1
00:01:11,701 --> 00:01:14,412
! رائع! لقد قمت بعملٍ رائع

2
00:01:16,415 --> 00:01:18,458
! لقد نجحت! لقد فعلتها

3
00:01:21,837 --> 00:01:27,134
.لنتابع، لقد استمعتم إلى قضية طويلة ومعقدة
! جريمة قتل من الدرجة الأولى

4
00:01:27,218 --> 00:01:32,265
 أخطر تهمة قتل متعمد 
.عُرضت على محاكمنا الجنائية

5
00:01:32,348 --> 00:01:37,061
 لقد استمعتم إلى الشهادة، ولديكم 
.نص القانون المطبق في هذه الحالة

6
00:01:37,145 --> 00:01:41,858
 مهمتكم الآن هي الجلوس ومحاولة 
.فصل الحقائق عن الهوى

7
00:01:41,942 --> 00:01:46,196
.. لدينا رجل فقد حياته 
ورجلٌ آخر حياته مهددة بالضياع

8
00:01:46,280 --> 00:01:50,326
إن كان لديكم شك معقول 
في كون المتهم مذنباً

9
00:01:50,409 --> 00:01:55,206
 شك مُبرر - عندها يجب أن تقدموا 
قراراً بأن المتهم غير مذنب

10
00:01:55,331 --> 00:01:59,377
 إن لم يكن لديكم أي شكٍ
...فيجب عليكم،وفقا للملابسات

11
00:01:59,460 --> 00:02:02,380
أن تجدوا المتهم مذنباً

12
00:02:02,463 --> 00:02:06,301
 أياً كان قراركم 
.فيجب أن يكون قراراً جماعياً

13
00:02:06,426 --> 00:02:09,846
في حال وجدتم أن 
أن المتهم مذنب

14
00:02:09,971 --> 00:02:13,225
 فإن المجلس لن يقبل أي
.التماس بالرحمة

15
00:02:13,350 --> 00:02:16,604
 سيكون حكم الإعدام إلزامياً
.في هذه الحالة

16
00:02:16,979 --> 00:02:21,233
 أنتم تواجهون  مسؤولية خطيرة 
.شكراً لكم، أيها السادة

17
00:02:22,526 --> 00:02:25,780
المحلّفون البديلون مستثنون

18
00:02:30,326 --> 00:02:32,787
.هيئة المحلفين ستنعقد الآن

19
00:04:53,228 --> 00:04:56,065
 أترغب في قطعة من العلك؟ - 
.لا، شكراً -

20
00:04:56,398 --> 00:04:58,943
هذا الشيء لا يتحرك

21
00:05:01,737 --> 00:05:05,408
. سأساعدك - 
.هاهو -

22
00:05:10,163 --> 00:05:13,500
 أتعرف؟ لقد استعلمت
.عن الطقس هذا الصباح

23
00:05:13,625 --> 00:05:16,628
 سيكون اليوم هو الأشد 
.حرارة طوال السنة

24
00:05:16,712 --> 00:05:19,381
أتعتقد أنهم يكيفون المكان هنا؟

25
00:05:19,465 --> 00:05:22,718
 ما اسمك، سيدي؟ - 
.أوه، إنه. . . هذا . نعم -

26
00:05:22,801 --> 00:05:26,973
 شكراً جزيلاً 
.حسناً، أيها السادة. جميعكم هنا

27
00:05:27,056 --> 00:05:32,186
 الآن، إذا احتجتم شيئاً 
.سأكون بالخارج، فقط اطرقوا الباب

28
00:05:44,825 --> 00:05:47,578
. صباح الخير 
لم أكن أعلم أنهم يغلقون الباب

29
00:05:47,661 --> 00:05:50,664
 بالتأكيد يغلقونه 
ماذا كنت تعتقد؟

30
00:05:50,790 --> 00:05:53,876
. لا أعرف. لم يحدث لي هذا من قبل

31
00:05:54,752 --> 00:05:58,673
ما الذي تفعله؟ 
اعتقدت أننا سنصوت بالاقتراع

32
00:05:58,798 --> 00:06:02,969
فكرة عظيمة. ربما أمكننا أن 
ننتخبه كعضو في مجلس الشيوخ

