[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Audio File: ?video Video File: E:\Downloads\OneClickMoviez.Com-f-warrior.repack.720.mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 185798 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:20.59,0:01:23.59,Default,,0000,0000,0000,,Sync: (سايمون فريد) AKA (adVANced_haCKer)\Nترجمة كريزي ميوزك\Ncrazymusicana12@yahoo.com Dialogue: 0,0:02:33.77,0:02:36.21,Default,,0000,0000,0000,,تومي ) ؟ ) Dialogue: 0,0:02:38.07,0:02:39.89,Default,,0000,0000,0000,,! لا أصدق هذا Dialogue: 0,0:02:45.33,0:02:47.61,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل هنا ؟ Dialogue: 0,0:02:48.23,0:02:50.79,Default,,0000,0000,0000,,.. كنتُ أمر فقط Dialogue: 0,0:02:50.82,0:02:53.54,Default,,0000,0000,0000,,فكرت , لم لا أرى الرجل العجوز ؟ Dialogue: 0,0:02:54.84,0:02:56.38,Default,,0000,0000,0000,,. نعم Dialogue: 0,0:02:58.89,0:03:04.21,Default,,0000,0000,0000,,. هي تبدو جيدة -\N. نعم , هي صامدة - Dialogue: 0,0:03:06.06,0:03:08.95,Default,,0000,0000,0000,,. أنت دوماً اعتنيت بها جيداً Dialogue: 0,0:03:09.68,0:03:12.01,Default,,0000,0000,0000,,( باتي كولون ) Dialogue: 0,0:03:12.70,0:03:15.64,Default,,0000,0000,0000,,. رجل الأولويات Dialogue: 0,0:03:22.93,0:03:24.87,Default,,0000,0000,0000,,. أحضرت لك شيئاً Dialogue: 0,0:03:26.38,0:03:29.20,Default,,0000,0000,0000,,أمي كانت تقول دوماً ألا أذهب إلى أي\N. مكان خالي اليدين Dialogue: 0,0:03:29.23,0:03:30.74,Default,,0000,0000,0000,,. لقد فعلت Dialogue: 0,0:03:31.84,0:03:34.04,Default,,0000,0000,0000,,. ( هذا ليس لي بعد الآن ( تومي Dialogue: 0,0:03:37.33,0:03:38.84,Default,,0000,0000,0000,,.. هل Dialogue: 0,0:03:38.87,0:03:40.81,Default,,0000,0000,0000,,هل غيرت عاداتك ؟ -\N.. نعم - Dialogue: 0,0:03:43.34,0:03:45.19,Default,,0000,0000,0000,,لندخل إلى المنزل , حسناً ؟ Dialogue: 0,0:03:46.28,0:03:48.72,Default,,0000,0000,0000,,! ( تومي ) Dialogue: 0,0:03:49.23,0:03:51.24,Default,,0000,0000,0000,,! هيا لندخل Dialogue: 0,0:03:54.24,0:04:03.85,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}"" المحارب ""{\b0\i0} Dialogue: 0,0:04:13.89,0:04:16.16,Default,,0000,0000,0000,,. أحببت ما فعلته بالمكان Dialogue: 0,0:04:16.73,0:04:18.62,Default,,0000,0000,0000,,. أنا لست واثقاً من هذا Dialogue: 0,0:04:20.64,0:04:23.27,Default,,0000,0000,0000,,. لا يوجد لمسة إنثوية هنا بما يكفي Dialogue: 0,0:04:24.21,0:04:26.11,Default,,0000,0000,0000,,.. نعم , حسناً Dialogue: 0,0:04:27.24,0:04:30.06,Default,,0000,0000,0000,,( لا مزيد من النساء لي ( تومي Dialogue: 0,0:04:30.65,0:04:36.20,Default,,0000,0000,0000,,نعم , لابد أنه من الصعب إيجاد فتاة\N. يمكنها تلقي الضربات هذه الأيام Dialogue: 0,0:04:43.10,0:04:44.30,Default,,0000,0000,0000,,. تفضل Dialogue: 0,0:04:46.80,0:04:48.45,Default,,0000,0000,0000,,القهوة ؟ -\N. نعم - Dialogue: 0,0:04:50.67,0:04:53.64,Default,,0000,0000,0000,,لم ترى الفتى منذ 14 عام\Nألن تشرب معي ؟ Dialogue: 0,0:04:53.67,0:04:58.35,Default,,0000,0000,0000,,( أخبرتك أنني أقلعت عن الشرب ( تومي\N.. أنا اقتربت من 1000 يوم Dialogue: 0,0:05:00.92,0:05:03.81,Default,,0000,0000,0000,,! بحقك\N! فقط رشفة Dialogue: 0,0:05:03.84,0:05:05.08,Default,,0000,0000,0000,,! لا Dialogue: 0,0:05:31.99,0:05:35.06,Default,,0000,0000,0000,," هو معلم في الثانوية في " فيلاديلفيا Dialogue: 0,0:05:36.43,0:05:38.41,Default,,0000,0000,0000,,أتتذكر ( تيس ) ؟ Dialogue: 0,0:05:38.45,0:05:41.10,Default,,0000,0000,0000,,. لديهما ابنتان جميلتان Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:10.09,Default,,0000,0000,0000,,إذاً وجدت الله ؟\N! هذا رائع Dialogue: 0,0:06:11.18,0:06:14.69,Default,,0000,0000,0000,,أمي كانت تناديه دوماً , لكنه لم\N. يكن متواجداً Dialogue: 0,0:06:17.33,0:06:20.47,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أن المسيح , كان في المنتصف\N.. يعطيها كل المخدرات Dialogue: 0,0:06:22.51,0:06:24.26,Default,,0000,0000,0000,,من كان ليعرف ؟ Dialogue: 0,0:06:30.23,0:06:32.55,Default,,0000,0000,0000,,إذاً أستقوم بالسؤال عنها ؟ Dialogue: 0,0:06:33.08,0:06:35.65,Default,,0000,0000,0000,,أم هل ستجلس عندك و أنت مقلع\Nعن الشراب ؟ Dialogue: 0,0:06:37.19,0:06:39.63,Default,,0000,0000,0000,,. أعرف -\Nتعرف ؟ ما الذي تعرفه ؟ - Dialogue: 0,0:06:41.37,0:06:46.55,Default,,0000,0000,0000,,أتعرف أن الذهاب للغرب لم يكن كافياً\Nللهرب منك , حيث ذهبنا للشمال بعدها ؟ Dialogue: 0,0:06:47.52,0:06:50.71,Default,,0000,0000,0000,,عندما أقلعت عن الشرب , قمت بوضع\N.. رجل ليجدكما Dialogue: 0,0:06:50.74,0:06:53.64,Default,,0000,0000,0000,,هل كان هذا ضمن برنامج 12 خطوة للإقلاع ؟ Dialogue: 0,0:06:54.25,0:06:56.67,Default,,0000,0000,0000,,أم أن رجلاً مثلك يحصل على 24 ؟ Dialogue: 0,0:06:59.75,0:07:01.94,Default,,0000,0000,0000,,. فقط 12 Dialogue: 0,0:07:06.18,0:07:09.64,Default,,0000,0000,0000,,هل أخبرك رجلك بما تحتاج أن تعرفه ؟ Dialogue: 0,0:07:10.12,0:07:13.52,Default,,0000,0000,0000,,. فقط أن والدتك ماتت تحت الغيبوبة Dialogue: 0,0:07:14.11,0:07:16.84,Default,,0000,0000,0000,,.. و أنك ذهبت إلى الجيش Dialogue: 0,0:07:16.88,0:07:19.52,Default,,0000,0000,0000,,.. هذا فقط Dialogue: 0,0:07:19.56,0:07:21.90,Default,,0000,0000,0000,,.. هذا كان كافياً Dialogue: 0,0:07:25.01,0:07:27.47,Default,,0000,0000,0000,,.. هذا سيء للغاية Dialogue: 0,0:07:28.15,0:07:31.13,Default,,0000,0000,0000,,لكنه أحضر لي معلومات كافية عنكما Dialogue: 0,0:07:32.93,0:07:36.88,Default,,0000,0000,0000,,كان يمكن أن تسمع بسعالها الدم\N.. على ركبتيها Dialogue: 0,0:07:36.91,0:07:39.24,Default,,0000,0000,0000,,.. و عن المدفئة لكن دون حرارة Dialogue: 0,0:07:40.89,0:07:46.53,Default,,0000,0000,0000,,و أنا أفرك قدميها بالماء المقدس\N.. لأنها لم تمتلك أي تأمين صحي Dialogue: 0,0:07:46.99,0:07:51.37,Default,,0000,0000,0000,,طوال هذا الوقت و هي تنتظر رجلك\N.. المسيح .. حتى يقوم بإنقاذها Dialogue: 0,0:07:53.05,0:07:55.49,Default,,0000,0000,0000,,هل أخبرك رجلك بهذا ؟ Dialogue: 0,0:07:58.79,0:08:01.44,Default,,0000,0000,0000,,. ( أنا آسف ( تومي Dialogue: 0,0:08:08.85,0:08:12.29,Default,,0000,0000,0000,,من الجيد أن أعرف أنك متأسف يا أبي Dialogue: 0,0:08:13.46,0:08:16.64,Default,,0000,0000,0000,,.. هذا منذ زمن بعيد Dialogue: 0,0:08:21.61,0:08:24.73,Default,,0000,0000,0000,,.. أعتقد أنني كنت أحبك أكثر و أنت سكير Dialogue: 0,0:08:36.99,0:08:40.57,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}"" فيلاديلفيا ""\N.. حسناً إذاً , حسناً , حسناً , حسناً {\b0\i0} Dialogue: 0,0:08:41.17,0:08:43.34,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}أنت تقولين أنه لا يمكنني\N.. و أنا أقول أنه يمكنني{\b0\i0} Dialogue: 0,0:08:43.73,0:08:45.79,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}ماذا إن حصلنا جميعاً على الحصان المجنح ؟{\b0\i0} Dialogue: 0,0:08:45.82,0:08:47.50,Default,,0000,0000,0000,,ألا تحتاجين إلى حصان مجنح ؟ Dialogue: 0,0:08:47.54,0:08:48.55,Default,,0000,0000,0000,,. لا Dialogue: 0,0:08:51.86,0:08:57.37,Default,,0000,0000,0000,,! ماذا يجري هنا ؟ يا إلهي -\N.. لست واثقاً , لكن أعتقد أن والدك الآن - Dialogue: 0,0:08:57.40,0:09:00.92,Default,,0000,0000,0000,,. أميرة -\N! أيها الأب , أنت تبدو بغاية الوسامة - Dialogue: 0,0:09:00.95,0:09:03.35,Default,,0000,0000,0000,,هل أبدو كذلك ؟ -\N.. تبدو جيداً للغاية - Dialogue: 0,0:09:10.02,0:09:11.65,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت جاهزة لهداياك ؟ Dialogue: 0,0:09:11.69,0:09:14.36,Default,,0000,0000,0000,,. نعم , حان وقت الهدايا Dialogue: 0,0:09:13.64,0:09:15.98,Default,,0000,0000,0000,,حسناً , هيا , أجاهزة ؟ Dialogue: 0,0:09:16.37,0:09:18.54,Default,,0000,0000,0000,,! حسناً وقت الهدايا Dialogue: 0,0:09:32.69,0:09:34.78,Default,,0000,0000,0000,,. إنه صندوق كبير Dialogue: 0,0:09:34.91,0:09:37.23,Default,,0000,0000,0000,,إنه عيد ميلادها , بحقك -\N.. أعرف يا حبيبي - Dialogue: 0,0:09:37.26,0:09:41.01,Default,,0000,0000,0000,,أنت من وضع الميزانية , أنت قلتها\N.. لكنك لا تنفذها Dialogue: 0,0:09:46.98,0:09:48.48,Default,,0000,0000,0000,,. أحبكما -\N. إلى اللقاء يا أمي - Dialogue: 0,0:09:48.51,0:09:51.75,Default,,0000,0000,0000,,كونوا جيدين , حسناً ؟\N. والدكما سيقوم بجعلكما تستحمان Dialogue: 0,0:09:53.30,0:09:54.84,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً يا حبيبي -\Nأهلاً - Dialogue: 0,0:09:54.87,0:09:58.22,Default,,0000,0000,0000,,أنا متأخرة , أمي تودع الفتاتين\N. هي يجب أن تذهب Dialogue: 0,0:09:58.25,0:10:00.76,Default,,0000,0000,0000,,. لقد أطعمتهما الطعام\N.. فقط هما بحاجة للحمام Dialogue: 0,0:10:00.79,0:10:02.05,Default,,0000,0000,0000,,. أنا سأفعل هذا Dialogue: 0,0:10:02.09,0:10:05.34,Default,,0000,0000,0000,,إن حصلت على وقت مناسب الليلة\N.. لأنه بعد الحفلة هما Dialogue: 0,0:10:05.38,0:10:07.26,Default,,0000,0000,0000,,.. أين بقية تلك التنورة ؟ Dialogue: 0,0:10:08.13,0:10:09.47,Default,,0000,0000,0000,,.. حبيبي Dialogue: 0,0:10:09.50,0:10:12.72,Default,,0000,0000,0000,,إن ضايقك أي رجل في العمل الليلة\N. يمكنك الإتصال بي , حسناً ؟ Dialogue: 0,0:10:12.75,0:10:16.30,Default,,0000,0000,0000,,نعم , مثل الوقت الذي اتصلت بي\Nعندما ضربك الرجال السمان على وجهك Dialogue: 0,0:10:16.85,0:10:19.89,Default,,0000,0000,0000,,أخبرتك , معظم الوقت أنني أجلس\N.. و أقرأ الجريدة لكن Dialogue: 0,0:10:20.45,0:10:22.21,Default,,0000,0000,0000,,. من وقت لآخر أحتاج لبعض الحركة Dialogue: 0,0:10:22.59,0:10:23.70,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:10:23.74,0:10:26.68,Default,,0000,0000,0000,,انتظرني الليلة , سنرى ماذا يمكنني\N. أن أفعل بخصوص هذا Dialogue: 0,0:10:27.79,0:10:29.44,Default,,0000,0000,0000,,. الوعود , الوعود Dialogue: 0,0:10:36.17,0:10:40.74,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}نحن الآن ببرنامج ( إم إم آي ) مع المليونير\N( جي جي رالي ){\b0\i0} Dialogue: 0,0:10:43.15,0:10:47.68,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}الآن ( جي جي ) ما الذي حفز هذا المشروع\Nللقتال الفني هنا في الولايات المتحدة الأمريكية ؟{\b0\i0} Dialogue: 0,0:10:48.09,0:10:51.73,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}حسناً , الفنون القتالية هي رياضة\N.. عاطفية للغاية{\b0\i0} Dialogue: 0,0:10:51.77,0:10:53.86,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. لكن فكرة الحدث البطولي {\b0\i0} Dialogue: 0,0:10:53.89,0:10:55.96,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}أنني أحببت هذا الأداء دوماً{\b0\i0} Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:58.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}لذلك قمت بتتبع هاذين الإثنين{\b0\i0} Dialogue: 0,0:10:58.44,0:11:01.71,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}عندما جا ( جي جي ) إلينا\Nقال أنه يرغب بخلق حدث رياضي كبير\N.. للفنون القتالية{\b0\i0} Dialogue: 0,0:11:02.20,0:11:04.52,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. و قرر وضع جائزة خمس ملايين للمنتصر أيضاً{\b0\i0} Dialogue: 0,0:11:17.38,0:11:19.43,Default,,0000,0000,0000,,فيتسي ) لا يزال يعمل هنا ؟ ) Dialogue: 0,0:11:19.47,0:11:22.34,Default,,0000,0000,0000,,لا لا , ( فيتسي ) لا يعمل هنا\Nكول بويد ) يمتلك هذا النادي الرياضي ) Dialogue: 0,0:11:23.12,0:11:24.78,Default,,0000,0000,0000,,أيمكنني مساعدتك بشيء ؟ Dialogue: 0,0:11:27.35,0:11:29.26,Default,,0000,0000,0000,,كيف يسير العمل هنا ؟ Dialogue: 0,0:11:29.78,0:11:31.22,Default,,0000,0000,0000,,تدفع 35 دولار شهرياً و تحصل على خزانة Dialogue: 0,0:11:31.62,0:11:33.94,Default,,0000,0000,0000,,نفتح في السابعة , و نغلق بالحادية عشر Dialogue: 0,0:11:35.87,0:11:37.48,Default,,0000,0000,0000,,إذاً أترغب بالإنضمام ؟ Dialogue: 0,0:11:38.32,0:11:39.46,Default,,0000,0000,0000,,. بالطبع Dialogue: 0,0:11:40.85,0:11:42.81,Default,,0000,0000,0000,,. ضع اسمك و معلومات الإتصال على البطاقة Dialogue: 0,0:11:45.97,0:11:47.03,Default,,0000,0000,0000,,. شكراً لك Dialogue: 0,0:11:58.21,0:11:59.79,Default,,0000,0000,0000,,.. حسناً , هذه آخر جولة Dialogue: 0,0:11:59.83,0:12:01.19,Default,,0000,0000,0000,,لنذهب , حسناً Dialogue: 0,0:12:01.65,0:12:02.87,Default,,0000,0000,0000,,.. لحظة Dialogue: 0,0:12:03.16,0:12:04.33,Default,,0000,0000,0000,,إذاً لدينا الجسد Dialogue: 0,0:12:04.73,0:12:06.25,Default,,0000,0000,0000,,.. لديك المضرب و ما تحتاجه هو Dialogue: 0,0:12:06.86,0:12:08.60,Default,,0000,0000,0000,,. التسارع -\N. التسارع , نعم - Dialogue: 0,0:12:08.64,0:12:10.22,Default,,0000,0000,0000,,.. و إن قمت بتسارع كافي Dialogue: 0,0:12:10.69,0:12:12.99,Default,,0000,0000,0000,,. ربما ستمتلك الفرصة بكسر الجسد Dialogue: 0,0:12:13.02,0:12:13.98,Default,,0000,0000,0000,,حسناً , جاهز ؟ Dialogue: 0,0:12:14.02,0:12:15.03,Default,,0000,0000,0000,,. الأمر سهل -\N. ليضع الجميع النظارات - Dialogue: 0,0:12:15.06,0:12:16.27,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً , هيا Dialogue: 0,0:12:17.96,0:12:19.07,Default,,0000,0000,0000,,! هيا يا رجل Dialogue: 0,0:12:20.17,0:12:21.58,Default,,0000,0000,0000,,! هيا يا بني Dialogue: 0,0:12:24.57,0:12:25.72,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً , ها نحن ذا Dialogue: 0,0:12:26.14,0:12:27.39,Default,,0000,0000,0000,,. أحسنت , أحسنت Dialogue: 0,0:12:29.04,0:12:30.58,Default,,0000,0000,0000,,. ذكرني ألا أعبث معك Dialogue: 0,0:12:31.76,0:12:33.45,Default,,0000,0000,0000,,اجلسوا جميعاً\N. هيا اجلسوا Dialogue: 0,0:12:34.69,0:12:36.40,Default,,0000,0000,0000,,.. إذاً Dialogue: 0,0:12:36.44,0:12:38.74,Default,,0000,0000,0000,,ماذا لدينا هنا ؟ -\Nالقوة تساوي الكتلة في التسارع - Dialogue: 0,0:12:38.77,0:12:39.78,Default,,0000,0000,0000,,. لقد فهمنا هذا -\N. حسناً - Dialogue: 0,0:12:39.82,0:12:41.32,Default,,0000,0000,0000,,هل فهم الجميع هذا ؟ Dialogue: 0,0:12:41.36,0:12:42.40,Default,,0000,0000,0000,,. نعم , نعم Dialogue: 0,0:12:42.43,0:12:43.36,Default,,0000,0000,0000,,جيد , حسناً Dialogue: 0,0:12:44.08,0:12:45.57,Default,,0000,0000,0000,,.. ثالث قانون Dialogue: 0,0:12:45.60,0:12:47.23,Default,,0000,0000,0000,,كم قانوناً يوجد لدى الرجل ؟ Dialogue: 0,0:12:47.27,0:12:49.11,Default,,0000,0000,0000,,الرجل ؟ -\N. نعم , الرجل - Dialogue: 0,0:12:49.14,0:12:50.98,Default,,0000,0000,0000,,الرجل لديه ثلاثة , حسناً ؟ Dialogue: 0,0:12:51.02,0:12:53.87,Default,,0000,0000,0000,,نيوتن " الرجل قال "\N.. أن Dialogue: 0,0:12:53.91,0:12:58.82,Default,,0000,0000,0000,,.. لكل فعل يوجد رد فعل معاكس Dialogue: 0,0:12:59.99,0:13:01.41,Default,,0000,0000,0000,,.. كمثال Dialogue: 0,0:13:01.45,0:13:05.86,Default,,0000,0000,0000,,إن لم تتوقف ( كايسي ) عن إرسال\N.. الرسائل في الصف Dialogue: 0,0:13:05.89,0:13:07.46,Default,,0000,0000,0000,,.. لرفاقها الذين في الخارج Dialogue: 0,0:13:07.49,0:13:12.31,Default,,0000,0000,0000,,إذاً رد فعلي سيكون , بإرسالها إلى\N.. مكتب المدير Dialogue: 0,0:13:12.35,0:13:14.45,Default,,0000,0000,0000,,! أنا لا أقول هذا فحسب Dialogue: 0,0:13:15.98,0:13:18.34,Default,,0000,0000,0000,,سيد ( سي ) , لقد وضعته جانباً Dialogue: 0,0:13:18.95,0:13:20.40,Default,,0000,0000,0000,,.. حسناً , قبل ذهابكم Dialogue: 0,0:13:20.88,0:13:22.48,Default,,0000,0000,0000,,.. لدي اختبار من الإسبوع الماضي Dialogue: 0,0:13:27.34,0:13:28.44,Default,,0000,0000,0000,,. توقف عن التهريج Dialogue: 0,0:13:29.63,0:13:30.78,Default,,0000,0000,0000,,.. احمي الرأس Dialogue: 0,0:13:42.47,0:13:44.10,Default,,0000,0000,0000,,. أبقي ذراعيك للأعلى Dialogue: 0,0:13:47.77,0:13:49.16,Default,,0000,0000,0000,,.. لليسار اذهب Dialogue: 0,0:13:56.01,0:13:57.44,Default,,0000,0000,0000,,أين تجد هذه الفتيات ؟ Dialogue: 0,0:13:59.47,0:14:01.57,Default,,0000,0000,0000,,.. لدينا رجل قادم الآن Dialogue: 0,0:14:04.11,0:14:06.54,Default,,0000,0000,0000,,روي ) أحضر بعض الثلج ) Dialogue: 0,0:14:06.58,0:14:09.16,Default,,0000,0000,0000,,اتصل بذلك الفتي البورتريكي\N.. الذي قاتل آخر مرة Dialogue: 0,0:14:09.19,0:14:11.70,Default,,0000,0000,0000,,إن جاء خلال 20 دقيقة , سيحصل\N.. على 200 دولار Dialogue: 0,0:14:11.74,0:14:13.44,Default,,0000,0000,0000,,. إن أردت سأقاتله Dialogue: 0,0:14:13.47,0:14:16.40,Default,,0000,0000,0000,,لتعد إلى زاويتك يا رجل , لا نحتاج\N. لأي شخص يمكنه التأذي Dialogue: 0,0:14:16.44,0:14:17.58,Default,,0000,0000,0000,,. قم بالمشي Dialogue: 0,0:14:17.62,0:14:19.36,Default,,0000,0000,0000,,. هيا Dialogue: 0,0:14:21.15,0:14:24.64,Default,,0000,0000,0000,,يا فتى , ماذا تفعل ؟\Nهل تركت أغراضك في المنزل ؟ Dialogue: 0,0:14:29.61,0:14:33.28,Default,,0000,0000,0000,,. هاتفه مفصول -\N( اذهب للائحة , أحضر لي أحداً , ( جونز - Dialogue: 0,0:14:34.08,0:14:37.21,Default,,0000,0000,0000,,كل ما أقوله هو , إن احتجت لأحد\N.. كي يساعدك Dialogue: 0,0:14:37.68,0:14:40.29,Default,,0000,0000,0000,,أنا سأكون سعيداً بإبقاء رجلك\N.. بمكانه Dialogue: 0,0:14:52.10,0:14:53.77,Default,,0000,0000,0000,,ستقوم بقتاله ؟ Dialogue: 0,0:14:58.35,0:15:00.26,Default,,0000,0000,0000,,هل وقع هذا الرجل الأوراق ؟ Dialogue: 0,0:15:01.41,0:15:02.52,Default,,0000,0000,0000,,. كله جيد Dialogue: 0,0:15:05.80,0:15:07.48,Default,,0000,0000,0000,,ما هو اسمك ؟ -\N( تومي ) - Dialogue: 0,0:15:08.68,0:15:11.52,Default,,0000,0000,0000,,. إن انتهى الأمر بك ميتاً , فهذه مشكلتك -\N.. لا مشكلة بهذا - Dialogue: 0,0:15:13.61,0:15:14.65,Default,,0000,0000,0000,,. اصعد Dialogue: 0,0:15:23.05,0:15:24.31,Default,,0000,0000,0000,,. لنذهب Dialogue: 0,0:15:26.22,0:15:27.47,Default,,0000,0000,0000,,. انتبه لهذا Dialogue: 0,0:15:36.45,0:15:37.60,Default,,0000,0000,0000,,. انتبه لتلك الركلة Dialogue: 0,0:15:38.39,0:15:39.52,Default,,0000,0000,0000,,.. بروية Dialogue: 0,0:15:43.93,0:15:44.88,Default,,0000,0000,0000,,! ها نحن ذا Dialogue: 0,0:15:52.87,0:15:54.78,Default,,0000,0000,0000,,لا تدعه ينال منك , لا تدعه Dialogue: 0,0:15:55.63,0:15:56.61,Default,,0000,0000,0000,,! انهض Dialogue: 0,0:15:57.96,0:15:59.15,Default,,0000,0000,0000,,! قم بالتغطية\N! قم بالتغطية Dialogue: 0,0:15:59.83,0:16:01.84,Default,,0000,0000,0000,,! لا تدعه يرميك Dialogue: 0,0:16:08.56,0:16:09.84,Default,,0000,0000,0000,,! قم بالتغطية , اللعنة Dialogue: 0,0:16:27.60,0:16:29.02,Default,,0000,0000,0000,,. أنت تدين لي بـ 200 دولار Dialogue: 0,0:16:47.17,0:16:50.56,Default,,0000,0000,0000,,هذه هنا , أترى هذه ؟\N.. هذه هي الأرقام الجديدة التي وصلت Dialogue: 0,0:16:50.60,0:16:53.10,Default,,0000,0000,0000,,نعم -\Nو هذا التراكم الشهري .. تحول إلى هذا - Dialogue: 0,0:16:53.13,0:16:56.13,Default,,0000,0000,0000,,.. و قيمة التراكم الكلي أصبح هذا Dialogue: 0,0:16:56.17,0:16:58.89,Default,,0000,0000,0000,,كما ترى , هذه هي\N.. الوضع منقلب Dialogue: 0,0:16:58.93,0:17:01.39,Default,,0000,0000,0000,,.. المشكلة بالمصاريف و ليست بالبنك Dialogue: 0,0:17:01.43,0:17:02.98,Default,,0000,0000,0000,,.. لذا Dialogue: 0,0:17:03.02,0:17:04.18,Default,,0000,0000,0000,,.. ( الأرقام هذه سيد ( كولون Dialogue: 0,0:17:04.22,0:17:06.27,Default,,0000,0000,0000,,( براندون ) -\N( هذه هي الأرقام ( براندون - Dialogue: 0,0:17:06.31,0:17:08.31,Default,,0000,0000,0000,,أعني أنت استاذ رياضيات\N. يمكنك أن تقدر هذا Dialogue: 0,0:17:08.34,0:17:10.91,Default,,0000,0000,0000,,. أنا أستاذ فيزياء\N. أقوم بتعليم الفيزياء Dialogue: 0,0:17:10.94,0:17:16.21,Default,,0000,0000,0000,,الفيزياء , لا بأس بهذا\Nلكن البنك لا يسير إلى على الواقع الحالي\N.. و بالنظر لهذه الأرقام Dialogue: 0,0:17:16.25,0:17:17.63,Default,,0000,0000,0000,,.. أنت متأخر بالنسبة للأقساط Dialogue: 0,0:17:17.67,0:17:19.53,Default,,0000,0000,0000,,.. لقد ذكرت هذا حوالي ثلاث مرات Dialogue: 0,0:17:19.56,0:17:21.32,Default,,0000,0000,0000,,.. آسف .. أنا أفهم هذا Dialogue: 0,0:17:21.36,0:17:23.81,Default,,0000,0000,0000,,أنا أطلب منك , هل هناك شيء\Nآخر يمكننا فعله ؟ Dialogue: 0,0:17:24.64,0:17:28.16,Default,,0000,0000,0000,,ليس البنك , أنت\Nأيمكنك أن تغير بعض الأمور .. ؟ Dialogue: 0,0:17:28.20,0:17:31.52,Default,,0000,0000,0000,,التدقيق المالي , تم فعله مرتين -\N. لأنك نصحتنا بفعل هذا - Dialogue: 0,0:17:31.56,0:17:34.24,Default,,0000,0000,0000,,.. أخبرتني -\N.. أنا عرضت عليك هذا الخيار لكن - Dialogue: 0,0:17:34.69,0:17:36.55,Default,,0000,0000,0000,,. كان هذا خيارك Dialogue: 0,0:17:36.58,0:17:40.13,Default,,0000,0000,0000,,.. أنا أيضاً أريك مقدار الدفع من القسط Dialogue: 0,0:17:40.72,0:17:42.58,Default,,0000,0000,0000,,.. لقد خضنا هذا النقاش من قبل Dialogue: 0,0:17:43.76,0:17:46.24,Default,,0000,0000,0000,,. أنا كنت متأخراً بسبب الفواتير الطبية Dialogue: 0,0:17:46.28,0:17:50.46,Default,,0000,0000,0000,,.. هذا بسبب -\Nصحيح , كلية ابنتك - Dialogue: 0,0:17:50.96,0:17:53.15,Default,,0000,0000,0000,,. قلب -\N. القلب , صحيح , آسف - Dialogue: 0,0:17:53.90,0:17:55.56,Default,,0000,0000,0000,,.. الكثير من القصص Dialogue: 0,0:17:56.97,0:18:01.03,Default,,0000,0000,0000,,إذاً هذه هي خياراتي , رغم أنني\Nلا أمتلك أي خيار , و أنت لن تحاول مساعدتي حتى ؟ Dialogue: 0,0:18:01.07,0:18:02.96,Default,,0000,0000,0000,,ألن تحاول .. ؟ -\N.. لا , أنا أحاول , انظر - Dialogue: 0,0:18:03.00,0:18:05.91,Default,,0000,0000,0000,,براندون ) يمكنني أن أحصل لك على 90 يوم ) -\N.. هذا لا يكفي - Dialogue: 0,0:18:07.47,0:18:10.56,Default,,0000,0000,0000,,.. أنا و زوجتي نقوم بثلاثة أعمال Dialogue: 0,0:18:12.44,0:18:14.07,Default,,0000,0000,0000,,. و هذا لا يساعد Dialogue: 0,0:18:14.46,0:18:16.52,Default,,0000,0000,0000,,إذاً ما الذي تقترحه ؟ Dialogue: 0,0:18:17.07,0:18:19.51,Default,,0000,0000,0000,,دعني اسألك شيئاً\Nهل فكرت بإعلان الإفلاس ؟ Dialogue: 0,0:18:21.17,0:18:22.76,Default,,0000,0000,0000,,. إنه خيار محتمل Dialogue: 0,0:18:23.58,0:18:25.14,Default,,0000,0000,0000,,. لا يوجد به عار بهذه الأيام Dialogue: 0,0:18:30.33,0:18:32.03,Default,,0000,0000,0000,,. ليست هذه طريقة قيامي بالأمور Dialogue: 0,0:18:33.79,0:18:35.76,Default,,0000,0000,0000,,.. حسناً إذاً Dialogue: 0,0:18:36.21,0:18:38.10,Default,,0000,0000,0000,,.. أنت تبحث عن تسوية Dialogue: 0,0:18:54.03,0:18:56.58,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1} تومي ) دربه والده منذ عمر الخامسة ){\b0\i0} Dialogue: 0,0:18:56.62,0:18:58.17,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}( نحن نتحدث عن ( باتي كولون {\b0\i0} Dialogue: 0,0:18:58.21,0:18:59.75,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}باتي ) المحارب القديم ){\b0\i0} Dialogue: 0,0:18:59.79,0:19:02.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}لتقل ما تريده , هو أحد عناصر البحرية{\b0\i0} Dialogue: 0,0:19:02.16,0:19:04.60,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}هو دفع ابنه للفوز بعدة ألقاب أولومبية{\b0\i0} Dialogue: 0,0:19:04.64,0:19:07.11,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}و الآن هو على بعد ضئيل عن\Nبطولة الثانويات {\b0\i0} Dialogue: 0,0:19:08.02,0:19:09.22,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}! ها هو ذا{\b0\i0} Dialogue: 0,0:19:10.37,0:19:12.85,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1} لا حدود لما سيحمله المستقبل لهذا الفتى{\b0\i0} Dialogue: 0,0:19:22.24,0:19:24.77,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً , كيف حالك يا سيدي ؟\N( أنا أبحث عن ( تومي ويردين Dialogue: 0,0:19:25.16,0:19:26.32,Default,,0000,0000,0000,,من ؟ Dialogue: 0,0:19:26.55,0:19:27.41,Default,,0000,0000,0000,,( تومي ويردين ) Dialogue: 0,0:19:27.45,0:19:28.84,Default,,0000,0000,0000,,( اسمي ( كول بويد Dialogue: 0,0:19:31.24,0:19:33.50,Default,,0000,0000,0000,,ما هو العمل الذي لديك مع ( تومي ) ؟ Dialogue: 0,0:19:33.54,0:19:35.45,Default,,0000,0000,0000,,.. لهذا السبب أنا هنا Dialogue: 0,0:19:35.49,0:19:36.76,Default,,0000,0000,0000,,. أنا أقوم بتعهد النزالات Dialogue: 0,0:19:39.05,0:19:41.30,Default,,0000,0000,0000,,.. تومي ) كان يتمرن في صالتي الرياضية ) Dialogue: 0,0:19:41.34,0:19:42.74,Default,,0000,0000,0000,,.. و Dialogue: 0,0:19:43.69,0:19:46.85,Default,,0000,0000,0000,,.. قام اليوم بضرب منافسي رقم واحد Dialogue: 0,0:19:47.45,0:19:50.65,Default,,0000,0000,0000,,. لذا أرغب أن أعرف بعض الأمور عنه Dialogue: 0,0:19:50.69,0:19:52.24,Default,,0000,0000,0000,,. ربما أساعده Dialogue: 0,0:19:53.24,0:19:55.16,Default,,0000,0000,0000,,.. ( لدي الكثير من القتالات سيد ( ويردين Dialogue: 0,0:19:55.20,0:19:56.60,Default,,0000,0000,0000,,( كولون ) Dialogue: 0,0:19:56.64,0:19:58.00,Default,,0000,0000,0000,,( اسمي هو ( كولون Dialogue: 0,0:19:59.34,0:20:03.38,Default,,0000,0000,0000,,و إن أردت أن تعرف بخصوص ( تومي ) فيجب\N. أن تسأله بنفسك Dialogue: 0,0:20:03.42,0:20:05.96,Default,,0000,0000,0000,,انظر , أنا أسأل فقط عن معلومات\N. عامة هنا Dialogue: 0,0:20:05.99,0:20:09.96,Default,,0000,0000,0000,,كما أخبرتك , أي شيء ترغب أن تعرفه\Nبخصوص ( تومي ) , فيجب أن تسأله بنفسك Dialogue: 0,0:20:10.00,0:20:13.79,Default,,0000,0000,0000,,اسمع , لم أقصد أن أقاطع ليلتك\Nلكنه وضع رقم المنزل عندما وقع على\N.. بطاقة النادي Dialogue: 0,0:20:14.25,0:20:16.04,Default,,0000,0000,0000,,. هو لا يعيش هنا Dialogue: 0,0:20:17.92,0:20:19.21,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً إذاً، جيد -\N. طابت ليلتك - Dialogue: 0,0:20:28.62,0:20:31.68,Default,,0000,0000,0000,,حسناً , اسمعي يا صغيرة\Nأحتاج أن تضعي أمك على الهاتف , حسناً ؟ Dialogue: 0,0:20:32.93,0:20:34.66,Default,,0000,0000,0000,,. أحبك Dialogue: 0,0:20:35.67,0:20:37.85,Default,,0000,0000,0000,,اسمعي , أنا أقود السيارة\N. يجب أن أذهب Dialogue: 0,0:20:40.80,0:20:44.53,Default,,0000,0000,0000,,لا , لديهم ليلة افتتاح\N. ستكون هادئة Dialogue: 0,0:20:46.30,0:20:47.71,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً , نامي جيداً Dialogue: 0,0:20:48.27,0:20:49.95,Default,,0000,0000,0000,,. أنت أيضاً , إلى اللقاء Dialogue: 0,0:20:55.93,0:20:58.04,Default,,0000,0000,0000,,حان الوقت للمباراة Dialogue: 0,0:20:58.44,0:21:03.20,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}" لأول مرة من غرب " فيرجينيا{\b0\i0} Dialogue: 0,0:21:03.23,0:21:07.98,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}( رجاءً رحبوا بـ ( مايك دولانيتر{\b0\i0} Dialogue: 0,0:21:14.62,0:21:20.11,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}و من الزاوية , يقاتل من مدرسة\N" بينسلفينيا "{\b0\i0} Dialogue: 0,0:21:20.15,0:21:25.49,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}( رجاءً رحبوا بـ ( براندون كولون {\b0\i0} Dialogue: 0,0:21:37.62,0:21:39.27,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}المحاربان إلى الوسط{\b0\i0} Dialogue: 0,0:21:42.57,0:21:44.57,Default,,0000,0000,0000,,أرغب أن تطيعا أوامري طوال الوقت Dialogue: 0,0:21:44.60,0:21:46.72,Default,,0000,0000,0000,,أرغب أن تحميا أنفسكما طيلة الوقت Dialogue: 0,0:21:46.75,0:21:49.16,Default,,0000,0000,0000,,إن لم يكما أي أسئلة , عودا للزوايا Dialogue: 0,0:21:49.19,0:21:51.51,Default,,0000,0000,0000,,على إشارتي ستقاتلان , هيا Dialogue: 0,0:21:57.86,0:22:00.12,Default,,0000,0000,0000,,أيها المحارب , هل أنت جاهز ؟ Dialogue: 0,0:22:00.15,0:22:03.08,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت جاهز ؟\N! هيا Dialogue: 0,0:23:26.95,0:23:29.87,Default,,0000,0000,0000,,يا فتى قتال جيد , نصران آخران\N. و ستحصل على لقب Dialogue: 0,0:23:29.90,0:23:31.90,Default,,0000,0000,0000,,. عمل جيد Dialogue: 0,0:23:45.98,0:23:47.28,Default,,0000,0000,0000,,. أهلاً يا حبيبي Dialogue: 0,0:23:47.85,0:23:49.21,Default,,0000,0000,0000,,. أهلاً Dialogue: 0,0:24:17.91,0:24:19.66,Default,,0000,0000,0000,,كيف كان العمل ؟ Dialogue: 0,0:24:24.38,0:24:26.16,Default,,0000,0000,0000,,! يا إلهي Dialogue: 0,0:24:27.37,0:24:28.52,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:24:29.01,0:24:30.66,Default,,0000,0000,0000,,ماذا حصل ؟ Dialogue: 0,0:24:31.09,0:24:33.33,Default,,0000,0000,0000,,! قلت أنها ستكون ليلة هادئة Dialogue: 0,0:24:36.43,0:24:38.91,Default,,0000,0000,0000,,.. أنا لم أذهب للعمل في النادي Dialogue: 0,0:24:40.93,0:24:43.50,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعني بهذا ؟ Dialogue: 0,0:25:02.07,0:25:04.17,Default,,0000,0000,0000,,! كنتَ تكذب علي Dialogue: 0,0:25:08.01,0:25:10.44,Default,,0000,0000,0000,,.. دخلت لأتقدم Dialogue: 0,0:25:13.02,0:25:15.44,Default,,0000,0000,0000,,كانوا يدفعون 9 دولارات بالساعة Dialogue: 0,0:25:20.19,0:25:22.18,Default,,0000,0000,0000,,.. رأيت لافتة Dialogue: 0,0:25:23.70,0:25:26.33,Default,,0000,0000,0000,,.. رأيت ذلك الشيء Dialogue: 0,0:25:32.22,0:25:35.06,Default,,0000,0000,0000,,لقد وضعونا على الإنتظار للسيطرة على\Nالمنزل لثلاثة أشهر , لقد فرغت الحلول لدي Dialogue: 0,0:25:35.09,0:25:40.34,Default,,0000,0000,0000,,إذاً ليطردونا بعد 3 أشهر , أفضل العودة\Nلشقق الإيجار على رؤيتك بنهاية سيارة\N. الإسعاف من جديد Dialogue: 0,0:25:42.17,0:25:46.48,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أننا اتفقنا على تربية أطفالنا\N.. في عائلة Dialogue: 0,0:25:46.51,0:25:49.21,Default,,0000,0000,0000,,.. دون أن يضرب والدهم حتى يعيش Dialogue: 0,0:25:52.27,0:25:54.38,Default,,0000,0000,0000,,. لن أتخلى عن المنزل Dialogue: 0,0:25:54.99,0:25:56.55,Default,,0000,0000,0000,,. إنه منزلنا Dialogue: 0,0:25:58.24,0:25:59.90,Default,,0000,0000,0000,,. لن نرجع للوراء Dialogue: 0,0:26:12.81,0:26:14.59,Default,,0000,0000,0000,,. سنفكر بحل Dialogue: 0,0:26:17.23,0:26:19.52,Default,,0000,0000,0000,,. لكننا لن نعود إلى هذا Dialogue: 0,0:27:17.25,0:27:19.43,Default,,0000,0000,0000,,أترغب بالكلام ؟ Dialogue: 0,0:27:21.01,0:27:23.22,Default,,0000,0000,0000,,. نعم Dialogue: 0,0:27:24.81,0:27:27.03,Default,,0000,0000,0000,,.. سأبدأ بالقتال Dialogue: 0,0:27:27.60,0:27:32.02,Default,,0000,0000,0000,,أهذا صحيح ؟ -\Nلا تتلاعب بي , أعرف أن رجلاً من الصالة -\Nجاء لرؤيتك Dialogue: 0,0:27:32.05,0:27:35.01,Default,,0000,0000,0000,,( كول بويد )\N.. نعم Dialogue: 0,0:27:35.38,0:27:37.60,Default,,0000,0000,0000,,. ( لم أخبره أي شيء ( تومي Dialogue: 0,0:27:37.63,0:27:39.83,Default,,0000,0000,0000,,. لم أكن لأجلس معكم هنا إن فعلت Dialogue: 0,0:27:40.38,0:27:43.30,Default,,0000,0000,0000,,باتي ) هل أحضر لك فنجان آخر ؟ ) -\Nلا , شكراً - Dialogue: 0,0:27:43.33,0:27:45.12,Default,,0000,0000,0000,,أتود بكوب قهوة ؟ -\N. بالطبع , شكراً - Dialogue: 0,0:27:47.92,0:27:49.39,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:27:50.08,0:27:52.02,Default,,0000,0000,0000,,.. هناك نزال Dialogue: 0,0:27:52.78,0:27:54.62,Default,,0000,0000,0000,,.. نزال كبير Dialogue: 0,0:27:54.97,0:27:59.53,Default,,0000,0000,0000,,حوالي 16 أقوى رجل بالعالم\N.. استبعاد انفرادي , الفائز يأخذ كل شيء Dialogue: 0,0:28:00.06,0:28:01.71,Default,,0000,0000,0000,,. يوجد الكثير من المال Dialogue: 0,0:28:02.32,0:28:03.58,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:28:03.61,0:28:05.11,Default,,0000,0000,0000,,. أرغب أن أفعل هذا Dialogue: 0,0:28:07.10,0:28:09.77,Default,,0000,0000,0000,,.. لكن إن كنتُ لأفعل هذا Dialogue: 0,0:28:12.11,0:28:14.24,Default,,0000,0000,0000,,.. سأحتاج إلى مدرب Dialogue: 0,0:28:15.72,0:28:17.72,Default,,0000,0000,0000,,.. و بهذا القدر أنت جيد Dialogue: 0,0:28:19.92,0:28:21.31,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:28:21.34,0:28:24.85,Default,,0000,0000,0000,,. لا , لا , لا , هذا لا يعني أي شيء\Nحسناً ؟ Dialogue: 0,0:28:24.88,0:28:26.22,Default,,0000,0000,0000,,. أنا جاد Dialogue: 0,0:28:26.72,0:28:31.48,Default,,0000,0000,0000,,أنت ستدربني , فقط\N.. لا أرغب سماع أي كلمة بإستثناء التدريب Dialogue: 0,0:28:31.52,0:28:33.18,Default,,0000,0000,0000,,هل تفهم هذا ؟ Dialogue: 0,0:28:33.22,0:28:37.05,Default,,0000,0000,0000,,إن أردت إخبار أحد بقصص الحرب\N" يمكنك فعلها على " يو إف دبيليو Dialogue: 0,0:28:37.08,0:28:40.35,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك أخذها للقاء أو إلى الكنيسة\N.. لا يهم Dialogue: 0,0:28:40.39,0:28:42.51,Default,,0000,0000,0000,,.. أياً ما كان ما تفعله هذه الأيام Dialogue: 0,0:28:42.91,0:28:46.87,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن ( كول بويد ) ؟ -\Nماذا عنه ؟ -\Nاعتقدت أنه لا يدرب من لا يعرفه Dialogue: 0,0:28:46.91,0:28:49.23,Default,,0000,0000,0000,,.. لا لا , الشيطان الذي تعرفه -\N! اعذرني - Dialogue: 0,0:28:50.05,0:28:53.94,Default,,0000,0000,0000,,الشيطان الذي تعرفه أفضل من\Nالشيطان الذي لا تعرفه Dialogue: 0,0:28:56.24,0:28:58.66,Default,,0000,0000,0000,,. نعم -\N. نعم - Dialogue: 0,0:28:58.69,0:29:00.26,Default,,0000,0000,0000,,. إليك القهوة الخاصة بك Dialogue: 0,0:29:01.39,0:29:02.89,Default,,0000,0000,0000,,. شكراً -\N. على الرحب - Dialogue: 0,0:29:03.39,0:29:07.54,Default,,0000,0000,0000,,( جيسون ثيوجينيس )\N.. سيكون الوضع كما في السابق Dialogue: 0,0:29:07.81,0:29:10.83,Default,,0000,0000,0000,,لقد أخبرتك لتوي , هذا لن يعني أي شيء Dialogue: 0,0:29:10.87,0:29:16.01,Default,,0000,0000,0000,,الآن لتفهم هذا بعقلك , يمكنني الرحيل -\N. حسناً - Dialogue: 0,0:29:16.04,0:29:17.22,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:29:17.26,0:29:24.25,Default,,0000,0000,0000,,لتفهم شيئاً أيضاً , أنت من اتصل بي\N. لذا لا تقم بالتهديد بالرحيل كل 5 دقائق Dialogue: 0,0:29:26.02,0:29:32.07,Default,,0000,0000,0000,,و بإعتبار أن هذا له علاقة بالتدريب\N.. اترك أي شيء تأخذه , كهذه الحبوب Dialogue: 0,0:29:32.11,0:29:33.60,Default,,0000,0000,0000,,. لا أرغب برؤيتها Dialogue: 0,0:29:34.59,0:29:37.48,Default,,0000,0000,0000,,. في الحقيقة , مررها الآن Dialogue: 0,0:29:39.77,0:29:44.39,Default,,0000,0000,0000,,أعرف أنها لديك ( تومي ) , صوت قدومك\N.. عبر الباب بدى كالصاروخ Dialogue: 0,0:29:56.83,0:29:58.42,Default,,0000,0000,0000,,.. هذه ليست كلها Dialogue: 0,0:30:00.91,0:30:04.66,Default,,0000,0000,0000,,عندما دخلت عبر الباب\N.. كان الصوت Dialogue: 0,0:30:07.49,0:30:08.89,Default,,0000,0000,0000,,. ثلاثة Dialogue: 0,0:30:15.50,0:30:16.58,Default,,0000,0000,0000,,. تماماً Dialogue: 0,0:30:18.02,0:30:23.23,Default,,0000,0000,0000,,شيء آخر , أنت لا تحتاج لهراء كهذا\N.. هذا للفاشلين و ليس للرجال Dialogue: 0,0:30:25.18,0:30:29.49,Default,,0000,0000,0000,,و سيتوجب أن تنام لدي , إن كنا سنفعل\N. هذا بطريقة صحيحة , فيجب أن تبقى في المنزل Dialogue: 0,0:30:30.04,0:30:32.82,Default,,0000,0000,0000,,. سأراقب حميتك , سنتبع الريجيم القديم Dialogue: 0,0:30:34.60,0:30:36.63,Default,,0000,0000,0000,,هل تفهم ؟ Dialogue: 0,0:30:40.51,0:30:42.12,Default,,0000,0000,0000,,. فهمت Dialogue: 0,0:31:17.93,0:31:19.41,Default,,0000,0000,0000,,. اجلسوا Dialogue: 0,0:31:19.96,0:31:21.47,Default,,0000,0000,0000,,. الآن رجاءً Dialogue: 0,0:31:32.38,0:31:34.43,Default,,0000,0000,0000,,سيد ( سي ) ؟ Dialogue: 0,0:31:35.11,0:31:40.80,Default,,0000,0000,0000,,أخي كان في موقف " تي دي " البارحة\Nو قال أنك كنت تخنق أحدهم\Nأعني , ما الأمر ؟ أهذا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:31:40.83,0:31:44.89,Default,,0000,0000,0000,,نعم سيد ( سي ) , أعني هل حقاً\Nقمت بالقتال هناك ؟ Dialogue: 0,0:31:44.93,0:31:46.32,Default,,0000,0000,0000,,. يجب أن تخبرنا Dialogue: 0,0:31:46.36,0:31:47.65,Default,,0000,0000,0000,,. نعم Dialogue: 0,0:31:57.91,0:32:01.45,Default,,0000,0000,0000,,حسناً , أرغب بأمثلة عن مصادر للطاقة Dialogue: 0,0:32:21.39,0:32:23.39,Default,,0000,0000,0000,,. هيا , ليس بالسوء الذي يبدو عليه Dialogue: 0,0:32:24.00,0:32:26.12,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت تتحدث بمجازية أم بواقعية ؟ Dialogue: 0,0:32:26.56,0:32:28.65,Default,,0000,0000,0000,,.. لأنك بالواقع تبدو بوضع سيء Dialogue: 0,0:32:28.69,0:32:31.24,Default,,0000,0000,0000,,. و مجازياً تبدو بوضع أسوء Dialogue: 0,0:32:32.20,0:32:34.93,Default,,0000,0000,0000,,.. المشرف سيأتي بعد 5 دقائق Dialogue: 0,0:32:37.36,0:32:39.08,Default,,0000,0000,0000,,! يا رجل Dialogue: 0,0:32:39.11,0:32:40.56,Default,,0000,0000,0000,,.. ( لذا هيا ( براندون Dialogue: 0,0:32:40.60,0:32:45.79,Default,,0000,0000,0000,,ساعدني قليلاً هنا , هلا قمت بالشرح لي\Nما الذي كنت تفعله بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:32:51.02,0:32:53.18,Default,,0000,0000,0000,,( أحتاج إلى المال ( جو Dialogue: 0,0:32:53.21,0:32:55.03,Default,,0000,0000,0000,,.. نعم , لكن هذا Dialogue: 0,0:32:55.06,0:32:57.12,Default,,0000,0000,0000,,.. لا يمكننا هذا Dialogue: 0,0:32:57.16,0:32:59.85,Default,,0000,0000,0000,,هذه ليست رحلة على ضوء القمر\N.. بحق الله Dialogue: 0,0:33:01.23,0:33:02.75,Default,,0000,0000,0000,,! تباً يا رجل Dialogue: 0,0:33:03.49,0:33:06.36,Default,,0000,0000,0000,,ترك كل شيء على الجانب , هذا\N. لا يمكننا أن نفعله Dialogue: 0,0:33:06.40,0:33:08.39,Default,,0000,0000,0000,,هل جننت ؟ Dialogue: 0,0:33:08.42,0:33:10.13,Default,,0000,0000,0000,,. ستتسبب بقتل نفسك Dialogue: 0,0:33:10.55,0:33:14.38,Default,,0000,0000,0000,,أعني أنت مدرس لعين , لا عمل\N. لديك في الحلبة مع هؤلاء الحيوانات Dialogue: 0,0:33:16.77,0:33:18.90,Default,,0000,0000,0000,,في الحقيقة , كنتُ في السابق\N. واحداً من تلك الحيوانات Dialogue: 0,0:33:22.47,0:33:24.24,Default,,0000,0000,0000,,. كنتُ أقاتل للحياة Dialogue: 0,0:33:26.07,0:33:28.51,Default,,0000,0000,0000,,. أعتقد أنني نسيت وضع هذا بسيرتي الذاتية Dialogue: 0,0:33:30.33,0:33:32.26,Default,,0000,0000,0000,,. نعم , أعتقد أنك نسيت Dialogue: 0,0:33:33.45,0:33:35.85,Default,,0000,0000,0000,,هيا ( جو ) , أنا آسف\N.. الأمر فقط Dialogue: 0,0:33:35.89,0:33:40.84,Default,,0000,0000,0000,,انظر , انظر , قوانين المدرسة لن تتغاضى\Nعن قتال المدرسين في نوادي التعري Dialogue: 0,0:33:40.88,0:33:43.46,Default,,0000,0000,0000,,. كان موقف خارج نادي للتعري Dialogue: 0,0:33:43.49,0:33:46.51,Default,,0000,0000,0000,,أينما يكن , لا يمكنك أن تفعل هذا\Nحسناً ؟ Dialogue: 0,0:33:46.54,0:33:49.55,Default,,0000,0000,0000,,. أعني هذا .. اللعنة إنه هنا Dialogue: 0,0:33:50.68,0:33:52.67,Default,,0000,0000,0000,,.. هذه مشكلة حقيقية Dialogue: 0,0:33:57.45,0:34:00.37,Default,,0000,0000,0000,,هو لم يدخل المدرسة منذ 9\11 Dialogue: 0,0:34:03.12,0:34:04.59,Default,,0000,0000,0000,,ماذا سنفعل ؟ Dialogue: 0,0:34:06.12,0:34:11.95,Default,,0000,0000,0000,,أنت ستقول " نعم سيدي " و ستقول\N" لا يا سيدي " و " لن يتكرر هذا مجدداً سيدي " Dialogue: 0,0:34:13.07,0:34:14.67,Default,,0000,0000,0000,,.. و بعدها Dialogue: 0,0:34:14.71,0:34:16.77,Default,,0000,0000,0000,,. سنصلي لله أنه بمزاج جيد Dialogue: 0,0:34:23.08,0:34:24.68,Default,,0000,0000,0000,,يو إف سي " ؟ " Dialogue: 0,0:34:26.41,0:34:27.80,Default,,0000,0000,0000,,. نعم Dialogue: 0,0:34:28.54,0:34:30.43,Default,,0000,0000,0000,,! اللعين Dialogue: 0,0:34:32.94,0:34:34.65,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}( أيها المشرف ( يورك -\Nهل هو هنا ؟ -{\b0\i0} Dialogue: 0,0:34:34.68,0:34:35.93,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}. سعدت برؤيتك يا سيدي{\b0\i0} Dialogue: 0,0:34:54.01,0:34:56.08,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:34:59.64,0:35:03.60,Default,,0000,0000,0000,,البنات لديهن بيانو مهم\N.. لكن لا يصدر صوتاً Dialogue: 0,0:35:04.19,0:35:06.56,Default,,0000,0000,0000,,.. و كان لا يعمل Dialogue: 0,0:35:10.77,0:35:12.25,Default,,0000,0000,0000,,كيف سار الأمر ؟ Dialogue: 0,0:35:13.21,0:35:16.21,Default,,0000,0000,0000,,. هم سيرفعون قضيتك حتى نهاية الفصل Dialogue: 0,0:35:17.35,0:35:20.75,Default,,0000,0000,0000,,لكن حتى ذلك الوقت\N. أنت مفصول بدون راتب Dialogue: 0,0:35:28.66,0:35:31.46,Default,,0000,0000,0000,,جو ) أعطاني رقم محامي ) Dialogue: 0,0:35:32.86,0:35:37.25,Default,,0000,0000,0000,,كيف سندفع ثمن أتعاب المحامي ؟ -\N. ( سيقوم بهذا مجاناً كخدمة لـ ( جو - Dialogue: 0,0:35:38.48,0:35:39.86,Default,,0000,0000,0000,,. هذا لطيف Dialogue: 0,0:35:40.83,0:35:42.71,Default,,0000,0000,0000,,لذا ليس هناك دفع هنا Dialogue: 0,0:35:43.27,0:35:44.85,Default,,0000,0000,0000,,. ستعود الفصل القادم Dialogue: 0,0:35:45.74,0:35:47.55,Default,,0000,0000,0000,,الفصل القادم ؟ Dialogue: 0,0:35:58.08,0:36:00.72,Default,,0000,0000,0000,,.. ( تيس ) Dialogue: 0,0:36:01.29,0:36:04.12,Default,,0000,0000,0000,,.. هم يقومون بهذه القتالات دوماً Dialogue: 0,0:36:04.70,0:36:07.43,Default,,0000,0000,0000,,هناك واحد في " لينكاس " الإسبوع\N.. القادم Dialogue: 0,0:36:07.47,0:36:09.27,Default,,0000,0000,0000,,و هناك اثنان بعد إسبوع Dialogue: 0,0:36:09.80,0:36:12.80,Default,,0000,0000,0000,," وينغنتون " و " كاندون " و " بالتمور " Dialogue: 0,0:36:16.97,0:36:18.71,Default,,0000,0000,0000,,. هذا يمكنه أن ينقذنا من الديون Dialogue: 0,0:36:20.53,0:36:25.24,Default,,0000,0000,0000,,أنت ستضع نفسك خلال هذا من جديد\N.. من أجل 500 دولار على القتال Dialogue: 0,0:36:27.70,0:36:29.92,Default,,0000,0000,0000,,. بعضهم يدفعون أكثر من هذا Dialogue: 0,0:36:33.04,0:36:37.09,Default,,0000,0000,0000,,لن يتوجب أن أعمل لشهر لما أحصل\Nعليه بالقتال لساعتين , كما في البارحة Dialogue: 0,0:36:42.58,0:36:44.86,Default,,0000,0000,0000,,.. و هؤلاء الرجال ليسوا بالمقاتلين الحقيقين Dialogue: 0,0:36:46.78,0:36:49.24,Default,,0000,0000,0000,,إنهم فقط رجال ينصتون\N.. لـ " يو إف سي " على التلفاز Dialogue: 0,0:36:56.28,0:36:58.53,Default,,0000,0000,0000,,.. إن كان لديك حل أفضل Dialogue: 0,0:36:59.79,0:37:01.62,Default,,0000,0000,0000,,.. أنا سأسمعك لكن Dialogue: 0,0:37:04.51,0:37:07.20,Default,,0000,0000,0000,,ماذا سنخبر الفتيات ؟ Dialogue: 0,0:37:08.21,0:37:09.61,Default,,0000,0000,0000,,. سيكون الوضع بخير Dialogue: 0,0:37:10.52,0:37:12.60,Default,,0000,0000,0000,,.. سأغادر المنزل كالمعتاد Dialogue: 0,0:37:13.24,0:37:15.78,Default,,0000,0000,0000,,. لكن هذه المرة سأكون ذاهباً للنادي Dialogue: 0,0:37:47.61,0:37:49.03,Default,,0000,0000,0000,,. لنذهب أيها الفتى Dialogue: 0,0:37:49.50,0:37:50.79,Default,,0000,0000,0000,,. لنتحرك Dialogue: 0,0:37:52.36,0:37:54.05,Default,,0000,0000,0000,,. انظر ما الذي وجدته Dialogue: 0,0:37:54.61,0:37:56.91,Default,,0000,0000,0000,,أليست هذه كارثة أم ماذا ؟ Dialogue: 0,0:37:58.73,0:38:00.77,Default,,0000,0000,0000,,.. في القبو Dialogue: 0,0:38:01.60,0:38:08.48,Default,,0000,0000,0000,,ما رأيك أن نجلس و نقوم بتحديث هذه ؟ Dialogue: 0,0:38:09.19,0:38:13.52,Default,,0000,0000,0000,,بعدها يمكنك أن تخبرني , كم اقتربت\N. من هذا الرقم القياسي Dialogue: 0,0:38:16.84,0:38:19.87,Default,,0000,0000,0000,,.. هل تابعت المصارعة بعد أن رحلت مع Dialogue: 0,0:38:20.18,0:38:22.08,Default,,0000,0000,0000,,. مع أمك Dialogue: 0,0:38:25.60,0:38:28.33,Default,,0000,0000,0000,,! هيا ( تومي ) , أخبرني بشيء Dialogue: 0,0:38:30.47,0:38:32.38,Default,,0000,0000,0000,,.. سأخبرك بشيء Dialogue: 0,0:38:33.86,0:38:36.56,Default,,0000,0000,0000,,ستأخذ هذا و تعيده للمكان الذي\N.. وجدته به Dialogue: 0,0:38:36.60,0:38:39.21,Default,,0000,0000,0000,,.. يمكنك أن تترك القهوة بالإبريق Dialogue: 0,0:38:39.52,0:38:42.08,Default,,0000,0000,0000,,.. أنا سأقوم بسكبه لوحدي Dialogue: 0,0:38:42.54,0:38:44.98,Default,,0000,0000,0000,,.. و يمكنني أن أوقظ نفسي أيضاً Dialogue: 0,0:39:00.37,0:39:02.65,Default,,0000,0000,0000,,.. سأترك إناء القهوة و Dialogue: 0,0:39:02.69,0:39:05.56,Default,,0000,0000,0000,,. و الـ 500 بعدها , سأقوم برميها Dialogue: 0,0:39:11.98,0:39:13.73,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}" قاعد جوية "\N"" العراق ""{\b0\i0} Dialogue: 0,0:39:31.37,0:39:32.32,Default,,0000,0000,0000,,ما الأخبار ؟ Dialogue: 0,0:39:33.70,0:39:36.10,Default,,0000,0000,0000,,. هذه هي الأوامر , ستأتي بالطريق Dialogue: 0,0:39:36.14,0:39:37.76,Default,,0000,0000,0000,,.. اللعنة يا رجل Dialogue: 0,0:39:37.80,0:39:39.48,Default,,0000,0000,0000,,هذه قساوة -\Nهل رأيت هذا ؟ - Dialogue: 0,0:39:39.51,0:39:40.87,Default,,0000,0000,0000,,! يا إلهي -\Nما هذا ؟ - Dialogue: 0,0:39:41.24,0:39:45.17,Default,,0000,0000,0000,,يا رجل ( ماد دووغ ) قد تلقى الضرب\N... " من قبل أحد الرجال في " جينسبيرغ Dialogue: 0,0:39:45.21,0:39:46.60,Default,,0000,0000,0000,,من هو ( ماد دووغ ) ؟ Dialogue: 0,0:39:46.64,0:39:49.19,Default,,0000,0000,0000,,اللعنة يا رجل , هذه الأشياء تثيرني Dialogue: 0,0:39:49.23,0:39:51.41,Default,,0000,0000,0000,,.. هذان الرجلان , يا إلهي هل رأيت هذا ؟ Dialogue: 0,0:39:51.45,0:39:53.16,Default,,0000,0000,0000,,! يا إلهي -\N. قم بإعادة المشهد - Dialogue: 0,0:39:53.63,0:39:54.77,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:39:57.17,0:39:58.58,Default,,0000,0000,0000,,. هنا , أوقف الصورة , أوقف الصورة Dialogue: 0,0:40:02.75,0:40:04.33,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يا رجل ؟ Dialogue: 0,0:40:07.13,0:40:08.54,Default,,0000,0000,0000,,يا صاح , ما مشكلته ؟ Dialogue: 0,0:40:16.01,0:40:17.64,Default,,0000,0000,0000,,في ) هل رأيت الشريط ؟ ) Dialogue: 0,0:40:17.67,0:40:18.81,Default,,0000,0000,0000,,أي شريط ؟ Dialogue: 0,0:40:18.84,0:40:20.59,Default,,0000,0000,0000,,أي شريط ؟ -\N.. الشريط - Dialogue: 0,0:40:23.88,0:40:25.85,Default,,0000,0000,0000,,.. لحظة Dialogue: 0,0:40:25.88,0:40:27.30,Default,,0000,0000,0000,,.. اجلب الكاميرا Dialogue: 0,0:41:02.96,0:41:04.50,Default,,0000,0000,0000,,! هذا هو Dialogue: 0,0:41:06.91,0:41:08.38,Default,,0000,0000,0000,,! هذا هو Dialogue: 0,0:41:47.41,0:41:48.79,Default,,0000,0000,0000,,هل أعرفك ؟ Dialogue: 0,0:41:51.44,0:41:52.62,Default,,0000,0000,0000,,! يا رجل Dialogue: 0,0:41:52.65,0:41:54.26,Default,,0000,0000,0000,,! مر وقت طويل يا أخي Dialogue: 0,0:41:54.29,0:41:55.22,Default,,0000,0000,0000,,ما المشكلة ؟ Dialogue: 0,0:41:58.06,0:41:59.61,Default,,0000,0000,0000,,أترى هذا الوحش ؟ Dialogue: 0,0:41:59.64,0:42:01.31,Default,,0000,0000,0000,,( ماركوس سانتوس ) Dialogue: 0,0:42:01.34,0:42:03.81,Default,,0000,0000,0000,,هو يتدرب للبطولة -\Nنعم - Dialogue: 0,0:42:03.84,0:42:04.98,Default,,0000,0000,0000,,ليس سيئاً , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:42:05.01,0:42:06.73,Default,,0000,0000,0000,,! هذا مذهل يا رجل Dialogue: 0,0:42:06.77,0:42:08.21,Default,,0000,0000,0000,,.. تعال معي .. تحرك Dialogue: 0,0:42:08.24,0:42:09.75,Default,,0000,0000,0000,,.. تحرك , تحرك Dialogue: 0,0:42:09.89,0:42:11.08,Default,,0000,0000,0000,,.. تحرك أو ستموت Dialogue: 0,0:42:12.40,0:42:13.73,Default,,0000,0000,0000,,. أنت تبدو بحالة جيدة يا أخي Dialogue: 0,0:42:13.76,0:42:15.02,Default,,0000,0000,0000,,. شكراً Dialogue: 0,0:42:18.81,0:42:20.98,Default,,0000,0000,0000,,كيف حال الفتيات ؟ Dialogue: 0,0:42:21.01,0:42:23.34,Default,,0000,0000,0000,,جيدات , لدي ابنة صغيرة جديدة Dialogue: 0,0:42:23.37,0:42:24.70,Default,,0000,0000,0000,,( روزي ) -\N.. أعرف - Dialogue: 0,0:42:24.73,0:42:28.03,Default,,0000,0000,0000,,أعرف لأن ( جوني سي ) أخبرني أنها\N.. كانت في المشفى لفترة Dialogue: 0,0:42:28.06,0:42:29.10,Default,,0000,0000,0000,,نعم -\N. نعم - Dialogue: 0,0:42:30.47,0:42:32.68,Default,,0000,0000,0000,,.. تعرف Dialogue: 0,0:42:34.72,0:42:37.57,Default,,0000,0000,0000,,كنتُ سأتصل بك خلال الوقت\N.. لو Dialogue: 0,0:42:37.60,0:42:39.50,Default,,0000,0000,0000,,هذا سيء للغاية , توجب أن أتصل بك\N. أنا آسف Dialogue: 0,0:42:39.53,0:42:40.80,Default,,0000,0000,0000,,! بحقك -\N! لا - Dialogue: 0,0:42:40.84,0:42:42.31,Default,,0000,0000,0000,,.. ( براندون ) Dialogue: 0,0:42:42.85,0:42:44.50,Default,,0000,0000,0000,,. أنا آسف Dialogue: 0,0:42:44.87,0:42:47.04,Default,,0000,0000,0000,,. كله جيد\N. هي بخير الآن Dialogue: 0,0:42:47.07,0:42:48.94,Default,,0000,0000,0000,,هي بخير ؟ -\N. جميلة للغاية - Dialogue: 0,0:42:52.92,0:42:54.97,Default,,0000,0000,0000,,.. سعدت برؤيتك يا رجل , إذاً أنت Dialogue: 0,0:42:55.00,0:42:58.26,Default,,0000,0000,0000,,كل شيء جيد إذاً ؟ Dialogue: 0,0:42:58.28,0:42:59.52,Default,,0000,0000,0000,,.. نعم Dialogue: 0,0:43:00.38,0:43:01.86,Default,,0000,0000,0000,,.. حسناً , تعرف Dialogue: 0,0:43:02.60,0:43:04.90,Default,,0000,0000,0000,,.. لدي مشكلة صغيرة Dialogue: 0,0:43:06.45,0:43:09.60,Default,,0000,0000,0000,,الرجال من البنك يرغبون بأخذ منزلي -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:43:10.34,0:43:11.57,Default,,0000,0000,0000,,. نعم Dialogue: 0,0:43:11.60,0:43:13.34,Default,,0000,0000,0000,,.. لهذا السبب جئتُ لرؤيتك Dialogue: 0,0:43:18.61,0:43:21.35,Default,,0000,0000,0000,,تعرف أن معظم ما لدي في هذا النادي\N.. لكن Dialogue: 0,0:43:22.18,0:43:25.79,Default,,0000,0000,0000,,كم تحتاج ؟ -\N. ( لم آتي لآخذ قرضاً منك ( فرانك - Dialogue: 0,0:43:25.81,0:43:28.41,Default,,0000,0000,0000,,.. أعني كنتُ أتأمل أن Dialogue: 0,0:43:30.40,0:43:32.42,Default,,0000,0000,0000,,. أن تقوم بتدريبي Dialogue: 0,0:43:33.29,0:43:34.79,Default,,0000,0000,0000,,أدربك لأجل ماذا ؟ Dialogue: 0,0:43:34.82,0:43:36.86,Default,,0000,0000,0000,,. أرغب العودة إلى القفص Dialogue: 0,0:43:37.99,0:43:40.10,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت جاد ؟ Dialogue: 0,0:43:42.28,0:43:44.07,Default,,0000,0000,0000,,! ( بحقك ( براندون Dialogue: 0,0:43:44.10,0:43:46.02,Default,,0000,0000,0000,,.. لقد انتصرت بحدث تلك الليلة Dialogue: 0,0:43:46.47,0:43:48.69,Default,,0000,0000,0000,,!! أنت انتصرت بحدث , هذا هو الأمر Dialogue: 0,0:43:50.05,0:43:51.77,Default,,0000,0000,0000,,دعني أحزر , كان بفناء الوقوف ؟ Dialogue: 0,0:43:52.33,0:43:56.00,Default,,0000,0000,0000,,و هناك " دي جي " من محطة الإذاعة\N.. و بعض الفتيات المتعريات لن تجرأ على لمسهن Dialogue: 0,0:43:56.39,0:43:58.05,Default,,0000,0000,0000,,هل أنا محق ؟ Dialogue: 0,0:43:59.12,0:44:00.31,Default,,0000,0000,0000,,. نعم Dialogue: 0,0:44:01.69,0:44:02.75,Default,,0000,0000,0000,,.. ( براندون ) Dialogue: 0,0:44:02.78,0:44:04.17,Default,,0000,0000,0000,,.. أحبك Dialogue: 0,0:44:04.87,0:44:07.14,Default,,0000,0000,0000,,لماذا سأقوم بتدريبك ؟ Dialogue: 0,0:44:07.88,0:44:12.26,Default,,0000,0000,0000,,عندما كنت في المكان الصحيح\N.. و على طريق القتال لم تسمع أبداً لي Dialogue: 0,0:44:13.39,0:44:15.22,Default,,0000,0000,0000,,.. أنت لا تنصت لأي أحد Dialogue: 0,0:44:15.25,0:44:17.15,Default,,0000,0000,0000,,.. هؤلاء الرجال كالحيوانات Dialogue: 0,0:44:19.00,0:44:20.74,Default,,0000,0000,0000,,. أنت معلم\Nصحيح ؟ Dialogue: 0,0:44:21.60,0:44:24.48,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ستفعل ؟\N.. ستأتي إلى هنا عدة أيام بعد الحجز Dialogue: 0,0:44:25.75,0:44:28.32,Default,,0000,0000,0000,,ستترك لعبة كرة القدم الخاصة\N.. بالفتيات لتأتي Dialogue: 0,0:44:29.70,0:44:32.35,Default,,0000,0000,0000,,. لدي الكثير من الوقت , الوقت ليس بالمشكلة Dialogue: 0,0:44:33.28,0:44:35.52,Default,,0000,0000,0000,,القتال الأخير بمركز الوقوف\N. تسبب بفصلي Dialogue: 0,0:44:43.41,0:44:45.28,Default,,0000,0000,0000,,.. أحتاج أن أتابع العمل Dialogue: 0,0:44:49.93,0:44:51.70,Default,,0000,0000,0000,,أتعرف ( تيس ) بهذا ؟ Dialogue: 0,0:44:51.73,0:44:52.90,Default,,0000,0000,0000,,نعم ؟ Dialogue: 0,0:44:52.93,0:44:57.44,Default,,0000,0000,0000,,لأنه في آخر مرة قاتلت بها\Nأنا من تلقيت اللوم في غرفة الإنتظار\Nأتتذكر هذا ؟ Dialogue: 0,0:44:58.21,0:45:00.03,Default,,0000,0000,0000,,.. كنتُ غائباً عن الوعي Dialogue: 0,0:45:00.06,0:45:02.56,Default,,0000,0000,0000,,! كنت غائباً عن الوعي -\N. كنت كذلك - Dialogue: 0,0:45:02.59,0:45:03.95,Default,,0000,0000,0000,,. نعم Dialogue: 0,0:45:04.44,0:45:08.18,Default,,0000,0000,0000,,هي لن تأتي إلى هنا مع طفلتيك\N!! ( و تصرخ بي ( فرانك Dialogue: 0,0:45:09.02,0:45:10.74,Default,,0000,0000,0000,,.. لن يحصل هذا Dialogue: 0,0:45:12.76,0:45:14.73,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تقول ( فرانك ) ؟ Dialogue: 0,0:45:15.77,0:45:17.70,Default,,0000,0000,0000,,ماذا أقول ؟ ماذا سأقول لك ؟\Nلا "" ؟ "" Dialogue: 0,0:45:18.63,0:45:23.99,Default,,0000,0000,0000,,( أعني كل وقتي حالياً على ( ماركو\Nأعني , يمكنك أن تتدرب معهم Dialogue: 0,0:45:24.01,0:45:25.56,Default,,0000,0000,0000,,.. لكن Dialogue: 0,0:45:25.59,0:45:27.40,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنني أن أعدك بأكثر\N( من هذا ( براندون Dialogue: 0,0:45:28.63,0:45:30.06,Default,,0000,0000,0000,,. هذا كل ما أحتاجه Dialogue: 0,0:45:30.09,0:45:31.28,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:45:33.94,0:45:36.01,Default,,0000,0000,0000,,. أقدر هذا -\Nأتمازحني ؟ - Dialogue: 0,0:45:36.39,0:45:38.03,Default,,0000,0000,0000,,إن احتجت أي شيء اتصل بي -\N. سأفعل - Dialogue: 0,0:45:38.06,0:45:39.79,Default,,0000,0000,0000,,. دعني أعرف عندما تأتي Dialogue: 0,0:45:39.82,0:45:42.15,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً , سأحضر أغراضي من السيارة Dialogue: 0,0:45:43.71,0:45:45.18,Default,,0000,0000,0000,,الآن ؟ Dialogue: 0,0:46:11.38,0:46:12.85,Default,,0000,0000,0000,,براندون ) ؟ ) Dialogue: 0,0:46:12.88,0:46:14.44,Default,,0000,0000,0000,,.. ( براندون ) Dialogue: 0,0:46:14.47,0:46:16.59,Default,,0000,0000,0000,,. إنه أنا والدك Dialogue: 0,0:46:21.28,0:46:22.62,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل هنا ؟ Dialogue: 0,0:46:23.43,0:46:25.38,Default,,0000,0000,0000,,. لدي بعض الأخبار لك Dialogue: 0,0:46:28.67,0:46:30.61,Default,,0000,0000,0000,,هل يوجد مشكلة بيديك ؟ Dialogue: 0,0:46:31.74,0:46:34.54,Default,,0000,0000,0000,,إن لم يكن هناك مشكلة بيديك\Nفلا سبب لك حتى لا ترفع سماعة الهاتف Dialogue: 0,0:46:34.56,0:46:36.94,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي الإتفاقية -\N.. نعم لقد نسيت - Dialogue: 0,0:46:36.97,0:46:39.05,Default,,0000,0000,0000,,الهاتف أو البريد يا أبي\N. هذا غير قابل للنقاش Dialogue: 0,0:46:39.08,0:46:42.73,Default,,0000,0000,0000,,براندون ) هل سبق أن رأيت يدي )\Nبغاية الثبات ؟ Dialogue: 0,0:46:42.76,0:46:44.81,Default,,0000,0000,0000,,أترى هذا ؟ Dialogue: 0,0:46:46.67,0:46:50.20,Default,,0000,0000,0000,,. سأذهب للداخل -\N.. أصبح لي 1000 يوم - Dialogue: 0,0:46:51.79,0:46:53.84,Default,,0000,0000,0000,,. ألف يوم و أنا مقلع عن الشرب Dialogue: 0,0:46:53.87,0:46:57.12,Default,,0000,0000,0000,,. هذا عظيم يا أبي , لكن هذا لا يغير أي شيء Dialogue: 0,0:46:57.14,0:46:58.69,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعني أن هذا لا يغير أي شيء ؟ Dialogue: 0,0:46:58.72,0:47:00.78,Default,,0000,0000,0000,,.. ( لدي قلب ( براندون Dialogue: 0,0:47:00.81,0:47:02.17,Default,,0000,0000,0000,,! اسمعني Dialogue: 0,0:47:02.87,0:47:05.98,Default,,0000,0000,0000,,لتأخذ قلبك اللعين و هذا الهراء\N.. و لترحل عبر الطريق Dialogue: 0,0:47:06.82,0:47:09.43,Default,,0000,0000,0000,,لتحاول بهذا الهراء مع أحد لا يعرفك\N. مثلما أعرفك أنا Dialogue: 0,0:47:09.46,0:47:12.71,Default,,0000,0000,0000,,.. هذا .. تعرف .. اعتقدت أنه يمكننا Dialogue: 0,0:47:12.74,0:47:17.31,Default,,0000,0000,0000,,.. يمكننا أن نلتقي و .. نفتح سبل اتصال Dialogue: 0,0:47:17.34,0:47:21.68,Default,,0000,0000,0000,,لديك وسيلتي اتصال\Nالهاتف , البريد Dialogue: 0,0:47:22.30,0:47:24.92,Default,,0000,0000,0000,,يا إلهي , فقط لأنك قررت أنه يوم خاص\N... هذا لا يجعله خاصاً لي Dialogue: 0,0:47:24.95,0:47:26.51,Default,,0000,0000,0000,,.. لدي زوجة و أطفال في الداخل Dialogue: 0,0:47:26.54,0:47:28.87,Default,,0000,0000,0000,,. و هم ينتظروني , لا وقت لدي لهذا Dialogue: 0,0:47:28.90,0:47:34.69,Default,,0000,0000,0000,,أعرف أنه لديك زوجة و أطفال بالداخل\N.. أنا لدي حفيدة بالداخل لم أراها منذ 3 أعوام Dialogue: 0,0:47:34.72,0:47:36.43,Default,,0000,0000,0000,,. و واحدة جديدة لم ألتقي بها حتى Dialogue: 0,0:47:36.46,0:47:38.31,Default,,0000,0000,0000,,نعم , و لماذا هذا يا أبي ؟ Dialogue: 0,0:47:39.53,0:47:40.92,Default,,0000,0000,0000,,ما هو السبب ؟ Dialogue: 0,0:47:42.65,0:47:44.76,Default,,0000,0000,0000,,أتتذكر أي شيء بخصوص هذا ؟ Dialogue: 0,0:47:45.50,0:47:47.17,Default,,0000,0000,0000,,. نعم -\N!! نعم - Dialogue: 0,0:47:48.70,0:47:50.82,Default,,0000,0000,0000,,.. هذا الهراء الذي تقوم به Dialogue: 0,0:47:52.13,0:47:53.90,Default,,0000,0000,0000,,.. ليس من جديد Dialogue: 0,0:47:55.27,0:47:57.50,Default,,0000,0000,0000,,.. و كل الهراء الذي رأيته و أنا أكبر Dialogue: 0,0:47:58.48,0:47:59.72,Default,,0000,0000,0000,,. لا يحصل هذا هنا Dialogue: 0,0:48:02.72,0:48:04.30,Default,,0000,0000,0000,,. اهتم بنفسك Dialogue: 0,0:48:06.48,0:48:08.40,Default,,0000,0000,0000,,. تومي ) قد عاد ) Dialogue: 0,0:48:14.41,0:48:16.01,Default,,0000,0000,0000,," هو في " بيرغ Dialogue: 0,0:48:20.74,0:48:22.95,Default,,0000,0000,0000,,هل تقصد أن ( تومي ) في " بيتسبيرغ " ؟ -\N.. نعم - Dialogue: 0,0:48:22.98,0:48:24.49,Default,,0000,0000,0000,,.. جاء لرؤيتي Dialogue: 0,0:48:26.61,0:48:28.35,Default,,0000,0000,0000,,جاء لرؤيتك أنت ؟ Dialogue: 0,0:48:28.38,0:48:30.23,Default,,0000,0000,0000,,. نعم Dialogue: 0,0:48:30.26,0:48:32.39,Default,,0000,0000,0000,,.. هو في المنزل الآن Dialogue: 0,0:48:32.42,0:48:38.32,Default,,0000,0000,0000,,نحن نقوم بالقليل من التدريب\N.. لدى صالة ( فيتسي ) , أتتذكره ؟ Dialogue: 0,0:48:38.34,0:48:41.23,Default,,0000,0000,0000,,. لكن لا يوجد هناك ( فيتسي ) بعد Dialogue: 0,0:48:43.03,0:48:45.34,Default,,0000,0000,0000,,أنت و ( تومي ) تقومان بالتدريب سوياً ؟ Dialogue: 0,0:48:46.79,0:48:48.47,Default,,0000,0000,0000,,تومي كولون ) ؟ ) Dialogue: 0,0:48:48.59,0:48:50.81,Default,,0000,0000,0000,,( ويردين )\Nتعرف أنه يستخدم اسم والدتك الآن Dialogue: 0,0:48:50.84,0:48:52.55,Default,,0000,0000,0000,,. نعم , أعرف الإسم Dialogue: 0,0:48:52.58,0:48:57.07,Default,,0000,0000,0000,,اعتقدت أنك ترغب أن تعرف بعودته\N. لهذا السبب جئتُ إلى هنا Dialogue: 0,0:48:57.50,0:49:03.34,Default,,0000,0000,0000,,اعتقدت أنك جدئت للإحتفال باليوم 1000 -\Nنعم ( براندون ) هذا أيضاً - Dialogue: 0,0:49:07.29,0:49:09.59,Default,,0000,0000,0000,,هل ذكر أنه يرغب برؤيتي ؟ Dialogue: 0,0:49:10.74,0:49:12.98,Default,,0000,0000,0000,,.. ( هو لا يقول الكثير ( براندون Dialogue: 0,0:49:17.93,0:49:20.86,Default,,0000,0000,0000,,هو ليس بالشاب السعيد الذي\N. كان عليه سابقاً Dialogue: 0,0:49:23.12,0:49:24.85,Default,,0000,0000,0000,,حسناً , انظر إلى نفسك -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:49:24.88,0:49:27.19,Default,,0000,0000,0000,,! لابد أنك سعيد من الداخل Dialogue: 0,0:49:28.37,0:49:31.03,Default,,0000,0000,0000,,أنت و ( تومي ) تتدربان سوياً\N!! كأن شيئاً لم يحصل Dialogue: 0,0:49:31.06,0:49:32.26,Default,,0000,0000,0000,,! هذا لا يصدق Dialogue: 0,0:49:32.30,0:49:34.57,Default,,0000,0000,0000,,. الآن أعرف سبب تواجدك الحقيقي هنا -\Nو ما هو ؟ - Dialogue: 0,0:49:34.60,0:49:38.33,Default,,0000,0000,0000,,أنت جئت للتبجح -\N. لم آتي للتبجح , جئتُ لإستعادة ابني - Dialogue: 0,0:49:38.35,0:49:40.59,Default,,0000,0000,0000,,! ها هي\N! لقد استعدت ابنك Dialogue: 0,0:49:40.62,0:49:42.79,Default,,0000,0000,0000,,( لا , أنا أتحدث عنك ( براندون -\N.. لقد استعدت ابنك - Dialogue: 0,0:49:48.34,0:49:50.08,Default,,0000,0000,0000,,.. أتعرف Dialogue: 0,0:49:52.08,0:49:53.65,Default,,0000,0000,0000,,! انسى هذا Dialogue: 0,0:49:54.17,0:49:56.73,Default,,0000,0000,0000,,.. سأخبرك .. أحد الأسباب Dialogue: 0,0:49:56.75,0:49:59.49,Default,,0000,0000,0000,,.. أحد أسباب بقائي Dialogue: 0,0:50:00.20,0:50:02.58,Default,,0000,0000,0000,,هو لإعتقادي أنني سأحصل\N. عليك أخيراً لنفسي Dialogue: 0,0:50:05.97,0:50:08.46,Default,,0000,0000,0000,,.. لكنك لم تحضى بأي اهتمام لتدريبي Dialogue: 0,0:50:08.49,0:50:09.61,Default,,0000,0000,0000,,. نعم ( تومي ) هو من استحق التدريب Dialogue: 0,0:50:09.64,0:50:11.94,Default,,0000,0000,0000,,براندون ) كنتُ ثملاً طوال الوقت ) Dialogue: 0,0:50:11.97,0:50:13.57,Default,,0000,0000,0000,,.. أعني , تعرف Dialogue: 0,0:50:13.60,0:50:15.86,Default,,0000,0000,0000,,براندون ) آسف ) -\N! انسى الأمر - Dialogue: 0,0:50:17.41,0:50:19.41,Default,,0000,0000,0000,,.. أنت دوماً تحب المنتصر Dialogue: 0,0:50:19.80,0:50:21.84,Default,,0000,0000,0000,,.. لا اهتمام لك بالضعيف Dialogue: 0,0:50:24.27,0:50:25.47,Default,,0000,0000,0000,,.. لكنني كنتُ ابنك Dialogue: 0,0:50:25.50,0:50:27.92,Default,,0000,0000,0000,,( أنت ابني ( براندون -\Nهل أنا ؟ - Dialogue: 0,0:50:27.95,0:50:29.67,Default,,0000,0000,0000,,. نعم , أنت كذلك Dialogue: 0,0:50:30.63,0:50:31.98,Default,,0000,0000,0000,,.. أنا فقط Dialogue: 0,0:50:32.01,0:50:34.91,Default,,0000,0000,0000,,.. إن أمكنك أن تجد Dialogue: 0,0:50:35.94,0:50:39.97,Default,,0000,0000,0000,,في قلبك أن تسامحني .. ؟ Dialogue: 0,0:50:40.00,0:50:42.09,Default,,0000,0000,0000,,.. أنا نادم على هذا Dialogue: 0,0:50:44.09,0:50:45.21,Default,,0000,0000,0000,,. نعم Dialogue: 0,0:50:46.33,0:50:48.18,Default,,0000,0000,0000,,. أنا أسامحك Dialogue: 0,0:50:48.92,0:50:50.03,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:50:50.06,0:50:52.56,Default,,0000,0000,0000,,. لكنني لا أثق بك Dialogue: 0,0:50:53.96,0:50:55.60,Default,,0000,0000,0000,,.. ( أخبر ( تومي Dialogue: 0,0:50:55.63,0:50:57.70,Default,,0000,0000,0000,,. إن أراد رؤيتي , أنا هنا Dialogue: 0,0:50:57.73,0:51:00.09,Default,,0000,0000,0000,,.. حسناً , لكن Dialogue: 0,0:51:00.12,0:51:03.21,Default,,0000,0000,0000,,أنت لست مختلفاً , يجب أن تثق\N.. لتسامح Dialogue: 0,0:51:03.24,0:51:04.76,Default,,0000,0000,0000,,. طابت ليلتك يا أبي Dialogue: 0,0:51:04.80,0:51:10.46,Default,,0000,0000,0000,,يا إلهي , أهذه ( إيملي ) ؟\N.. ( لقد كبرت يا ( براندون Dialogue: 0,0:51:10.48,0:51:12.28,Default,,0000,0000,0000,,أهذه ( روزي ) ؟ -\N.. أبي - Dialogue: 0,0:51:12.31,0:51:14.60,Default,,0000,0000,0000,,من هذا ؟ -\N.. إنه رجل عجوز لطيف - Dialogue: 0,0:51:14.63,0:51:15.88,Default,,0000,0000,0000,,! هيا Dialogue: 0,0:51:35.23,0:51:37.31,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}الأخبار وصلت إلى هنا للتو{\b0\i0} Dialogue: 0,0:51:37.35,0:51:41.51,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}كوبرا ) قادم إلى أميريكا )\N.. " و سيقاتل في " سبورتا{\b0\i0} Dialogue: 0,0:51:41.55,0:51:45.21,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}هو عالمياً يعتبر من أفضل المقاتلين\N.. الذين عاشوا{\b0\i0} Dialogue: 0,0:51:45.26,0:51:48.36,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}الروسي لم يسبق أن قاتل\Nعلى أرض الولايات المتحدة{\b0\i0} Dialogue: 0,0:51:58.03,0:51:59.17,Default,,0000,0000,0000,,.. ( تومي ) Dialogue: 0,0:52:00.59,0:52:02.33,Default,,0000,0000,0000,,. لدي أخبار لك Dialogue: 0,0:52:03.10,0:52:04.73,Default,,0000,0000,0000,,.. " لقد حصلت لك على مكان في " سبورتا Dialogue: 0,0:52:04.77,0:52:06.65,Default,,0000,0000,0000,,.. لقد تطلب الأمر بعض التدخلات Dialogue: 0,0:52:06.69,0:52:07.95,Default,,0000,0000,0000,,. لكنني جعلت هذا يحصل Dialogue: 0,0:52:12.34,0:52:14.62,Default,,0000,0000,0000,,تعرف أن كلمة " شكراً " ستكون\N.. جيدة Dialogue: 0,0:52:33.05,0:52:34.89,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}( كاميلا ) إنه ( تومي ){\b0\i0} Dialogue: 0,0:52:35.50,0:52:37.12,Default,,0000,0000,0000,,تومي ) ؟ ) Dialogue: 0,0:52:44.78,0:52:45.80,Default,,0000,0000,0000,,.. آسفة Dialogue: 0,0:52:45.83,0:52:48.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}كيف حالك ؟ -\Nجيد , جيد -{\b0\i0} Dialogue: 0,0:52:48.14,0:52:49.89,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}نعم , كيف حالك ؟{\b0\i0} Dialogue: 0,0:52:51.21,0:52:53.21,Default,,0000,0000,0000,,( جيدة , أنت تعرفني ( تومي Dialogue: 0,0:52:54.32,0:52:56.74,Default,,0000,0000,0000,,.. بدأت أصاب بالقلق بخصوصك Dialogue: 0,0:52:58.05,0:53:00.15,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}كيف .. كيف هي الأمور ؟\N.. كيف{\b0\i0} Dialogue: 0,0:53:00.19,0:53:02.89,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}الأطفال , هل الأطفال بخير ؟ -\N. نعم , هم بخير -{\b0\i0} Dialogue: 0,0:53:02.93,0:53:04.93,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}ماريا ) أصبحت كبيرة ){\b0\i0} Dialogue: 0,0:53:04.97,0:53:05.95,Default,,0000,0000,0000,,نعم ؟ Dialogue: 0,0:53:06.54,0:53:09.06,Default,,0000,0000,0000,,هي تزداد شبهاً بـ ( ماني ) كل يوم Dialogue: 0,0:53:10.66,0:53:12.01,Default,,0000,0000,0000,,كيف هو ( ماني ) الصغير ؟ Dialogue: 0,0:53:13.18,0:53:15.30,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}( هو جيد , هو فتى جيد ( تومي{\b0\i0} Dialogue: 0,0:53:15.34,0:53:17.81,Default,,0000,0000,0000,,.. هو فتى جيد , يعتني بشقيقته Dialogue: 0,0:53:19.10,0:53:21.42,Default,,0000,0000,0000,,هو فتى عظيم , الجميع بخير -\Nجيد - Dialogue: 0,0:53:21.46,0:53:23.28,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}. نحن بخير -\N. هذا جيد -{\b0\i0} Dialogue: 0,0:53:27.83,0:53:29.89,Default,,0000,0000,0000,,.. كاميلا ) أنا ) Dialogue: 0,0:53:29.93,0:53:33.22,Default,,0000,0000,0000,,.. لم أنسى للحظة لما Dialogue: 0,0:53:33.99,0:53:36.29,Default,,0000,0000,0000,,.. بما وعدتك به Dialogue: 0,0:53:36.33,0:53:38.97,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. ( تعرفين , ما وعدته لـ ( ماني {\b0\i0} Dialogue: 0,0:53:39.01,0:53:42.36,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. لدي فرصة على الطريق -\N( أياً ما يمكنك فعله ( تومي -{\b0\i0} Dialogue: 0,0:53:42.40,0:53:45.51,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}لأهتم بكم يا أصحاب و أساعدكم -\N.. أعرف -{\b0\i0} Dialogue: 0,0:53:46.64,0:53:48.61,Default,,0000,0000,0000,,ماني ) كان سيقدر هذا حقاً ) Dialogue: 0,0:53:48.65,0:53:50.94,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. سأساعد -\Nأتعرف , أنت تقلق كثيراً -{\b0\i0} Dialogue: 0,0:53:50.98,0:53:53.93,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}أنت تقلق للغاية بخصوصنا\N.. لا بأس , نحن{\b0\i0} Dialogue: 0,0:53:53.97,0:53:56.19,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}. تعرف أننا نقاوم هنا{\b0\i0} Dialogue: 0,0:54:12.79,0:54:15.47,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}توقف للحظة , انصت إلى هذه الموسيقى\N" إنها لـ " بيتهوفن{\b0\i0} Dialogue: 0,0:54:16.82,0:54:19.33,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}أيمكنك القيام بشيء آخر ؟\Nأم هل ستفعل نفس الشيء ؟{\b0\i0} Dialogue: 0,0:54:19.99,0:54:21.78,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. أحتاج منك أن تسترخي و تنصت{\b0\i0} Dialogue: 0,0:54:21.82,0:54:23.58,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. انسى طريقتك القديمة في القتال{\b0\i0} Dialogue: 0,0:54:25.84,0:54:28.58,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}مع 8 أسابيع بقيت على بطولة\N( سبورتا " برعاية ( جي جي رالي " {\b0\i0} Dialogue: 0,0:54:28.73,0:54:32.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}و مجموعة " تابا " الذين أخذوا استراحة\Nمن جولتهم العالمية للإنضمام لنا{\b0\i0} Dialogue: 0,0:54:32.23,0:54:36.53,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}جي جي ) لم يسبق أن رأينا )\N.. هذا النوع من البطولات في البلاد من قبل{\b0\i0} Dialogue: 0,0:54:36.58,0:54:38.66,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}أخبرنا لماذا هذا سيكون فريداً من نوعه {\b0\i0} Dialogue: 0,0:54:38.70,0:54:44.41,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}جوني ) أنت تعرف أكثر من الجميع )\Nفي الفنون القتالية , أي أحد يمكنه أن يغلب\N.. أي أحد بأي ليلة {\b0\i0} Dialogue: 0,0:54:44.45,0:54:46.23,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. لكن في هذا النوع {\b0\i0} Dialogue: 0,0:54:46.27,0:54:48.64,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}سيكون من الصعب إنكار من هو البطل هنا{\b0\i0} Dialogue: 0,0:54:49.07,0:54:51.39,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. لديك 4 نزالات في ليلتين {\b0\i0} Dialogue: 0,0:54:51.43,0:54:53.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}ستة عشر مقاتلاً للحصول على واحد{\b0\i0} Dialogue: 0,0:54:54.06,0:54:55.92,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}. الفائز سيكون الصامد الباقي{\b0\i0} Dialogue: 0,0:55:00.11,0:55:01.98,Default,,0000,0000,0000,,أبقي عيونك مفتوحة Dialogue: 0,0:55:02.02,0:55:03.81,Default,,0000,0000,0000,,.. يجب أن تستمر بالتحرك\N.. يجب أن تستمر بالتحرك Dialogue: 0,0:55:03.85,0:55:05.06,Default,,0000,0000,0000,,.. تابع التحرك , جيد Dialogue: 0,0:55:05.10,0:55:06.55,Default,,0000,0000,0000,,.. اسمع الموسيقى Dialogue: 0,0:55:06.59,0:55:08.56,Default,,0000,0000,0000,,تنفس , هو يفهم هذا , هو يفهم هذا Dialogue: 0,0:55:08.60,0:55:09.89,Default,,0000,0000,0000,,أترى ؟\Nأتشعر بهذا ؟ Dialogue: 0,0:55:09.93,0:55:11.48,Default,,0000,0000,0000,,.. لتشعر بالموسيقى Dialogue: 0,0:55:17.81,0:55:19.91,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}" فقط 5 أسابيع تبقت لـ " سبورتا{\b0\i0} Dialogue: 0,0:55:19.95,0:55:24.15,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}الحرب في العالم ستبدأ في\Nالرابع من الشهر السابع{\b0\i0} Dialogue: 0,0:55:24.20,0:55:25.59,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}في مدينة " أتلانتك " , تعرفون معنى هذا{\b0\i0} Dialogue: 0,0:55:25.93,0:55:30.46,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}الكوبرا العظيمة الذي سيقاتل أيضاً\N.. يجب أن أسألكم عن بقية الرجال{\b0\i0} Dialogue: 0,0:55:30.51,0:55:35.46,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}ما الذي يفكرون به بالدخول ببطولة\Nمع رجل يبدو أنه لا يهزم ؟{\b0\i0} Dialogue: 0,0:55:35.51,0:55:39.50,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}الشيء هو أن الكثيرون لا يرون سوى المال\N.. لكن يجب أن يتذكروا شيئاً واحداً{\b0\i0} Dialogue: 0,0:55:39.54,0:55:43.33,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}هم سيقاتلون " كوبرا " و هذه المهمة مستحيلة\N.. اللعبة منتهية , اذهبوا للمنزل{\b0\i0} Dialogue: 0,0:55:43.37,0:55:46.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}مع أخذ المنتصر للخمسة مليون دولار\N.. يمكنكم التأكد{\b0\i0} Dialogue: 0,0:55:46.08,0:55:49.88,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}أن هذه الرياضة ستغمر عطلة الإسبوع\N" في مدينة " أتلانتك {\b0\i0} Dialogue: 0,0:55:49.93,0:55:53.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}لأن ( كوبرا ) العظيم سيأتي إلى الولايات\N.. المتحدة الأمريكية لهذا اللقاء{\b0\i0} Dialogue: 0,0:56:00.50,0:56:01.57,Default,,0000,0000,0000,,! هذه هي Dialogue: 0,0:56:01.61,0:56:05.30,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}هو سيغمى عليه , يجب أن تتمرن مع\N( الأفضل لتهزم الأفضل ( براندون {\b0\i0} Dialogue: 0,0:56:09.61,0:56:14.31,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}هزيمة ( ماد دووغ ) أصبح الفيديو الأكثر\Nمشاهدة في " يوتيوب " هذا العام{\b0\i0} Dialogue: 0,0:56:14.36,0:56:16.01,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. الآن ينضم إلينا عبر الأقمار الصناعية{\b0\i0} Dialogue: 0,0:56:16.05,0:56:18.71,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}هو ضحية هذه الحادثة\N( ماد دووغ ){\b0\i0} Dialogue: 0,0:56:18.75,0:56:24.21,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}ماد دووغ ) ما هو ردك على الزحام الحاصل )\Nعلى الفيديو ؟ و ما هو ردك لـ ( تومي ) ؟{\b0\i0} Dialogue: 0,0:56:24.26,0:56:25.47,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}هذا الرجل نكرة {\b0\i0} Dialogue: 0,0:56:25.51,0:56:26.94,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. هو متطفل{\b0\i0} Dialogue: 0,0:56:26.98,0:56:27.90,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. هذا ما هو الأمر{\b0\i0} Dialogue: 0,0:56:27.93,0:56:30.42,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}سيدفع الثمن الشهر القادم\N" في مدينة " أتلانتك {\b0\i0} Dialogue: 0,0:56:32.57,0:56:34.35,Default,,0000,0000,0000,,.. دوماً تحرك , دوماً تحرك Dialogue: 0,0:56:34.38,0:56:37.72,Default,,0000,0000,0000,,لا أعرف ( ماركو ) , أنت تحصل على لعبة\Nجيدة هنا مع أستاذ الفيزياء Dialogue: 0,0:56:38.65,0:56:40.68,Default,,0000,0000,0000,,. جيد Dialogue: 0,0:56:40.72,0:56:41.72,Default,,0000,0000,0000,,أترى ؟ أترى ؟ Dialogue: 0,0:56:41.76,0:56:44.18,Default,,0000,0000,0000,,جميل , أعلى السلسلة الغذائية Dialogue: 0,0:56:44.22,0:56:45.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}لدينا بطل هنا{\b0\i0} Dialogue: 0,0:56:53.74,0:56:56.41,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}الآن نحن على بعد إسبوعين فقط{\b0\i0} Dialogue: 0,0:56:56.46,0:57:00.23,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}جي جي رالي ) و مجموعة ( تابا ) سيعودون )\N.. إلى الولايات المتحدة , بعد جولة عالمية{\b0\i0} Dialogue: 0,0:57:00.27,0:57:03.39,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}لتدعوة 10 مقاتلين من 10 بلدان مختلفة {\b0\i0} Dialogue: 0,0:57:03.93,0:57:07.76,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}هم الآن في " فيلاديلفيا " لرؤية\N( المدرب ( فرانك كانا {\b0\i0} Dialogue: 0,0:57:07.80,0:57:09.81,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}( مع مقاتله ( ماركو سانتوس{\b0\i0} Dialogue: 0,0:57:10.55,0:57:12.77,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. يجب أن تسترخي و تبقى هادئاً هناك{\b0\i0} Dialogue: 0,0:57:12.81,0:57:14.68,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. القفص هو منزلك{\b0\i0} Dialogue: 0,0:57:14.93,0:57:16.63,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. أنت تضع الأجزاء{\b0\i0} Dialogue: 0,0:57:16.67,0:57:18.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. أنت تدير اللحن{\b0\i0} Dialogue: 0,0:57:18.17,0:57:20.23,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. " اشعر بـ " بيتهوفن{\b0\i0} Dialogue: 0,0:57:20.27,0:57:21.64,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. كن أذكى منه{\b0\i0} Dialogue: 0,0:57:21.68,0:57:24.17,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}كن أكثر صبراً , انتظر منه القيام بالخطأ{\b0\i0} Dialogue: 0,0:57:24.82,0:57:26.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}. و عندما يفعل هذا , تلك هي لحظتك{\b0\i0} Dialogue: 0,0:57:30.61,0:57:32.77,Default,,0000,0000,0000,,! لا هو لم يقم بتثبيتك Dialogue: 0,0:57:33.32,0:57:36.47,Default,,0000,0000,0000,,.. استاذ الفيزياء هو الأفضل بالمجال يا بني Dialogue: 0,0:57:46.77,0:57:49.63,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}من الأفضل أن تسرع أكثر\N.. و إلا سيهرب ( براندون ) بعيداً{\b0\i0} Dialogue: 0,0:58:33.18,0:58:34.82,Default,,0000,0000,0000,,هل ستكون بخير ؟ Dialogue: 0,0:58:34.86,0:58:37.18,Default,,0000,0000,0000,,أترغب الذهاب للطعام ؟ -\N. لا - Dialogue: 0,0:58:37.22,0:58:40.17,Default,,0000,0000,0000,,أرغب أن أتوجه للمنزل , يجب أن أتصل\N.. بالشباب و أخبرهم بما حصل Dialogue: 0,0:58:41.87,0:58:43.74,Default,,0000,0000,0000,,. سأتصل بك في الغد -\N. حسناً - Dialogue: 0,0:58:52.91,0:58:54.59,Default,,0000,0000,0000,,.. لحظة Dialogue: 0,0:58:59.82,0:59:01.49,Default,,0000,0000,0000,,.. أعرف أن هذا ليس بالوقت المناسب Dialogue: 0,0:59:02.59,0:59:05.19,Default,,0000,0000,0000,,.. ما حصل لـ ( ماركو ) سيء للغاية Dialogue: 0,0:59:08.77,0:59:10.13,Default,,0000,0000,0000,,لكن ماذا عني ؟ Dialogue: 0,0:59:11.74,0:59:13.56,Default,,0000,0000,0000,,هل تتكلم عن البطولة ؟ Dialogue: 0,0:59:13.60,0:59:14.94,Default,,0000,0000,0000,,. نعم Dialogue: 0,0:59:15.54,0:59:18.31,Default,,0000,0000,0000,,براندون ) لديك فرصة أفضل )\Nبالإنضمام لفرقة غنائية , سأكلمك في الغد Dialogue: 0,0:59:28.41,0:59:31.17,Default,,0000,0000,0000,,.. إنها بطولة المستحيل Dialogue: 0,0:59:32.51,0:59:34.89,Default,,0000,0000,0000,,يمكن لأي شيء أن يحصل\N.. أنت تعرف هذا مثلي Dialogue: 0,0:59:34.93,0:59:36.38,Default,,0000,0000,0000,,. نعم Dialogue: 0,0:59:38.60,0:59:40.93,Default,,0000,0000,0000,,. هيا , لن يقتلني دخولي إلى القفص Dialogue: 0,0:59:41.27,0:59:43.26,Default,,0000,0000,0000,,. هذا ما أخشاه Dialogue: 0,0:59:43.32,0:59:45.38,Default,,0000,0000,0000,,فرانك ) أنا أحتاج هذا ) Dialogue: 0,0:59:45.87,0:59:47.96,Default,,0000,0000,0000,,.. أنت قريب من هؤلاء الرجال Dialogue: 0,0:59:48.00,0:59:49.80,Default,,0000,0000,0000,,.. يمكنك الإتصال بهم Dialogue: 0,0:59:49.84,0:59:51.90,Default,,0000,0000,0000,,.. أنت الرجل الذي يثقون به Dialogue: 0,0:59:56.28,0:59:57.81,Default,,0000,0000,0000,,.. ( براندون ) Dialogue: 0,0:59:59.00,1:00:01.04,Default,,0000,0000,0000,,أتدرك ما تطلب مني أن أفعله هنا ؟ Dialogue: 0,1:00:01.08,1:00:02.52,Default,,0000,0000,0000,,. نعم -\Nنعم ؟ - Dialogue: 0,1:00:02.56,1:00:05.53,Default,,0000,0000,0000,,إن خرجت للقتال على التلفاز\N.. و تمت هزيمتك خلال 5 ثواني Dialogue: 0,1:00:05.57,1:00:07.66,Default,,0000,0000,0000,,كيف سيفيد هذا أياً منا ؟ Dialogue: 0,1:00:07.70,1:00:09.56,Default,,0000,0000,0000,,. لن يحصل هذا -\N!! لن يحصل - Dialogue: 0,1:00:11.21,1:00:13.38,Default,,0000,0000,0000,,أتمنى الحصول على قرش بكل مرة\N. تخبرني بهذا Dialogue: 0,1:00:13.42,1:00:15.42,Default,,0000,0000,0000,,. لن يحصل Dialogue: 0,1:00:30.52,1:00:32.11,Default,,0000,0000,0000,,. سأقوم بالإتصال Dialogue: 0,1:00:39.74,1:00:41.52,Default,,0000,0000,0000,,. أحب مدربي Dialogue: 0,1:00:50.80,1:00:52.75,Default,,0000,0000,0000,,. نعم , الفتيات بحالة جيدة Dialogue: 0,1:00:52.79,1:00:53.97,Default,,0000,0000,0000,,. نحن بخير Dialogue: 0,1:00:55.15,1:00:56.98,Default,,0000,0000,0000,,.. نعم يجدر بك هذا Dialogue: 0,1:00:57.02,1:01:01.48,Default,,0000,0000,0000,,أنت تمضي الكثير من الوقت مع\Nبراندون ) هذه الأيام , كأنك جزء من العائلة ) Dialogue: 0,1:01:03.84,1:01:05.78,Default,,0000,0000,0000,,. نعم , هو هنا Dialogue: 0,1:01:05.82,1:01:06.91,Default,,0000,0000,0000,,. إنه صديقك Dialogue: 0,1:01:09.38,1:01:10.98,Default,,0000,0000,0000,,( فرانك ) Dialogue: 0,1:01:11.02,1:01:12.57,Default,,0000,0000,0000,,. أهلاً يا رجل Dialogue: 0,1:01:18.37,1:01:20.12,Default,,0000,0000,0000,,! هذا لا يصدق Dialogue: 0,1:01:22.74,1:01:25.39,Default,,0000,0000,0000,,فرانك ) لا يمكنني أن أشكرك بما يكفي )\N.. لا أعرف ماذا يجب أن أقول Dialogue: 0,1:01:27.43,1:01:30.09,Default,,0000,0000,0000,,اسمع , يجب أن أعاود الإتصال بك\Nلاحقاً , حسناً ؟ Dialogue: 0,1:01:36.08,1:01:37.49,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً , إلى اللقاء Dialogue: 0,1:01:39.80,1:01:41.02,Default,,0000,0000,0000,,. لقد تم قبولي Dialogue: 0,1:01:42.59,1:01:43.90,Default,,0000,0000,0000,,. سأذهب Dialogue: 0,1:01:43.93,1:01:45.28,Default,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,1:01:45.96,1:01:48.86,Default,,0000,0000,0000,,!! إذاً هذا هو قرارك ؟ لقد قررت هذا Dialogue: 0,1:01:51.47,1:01:55.43,Default,,0000,0000,0000,,لأنني أتمتع بالحديث حول القيام\N. بهذا القرار سوياً Dialogue: 0,1:02:00.65,1:02:04.05,Default,,0000,0000,0000,,أخبرتني أنك ستقاتل رجالاً يشاهدون\N" يو أو سي " Dialogue: 0,1:02:05.43,1:02:09.34,Default,,0000,0000,0000,,رأيت هذا الرجل ( كوبرا ) على التلفاز\N.. و هو الرجل الذين يشاهدونه Dialogue: 0,1:02:09.38,1:02:13.10,Default,,0000,0000,0000,,( هذا سيجلب الكثير من المال ( تيس -\Nلا أهتم بالمال ( براندون ) , أخبرتك بهذا - Dialogue: 0,1:02:14.32,1:02:18.31,Default,,0000,0000,0000,,سينتهي بك الأمر تنفق تأمينك الطبي\N. قبل أن تلتقط هذا المال حتى Dialogue: 0,1:02:18.88,1:02:20.58,Default,,0000,0000,0000,,لا تعتقدين أنني أستطيع فعلها , صحيح ؟ Dialogue: 0,1:02:21.17,1:02:23.80,Default,,0000,0000,0000,,.. أعتقد أنه يمكن أن تقتل Dialogue: 0,1:02:27.36,1:02:30.49,Default,,0000,0000,0000,,أنا لن يتم قتلي -\Nأنت لن تقتل , لكن أتعدني أنك لن تتأذى ؟ - Dialogue: 0,1:02:30.53,1:02:33.24,Default,,0000,0000,0000,,لن تنتهي في المشفى ؟\Nلن ينتهي بك الأمر مشلولاً ؟ Dialogue: 0,1:02:33.28,1:02:36.25,Default,,0000,0000,0000,,لن ينتهي بك الأمر بدون الجائزة ؟\Nأو المنزل ؟ أو .. ؟ Dialogue: 0,1:02:36.29,1:02:39.07,Default,,0000,0000,0000,,أو الدفع لفواتير المشفى ؟ -\N.. اسمعي , سأعدك بهذا - Dialogue: 0,1:02:40.48,1:02:43.07,Default,,0000,0000,0000,,. إن لم أدفع خلال 3 أسابيع سيأخذون المنزل Dialogue: 0,1:02:45.16,1:02:47.09,Default,,0000,0000,0000,,. هذا سيعتبر كوعد Dialogue: 0,1:02:51.28,1:02:52.88,Default,,0000,0000,0000,,.. لذلك سأذهب\Nحسناً ؟ Dialogue: 0,1:02:54.14,1:02:56.49,Default,,0000,0000,0000,,. لكنني سأحب إن كنتِ معي بهذا Dialogue: 0,1:03:04.36,1:03:06.46,Default,,0000,0000,0000,,. لن أذهب لأراك تقاتل من جديد\N. لن أفعل هذا Dialogue: 0,1:03:06.50,1:03:08.69,Default,,0000,0000,0000,,. سأعد الإفطار للفتيات Dialogue: 0,1:03:39.02,1:03:42.78,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}"" أتلانتك ""\Nبداية الرابع من الشهر السابع لن\N.. تبدأ حتى الغد{\b0\i0} Dialogue: 0,1:03:42.82,1:03:47.68,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}الجميع توجهوا إلى " أتلانتك " للمباراة\Nالنهائية للفنون القتالية{\b0\i0} Dialogue: 0,1:03:47.71,1:03:49.16,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}" سبورتا "{\b0\i0} Dialogue: 0,1:03:49.60,1:03:53.79,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}لدينا الراقصون , المصورون\N.. لدينا العروض{\b0\i0} Dialogue: 0,1:03:53.83,1:03:55.56,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}( و ها هنا ( جي جي رايلي{\b0\i0} Dialogue: 0,1:03:55.59,1:03:56.73,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}الرجل الذي بدأ هذا الحدث{\b0\i0} Dialogue: 0,1:03:57.36,1:04:00.45,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}جي جي ) أنت رجل ذو ثروة ){\b0\i0} Dialogue: 0,1:04:00.48,1:04:04.59,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}أدرت ظهرك غلى سوق الأموال\N.. و وضعت حياتك لجعل " سبورتا " تتم{\b0\i0} Dialogue: 0,1:04:04.63,1:04:07.27,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}أخبرنا , لماذا هذه البطولة مهمة لك{\b0\i0} Dialogue: 0,1:04:08.01,1:04:10.94,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}خلال نضوجنا , أراد كل منا أن يعرف\Nمن هو أقوى فتى في الحي , صحيح ؟{\b0\i0} Dialogue: 0,1:04:11.26,1:04:13.20,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}. أرغب أن أعرف من هو أقوى رجل بالعالم{\b0\i0} Dialogue: 0,1:04:13.24,1:04:14.97,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}لهذا السبب قمت بتأمين هذا كله{\b0\i0} Dialogue: 0,1:04:15.00,1:04:18.08,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}لهذا السبب جاء كل هؤلاء الناس ليروا\N.. ما سيحصل ليلة السبت{\b0\i0} Dialogue: 0,1:04:18.12,1:04:20.21,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}و هناك سنكتشف -\N( شكراً ( جي جي -{\b0\i0} Dialogue: 0,1:04:20.25,1:04:25.02,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}و ها هو الآن ما لم يتوقع المعجبون رؤيته\Nكوبرا ) هنا ){\b0\i0} Dialogue: 0,1:04:25.06,1:04:29.68,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}الإسطورة التي تقاتل على أرض الولايات\Nالمتحدة الأمريكية لأول مرة{\b0\i0} Dialogue: 0,1:05:33.23,1:05:35.12,Default,,0000,0000,0000,,إلى أين ذهبت ؟\Nإلى أين ذهبت ؟ Dialogue: 0,1:05:36.10,1:05:38.77,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنك أن تتركني هكذا\Nهم يرغبون الكلام معك , ليس معي Dialogue: 0,1:05:38.80,1:05:40.44,Default,,0000,0000,0000,,فرانك كيميانا ) ؟ ) -\Nنعم - Dialogue: 0,1:05:40.48,1:05:41.80,Default,,0000,0000,0000,,( مرحباً أنا ( جوليا ) مشاعدة ( جي جي رالي Dialogue: 0,1:05:41.84,1:05:43.82,Default,,0000,0000,0000,,جوليا ) كيف الحال ؟ ) -\N( براندون كولون ) - Dialogue: 0,1:05:43.86,1:05:45.80,Default,,0000,0000,0000,,نعم , أهلاً -\N( جوليا ) مساعدة ( جي جي رالي ) - Dialogue: 0,1:05:45.84,1:05:46.93,Default,,0000,0000,0000,,. سعدت بلقائك Dialogue: 0,1:05:53.50,1:05:55.17,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}تومي ) ؟ ){\b0\i0} Dialogue: 0,1:05:56.28,1:05:57.62,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}إلى أين تذهب ؟{\b0\i0} Dialogue: 0,1:06:31.66,1:06:35.48,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}الشخص الوحيد المفقود من الحدث هو\N( تومي ويردين ){\b0\i0} Dialogue: 0,1:06:35.52,1:06:41.72,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}الأخبار تقول أن ( ويردين ) ليس بالجيش فحسب\N.. و إنما هو بطل حربي{\b0\i0} Dialogue: 0,1:06:46.31,1:06:52.21,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}العريف ( مارك ) اعترف على الإنترنت\Nلـ ( ويردين ) الذي أنقذ حياته هذا العام\N.. في العراق{\b0\i0} Dialogue: 0,1:06:54.99,1:06:56.18,Default,,0000,0000,0000,,تومي ) ؟ ) Dialogue: 0,1:06:57.01,1:06:59.53,Default,,0000,0000,0000,,تومي ) تعال إلى هنا )\N. يجب أن ترى هذا Dialogue: 0,1:07:00.95,1:07:02.91,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. انقلبت الدبابة للأسفل{\b0\i0} Dialogue: 0,1:07:02.95,1:07:04.93,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. المياه جاءت من كل مكان{\b0\i0} Dialogue: 0,1:07:06.97,1:07:09.65,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}ضغط المياه كان كبيراً\Nلم نستطع فتح الباب السفلي{\b0\i0} Dialogue: 0,1:07:10.41,1:07:11.94,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. جميعنا بدأنا نغرق يا رجل{\b0\i0} Dialogue: 0,1:07:12.97,1:07:14.64,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}كان هذه مصيدة موت{\b0\i0} Dialogue: 0,1:07:14.68,1:07:16.87,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. لم أستطع الصمود لدقيقة إضافية{\b0\i0} Dialogue: 0,1:07:17.52,1:07:20.58,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. و فجأة , انفتح الباب{\b0\i0} Dialogue: 0,1:07:21.23,1:07:22.78,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. و ها هنا هو كان{\b0\i0} Dialogue: 0,1:07:26.27,1:07:28.59,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}قبل أن أستطيع الخروج لإشكره\N.. كان قد رحل{\b0\i0} Dialogue: 0,1:07:28.62,1:07:30.19,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. فقط -\Nتومي ) ؟ ) -{\b0\i0} Dialogue: 0,1:07:30.23,1:07:31.78,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}اختفى كالشبح -\Nتومي ) ؟ ) -{\b0\i0} Dialogue: 0,1:07:31.81,1:07:33.24,Default,,0000,0000,0000,,هل .. أين تذهب ؟ Dialogue: 0,1:07:33.28,1:07:34.89,Default,,0000,0000,0000,,. سآخذ نزهة Dialogue: 0,1:07:36.00,1:07:37.26,Default,,0000,0000,0000,,تومي ) ؟ ) Dialogue: 0,1:07:37.29,1:07:39.15,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1} .. ( توم ) -\N.. أردت فقط أن أقول -{\b0\i0} Dialogue: 0,1:07:39.76,1:07:41.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}. شكراً {\b0\i0} Dialogue: 0,1:07:41.13,1:07:43.41,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}. لقد أنقذت حياتي يا أخي{\b0\i0} Dialogue: 0,1:07:44.57,1:07:49.33,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}و إن رأى أي منكم هذا الرجل\N.. " في " بيتسبيرغ{\b0\i0} Dialogue: 0,1:07:49.65,1:07:53.02,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}إن وصل أي منكم لـ ( تومي ويردين ) أخبروه\N" أن ( مارك ) يقول " شكراً لك {\b0\i0} Dialogue: 0,1:07:58.42,1:07:59.82,Default,,0000,0000,0000,,نعم ؟ Dialogue: 0,1:08:00.28,1:08:01.62,Default,,0000,0000,0000,,براندون ) ؟ ) Dialogue: 0,1:08:42.66,1:08:45.05,Default,,0000,0000,0000,,.. كنتُ أبحث في كل مكان عنك Dialogue: 0,1:08:47.23,1:08:48.58,Default,,0000,0000,0000,,كيف الأحوال ؟ Dialogue: 0,1:08:49.71,1:08:51.09,Default,,0000,0000,0000,,.. الأمور تمضي Dialogue: 0,1:08:53.90,1:08:56.08,Default,,0000,0000,0000,,. كنت أفكر بالذهاب لشرب القهوة Dialogue: 0,1:08:57.67,1:09:00.51,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أشرب القهوة يا رجل\Nماذا تريد ؟ Dialogue: 0,1:09:03.25,1:09:05.33,Default,,0000,0000,0000,,ألا ترغب بالذهاب و الجلوس بمكان ما ؟ Dialogue: 0,1:09:07.72,1:09:09.80,Default,,0000,0000,0000,,. لا , أنا بخير هنا Dialogue: 0,1:09:11.20,1:09:12.57,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,1:09:18.16,1:09:22.05,Default,,0000,0000,0000,,تباً ( تومي ) , كيف لي أن أعرف أنني\N.. لن أراكما بعد هذا Dialogue: 0,1:09:22.09,1:09:24.48,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً , كنتَ شجاعاً Dialogue: 0,1:09:25.50,1:09:27.26,Default,,0000,0000,0000,,.. كانت لديك كل المعلومات Dialogue: 0,1:09:29.52,1:09:33.92,Default,,0000,0000,0000,,أنت اخترت الرجل العجوز و الفتاة -\Nلم تكن بفتاةً عادية - Dialogue: 0,1:09:37.27,1:09:38.72,Default,,0000,0000,0000,,. لقد تزوجتها Dialogue: 0,1:09:40.97,1:09:42.25,Default,,0000,0000,0000,,. هي زوجتي Dialogue: 0,1:09:43.50,1:09:44.63,Default,,0000,0000,0000,,أترى ؟ Dialogue: 0,1:09:45.76,1:09:47.36,Default,,0000,0000,0000,,( هذه ( تيس Dialogue: 0,1:09:47.97,1:09:50.42,Default,,0000,0000,0000,,( هذه ( إيميلي ) و ( روزي Dialogue: 0,1:09:50.86,1:09:52.76,Default,,0000,0000,0000,,( لديك بنات أخ ( تومي Dialogue: 0,1:09:53.11,1:09:54.79,Default,,0000,0000,0000,,. أنا لا أعرفهن Dialogue: 0,1:09:54.83,1:09:57.51,Default,,0000,0000,0000,,.. أعرف أنك لا تعرفهن , بالطبع لا تعرفهن Dialogue: 0,1:09:58.39,1:10:00.68,Default,,0000,0000,0000,,لذلك لماذا سأرغب بالنظر لصور أشخاص\Nلا أعرفهم ؟ Dialogue: 0,1:10:03.55,1:10:05.08,Default,,0000,0000,0000,,. لأنهم عائلتي Dialogue: 0,1:10:07.09,1:10:08.98,Default,,0000,0000,0000,,و من أنت تماماً ؟ Dialogue: 0,1:10:13.93,1:10:15.65,Default,,0000,0000,0000,,. أنا شقيقك يا رجل Dialogue: 0,1:10:18.39,1:10:20.17,Default,,0000,0000,0000,,هل كنت في القوات ؟ Dialogue: 0,1:10:20.20,1:10:21.57,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:10:21.60,1:10:24.19,Default,,0000,0000,0000,,قلت , لا أميزك من القوات Dialogue: 0,1:10:24.22,1:10:25.95,Default,,0000,0000,0000,,. لم أكن في القوات من قبل Dialogue: 0,1:10:26.46,1:10:28.21,Default,,0000,0000,0000,,. إذاً لستَ أخاً لي Dialogue: 0,1:10:29.81,1:10:31.56,Default,,0000,0000,0000,,. أخي كان في القوات Dialogue: 0,1:10:31.59,1:10:33.20,Default,,0000,0000,0000,,! ( يا إلهي , ( تومي ) , ( تومي Dialogue: 0,1:10:33.23,1:10:35.43,Default,,0000,0000,0000,,.. كنتُ شاباً في السادسة عشر Dialogue: 0,1:10:35.46,1:10:37.14,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي كنتُ أعرفه بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,1:10:37.17,1:10:40.18,Default,,0000,0000,0000,,لا أعرف ما الذي تعرفه , لم لا تذهب\Nو تسأل حبيبتك بهذا ؟ Dialogue: 0,1:10:40.20,1:10:42.05,Default,,0000,0000,0000,,! ( هي زوجتي ( تومي Dialogue: 0,1:10:42.08,1:10:45.59,Default,,0000,0000,0000,,( إذاً هذا هو الوضع , بقيت مع ( تيس\N.. و لم أراكما بعدها Dialogue: 0,1:10:45.62,1:10:47.64,Default,,0000,0000,0000,,.. لا اتصال , لا شيء منكم Dialogue: 0,1:10:48.97,1:10:51.50,Default,,0000,0000,0000,,! يا إلهي يا رجل , أنا لا أفهم هذا Dialogue: 0,1:10:53.48,1:10:57.58,Default,,0000,0000,0000,,إذاً أنت لا تسامحني\N.. لكنك سامحت أبي ؟؟ Dialogue: 0,1:10:59.30,1:11:04.02,Default,,0000,0000,0000,,لا , هو مجرد عجوز مقاتل أتدرب\N. معه , هو لا يعني لي أي شيء Dialogue: 0,1:11:05.45,1:11:07.79,Default,,0000,0000,0000,,ما أعرفه هو أنه لا يعني لك أي\N. شيء أيضاً Dialogue: 0,1:11:09.71,1:11:12.80,Default,,0000,0000,0000,,. لديك جرأة بالحديث عن السماح Dialogue: 0,1:11:12.83,1:11:15.89,Default,,0000,0000,0000,,لا علاقة لهذا بالغفران يا رجل\N.. لدي أطفال Dialogue: 0,1:11:15.91,1:11:17.74,Default,,0000,0000,0000,,.. لدي عائلة لأقوم بحمايتها Dialogue: 0,1:11:17.77,1:11:19.40,Default,,0000,0000,0000,,.. كل ما أفعله من أجلهم Dialogue: 0,1:11:20.20,1:11:22.04,Default,,0000,0000,0000,,.. لقد سامحت أبي Dialogue: 0,1:11:22.07,1:11:24.09,Default,,0000,0000,0000,,.. كما سامحتك أنت و أمي Dialogue: 0,1:11:31.31,1:11:33.17,Default,,0000,0000,0000,,هل سامحتنا ؟ Dialogue: 0,1:11:34.91,1:11:36.63,Default,,0000,0000,0000,,. نعم Dialogue: 0,1:11:37.20,1:11:41.09,Default,,0000,0000,0000,,( أنا لست متفاجئاً من حياتك يا ( براندون\N.. لديك بعض الإنتصارات يا رجل Dialogue: 0,1:11:41.44,1:11:44.29,Default,,0000,0000,0000,,وقعت بالحب , ما الذي توجب أن أفعله ؟ Dialogue: 0,1:11:44.32,1:11:47.03,Default,,0000,0000,0000,,كان يفترض أن تلتزم بالخطة\N. و تأتي معنا Dialogue: 0,1:11:47.06,1:11:49.79,Default,,0000,0000,0000,,أمي احتاجتك , أنا احتجتك\N.. أنت أخي الكبير Dialogue: 0,1:11:49.82,1:11:51.24,Default,,0000,0000,0000,,.. و أنت من تخلى عنا Dialogue: 0,1:11:52.21,1:11:54.98,Default,,0000,0000,0000,,أنا سعيد لبقائك , كل شيء سار\N. بشكل ممتاز لك Dialogue: 0,1:11:55.81,1:11:57.85,Default,,0000,0000,0000,,لو أنك رحلت معنا لكنت حصلت على\N. الشيء المعاكس Dialogue: 0,1:11:57.88,1:11:59.32,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,1:11:59.35,1:12:02.04,Default,,0000,0000,0000,,. لو كنتَ رحلت لحصلت على دفن للناس Dialogue: 0,1:12:02.07,1:12:04.72,Default,,0000,0000,0000,,! ( لستَ الوحيد الذي قام بالمعاناة ( تومي Dialogue: 0,1:12:06.64,1:12:08.99,Default,,0000,0000,0000,,! لم أعرف حتى أنها مريضة Dialogue: 0,1:12:10.49,1:12:14.03,Default,,0000,0000,0000,,. لم أحضى بالفرصة لقول " وداعاً " لأمي Dialogue: 0,1:12:17.26,1:12:20.94,Default,,0000,0000,0000,,لم يحق لك أن تبقي هذا بعيداً عني\N. هذا ليس قرارك لتقوم به Dialogue: 0,1:12:23.07,1:12:24.71,Default,,0000,0000,0000,,.. مستحيل Dialogue: 0,1:12:25.52,1:12:28.23,Default,,0000,0000,0000,,أنت تمشي مع صورك التي في\N.. محفظتك Dialogue: 0,1:12:28.25,1:12:31.78,Default,,0000,0000,0000,,.. " و أنت تقول " أسامحك Dialogue: 0,1:12:32.31,1:12:34.09,Default,,0000,0000,0000,," أسامح أبي " Dialogue: 0,1:12:34.64,1:12:37.32,Default,,0000,0000,0000,," أسامح الجميع "\N.. أتعرف Dialogue: 0,1:12:39.11,1:12:41.57,Default,,0000,0000,0000,,.. أنت مليء بالتفاهات Dialogue: 0,1:12:47.07,1:12:49.58,Default,,0000,0000,0000,,هل انتهيت ( براندون ) من الكلام ؟ Dialogue: 0,1:13:16.64,1:13:18.77,Default,,0000,0000,0000,,حسناً , نرغب بإستخدام الصالة الرياضية\N.. هذا الإسبوع Dialogue: 0,1:13:18.80,1:13:20.37,Default,,0000,0000,0000,,من أجل مشاهدة السيد ( سي ) يقاتل Dialogue: 0,1:13:21.19,1:13:22.29,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تقول ؟ Dialogue: 0,1:13:22.82,1:13:28.17,Default,,0000,0000,0000,,إذاً ترغبون بإستخدام الصالة\Nلمشاهدة مدرس يقوم بنشاط فُصل لأجله ؟ Dialogue: 0,1:13:28.19,1:13:29.54,Default,,0000,0000,0000,,هل أسمع هذا بشكل صحيح ؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,1:13:29.58,1:13:31.91,Default,,0000,0000,0000,,.. اعتقدنا أنك ستقول هذا , لذا Dialogue: 0,1:13:31.94,1:13:33.53,Default,,0000,0000,0000,,يمكننا أن نحول هذا إلى سبيل\N.. لجمع التبرعات Dialogue: 0,1:13:34.33,1:13:37.82,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن تتحدثوا إلى أهلكم لأنكم\Nربما ستحجزون في مدرسة صيفية Dialogue: 0,1:13:37.84,1:13:40.80,Default,,0000,0000,0000,,. الجميع يريدون هذا -\Nأخبرنا الجميع بهذا مسبقاً - Dialogue: 0,1:13:40.83,1:13:43.29,Default,,0000,0000,0000,,نعم , و الصالة الرياضية هي المكان الوحيد\Nالذي سيتسع للجميع Dialogue: 0,1:13:43.31,1:13:45.47,Default,,0000,0000,0000,,لن يحصل هذا أبداً -\Nماذا إن وقعنا عريضة ؟ - Dialogue: 0,1:13:45.50,1:13:46.66,Default,,0000,0000,0000,,. سنجعل كامل المدرسة توقع على هذا Dialogue: 0,1:13:46.69,1:13:49.56,Default,,0000,0000,0000,,هذه قوة الديمقراطية -\N.. دعنا نفعل هذا رجاءً - Dialogue: 0,1:13:49.59,1:13:53.00,Default,,0000,0000,0000,,يا أصحاب , أنا أقدر حبكم لمعلمكم\N.. أنا حقاً أقدر هذا لكن Dialogue: 0,1:13:54.10,1:13:56.02,Default,,0000,0000,0000,,. لكن لا يمكنني أن أقوم بأي شيء لأجلكم Dialogue: 0,1:14:29.79,1:14:33.66,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}السقف على وشك الإنفجار\N.. في هذه الليلة{\b0\i0} Dialogue: 0,1:14:33.69,1:14:38.35,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}إنها عطلة الرابع من الشهر السابع\N.. و هذه هي عشية الميلاد ليوم القتال{\b0\i0} Dialogue: 0,1:14:38.37,1:14:40.36,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. " هذه هي مدينة " أتلانتك {\b0\i0} Dialogue: 0,1:14:40.55,1:14:43.06,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}هذه هي الحرب على الشاطئ{\b0\i0} Dialogue: 0,1:14:43.09,1:14:45.82,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. و هذا ما كان الجميع بإنتظاره{\b0\i0} Dialogue: 0,1:14:45.85,1:14:50.18,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}ستة عشر مقاتل من أنحاء العالم\N.. سيتقاتلون لـ 24 ساعة{\b0\i0} Dialogue: 0,1:14:50.21,1:14:54.23,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}من أجل أقوى شخص بتاريخ\N.. الفنون القتالية{\b0\i0} Dialogue: 0,1:14:54.25,1:14:57.23,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. في مدينة يعرفها الجميع و لعبة الرهانات{\b0\i0} Dialogue: 0,1:14:57.26,1:15:00.22,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. سيأخذ الفائز كل شيء {\b0\i0} Dialogue: 0,1:15:00.25,1:15:03.53,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}لذلك احزموا أمتعتكم , و لترموا النرد{\b0\i0} Dialogue: 0,1:15:03.56,1:15:05.79,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}و استعدوا لهذا{\b0\i0} Dialogue: 0,1:15:05.82,1:15:09.18,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}سبورتا " هنا "{\b0\i0} Dialogue: 0,1:15:09.21,1:15:13.60,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}مرحباً , أنا ( براين كال ) و هذا\N( المقاتل السابق ( سام شيرن {\b0\i0} Dialogue: 0,1:15:13.62,1:15:22.68,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}سام ) عندما قام ( جي جي رالي ) بعرض\Nهذه البطولة , أراد أن يخلق أكبر\N. حدث للفنون القتالية في التاريخ{\b0\i0} Dialogue: 0,1:15:22.69,1:15:26.30,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}( خمسة ملايين دولار يا ( براين\N.. خمسة ملايين دولار {\b0\i0} Dialogue: 0,1:15:26.33,1:15:31.89,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}جي جي رالي ) وضع ماله حيث )\Nخلق بهذا أكبر حدث رياضي ضمن هذا المجال{\b0\i0} Dialogue: 0,1:15:32.48,1:15:37.68,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}هذا طبيعي " سام " , كل الحوار\N.. ( حول ( تومي ويردين{\b0\i0} Dialogue: 0,1:15:37.70,1:15:43.62,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1} بطل الحرب , الذي أصبح كهوس\N.. حيث تلقى اهتمام الأمة{\b0\i0} Dialogue: 0,1:15:57.85,1:15:59.02,Default,,0000,0000,0000,,. خمس دقائق تبقى Dialogue: 0,1:15:59.76,1:16:01.71,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,1:16:02.80,1:16:07.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}يبدو أن لحظة الحقيقة قد حانت{\b0\i0} Dialogue: 0,1:16:07.07,1:16:09.31,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. ( ها هو ( تومي ويردين{\b0\i0} Dialogue: 0,1:16:09.33,1:16:11.69,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}تومي ويردين ) حضي بإهتمام الإعلام ){\b0\i0} Dialogue: 0,1:16:13.41,1:16:15.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}من هو هذا الرجل ؟{\b0\i0} Dialogue: 0,1:16:15.16,1:16:19.56,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}الأهم هو .. هل يمكنه التنافس هنا ؟\Nو هل يمكنه النصر ؟