1
00:03:16,114 --> 00:03:18,378
عظيم ! ياله من رجل !

2
00:03:18,517 --> 00:03:22,681
إنه ليس رجل. إنه إعصار

3
00:03:24,356 --> 00:03:28,315
تعال بسرعة, بأسرع ما يمكن

4
00:03:28,460 --> 00:03:29,893
سيد راجا. من هذا الفتى

5
00:03:30,028 --> 00:03:32,963
إنه أخلص كلب لي

6
00:03:33,265 --> 00:03:43,641
لو وزنت مقدار إخلاص كل كلابي
لكان هو الأكثر إخلاصا

7
00:03:47,579 --> 00:03:49,444
جيد

8
00:03:53,452 --> 00:03:58,822
جيد شنكر, إنك عظيم

9
00:03:58,957 --> 00:04:04,554
بالطبع. فقلبه قلب أسد

10
00:04:05,364 --> 00:04:07,389
من الذي وضعه في صدره ؟

11
00:04:07,533 --> 00:04:10,127
من الذي جعل منه رجلا حديديا ؟

12
00:04:10,269 --> 00:04:13,670
بالطبع راجا صاب

13
00:04:14,606 --> 00:04:19,134
سيد راجا, راجا صاب
كارثة حدثت

14
00:04:19,278 --> 00:04:22,145
لقد توقف العمل بمناجم الفحم

15
00:04:22,281 --> 00:04:25,876
لماذا ؟ هل هناك حريق في المناجم ؟

16
00:04:26,018 --> 00:04:28,213
الحريق بداخل أخيك

17
00:04:28,353 --> 00:04:31,151
لقد انهال بالضرب على أحد العمال
بقسوة كبيرة

18
00:04:31,924 --> 00:04:34,449
أرجوك, لا تضرب أبي

19
00:04:34,593 --> 00:04:38,654
أرجوك, دعه يذهب. سوف يموت

20
00:04:40,465 --> 00:04:43,229
أرجوك, لا تضرب أبي

21
00:04:43,368 --> 00:04:44,858
توقف ! الآن

22
00:04:45,070 --> 00:04:48,096
ما كل هذا ؟ بيرجوا

23
00:04:48,373 --> 00:04:52,139
أخي, لقد أعجبتني عاملة

24
00:04:52,277 --> 00:04:56,077
فأمسكتها من يدها
هذا كل ما في الأمر

25
00:04:59,051 --> 00:05:02,987
يا راجا صاب, لماذا أنت شديد القسوة مع أخيك

26
00:05:03,121 --> 00:05:05,681
لقد كان دائما هكذا, مند الطفولة

27
00:05:05,824 --> 00:05:06,950
اصمت ! الآن

28
00:05:07,225 --> 00:05:14,063
اسمعني جيدا يا بيرجوا
إن بنات هؤلاء الرجال هن بناتنا أيضا

29
00:05:14,499 --> 00:05:17,297
أنا الملك و هذه رعيتي

30
00:05:17,636 --> 00:05:23,370
هناك إله في الأعلى
لكن على الأرض أنا ربهم

31
00:05:23,508 --> 00:05:26,739
انصرف ! هيا

32
00:05:30,616 --> 00:05:37,419
عظيم! لقد كنت شاهدا على عدالة محكمة جهانغير

33
00:05:37,689 --> 00:05:40,351
أخ يصفع أخاه

34
00:05:40,692 --> 00:05:45,527
لما صُفع بيرجوا
قلبي كان ينزف

35
00:05:45,664 --> 00:05:47,791
إذا كنتم تعتقدون أنني أكذب

36
00:05:47,933 --> 00:05:51,596
... فإن كلب المدينة المسعور سيعض أي شخص

37
00:05:51,737 --> 00:05:55,764
أنا أتكلم بجدية

38
00:05:56,441 --> 00:06:00,036
حيوا راجا صاب

39
00:06:01,279 --> 00:06:04,874
سيداتي سادتي, أنا السيد طولمول

40
00:06:05,017 --> 00:06:08,976
أتكلم بالألغاز,
و لكن أسراري العميقة لا أبوح بها

41
00:06:09,488 --> 00:06:11,854
عما تتكلم بحق السماء ؟

42
00:06:12,057 --> 00:06:14,548
إني أحكي قصة هذه القرية

43
00:06:14,693 --> 00:06:17,059
منذ أزمان و الرجال يشترون النساء هنا

44
00:06:17,195 --> 00:06:19,561
انظر ذاك الكهل ؟ انظر أين يذهب ؟

45
00:06:20,098 --> 00:06:24,125
إنه يمنح دواء لكل الكهول ليصبحوا شبانا

46
00:06:24,269 --> 00:06:25,759
يا له من لئيم

47
00:06:27,606 --> 00:06:29,335
ما الذي يقوله ؟

48
00:06:29,474 --> 00:06:31,704
أبي, إنه يخبرنا عن إسمك الحقيقي

49
00:06:31,843 --> 00:06:33,811
أنت أحمق, و أنا ابن الأحمق

50
00:06:34,146 --> 00:06:37,877
لماذا تمضي حياتك تسكعا
بصحبة هذه الدمية

51
00:06:38,016 --> 00:06:42,953
انظر كيف نتبع عادات أجدادنا

52
00:06:43,221 --> 00:06:46,088
إنك تخدع الناس الأغنياء

53
00:06:46,224 --> 00:06:49,159
من فضلك حاول أن تجعل زوجي أكثر رجولة

54
00:06:49,294 --> 00:06:50,784
مضاعفة رجولته ؟

55
00:06:50,929 --> 00:06:54,330
هذا يعني أن الكنينة التي منحتها إياه
في المرة السابقة كانت دون مفعول

56
00:06:54,466 --> 00:06:56,491
نعم, إنها الحقيقة

57
00:06:58,637 --> 00:07:02,869
لكن هذه المرة سأعطيه دواء فعال جدا

58
00:07:03,275 --> 00:07:06,108
أبي, لماذا تخرب حياتهم ؟

59
00:07:06,244 --> 00:07:09,008
لا لا, إنني أوقد ناره من جديد

60
00:07:09,147 --> 00:07:12,344
كل ما تحول أن تفعله, هو أن توقد
نارا بحطب مبلل

61
00:07:12,484 --> 00:07:14,952
لن تحصل إلا على دخان

62
00:07:15,087 --> 00:07:16,247
لماذا ؟

63
00:07:16,455 --> 00:07:20,915
لأنك تعزف على جيتار بدون أوتار

64
00:07:21,059 --> 00:07:22,754
هل أوتاره مبتورة ؟

65
00:07:22,894 --> 00:07:26,159
الجهاز كله مبتور يا أبي

66
00:07:26,298 --> 00:07:29,028
و هذا النموذج لن يعمل
هل أنا محق يا أخت ؟

67
00:07:29,167 --> 00:07:30,998
نعم أنت محق
لقد كنت في نزهة

68
00:07:31,136 --> 00:07:33,536
هل أحضرتم أي مرطبات ؟
أم تتكلمون كلاما فارغا ؟

69
00:07:33,672 --> 00:07:36,334
سأتكفل بالأكل, بينما أنت بالشرب

70
00:07:36,475 --> 00:07:38,067
شنكر

71
00:07:39,244 --> 00:07:41,872
أعطيني ذلك

72
00:07:45,517 --> 00:07:48,918
أصدقاء, الجلسة جاهزة لكن أين الملك

73
00:07:51,456 --> 00:07:54,084
ماهذا ؟

74
00:07:54,326 --> 00:07:59,423
لقد جعلتني أضرب أخاي

75
00:08:00,232 --> 00:08:05,295
و الآن سأعطيك نفس الجزاء

76
00:08:05,804 --> 00:08:09,763
لكن, سيدي, أخوك يضايق بناتنا

77
00:08:09,908 --> 00:08:12,934
اسكت أيها الحقير

78
00:08:14,112 --> 00:08:21,143
أبناؤكم عبيد لنا من يوم أن ولدوا

79
00:08:21,753 --> 00:08:24,847
و يمكننا أن نفعل كل ما نريد بهم

80
00:08:24,990 --> 00:08:28,289
و زوجاتكم و بناتكم

81
00:08:29,194 --> 00:08:31,958
يمكننا استغلالهم كيفما يحلو لنا

82
00:08:32,097 --> 00:08:34,691
إنهم ملكيتنا

83
00:08:34,833 --> 00:08:40,738
سوف نصرخ ضد كل هذا
سوف نصرخ

84
00:09:06,565 --> 00:09:09,693
إرموه للكلاب

85
00:09:32,691 --> 00:09:36,593
ماذا تفعل هنا ؟
ما الذي رأيته ؟

86
00:09:36,995 --> 00:09:38,724
لم تر شيئا

87
00:09:43,902 --> 00:09:47,360
قل لي, ما الذي رأيته ؟

88
00:09:50,575 --> 00:09:53,544
ماذا, ما الذي رأيته ؟

89
00:10:05,523 --> 00:10:07,388
ما الذي رأيته ؟ تكلم

90
00:10:12,497 --> 00:10:16,558
بيرجوا, ما كل هذا

91
00:10:18,370 --> 00:10:21,703
لقد رأى شيئا, و لا يريد أن يتكلم

92
00:10:21,973 --> 00:10:24,908
و هل الفحم يتكلم ؟

93
00:10:25,277 --> 00:10:27,837
هل الجبال تتكلم ؟

94
00:10:28,413 --> 00:10:31,314
تحتاج لصوت كي تتكلم

95
00:10:31,449 --> 00:10:36,648
و من أين له بصوت. إنه أخرس

96
00:10:36,788 --> 00:10:40,554
أنا أعرف هذا, لكنه رأى شيئا

97
00:10:40,692 --> 00:10:42,557
بإمكانك أن تسأله

98
00:10:42,827 --> 00:10:44,852
شنكر

99
00:10:56,641 --> 00:11:00,372
بيرجوا, قد أكون أميا

100
00:11:00,578 --> 00:11:04,378
لكنني درست صمته هذا منذ طفولته

101
00:11:04,516 --> 00:11:07,952
و يمكنني أن أكد لك أنه لم يرى شيئا

102
00:11:08,520 --> 00:11:11,683
اذهب يا شنكر. هيا انصرف

103
00:11:46,658 --> 00:11:50,594
حفلة جميلة, بل رائعة

104
00:11:50,729 --> 00:11:52,856
لقد شربت كثيرا

105
00:11:52,998 --> 00:11:56,991
لقد شربت كثيرا من الخمر

106
00:11:57,502 --> 00:12:00,198
لكنني الآن أريد أن أشرب من نافورة شبابك

107
00:12:00,338 --> 00:12:03,239
تقول دائما نفس الكلام عندما تكون ثملا

108
00:12:04,075 --> 00:12:10,674
عزيزتي بينديا, الخالق جعلك جد جميلة

109
00:12:11,116 --> 00:12:15,815
فلماذا تسترين جسدك الجميل ؟

110
00:12:15,954 --> 00:12:19,048
أزيلي ملابسك

111
00:12:19,557 --> 00:12:22,219
أريد تقدير جمالك

112
00:12:24,429 --> 00:12:28,832
و كأنها المرة الأولى التي تراني

113
00:12:30,802 --> 00:12:35,102
إنك معجزة من الخالق

114
00:13:22,420 --> 00:13:25,446
تبا لكم يا حراس

115
00:13:25,790 --> 00:13:30,693
لا زلت في وسط الطريق
و أنتم تطلقون النار علي

116
00:13:30,895 --> 00:13:33,227
سيد راجاأمرنا بإطلاق النار

117
00:13:33,364 --> 00:13:37,232
سيد راجا لا يستطيع أن يعيش دون كنيناتي

118
00:13:37,368 --> 00:13:40,428
إن لا قدر الله أصابتني رصاصاتكم

119
00:13:40,572 --> 00:13:43,006
فلن تفلتا من راجا, و حتى إن حصل

120
00:13:43,141 --> 00:13:45,575
بيرجوا سيقتلكما حتما

121
00:13:49,714 --> 00:13:51,807
ماذا تفعل ؟

122
00:13:51,950 --> 00:13:53,884
ماذا تفعل ؟

123
00:14:00,825 --> 00:14:03,794
راجا صاب, راجا صاب, راجا صاب

124
00:14:04,829 --> 00:14:06,353
لماذا تطلقون النار ؟

125
00:14:06,498 --> 00:14:07,931
ليس لديكم أعداء

126
00:14:08,066 --> 00:14:12,435
إذن أبعد الحراس و الكلاب و الرصاص

127
00:14:12,971 --> 00:14:19,740
اسمع, العداوة كالعشب, قد تنمو
في أي مكان و في أي وقت

128
00:14:20,612 --> 00:14:22,739
و قبل كل شيء أنا الملك

129
00:14:22,881 --> 00:14:26,339
إذن فأنا حتما هدف لأحدهم

130
00:14:26,818 --> 00:14:29,252
المفتش العام على الخط

131
00:14:29,787 --> 00:14:31,812
نعم حضرة المفتش ماذا هناك ؟

132
00:14:31,956 --> 00:14:33,184
أنت قادم أليس كذلك ؟

133
00:14:33,324 --> 00:14:36,555
سأكون حتما حاضرا في حفل زفاف ابنتك

134
00:14:36,694 --> 00:14:38,025
لا تخف

135
00:14:38,163 --> 00:14:40,222
رانع يا صديقي راتع

136
00:14:40,365 --> 00:14:43,357
تقصد رائع

137
00:14:44,202 --> 00:14:47,296
نعم هذا ما قلت أليس كذلك ؟

138
00:14:51,843 --> 00:14:53,504
ما المشكل سيد راجا؟

139
00:14:53,645 --> 00:14:56,205
تبدو وكأنك تائه اليوم, هل هي السبب ؟

140
00:14:56,347 --> 00:14:59,248
بل أنت السبب

141
00:14:59,651 --> 00:15:04,281
لقد أعطيتني مرة أخرى دواء دون مفعول
البارحة لم أتمكن من فعل شيء

142
00:15:04,422 --> 00:15:07,050
و مرة أخرى أحرجتني

143
00:15:07,192 --> 00:15:09,956
هذا ليس بسبب الدواء

144
00:15:10,094 --> 00:15:12,585
و سبب من إذن ؟
إنه سبب النموذج

145
00:15:12,730 --> 00:15:15,756
بعمري هذا, أين سأجد نموذجا أحسن

146
00:15:16,167 --> 00:15:18,032
افتح عينيك و انظر من حولك

147
00:15:18,169 --> 00:15:21,138
لقد خلق الله العديد من النماذج الجذابة

148
00:15:47,832 --> 00:15:49,993
اسمعي يا جوري لقد كنت

149
00:15:51,803 --> 00:15:56,365
جوري انظري ماذا فعلت ؟

150
00:15:56,874 --> 00:15:59,900
أكلت حلويات فقط

151
00:16:00,411 --> 00:16:02,879
لقد كانت معبأة بـ(البهانج) مخدرات

152
00:16:03,081 --> 00:16:05,208
سوف يكون هناك العديد من المشاكل

153
00:16:05,350 --> 00:16:09,548
حقا ؟ يا للهول

154
00:16:10,822 --> 00:16:14,485
لن تتمكني من الرؤية جيدا

155
00:16:14,626 --> 00:16:17,493
هذا كل ما سيحدث

156
00:16:17,729 --> 00:16:19,128
سوف تصبحين مخدَّرة

157
00:16:19,264 --> 00:16:22,097
لقد أصبحنا مخَدَّرين

158
00:16:36,881 --> 00:16:38,644
توقفوا

159
00:18:03,034 --> 00:18:04,934
ماء
انظر ماذا يحدث

160
00:18:05,069 --> 00:18:07,264
الحليب ينصب من الصنبور

161
00:21:17,828 --> 00:21:20,194
أوقف السيارة

162
00:21:24,835 --> 00:21:27,963
لماذا تلوح بيديك ؟
اطردهم من هنا

163
00:21:28,839 --> 00:21:31,774
أنت هناك, يا فتاة

164
00:21:34,111 --> 00:21:38,673
إن لدي إسم. و هو جوري

165
00:21:38,816 --> 00:21:42,343
جوري, حبيبة القمر

166
00:21:43,621 --> 00:21:47,557
جوري, جوري, حبيبة القمر

167
00:21:47,692 --> 00:21:51,458
تنحي جانبا

168
00:21:51,596 --> 00:21:53,029
لماذا ؟

169
00:21:53,164 --> 00:21:55,325
لأنك تجلسين في وسط الطريق

170
00:21:55,466 --> 00:21:59,630
نحن لا نجلس على الطريق
و إنما الطريق يمر من تحتنا

