01:22:53,676 --> 01:22:55,975
أنت عاشرتها و هي أخبرتك بخصوص وضعها

1135
01:22:56,915 --> 01:23:00,381
لا يوجد أي دليل بإستثناء محادثتنا
.. و بإعتبار أنها أجهضت

1136
01:23:01,115 --> 01:23:02,715
فلا يوجد أدلة للحمض النووي

1137
01:23:04,315 --> 01:23:06,115
.. إذاً إن لم يكن هناك ملاحظة

1138
01:23:07,236 --> 01:23:08,902
. إذاً فهي كلمتك ضد كلمتي

1139
01:23:11,556 --> 01:23:13,222
.. كلمتك

1140
01:23:13,596 --> 01:23:16,162
.. موظف حاقد مطرود

1141
01:23:17,797 --> 01:23:19,396
أم حاكم مرشح ؟

1142
01:23:24,076 --> 01:23:25,675
. لا يوجد أي ملاحظة

1143
01:23:29,836 --> 01:23:31,369
. الأمر عائد لكل أيها الحاكم

1144
01:24:23,478 --> 01:24:24,810
بول ) ألديك دقيقة ؟ )

1145
01:24:25,117 --> 01:24:26,017
. نعم

1146
01:25:23,519 --> 01:25:27,785
كم يمكن أن يتسبب شيء كهذا
قبل صدور نتائج " أوهايو " على أذية الحملة ؟

1147
01:25:28,678 --> 01:25:31,311
أنا سألت ( بول آزارا ) كيف يمكن
لتنحيه أن يساعد المرشح

1148
01:25:31,878 --> 01:25:37,311
أنا و الحاكم شعرنا أنه بسبب التغيرات
في الأرقام الحالية , أنه من الأفضل أن
.. نضع وجها جديداً في الحملة

1149
01:25:38,399 --> 01:25:40,432
ستيفين ) موهوب للغاية )

1150
01:25:40,879 --> 01:25:41,911
.. ذكي للغاية

1151
01:25:55,719 --> 01:26:01,552
عندما يتحدث الناس عن .. الأحداث التي
.. تأتي فجأة

1152
01:26:07,999 --> 01:26:10,332
.. لا يوجد شيء محزن أكثر

1153
01:26:11,720 --> 01:26:13,919
من والد يقوم بدفن طفله

1154
01:26:18,680 --> 01:26:22,313
هي كانت فتاةً صغيرة حاولت
.. التسلق ضمن عالم الناضجين

1155
01:26:23,920 --> 01:26:26,186
عالم يكون فيه كل خطأ محسوباً

1156
01:26:26,681 --> 01:26:29,980
كانت جميلة و ذكية و صغيرة للغاية

1157
01:26:35,760 --> 01:26:39,826
أيها الأب , أنت تسألنا أن نتقبل خطة الله
.. و لا نشكك بحكمته

1158
01:26:41,560 --> 01:26:44,992
مع كل احترامي , لا أتقبل هذا الحكم

1159
01:26:46,360 --> 01:26:48,459
. هي جعلت العالم أفضل

1160
01:26:51,521 --> 01:26:53,186
.. ليس لي فحسب

1161
01:26:54,800 --> 01:26:56,799
.. لكن لكل شخص لمسته

1162
01:27:10,721 --> 01:27:12,554
يجدر بك أن تكتب لـ ( جاك ) خطابه

1163
01:27:13,561 --> 01:27:15,327
. سأدع هذا ببالي

1164
01:27:17,841 --> 01:27:20,807
هل جئت لرؤيتي ؟ -
لا , صديق العائلة -

1165
01:27:22,720 --> 01:27:24,286
. أنا من أدخلتها في الحملة

1166
01:27:26,080 --> 01:27:27,846
. أعرفها منذ ولادتها

1167
01:27:29,241 --> 01:27:30,607
. آسف

1168
01:27:34,241 --> 01:27:35,807
هل سافر الحاكم ؟

1169
01:27:37,161 --> 01:27:38,693
( لمقابلة مع ( تومسون

1170
01:27:39,042 --> 01:27:40,807
! يالحظك

1171
01:27:46,481 --> 01:27:48,447
. تعلمت من الأفضل

1172
01:27:51,922 --> 01:27:56,388
ربما يوماً ما يمكننا شرب البيرة
و يمكنك أن تخبرني ماذا امتلكت ضد الحاكم
حتى قام بإخراجي من الحملة

1173
01:27:58,442 --> 01:28:00,908
كيف لي أن أعرف أنه لا يمتلك
شيئاً ضدك ؟

1174
01:28:08,321 --> 01:28:11,254
من الأفضل أن تذهب , لديك حملة لتديرها
.. و أنا أمتلك مكتباً لأهتم به

1175
01:28:12,601 --> 01:28:14,034
ماذا ستفعل ؟

1176
01:28:15,522 --> 01:28:17,788
شركة استشارية صغيرة
.. " في شارع " كي

1177
01:28:18,962 --> 01:28:22,728
. حتى لو مر مليون عام , سأرد لك هذا

1178
01:28:24,521 --> 01:28:26,187
. يبدو مريحاً -
أليس كذلك ؟ -

1179
01:28:32,722 --> 01:28:36,888
الرجل المناسب لقيادة هذه الأمة
.. في هذا الوقت الحرج