{\b0\i0} Dialogue: 0,1:16:19.58,1:16:22.20,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}أتمنى لو كنتُ أعرف , أتمنى لو أمكنني\N.. القول{\b0\i0} Dialogue: 0,1:16:22.23,1:16:24.94,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}في الحقيقة , أنا لا أعرف\N.. و هذا هو الأمر الغريب للغاية{\b0\i0} Dialogue: 0,1:16:25.10,1:16:29.54,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}في عصر الإنترنت حيث لا يوجد أسرار\N.. هذا الرجل يعتبر لغزاً بحد ذاته{\b0\i0} Dialogue: 0,1:16:29.56,1:16:31.73,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. لا يمكنني أن أعرف أي شيء بخصوصه{\b0\i0} Dialogue: 0,1:16:31.76,1:16:34.43,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}تومي ويردين ) حقاً عبارة عن لغز ){\b0\i0} Dialogue: 0,1:16:36.92,1:16:38.56,Default,,0000,0000,0000,,! أبعد يديك عني Dialogue: 0,1:16:40.98,1:16:41.96,Default,,0000,0000,0000,,.. حسناً لنذهب Dialogue: 0,1:16:41.99,1:16:45.19,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}يجب أن تحب هذا الرجل ( سام ) , يدخل بدون\N.. أي موسيقى , أو أي مموليين{\b0\i0} Dialogue: 0,1:16:45.21,1:16:47.78,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. لا دعاية , هو فوت اجتماع الصحافة{\b0\i0} Dialogue: 0,1:16:47.81,1:16:50.22,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}لم يرضى بأخذ صورته حتى لأجل البرنامج{\b0\i0} Dialogue: 0,1:16:50.25,1:16:52.52,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. هو يكسر كل القواعد{\b0\i0} Dialogue: 0,1:16:52.88,1:16:59.44,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}السبب الوحيد لدخول ( تومي ويردين ) هذه البطولة\N.. ( هو بسبب الفيديو الذي ضرب فيه ( ماد دووغ{\b0\i0} Dialogue: 0,1:17:00.05,1:17:04.42,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1} لكن سبب تواجد عدد كبير من المعجبين به هنا\N.. هو الفيديو الآخر{\b0\i0} Dialogue: 0,1:17:04.44,1:17:07.05,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. إنه أجمل بكثير من فيديو ( ماد دووغ ) الأخير{\b0\i0} Dialogue: 0,1:17:07.07,1:17:10.42,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}هذا الرجل , دعوني أشرح لكم هذا يا أصحاب\N.. من أجل المعرفة{\b0\i0} Dialogue: 0,1:17:11.39,1:17:18.19,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1} لكن ( تومي ويردين ) فتح باب الدبابة\N.. في خضم حرارة المعركة و أنقذ الكثيرين{\b0\i0} Dialogue: 0,1:17:18.21,1:17:20.19,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}و بعدها رحل بعيداً دون المطالبة\N.. بأي ميدالية{\b0\i0} Dialogue: 0,1:17:20.22,1:17:21.63,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}!! لقد قام بخلع باب دبابة {\b0\i0} Dialogue: 0,1:17:21.66,1:17:25.20,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}تومي ويردين ) هو بطل حرب حقيقي )\N.. أنا لن أحاول سلب أي حق للرجل{\b0\i0} Dialogue: 0,1:17:25.22,1:17:26.77,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}هو رجل قوي للغاية{\b0\i0} Dialogue: 0,1:17:26.86,1:17:28.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}لكن الدبابة لا تقوم بالضرب{\b0\i0} Dialogue: 0,1:17:28.40,1:17:30.01,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. تعرف , يبدو -\N.. ( سام ) -{\b0\i0} Dialogue: 0,1:17:30.04,1:17:34.81,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}يبدو أن حماسك سيخبو -\Nسام ) لقد خلع باب دبابة ) -{\b0\i0} Dialogue: 0,1:17:38.13,1:17:40.38,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}تومي ويردين ) هو مشغول حتماً ){\b0\i0} Dialogue: 0,1:17:40.41,1:17:42.90,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}هذا أول ظهور له\N( مع ( فرانسيسكو{\b0\i0} Dialogue: 0,1:17:43.05,1:17:45.66,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}فرانسيسكو باربوزا ) هو كالأخطبوط ){\b0\i0} Dialogue: 0,1:17:47.16,1:17:48.77,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}هو رجل قوي للغاية{\b0\i0} Dialogue: 0,1:17:49.24,1:17:50.63,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}إنه مقاتل من نوع عظيم{\b0\i0} Dialogue: 0,1:17:50.67,1:17:54.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1} تومي ويردين ) جاء من العدم )\Nو أتخيل أنه سيختفي بسرعة{\b0\i0} Dialogue: 0,1:17:54.83,1:18:00.19,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}إنها قصة عظيمة , لكن أعتقد أن رجلك\N.. سيتعرض إلى مشكلة حقيقية{\b0\i0} Dialogue: 0,1:18:00.77,1:18:03.50,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1} الكثير من المعجبين هنا , و يتمنون\Nأن تكون مخطئاً{\b0\i0} Dialogue: 0,1:18:04.08,1:18:05.94,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً أيها السادة , سأمنحكم التعليمات Dialogue: 0,1:18:05.97,1:18:07.10,Default,,0000,0000,0000,,أتوقع قتالاً نظيفاً Dialogue: 0,1:18:07.58,1:18:09.06,Default,,0000,0000,0000,,اسمعا أوامري طوال الوقت Dialogue: 0,1:18:09.09,1:18:10.46,Default,,0000,0000,0000,,دافعا عن أنفسكما طوال الوقت Dialogue: 0,1:18:10.49,1:18:12.15,Default,,0000,0000,0000,,عودوا إلى أماكنكم , عند إشارتي Dialogue: 0,1:18:15.13,1:18:17.73,Default,,0000,0000,0000,,تومي ) اهزم هذا الرجل )\Nالأمر كما نعرف Dialogue: 0,1:18:17.75,1:18:18.60,Default,,0000,0000,0000,,كما نعرف Dialogue: 0,1:18:18.63,1:18:21.26,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}الآن سنعرف الإجابة الكبيرة\N.. على السؤال الكبير{\b0\i0} Dialogue: 0,1:18:21.29,1:18:24.47,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}هل ( تومي ويردين ) حقيقي ؟ -\Nهل أنت جاهز ؟ -{\b0\i0} Dialogue: 0,1:18:24.50,1:18:27.12,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}هل سيتمكن من القتال ؟\N! ها نحن نبدأ{\b0\i0} Dialogue: 0,1:18:27.90,1:18:29.04,Default,,0000,0000,0000,,! هيا Dialogue: 0,1:18:30.76,1:18:34.19,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}ها نحن ذا , يجب أن نرى إن كان\Nباربوسا ) سينتصر من أول جولة ){\b0\i0} Dialogue: 0,1:18:34.33,1:18:35.79,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}. هو بالتأكيد سيبحث عن هذا{\b0\i0} Dialogue: 0,1:18:40.46,1:18:43.25,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1} باربوسا ) على الأرض ){\b0\i0} Dialogue: 0,1:18:43.82,1:18:46.64,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}تومي ويردين ) هو بالتأكيد )\N.. حقيقي{\b0\i0} Dialogue: 0,1:18:47.09,1:18:49.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}. و الآن هو يغادر القفص{\b0\i0} Dialogue: 0,1:18:49.12,1:18:50.73,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}!! هو يغادر القفص{\b0\i0} Dialogue: 0,1:18:50.76,1:18:52.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}! ( تومي ){\b0\i0} Dialogue: 0,1:18:52.16,1:18:54.49,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}! هو يلقي بقانون آخر خارج لنافذة{\b0\i0} Dialogue: 0,1:18:54.75,1:18:56.32,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}إلى أين تذهب ؟{\b0\i0} Dialogue: 0,1:18:56.86,1:18:59.24,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}فرانسيسكو بابوسا ) قد خرج ){\b0\i0} Dialogue: 0,1:18:59.27,1:19:01.63,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}( لقد خسر المنافسة ( براين {\b0\i0} Dialogue: 0,1:19:04.09,1:19:05.12,Default,,0000,0000,0000,,.. جيد Dialogue: 0,1:19:05.15,1:19:06.08,Default,,0000,0000,0000,,.. واحد , اثنان Dialogue: 0,1:19:06.54,1:19:07.84,Default,,0000,0000,0000,,جيد , جيد , واحد , اثنان , ثلاثة Dialogue: 0,1:19:08.27,1:19:10.22,Default,,0000,0000,0000,,.. جيد , اثنان , ثلاثة Dialogue: 0,1:19:10.86,1:19:11.93,Default,,0000,0000,0000,,.. جيد , جيد , جيد Dialogue: 0,1:19:12.52,1:19:13.40,Default,,0000,0000,0000,,.. جيد , هيا Dialogue: 0,1:19:16.80,1:19:18.15,Default,,0000,0000,0000,,. حان وقت العرض -\N. حسناً - Dialogue: 0,1:19:18.64,1:19:19.90,Default,,0000,0000,0000,,حسناً , أعطني ثمانية Dialogue: 0,1:19:22.29,1:19:23.30,Default,,0000,0000,0000,,. نعم Dialogue: 0,1:19:23.73,1:19:24.88,Default,,0000,0000,0000,,! هذا هو رجلي Dialogue: 0,1:20:08.86,1:20:10.34,Default,,0000,0000,0000,,لنذهب , لنتوجه إلى الحلبة Dialogue: 0,1:20:16.96,1:20:18.19,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت جاهز ؟ Dialogue: 0,1:20:22.29,1:20:23.66,Default,,0000,0000,0000,,.. انظر إلي Dialogue: 0,1:20:28.18,1:20:29.98,Default,,0000,0000,0000,,. يمكنك القيام بهذا Dialogue: 0,1:20:35.92,1:20:37.94,Default,,0000,0000,0000,,. أرغب منك أن تقولها Dialogue: 0,1:20:43.18,1:20:44.63,Default,,0000,0000,0000,,. يمكنني القيام بهذا Dialogue: 0,1:20:45.24,1:20:46.80,Default,,0000,0000,0000,,. لنذهب و نفعل هذا Dialogue: 0,1:20:48.63,1:20:50.00,Default,,0000,0000,0000,,. نعم Dialogue: 0,1:20:55.09,1:20:56.31,Default,,0000,0000,0000,,. نعم Dialogue: 0,1:21:03.80,1:21:08.64,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}جي جي رالي ) لديه فقط 48 ساعة )\N.. لينضم هذا أيضاً لهذا{\b0\i0} Dialogue: 0,1:21:08.68,1:21:11.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1} توجب أن يختار المقاتلين\N.. بنفسه{\b0\i0} Dialogue: 0,1:21:11.41,1:21:15.22,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}مع اختياره لـ ( براندون كولون ) , و هو\N.. شيء لا أفهمه{\b0\i0} Dialogue: 0,1:21:15.25,1:21:17.43,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. أنا فقط متفاجئ{\b0\i0} Dialogue: 0,1:21:22.58,1:21:24.29,Default,,0000,0000,0000,,براندون ) , ( براندون ) لتنال منه ) Dialogue: 0,1:21:34.70,1:21:39.06,Default,,0000,0000,0000,,أنا أتفهم الدخول من دون موسيقى\Nلكن لماذا اختار الموسيقى الكلاسيكية ؟ Dialogue: 0,1:21:39.10,1:21:42.28,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}( هذه المقطوعة لـ " بيتهوفن " ( براين {\b0\i0} Dialogue: 0,1:21:42.31,1:21:44.80,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. اعتذر عن الخطأ يا رجل{\b0\i0} Dialogue: 0,1:21:46.15,1:21:48.39,Default,,0000,0000,0000,,( حظاً موفقاً ( براندون Dialogue: 0,1:21:48.43,1:21:51.70,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}إن كنا سنتحدث عن هذا\N( فيجب أن نتحدث عن ( فرانك كابانا{\b0\i0} Dialogue: 0,1:21:51.73,1:21:53.15,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. مدرب من المحترفين{\b0\i0} Dialogue: 0,1:21:53.18,1:21:54.97,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}أحد أفضل المدربين بهذه اللعبة{\b0\i0} Dialogue: 0,1:21:55.01,1:21:59.11,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}هو معروف بإستخدام الموسيقى\Nالكلاسيكية لدفع الهدوء بالمقاتلين{\b0\i0} Dialogue: 0,1:22:02.64,1:22:06.26,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}سأخبرك , الموسيقى الكلاسيكية\Nهي من أجل الإندماج بالحدث{\b0\i0} Dialogue: 0,1:22:06.29,1:22:09.24,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. و ( براندون كولون ) هو أشبه{\b0\i0} Dialogue: 0,1:22:09.27,1:22:10.57,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. في الحقيقة , دعني أريك شيئاً{\b0\i0} Dialogue: 0,1:22:10.61,1:22:11.95,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. دعني أريك{\b0\i0} Dialogue: 0,1:22:11.99,1:22:13.28,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}أترى هذا هنا ؟{\b0\i0} Dialogue: 0,1:22:13.31,1:22:17.02,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}( هذا يا صديقي هو ( براندون كولون{\b0\i0} Dialogue: 0,1:22:17.06,1:22:18.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}حسناً ؟{\b0\i0} Dialogue: 0,1:22:18.17,1:22:20.88,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}براندون كولون ) سيوضع في )\N.. بركة للقروش{\b0\i0} Dialogue: 0,1:22:20.92,1:22:22.89,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}هو سمكة للغذاء -\N.. بحقك -{\b0\i0} Dialogue: 0,1:22:22.93,1:22:29.72,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}لتمنح الرجل فرصة , إنه رجل لم نراه يقاتل\N.. منذ زمن بعيد , لا أعرف إن كنت تذكره{\b0\i0} Dialogue: 0,1:22:29.76,1:22:32.83,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}أتذكره أيضاً\N.. أتذكر أنه كان جيداً{\b0\i0} Dialogue: 0,1:22:53.28,1:22:56.79,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1} ميد نايت ) مستعد لدخول القفص للعمل ){\b0\i0} Dialogue: 0,1:22:56.83,1:22:59.80,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}( هو توجب أن يقاتل ( ماركوس سانتوس{\b0\i0} Dialogue: 0,1:22:59.83,1:23:02.59,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1} لابد أنه متحمس\Nلرؤية ( براندون كولون ) كخصم له{\b0\i0} Dialogue: 0,1:23:03.53,1:23:04.90,Default,,0000,0000,0000,,. أنت طلبت هذا Dialogue: 0,1:23:05.47,1:23:07.82,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}براندون ) تقاعد عن القتال منذ أعوام ){\b0\i0} Dialogue: 0,1:23:07.86,1:23:10.46,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}هو في الحقيقة مدرس فيزياء للثانوي{\b0\i0} Dialogue: 0,1:23:10.50,1:23:13.53,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}و هذا ما عبر عنه في المؤتمر الصحفي\N.. البارحة{\b0\i0} Dialogue: 0,1:23:13.56,1:23:19.52,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}لقد قال أنه سيعلمه درساً\N.. في القتل , هذه ليست طريقة لتمضية الصيف{\b0\i0} Dialogue: 0,1:23:19.83,1:23:23.32,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}ميد نايت ) معروف بالكلام المبتذل )\Nو هو معروف بخشونته{\b0\i0} Dialogue: 0,1:23:23.81,1:23:25.81,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}بدون أي سؤال ( براين ) , هو سيواجه\N.. الكثير من المشاكل{\b0\i0} Dialogue: 0,1:23:25.85,1:23:29.42,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1} ميد نايت لي ) هو محارب للدمار ){\b0\i0} Dialogue: 0,1:23:31.95,1:23:33.08,Default,,0000,0000,0000,,. اذهب و احصل عليه Dialogue: 0,1:23:36.47,1:23:38.35,Default,,0000,0000,0000,,حسناً يا أصحاب , سأعطيكما التعليمات Dialogue: 0,1:23:38.38,1:23:39.56,Default,,0000,0000,0000,,.. أتوقع قتالاً نظيفاً Dialogue: 0,1:23:39.82,1:23:41.28,Default,,0000,0000,0000,,اسمعا أوامري طوال الوقت Dialogue: 0,1:23:41.31,1:23:43.33,Default,,0000,0000,0000,,احميا أنفسكما طوال الوقت Dialogue: 0,1:23:43.37,1:23:44.92,Default,,0000,0000,0000,,.. لتعودوا إلى زواياكما\N.. لنفعل هذا Dialogue: 0,1:23:46.66,1:23:49.14,Default,,0000,0000,0000,,. اذهب و تمتع بالمرح يا عزيزي Dialogue: 0,1:23:53.28,1:23:54.63,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت جاهز ؟ Dialogue: 0,1:23:55.74,1:23:57.84,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت جاهز ؟\N. لنذهب للحرب Dialogue: 0,1:24:02.11,1:24:03.65,Default,,0000,0000,0000,,! لتقم بالركلات Dialogue: 0,1:24:03.69,1:24:05.27,Default,,0000,0000,0000,,.. لتقم بالركلات Dialogue: 0,1:24:08.12,1:24:09.83,Default,,0000,0000,0000,,! هيا ( براندون ) , هيا Dialogue: 0,1:24:09.86,1:24:11.65,Default,,0000,0000,0000,,.. تحرك , يجب أن تتحرك\N.. يجب أن تتحرك Dialogue: 0,1:24:18.57,1:24:20.57,Default,,0000,0000,0000,,ابقى بعيداً عن حلقة ركلاته Dialogue: 0,1:24:39.62,1:24:41.39,Default,,0000,0000,0000,,! هيا ( براندون ) اخرج من هذا Dialogue: 0,1:24:41.43,1:24:42.62,Default,,0000,0000,0000,,! هيا Dialogue: 0,1:24:43.65,1:24:44.65,Default,,0000,0000,0000,,! لتنهض Dialogue: 0,1:24:47.41,1:24:48.72,Default,,0000,0000,0000,,! قم بحماية الرأس Dialogue: 0,1:24:51.26,1:24:53.52,Default,,0000,0000,0000,,حسناً , لا يمكن أن يطيل بهذا Dialogue: 0,1:24:53.56,1:24:55.58,Default,,0000,0000,0000,,! الإستاذ لا يستجيب Dialogue: 0,1:24:55.75,1:24:56.73,Default,,0000,0000,0000,,! لتفلت من هذا Dialogue: 0,1:24:56.77,1:24:58.45,Default,,0000,0000,0000,,! لتفلت من هذا Dialogue: 0,1:24:59.38,1:25:01.70,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}! الآن قام بتثبيته{\b0\i0} Dialogue: 0,1:25:01.73,1:25:03.45,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}براندون ) بمشكلة كبيرة ){\b0\i0} Dialogue: 0,1:25:03.48,1:25:06.39,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}هل يمكن لـ ( براندون ) الوصول\Nلنهاية الجولة ؟{\b0\i0} Dialogue: 0,1:25:10.40,1:25:12.64,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}! هذا القتال يبدو أنه انتهى{\b0\i0} Dialogue: 0,1:25:12.67,1:25:13.80,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}! هيا{\b0\i0} Dialogue: 0,1:25:13.95,1:25:15.42,Default,,0000,0000,0000,,حرر قدميه Dialogue: 0,1:25:17.81,1:25:19.37,Default,,0000,0000,0000,,! اجعل وزنك في الأسفل Dialogue: 0,1:25:23.68,1:25:24.86,Default,,0000,0000,0000,,.. عشر ثواني Dialogue: 0,1:25:24.89,1:25:26.44,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}عشرة ثواني ( براين ) , فقط عشرة{\b0\i0} Dialogue: 0,1:25:26.48,1:25:28.92,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}لا تقم بالإنسحاب\Nبراندون ) لا تنسحب ){\b0\i0} Dialogue: 0,1:25:28.96,1:25:30.36,Default,,0000,0000,0000,,! ( تماسك ( براندون Dialogue: 0,1:25:39.39,1:25:41.33,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}! لا يمكنني أن أصدق هذا{\b0\i0} Dialogue: 0,1:25:41.37,1:25:43.38,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}! كنتُ متأكداً أن هذا الرجل قد مات{\b0\i0} Dialogue: 0,1:25:46.12,1:25:48.02,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}لا أحد يصدق هذا بالمناسبة{\b0\i0} Dialogue: 0,1:25:48.85,1:25:50.28,Default,,0000,0000,0000,,! بحق المسيح Dialogue: 0,1:25:53.57,1:25:56.03,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل ؟\Nما الذي تفعله ؟ Dialogue: 0,1:25:56.07,1:25:58.15,Default,,0000,0000,0000,,قلت أنك ستجعله يخسر من أول جولة Dialogue: 0,1:25:58.18,1:26:00.08,Default,,0000,0000,0000,,.. قلت أنك ستنتصر بأول جولة Dialogue: 0,1:26:01.15,1:26:02.71,Default,,0000,0000,0000,,جميل , جميل Dialogue: 0,1:26:02.75,1:26:04.25,Default,,0000,0000,0000,,هو لم يعرف ما الذي ضربه Dialogue: 0,1:26:04.28,1:26:05.72,Default,,0000,0000,0000,,هو لا يعرف ما الذي ضربه Dialogue: 0,1:26:06.60,1:26:08.09,Default,,0000,0000,0000,,! تنفس بعمق , هيا Dialogue: 0,1:26:08.13,1:26:09.55,Default,,0000,0000,0000,,لتأخذ رشفة صغيرة Dialogue: 0,1:26:09.59,1:26:10.46,Default,,0000,0000,0000,,.. رشفة صغيرة Dialogue: 0,1:26:10.50,1:26:11.49,Default,,0000,0000,0000,,... نفس عميق Dialogue: 0,1:26:11.53,1:26:12.72,Default,,0000,0000,0000,,.. أرغب أن تقوم بشيء Dialogue: 0,1:26:13.91,1:26:15.89,Default,,0000,0000,0000,,.. أرغب أن تجعله يتراجع Dialogue: 0,1:26:15.92,1:26:18.56,Default,,0000,0000,0000,,و عندما يحصل هذا , أرغب أن\Nتضربه و تنهال عليه بعدها Dialogue: 0,1:26:18.59,1:26:21.89,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1} أحب أن أكون علماً على الجدار\N.. لأنصت لـ ( فرانك ) الآن{\b0\i0} Dialogue: 0,1:26:21.93,1:26:23.08,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}لأسمع ما يقوله {\b0\i0} Dialogue: 0,1:26:23.11,1:26:24.41,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}دخول , و خروج\N.. دخول و خروج{\b0\i0} Dialogue: 0,1:26:24.45,1:26:26.21,Default,,0000,0000,0000,,.. أرغب أن توجه إليه الضربات Dialogue: 0,1:26:26.24,1:26:27.76,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً , أنت تقوم بعمل جيد Dialogue: 0,1:26:28.98,1:26:30.85,Default,,0000,0000,0000,,.. إلى الوسط Dialogue: 0,1:26:31.06,1:26:32.56,Default,,0000,0000,0000,,! هنا ستقوم بإسقاطه Dialogue: 0,1:26:32.59,1:26:33.89,Default,,0000,0000,0000,,! هيا Dialogue: 0,1:26:35.32,1:26:36.47,Default,,0000,0000,0000,,! جميل , تنفس Dialogue: 0,1:26:37.38,1:26:38.24,Default,,0000,0000,0000,,! لنذهب Dialogue: 0,1:26:41.04,1:26:44.48,Default,,0000,0000,0000,,و ها نحن ذا , الإستاذ وصل\Nللجولة الثانية , سنسمع الجرس Dialogue: 0,1:26:44.52,1:26:45.78,Default,,0000,0000,0000,,.. بسهولة و بساطة Dialogue: 0,1:26:48.40,1:26:50.82,Default,,0000,0000,0000,,! أيها السادة , هيا للحرب Dialogue: 0,1:27:08.25,1:27:09.38,Default,,0000,0000,0000,,! لتلتف Dialogue: 0,1:27:10.06,1:27:11.28,Default,,0000,0000,0000,,! بسهولة و بساطة Dialogue: 0,1:27:14.32,1:27:15.62,Default,,0000,0000,0000,,! اضربه Dialogue: 0,1:27:23.72,1:27:25.62,Default,,0000,0000,0000,,! اخرج من هناك ! اخرج من هناك\N! اخرج من هناك Dialogue: 0,1:27:25.66,1:27:26.61,Default,,0000,0000,0000,,! هيا Dialogue: 0,1:27:28.37,1:27:29.84,Default,,0000,0000,0000,,! هيا يا بني Dialogue: 0,1:27:32.19,1:27:33.55,Default,,0000,0000,0000,,.. اضرب , اضربه Dialogue: 0,1:27:34.13,1:27:35.11,Default,,0000,0000,0000,,! اضربه Dialogue: 0,1:27:38.38,1:27:39.36,Default,,0000,0000,0000,,! نعم Dialogue: 0,1:27:44.20,1:27:46.19,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}! هذه حركة مقص جميلة{\b0\i0} Dialogue: 