171
00:21:59,770 --> 00:22:01,761
يبدو لي أن هذه الفتاة مجنونة

172
00:22:01,906 --> 00:22:05,603
ماذا تقول ؟ أتنعت جوري بالحمقاء؟
أتنعتني بالحمقاء ؟

173
00:22:05,743 --> 00:22:08,211
قلها مرة أخرى, هيا قلها, إنني أتحداك

174
00:22:08,346 --> 00:22:09,870
أنت يا ذو الشنب الخشن

175
00:22:10,381 --> 00:22:11,973
شنب ؟

176
00:22:14,552 --> 00:22:18,420
لماذا تحذق بي بعينيك الواسعتين أيها العجوز ؟

177
00:22:18,556 --> 00:22:19,682
عجوز ؟

178
00:22:19,890 --> 00:22:23,291
إنه ليس عجوز, إنه رجاجي

179
00:22:23,427 --> 00:22:25,622
ماذا راجدّي

180
00:22:26,330 --> 00:22:29,697
هيا نحيي جدنا يا أصدقاء

181
00:22:29,834 --> 00:22:32,098
احتراماتي, جدي, احتراماتي

182
00:22:33,004 --> 00:22:35,131
جوري, يا جوري

183
00:22:35,272 --> 00:22:37,672
لقد جعلت من حياتي جحيما

184
00:22:37,808 --> 00:22:39,833
أنت دائما تثيرين المشاكل

185
00:22:39,977 --> 00:22:41,308
هيا, تعالي إلى البيت, هيا بسرعة

186
00:22:41,445 --> 00:22:43,037
دعيني أذهب, من فضلك, أرجوك

187
00:22:43,714 --> 00:22:46,842
يا إلهي ! لم أر قط مثلها

188
00:22:46,984 --> 00:22:48,645
يا لها من نموذج

189
00:22:49,553 --> 00:22:51,578
لقد كنت قبيحة مع الأطفال أيضا

190
00:22:51,722 --> 00:22:55,123
إنها ليست مجرد نموذج, بل نموذج ضخم

191
00:22:55,259 --> 00:22:57,193
إنها جاموس

192
00:22:57,328 --> 00:22:58,659
ماذا ؟

193
00:22:58,996 --> 00:23:02,591
حزامها أوسع من البرميل

194
00:23:02,733 --> 00:23:06,692
ساذج, أنا لا أتكلم عن المرأة المسنة

195
00:23:07,505 --> 00:23:09,871
أنا أتكلم عن الشابة

196
00:23:10,141 --> 00:23:13,508
جميلة جدا

197
00:23:14,011 --> 00:23:15,945
لماذا تضحكين ؟

198
00:23:16,447 --> 00:23:19,211
لقد كبرت في السن, ولا زلت تلعبين كطفل صغير

199
00:23:19,350 --> 00:23:21,250
متى ستنضجين و تسترجعين عقلك ؟

200
00:23:21,385 --> 00:23:23,945
طالما لم أفقده فبإمكاني استرجاعه

201
00:23:24,088 --> 00:23:26,784
والداك توفيا دون أن يتركا فلسا واحدا

202
00:23:26,924 --> 00:23:29,188
بل تركا لنا فتاة يتيمة

203
00:23:29,360 --> 00:23:31,885
و أخوك أيضا تركك لنا

204
00:23:32,029 --> 00:23:34,020
بينما هو يستمتع في دبي

205
00:23:34,165 --> 00:23:38,158
عمتي, لا تذكريه مرة أخرى بسوء

206
00:23:38,669 --> 00:23:41,502
إن الأموال التي يرسلها كل شهر هي التي
تجعلنا نعيش بهذا المنزل

207
00:23:41,639 --> 00:23:43,402
و إلا لمتنا من الجوع

208
00:23:43,541 --> 00:23:47,238
كفى, الآن ارتدي فستانك هناك زفاف ينتظرنا

209
00:23:47,378 --> 00:23:51,474
سيد راجا! مرحبا

210
00:23:53,217 --> 00:23:57,551
لم أعتقد أنك ستتذكر عينات صغيرة مثلنا

211
00:23:58,422 --> 00:24:02,324
لقد جئت كمفتش صغير إلى هنا

212
00:24:02,893 --> 00:24:05,123
و تقاعدت كمفتش عام للشرطة

213
00:24:05,262 --> 00:24:08,823
كيف لي أن أنسى رجلا عظيما مثل هذا ؟

214
00:24:09,300 --> 00:24:11,131
لقد كنت

215
00:24:16,040 --> 00:24:18,008
يا له من نموذج

216
00:24:19,643 --> 00:24:23,272
جميلة ! رائعة

217
00:24:24,448 --> 00:24:29,545
راجا صاب, الوقت تغير بينما أنت فلا

218
00:24:29,954 --> 00:24:31,649
تحياتي سيد صاب

219
00:24:31,789 --> 00:24:32,517
و لك أيضا

220
00:24:32,656 --> 00:24:34,715
تهاني لزواج ابنتك

221
00:24:34,859 --> 00:24:38,295
الجميع يشكر السيد جامونا الذي شرف حفلنا

222
00:24:38,429 --> 00:24:41,262
بما أن ابنتك الآن قد تزوجت

223
00:24:41,398 --> 00:24:45,129
هل ستساعدنا في تزويج ابنة أختي

224
00:24:45,636 --> 00:24:51,802
إبنتكم لا ينقصها شيء
لن يواجهها أي مشكل في الزواج

225
00:24:54,278 --> 00:24:56,109
تهاني

226
00:24:56,247 --> 00:25:01,184
هذا يعني أن سيد راجا سيتكفل بالزواج

227
00:25:01,318 --> 00:25:02,580
سيد راجا؟

228
00:25:02,853 --> 00:25:06,254
قبل كل شيء, فإنه راجا

229
00:25:06,657 --> 00:25:10,354
راجا صاب, نشكرك جزيلا, شكرا جزبلا

230
00:25:10,494 --> 00:25:11,688
تحياتي, راجا صاب

231
00:25:11,829 --> 00:25:14,389
جوري, عبري عن احترامك لراجا صاب

232
00:25:14,532 --> 00:25:16,762
لقد تحمل مسؤولية زواجك

233
00:25:16,901 --> 00:25:19,233
انحني له, انحني له

234
00:25:25,676 --> 00:25:32,343
راجا صاب, الفتاة نظرت إليك
هذا يعني أن كل شيء على ما يرام

235
00:25:46,297 --> 00:25:47,992
جوري ؟

236
00:25:49,967 --> 00:25:51,832
جوري

237
00:25:54,038 --> 00:25:57,007
جوري تناديني. أنا قادم

238
00:25:57,141 --> 00:26:01,339
انتظري جوري, أنا قادم, انتظري

239
00:26:01,879 --> 00:26:02,846
جوري

240
00:26:02,980 --> 00:26:04,607
راجا صاب

241
00:26:05,516 --> 00:26:07,108
جوري

242
00:26:12,223 --> 00:26:14,020
ما الذي يجري ؟

243
00:26:14,158 --> 00:26:18,561
أنت كنت تجري, وأنا أمسكت بك

244
00:26:20,898 --> 00:26:22,763
انهض

245
00:26:24,802 --> 00:26:28,738
امسك بيدي, ظهري يؤلمني

246
00:26:31,242 --> 00:26:35,576
قلبك ينبض كمضخة ماء

247
00:26:36,213 --> 00:26:39,546
هذا كله بسبب جوري

248
00:26:40,317 --> 00:26:47,951
عندما أفكر فيها كل شيء ينبض

249
00:26:48,726 --> 00:26:50,591
كل شيء ؟

250
00:26:50,895 --> 00:26:55,628
هذه الفتاة سلبت مني عقلي

251
00:26:56,400 --> 00:27:00,803
أينما رأيت, أرى وجهها

252
00:27:00,938 --> 00:27:06,240
سيد راجا حاول أن لا تراها في النافذة

253
00:27:07,177 --> 00:27:09,577
و إلا ستفقد أحد أعضائك

254
00:27:09,713 --> 00:27:12,045
لا ترغميني على الزواج عمتي

255
00:27:12,182 --> 00:27:13,911
لن أتزوج من شخص لم أره و لا أعرفه

256
00:27:14,051 --> 00:27:17,509
قولوا لي, هل يمكن أن أتزوج من شخص لم أره

257
00:27:17,655 --> 00:27:19,418
كلا. أبدا

258
00:27:19,723 --> 00:27:23,124
أترين ؟ -
اسكتوا يا شياطين, اذهبوا, انصرفوا -

259
00:27:23,394 --> 00:27:28,627
نحن كوالديك كل ما يهمنا هو راحتك

260
00:27:28,766 --> 00:27:32,600
و قبل كل شيء إنه شخص ملائم

261
00:27:32,736 --> 00:27:34,431
لكن -
إنه غني جدا -

262
00:27:34,571 --> 00:27:35,970
ستعيشين حياة رفاهية

263
00:27:36,106 --> 00:27:38,074
ستعيشين كالملكة يا أيتها الفقيرة

264
00:27:38,208 --> 00:27:40,904
تبا ! ملكة أو إمبراطورة

265
00:27:41,045 --> 00:27:44,845
لن أوافق قبل أن أرى وجه الشاب

266
00:27:45,449 --> 00:27:49,886
يا إلهي ! يا لها من نظرة
و جه سيد راجا لا يستحق أن يشاهَد هكذا

267
00:27:50,521 --> 00:27:52,182
كوبال

268
00:27:53,791 --> 00:27:56,419
هل الحصان جاهز للامتطاء ؟

269
00:28:04,134 --> 00:28:06,227
بم تحدق يا هذا ؟

270
00:28:06,370 --> 00:28:09,339
ألست أخرسا ؟

271
00:28:09,773 --> 00:28:12,901
من يظنني أخرس فهو مجنون

272
00:28:13,043 --> 00:28:17,810
لكن منذ متى بدأت الكلام ؟

273
00:28:17,948 --> 00:28:20,678
منذ خمسة عشرة أو عشرين سنة

274
00:28:21,051 --> 00:28:22,916
تقصد كل هذه السنين و أنت

275
00:28:23,053 --> 00:28:26,181
أقنعتكم بأني أخرس لأعرف أسراركم

276
00:28:26,523 --> 00:28:29,822
اعتقدتم أن الأخرس لن يبوح بأسراركم

277
00:28:29,960 --> 00:28:34,795
سأخبر سيد راجا بكل ما قلتم عنه

278
00:28:34,932 --> 00:28:38,663
لا يا أخي, من فضلك, أتوسل إليك, سامحني

279
00:28:38,802 --> 00:28:42,829
و إلا سأفقد حياتي مع عملي

280
00:28:42,973 --> 00:28:46,739
كيفما كان الحال, قل له أنني

281
00:28:46,877 --> 00:28:49,243
لا يا أخي, من فضلك, أتوسل إليك, هذه آخر مرة

282
00:28:49,380 --> 00:28:52,042
أنت يا حمامة السرير, يا لك من أحمق

283
00:28:52,182 --> 00:28:55,777
شنكر كان يحرك شفاهه, بينما أنا كنت أتكلم

284
00:28:55,919 --> 00:28:59,685
هكذا إذن ؟ -
كفاك لهثا -

285
00:29:00,090 --> 00:29:01,751
تأكد من هذا لاحقا

286
00:29:01,892 --> 00:29:03,416
كان يحركك شفاهه

287
00:29:03,560 --> 00:29:07,121
كنا نطبق ما تعلمناه منذ الصغر

288
00:29:07,531 --> 00:29:11,194
تقصد أنكما حاولتما أن تجنناني ؟

289
00:29:11,635 --> 00:29:17,574
هذه الأيام الكل يحاول تجنين الآخر

290
00:29:18,008 --> 00:29:19,566
مثلما حدث لك

291
00:29:19,710 --> 00:29:21,974
ما هذا ؟ هل يجب علي أن أنهال عليك بالضرب ؟

292
00:29:22,346 --> 00:29:24,780
سيد راجا! راجا صاب

293
00:29:26,884 --> 00:29:27,873
ما الأمر ؟

294
00:29:28,018 --> 00:29:29,849
أخبار جيدة ! أخبار جيدة

295
00:29:29,987 --> 00:29:31,852
عمتي وافقت على الزواج

296
00:29:31,989 --> 00:29:33,013
حقا

297
00:29:33,257 --> 00:29:35,122
و كذلك عمها

298
00:29:35,726 --> 00:29:36,693
و جوري ؟

299
00:29:36,827 --> 00:29:38,192
ليس بعد

300
00:29:38,595 --> 00:29:43,259
ليس بعد ؟ لماذا ؟ هل أنا قبيح الخلقة

301
00:29:43,767 --> 00:29:46,827
المرآة لا تكذب أبدا. انظر

302
00:29:51,675 --> 00:29:56,772
راجا صاب, لا عليك, لدي دواء لكل داء

303
00:29:57,414 --> 00:29:59,279
لماذا أنت يائس ؟

304
00:29:59,416 --> 00:30:01,316
انظر لهذا ؟

305
00:30:01,452 --> 00:30:03,920
لكن أكل هذا لن يساعدني

306
00:30:04,054 --> 00:30:07,285
إنه ليس للأكل, بل ليوضع على الرأس

307
00:30:07,691 --> 00:30:11,525
الشعر الأسود سوف يغير مظهرك

308
00:30:11,929 --> 00:30:17,026
يمكنني صبغ شعري, لكن ماذا
سأفعل لهذا الوجه المجعد ؟