33
00:06:08,809 --> 00:06:12,646
هل أعجبك؟ -
لا أدري. كان مثيراً -

34
00:06:12,729 --> 00:06:17,443
. أليس كذلك؟ نمت تقريباً - 
.أعني، أنني لم أكن في هيئة محلفين من قبل -

35
00:06:17,568 --> 00:06:20,112
حقاً؟ لقد حضرت العديد من الجلسات

36
00:06:21,280 --> 00:06:26,661
 أولئك المحامين يتكلمون ويتكلمون، حتى عندما 
.تكون القضية مفروغ منها مثل هذه

37
00:06:26,744 --> 00:06:30,332
 هل سمعت من قبل بالحديث عن لا شيء؟ - 
.أعتقد أنه مؤهلون لهذا -

38
00:06:30,415 --> 00:06:33,668
... إنهم مؤهلون، إنه النظام، لكن

39
00:06:33,752 --> 00:06:38,382
 لو طلبت رأيي، كنت سأصفع هؤلاء 
.الأطفال وأؤدبهم قبل أن يبدأوا أي مشكلة

40
00:06:38,465 --> 00:06:41,969
. هذا يوفر الكثير من الوقت والمال
دعونا نبدأ

41
00:06:42,094 --> 00:06:44,764
 نعم. بالتأكيد لدينا كلنا 
.الكثير من الأشياء لنفعلها هنا

42
00:06:44,847 --> 00:06:48,768
. يمكننا البدء باستراحة لمدة خمس دقائق 
.أحد الرجال في الحمام

43
00:06:48,893 --> 00:06:50,937
هل سنجلس بالترتيب؟

44
00:06:51,062 --> 00:06:53,773
. لا أعرف. أعتقد هذا

45
00:06:58,570 --> 00:07:01,031
 يا رفيق، هذا مقعدي- .
.أوه، عذراً -

46
00:07:01,156 --> 00:07:03,200
. لا بأس

47
00:07:04,493 --> 00:07:07,204
ليس منظرا سيئاً، أليس كذلك؟

48
00:07:09,999 --> 00:07:14,545
 ماذا تعتقد بخصوص القضية؟ 
.أعني، لقد كانت شديدة الإثارة لي

49
00:07:14,670 --> 00:07:18,508
. ليس تماماً. قصة منتهية.
تعرف ما أقصده

50
00:07:18,591 --> 00:07:23,221
 نحن محظوظين بالحصول على قضية قتل 
.حسبت أنها قضية ضرب أَو سرقة

51
00:07:23,305 --> 00:07:26,016
!الأولاد، يمكنهم دائما أن يكونوا الأكثر حمقا

52
00:07:27,100 --> 00:07:32,314
 هل هذا مبنى "وول ورث"؟-  
 هذا صحيح -

53
00:07:32,439 --> 00:07:36,360
 أليس هذا مضحكاً؟ لقد عشت طيلة حياتي هنا 
!ولن أدخله أبداً

54
00:07:36,485 --> 00:07:40,531
 إذا كان عليك أن تصنف القمامة
.مثلما يحدث بالأفلام

55
00:07:40,615 --> 00:07:43,618
 نعم. ماذا عن 
ذلك العمل بالسكين؟

56
00:07:43,701 --> 00:07:46,704
اطلب من شخص ناضج أن 
يصدق هذه الهراءات

57
00:07:46,830 --> 00:07:49,582
 توقع ذلك 
.أنت تعرف ما الذي نتعامل معه

58
00:07:49,666 --> 00:07:51,293
. نعم، أعتقد هذا

59
00:07:51,918 --> 00:07:54,921
. حسناً، بوقك يعمل 
جرب مصابيحك الآن

60
00:07:55,005 --> 00:07:59,009
 لديك زكام؟ - 
.نعم. انفلونزا الصيف يمكن أن تقتلك -