0,1:27:46.23,1:27:47.22,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}! جميلة للغاية{\b0\i0} Dialogue: 0,1:27:47.25,1:27:49.52,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}هو لم يستسلم أبداً{\b0\i0} Dialogue: 0,1:27:49.85,1:27:51.71,Default,,0000,0000,0000,,بالركبة , الركبة Dialogue: 0,1:27:55.97,1:27:57.03,Default,,0000,0000,0000,,! لتأخذ ذراعه Dialogue: 0,1:28:02.07,1:28:03.84,Default,,0000,0000,0000,,.. لتدخل رأسك Dialogue: 0,1:28:04.19,1:28:05.22,Default,,0000,0000,0000,,! هيا Dialogue: 0,1:28:15.10,1:28:16.77,Default,,0000,0000,0000,,! حسناً , تمكنت منه Dialogue: 0,1:28:22.30,1:28:23.91,Default,,0000,0000,0000,,! هيا ! هيا Dialogue: 0,1:28:24.33,1:28:27.79,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}ميد نايت ) في حالة سيئة للغاية ){\b0\i0} Dialogue: 0,1:28:27.83,1:28:29.20,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}! هو بمشكلة{\b0\i0} Dialogue: 0,1:28:29.24,1:28:30.52,Default,,0000,0000,0000,,. استرخي , لقد تمكنت منه Dialogue: 0,1:28:30.55,1:28:31.77,Default,,0000,0000,0000,,! لقد تمكنت منه Dialogue: 0,1:28:31.81,1:28:34.48,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}براندون كولون ) سينهي المعركة هنا ){\b0\i0} Dialogue: 0,1:28:34.52,1:28:36.24,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. هذه حركة خطيرة{\b0\i0} Dialogue: 0,1:28:36.27,1:28:37.22,Default,,0000,0000,0000,,! هو في مأزق كبير Dialogue: 0,1:28:37.26,1:28:38.58,Default,,0000,0000,0000,,! لا أعرف إن كان هناك طريق للنفاذ Dialogue: 0,1:28:38.70,1:28:40.03,Default,,0000,0000,0000,,.. تمكنت منه Dialogue: 0,1:28:40.07,1:28:41.01,Default,,0000,0000,0000,,! لقد تمكنت منه Dialogue: 0,1:28:43.43,1:28:44.69,Default,,0000,0000,0000,,! لقد تمكنت منه Dialogue: 0,1:28:46.90,1:28:47.92,Default,,0000,0000,0000,,! هذا لا يحصل Dialogue: 0,1:28:47.95,1:28:49.14,Default,,0000,0000,0000,,! لا يمكن حصول هذا Dialogue: 0,1:28:51.33,1:28:54.28,Default,,0000,0000,0000,,براندون كولون ) قد انتصر )\N!! لا أصدق هذا Dialogue: 0,1:28:54.32,1:28:55.87,Default,,0000,0000,0000,,! يا إلهي Dialogue: 0,1:28:55.91,1:28:57.14,Default,,0000,0000,0000,,! تمكنت منه Dialogue: 0,1:28:57.17,1:28:59.01,Default,,0000,0000,0000,,! ( أحسنت ( براندون Dialogue: 0,1:29:02.76,1:29:03.62,Default,,0000,0000,0000,,! نعم Dialogue: 0,1:29:04.06,1:29:06.56,Default,,0000,0000,0000,,! نعم يا عزيزتي , لقد قام بتثبيته Dialogue: 0,1:29:06.60,1:29:08.26,Default,,0000,0000,0000,,! لقد فعل هذا\N! لقد فعل هذا Dialogue: 0,1:29:08.30,1:29:09.55,Default,,0000,0000,0000,,! لقد فعلها\N! لقد فعلها Dialogue: 0,1:29:09.58,1:29:11.65,Default,,0000,0000,0000,,! ( أحسنت ( براندون\N! أحسنت Dialogue: 0,1:29:11.69,1:29:12.88,Default,,0000,0000,0000,,! نعم Dialogue: 0,1:29:12.92,1:29:15.85,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}هذا هو الأمر الكبير بالفنون القتالية{\b0\i0} Dialogue: 0,1:29:15.89,1:29:17.30,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}هناك الكثير من الطرق للخسارة{\b0\i0} Dialogue: 0,1:29:24.04,1:29:26.96,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}أنا بصراحة لم أعتقد أنه سيتمكن من هذا\Nو للآن لا أصدق ما حصل{\b0\i0} Dialogue: 0,1:29:28.86,1:29:31.21,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. حدث رياضي عظيم{\b0\i0} Dialogue: 0,1:29:31.25,1:29:35.93,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}هذا كله يعود لفلسفة ( فرانك ) القتالية{\b0\i0} Dialogue: 0,1:29:35.97,1:29:38.45,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. ( و أيضاً لـ ( براندون {\b0\i0} Dialogue: 0,1:29:38.49,1:29:40.30,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}ميد نايت ) يشعر بالإستغراب ){\b0\i0} Dialogue: 0,1:29:40.41,1:29:43.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}لقد اعتقد أنه سينتصر في الجولة\Nالثانية , لكنه الآن ذاهب للمنزل{\b0\i0} Dialogue: 0,1:29:47.75,1:29:50.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. هذا شيء تقني , لكنه حظ{\b0\i0} Dialogue: 0,1:29:50.06,1:29:51.22,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}لا أهتم بما سيقوله أي أحد{\b0\i0} Dialogue: 0,1:29:51.26,1:29:56.32,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1} يمكنك أن تنادي هذا بما تريد\Nلكنني سأقول أنه حذق ينتظر فرصته{\b0\i0} Dialogue: 0,1:29:57.48,1:30:00.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1} ( كولون ) هزم ( ميد نايت ) {\b0\i0} Dialogue: 0,1:30:00.06,1:30:01.26,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}! غير معقول{\b0\i0} Dialogue: 0,1:30:02.29,1:30:04.81,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}. أتمنى أن يكون لديك بطاقة استرجاع للسمكة الذهبية{\b0\i0} Dialogue: 0,1:30:27.10,1:30:30.17,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}. انتصرت -\N!!!! نعم -{\b0\i0} Dialogue: 0,1:30:44.15,1:30:49.42,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}لقد وصلنا للمقاتلين الثمانية\N.. و عما قريبسنرى ( كوبرا ) الليلة{\b0\i0} Dialogue: 0,1:30:54.13,1:30:55.48,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. باليد اليمنى{\b0\i0} Dialogue: 0,1:30:58.11,1:30:59.73,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}! يا إلهي\N! انتهى هذا{\b0\i0} Dialogue: 0,1:31:00.04,1:31:02.26,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}من جديد ( كوبرا ) لا يتهاون{\b0\i0} Dialogue: 0,1:31:11.89,1:31:14.74,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}! هو يقاتل كالرجل المهووس{\b0\i0} Dialogue: 0,1:31:14.77,1:31:18.15,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}كأن لديه ما يثبته\N.. لهذا السبب يقاتل الجميع{\b0\i0} Dialogue: 0,1:31:25.06,1:31:27.59,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}ها هو يأتي المقاتل الآخر\N( براندون كولون ){\b0\i0} Dialogue: 0,1:31:27.63,1:31:29.93,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}المعلم الفيزيائي , اجتاز اختباره الأول{\b0\i0} Dialogue: 0,1:31:29.96,1:31:31.88,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1} ( الآن يجب أن يواجه ( دين {\b0\i0} Dialogue: 0,1:31:33.32,1:31:34.46,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك أن تفعلها Dialogue: 0,1:31:39.76,1:31:43.58,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}أنا بجدية لا أعرف كيف\N.. ( استطاع ( براندون كولون{\b0\i0} Dialogue: 0,1:31:52.15,1:31:53.71,Default,,0000,0000,0000,,! لا\N! لا ! لا ! لا Dialogue: 0,1:31:55.86,1:31:57.16,Default,,0000,0000,0000,,! جيد , خذه للأسفل Dialogue: 0,1:31:59.64,1:32:00.72,Default,,0000,0000,0000,,دين ) في الأسفل ) Dialogue: 0,1:32:16.80,1:32:18.21,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1} دين ) انسحب ){\b0\i0} Dialogue: 0,1:32:26.59,1:32:28.30,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1} ! أعتقد أنني مؤمن الآن{\b0\i0} Dialogue: 0,1:32:28.93,1:32:30.75,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}! فعلتها\N! ( أحسنت ( براندون{\b0\i0} Dialogue: 0,1:32:30.78,1:32:34.22,Default,,0000,0000,0000,,أنا أفعل هذا , أفعل هذا -\N.. حسناً - Dialogue: 0,1:32:34.25,1:32:35.58,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً يا بني Dialogue: 0,1:32:36.09,1:32:39.25,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}( الآن وقت النزال التالي لـ ( تومي{\b0\i0} Dialogue: 0,1:32:42.58,1:32:46.14,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}هو لا يبدو أن له علاقة بأي ما يجري\Nهنا , هو هنا للقتال فقط{\b0\i0} Dialogue: 0,1:32:49.11,1:32:50.43,Default,,0000,0000,0000,,أيها السيد , هل أنت جاهز ؟ Dialogue: 0,1:32:51.92,1:32:53.18,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت جاهز ؟ Dialogue: 0,1:32:53.21,1:32:54.29,Default,,0000,0000,0000,,! هيا للحرب Dialogue: 0,1:32:55.87,1:32:58.57,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1} ها هو من جديد , كالبركان{\b0\i0} Dialogue: 0,1:33:02.21,1:33:04.11,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}( هو ينهال على ( جيمس سانتانا{\b0\i0} Dialogue: 0,1:33:06.76,1:33:07.84,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. ألقى به أرضاً{\b0\i0} Dialogue: 0,1:33:07.88,1:33:09.52,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. الآن يضربه دون رحمة{\b0\i0} Dialogue: 0,1:33:18.90,1:33:20.67,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. هو يرحل من جديد عن القفص {\b0\i0} Dialogue: 0,1:33:20.70,1:33:22.26,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. يحرج من القفص{\b0\i0} Dialogue: 0,1:33:22.29,1:33:25.67,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}تومي ويردين ) يدخل بين الجموع ){\b0\i0} Dialogue: 0,1:33:25.70,1:33:28.67,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}ليدخل بذلك إلى الرباعي النهائي\N.. سيداتي و سادتي{\b0\i0} Dialogue: 0,1:34:11.95,1:34:13.25,Default,,0000,0000,0000,,. مرحباً Dialogue: 0,1:34:13.98,1:34:15.42,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنك النوم , صحيح ؟ Dialogue: 0,1:34:21.82,1:34:23.61,Default,,0000,0000,0000,,.. لاحظت هذا Dialogue: 0,1:34:24.73,1:34:26.30,Default,,0000,0000,0000,,.. الأمر ليس بالسهل Dialogue: 0,1:34:27.69,1:34:29.91,Default,,0000,0000,0000,,.. الأمر يوترك للغاية Dialogue: 0,1:34:31.91,1:34:33.66,Default,,0000,0000,0000,,( أنا فخور بك ( تومي Dialogue: 0,1:34:35.15,1:34:37.17,Default,,0000,0000,0000,,ما فعلته لأجل ذلك الشاب\N.. الذي في الدبابة Dialogue: 0,1:34:38.42,1:34:40.01,Default,,0000,0000,0000,,. هذا كان حقاً شيئاً جيداً Dialogue: 0,1:34:43.52,1:34:45.81,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن الإنسحاب من وحدتي ؟ Dialogue: 0,1:34:47.30,1:34:48.86,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا شيء جيد أيضاً ؟ Dialogue: 0,1:34:52.84,1:34:54.16,Default,,0000,0000,0000,,.. نعم Dialogue: 0,1:34:54.75,1:34:58.02,Default,,0000,0000,0000,,كنتُ بطريقي للخروج من هناك\N.. بينما صادفتهم Dialogue: 0,1:34:59.41,1:35:01.32,Default,,0000,0000,0000,,ماذا توجب أن أفعل ؟\Nأتركهم يغرقون ؟ Dialogue: 0,1:35:01.35,1:35:02.66,Default,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,1:35:05.75,1:35:07.36,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي فعلته ؟ Dialogue: 0,1:35:07.39,1:35:08.50,Default,,0000,0000,0000,,ما فعلته ؟ Dialogue: 0,1:35:10.92,1:35:12.43,Default,,0000,0000,0000,,.. أنا رحلت Dialogue: 0,1:35:15.75,1:35:18.47,Default,,0000,0000,0000,,لهذا السبب رحلت ؟ Dialogue: 0,1:35:19.31,1:35:21.68,Default,,0000,0000,0000,,. لهذا السبب لم يستطيعوا إيجادك Dialogue: 0,1:35:25.73,1:35:27.84,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي حدث هناك بحق الجحيم\Nتومي ) ؟ ) Dialogue: 0,1:35:29.61,1:35:31.50,Default,,0000,0000,0000,,! هذا ليس من شأنك يا رجل Dialogue: 0,1:35:31.78,1:35:34.02,Default,,0000,0000,0000,,! بحقك يا ولدي\N! تعرف أنني ذهبت للحرب Dialogue: 0,1:35:34.63,1:35:36.25,Default,,0000,0000,0000,,! فعلتها و رأيت ما يحصل بها Dialogue: 0,1:35:36.77,1:35:38.81,Default,,0000,0000,0000,,. يمكنك أن تثق بي\N. أنا أفهم هذا Dialogue: 0,1:35:38.84,1:35:41.51,Default,,0000,0000,0000,,هلا وفرت علي تعاطف الأب مع ابنه\N.. يا أبي Dialogue: 0,1:35:43.13,1:35:44.48,Default,,0000,0000,0000,,. هذا لا يلائمك Dialogue: 0,1:35:45.75,1:35:47.12,Default,,0000,0000,0000,,.. ( تومي ) Dialogue: 0,1:35:47.65,1:35:49.76,Default,,0000,0000,0000,,.. أنا أحاول هنا بجد Dialogue: 0,1:35:50.96,1:35:53.24,Default,,0000,0000,0000,,أنت تحاول ؟ -\N. نعم , أحاول بجدية - Dialogue: 0,1:35:53.58,1:35:54.99,Default,,0000,0000,0000,,الآن ؟ Dialogue: 0,1:35:56.97,1:35:58.99,Default,,0000,0000,0000,,أين كنت عندما أهم الأمر ؟ Dialogue: 0,1:36:00.43,1:36:05.18,Default,,0000,0000,0000,,احتجت هذا الرجل عندما كنتُ صغيراً\N.. لكنني لا أحتاجك الآن Dialogue: 0,1:36:05.65,1:36:08.48,Default,,0000,0000,0000,,أتعرف , لقد تأخر الوقت الآن\N.. لقد حصل ما حصل Dialogue: 0,1:36:09.79,1:36:12.15,Default,,0000,0000,0000,,. لكن لا يبدو أنك تفهم هذا Dialogue: 0,1:36:13.60,1:36:15.53,Default,,0000,0000,0000,,. دعني أشرح لك شيئاً\Nحسناً ؟ Dialogue: 0,1:36:16.42,1:36:20.23,Default,,0000,0000,0000,,الشيء الوحيد المشترك لي مع\N.. ( براندون كولون ) Dialogue: 0,1:36:20.26,1:36:25.89,Default,,0000,0000,0000,,. هو أننا نحن الإثنان لا نحتاجك أبداً Dialogue: 0,1:36:30.36,1:36:31.87,Default,,0000,0000,0000,,.. انظر إلى نفسك Dialogue: 0,1:36:33.17,1:36:34.43,Default,,0000,0000,0000,,. نعم Dialogue: 0,1:36:34.73,1:36:38.45,Default,,0000,0000,0000,,كنتُ محقاً , أعتقد أنني كنتُ أحبك\N. أكثر و أنت تثمل Dialogue: 0,1:36:38.48,1:36:40.85,Default,,0000,0000,0000,,على الأقل كان لديك الجرأة\N.. ليس كما الآن Dialogue: 0,1:36:47.48,1:36:49.48,Default,,0000,0000,0000,,خذ هذا لمكان آخر الليلة\N.. أتعرف ماذا ؟ Dialogue: 0,1:36:49.95,1:36:54.64,Default,,0000,0000,0000,,إليك كوباً , لم لا تأخذ هذا\N.. و تذهب للكلام السخيف Dialogue: 0,1:36:54.67,1:36:55.74,Default,,0000,0000,0000,,! لا ! لا Dialogue: 0,1:36:55.77,1:37:00.29,Default,,0000,0000,0000,,لتعود إلى الغرفة و تنصت إلى المزيد\Nمن القصص القديمة , التي لا يهتم لها أحد Dialogue: 0,1:37:00.32,1:37:01.94,Default,,0000,0000,0000,,. اخرج من هنا Dialogue: 0,1:37:03.44,1:37:04.86,Default,,0000,0000,0000,,. اخرج من هنا Dialogue: 0,1:37:04.89,1:37:05.90,Default,,0000,0000,0000,,! هيا Dialogue: 0,1:37:58.34,1:38:00.23,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}... الحقراء{\b0\i0} Dialogue: 0,1:38:00.26,1:38:01.77,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}! أيها الحقراء{\b0\i0} Dialogue: 0,1:38:01.81,1:38:04.63,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}! توقفوا عن هذا\N! أيها الحقراء{\b0\i0} Dialogue: 0,1:38:13.61,1:38:15.51,Default,,0000,0000,0000,,! أوقفوا الباخرة Dialogue: 0,1:38:17.92,1:38:18.75,Default,,0000,0000,0000,,.. ها أنت Dialogue: 0,1:38:19.71,1:38:21.96,Default,,0000,0000,0000,,.. أيها الحقير اللعين Dialogue: 0,1:38:22.48,1:38:27.53,Default,,0000,0000,0000,,! أوقف هذه السفينة أيها اللعين Dialogue: 0,1:38:33.87,1:38:35.19,Default,,0000,0000,0000,,! أوقف هذا Dialogue: 0,1:38:43.00,1:38:44.14,Default,,0000,0000,0000,,.. أيها الكابتن Dialogue: 0,1:38:45.70,1:38:46.80,Default,,0000,0000,0000,,.. أوقف Dialogue: 0,1:38:48.09,1:38:49.79,Default,,0000,0000,0000,,.. أيها الكابتن أوقف هذا Dialogue: 0,1:38:50.16,1:38:51.96,Default,,0000,0000,0000,,! أوقف هذه السفينة Dialogue: 0,1:38:54.95,1:38:56.42,Default,,0000,0000,0000,,! يا إلهي Dialogue: 0,1:38:59.30,1:39:01.28,Default,,0000,0000,0000,,! أوقف هذه السفينة Dialogue: 0,1:39:09.77,1:39:11.50,Default,,0000,0000,0000,,! أوقفها Dialogue: 0,1:39:16.61,1:39:18.07,Default,,0000,0000,0000,,! لا Dialogue: 0,1:39:22.26,1:39:23.62,Default,,0000,0000,0000,,! لا Dialogue: 0,1:39:23.77,1:39:25.16,Default,,0000,0000,0000,,! لا Dialogue: 0,1:39:25.61,1:39:27.21,Default,,0000,0000,0000,,! لا -\N.. هيا - Dialogue: 0,1:39:28.57,1:39:29.59,Default,,0000,0000,0000,,.. تعال , تعال , تعال Dialogue: 0,1:39:30.41,1:39:31.50,Default,,0000,0000,0000,,! هيا -\N! لا - Dialogue: 0,1:39:45.07,1:39:47.14,Default,,0000,0000,0000,,.. نحن ضائعون Dialogue: 0,1:39:48.61,1:39:50.66,Default,,0000,0000,0000,,.. ( جميعنا ضائعون ( تومي Dialogue: 0,1:39:53.34,1:39:55.68,Default,,0000,0000,0000,,.. لن نستطيع العودة أبداً Dialogue: 0,1:39:57.36,1:39:59.43,Default,,0000,0000,0000,,. لن نستطيع العودة أبداً Dialogue: 0,1:40:17.62,1:40:19.61,Default,,0000,0000,0000,,.. لطالما أحببتك Dialogue: 0,1:40:21.59,1:40:23.83,Default,,0000,0000,0000,,أنت تعرف هذا , صحيح ( تومي ) ؟ Dialogue: 0,1:40:24.68,1:40:26.76,Default,,0000,0000,0000,,. لطالما أحببتك Dialogue: 0,1:40:27.91,1:40:29.74,Default,,0000,0000,0000,,.. أنت و شقيقك\N.. الصبيان Dialogue: 0,1:41:03.66,1:41:07.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}تومي بريدين ) يأتي من الممر من دون مدربه ){\b0\i0} Dialogue: 0,1:41:12.57,1:41:15.15,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}من جديد , لا موسيقى للدخول{\b0\i0} Dialogue: 0,1:41:17.99,1:41:20.52,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}من الصعب الكلام من دون الموسيقى\N( سام ){\b0\i0} Dialogue: 0,1:41:25.17,1:41:30.95,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}اليوم يبدو كيوم كله موسيقى هنا\Nلم يسبق أن رأيت شيئاً كهذا{\b0\i0} Dialogue: 0,1:41:47.64,1:41:50.82,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}تومي ) يلاحظ جمهوره لأول مرة ){\b0\i0} Dialogue: 0,1:41:50.85,1:41:52.41,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. و يتسلق إلى القفص{\b0\i0} Dialogue: 0,1:41:57.45,1:42:04.28,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}ماد دووغ ) يستعد للإنتقام )\Nمنذ أن أهانه ( تومي ويردين ) و قلب حياته {\b0\i0} Dialogue: 0,1:42:04.31,1:42:08.35,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}كانت أشهر الإنتظار طويلة و مزرية\N( لـ ( ماد دووغ{\b0\i0} Dialogue: 0,1:42:09.35,1:42:11.25,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}( و هو يقوم بالسخرية من ( تومي{\b0\i0} Dialogue: 0,1:42:20.99,1:42:22.37,Default,,0000,0000,0000,,! أيها السادة Dialogue: 0,1:42:27.18,1:42:30.14,Default,,0000,0000,0000,,حسناً أيها السادة , أتوقع نزالاً نظيفاً Dialogue: 0,1:42:30.17,1:42:33.39,Default,,0000,0000,0000,,اسمعا أوامري طيلة الوقت , دافعا\N.. عن نفسكما طيلة الوقت Dialogue: 0,1:42:33.42,1:42:34.98,Default,,0000,0000,0000,,. تحضرا , عودا للزوايا , لنفعل هذا Dialogue: 0,1:42:35.12,1:42:36.89,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}\N. لن يحصل هذا من جديد{\b0\i0} Dialogue: 0,1:42:38.66,1:42:42.11,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}ماد دووغ ) متحضر , لا يطيق )\N( الإنتظار لينال من ( تومي{\b0\i0} Dialogue: 0,1:42:42.14,1:42:46.53,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}هو يعتقد أنه سيهزمة بضربة\N.. قاضية بأول جولة{\b0\i0} Dialogue: 0,1:42:46.56,1:42:49.08,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}بالمناسبة , لقد قال\N" سيتوجب أن يسحبوني عنه "{\b0\i0} Dialogue: 0,1:42:49.26,1:42:51.46,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}لنرى ماذا لدى ( تومي ) ليقول\N. بخصوص هذا{\b0\i0} Dialogue: 0,1:42:53.33,1:42:54.83,Default,,0000,0000,0000,,تومي ) هل أنت جاهز ؟ ) Dialogue: 0,1:42:55.60,1:42:56.91,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت جاهز ؟ Dialogue: 0,1:42:58.67,1:42:59.93,Default,,0000,0000,0000,,! لنفعلها Dialogue: 0,1:43:13.19,1:43:14.24,Default,,0000,0000,0000,,. رجاءً أوقف هذا Dialogue: 0,1:43:14.27,1:43:15.71,Default,,0000,0000,0000,,! أوقف هذا\N! أوقف النزال Dialogue: 0,1:43:18.04,1:43:19.04,Default,,0000,0000,0000,,! توقف ! توقف ! توقف Dialogue: 0,1:43:22.56,1:43:24.87,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}! هذا أسرع إنزال رأيته بحياتي{\b0\i0} Dialogue: 0,1:43:24.90,1:43:28.18,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}ماد دووغ ) قد خسر )\N.. هو لا يتحرك {\b0\i0} Dialogue: 0,1:43:29.74,1:43:33.57,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}إن فعلت هذا لأحد\N.. سيقومون بسجنك و رمي المفتاح{\b0\i0} Dialogue: 0,1:43:33.60,1:43:37.94,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}هذا الرجل يا ( سام ) يغادر القفص\N.. كخروجه من مسرح الجريمة{\b0\i0} Dialogue: 0,1:44:30.39,1:44:36.34,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}براندون كولون ) دخل هذا )\Nالنزال كأضعف رجل , و هو الآن بين\N.. النهائي الرباعي{\b0\i0} Dialogue: 0,1:44:36.37,1:44:38.33,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. الجمهور يبدي تقديره{\b0\i0} Dialogue: 0,1:44:38.36,1:44:40.