309
00:30:17,167 --> 00:30:19,465
كيف سأغيره ؟

310
00:30:23,107 --> 00:30:32,277
لدي فكرة ! سنرسل صورة أخرى

311
00:30:48,265 --> 00:30:49,289
ما كل هذا ؟

312
00:30:49,433 --> 00:30:52,163
لقد وافقنا على زواجك

313
00:30:52,302 --> 00:30:53,360
بدون استشارتي ؟

314
00:30:53,504 --> 00:30:55,836
بنيتي, ثروة عظيمة متجهة نحونا

315
00:30:55,973 --> 00:30:57,941
و إنه لرجل عظيم

316
00:30:58,075 --> 00:31:01,044
عمتي لقد قلت لك لاحقا, و أعيد ذلك

317
00:31:01,178 --> 00:31:05,239
لن أتزوج أحدا قبل أن أره

318
00:31:06,116 --> 00:31:07,515
انظري لهذه الصورة

319
00:31:07,651 --> 00:31:10,347
إن لم يعجبك, فسنرد كل هذه الهدايا

320
00:31:10,487 --> 00:31:11,681
أريني

321
00:31:11,922 --> 00:31:15,551
ها هي. انظري, انظري لهذه الصورة

322
00:31:19,463 --> 00:31:23,866
وكأنه بطل فيلم هندي
إنه جميل جدا أليس كذلك ؟

323
00:31:24,368 --> 00:31:26,359
نعم, يا له من شاب وسيم

324
00:31:28,071 --> 00:31:30,471
لم تر الصورة بعد

325
00:31:30,874 --> 00:31:35,641
جوري, أين هي الصورة ؟
أين هي يا جوري ؟

326
00:31:44,688 --> 00:31:47,316
يبدو و كأنه بطل

327
00:31:47,758 --> 00:31:51,125
إنه ظريف, أليس كذلك

328
00:32:18,288 --> 00:32:20,654
لماذا تحدقين بي ؟

329
00:32:22,693 --> 00:32:25,059
يمكنك الكلام ؟

330
00:32:25,762 --> 00:32:28,890
أجل, و يمكنني أيضا رؤيتك

331
00:32:31,134 --> 00:32:36,162
أنت مجرد صورة, و الصور لا ترى و لا تتكلم

332
00:32:36,373 --> 00:32:38,841
إن كنت تريدين, يمكنني أيضا لمسك

333
00:32:38,976 --> 00:32:43,242
حقا ؟ إذن ألمسني

334
00:39:24,247 --> 00:39:30,516
سوف أرقص في زفاف راجا

335
00:39:30,654 --> 00:39:32,349
أبي

336
00:39:32,856 --> 00:39:36,348
راجا يتزوج و أنت فرحان

337
00:39:36,760 --> 00:39:39,786
لماذا تخرب فرحتي ؟

338
00:39:39,929 --> 00:39:42,124
أنا أقول الحقيقة

339
00:39:42,265 --> 00:39:43,892
هل أنت متأكد

340
00:39:44,034 --> 00:39:49,131
حسنا, إذن قل لي لماذا أصبغ شعري

341
00:39:49,506 --> 00:39:52,134
ليتناسب مع قلبك الأسود

342
00:39:52,275 --> 00:39:53,799
خطأ

343
00:39:54,144 --> 00:39:58,171
بل لأنني أريد الزواج

344
00:39:58,314 --> 00:40:02,080
إذن أنت تفكر في الزواج

345
00:40:02,218 --> 00:40:04,948
سوف أجن بمجرد التفكير فيه

346
00:40:05,088 --> 00:40:05,986
حقا ؟

347
00:40:06,122 --> 00:40:07,953
يجب علي الزواج

348
00:40:08,091 --> 00:40:10,025
انطلق, فقد حان الوقت

349
00:40:10,160 --> 00:40:12,424
لا عليك, اعتبر الأمر قد حُسم

350
00:40:12,562 --> 00:40:14,655
لكن مع من ؟

351
00:40:14,798 --> 00:40:19,292
مع الشخص الذي يأتي لهذا المنزل كل يوم

352
00:40:20,670 --> 00:40:25,334
الشخص الذي يطبخ لنا كل يوم

353
00:40:26,209 --> 00:40:27,540
نعم, نفس الشخص

354
00:40:28,044 --> 00:40:30,672
الشخص الذي يقوم بكل أعمالنا المنزلية

355
00:40:31,648 --> 00:40:37,314
هل تزوجني من رازيلي ؟

356
00:40:37,454 --> 00:40:39,752
نعم. ماذا ؟

357
00:40:40,190 --> 00:40:44,786
رازيلي ستصبح زوجتي, و أم لك

358
00:40:44,928 --> 00:40:49,228
لا, بل ستكون زوجتي, و ابنة لك

359
00:40:49,365 --> 00:40:50,730
كلا, إنها لي

360
00:40:50,867 --> 00:40:52,494
إنها لي, إنها لي

361
00:40:52,635 --> 00:40:53,932
إنها لي

362
00:40:54,070 --> 00:40:55,264
رازيلي

363
00:40:57,774 --> 00:41:01,005
هل ناديتما علي ؟

364
00:41:01,144 --> 00:41:02,270
نعم

365
00:41:03,213 --> 00:41:04,077
يا إلهي

366
00:41:04,280 --> 00:41:07,579
رازيلي, قولي لنا من تحبي

367
00:41:07,717 --> 00:41:10,379
هل الابن, أم أب الابن ؟

368
00:41:10,720 --> 00:41:13,518
لا تخجلي يا رازيلي, آن وقت الحقيقة ؟

369
00:41:13,656 --> 00:41:17,558
نعم, رازيلي, أخبرينا

370
00:41:17,827 --> 00:41:20,955
قولي لنا من الذي تحبينه ؟

371
00:41:21,898 --> 00:41:24,526
هيا تكلمي

372
00:41:28,471 --> 00:41:30,598
أحب الاثنين

373
00:41:39,749 --> 00:41:42,081
من فضلكم, اوقفوا من أجل الحفل

374
00:41:42,418 --> 00:41:45,285
الزفاف سوف يبدأ

375
00:41:53,596 --> 00:41:55,257
أبي, ما هذا ؟

376
00:41:55,398 --> 00:41:57,798
سيد راجاقد غيّر كيفية الزفاف

377
00:41:57,934 --> 00:41:58,662
لماذا ؟

378
00:41:58,802 --> 00:42:02,033
إنه يدور حول الساحة مثل العروس

379
00:42:02,172 --> 00:42:05,164
و الآن يقوم بكل شيء بنفسه

380
00:42:05,308 --> 00:42:06,969
لقد قلب كل شيء رأسا على عقب

381
00:42:07,110 --> 00:42:11,706
اصمت, إنه سيد راجا و كل ما يعمله صحيح

382
00:42:11,848 --> 00:42:13,315
هراء

383
00:42:56,159 --> 00:42:59,492
أيها الكاهن واصل عملك, لم تبقى سوى دورة واحدة

384
00:42:59,629 --> 00:43:02,154
سأعتني بها -
لكن -

385
00:43:04,167 --> 00:43:06,567
واصل عملك

386
00:43:18,815 --> 00:43:20,976
الدورات قد انتهت

387
00:43:21,117 --> 00:43:23,745
الآن باركهم

388
00:44:07,530 --> 00:44:09,657
أنت ! أنا

389
00:44:09,799 --> 00:44:11,357
كيف وصلت إلى هنا

390
00:44:11,534 --> 00:44:13,559
أنا زوجك

391
00:44:14,070 --> 00:44:16,868
لقد أتممت مراسيم الزواج

392
00:44:17,273 --> 00:44:20,367
لا, لم يكن هناك أي زواج

393
00:44:20,510 --> 00:44:22,478
لا أؤمن بهذا الزواج

394
00:44:22,979 --> 00:44:25,174
أنا لا أقبل هذا الزواج

395
00:44:25,315 --> 00:44:28,716
لقد خدعتني, خدغتني

396
00:44:28,985 --> 00:44:33,479
اسمعي يا عزيزتي, سواء خدعتك أم لا

397
00:44:34,257 --> 00:44:36,782
لقد ربحت في اللعبة

398
00:44:37,293 --> 00:44:41,821
اليوم سأتبع رغبات قلبي

399
00:44:43,232 --> 00:44:48,226
لقد تزوجتك ! زواج

400
00:44:49,072 --> 00:44:52,337
إذا اقتربت مني سوف أصرخ

401
00:44:52,475 --> 00:44:56,309
جميع العروسات يصرخن في ليلة زواجهم

402
00:44:57,146 --> 00:44:59,080
هيا اصرخي

403
00:44:59,215 --> 00:45:02,480
لن تحصل علي أبدا

404
00:45:05,088 --> 00:45:07,181
النجدة

405
00:45:14,330 --> 00:45:17,561
هل ستقتلينني ؟

406
00:45:18,334 --> 00:45:20,199
سوف أنتحر

407
00:45:20,937 --> 00:45:25,203
جوري لن تكون لك أبدا

408
00:45:26,009 --> 00:45:27,943
لن أقبل بك زوجا أبدا

409
00:45:28,077 --> 00:45:31,274
أفضل الموت على أن أكون لك

410
00:45:40,056 --> 00:45:43,184
حياتك الآن ملك لي

411
00:45:43,326 --> 00:45:45,157
لا, أبدا

412
00:45:45,294 --> 00:45:49,196
أنا أتحكم في حياتك و موتك

413
00:45:49,632 --> 00:45:54,467
كل شيء بين يدي. مفهوم

414
00:45:55,138 --> 00:46:00,132
لو أردت لاغتصبتك الآن

415
00:46:01,244 --> 00:46:03,735
لكن لن أفعل ذلك

416
00:46:04,981 --> 00:46:11,045
لأنني أريد أن ألعب لعبة الزوج و الزوجة

417
00:46:11,187 --> 00:46:12,518
أبدا

418
00:46:12,688 --> 00:46:15,316
لهذا السبب تزوجتك

419
00:46:15,691 --> 00:46:20,253
لكنني الآن قررت أنه

420
00:46:21,030 --> 00:46:26,195
عندما سأدخل بك سيكون بمحض إرادتك

421
00:46:26,702 --> 00:46:31,036
سأنتظر إلى الفجر

422
00:46:31,874 --> 00:46:35,674
سأنتظر

423
00:46:43,252 --> 00:46:46,983
لا ! أبدا

424
00:47:11,147 --> 00:47:16,585
لقد ابتسمت ووضعت الملح على جروحي

425
00:47:16,919 --> 00:47:20,753
لقد تفاجأت

426
00:47:21,424 --> 00:47:26,691
لقد قطفت لنفسك وردة أحسن مني

427
00:47:27,563 --> 00:47:29,895
لكن رائحتها

428
00:47:30,967 --> 00:47:34,596
لم تتمكن من شم رائحتها

429
00:47:42,011 --> 00:47:43,444
بينديا

430
00:47:43,713 --> 00:47:48,707
لقد سمعت أن المرأة يمكنها فهم أخرى

431
00:47:49,352 --> 00:47:52,651
افعلي شيئا مع هذه الفتاة

432
00:47:52,788 --> 00:47:56,417
كي تقع في شباك حبي

433
00:47:56,559 --> 00:47:57,651
راجا صاب

434
00:47:58,728 --> 00:48:04,325
لا تقلقي سأمنحك مالا وفيرا

435
00:48:05,434 --> 00:48:15,173
عملك هو أن تحضري غدا
هذه الفتاة في زي العروس

436
00:55:13,729 --> 00:55:16,960
هذه الرصاصة كان يجب
أن تصوب نحوك لكن

437
00:55:17,099 --> 00:55:19,829
أخي متيم بك

438
00:55:20,269 --> 00:55:25,400
أخي يحبك وأنا أحبه

439
00:55:26,175 --> 00:55:29,338
الحب انتصر على الموت

440
00:55:31,947 --> 00:55:37,510
لقد هزمتني نيتك

441
00:55:38,120 --> 00:55:41,089
لقد وضعت بينديا في مكانك
في حفل الزفاف

442
00:55:41,557 --> 00:55:44,890
لكي أحافظ على شرف هذا البيت

443
00:55:45,027 --> 00:55:49,862
بينما أنت أسأت سمعتي الحسنة بهروبك

444
00:55:50,499 --> 00:55:52,990
سوف أريك الآن

445
00:55:53,602 --> 00:55:55,968
وجهي الحقيقي

446
00:55:57,306 --> 00:55:59,365
لقد كنت صبورا جدا

447
00:56:00,109 --> 00:56:02,907
ستكونين الآن شاهدة على كراهيتي

448
00:56:03,479 --> 00:56:10,317
سأبقيك جائعة
حتى تتعلمي إطاعة أوامري

449
00:56:20,562 --> 00:56:24,293
شنكر هل ترى ما أرى

450
00:56:25,067 --> 00:56:28,696
شكلها شكل فتاة
أسيئت معاملتها

451
00:56:29,304 --> 00:56:32,205
لقد سمعت أن شيئا غريبا يحدث هنا

452
00:56:32,341 --> 00:56:34,502
لكن هذا يشبه سوق سمك اختلطت فيه الأمور

453
00:56:34,643 --> 00:56:38,101
الجميع مخادعون, الباعة و المشترون

454
00:56:38,614 --> 00:56:43,813
لهذا أريد معرفة الحقيقة

455
00:56:46,889 --> 00:56:48,857
هل تتكلم عن أبي ؟

456
00:56:51,060 --> 00:56:53,893
الذي يمضغ التبغ ؟
من, هل تقصد أنا ؟

457
00:56:54,029 --> 00:56:55,519
أنت تمضغ التبغ ؟

458
00:56:56,065 --> 00:56:57,225
تبصقه ؟

459
00:56:58,734 --> 00:57:01,032
إذا كنت تمضغ فإنك ستبصق حتما

460
00:57:01,637 --> 00:57:05,596
هل تتقيأ ؟

461
00:57:08,477 --> 00:57:09,808
لقد فهمت

462
00:57:09,945 --> 00:57:14,041
تريد أن تجعل أبي يبوح بالحقيقة

463
00:57:18,420 --> 00:57:21,150
تفضل واحدا آخر

464
00:57:21,590 --> 00:57:24,718
تقولين واحد آخر ثم واحد آخر

465
00:57:24,860 --> 00:57:29,593
و أنا أشرب كما تشرب الجمال
قبل أن تنطلق في الصحراء

466
00:57:29,965 --> 00:57:32,763
هل أنا جمل ؟

467
00:57:33,769 --> 00:57:38,263
انظر يا عزيزي, لقد ناديت علي و هاأنا ذا

468
00:57:38,407 --> 00:57:41,171
سألتني عن شراب, فأتيتك به

469
00:57:41,310 --> 00:57:44,541
أردت طعاما, فأطعمتك

470
00:57:45,481 --> 00:57:50,145
لكن لماذا لم تشبع كل عطشي ؟

471
00:57:52,588 --> 00:57:58,026
تعالي يا عزيزتي, و سوف أشبع عطشك

472
00:58:13,041 --> 00:58:15,635
1 , 2, 3, 4, 5. . . !

473
00:58:15,778 --> 00:58:18,747
من أين جائت هذه اليد الخامسة ؟

474
00:58:18,881 --> 00:58:22,146
غبي, هناك فقط أربعة أيد, وليس خمس

475
00:58:22,284 --> 00:58:23,876
احسب, احسب, احسب

476
00:58:24,153 --> 00:58:28,715
1 , 2, 3, 4

477
00:58:29,424 --> 00:58:32,052
نعم, هناك فقط أربعة أيد

478
00:58:32,528 --> 00:58:34,519
لماذا رأيت خمسة

479
00:58:34,663 --> 00:58:37,188
لأنك ثمل

480
00:58:37,666 --> 00:58:40,294
نعم, ربما لأني ثمل

481
00:58:55,450 --> 00:58:57,475
ماذا حدث يا حبي ؟

482
00:58:58,187 --> 00:59:01,645
من الذي أعطى كنينة مغشوشة لحبك ؟

483
00:59:01,990 --> 00:59:05,016
اليد الخامسة هنا. إنها حقيقية

484
00:59:05,794 --> 00:59:09,457
خمسة أيد؟ اثنان لك, اثنان لي

485
00:59:09,765 --> 00:59:13,257
ما هذه اليد الخامسة التي على كتفك ؟

486
00:59:13,402 --> 00:59:14,699
لكنها يدك

487
00:59:14,837 --> 00:59:15,929
يدي ؟

488
00:59:16,071 --> 00:59:17,800
أنت من كان يمسك بي كل هذه المدة ؟

489
00:59:17,940 --> 00:59:22,570
كيف لها أن تكون يدي ؟
1 , 2, 3, 4

490
00:59:26,548 --> 00:59:28,914
أمسكت بها ! أمسكت اليد الخامسة

491
00:59:29,051 --> 00:59:32,782
إنها ليست اليد الخامسة, بل هي يد العدالة

492
00:59:36,658 --> 00:59:40,890
من يفقد شجاعته, يسقط بين يدي العدالة

493
00:59:41,263 --> 00:59:44,664
لكن لماذا يد العدالة تلاحقني ؟

494
00:59:44,800 --> 00:59:48,361
لقد كنت على وشك ارتكاب جريمة

495
00:59:48,804 --> 00:59:50,669
كل القرية تتكلم عنها

496
00:59:50,806 --> 00:59:53,331
لقد أعطيت لسيد راجاكنينة

497
00:59:53,475 --> 00:59:56,467
جعلته يمضي الليلة كمسدس به صدأ

498
00:59:56,612 --> 01:00:00,548
لم يضغط أي زند, و لم يطلق أي رصاصة
و لم يكمل عرسه

499
01:00:00,682 --> 01:00:04,641
لقد خدعت راجا صاب

500
01:00:04,786 --> 01:00:10,452
أنا خدعته ؟
إنه هو من خدع جوري

501
01:00:11,393 --> 01:00:13,122
عن أي خداع تتكلم

502
01:00:15,564 --> 01:00:18,328
هيا تكلم ! أين صوتك ؟

503
01:00:18,467 --> 01:00:21,959
كيف لي أن أرفع صوتي ؟
حتى الرياح يمكنها نقل الكلام