61
00:07:59,093 --> 00:08:01,553
 . بالكاد أستطيع لمس أنفي 
.تعرف ما أعنيه

62
00:08:01,637 --> 00:08:04,348
. بالطبع. لقد شفيت من مدة قريبة

63
00:08:05,182 --> 00:08:09,729
. أوه، هيا! سيد فورمان، دعنا نبدأ - 
.الرجل ما زال في الحمام -

64
00:08:09,854 --> 00:08:13,691
 ما الأخبار؟ لم يتسن لي الوقت 
.لتصفح الجرائد هذا الصباح

65
00:08:13,775 --> 00:08:16,152
  كنت فقط أتعجب 
.من سعر إغلاق السوق

66
00:08:16,277 --> 00:08:20,741
 هل تعمل في البورصة؟ - 
.أنا سمسار -

67
00:08:20,866 --> 00:08:22,910
. أنا أعمل بخدمات الإرسال والتسليم

68
00:08:23,035 --> 00:08:25,329
. شركة النداء والإشارة

69
00:08:25,454 --> 00:08:27,665
.الاسم فكرة زوجتي

70
00:08:27,790 --> 00:08:31,293
. لدي 337 شخص يعملون لدي. بدأت من الصفر

71
00:08:31,419 --> 00:08:34,130
حسناً، أيها السادة. دعونا نأخذ مقاعدنا؟

72
00:08:37,759 --> 00:08:42,973
. يمكننا جميعا الخروج من هنا سريعاً 
.لدي تذكرة لمباراة البيسبول الليلة

73
00:08:43,098 --> 00:08:46,852
 اليانكي وكليفيلند. لدينا 
.الصبي مودجيلوسكي هناك

74
00:08:46,977 --> 00:08:49,271
. . . إنه ثورٌ حقيقي، هذا الصبي.  أنت تعرف

75
00:08:50,564 --> 00:08:52,691
إنه مدافع حقيقي. تعرف؟

76
00:08:55,402 --> 00:08:59,323
 أنت مشجع بيسبول حقيقي، أليس كذلك؟ 
أين سنجلس؟

77
00:08:59,448 --> 00:09:02,452
 أظن أننا سنجلس بالترتيب 
.حسب أرقام المحلفين

78
00:09:02,577 --> 00:09:06,247
 واحد، إثنان، ثلاثة وهكذا حول 
.المنضدة، إذا كان هذا مناسباً لكم أيها السادة

79
00:09:06,372 --> 00:09:09,459
   ما الفرق؟-  
إنها فكرة معقولة -

80
00:09:09,542 --> 00:09:16,216
إذن هيا-  
...لدينا اثني عشر مقعدا. فلنجلس، واحد، إثنان -

81
00:09:16,300 --> 00:09:20,387
ماذا كان إنطباعك 
عن المدعي العام؟

82
00:09:20,471 --> 00:09:23,265
 عذرا؟-  
 أعتقد أنه كان حاداً جداً -

83
00:09:23,349 --> 00:09:27,186
 الطريقة التي عالج بها كل تلك النقاط
.واحدة بعد الأخرى بتسلسل منطقي

84
00:09:27,311 --> 00:09:32,191
. لقد أثار إعجابي-  
أعتقد أنه. . . خبير بعمله -

85
00:09:32,275 --> 00:09:35,445
. الكثير من القيادة، أيضاً. تعرف؟  قائد حقيقي

86
00:09:35,570 --> 00:09:38,990
 حسناً يا رفاق، 
أيمكننا الانتباه قليلاً؟ رفاق؟

87
00:09:39,116 --> 00:09:41,243
. نودُّ أن نبدأ

88
00:09:41,368 --> 00:09:44,246
. سيدي، عند النافذة

89
00:09:44,329 --> 00:09:47,499
. نود البدء-  
 أوه , أنا آسف -

90
00:09:47,583 --> 00:09:52,630
. الابن يقتل أباه، فقط هكذا-  
 هذا يحدث دائماً -