1180
01:28:37,763 --> 01:28:42,896
.. الرئيس التالي للولايات المتحدة الأمريكية

1181
01:28:43,963 --> 01:28:45,495
( الحاكم ( مايك موريس

1182
01:28:53,323 --> 01:28:55,955
دعوني أسألكم شيئاً مهماً للغاية

1183
01:28:56,482 --> 01:29:01,249
جميعاً أن نقف كتفاً لكتف في حزب
.. الديمقراطيين المتوحدين

1184
01:29:04,243 --> 01:29:10,442
لنقوم بإعطاء 350 نقطة التي أحملها
.. كشارة شرف

1185
01:29:11,723 --> 01:29:15,122
و أقوم بإعطائها للحاكم
.. لنضع هذا كله ورائنا

1186
01:29:15,803 --> 01:29:18,702
.. و لنبدأ بعصرنا الجديد

1187
01:29:19,324 --> 01:29:22,556
شكراً , ليبارككم الله , و ليبارك
. الولايات المتحدة الأمريكية

1188
01:29:24,523 --> 01:29:25,889
. السيناتور ( موريس ) , سيداتي و سادتي

1189
01:29:34,564 --> 01:29:36,230
( السيناتور ( تومسون

1190
01:29:36,604 --> 01:29:37,937
شكراً لك

1191
01:29:40,364 --> 01:29:46,463
حسناً , النتائج لم ترد بعد لكنني
( أرغب أن أقوم بتهنئة السيناتور ( بولمان
و الجمهوريين الذين ساهموا معه

1192
01:29:55,364 --> 01:29:57,263
أيها السيناتور ( تومسون ) , يشرفني
.. أن أقف معك هنا

1193
01:29:59,044 --> 01:30:01,010
و أنا أعجز عن الرد على كلامك اللطيف

1194
01:30:01,444 --> 01:30:02,510
. شكراً

1195
01:30:04,004 --> 01:30:07,570
سيداتي و سادتي , اليوم سيبدأ
.. النزاع بين طرفين مختلفين

1196
01:30:09,084 --> 01:30:11,750
إما أن نتقدم للأمام أو سنعيش بالماضي

1197
01:30:13,525 --> 01:30:18,458
إما أن نقود العالم من جديد و التكنولوجيا أو
. سندفن رؤوسنا في الرمال

1198
01:30:20,844 --> 01:30:24,044
رمال نفط العرب , رمال العراق

1199
01:30:26,925 --> 01:30:33,924
لن ندع الجشع و الفساد يدمر صناعاتنا
.. لكننا سنستعيد بلادنا

1200
01:30:37,244 --> 01:30:39,977
.. لسنا الأمة التي تأتي بالمرتبة الثانية

1201
01:30:40,564 --> 01:30:41,763
.. أو الثالثة

1202
01:31:09,006 --> 01:31:10,472
بين ) ؟ ) -
.. نعم -

1203
01:31:10,806 --> 01:31:13,672
تم إخباري أن أتحدث معك
. يفترض أن أحصل على هاتف

1204
01:31:14,286 --> 01:31:16,719
و أنت ؟ -
( جيل موريس ) -

1205
01:31:17,246 --> 01:31:20,279
. لا قرابة -
هل أنت مشجعة لـ " بير كات " ؟ -

1206
01:31:20,925 --> 01:31:23,224
لا , أنا من ( كولومبس ) أنا من مناصري
" باغآي )

1207
01:31:40,366 --> 01:31:42,098
. أنت تجعلني أبدو بوضع سيء

1208
01:31:42,486 --> 01:31:46,552
كيف هذا ؟ -
لقد وضع القصة التي طردتك من الحملة -
( و كتب فيها أن ( تومسون ) سيدعم ( بولمان

1209
01:31:48,766 --> 01:31:50,332
. لا يمكنك تصديق كل ما تقرأينه

1210
01:31:51,366 --> 01:31:54,332
أرغب أن أعطيك الفرصة للتعليق
. على قصتي التالية

1211
01:31:54,967 --> 01:31:57,999
بإعتبار أنك امتلكت ( تومسون ) فأنت
تمتلك 356 نقطة

1212
01:31:58,647 --> 01:32:01,312
أنت سلمت الفوز و كل ما طلبته بالمقابل
.. ( هو عمل ( بول

1213
01:32:01,887 --> 01:32:04,453
هل يمكنك توضيح هذا لي الآن ؟ -
لا تدعوها تعبر بعد هذه النقطة , إنها صحفية -

1214
01:32:05,007 --> 01:32:06,573
أنا أقرأ بخصوصها في صحائف الفضائح -
!! بحقك -

1215
01:32:06,926 --> 01:32:08,325
ستيفين ) ؟ )

1216
01:32:08,646 --> 01:32:10,345
ألسنا أصدقاء بعد الآن ؟

1217
01:32:13,246 --> 01:32:14,746
( أنت أفضل صديقة لي ( آيدا

1218
01:34:18,009 --> 01:34:21,009
( لدينا الآن مدير حملة السيناتور ( موريس
( ستيفين مايرز )

1219
01:34:21,649 --> 01:34:23,082
" يأتينا من جامعة " زايبر

1220
01:34:23,410 --> 01:34:25,843
حيث أعلن السيناتور ( تومسون ) لتوه
( دعمه لـ ( موريس

1221
01:34:26,370 --> 01:34:28,436
. مما أنهى هذا السباق الحكومي

1222
01:34:28,850 --> 01:34:32,249
ستيفين ) أيمكنك إخبارنا كيف حصل )
كل هذا ؟

1223
01:34:34,348 --> 01:35:04,574
" ( تعديل : أبو عيسى ) "
" جزيل الشكر للمترجم مجهول الهويّة "