504
01:00:22,104 --> 01:00:25,596
و إن حصل سيد راجاعن ريح فيها كلامي

505
01:00:25,741 --> 01:00:27,333
سوف يقتلني

506
01:00:27,476 --> 01:00:29,842
حسنا ! اهمس في أذني

507
01:00:29,978 --> 01:00:32,640
بحيث حتى الرياح لن تسمع شيئا

508
01:00:32,781 --> 01:00:34,578
هيا قل لي, قل لي

509
01:00:45,427 --> 01:00:47,292
يا إلهي ! هل هذا صحيح

510
01:00:49,965 --> 01:00:53,958
شنكر هذه الفتاة البريئة تعاني

511
01:00:54,102 --> 01:00:56,434
انتظر و سوف ترى قصره يتخرب

512
01:00:56,571 --> 01:00:57,970
لأنه من المعروف

513
01:00:58,106 --> 01:01:01,564
أن دموع الأبرياء توقد نيرانا

514
01:01:01,910 --> 01:01:05,402
كيف لأبي أن يكون قد شارك
في هذه اللعبة القذرة

515
01:01:05,547 --> 01:01:07,674
و هذه الفتاة المسكينة

516
01:01:08,417 --> 01:01:12,251
شنكر انظر ما الذي تفعله

517
01:01:30,706 --> 01:01:32,003
أنت ؟

518
01:01:35,077 --> 01:01:39,173
أنت من ساعد سيد راجا ليجعلني في هذه الحال

519
01:01:40,716 --> 01:01:44,379
دفعت بي إلى نيران جحيمه

520
01:01:45,087 --> 01:01:48,250
مقابل بعض من النقود

521
01:01:48,390 --> 01:01:51,655
خربت حياتي بكاملها

522
01:01:52,594 --> 01:01:57,054
يا لها من لعبة سيئة لعبتها بحياة فتاة

523
01:01:57,199 --> 01:01:58,894
خدعة عظيمة

524
01:01:59,134 --> 01:02:04,333
إن كنت لن تتزوجني, لماذا أرسلت صورتك

525
01:02:06,274 --> 01:02:09,243
لماذا أرسلت هذه الصورة

526
01:02:10,846 --> 01:02:12,575
عندما أرى هذه الصورة

527
01:02:12,714 --> 01:02:16,275
أبدأ الحلم بحياة معك

528
01:02:17,052 --> 01:02:19,987
لقد قبلت أن تكون زوجي المحترم

529
01:02:20,122 --> 01:02:23,057
أن تكون جزءا من حياتي

530
01:02:23,725 --> 01:02:25,352
لكنك

531
01:02:25,861 --> 01:02:28,386
خربت حياتي

532
01:02:28,730 --> 01:02:32,393
الصورة التي وصلتني كانت مجرد خدعة

533
01:02:33,001 --> 01:02:36,630
و حفل زفافي كان أيضا مجرد خدعة

534
01:02:36,772 --> 01:02:38,330
أنت السبب الرئيسي في كل هذا

535
01:02:38,473 --> 01:02:40,134
قل لي, لماذا فعلت كل هذا ؟

536
01:02:40,275 --> 01:02:42,072
لماذا ؟ لماذا ؟

537
01:02:42,210 --> 01:02:44,440
لماذا فعلت هذا بي ؟

538
01:02:45,881 --> 01:02:49,078
لماذا تعاملني هكذا ؟

539
01:02:50,585 --> 01:02:54,715
و عندما أردت أن أموت, لم تدعني

540
01:02:55,390 --> 01:02:58,621
ما هي غلطتي, قل لي

541
01:02:59,428 --> 01:03:03,558
هل يمكنك أن تقول ما هي غلطتي ؟

542
01:03:06,168 --> 01:03:08,568
ممن تبحثين عن جواب ؟

543
01:03:09,071 --> 01:03:10,538
من الذي تسألينه ؟

544
01:03:10,772 --> 01:03:13,002
لا يستطيع أن يجيب على أي سؤال

545
01:03:13,141 --> 01:03:16,269
ربما لأنك لا تعرفين أن هذا المسكين أخرس

546
01:03:16,711 --> 01:03:18,576
أخرس, إنه أخرس

547
01:03:20,449 --> 01:03:23,680
على أية حال سواء كان له صوت أم لا

548
01:03:23,819 --> 01:03:26,686
الفقراء هم دائما الخاسرون في حياة الأغنياء

549
01:03:27,055 --> 01:03:29,888
منذ طفولته و هذا المسكين يأكل

550
01:03:30,025 --> 01:03:31,993
من أيدي راجا صاب

551
01:03:32,127 --> 01:03:35,563
لكنه ليس شريرا مثله

552
01:03:36,064 --> 01:03:41,730
شنكر بريء من كل ما حدث أو ما سيحدث

553
01:03:43,839 --> 01:03:45,773
أنا

554
01:04:10,832 --> 01:04:13,733
سيد راجا لقد فعلتها مرة أخرى

555
01:04:13,869 --> 01:04:15,962
نعم, نعم لقد شربت

556
01:04:16,438 --> 01:04:20,602
أصدقائي أقاموا حفلا لزواجي

557
01:04:20,742 --> 01:04:22,710
بينما أنا, أنا وحيد

558
01:04:23,111 --> 01:04:24,135
بدون زوجة

559
01:04:24,579 --> 01:04:28,640
سوف أحطمها. سوف أخرب كرامتها

560
01:04:29,317 --> 01:04:34,220
زوجتي سوف تركع لي

561
01:04:35,090 --> 01:04:38,287
غباء, غباء

562
01:04:46,434 --> 01:04:52,464
لا, لن أشوِّه نفسي اليوم

563
01:04:53,742 --> 01:04:58,577
سأظل صاحيا, و ستظلين صاحية

564
01:04:59,748 --> 01:05:07,280
انظري, لقد غسلت وجهي بالماء البارد

565
01:05:08,390 --> 01:05:13,350
و أنا جالس و عيناي مفتوحتان

566
01:05:14,095 --> 01:05:17,394
اخلعي ملابسك بسرعة

567
01:05:30,812 --> 01:05:34,646
سيد راجا أنا جاهزة

568
01:05:37,085 --> 01:05:38,677
راجا صاب

569
01:05:39,487 --> 01:05:41,387
راجا صاب

570
01:05:53,868 --> 01:05:58,567
شنكر. إن العطش الذي يذهب إلى الربيع

571
01:05:58,707 --> 01:06:04,145
لكن اليوم, الربيع يطلب منك أن تشبع عطشه

572
01:06:08,183 --> 01:06:10,310
أشبع عطشي يا شنكر

573
01:06:10,452 --> 01:06:11,817
أشبع عطشي

574
01:06:12,320 --> 01:06:13,514
يا شنكر

575
01:06:14,723 --> 01:06:17,521
سوف أفعل

576
01:06:23,865 --> 01:06:24,559
أنت

577
01:06:24,699 --> 01:06:27,327
أنت الربيع العطشان

578
01:06:28,637 --> 01:06:31,606
و أنا إعصار الشباب

579
01:06:32,941 --> 01:06:36,968
تعالي لتغرقي في أعماقي

580
01:06:37,112 --> 01:06:39,205
أشبعي, أشبعي

581
01:06:39,347 --> 01:06:41,474
أشبعي عطشك

582
01:06:42,917 --> 01:06:45,750
كلا, توقف

583
01:06:45,887 --> 01:06:49,550
لن يستطيع أحد نجدتك الآن

584
01:06:52,560 --> 01:06:54,357
كفى

585
01:07:00,535 --> 01:07:02,230
شنكر

586
01:07:21,890 --> 01:07:24,085
شنكر ! النجدة

587
01:07:24,225 --> 01:07:25,351
كلا

588
01:07:26,227 --> 01:07:28,320
شنكر

589
01:07:31,900 --> 01:07:33,595
النجدة

590
01:07:49,551 --> 01:07:50,813
شنكر

591
01:08:23,118 --> 01:08:25,109
هل تريد أن تضربني

592
01:08:26,154 --> 01:08:27,485
هيا

593
01:08:29,724 --> 01:08:31,555
اضربني ! هلا فعلت

594
01:08:32,660 --> 01:08:34,093
اضربني

595
01:08:36,498 --> 01:08:38,864
وضعت يداك على بيرجوا

596
01:08:40,568 --> 01:08:43,594
هذا مكانك ! تحت حذائي

597
01:08:43,738 --> 01:08:45,399
عبد عديم القيمة

598
01:08:47,709 --> 01:08:51,076
كلا بيرجوا أتركه

599
01:08:51,579 --> 01:08:53,809
تتدخل في شئوني

600
01:08:55,650 --> 01:08:57,345
لا بيرجوا لا

601
01:08:57,519 --> 01:08:58,679
كيف لك أن تتحداني

602
01:08:58,820 --> 01:08:59,912
لا تضربه

603
01:09:02,524 --> 01:09:03,650
بيرجوا

604
01:09:03,958 --> 01:09:05,425
غبي

605
01:09:07,462 --> 01:09:10,226
بيرجوا ! ما الذي يحدث

606
01:09:10,365 --> 01:09:12,162
لماذا تضرب شنكر

607
01:09:12,300 --> 01:09:13,392
إسأله

608
01:09:13,668 --> 01:09:18,128
كيف كان يستمتع مع بينديا عندما نمت

609
01:09:18,506 --> 01:09:21,805
لقد وجدته متلبسا

610
01:09:46,734 --> 01:09:49,532
لا, لا, لا تضربه

611
01:09:49,938 --> 01:09:51,872
أنا من ذهب إليه

612
01:09:52,006 --> 01:09:54,167
الخطأ خطئي, لا تضربه

613
01:09:54,309 --> 01:09:58,939
أيتها الحقيرة ! لقد خدعتني

614
01:10:00,148 --> 01:10:02,514
ذهبت إلى خادمي

615
01:10:05,787 --> 01:10:13,694
سألقنك درسا لن تنسيه طوال حياتك

616
01:10:28,643 --> 01:10:34,479
شاندا بهاي, جوهرة قصري المغشوشة تلك

617
01:10:34,616 --> 01:10:38,052
أريدك أن تبيعيها كل ليلة

618
01:10:38,419 --> 01:10:42,014
إنها لا تليق بقصري أبدا

619
01:10:42,156 --> 01:10:44,818
بل تليق بقاعتك

620
01:10:44,959 --> 01:10:46,620
أيتها الحقيرة

621
01:11:33,575 --> 01:11:38,911
أعذرني شنكر. لم أفهمك

622
01:13:15,877 --> 01:13:18,345
بنيتي, زوج المرأة إله لها

623
01:13:18,479 --> 01:13:21,141
واجبها الأساسي هو إطاعته

624
01:13:21,282 --> 01:13:26,015
و حياتها كلها لزوجها

625
01:13:26,587 --> 01:13:29,021
ضعي صورته في قلبك و قولي

626
01:13:29,157 --> 01:13:33,355
زوجي إله لي

627
01:13:35,329 --> 01:13:38,628
انظري لصورته في قلبك

628
01:13:38,766 --> 01:13:40,700
صورته فقط

629
01:13:44,872 --> 01:13:48,035
رددي ورائي
زوجي إله لي

630
01:13:48,176 --> 01:13:51,475
واجبي الأساسي هو إطاعته

631
01:13:55,116 --> 01:13:58,950
قولي يا عزيزتي
زوجي إله لي

632
01:14:14,168 --> 01:14:16,602
هيا عزيزتي, قولي

633
01:21:31,939 --> 01:21:34,134
أخي أشوك قد عاد

634
01:21:34,275 --> 01:21:35,537
أنتم كلكم أشقياء جداً

635
01:21:35,676 --> 01:21:37,940
ما هذا الضجيج ؟

636
01:21:38,078 --> 01:21:39,705
أخي أشوك قد عاد

637
01:21:39,847 --> 01:21:41,678
أخي أشوك قد عاد

638
01:21:41,815 --> 01:21:42,782
أشوك

639
01:21:43,184 --> 01:21:46,176
أشوك قد عاد

640
01:21:46,320 --> 01:21:47,287
خذ هذا

641
01:21:47,421 --> 01:21:48,683
مرحبا راجفيني

642
01:21:48,822 --> 01:21:50,449
لقد أتيت إذن ؟
لماذا لم تخبرنا ؟

643
01:21:50,591 --> 01:21:51,558
يرحمك الله يا بني

644
01:21:51,692 --> 01:21:53,387
لقد اشتقنا إليك كثيرا

645
01:21:53,527 --> 01:21:55,256
نحن نراك مجددا منذ زمن طويل

646
01:21:55,396 --> 01:21:57,887
ما الذي أحضرته لنا من دبي ؟

647
01:21:58,032 --> 01:21:58,964
أين هي جوري ؟

648
01:21:59,099 --> 01:22:00,691
جوري قد ذهبت

649
01:22:00,834 --> 01:22:02,961
أين إلى أين ذهبت

640
01:22:03,091 --> 01:22:04,456
البنت لا تبقى في منزل أهلها للأبد

641
01:22:04,592 --> 01:22:06,617
لماذا؟ ألم تحصل على بطاقة الزفاف؟

642
01:22:07,128 --> 01:22:09,096
ماذا؟ الزفاف؟

643
01:22:09,230 --> 01:22:12,222
هل زوجتم أختي؟

644
01:22:12,366 --> 01:22:14,095
من دون إعلامي؟

645
01:22:14,235 --> 01:22:15,793
أين؟ لمن؟

646
01:22:15,937 --> 01:22:18,929
بني؟ إنها تعيش مثل ملكة في قصر؟

647
01:22:24,105 --> 01:22:25,360
لكن لن أخبرك لمن

648
01:22:22,577 --> 01:22:26,013
إنه غني جدا .بني

649
01:22:27,482 --> 01:22:28,949
و هو ملك حقيقي.ليس فقط بالإسم

650
01:22:31,839 --> 01:22:33,095
راجا

651
01:22:42,158 --> 01:22:44,353
هذه رسالة من أخيك

652
01:22:44,961 --> 01:22:46,895
إنه قادم ليراكي

653
01:22:47,363 --> 01:22:53,768
إذا إنفعلتي و أخبرته بمشاكلنا العائلية

654
01:22:54,971 --> 01:22:58,702
عندها ستندمين

655
01:23:03,479 --> 01:23:04,707
أين هو السيد راجا ؟

656
01:23:04,847 --> 01:23:07,645
أنا هنا

657
01:23:14,457 --> 01:23:15,355
أنت

658
01:23:15,491 --> 01:23:20,554
نعم.أنا هنا كما ترى

659
01:23:21,697 --> 01:23:22,994
نعم .يا أخي

660
01:23:23,132 --> 01:23:25,430
إنه زوجي

661
01:23:29,739 --> 01:23:32,708
أخي

662
01:23:35,478 --> 01:23:37,275
لماذا تبكين ؟

663
01:23:37,847 --> 01:23:40,816
لماذا لم تأتي لزفافي يا أخي ؟ جوري؟؟

664
01:23:41,317 --> 01:23:44,150
تمنيت لو كنت معي

665
01:23:44,287 --> 01:23:46,983
لقد علمت الأمر لتوي

666
01:23:47,123 --> 01:23:48,954
بأنك قد تزوجتي

667
01:23:49,325 --> 01:23:53,159
أخي .لو أنك فقط حضرت لزفافي

668
01:23:53,296 --> 01:23:56,424
عندها لما كان عندي أي سبب لأندم

669
01:23:59,068 --> 01:24:02,037
جوري.هل أنت سعيدة؟

670
01:24:03,639 --> 01:24:06,301
لكني سعيدة.يا أخي

671
01:24:06,442 --> 01:24:08,672
لا يا أخي أنا سعيدة
جد سعيدة

672
01:24:09,145 --> 01:24:13,582
لا أظن أن اي إمرأة تملك مثل سعادتي

673
01:24:14,350 --> 01:24:18,411
لم أظن أبدا أني سأكون جد سعيدة

674
01:24:19,255 --> 01:24:22,053
هل ترى كل هذا يا أخي

675
01:24:22,592 --> 01:24:24,492
هذا المنزل الكبير

676
01:24:24,627 --> 01:24:27,528
و منزلتي هنا

677
01:24:28,831 --> 01:24:32,597
جوري .كان عندي بعض الشك قبل قدومي هنا

678
01:24:32,735 --> 01:24:37,069
ولكن رؤيتك سعيدة أراحتني

679
01:24:37,607 --> 01:24:40,132
الأن يمكنني الذهاب بقلب صافي

680
01:24:40,576 --> 01:24:41,941
سيد راجا

681
01:24:42,078 --> 01:24:44,945
أتأسف عن أي إساءة لك

682
01:24:45,081 --> 01:24:49,108
لقد ساعدتنا جدا

683
01:24:49,552 --> 01:24:51,645
سأرحل الآن

684
01:24:52,088 --> 01:24:55,888
آه.إنتظر حتى تشرب بعض المرطبات

685
01:24:56,025 --> 01:24:57,617
لقد أتيت للتو

686
01:24:57,860 --> 01:25:02,593
شكرا جزيلا.لكنه مخالف لعاداتنا أن نأخذ