91
00:09:52,713 --> 00:09:55,007
. لقد تركوا هؤلاء الأولاد يعبثون

92
00:09:55,091 --> 00:09:58,052
. حسناً، لربما خدمه حقاً 
تعرف ماذا  أعني؟

93
00:09:58,136 --> 00:10:01,097
 هل الجميع هنا؟-  
الرجل العجوز بالداخل -

94
00:10:01,181 --> 00:10:03,934
 هل يمكنك أن تستعجله، من فضلك؟-  
حسناً -

95
00:10:05,018 --> 00:10:08,188
 هل تشجع اليانكي؟-  
 لا، بالتيمور -

96
00:10:08,605 --> 00:10:10,649
بالتيمور؟

97
00:10:11,400 --> 00:10:15,446
 هذا يبدو كمن يأخذ ضربة قوية 
على رأسه كل يوم

98
00:10:15,529 --> 00:10:19,283
 من لديهم؟ من لديهم 
بالإضافة إلى حارس المرمى؟

99
00:10:19,408 --> 00:10:22,578
. نود أن نبدأ-  
اعذروني أيها السادة -

100
00:10:22,704 --> 00:10:26,374
 آسف لإبقائكم تنتظرون- . 
بالتيمور؟ -

101
00:10:26,749 --> 00:10:32,506
 حسناً، فلتعطوني انتباهكم يا رفاق  
.يمكننا القيام بالأمر كما ترغبون

102
00:10:32,631 --> 00:10:35,384
 أنا. . . تعرفون  
لن أضع أي قواعد

103
00:10:35,467 --> 00:10:41,390
 يمكننا أن، حسناً، نناقش الأمر أولاً، ثم نصوّت
.ذلك، بالطبع. . . إحدى الطرق

104
00:10:41,515 --> 00:10:44,268
وحسناً، يمكننا أن نُصوّت الآن

105
00:10:44,352 --> 00:10:47,104
أعتقد بأنه من المألوف 
القيام بتصويت تمهيدي

106
00:10:47,188 --> 00:10:51,025
 نعم، دعنا نُصوّت. من يعرف؟ 
.ربما أمكننا  الخروج من هنا جميعاً

107
00:10:52,569 --> 00:10:58,742
 حسناً. أعتقد بأنكم تعرفون بأننا 
بصدد تهمة قتل من الدرجة الأولى هنا

108
00:10:58,825 --> 00:11:03,956
 إذا صوّتنا بأن المتهم مذنب 
فإننا بذلك نرسله إلى الكرسي الكهربائي

109
00:11:04,039 --> 00:11:06,667
. هممم. . . هذا أكيد

110
00:11:06,750 --> 00:11:09,754
. أعتقد أننا نعرف ذلك-   
نعم، فلنسمع رأي كل شخص -

111
00:11:09,879 --> 00:11:13,549
 حسناً. أيريد أحدكم الامتناع عن التصويت؟-  
 لا بأس بهذا -

112
00:11:14,801 --> 00:11:20,181
 حسناً، فقط أذكركم أن التصويت 
.يجب أَن يكون إثنا عشر إلى لا شيء، لأي من الخيارين

113
00:11:20,265 --> 00:11:23,268
هذا هو القانون. حسناً، هل نحن مستعدون؟

114
00:11:23,393 --> 00:11:26,897
 كل من يصوّت "مذنب "
.رجاءً فليرفع يده

115
00:11:30,192 --> 00:11:34,196
. . . واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة، ستة، سبعة

116
00:11:35,114 --> 00:11:37,491
. ثمانية، تسعة، عشرة، أحد عشر

117
00:11:37,616 --> 00:11:40,077
". حسناً، هناك 11 يصوتون لـ "مذنب

118
00:11:40,661 --> 00:11:42,705
من يصوت "غير مذنب"؟

119
00:11:43,206 --> 00:11:45,416
. واحد. حسنا

120
00:11:45,500 --> 00:11:50,297
. أحد عشرَ "مذنب"، واحد "غير مذنب "
.جيد، الآن نعرف أين نحن