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. هو حصل على استقبال حافل{\b0\i0} Dialogue: 0,1:44:40.08,1:44:43.53,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}لديه استقبال كبير , أعني هذا الرجل\Nفاجئ الجميع {\b0\i0} Dialogue: 0,1:44:45.29,1:44:46.29,Default,,0000,0000,0000,,! هيا ! هيا Dialogue: 0,1:44:46.32,1:44:47.52,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,1:44:49.49,1:44:51.26,Default,,0000,0000,0000,,. لديك زائر Dialogue: 0,1:44:53.48,1:44:55.04,Default,,0000,0000,0000,,.. الصف الثاني , رقم 10 على الساعة Dialogue: 0,1:45:04.10,1:45:05.46,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا مناسب بالنسبة لك ؟ Dialogue: 0,1:45:14.72,1:45:17.15,Default,,0000,0000,0000,,و ها هو الآن قادم , الكوبرا الروسية العظيمة Dialogue: 0,1:45:17.18,1:45:20.84,Default,,0000,0000,0000,,كوبرا منافس قوي , سمعته أكبر\N.. بكثير من المتوقع Dialogue: 0,1:45:29.39,1:45:32.46,Default,,0000,0000,0000,,أرغب أن تنظر إليه مباشرةً عند صعوده\Nإلى هنا , انظر مباشرةً إليه Dialogue: 0,1:45:32.87,1:45:35.04,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ؟\N. لا تنزع عينيك عنه Dialogue: 0,1:46:03.11,1:46:04.55,Default,,0000,0000,0000,,. أنا فخور بك يا أخي Dialogue: 0,1:46:05.56,1:46:07.12,Default,,0000,0000,0000,,. إنه قفصك Dialogue: 0,1:46:28.60,1:46:31.62,Default,,0000,0000,0000,,حسناً أيها السادة , اسمعوا تعليماتي\N.. أتوقع قتالاً نظيفاً Dialogue: 0,1:46:31.65,1:46:34.47,Default,,0000,0000,0000,,اسمعا أوامري طيلة الوقت\N.. دافعا عن أنفسكما طيلة الوقت Dialogue: 0,1:46:34.50,1:46:36.61,Default,,0000,0000,0000,,. لتعودا لمكانكما , لنفعل هذا Dialogue: 0,1:46:41.04,1:46:43.70,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}هل أنت متحمس للقتال مثلي ؟{\b0\i0} Dialogue: 0,1:46:43.73,1:46:45.94,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}أرغب أن أوقف القتال حتى قبل\N. أن يبدأ حتى{\b0\i0} Dialogue: 0,1:46:45.97,1:46:47.29,Default,,0000,0000,0000,,! ها نحن ذا Dialogue: 0,1:46:51.78,1:46:53.23,Default,,0000,0000,0000,,براندون ) هل أنت جاهز ؟ ) Dialogue: 0,1:46:53.68,1:46:55.02,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت جاهز ؟ Dialogue: 0,1:46:55.06,1:46:56.15,Default,,0000,0000,0000,,! هيا Dialogue: 0,1:46:57.22,1:47:01.29,Default,,0000,0000,0000,,الآن السؤال هو , كم سيبقى\Nبراندون كولون ) البقاء حياً ؟ ) Dialogue: 0,1:47:14.89,1:47:16.60,Default,,0000,0000,0000,,. تابع التحرك , ابتعد عنه Dialogue: 0,1:47:22.31,1:47:25.66,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}كولون ) قد سقط أرضاً ){\b0\i0} Dialogue: 0,1:47:26.29,1:47:28.27,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}هو يضربه كما يقوم بتقطيع اللحم{\b0\i0} Dialogue: 0,1:47:28.63,1:47:30.10,Default,,0000,0000,0000,,! هيا , هيا , لتنهض Dialogue: 0,1:47:46.22,1:47:48.91,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}كم هو مقدار الضرب الذي يستطيع\Nالرجل أن يتلقاه ؟{\b0\i0} Dialogue: 0,1:48:01.43,1:48:03.72,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}! لقد هزت الضربة كامل البناء{\b0\i0} Dialogue: 0,1:48:06.08,1:48:08.29,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}! هو يحمله بسهولة{\b0\i0} Dialogue: 0,1:48:08.32,1:48:09.16,Default,,0000,0000,0000,,! انهض , انهض Dialogue: 0,1:48:12.53,1:48:15.80,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}الآن هو فوقه , هو فوقه{\b0\i0} Dialogue: 0,1:48:19.19,1:48:21.93,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}العجب هو بتحمل ( كولون ) مقدار\N.. هذه الضربات{\b0\i0} Dialogue: 0,1:48:27.26,1:48:28.92,Default,,0000,0000,0000,,! توقف ! توقف ! توقف Dialogue: 0,1:48:30.94,1:48:36.80,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}لابد أن الجميع مهتمون بمعرفة كيف\Nيقوم ( كولون ) بتحمل هذا{\b0\i0} Dialogue: 0,1:48:37.97,1:48:42.49,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}بالمناسبة , لا شيء لديه ليثبته هنا\N.. تبقت له جولتان فقط {\b0\i0} Dialogue: 0,1:48:42.52,1:48:45.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}و تتسائل عن الشيء الذي يبقي\N.. هذا الرجل واقفاً{\b0\i0} Dialogue: 0,1:48:45.51,1:48:46.79,Default,,0000,0000,0000,,. اجلس Dialogue: 0,1:48:47.13,1:48:47.96,Default,,0000,0000,0000,,اجلس Dialogue: 0,1:48:48.75,1:48:50.31,Default,,0000,0000,0000,,.. تنفس , تنفس Dialogue: 0,1:48:51.04,1:48:52.89,Default,,0000,0000,0000,,.. انظر إلي , انظر إلي Dialogue: 0,1:48:53.29,1:48:54.23,Default,,0000,0000,0000,,خذ هذا , خذ هذا Dialogue: 0,1:48:54.26,1:48:55.49,Default,,0000,0000,0000,,رشفة صغيرة , فقط Dialogue: 0,1:48:55.52,1:48:56.64,Default,,0000,0000,0000,,أمسك هذا , رشفة صغيرة Dialogue: 0,1:48:59.54,1:49:01.92,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أنت هنا ؟\Nلماذا نحن هنا ( براندون ) ؟ Dialogue: 0,1:49:01.95,1:49:04.67,Default,,0000,0000,0000,,لماذا نحن هنا ؟\Nهل نحن هنا للفوز بهذا القتال ؟ Dialogue: 0,1:49:04.70,1:49:07.64,Default,,0000,0000,0000,,أخبرني , لأننا إن لم نكن\N.. سأرمي المنشفة Dialogue: 0,1:49:07.67,1:49:09.67,Default,,0000,0000,0000,,.. ستأخذ ( تيس ) و تذهب للمنزل Dialogue: 0,1:49:09.71,1:49:11.36,Default,,0000,0000,0000,,سنذهب للمنزل , حسناً ؟ Dialogue: 0,1:49:12.51,1:49:14.93,Default,,0000,0000,0000,,. إن لم تسقطه , ستخسر القتال Dialogue: 0,1:49:14.96,1:49:16.13,Default,,0000,0000,0000,,أتفهمني ؟ Dialogue: 0,1:49:17.40,1:49:19.01,Default,,0000,0000,0000,,.. إن لم تسقطه Dialogue: 0,1:49:19.04,1:49:20.36,Default,,0000,0000,0000,,.. لن يكون لديك منزل Dialogue: 0,1:49:21.03,1:49:23.26,Default,,0000,0000,0000,,! لنذهب للجولة التالية Dialogue: 0,1:49:42.27,1:49:43.29,Default,,0000,0000,0000,,! لتفعلا هذا Dialogue: 0,1:49:43.33,1:49:44.65,Default,,0000,0000,0000,,! هيا Dialogue: 0,1:49:48.67,1:49:52.36,Default,,0000,0000,0000,,كولون ) فجأة استجاب )\N.. بالجولة الثالثة Dialogue: 0,1:49:52.39,1:49:54.11,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. لقد عاد من جديد{\b0\i0} Dialogue: 0,1:49:57.86,1:50:01.41,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}براندون ) قد استعاد نشاطه )\N.. هذا ما يبدو عليه{\b0\i0} Dialogue: 0,1:50:01.86,1:50:03.57,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. هو بدأ بالمزج{\b0\i0} Dialogue: 0,1:50:11.79,1:50:13.34,Default,,0000,0000,0000,,! هيا ! هيا ! هيا Dialogue: 0,1:50:15.93,1:50:18.66,Default,,0000,0000,0000,,هو أنزل ( كوبرا ) للأسفل\N.. لكن الروسي عاد للنهوض Dialogue: 0,1:50:19.10,1:50:21.87,Default,,0000,0000,0000,,براندون ) يحاول إسقاطه ) Dialogue: 0,1:50:22.26,1:50:29.59,Default,,0000,0000,0000,,هو وقع بالفخ , الآن هو بين يدي\Nكوبرا " الذي يعصر رأسه ليجعله يستسلم " Dialogue: 0,1:50:30.03,1:50:31.59,Default,,0000,0000,0000,,.. تنفس , تنفس Dialogue: 0,1:50:34.79,1:50:36.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}! براندون ) يحاول النفاذ ){\b0\i0} Dialogue: 0,1:50:37.25,1:50:39.52,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}لقد انقلب عليه , أتصدق هذا؟{\b0\i0} Dialogue: 0,1:50:39.55,1:50:42.39,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}. قام بحركة المقص{\b0\i0} Dialogue: 0,1:50:49.09,1:50:50.64,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. هو لا يزال يحاول{\b0\i0} Dialogue: 0,1:51:01.01,1:51:02.53,Default,,0000,0000,0000,,! انهض يا حبيبي ! هيا انهض Dialogue: 0,1:51:24.51,1:51:27.36,Default,,0000,0000,0000,,.. هو يتابع Dialogue: 0,1:51:27.39,1:51:28.60,Default,,0000,0000,0000,,! هذا مؤلم للغاية Dialogue: 0,1:51:32.15,1:51:34.08,Default,,0000,0000,0000,,! قم بالإفلات Dialogue: 0,1:51:47.73,1:51:49.58,Default,,0000,0000,0000,,! لا يمكنني أن أصدق هذا Dialogue: 0,1:51:59.61,1:52:03.54,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}براندون كولون ) قد استطاع هزيمة )\Nكوبرا ) العظيم ){\b0\i0} Dialogue: 0,1:52:05.41,1:52:08.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}! لقد فعلتها ! لقد فعلتها{\b0\i0} Dialogue: 0,1:52:28.20,1:52:31.52,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}براندون ) قد استطاع هزيمة )\Nكوبرا ) العظيم ){\b0\i0} Dialogue: 0,1:52:31.55,1:52:35.66,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}براندون كولون ) هو استاذ الفيزياء )\N.. براندون كولون ) المجاهد){\b0\i0} Dialogue: 0,1:52:35.69,1:52:37.31,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}! قام بالمستحيل{\b0\i0} Dialogue: 0,1:52:37.75,1:52:40.49,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}. قام بالمستحيل , قام بمعجزة{\b0\i0} Dialogue: 0,1:52:41.30,1:52:45.34,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}الجمهور جن جنونه , لأنهم\N.. شهدوا معجزة{\b0\i0} Dialogue: 0,1:52:57.07,1:52:59.43,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}( هذه هي أخبار ( سي إن إن {\b0\i0} Dialogue: 0,1:53:00.17,1:53:04.30,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. ( قصة البطل ( تومي ويردين {\b0\i0} Dialogue: 0,1:53:04.32,1:53:07.69,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}سي إن إن ) قد عرفت أن )\N.. هوية ( ويردين ) الحقيقية {\b0\i0} Dialogue: 0,1:53:07.72,1:53:10.26,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}( هي عبارة عن النقيب ( توماس كولون{\b0\i0} Dialogue: 0,1:53:10.87,1:53:13.48,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}الذي انسحب من وحدته هذا العام{\b0\i0} Dialogue: 0,1:53:13.51,1:53:16.21,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}بسبب موت رفيقه في الجيش{\b0\i0} Dialogue: 0,1:53:16.24,1:53:17.87,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}( العريف ( ماني فرنانديز{\b0\i0} Dialogue: 0,1:53:18.30,1:53:22.32,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}زوجة ( فيرناندز ) , ( كاميلا ) تحدثت\N.. معي بمقابلة خاصة{\b0\i0} Dialogue: 0,1:53:22.69,1:53:23.68,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. منذ ساعات{\b0\i0} Dialogue: 0,1:53:24.29,1:53:26.28,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. الوضع كان صعباً{\b0\i0} Dialogue: 0,1:53:27.08,1:53:29.91,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}كانوا قادمين من القوات الأمريكية{\b0\i0} Dialogue: 0,1:53:29.94,1:53:32.75,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. تومي ) و ( ماني ) كانا ){\b0\i0} Dialogue: 0,1:53:32.78,1:53:34.32,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. كانوا يلوحون بأعلامهم{\b0\i0} Dialogue: 0,1:53:35.24,1:53:37.31,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}ليدعوهم يعرفون أنهم أمريكان\N.. لكن{\b0\i0} Dialogue: 0,1:53:37.97,1:53:39.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. لم يتوقفوا{\b0\i0} Dialogue: 0,1:53:40.65,1:53:41.86,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. الجميع قد مات{\b0\i0} Dialogue: 0,1:53:42.57,1:53:44.26,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}( الجميع بإستثناء ( تومي{\b0\i0} Dialogue: 0,1:53:45.60,1:53:47.29,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. كان ( ماني ) يقول دوماً{\b0\i0} Dialogue: 0,1:53:48.55,1:53:49.52,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}.. أن{\b0\i0} Dialogue: 0,1:53:51.53,1:53:53.56,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}تومي ) هو الأخ الذي )\N.. لم يمتلكه{\b0\i0} Dialogue: 0,1:53:54.77,1:53:58.71,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}كولون ) الذي قاتل في " سبورتا " للفنون )\N.. القتالية{\b0\i0} Dialogue: 0,1:53:58.74,1:54:02.11,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}هو سيعتقل من قبل شرطة الجيش{\b0\i0} Dialogue: 0,1:54:02.14,1:54:05.17,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}بعد نهاية المبارايات الليلة\N" في " أتلانتك{\b0\i0} Dialogue: 0,1:54:05.82,1:54:11.95,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}لقد أعرب , إن انتصر في لقاءه أنه\Nسيتبرع بالمال لزوجة زميلة{\b0\i0} Dialogue: 0,1:54:13.70,1:54:17.71,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}وصلتنا أخبار , مدهشة\N.. لم أستطع صياغتها بعد{\b0\i0} Dialogue: 0,1:54:17.74,1:54:18.86,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}إليكم الأخبار{\b0\i0} Dialogue: 0,1:54:18.90,1:54:22.53,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}الرجلان اللذان يتقاتلان\N.. للبطولة الليلة{\b0\i0} Dialogue: 0,1:54:22.56,1:54:24.83,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}من أجل الجائزة التي تقدر بـ 5 مليون دولار{\b0\i0} Dialogue: 0,1:54:24.86,1:54:27.51,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}من أجل بطولة العالم للوزن المتوسط{\b0\i0} Dialogue: 0,1:54:28.39,1:54:30.33,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}هما شقيقان {\b0\i0} Dialogue: 0,1:54:55.90,1:54:57.61,Default,,0000,0000,0000,,.. حسناً , لنزيل هذا Dialogue: 0,1:55:15.53,1:55:17.34,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ستفعل ؟ Dialogue: 0,1:55:22.24,1:55:23.98,Default,,0000,0000,0000,,. سأقاتله Dialogue: 0,1:58:24.93,1:58:26.79,Default,,0000,0000,0000,,.. أيها السادة Dialogue: 0,1:58:33.15,1:58:37.52,Default,,0000,0000,0000,,يا سادتي , هذه هي المبارة الأخيرة\Nأتوقع نزالاً نظيفاً , اسمعا أوامري كل الوقت Dialogue: 0,1:58:37.55,1:58:39.17,Default,,0000,0000,0000,,.. دافعا عن أنفسكما طيلة الوقت Dialogue: 0,1:58:39.20,1:58:40.82,Default,,0000,0000,0000,,لتعودا لمكانكما , لنفعل هذا Dialogue: 0,1:58:40.85,1:58:42.43,Default,,0000,0000,0000,,أين أبي ؟ Dialogue: 0,1:59:02.60,1:59:04.39,Default,,0000,0000,0000,,كولون ) هل أنت جاهز ؟ ) Dialogue: 0,1:59:05.84,1:59:07.17,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت جاهز ؟ Dialogue: 0,1:59:08.61,1:59:09.77,Default,,0000,0000,0000,,! هيا Dialogue: 0,1:59:21.97,1:59:24.34,Default,,0000,0000,0000,,.. استرخي ( براندون ) , استرخي Dialogue: 0,1:59:30.87,1:59:32.46,Default,,0000,0000,0000,,.. قم برمي يدك Dialogue: 0,1:59:47.19,1:59:48.57,Default,,0000,0000,0000,,! تنفس Dialogue: 0,1:59:48.82,1:59:51.66,Default,,0000,0000,0000,,أنت بخير , استرخي\N! تنفس Dialogue: 0,2:00:07.78,2:00:08.88,Default,,0000,0000,0000,,. استراحة Dialogue: 0,2:00:09.47,2:00:10.95,Default,,0000,0000,0000,,ماذا كان هذا ؟ Dialogue: 0,2:00:10.98,2:00:12.39,Default,,0000,0000,0000,,! ( لحظة ( جوش Dialogue: 0,2:00:12.42,2:00:13.75,Default,,0000,0000,0000,,ما قصة هذا ؟ Dialogue: 0,2:00:14.76,2:00:16.88,Default,,0000,0000,0000,,تراجع\Nماذا كان سبب هذا ؟ Dialogue: 0,2:00:28.28,2:00:31.60,Default,,0000,0000,0000,,بحقك ( جوش ) , ماذا كان هذا ؟\N.. هيا , اجلس Dialogue: 0,2:00:31.64,2:00:32.68,Default,,0000,0000,0000,,اجلس , اجلس , اجلس Dialogue: 0,2:00:32.72,2:00:34.17,Default,,0000,0000,0000,,اجلس هنا Dialogue: 0,2:00:34.58,2:00:36.20,Default,,0000,0000,0000,,انظر إلي , اجلس Dialogue: 0,2:00:37.55,2:00:39.27,Default,,0000,0000,0000,,.. انظر إلي , انظر إلي Dialogue: 0,2:00:40.56,2:00:42.79,Default,,0000,0000,0000,,انظر إلي ( براندون ) , اترك الأمر يمضي Dialogue: 0,2:00:43.38,2:00:45.40,Default,,0000,0000,0000,,.. اترك الأمر يمضي , أجاهز ؟ Dialogue: 0,2:00:45.44,2:00:46.88,Default,,0000,0000,0000,,.. تنفس Dialogue: 0,2:00:46.91,2:00:48.09,Default,,0000,0000,0000,," بيتهوفن " Dialogue: 0,2:00:48.12,2:00:51.66,Default,,0000,0000,0000,,حسناً , هو ينقض عليك\N.. صحيح ؟ كما توقعنا Dialogue: 0,2:00:51.69,2:00:55.05,Default,,0000,0000,0000,,أرغب أن تتفادى , تضرب و تتحرك\Nفي كل مرة , حسناً ؟ Dialogue: 0,2:00:55.68,2:00:57.29,Default,,0000,0000,0000,,. جيد , تنفس , تنفس Dialogue: 0,2:00:57.33,2:00:58.99,Default,,0000,0000,0000,,.. هيا , استرخي Dialogue: 0,2:01:00.70,2:01:01.92,Default,,0000,0000,0000,,.. حسناً -\N! هيا - Dialogue: 0,2:01:01.96,2:01:04.48,Default,,0000,0000,0000,,.. انسى أنه شقيقك , حسناً\N. انظر إلي Dialogue: 0,2:01:04.51,2:01:06.10,Default,,0000,0000,0000,,انظر إلي , هو ليس شقيقك , حسناً ؟ -\N. حسناً - Dialogue: 0,2:01:06.13,2:01:07.38,Default,,0000,0000,0000,,.. هو في طريقك Dialogue: 0,2:01:07.42,2:01:09.15,Default,,0000,0000,0000,,! هيا ! تحركوا Dialogue: 0,2:01:09.19,2:01:11.51,Default,,0000,0000,0000,,أعطنا بعض الوقت الإضافي\N.. بسبب الضربة الرخيصة Dialogue: 0,2:01:14.30,2:01:16.51,Default,,0000,0000,0000,,( قم بعملك ( جوش Dialogue: 0,2:01:22.87,2:01:24.15,Default,,0000,0000,0000,,! هيا Dialogue: 0,2:01:45.41,2:01:47.26,Default,,0000,0000,0000,,براندون ) ابتعد عن السياج ) Dialogue: 0,2:01:47.29,2:01:48.89,Default,,0000,0000,0000,,! ابتعد عن السياج Dialogue: 0,2:01:48.93,2:01:51.13,Default,,0000,0000,0000,,أيديك للأعلى , أيديك للأعلى Dialogue: 0,2:01:52.18,2:01:55.18,Default,,0000,0000,0000,,براندون ) أنت بخير , استرخي )\N.. تنفس Dialogue: 0,2:02:11.78,2:02:15.35,Default,,0000,0000,0000,,لا تقم بإعطاءه ظهرك\N.. لتستدير , جيد Dialogue: 0,2:02:21.91,2:02:23.84,Default,,0000,0000,0000,,. قم بالتحكم بالتوازن Dialogue: 0,2:02:34.55,2:02:35.74,Default,,0000,0000,0000,,! توقفا Dialogue: 0,2:02:35.77,2:02:37.08,Default,,0000,0000,0000,,! توقف -\N! هيا - Dialogue: 0,2:02:37.12,2:02:41.80,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\b1}هيا , حان الوقت من جديد\Nالشابان مستعدان من جديد{\b0\i0} Dialogue: 0,2:04:03.01,2:04:04.70,Default,,0000,0000,0000,,.. اجلس , اجلس Dialogue: 0,2:04:13.46,2:04:15.79,Default,,0000,0000,0000,,.. لقد خلع كتفه -\N! اهدأ - Dialogue: 0,2:04:16.97,2:04:18.90,Default,,0000,0000,0000,,لقد آذى كتفه -\Nهل هذا صحيح ؟ - Dialogue: 0,2:04:18.94,2:04:20.85,Default,,0000,0000,0000,,جيد , يستطيع على الأغلب استخدام الأخرى Dialogue: 0,2:04:20.89,2:04:21.86,Default,,0000,0000,0000,,! هيا Dialogue: 0,2:04:22.56,2:04:23.94,Default,,0000,0000,0000,,! ( جوش ) Dialogue: 0,2:04:23.97,2:04:25.18,Default,,0000,0000,0000,,! ( لا يوجد ( جوش Dialogue: 0,2:04:25.81,2:04:27.25,Default,,0000,0000,0000,,! انظر إلي ! انظري إلي -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,2:04:27.28,2:04:29.35,Default,,0000,0000,0000,,.. لدينا جولتان , جولتان فقط Dialogue: 0,2:04:29.39,2:04:30.95,Default,,0000,0000,0000,,.. نحتاج الجولتين Dialogue: 0,2:04:43.78,2:04:47.63,Default,,0000,0000,0000,,الآن , اضربه على الرأس , و انزله\N. بعدها لتنهي عليه Dialogue: 0,2:04:54.56,2:04:57.46,Default,,0000,0000,0000,,تومي ) ماذا تفعل ؟ ) Dialogue: 0,2:04:57.89,2:04:59.31,Default,,0000,0000,0000,,! اخرس , هيا Dialogue: 0,2:05:00.40,2:05:02.29,Default,,0000,0000,0000,,كتفك ؟ Dialogue: 0,2:05:02.79,2:05:03.88,Default,,0000,0000,0000,,! هيا Dialogue: 0,2:05:04.21,2:05:06.33,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت مجنون ؟ Dialogue: 0,2:05:07.24,2:05:08.39,Default,,0000,0000,0000,,! هيا Dialogue: 0,2:05:15.53,2:05:17.41,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,2:05:33.99,2:05:35.94,Default,,0000,0000,0000,,! هيا ( تومي ) , هيا Dialogue: 0,2:05:40.00,2:05:42.31,Default,,0000,0000,0000,,! تومي ) لا حاجة لتفعل هذا ) Dialogue: 0,2:05:55.49,2:05:57.26,Default,,0000,0000,0000,,! ( لا يجب أن تفعل هذا ( تومي Dialogue: 0,2:06:20.87,2:06:23.41,Default,,0000,0000,0000,,! قم بإنهاءه\N! قم بالإنهاء عليه Dialogue: 0,2:06:30.29,2:06:31.36,Default,,0000,0000,0000,,! هيا Dialogue: 0,2:06:43.86,2:06:45.43,Default,,0000,0000,0000,,! ابتعد ! ابتعد Dialogue: 0,2:08:42.85,2:08:44.82,Default,,0000,0000,0000,,! ( أنا آسف ( تومي Dialogue: 0,2:08:45.66,2:08:47.19,Default,,0000,0000,0000,,! آسف Dialogue: 0,2:08:49.62,2:08:51.31,Default,,0000,0000,0000,,.. ( لا بأس ( تومي Dialogue: 0,2:08:51.97,2:08:53.65,Default,,0000,0000,0000,,.. لا بأس Dialogue: 0,2:08:54.04,2:08:55.49,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,2:09:04.32,2:09:06.39,Default,,0000,0000,0000,,.. أحبك Dialogue: 0,2:09:07.30,2:09:09.03,Default,,0000,0000,0000,,.. (أحبك (تومي Dialogue: 0,2:09:17.30,2:09:36.03,Default,,0000,0000,0000,,Sync: (سايمون فريد) AKA (adVANced_haCKer)\Nترجمة كريزي ميوزك\Ncrazymusicana12@yahoo.com