687
01:25:02,732 --> 01:25:06,395
الطعام أو الشراب من منزل زوج الأخت

688
01:25:06,535 --> 01:25:08,901
نعم أنت محق

689
01:25:10,339 --> 01:25:11,772
جيد جدا

690
01:25:12,441 --> 01:25:15,535
كيف لي أن أغير تقاليدكم

691
01:25:15,678 --> 01:25:17,475
يمكنك الذهاب

692
01:25:19,115 --> 01:25:21,379
إعتني بنفسك

693
01:25:49,879 --> 01:25:52,609
أرجوك أوقف العربة للحظة

694
01:25:56,385 --> 01:25:58,182
ما الأمر؟

695
01:26:02,992 --> 01:26:04,983
ماذا تقول؟

696
01:26:10,599 --> 01:26:12,726
أنا لا أفهمك

697
01:26:27,917 --> 01:26:30,249
لقد فرض الزواج على أختك

698
01:26:30,386 --> 01:26:32,581
خذها بعيدا من هنا

699
01:26:34,590 --> 01:26:35,614
لا

700
01:26:35,858 --> 01:26:40,352
رؤيتك هكذا تجعلني أجن

701
01:26:40,996 --> 01:26:43,931
الشيطان بداخلي قد تحرر

702
01:26:44,066 --> 01:26:47,627
و أنا لن أرحمكي اليوم

703
01:26:56,479 --> 01:26:57,673
جوري

704
01:26:58,080 --> 01:27:01,174
حياتك قد دمرت

705
01:27:01,917 --> 01:27:05,216
ولا تزالين صامتة

706
01:27:05,855 --> 01:27:07,789
أرجوك إبتعد من هنا.أخي

707
01:27:07,923 --> 01:27:11,359
أنت لا تعرف خطورة هؤلاء القوم

708
01:27:13,129 --> 01:27:19,068
سيد راجا لقد أنزلت ظلمك على أختي البريئة

709
01:27:19,635 --> 01:27:24,334
لقد تعديت على أختي بإسم الزواج

710
01:27:25,574 --> 01:27:30,443
أختي لن تبقى دقيقة أخرى في هذا الجحيم

711
01:27:30,579 --> 01:27:31,841
هيا.يا أختي

712
01:27:32,281 --> 01:27:33,475
أخي؟؟

713
01:27:38,020 --> 01:27:43,822
هل تظن أنه بإمكانك أخد زوجتي ؟

714
01:27:44,427 --> 01:27:48,989
هذا القصر هو قفص

715
01:27:49,765 --> 01:27:53,599
و الموت يوجد بجميع أبوابه

716
01:27:54,203 --> 01:27:56,637
لقد دخلت قصر الموت

717
01:27:56,772 --> 01:27:58,467
أخي

718
01:28:00,976 --> 01:28:02,375
أخي

719
01:28:06,015 --> 01:28:07,380
أخي

720
01:28:10,786 --> 01:28:12,378
أخي

721
01:28:22,565 --> 01:28:25,193
دع أخي يذهب

722
01:28:38,614 --> 01:28:40,275
شنكر

723
01:28:40,783 --> 01:28:42,080
شنكر

85
01:28:45,812 --> 01:28:47,746
لا

86
01:28:55,455 --> 01:28:56,820
أخي

87
01:29:09,036 --> 01:29:11,197
أخي أخي

88
01:29:12,606 --> 01:29:19,034
شنكر لا أستطيع أن آخذ أختي من هنا

89
01:29:20,414 --> 01:29:25,408
خذ أختي بعيدا عن هنا

90
01:29:27,187 --> 01:29:33,319
أختي أمانة عندك ياشنكر

91
01:29:35,128 --> 01:29:36,891
أخي

92
01:29:39,266 --> 01:29:41,291
شنكر

93
01:29:42,736 --> 01:29:45,034
كيف تتحداني يا كلب ؟

94
01:29:52,779 --> 01:29:54,508
شنكر

95
01:30:41,762 --> 01:30:44,424
يا حراس, وراءه, لا تدعوه يفلت

96
01:32:33,507 --> 01:32:38,171
لا يا بريجوا أريده حيا

97
01:32:39,045 --> 01:32:40,478
هيا

98
01:33:14,314 --> 01:33:18,751
أخي, عدونا سوف يموت

99
01:33:18,919 --> 01:33:22,514
لا يا بريجوا, إنك لا تعرف شِنكر

100
01:33:22,956 --> 01:33:28,019
طالما لم أر جثته لن أصدق أنه مات

101
01:33:28,161 --> 01:33:32,120
أريده حيا أو ميتا

102
01:34:18,912 --> 01:34:20,607
هل وجدتم أي شيء عن شنكر

103
01:34:20,747 --> 01:34:22,510
لقد فتّشنا النهر بكامله, و لم نجد شيئا

104
01:34:22,649 --> 01:34:24,810
لم تحاول جاهدا

105
01:34:24,951 --> 01:34:27,511
سأحاول الآن

106
01:34:32,592 --> 01:34:35,857
انظر, حاولت, و قتلت

107
01:34:35,996 --> 01:34:38,624
الآن سوف أجد جوري و شنكر

108
01:34:39,232 --> 01:34:44,260
سأجد لك المئات من الفتيات غيرها
انسها الآن

109
01:34:44,404 --> 01:34:49,103
لا لقد هرب مع زوجتي

110
01:34:50,043 --> 01:34:52,671
قلبي تحطم

111
01:34:53,046 --> 01:34:57,540
و سوف أملأ تصدعاته بجثتيهما

112
01:34:57,684 --> 01:35:01,279
سأبحث عنهما في كل ركن من أركان الغابة

113
01:35:01,621 --> 01:35:05,489
و لن أرتاح قبل أن أجده

114
01:35:07,427 --> 01:35:10,794
هل سمعت يا حضرة المفتش ؟

115
01:35:10,930 --> 01:35:13,057
عن خيانة شنكر

116
01:35:13,199 --> 01:35:15,690
لهذا أحضرت هؤلاء الجنود

117
01:35:15,835 --> 01:35:22,365
سيطاردونه في الغابة كالذئاب الجائعة

118
01:35:31,785 --> 01:35:33,150
بيرجوا

119
01:35:33,520 --> 01:35:39,083
تلك الكلاب كانت مخلصة لشنكر, سوف تُحَذّرُه

120
01:35:39,426 --> 01:35:42,156
إنك فعلا ذكي

121
01:35:42,395 --> 01:35:46,331
يا حراس, ابحثوا عنهما في الغابة رفقة بيرجوا

122
01:35:46,466 --> 01:35:50,027
و أنا سأبحث عنه من الأعلى رفقة المفتش

123
01:36:28,141 --> 01:36:31,201
يا طيار أدر الطائرة, أدرها من هناك

124
01:37:29,135 --> 01:37:34,232
على أين تأخذني في هذه الغابة ؟

125
01:37:34,374 --> 01:37:40,142
هل أنا نمر, أم دب, أم ثعلب, أم قرد أم ماذا ؟

126
01:37:40,580 --> 01:37:44,539
و ماذا إذا خرج معنا جاموس متوحش

127
01:37:44,684 --> 01:37:45,742
سيدي

128
01:37:45,885 --> 01:37:47,819
هل خرج معنا جاموس متوحش ؟

129
01:37:51,391 --> 01:37:53,359
انظر لهذه الخطوات

130
01:37:53,626 --> 01:37:57,756
سيدي ! انظر لهذه الحلقات

131
01:38:06,840 --> 01:38:08,364
أعطني جهاز الاتصال

132
01:38:08,541 --> 01:38:09,701
أخي

133
01:38:09,843 --> 01:38:10,537
نعم, بيرجوا

134
01:38:10,677 --> 01:38:12,577
لقد كنت محقا يا أخي

135
01:38:12,712 --> 01:38:13,508
ماذا ؟

136
01:38:13,646 --> 01:38:15,170
لا زالا على قيد الحياة

137
01:38:15,315 --> 01:38:16,009
كيف ذلك ؟

138
01:38:16,149 --> 01:38:19,880
لقد عثرنا على حلقة أذن جوري
و أثار خطوات قدميهما

139
01:38:20,019 --> 01:38:22,613
إلى أين تتجه الخطوات يا أخي ؟

140
01:40:07,927 --> 01:40:08,951
ماذا هناك يا أخي ؟

141
01:40:09,095 --> 01:40:12,030
لقد اختبآ فوق التل, قرب الوادي

142
01:40:12,165 --> 01:40:13,496
حاصروهما

143
01:40:13,633 --> 01:40:14,361
حسنا يا أخي

144
01:40:14,500 --> 01:40:16,695
عبر الوادي ! هيا ارجعوا إلى الخلف

145
01:40:16,836 --> 01:40:17,860
يا إلهي

146
01:40:42,061 --> 01:40:43,358
هل عثرتم عليهما ؟

147
01:40:43,496 --> 01:40:45,726
لا يا أخي, و الظلام بدأ يحل

148
01:40:45,865 --> 01:40:47,833
الزوال صار مساء

149
01:40:47,967 --> 01:40:50,299
أين اختفيا

150
01:40:58,745 --> 01:41:02,408
لماذا تدخلت هذه الليلة في مطاردتنا ؟

151
01:41:02,548 --> 01:41:03,572
تبا

152
01:41:03,850 --> 01:41:06,318
راجا صاب, من فضلك, تناول عشاءك

153
01:41:06,452 --> 01:41:07,510
الطعام سوف ينتهي

154
01:41:07,654 --> 01:41:08,951
لن آكل

155
01:41:09,088 --> 01:41:12,148
راجا صاب, من فضلك, تناول شيئا

156
01:41:12,291 --> 01:41:12,985
لا

157
01:41:13,359 --> 01:41:17,420
غريب ! الناس تعيش و تموت بالأكل

158
01:41:17,563 --> 01:41:20,225
سيد راجا يغضب عندما يسمع الأكل

159
01:41:20,366 --> 01:41:24,530
من يعلم إن كان أكل غداً سيُطبخ في الغابة أم لا

160
01:41:24,671 --> 01:41:28,505
اليوم نأكل طعاما, غدا ربما سنصبح طعاما

161
01:41:30,543 --> 01:41:31,737
جندي

162
01:41:31,878 --> 01:41:36,281
اذهب و أحضر لي ماء بسرعة

163
01:41:41,587 --> 01:41:45,990
لا عليك, سأحضره بنفسي

164
01:42:44,951 --> 01:42:49,012
يجب أن نظل مجتمعين, فالغابة شاسعة

165
01:42:49,155 --> 01:42:54,354
إذا تمت مباغتة الرجل الخلفي
لن يكون صديقه الأمامي على علم بذلك

166
01:42:55,795 --> 01:42:58,662
إلى أين ذهبتم ؟ ماذا تفعلون ؟

167
01:43:00,032 --> 01:43:01,897
هيه إنهم يشنقون

168
01:43:02,168 --> 01:43:06,901
كفى حماقة يا رفيق إنزل إلى الأسفل

169
01:43:07,507 --> 01:43:09,031
سوف لن يأتوا

170
01:43:09,175 --> 01:43:12,406
بيرجوا بيرجوا

171
01:43:16,949 --> 01:43:18,246
هذان ذهبا أيضا

172
01:43:18,384 --> 01:43:19,817
بقي ثلاثة فقط

173
01:43:19,952 --> 01:43:22,284
البحث عن شنكر هذا كلفنا الكثير

174
01:43:22,421 --> 01:43:24,218
إنه في مكان ما هنا

175
01:43:24,490 --> 01:43:27,254
ابحثوا عنه ابحثوا

176
01:44:05,965 --> 01:44:09,230
بيرجوا يا بيرجوا إنه شنكر

177
01:44:47,373 --> 01:44:51,241
هل نفذ خزان الوقود ؟

178
01:44:51,444 --> 01:44:52,468
ماذا حدث ؟

179
01:44:52,612 --> 01:44:54,512
المكان أصبح مقبرة

180
01:44:54,647 --> 01:44:56,979
ذهب الكل الواحد تلو الآخر

181
01:44:57,116 --> 01:44:59,346
إذا اتبعنا هذا الغبي

182
01:44:59,485 --> 01:45:01,316
سيحولنا كلنا إلى معتوهين

183
01:45:01,454 --> 01:45:04,821
إنه يستعمل حيلنا ضدنا

184
01:45:04,957 --> 01:45:09,326
إنه يهزمنا في ميداننا

185
01:45:09,662 --> 01:45:13,359
إنك تقول الحقيقة أيها الساحر

186
01:45:13,499 --> 01:45:14,193
نعم

187
01:45:14,333 --> 01:45:17,496
خير لنا أن ننسحب

188
01:45:17,637 --> 01:45:20,572
أتعني قبول الهزيمة من خادمنا ؟

189
01:45:20,706 --> 01:45:25,370
على القناص أن يحتاط من الأسد آكل اللحوم

190
01:45:25,511 --> 01:45:26,808
ما هذا الهراء ؟

191
01:45:26,946 --> 01:45:32,179
إذا لم ننتبه فإننا كلنا سنصبح
جزءا من التاريخ

192
01:45:32,318 --> 01:45:37,483
سكان القرية سيحكون
لأبنائهم قصصا عن شجاعة شنكر

193
01:45:37,924 --> 01:45:41,792
وسيعتبرونه دائما المنقذ البطل
و نحن الأشرارالأنذال

194
01:45:41,928 --> 01:45:46,126
لكن يا سيد راجا هل تفهم ؟

195
01:45:49,802 --> 01:45:53,636
نعم سنذهب

196
01:52:43,515 --> 01:52:45,107
شنكر

197
01:52:53,959 --> 01:52:55,483
لا

198
01:52:56,128 --> 01:52:57,652
شنكر

199
01:52:58,130 --> 01:52:59,825
شنكر

200
01:53:02,134 --> 01:53:03,829
شنكر

201
01:53:09,174 --> 01:53:10,436
لا

202
01:53:10,876 --> 01:53:12,309
شنكر

203
01:53:15,681 --> 01:53:17,148
شنكر

204
01:53:20,786 --> 01:53:22,151
لا

205
01:53:27,059 --> 01:53:28,651
لا

206
01:53:30,329 --> 01:53:30,920
لا

207
01:53:31,063 --> 01:53:35,227
لا تضرب شنكر لا تضربه

208
01:53:36,101 --> 01:53:37,796
شنكر

209
01:53:38,303 --> 01:53:45,334
ماذا تقولين ؟ شنكر ؟
وأنا من أكون ؟ زوجك البائس ؟

210
01:54:11,170 --> 01:54:13,035
مجنون

211
01:54:16,175 --> 01:54:19,508
ألا يوجد أحد في طولمول
بإمكانه التحكم في زوبعة الحب ؟

212
01:54:19,645 --> 01:54:21,408
أبدا أبدا

213
01:54:22,214 --> 01:54:26,116
أنظر سأهرب مع راسيلي مثل شنكر

214
01:54:26,251 --> 01:54:28,242
اهرب اهرب اهرب

215
01:54:28,520 --> 01:54:33,617
إذا كان راجا وجنوده لم يستطيعوا إيقاف شنكر
فماذا بوسع أبي أن يفعل ؟

216
01:54:34,226 --> 01:54:37,024
انظر انظر أبي قادم

217
01:54:37,729 --> 01:54:42,291
انظر إلى أبي و هو قادم بوجهه الطويل

218
01:54:42,434 --> 01:54:46,302
أبي لماذا تبدو هكذا عابسا

219
01:54:46,438 --> 01:54:49,498
تبدو وكأنك جد خائف

220
01:54:49,741 --> 01:54:51,470
هيا أخبرني

221
01:54:51,610 --> 01:54:55,068
لقد كنت محقا في ذاك اليوم يا ولدي

222
01:54:55,514 --> 01:55:02,943
عندما تتزوج الفتاة شخصا مسنا قسرا
فالناتج يكون جد سيئ

223
01:55:03,989 --> 01:55:06,583
لأن ذلك يخالف الطبيعة

224
01:55:06,725 --> 01:55:11,822
هل أتبث ذلك شنكر بهروبه مع جوري ؟

225
01:55:13,065 --> 01:55:15,590
كم أتمنى لو هذه هي الحقيقة

226
01:55:15,868 --> 01:55:19,099
وأنهما لم يقعا في أيدي راجا صاب

227
01:55:19,438 --> 01:55:21,463
ماذا تقول يا أبي ؟

228
01:55:21,740 --> 01:55:25,267
نعم لقد قبض عليهما

229
01:55:25,944 --> 01:55:27,912
و قتلهما معا

230
01:55:28,847 --> 01:55:30,212
قتلا

231
01:55:30,349 --> 01:55:32,681
لقد سمعت هذا في القصر

232
01:55:32,818 --> 01:55:36,219
الملك قتل كليهما

233
01:55:36,822 --> 01:55:38,414
لا

234
01:55:47,866 --> 01:55:52,963
ما هذا الجمال الذي أحضرته ؟

235
01:55:53,438 --> 01:56:01,106
شاندا بهاي, لقد أحببت هذا الجمال بشدة

236
01:56:02,080 --> 01:56:08,144
لكن بعض السفلاء استمتعوا بها
و أنا لا أحب السلع المستعملة