121
00:11:50,380 --> 00:11:53,550
! أوه! هناك دائماً واحد

122
00:11:54,885 --> 00:11:57,596
إذن، ماذا سنفعل الآن؟

123
00:11:57,679 --> 00:12:00,766
  أعتقد أن نتكلم-  
!أوه -

124
00:12:00,850 --> 00:12:03,769
هل تعتقد حقاً أنه بريء؟

125
00:12:06,397 --> 00:12:09,651
. لا أعرف -
لقد كنت في المحكمة مثلنا -

126
00:12:09,734 --> 00:12:12,904
. سمعتَ ما سمعناه 
.الصبي قاتل خطر

127
00:12:12,987 --> 00:12:16,408
 إنه في الثامنة عشر- . 
حسناً، إنه كبير بشكل كاف -

128
00:12:16,533 --> 00:12:19,411
 لقد طعن أباه
.أربع إنشات في الصدرِ

129
00:12:19,494 --> 00:12:22,164
لقد أثبتوا ذلك 
بعدة طرق في المحكمة

130
00:12:22,247 --> 00:12:25,751
 هل تريد أن أعددها لك؟-  
لا -

131
00:12:26,085 --> 00:12:29,088
 إذن ماذا تريد؟-  
 فقط أريد الكلام -

132
00:12:29,171 --> 00:12:32,341
 ماذا لدينا لنتحدث عنه؟ 
.أحدَ عشرَ منا يعتقدون أنه مذنب

133
00:12:32,425 --> 00:12:34,719
 لا أحد فكر في الأمر مرتين 
ما عداك

134
00:12:34,844 --> 00:12:38,014
دعني أسألك شيئاً 
هل تصدق قصته؟

135
00:12:38,097 --> 00:12:42,394
.لا أعرف. ربما  لا -
 إذن كيف تصوت بأنه غير مذنب؟ -

136
00:12:42,477 --> 00:12:44,354
" هناك أحدَ عشرَ صوتاً لـ "مذنب

137
00:12:44,437 --> 00:12:49,485
 ليس من السهل أن أرفع يدي وأرسل  
.ولداً  للموت بدون الحديث عنه أولاً

138
00:12:49,610 --> 00:12:53,113
 حسناً، الآن، من قال إنه سهل؟-  
 لا أحد -

139
00:12:53,239 --> 00:12:58,035
 ماذا؟ فقط لأني  صوّت سريعاً؟ 
بأمانة أعتقد أنه مذنب

140
00:12:58,119 --> 00:13:00,788
 لن تستطيع أن تغير رأيي 
ولو تكلمت لمائة سنة

141
00:13:00,872 --> 00:13:03,583
 أنا لا أحاول أن أغير رأيك
. . .فقط

142
00:13:03,666 --> 00:13:06,753
. هذه حياة شخص ما 
نحن لا نستطيع أن نقرر في خمس دقائق

143
00:13:06,878 --> 00:13:11,258
 فلنفرض أننا أخطأنا؟-  
 فلنفرض أن هذه البناية سقطت على رؤوسنا؟ -

144
00:13:11,383 --> 00:13:14,261
.يمكنك أن تفترض أي شئ-  
 هذا صحيح -

145
00:13:14,344 --> 00:13:19,391
 وبماذا تفرق كم استغرقنا لنقرر؟ 
فلنفرض أننا قررنا في خمس دقائق؟ ما المانع؟

146
00:13:19,475 --> 00:13:24,355
 فلتكن ساعة. المباراة 
لن تبدأ حتى الثامنة

147
00:13:29,152 --> 00:13:32,572
 من لديه شيء ليقوله؟-  
 سأجلس هنا لمدة ساعة -

148
00:13:32,655 --> 00:13:37,994
. . .   عظيم. سمعت قصة جيدة ليلة أمس- 
 لم نجلس هنا لهذا -

149
00:13:38,078 --> 00:13:42,249
 حسناً، إذن أخبرني 
لماذا نجلس هنا؟

150
00:13:42,916 --> 00:13:45,711
لا أعرف. ربما لا يوجد سبب

151
00:13:45,794 --> 00:13:49,215
 اسمعوا، لقد عومل هذا الصبي 
.بقسوة  كل حياته

152
00:13:49,340 --> 00:13:53,094
  تعرفون، وُلِد في  حيّ شعبي فقير 
.أمه ماتت وهو في التاسعة