237
01:56:08,487 --> 01:56:13,015
و من الكلب الذي تحداك يا سيدي ؟

238
01:56:13,525 --> 01:56:18,121
إنه شنكر الحقير

239
01:56:18,664 --> 01:56:22,794
لقد قتلته بقطع رأسه

240
01:56:23,368 --> 01:56:26,269
لكن لماذا عفوت عن هذه يا سيدي ؟

241
01:56:27,639 --> 01:56:31,541
لقد كنت أنوي أن أفعل لها مثله

242
01:56:31,910 --> 01:56:35,505
لكن الموت سوف يحررها

243
01:56:36,114 --> 01:56:40,813
أردتها أن تموت شيئا فشيئا

244
01:56:42,254 --> 01:56:45,121
أردتها أن تتمنى الموت

245
01:56:48,093 --> 01:56:57,593
أريدها أن تكون متعة لأقذر و أحقر الناس

246
01:56:58,170 --> 01:57:01,105
و أريد أن يكسروا عظامها

247
01:58:40,572 --> 01:58:42,699
أبي ! أبي

248
01:58:42,841 --> 01:58:45,036
تعال

249
01:59:20,512 --> 01:59:23,572
لا يا بني, لا تنهض

250
01:59:23,715 --> 01:59:26,013
جراحك طرية

251
01:59:26,518 --> 01:59:31,478
إذا نهضت فستنفتح الندبة التي في عنقك

252
01:59:31,623 --> 01:59:34,057
إبق متكئا

253
01:59:38,663 --> 01:59:42,997
بني عظامك مكسرة

254
01:59:43,602 --> 01:59:51,634
عندما أحضرتك إلى هنا
كنت بين الحياة و الموت

255
01:59:53,311 --> 01:59:58,010
بني أنت أخرس, أليس كذلك ؟

256
02:00:06,558 --> 02:00:12,963
بضعة شرايين في حلقك قد انقطعت

257
02:00:13,098 --> 02:00:20,061
لكن لحسن حظك لم ينقطع الشريان الذي كان لا يعمل

258
02:00:20,806 --> 02:00:25,140
و الذي بسببه لم تكن تتكلم

259
02:00:25,477 --> 02:00:28,241
لكن عالجته الآن

260
02:00:28,380 --> 02:00:32,441
ستتمكن من الكلام عما قريب

261
02:00:36,388 --> 02:00:41,348
أنت لم تولد أخرس

262
02:00:41,493 --> 02:00:47,363
لقد حصل لك حادث ما

263
02:00:49,968 --> 02:00:53,301
ماذا حدث لك يا بني ؟

264
02:00:54,873 --> 02:00:57,000
أبي ؟

265
02:00:57,609 --> 02:01:01,045
أبي لقد أحضرت الطعام

266
02:01:01,179 --> 02:01:08,085
هاريا ! ابنك شنكر جاء يبحث عنك

267
02:01:08,720 --> 02:01:10,984
حاضر ! كادامجي

268
02:01:12,557 --> 02:01:17,551
انظر ماذا وجدت في الفحم, إنه يلمع

269
02:01:19,431 --> 02:01:21,865
ماذا ؟ ألماس

270
02:01:22,934 --> 02:01:30,898
ألماس ! يا إلهي
ألماس في منجم فحم

271
02:01:32,744 --> 02:01:37,078
لقد أصبحت غنيا ! غنيا جدا

272
02:01:38,250 --> 02:01:39,740
زوجتي لقد وجدت هذا الألماس في المنجم

273
02:01:41,253 --> 02:01:42,049
ألماس ؟

274
02:01:42,187 --> 02:01:43,916
عندما سيعود الرئيس من المدينة

275
02:01:44,055 --> 02:01:46,455
سأريه المكان و هذا الألماس

276
02:01:46,591 --> 02:01:48,650
سيعطيني مكافأة كبيرة

277
02:01:48,793 --> 02:01:50,590
سوف نصبح اغنياء

278
02:01:50,729 --> 02:01:51,661
حقا ؟

279
02:01:51,796 --> 02:01:56,165
سنعلم ابننا في أحسن مدرسة
و سنجعل منه شخصا مرموقا

280
02:01:56,301 --> 02:01:57,768
لا

281
02:02:08,480 --> 02:02:09,708
أمي

282
02:02:10,115 --> 02:02:11,844
أبي

283
02:02:14,619 --> 02:02:16,052
أمي

284
02:02:23,528 --> 02:02:28,795
سأخبر الجميع بأنكم قتلتم والديَّ

285
02:02:28,934 --> 02:02:30,993
إنكم قتلة

286
02:02:32,437 --> 02:02:34,234
دعني أذهب

287
02:02:44,482 --> 02:02:47,713
ثم ماذا حدث يا إبني ؟

288
02:02:53,825 --> 02:03:01,459
حضرة المفتش من الحيوان الذي قتل هاريا و زوجته ؟

289
02:03:01,933 --> 02:03:04,595
تكلم من الذي ارتكب الجريمة ؟

290
02:03:04,736 --> 02:03:09,264
لكنني أنا المسير و أبحث عن راحة هؤلاء الناس

291
02:03:09,607 --> 02:03:12,906
من الذي و ضع جمرة محترقة

292
02:03:13,044 --> 02:03:16,810
في فم هذا الطفل البريء وجعله أخرسا

293
02:03:16,948 --> 02:03:19,348
لن يتمكن من الكلام مجددا

294
02:03:20,919 --> 02:03:23,046
لكنه ليس أعمى

295
02:03:23,188 --> 02:03:25,816
سيتعرف على المجرمين

296
02:03:26,324 --> 02:03:28,315
و لن أرحمهم

297
02:03:28,693 --> 02:03:35,826
شنكر قل لنا من قتل والديك

298
02:03:35,967 --> 02:03:38,060
هيا انظر جيدا

299
02:03:57,756 --> 02:04:00,691
هل هؤلاء هما من قتل والداك ؟

300
02:04:00,825 --> 02:04:04,022
حضرة الضابط, اقبض عليهما

301
02:04:04,162 --> 02:04:05,652
من الأفضل أن ننصرف

302
02:04:22,947 --> 02:04:25,040
هل قبضتم القتلة ؟

303
02:04:25,183 --> 02:04:26,377
نعم, بالطبع

304
02:04:26,985 --> 02:04:29,715
لقد كانا مبحوثان عنهما

305
02:04:29,854 --> 02:04:33,119
لقد أطلقوا علينا النار فقتلناهم

306
02:04:33,258 --> 02:04:35,055
حسنا فعلت يا مفتش

307
02:04:35,560 --> 02:04:40,361
هل رأيت يا شنكر العدالة انتقمت لولديك

308
02:04:40,498 --> 02:04:44,127
من الآن و صاعدا سأعتني بك

309
02:04:44,269 --> 02:04:48,433
أنا حارسك من اليوم

310
02:04:58,616 --> 02:05:00,880
جوري ؟

311
02:05:21,106 --> 02:05:23,904
يا للجمال ! يا للروعة

312
02:05:28,513 --> 02:05:33,212
شاندا بهاي ! كنت تخفين جوهرة طوال هذا الوقت

313
02:05:33,785 --> 02:05:39,655
سيدي, كل شيء هنا ملكك

314
02:05:41,025 --> 02:05:44,961
شاندا بهاي, أنا مستعد أن أدفع ثمنك

315
02:05:45,096 --> 02:05:48,657
سأعطيك كل ما أملك مقابل لمسها

316
02:05:48,800 --> 02:05:53,066
انظروا ! لن يلمسها أحد

317
02:05:53,738 --> 02:05:54,727
ماذا قلت ؟

318
02:05:54,906 --> 02:05:59,570
عندما جئت إلى هنا لم ينجدني أحد

319
02:05:59,911 --> 02:06:01,708
لكنني هنا لأنجدها

320
02:06:02,147 --> 02:06:08,882
إنها أمانة عندي لشخص يحبها

321
02:06:09,020 --> 02:06:10,851
و لن أخون أمانته

322
02:06:10,989 --> 02:06:15,358
إذا حاول شخص أن يلمسها
فعليه أن يمر على جثتي

323
02:06:16,194 --> 02:06:18,321
تعالي يا جوري

324
02:06:24,936 --> 02:06:30,897
جوري إنك لا تعرفين بين يدي من سقطت

325
02:06:31,342 --> 02:06:35,278
راجا خرب حياتنا

326
02:06:35,914 --> 02:06:41,853
و قتل شنكر

327
02:06:45,924 --> 02:06:51,089
لا, لقد سمعته يناديني

328
02:06:52,430 --> 02:06:54,830
لا, يا بنديا, لقد سمعت صوته

329
02:06:55,600 --> 02:06:57,124
إنه حي

330
02:06:57,969 --> 02:06:59,334
إنه حي

331
02:06:59,504 --> 02:07:02,803
ليس للأخرس صوت ينادي به

332
02:07:03,241 --> 02:07:10,841
أعرف أن الحقيقة مرة
لكن في الحياة يجب مواجهتها

333
02:07:11,349 --> 02:07:16,013
لا, لن أصدق هذا أبدا

334
02:07:17,055 --> 02:07:19,785
شنكر لا يمكنه أن يموت

335
02:07:20,291 --> 02:07:22,282
الإله طيب

336
02:07:22,493 --> 02:07:23,687
إنه حي

337
02:07:24,095 --> 02:07:27,030
إنه حي

338
02:07:28,066 --> 02:07:30,626
إنه حي

339
02:15:27,244 --> 02:15:29,371
راجا

340
02:15:35,986 --> 02:15:38,045
راجا

341
02:16:00,044 --> 02:16:04,981
إذن هؤلاء هم شركاؤك الخارجيون
في تجارة الألماس

342
02:16:05,116 --> 02:16:11,055
إنهم أولا, و قبل كل شيء, أصدقاء طفولتي

343
02:16:14,825 --> 02:16:17,453
مرحبا, مرحبا

344
02:16:20,664 --> 02:16:22,791
نخبكم

345
02:16:24,301 --> 02:16:28,328
كل الأصدقاء القدامى مجتمعون الآن

346
02:16:28,806 --> 02:16:32,572
الكل سوف يحتفل بمضغ التبغ

347
02:16:34,912 --> 02:16:38,848
سيد راجادعنا نرى المجوهرات

348
02:16:38,983 --> 02:16:40,951
حسنا

349
02:16:41,152 --> 02:16:42,915
ها هي

350
02:16:45,623 --> 02:16:47,955
أهذه كل المجوهرات ؟

351
02:16:48,092 --> 02:16:53,928
سأخرجها شيئا فشيئا و إلا القانون ينتظرنا

352
02:16:54,799 --> 02:16:57,324
مثلما فعلنا في المرة الأخيرة

353
02:16:57,468 --> 02:17:02,428
مثلما فعلنا في موت هاريا

354
02:17:04,809 --> 02:17:07,710
راجا صاب, أنت فعلا ذكي

355
02:17:07,845 --> 02:17:12,475
بعدما قتلت هاريا بمساعدة الشرطة

356
02:17:12,616 --> 02:17:16,177
أقنعت الجميع بأننا قد متنا

357
02:17:16,320 --> 02:17:19,983
ثم أرسلتنا للخارج, و بدأت تجارة الألماس

358
02:17:20,291 --> 02:17:23,055
في نظر القانون أنتما مواطنان صالحان

359
02:17:23,194 --> 02:17:24,092
ماذا تقصد ؟

360
02:17:24,228 --> 02:17:30,997
لأن الموتى لا يقبض عليهم. و أنتما ميتان

361
02:17:35,940 --> 02:17:38,841
سامحني راجا صاب

362
02:17:39,176 --> 02:17:44,910
لكن يبدو أن حياتك أصبحت رمادية مثل شعرك

363
02:17:45,282 --> 02:17:48,513
راجا صاب, كل شيء صعب و رمادي في أيامنا

364
02:17:48,652 --> 02:17:54,215
لاعليك, سأجد علاجا لكل هذا

365
02:17:54,358 --> 02:17:57,919
بحيث قلبك سوف يبدأ بالغناء

366
02:17:58,062 --> 02:18:03,022
راجا صاب, لحن الطائر لن يشرف حفلتك اليوم

367
02:18:03,167 --> 02:18:04,327
لماذا ؟

368
02:18:04,668 --> 02:18:07,193
لأن جوري لا يمكنها المجيء

369
02:18:07,338 --> 02:18:08,396
جوري ؟

370
02:18:08,606 --> 02:18:09,470
لكن لماذا ؟

371
02:18:09,607 --> 02:18:13,941
لأن تلك المشعوذة بينديا تدافع عنها

372
02:18:14,278 --> 02:18:17,805
ماذا ؟ هل سمعت هذا يا بيرجوا ؟

373
02:18:18,282 --> 02:18:22,480
أين وجدت بيندسا الشجاعة لكل هذا ؟

374
02:18:22,686 --> 02:18:26,622
بينديا تهدد بقلع عيون

375
02:18:26,757 --> 02:18:30,284
أي شخص تجرأ أن يرى جوري

376
02:18:30,828 --> 02:18:35,322
هل جوري حية, سيد راجا؟

377
02:18:37,868 --> 02:18:41,395
فيما يخصنا فهي ميتة

378
02:18:41,872 --> 02:18:48,641
لكنني تركتها تعيش لتموت موتة شنيعة

379
02:18:49,280 --> 02:18:50,941
لا

380
02:18:51,081 --> 02:18:53,811
لا تعامل بينديا هكذا

381
02:18:54,051 --> 02:18:56,019
لا لا تعذبها

382
02:19:04,295 --> 02:19:07,787
أرجوك, دعها تذهب

383
02:19:07,932 --> 02:19:09,194
دعها تذهب

384
02:19:11,902 --> 02:19:13,392
لقد قلت كفى

385
02:19:13,671 --> 02:19:16,469
لا لا تفعل ذلك

386
02:19:17,107 --> 02:19:18,540
لا

387
02:19:18,876 --> 02:19:20,810
لا

388
02:19:22,179 --> 02:19:24,113
لا

389
02:19:25,582 --> 02:19:27,140
لا

390
02:19:31,422 --> 02:19:33,185
ابقي في مكانك ؟

391
02:19:50,441 --> 02:19:54,070
هل أنت ذرعها يا غبية ؟

392
02:19:54,645 --> 02:19:57,876
إنها وعاء مكسر

393
02:19:58,282 --> 02:20:01,183
تكسر و تشتت

394
02:20:01,685 --> 02:20:05,314
لا تحاولي حماية شبابها

395
02:20:05,656 --> 02:20:10,958
فكري في جمالك

396
02:20:18,502 --> 02:20:19,992
لا

397
02:20:20,871 --> 02:20:22,634
لا

398
02:20:26,477 --> 02:20:30,811
انظروا لقطعة الحرير هذه

399
02:20:30,948 --> 02:20:34,577
انظروا, انظروا جيدا

400
02:20:34,852 --> 02:20:37,685
يمكنكم النظر

401
02:20:39,857 --> 02:20:44,954
من أين جاءت هذه القذارة لوردتنا ؟

402
02:21:08,685 --> 02:21:13,952
إنها جميلة ! جميلة جدا

403
02:21:40,184 --> 02:21:42,311
جوري

404
02:21:51,462 --> 02:21:53,987
ما الذي أسمعه ؟

405
02:21:54,198 --> 02:21:57,292
هل تكلمت يا أخرس ؟

406
02:21:58,001 --> 02:22:01,869
بل عاد حيا, و عنده لسان

407
02:22:02,005 --> 02:22:04,667
لكنه في ماذا سينفعك ؟

408
02:22:06,310 --> 02:22:11,043
لقد خدعت الموت لتقابله مرة أخرى

409
02:22:11,748 --> 02:22:17,186
ماذا تعرف عن رسومات الموت يا بيرجوا ؟

410
02:22:17,921 --> 02:22:23,257
هل تخيفني يا من صاحب الموت ؟

411
02:22:23,627 --> 02:22:29,156
أنا لا أخيفك, بل أريك ظل الموت

412
02:22:29,299 --> 02:22:33,133
الذي يغطي جسمك كالكفن

413
02:22:33,270 --> 02:22:35,830
انظر

414
02:22:42,079 --> 02:22:45,674
يمكنك أن ترجع مئة خطوة

415
02:22:45,816 --> 02:22:49,775
لكنك لن تفلت من الموت اليوم

416
02:23:05,235 --> 02:23:06,634
النجدة

417
02:23:06,770 --> 02:23:09,739
سكوت

418
02:23:10,741 --> 02:23:13,369
دعاني أذهب

419
02:24:20,244 --> 02:24:24,681
أعطني الفتاة, لقد اشتريتها

420
02:24:24,815 --> 02:24:31,778
لكنني بعت للتو كل أنفاسك للموت

421
02:24:32,789 --> 02:24:35,417
ماذا ؟ من أنت ؟

422
02:24:35,826 --> 02:24:37,225
حاول أن تتذكر

423
02:24:37,628 --> 02:24:41,291
مقابل بضع ماسات أنت و رجالك

424
02:24:41,431 --> 02:24:45,868
قتلتم أمي و أبي هاريا

425
02:24:46,803 --> 02:24:49,067
ماذا ؟ شنكر ؟

426
02:24:49,339 --> 02:24:57,269
نعم شنكر, حبة العداوة
التي زرعتموها منذ عشرين سنة

427
02:24:57,414 --> 02:25:01,316
تقف أمامكم الآن شجرة كبيرة و شائكة

428
02:25:01,451 --> 02:25:03,043
شجرة شائكة

429
02:25:04,321 --> 02:25:06,983
سأحطم هذه الشجرة

430
02:25:35,519 --> 02:25:38,784
لا لن تموت بسرعة

431
02:25:38,922 --> 02:25:41,186
قل لي أولا إسم الشخص الثالث

432
02:25:41,325 --> 02:25:43,759
الذي و ضع الجمرة في فمي

433
02:25:43,894 --> 02:25:44,519
شنكر

434
02:25:44,661 --> 02:25:46,822
قل لي من هو هذا الشخص

435
02:25:46,963 --> 02:25:48,658
تكلم

436
02:25:48,832 --> 02:25:52,768
هذا الشخص هو راجا صاب

437
02:26:00,544 --> 02:26:04,002
لا شنكر, لا تقتلني

438
02:26:04,414 --> 02:26:06,211
لا شنكر لا

439
02:26:06,450 --> 02:26:08,748
لا شنكر لا

440
02:26:22,299 --> 02:26:27,635
و هكذا استرجعت صوتي

441
02:26:32,309 --> 02:26:34,402
لماذا تحدقين بي ؟

442
02:26:34,711 --> 02:26:38,772
أحس و كأنني أسمعك للأبد

443
02:26:41,218 --> 02:26:42,845
هل ستسمعين فقط

444
02:26:43,253 --> 02:26:45,881
ألن تقولي لي شيئا عنك

445
02:26:46,656 --> 02:26:50,615
الآن و قد وجدتك كل جراحي شفيت

446
02:26:50,761 --> 02:26:53,924
لقد نسيت كل شيء

447
02:26:57,033 --> 02:27:00,560
هيا شنكر لنذهب بعيدا عن هنا

448
02:27:00,704 --> 02:27:06,700
إلى مكان نكون فيه نحن الاثنان فقط

449
02:27:09,146 --> 02:27:15,278
و أترك أولئك الذين سلبوا حياتي مني ؟

450
02:27:16,453 --> 02:27:19,445
الذين مزقوا طفولتي

451
02:27:22,225 --> 02:27:26,218
و عذبوا حبيبتي

452
02:27:40,677 --> 02:27:42,838
من هناك ؟

453
02:27:44,214 --> 02:27:46,182
من ؟

454
02:27:56,726 --> 02:27:59,320
ما الذي أراه

455
02:27:59,996 --> 02:28:03,022
انهض يا ابني انهض

456
02:28:03,166 --> 02:28:04,827
أبي نم الآن

457
02:28:04,968 --> 02:28:07,664
هناك شبح في الخارج و تريدني أن أنام

458
02:28:07,804 --> 02:28:09,328
أين هو ؟

459
02:28:09,506 --> 02:28:10,473
هناك, انظر هناك

460
02:28:10,607 --> 02:28:11,733
أين ؟

461
02:28:12,476 --> 02:28:16,469
أين هو الشبح ؟ هل تريد إخافة صبي صغير ؟

462
02:28:17,581 --> 02:28:22,177
شخيرك يطرد الأشباح

463
02:28:30,327 --> 02:28:33,490
ما هذا ؟

464
02:28:39,202 --> 02:28:43,571
أبي, أعتقد أنه شبح شنكر

465
02:28:44,007 --> 02:28:46,237
أنت أهرب من النافذة, و أنا من الباب

466
02:28:46,376 --> 02:28:47,536
لكنه قرب النافذة

467
02:28:47,677 --> 02:28:50,908
إذن فلنهرب معا من الباب

468
02:28:55,318 --> 02:28:58,048
إنه شبح, جن, روح

469
02:28:58,188 --> 02:29:00,019
سامحنا يا شبح

470
02:29:00,156 --> 02:29:03,592
أطلب منك أن تغفر ذنوبي يا شبح

471
02:29:03,860 --> 02:29:05,657
أنا لست شبحا

472
02:29:05,929 --> 02:29:07,123
أبي إنه يتكلم

473
02:29:07,264 --> 02:29:08,356
لكن شنكر كان أخرسا

474
02:29:08,632 --> 02:29:10,896
إنه شبح, اذهب بعيدا

475
02:29:11,434 --> 02:29:17,464
انظر إلي, إلمسني

476
02:29:20,410 --> 02:29:23,811
لا تلمسه ستصبح رمادا

477
02:29:32,289 --> 02:29:34,621
أبي إنه شنكر

478
02:29:34,758 --> 02:29:36,089
أبي إنه شنكر

479
02:29:36,226 --> 02:29:38,319
شنكر إنك حي

480
02:29:38,461 --> 02:29:40,520
شنكر إنك حي

481
02:29:40,730 --> 02:29:43,324
كيف حدث هذا ؟

482
02:29:43,833 --> 02:29:46,199
الملك قتلك

483
02:29:46,803 --> 02:29:50,136
لدي العديد من الحسابات لأصفيها

484
02:29:50,273 --> 02:29:55,210
إلى درجة أن الموت رفضني

485
02:29:57,948 --> 02:30:03,409
شنكر قلبي مليء بالآثام

486
02:30:04,354 --> 02:30:08,120
سوف أساعدك لأخفف عن قلبي

487
02:30:08,458 --> 02:30:12,417
أنا معك يا شنكر

488
02:30:12,562 --> 02:30:14,291
حسنا فعلت يا أبي

489
02:30:14,431 --> 02:30:18,561
اليوم لأول مرة أريد أن أعانقك

490
02:30:19,536 --> 02:30:23,370
من الذي طعنني في ظهري ؟

491
02:30:23,873 --> 02:30:27,536
دفع بأخي إلى المسخنة في عز النهار ؟

492
02:30:27,677 --> 02:30:30,510
أنت مفتش و لا تستطيع أن تعرف من هو

493
02:30:30,647 --> 02:30:32,410
ماذا بإمكاني أن أفعل سيد راجا؟

494
02:30:32,549 --> 02:30:35,416
لا أحد يعرف شيئا

495
02:30:35,552 --> 02:30:39,750
تتكلم و كأنه من كوكب آخر

496
02:30:39,889 --> 02:30:42,050
داء نزل من السماء

497
02:30:45,562 --> 02:30:49,760
راجا صاب, من هذا ؟

498
02:30:57,140 --> 02:30:58,937
رانبير

499
02:30:59,075 --> 02:31:01,168
هناك سهم خارج من حلقه

500
02:31:01,311 --> 02:31:05,213
و كأنها رسالة من العدو

501
02:31:07,484 --> 02:31:09,748
أنا من تبحث عنه

502
02:31:10,086 --> 02:31:13,112
أنا من قتل بيرجوا

503
02:31:13,657 --> 02:31:16,524
و أنا من أرسل هذه الجثة

504
02:31:17,060 --> 02:31:19,255
لكن ما كل هذا ؟

505
02:31:19,396 --> 02:31:22,297
لا يمكنك اتخاذ أية تدابير قانونية

506
02:31:22,732 --> 02:31:28,762
لأن في نظر القانون
هذا الرجل قد مات منذ عشرين سنة

507
02:31:28,972 --> 02:31:36,572
احزر صوت من هذا ؟
إنه صوت موتك

508
02:31:37,947 --> 02:31:40,939
و هذا الصوت لن يدعك تعيش الآن

509
02:31:41,084 --> 02:31:42,608
كل دقيقة, و كل لحظة

510
02:31:42,752 --> 02:31:47,985
ستذكرك أنت و أصدقاؤك بآوان موتكم

511
02:31:49,159 --> 02:31:53,255
لأنني جمرة الانتقام

512
02:31:53,396 --> 02:31:57,958
النيران التي ملأت حياتكم

513
02:31:58,968 --> 02:32:04,804
ستجعل منكم رمادا الواحد تلو الآخر

514
02:32:05,508 --> 02:32:10,810
بعد رانبير, ديلاوار, ثم المفتش

515
02:32:10,947 --> 02:32:14,314
و أخيرا راجا

516
02:32:17,320 --> 02:32:20,118
لم يذكر إسمي راجا صاب

517
02:32:20,256 --> 02:32:24,852
عندما ستذهبون ماذا سأفعل لوحدي

518
02:32:25,428 --> 02:32:29,797
من هو هذا العدو ؟

519
02:32:31,134 --> 02:32:32,101
مرحبا

520
02:32:32,235 --> 02:32:34,897
ديلاوار حياتك في خطر

521
02:32:35,038 --> 02:32:37,199
أي خطر يا سيد راجا؟

522
02:32:37,340 --> 02:32:40,776
هناك جمرة محترقة وراءك

523
02:32:40,910 --> 02:32:43,310
جمرة ؟ أية جمرة ؟

524
02:32:43,446 --> 02:32:47,439
تلك التي تحرق و تحول الأشياء رمادا

525
02:32:47,584 --> 02:32:49,950
سيد راجا, لا أفهم

526
02:32:50,086 --> 02:32:52,452
رانبير متكأ أمامي

527
02:32:52,589 --> 02:32:53,647
متكأ أمامك

528
02:32:53,790 --> 02:32:54,916
لقد مات

529
02:32:55,058 --> 02:32:58,425
من قتله ؟

530
02:32:59,362 --> 02:33:00,886
الجمرة

531
02:33:01,097 --> 02:33:04,191
تعال بسرعة إلى القصر

532
02:33:07,337 --> 02:33:09,305
النجدة

533
02:33:11,541 --> 02:33:12,439
أنت

534
02:33:12,742 --> 02:33:15,643
سوف يأخذ حياتي

535
02:33:15,779 --> 02:33:16,939
من سوف يأخذ حياتي ؟

536
02:33:17,080 --> 02:33:18,638
الجمرة الجمرة

537
02:33:18,782 --> 02:33:21,273
نفسها التي حولت صديقك رانبير إلى رماد

538
02:33:21,417 --> 02:33:22,281
ماذا ؟

539
02:33:22,418 --> 02:33:24,283
تعال بسرعة

540
02:33:25,021 --> 02:33:26,682
ليس يمينا بل يسارا

541
02:33:26,823 --> 02:33:28,950
لكن قصر راجا من هنا

542
02:33:29,092 --> 02:33:30,559
من هناك هو قادم

543
02:33:30,693 --> 02:33:32,422
اذهب يسارا, هيا

544
02:33:33,863 --> 02:33:35,330
توقف, توقف هنا

545
02:33:35,465 --> 02:33:37,092
إلى أين أخذتني ؟

546
02:33:37,233 --> 02:33:38,564
هذا منجم الفحم

547
02:33:38,701 --> 02:33:42,159
ألم أقل لك سآخذك إلى منجم الماس ؟

548
02:33:43,173 --> 02:33:44,970
لكن لماذا أتيت بي إلى هنا ؟

549
02:33:45,108 --> 02:33:46,973
أحدهم يريد موعدا شخصيا معك

550
02:33:47,110 --> 02:33:48,975
موعد معي ؟ من ؟

551
02:33:49,112 --> 02:33:50,306
شنكر

552
02:33:50,446 --> 02:33:52,380
شنكر ؟ من شنكر ؟

553
02:33:52,515 --> 02:33:57,851
ابن هاريا الذي وضعت في فمه جمرة ملتهبة

554
02:34:00,056 --> 02:34:01,216
شنكر

555
02:34:01,357 --> 02:34:02,847
ماذا

556
02:34:06,896 --> 02:34:09,456
ها هي المفاتيح -
أعطني إياها -

557
02:36:33,743 --> 02:36:35,438
دعني أذهب

558
02:36:36,112 --> 02:36:37,807
لقد قلت, دعني أذهب

559
02:36:38,181 --> 02:36:39,944
دعني أذهب

560
02:36:55,131 --> 02:36:58,157
من المشنوق ؟

561
02:37:01,838 --> 02:37:03,635
أبي من المشنوق هناك ؟

562
02:37:03,773 --> 02:37:07,675
إنه ليس مشنوق بل يتأرجح

563
02:37:08,144 --> 02:37:10,044
إنه يستمتع بوقته

564
02:37:14,584 --> 02:37:16,176
ديلاوار

565
02:37:16,686 --> 02:37:17,983
ديلاوار

566
02:37:18,121 --> 02:37:19,850
الرجل نفسه

567
02:37:21,024 --> 02:37:27,554
هذا هو ديلاوار الذي قتل
هاريا منذ عشرين سنة

568
02:37:28,765 --> 02:37:32,758
و هذا المفتش أكد أنه قتله

569
02:37:32,902 --> 02:37:35,700
و بالتالي حمايته

570
02:37:36,139 --> 02:37:40,701
يا حراس, جدوا لي من يتكلم

571
02:37:40,977 --> 02:37:45,311
لكن المسؤول الرئيسي
عن موت هاريا و زوجته

572
02:37:45,448 --> 02:37:47,848
هو سيد راجا 

573
02:37:50,820 --> 02:37:53,118
هذا هراء

574
02:37:53,256 --> 02:37:57,693
ليستحوذ على الماسات التي وجدها في المنجم

575
02:37:58,361 --> 02:38:02,661
هذا الحقير قتل شخصين

576
02:38:03,099 --> 02:38:05,829
هذا هراء ! أكاذيب

577
02:38:05,968 --> 02:38:09,096
إنه ذئب في جلد رجل

578
02:38:09,872 --> 02:38:13,205
حيوان يمتص عرق العمال

579
02:38:13,810 --> 02:38:17,837
من أنت بحق السماء ؟
اظهر لنا ؟

580
02:38:18,481 --> 02:38:20,142
شنكر

581
02:38:21,884 --> 02:38:24,785
أنا الشاهد على جريمتك

582
02:38:25,088 --> 02:38:28,216
أمرت بقتل أبي و أمي

583
02:38:28,558 --> 02:38:31,652
و عندما لاحظت أن كلامي خطير

584
02:38:31,794 --> 02:38:35,457
و ضعت جمرة ملتهبة في فمي

585
02:38:35,598 --> 02:38:38,294
و أخذت صوتي

586
02:38:39,569 --> 02:38:42,003
عندما تعرفت عيناي على القتلة

587
02:38:42,138 --> 02:38:47,007
أنت و المفتش و ضعتما خطة موتهما المزيف

588
02:38:47,143 --> 02:38:51,546
و خدعتموني كما خدعتم كل الحاضرين هنا

589
02:38:55,118 --> 02:39:01,353
طوال عشرين سنة, يتيم أخرس

590
02:39:02,291 --> 02:39:08,696
عبد مطيع ككلب مخلص

591
02:39:09,198 --> 02:39:15,728
أحببت الشيطان معتقدا أنك إله

592
02:39:16,672 --> 02:39:21,700
لكن الوقت أزال الغبار عن عيني

593
02:39:24,180 --> 02:39:26,114
لقد أذيتني

594
02:39:26,249 --> 02:39:27,739
رائع ! رائع

595
02:39:28,284 --> 02:39:32,414
إنه هو أكبر مخادع

596
02:39:33,122 --> 02:39:36,250
بينما كان خادمي فر مع زوجتي

597
02:39:36,392 --> 02:39:39,657
و ألف هذه القصة ليهرب من العدالة

598
02:39:39,795 --> 02:39:44,198
لم يفعل شيئا, بل راجا من ألف هذه القصة

599
02:39:46,068 --> 02:39:48,468
لم أكن أبدا زوجته

600
02:39:48,971 --> 02:39:53,305
زواجه مني كان خدعة

601
02:39:53,709 --> 02:39:54,767
تكلموا

602
02:39:54,911 --> 02:39:57,971
نعم, من أجل المال

603
02:39:58,114 --> 02:40:04,519
حصلنا على موافقة جوري
بأن أريناها صورة شنكر

604
02:40:05,888 --> 02:40:08,686
تكلم يا راجا, ها هذه الحقيقة أم لا ؟

605
02:40:08,824 --> 02:40:10,724
ما يستطيع قوله

606
02:40:10,860 --> 02:40:12,487
سأقوله أنا

607
02:40:13,329 --> 02:40:15,320
لم يخدع جوري فقط

608
02:40:15,464 --> 02:40:19,992
بل هو المسؤول عن كل جرائم القتل
و الاغتصاب في هذه البلدة