153
00:13:53,219 --> 00:13:55,596
 عاش لمدة سنة و نصف 
في ملجأ أيتام

154
00:13:55,680 --> 00:13:58,641
 بينما كان أبوه يقضي عقوبة 
.السجن بتهمة التزييف

155
00:13:58,725 --> 00:14:01,019
. هذه ليست  بداية سعيدة جداً

156
00:14:01,144 --> 00:14:04,815
 إنه ولد غاضب طائش. وهذا هو كل 
كان عليه دائماً. أتعرفون لماذا؟

157
00:14:04,898 --> 00:14:08,735
 لأن شخصاً ما كان يضرِبه على رأسه 
.مرة كل يوم، كل يوم

158
00:14:08,861 --> 00:14:14,158
 لقد قضى 18 سنة بائسة. أعتقد
.أننا ندين له ببضعة كلمات. هذا كل ما بالأمر

159
00:14:14,241 --> 00:14:18,955
 دعني أخبرك ياسيدي. نحن 
.لا ندين له  بشيء. لقد مُنِحَ محاكمة عادلة

160
00:14:19,080 --> 00:14:23,626
 في اعتقادك كم تكلف هذه المحاكمة؟ 
من حسن حظه أنه حصل عليها. تعرف ماذا أعني؟

161
00:14:23,710 --> 00:14:28,006
 اسمع، كلنا بالغون هنا .
لقد سمعنا الحقائق، أليس كذلك؟

162
00:14:28,089 --> 00:14:32,386
 أنت لن تطلب مني أن أصدق 
.هذا الولد، ونحن نعرف من هو

163
00:14:32,511 --> 00:14:34,721
لقد عشت بينهم طوال حياتي

164
00:14:34,847 --> 00:14:40,144
  لا يمكنك تصديق كلمة مما يقولونه 
تعرف هذا. أعني، إنهم كذابون بالفطرة

165
00:14:40,227 --> 00:14:43,481
.فقط الجاهل يمكنه أَن يؤمن بهذا -
الآن، استمع لي- . . .

166
00:14:43,564 --> 00:14:46,442
 هل تعتقد أنك ولدت 
محتكراً الحقيقة؟

167
00:14:46,526 --> 00:14:49,320
 بعض الأشياء يجب أن توضح 
.لهذا الرجل

168
00:14:49,404 --> 00:14:54,451
.إنه ليس يوم الأحد. نحن لسنا بحاجة إلى موعظة -
لدينا عمل لنقوم به. الآن دعونا ننجزه-

169
00:14:54,576 --> 00:14:58,330
 إنه رز يفرقع. منتج
.أعمل عليه في الوكالة

170
00:14:58,455 --> 00:15:00,999
"الفطور بالوثب الداخلي "

171
00:15:01,083 --> 00:15:03,460
. لقد كتبت هذا السطر -
.جذاب جداً -

172
00:15:03,544 --> 00:15:08,174
 إن لم تكن تمانع؟-  
آسف. لدي عادة الخربشة -

173
00:15:08,299 --> 00:15:11,260
.تجعلني أفكر بشكل واضح -
.لدينا عمل لننجزه -

174
00:15:11,344 --> 00:15:14,430
 لا معنى لبقائنا هنا
.إلى الأبد. مفهوم

175
00:15:14,972 --> 00:15:21,146
 ربما يمكن للسيد الذي يختلف 
معنا هناك أن يخبرنا بالسبب

176
00:15:21,229 --> 00:15:25,275
أخبرنا بما تعتقد. ربما نستطيع 
أن نوضح لك ما اختلط عليك

177
00:15:25,359 --> 00:15:32,074
 ربما هذه فكرة.  يبدو لي أن 
الأمر منوط بنا لإقناع هذا السيد

178
00:15:32,157 --> 00:15:37,788
 بأنه مخطئ ونحن مصيبون. ربما إذا 
. . .فقط أخذ كل منا دقيقتين

179
00:15:37,872 --> 00:15:41,709
حسناً، لقد كانت فقط  فكرة سريعة- 
لا، لا، لا. إنها جيدة -

180
00:15:41,834 --> 00:15:43,878
أفترض أننا يجب أن نبدأ بالترتيب؟

181
00:15:44,087 --> 00:15:46,047
.أعتقد أنك الأول

182
00:15:49,926 --> 00:15:52,471
.من الصعب شرحها في كلمات

183
00:15:53,347 --> 00:15:55,641
.فقط أعتقد أنه مذنب

184
00:15:55,724 --> 00:15:59,478
.أعتقد أن الأمر كان واضحاً منذ البداية 
.لا أحد أثبت العكس

185
00:15:59,603 --> 00:16:03,608
.لا يجب على أحد إثبات عكس ذلك 
البينة على من ادعى

186
00:16:03,691 --> 00:16:07,945
 المتهم لا يجب عليه حتى أن يفتح 
فمه. هذا ما ينص عليه الدستور

187
00:16:08,029 --> 00:16:12,283
... بالتأكيد، أعرف هذا. ما عنيته

188
00:16:13,034 --> 00:16:16,705
.حسناً. . .  أنا فقط أعتقد أنه مذنب 
.أعني، شخصٌ ما رآه وهو يفعل ذلك

189
00:16:16,830 --> 00:16:22,044
 حسناً. هذا ما أعتقده. وليس 
لدي انطباعات شخصية حول هذا

190
00:16:22,169 --> 00:16:25,172
.أنا فقط أتحدث عن الحقائق

191
00:16:25,297 --> 00:16:27,675
:أولاً

192
00:16:27,800 --> 00:16:32,013
 الرجل العجوز الذي يعيش في الطابق السفلي تحت
.الغرفة التي حدثت فيها الجريمة

193
00:16:32,096 --> 00:16:35,767
في الثانية عشرة وعشر دقائق ليلة 
.الحادث، سمع ضوضاء عالية

194
00:16:35,892 --> 00:16:37,936
.قال أنها بدت مثل شجار

195
00:16:38,061 --> 00:16:40,855
وأنه سمع الابن يصرخ 
"سوف أقتلك"

196
00:16:40,939 --> 00:16:43,233
 وبعد ثانية
.سمع صوت جسم يرتطم بالأرض

197
00:16:43,358 --> 00:16:47,738
 ركض إلى الباب، فتحه، رأى الابن 
يركض عبر السلالم ويخرج من البيت

198
00:16:47,863 --> 00:16:51,784
 استدعى الشرطة. وجدوا الرجل العجوز 
.والسكين في صدره

199
00:16:51,867 --> 00:16:55,121
 حدد القاضي توقيت الوفاة 
.حوالي منتصف الليل

200
00:16:55,204 --> 00:17:00,543
.الآن، هذه حقائق 
.أنت لا تستطيع دحض الحقائق. إن الولد مذنب

201
00:17:00,626 --> 00:17:03,880
.أنا عاطفي بقدر الرجل الجالس بجانبي
أعرف بأنه فقط في الثامنة عشر

202
00:17:04,005 --> 00:17:08,176
.لكنه يجب أن يدفع ثمن فعلته -
أنا أوافقك-

203
00:17:08,260 --> 00:17:12,097
 حسناً. هل انتهيت؟-  
 نعم -

204
00:17:12,222 --> 00:17:15,726
 من الواضح جدا لي
.رواية الابن كانت ضعيفة

205
00:17:15,809 --> 00:17:17,686
لقد ادعى أنه كان في السينما

206
00:17:17,811 --> 00:17:21,732
 رغم أنه لا يتذكر أسماء الأفلام التي 
..شاهدها أو الشخصيات التي مثلت فيها

207
00:17:21,857 --> 00:17:24,652
.هذا صحيح -
ولا أحد رآه في المسرح -

208
00:17:24,735 --> 00:17:29,115
 والمرأة عبر الشارِع. إذا 
لم تثبت شهادتها الأمر، فلا شيء سيفعل