609
02:40:20,536 --> 02:40:22,504
لقد وقع اليوم

610
02:40:22,638 --> 02:40:23,570
أيها المشعوذ

611
02:40:23,839 --> 02:40:27,002
آسف, من أجل زواجك, تغيرت المراسيم

612
02:40:27,310 --> 02:40:29,175
اسمع يا راجا

613
02:40:29,445 --> 02:40:32,346
لطالما أعطاك كنينات

614
02:40:32,481 --> 02:40:35,075
اليوم سيعطيك جمرات

615
02:40:35,218 --> 02:40:36,845
ارجموا اللعين

616
02:40:36,986 --> 02:40:38,886
اضربوه

617
02:40:39,388 --> 02:40:41,481
اضربوه

618
02:40:42,058 --> 02:40:44,424
اضربوه

619
02:41:49,659 --> 02:41:51,524
غبي

620
02:43:46,909 --> 02:43:48,399
شنكر

621
02:43:50,846 --> 02:43:53,110
غبي لعين

622
02:44:28,918 --> 02:44:30,283
لا شنكر

623
02:44:30,419 --> 02:44:31,886
لا شنكر

624
02:44:32,254 --> 02:44:34,188
سوف يحترق الوقود

625
02:44:34,457 --> 02:44:36,152
و هناك فحم حولنا

626
02:44:36,325 --> 02:44:37,690
ستنشعل به النيران

627
02:44:38,194 --> 02:44:40,492
لقد ربيتك

628
02:44:40,629 --> 02:44:42,062
لتجعل مني عبدا

629
02:44:42,264 --> 02:44:43,731
لقد أعطيتك الحياة

630
02:44:43,866 --> 02:44:46,232
لتنجد نفسك من الموت

631
02:44:46,569 --> 02:44:50,630
لا يُحرق المرء إلا بعد مماته

632
02:44:50,973 --> 02:44:53,703
لا يمكنك أن تحرقني حيا

633
02:44:54,143 --> 02:44:58,603
لقد بدأت القصة بوضعك لجمرة في فمي

634
02:44:59,248 --> 02:45:05,209
اليوم هذه الجمرة سوف تنهي القصة
بشعل نار مماتك

635
02:45:12,228 --> 02:45:14,822
لا شنكر, لا

636
02:45:15,731 --> 02:45:17,926
لا, أتوسل إليك

637
02:45:18,067 --> 02:45:20,058
لا, لا

638
02:45:56,200 --> 02:46:16,200
















00:33:26,000 --> 00:33:33,000
عندما رأيتك فقدت عقلي

00:33:36,000 --> 00:33:43,000
وإن لم تكوني لي سأموت

00:33:46,000 --> 00:33:53,000
عندما رأيتك فقدت عقلي

00:33:55,000 --> 00:34:02,000
وإن لم تكوني لي سأموت

00:34:05,000 --> 00:34:10,000
لقد أتيت لأعيش معك

00:34:10,000 --> 00:34:14,000
وأحضرت قلبي وعقلي لأعطيهم لك

00:34:17,000 --> 00:34:24,000
عندما رأيتك بدأت أعيش حقاً

00:34:27,000 --> 00:34:34,000
لو أصبحت لي فلن يكون الموت محزن


00:35:20,000 --> 00:35:30,000
إنه حظي الجيد أن أجد كل هذا الحب

00:35:30,000 --> 00:35:39,000
اليوم وشاحي يبدو أخف

00:35:44,000 --> 00:35:53,000
إنه حظي الجيد أن أجد كل هذا الحب

00:35:54,000 --> 00:36:03,000
اليوم وشاحي يبدو أخف

00:36:04,000 --> 00:36:08,000
لقد أتيت لأطلب يدك (لأخطبك)ه

00:36:09,000 --> 00:36:13,000
وسأهدي لك العالم كله

00:36:16,000 --> 00:36:23,000
عندما رأيتك ، نعم بدأت اعيش

00:36:24,600 --> 00:36:33,000
لو أصبحت لي فلن يكون الموت محزن

00:37:29,000 --> 00:37:37,000
لا أحد عنده القدرة ليعطيني ما أريده

00:37:39,000 --> 00:37:47,000
من الذي سيحبه القلب
تحديد ذلك في يد القدر فقط

00:37:53,000 --> 00:38:02,000
لا أحد عنده القدرة ليعطيني ما أريده

00:38:03,000 --> 00:38:11,000
من الذي سيحبه القلب
تحديد ذلك في يد القدر فقط 

00:38:12,000 --> 00:38:17,000
حبي الأول لن يضعف أبداً

00:38:17,000 --> 00:38:21,000
إنه منقوش على الحجر

00:38:24,000 --> 00:38:32,000
عندما رأيتك ، نعم بدأت اعيش

00:38:34,000 --> 00:38:41,000
وإن لم تكوني لي سأموت




01:47:47,000 --> 01:47:54,000
الوحدة ، الوحدة
الوحدة جمعتهم سوياً

01:47:55,000 --> 01:48:04,000
الوحدة ، الوحدة
الوحدة جمعتهم سوياً 

01:48:04,000 --> 01:48:08,000
قلبين طافوا بعيداً ووقعوا بالحب 

01:48:09,000 --> 01:48:12,000
كيف أتت تلك الموجة ؟

01:48:13,000 --> 01:48:21,000
الوحدة ، الوحدة
الوحدة جمعتهم سوياً

01:48:22,000 --> 01:48:26,000
قلبين طافوا بعيداً ووقعوا بالحب 

01:48:27,000 --> 01:48:30,800
كيف أتت تلك الموجة ؟

01:49:07,000 --> 01:49:11,000
اليوم الريح يعزف على الفلوت

01:49:11,000 --> 01:49:16,000
دون أن ينطق حرفاً 
أخبر عن كل ما بداخل القلب

01:49:20,000 --> 01:49:24,000
اليوم الريح يعزف على الفلوت

01:49:25,000 --> 01:49:29,000
دون أن ينطق حرفاً 
أخبر عن كل ما بداخل القلب

01:49:30,000 --> 01:49:38,000
وقلبي المجنون غرق
في عمق حبك

01:49:54,000 --> 01:50:02,000
الوحدة ، الوحدة
الوحدة جمعتهم سوياً 

01:50:03,000 --> 01:50:10,000
قلبين طافوا بعيداً ووقعوا بالحب 
كيف أتت تلك الموجة ؟

01:50:45,000 --> 01:50:49,000
أنا أشعر بألمك

01:50:50,000 --> 01:50:54,000
أشعر بك  قريب مني

01:50:59,000 --> 01:51:03,000
أنا أشعر بألمك

01:51:03,000 --> 01:51:07,000
أشعر بك قريب مني

01:51:08,000 --> 01:51:12,000
أنت فقط عشقي الوحيد

01:51:12,000 --> 01:51:17,000
لقد أدركت ذلك بعد وقت طويل

01:51:03,000 --> 01:51:07,000 
فلماذا تشعر بالحزن وحدك ؟

01:51:18,000 --> 01:51:26,000
الوحدة ، الوحدة
الوحدة جمعتهم سوياً 

01:51:27,000 --> 01:51:31,000
قلبين طافوا بعيداً ووقعوا بالحب 

01:51:31,000 --> 01:51:35,800
كيف أتت تلك الموجة ؟

1
00:48:41,000 --> 00:48:44,000
رغم أن القمر يختبئ تحت حجاب

1
00:48:44,400 --> 00:48:49,000
ولكن ضوئه يشع بالمكان كله

1
00:48:52,000 --> 00:48:56,300
رغم أن القمر يختبئ تحت حجاب
ولكن نوره يشع بالمكان كله

1
00:48:57,800 --> 00:49:00,000
عسى ألا يفقد من نظر
 إليكِ صوابه وعقله

1
00:49:02,100 --> 00:49:06,000
عسى ألا يفقد من نظر
 إليكِ صوابه وعقله 

1
00:49:13,100 --> 00:49:17,000
رغم أن القمر يختبئ تحت حجاب
ولكن ضوئه يشع بالمكان كله

1
00:49:18,100 --> 00:49:22,000
عسى ألا يفقد من نظر
 إليكِ صوابه وعقله

1
00:49:23,100 --> 00:49:26,000
عسى ألا يفقد من نظر
 إليكِ صوابه وعقله

1
00:50:20,100 --> 00:50:25,000
اليوم ، أصبح الجمال عروساً

1
00:50:25,100 --> 00:50:30,000
كم هو محظوظ ذلك العريس

1
00:50:36,100 --> 00:50:40,000
اليوم ، أصبح الجمال عروساً

1
00:50:41,100 --> 00:50:45,000
كم هو محظوظ ذلك العريس

1
00:50:46,600 --> 00:50:48,000
من أجل رؤية ذلك الوجه

1
00:50:48,100 --> 00:50:51,000
قلبي لا يكفي
أنا سأعطيكي حياتها بأكملها

00:50:52,600 --> 00:50:57,000
من أجل رؤية ذلك الوجه ..قلبي لا يكفي
أنا سأعطيكي حياتها بأكملها

00:50:58,000 --> 00:51:00,000
الطاووس ينظر للسحاب
طائر الشاكور ينظر للقمر

00:51:00,000 --> 00:51:02,000
ولكن من ينتظرك شخص محظوظ جداً

1
00:51:02,400 --> 00:51:05,000
عسى ألا يفقد من نظر
 إليكِ صوابه وعقله

1
00:51:07,000 --> 00:51:11,000
عسى ألا يفقد من نظر
 إليكِ صوابه وعقله 

1
00:51:13,000 --> 00:51:17,800
رغم أن القمر يختبئ تحت حجاب
ولكن ضوئه يشع بالمكان كله

1
00:51:18,100 --> 00:51:21,400
عسى ألا يفقد من نظر
 إليكِ صوابه وعقله

00:51:23,100 --> 00:51:26,000
عسى ألا يفقد من نظر
 إليكِ صوابه وعقله 

00:52:07,000 --> 00:52:11,000
سواء كنتِ قريبة أو بعيدة عن النظر

00:52:12,000 --> 00:52:17,000
كل القلوب تتجه نحوك لتشعر بالراحة

00:52:22,600 --> 00:52:28,000
سواء كنتِ قريبة أو بعيدة عن النظر

00:52:29,000 --> 00:52:33,000
كل القلوب تتجه نحوك لتشعر بالراحة 


00:52:34,000 --> 00:52:43,000
لقد جلبتي جمال الربيع معكِ
وابتعدت عني الوحدة أخيراً

00:52:44,000 --> 00:52:47,000
أنت ستكملين وتزينين منزلي 
وستجعلين قلبي يشعر بالسلام

00:52:47,000 --> 00:52:49,000
بجمالك الساحر المذهل

00:52:49,000 --> 00:52:52,000
عسى ألا يفقد من نظر
 إليكِ صوابه وعقله

00:52:54,000 --> 00:52:57,000
عسى ألا يفقد من نظر
 إليكِ صوابه وعقله 

00:53:05,000 --> 00:51:10,800
رغم أن القمر يختبئ تحت حجاب
ولكن ضوئه يشع بالمكان كله

00:53:10,100 --> 00:53:13,400
عسى ألا يفقد من نظر
 إليكِ صوابه وعقله

00:53:15,100 --> 00:53:19,000
عسى ألا يفقد من نظر
 إليكِ صوابه وعقله 



1
00:17:06,000 --> 00:17:09,000
لقد أصبحنا شخص واحد
بعدما أثملنا الخمر ( شراب البهانج)ه

2
00:17:15,000 --> 00:17:18,000
لقد أصبحنا شخص واحد
بعدما أثملنا الخمر ( شراب البهانج)ه

3
00:17:24,000 --> 00:17:27,000
نحن بالمقدمة
وتركنا كل الأحزان والمخاوف خلفنا

4
00:17:33,000 --> 00:17:39,000
هيا ، لنذهب ونضايق الجميع

2
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
لقد أصبحنا شخص واحد
بعدما أثملنا الخمر ( شراب البهانج)ه 


2
00:18:17,000 --> 00:18:20,000
هيا لنستمتع بوقتنا

2
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
الحي بأكمله ملأه الصخب

2
00:18:24,000 --> 00:18:27,000
أيها الناس ، لنتمتع ببعض لحظات من السعادة

2
00:18:27,000 --> 00:18:30,000
وما سيبقى من ضحكاتكم 

2
00:18:35,000 --> 00:18:38,000
هيا لنستمتع بوقتنا


2
00:18:38,000 --> 00:18:41,000
الحي بأكمله ملأه الصخب

2
00:18:41,000 --> 00:18:44,000
أيها الناس ، لنتمتع ببعض لحظات من السعادة

2
00:18:44,000 --> 00:18:47,000
وما سيبقي من ضحكاتكم


2
00:18:48,700 --> 00:18:54,000
هيا لنستسلم لموجة البهجة اليوم

2
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
لقد أصبحنا شخص واحد
بعدما أثملنا الخمر ( شراب البهانج)ه

00:20:15,000 --> 00:20:18,000
السماء خفضت رأسها

00:20:18,000 --> 00:20:21,000
والجميع ثملون يرقصون

00:20:21,000 --> 00:20:24,000
وإن حاول أي شخص إيقافهم

00:20:24,000 --> 00:20:27,000
يجدونهم يضحكون من كل قلبهم

00:20:28,000 --> 00:20:34,000
المرح اليوم أقل

2
00:20:34,000 --> 00:20:37,000
لقد أصبحنا شخص واحد
بعدما أثملنا الخمر ( شراب البهانج)ه 

2
00:20:42,000 --> 00:20:46,000
نحن بالمقدمة
وتركنا كل الأحزان والمخاوف خلفنا 



02:08:14,000 --> 02:08:33,000
لقد افترقت أجسادنا 
ولكن قلوبنا لم تفترق

02:08:37,000 --> 02:08:55,000
الناس ليسوا آلهة
فكيف لنا أن نفترق؟

02:08:58,000 --> 02:09:07,000
حتى الجبال تبدو ضئيلة
أمام الحب

02:09:10,000 --> 02:09:19,000
و السماء تحني رأسها
الحب لا يمكن إيقافه

02:09:22,000 --> 02:09:31,000
و السماء تحني رأسها
الحب لا يمكن إيقافه

02:09:33,000 --> 02:09:37,000
الحب لا يمكن إيقافه

02:10:34,000 --> 02:10:40,000
الحب هو أعظم منبع للأمل

02:10:46,000 --> 02:10:51,000
هناك الآلاف من الأدوية
ولكنه العلاج الوحيد

02:10:57,000 --> 02:11:07,000
بمجرد أن تأخذه يظل مفعوله للأبد

02:11:08,000 --> 02:11:13,000
إنه دعاء يصل بكل الطرق إلى الرب 

02:11:19,000 --> 02:11:37,000
لقد افترقت أجسادنا
ولكن قلوبنا لم تفترق

02:11:42,000 --> 02:12:00,000
الناس ليسوا آلهة
فكيف لنا أن نفترق؟


02:13:00,000 --> 02:13:06,000
حتى لو توقف هبوب الرياح

02:13:12,000 --> 02:13:17,000
فالحب نسمة هواء لا يمكن إيقافها

02:13:23,000 --> 02:13:33,000
لمياه نهر الجانج
 
02:13:33,600 --> 02:13:40,000
إنه يقول (استيقظي يا مياه الجانج)ه

02:13:45,000 --> 02:14:04,000
لقد افترقت أجسادنا
ولكن قلوبنا لم تفترق

02:14:08,000 --> 02:14:27,000
الناس ليسوا آلهة
فكيف لنا أن نفترق؟




01:15:25,000 --> 01:15:27,000
كل أنفاسي 


01:15:29,000 --> 01:15:33,000
كل أنفاسي مزينة بإسمك حبيبي


01:15:39,000 --> 01:15:45,000
كل أنفاسي مزينة بإسمك حبيبي 


01:15:47,000 --> 01:15:53,000
عندما بدأت أسير في طريق الحب
تلطخت سمعتي


01:15:54,000 --> 01:16:01,000
كل أنفاسي مزينة بإسمك حبيبي


01:16:04,000 --> 01:16:11,000
كل أنفاسي مزينة بإسمك حبيبي


01:16:47,000 --> 01:16:51,000
حبيبي هو ما يزين الحياة


01:16:51,000 --> 01:16:55,000
هو السيندور بين مفرقي شعري


01:16:57,000 --> 01:17:01,000
هو السيندور بين مفرقي شعري


01:17:07,000 --> 01:17:11,000
حبيبي هو ما يزين الحياة


01:17:11,000 --> 01:17:21,000
هو السيندور بين مفرقي شعري

1
01:17:22,000 --> 01:17:28,000
لا معنى للحياة
إن كنت سأعيشها دون النظر لوجه من أحب

1
01:17:29,000 --> 01:17:34,000
كل أنفاسي مزينة بإسمك حبيبي

1
01:17:38,000 --> 01:17:44,000
كل أنفاسي مزينة بإسمك حبيبي 

1
01:18:45,000 --> 01:18:48,000
لقد خبأتك في أهدابي

1
01:18:48,000 --> 01:18:56,000
وأغمضت عيناي

1
01:19:06,000 --> 01:19:18,000
لقد خبأتك في أهدابي
وأغمضت عيناي 

1
01:19:19,000 --> 01:19:25,000
أنت تنظر لي وأنا أنظر إليك
ولا نحتاج لأحد آخر

1
01:19:26,000 --> 01:19:33,000
كل أنفاسي مزينة  بإسمك حبيبي

1
01:19:36,000 --> 01:19:43,000
عندما بدأت أسير في طريق الحب
تلطخت سمعتي


1
01:19:44,000 --> 01:19:58,000
كل أنفاسي مزينة  بإسمك حبيبي 