209
00:17:29,198 --> 00:17:33,662
 .هذا صحيح. في الحقيقة لقد رأت جريمة القتل -
.رفاق، رجاءً. دعونا نلتزم بالنظام -

210
00:17:33,745 --> 00:17:35,789
. . .انتظر لحظة رجاءً. هنا  إمرأة

211
00:17:37,165 --> 00:17:41,712
 .هنا  إمرأة مستلقية في سريرها 
.ولا تستطيع النوم لشدة الحرارة

212
00:17:41,837 --> 00:17:44,924
,تنظر عبر النافذةَ 
ومباشرة عبر الشارع

213
00:17:45,007 --> 00:17:48,594
 ترى الابن يغرس السكين 
.في صدر أبيه

214
00:17:48,719 --> 00:17:51,806
 .الوقت 12.10 
.كل شيء مطابق

215
00:17:51,931 --> 00:17:54,225
.إنها تعرف الابن طوال حياته

216
00:17:54,309 --> 00:17:58,146
نافذته مقابلة لنافذتها عبر خطوط السكة 
.الحديدية. لقد أقسمت أنها رأته يقتله

217
00:17:58,271 --> 00:18:00,815
.من خلال نوافذ القطار المار

218
00:18:00,941 --> 00:18:05,195
 .هذا القطارِ لم يكن عليه مسافرون 
.فقط  كان يتجه نحو المدينةَ

219
00:18:05,279 --> 00:18:08,615
المصابيح كانت مطفأة 
وقد أثبتوا ذلك في المحكمة في الليل

220
00:18:08,699 --> 00:18:12,536
 أنه يمكنك أن تنظر خلال النوافذ 
.وترى ما يحدث على الجانب الآخرِ

221
00:18:12,620 --> 00:18:15,790
 .لقد أثبتوا ذلك - 
.أود أن أسألك شيئاً-

222
00:18:15,873 --> 00:18:18,793
 .أنت لا تصدق الولد 
فكيف تصدق المرأةَ؟

223
00:18:18,876 --> 00:18:22,130
إنها واحدة "منهم" أيضاً، أليس كذلك؟

224
00:18:23,256 --> 00:18:27,177
 أنت ذكي جداً، أليس كذلك ؟ - 
.. حسناً، أيها السادة.  الآن -

225
00:18:27,260 --> 00:18:31,556
 .هيا اجلس. اجلس - 
. . . ما الذي يظنه؟  أنا أقول لك -

226
00:18:31,640 --> 00:18:34,893
 هيا. الشجار لن يقودنا 
.إلى أي شيء

227
00:18:35,018 --> 00:18:39,273
 حسناً، على من الدور؟ - 
.أوه، له. رقم خمسة -

228
00:18:42,526 --> 00:18:45,071
هل يمكنني . . . هل بالإمكان أن تتجاوزني؟

229
00:18:45,196 --> 00:18:48,074
.حسناً. . . هذا حقك

230
00:18:48,157 --> 00:18:50,368
ماذا عن التالي؟

231
00:18:50,493 --> 00:18:53,038
.أوه. حسناً. . .أنا لا أعرف

232
00:18:53,163 --> 00:18:57,793
 لقد بدأت أقتنع 
.تعرفون، مبكراً جداً في القضية

233
00:18:57,918 --> 00:19:01,088
.لقد كنت أبحث عن  الدافع

234
00:19:01,213 --> 00:19:06,761
 هذا مهم جداً لأنه إن لم يكن لديك 
دافع، فأين قضيتك، أليس كذلك؟

235
00:19:06,844 --> 00:19:12,600
على أية حال، شهادة أولئك الناس 
عبر القاعة من شقة الابن

236
00:19:12,683 --> 00:19:18,106
 لقد كانت قوية جداً. ألم يشيروا 
إلى شجار، خلاف

237
00:19:18,189 --> 00:19:22,486
 بين الرجل العجوزِ وابنه 
حوالي الساعة السابعة تلك الليلة؟

238
00:19:22,569 --> 00:19:25,906
 . . .يمكن أن أكون مخطئاً لكن - 
.لقد كانت الساعة الثامنة، وليس السابعة -

239
00:19:25,989 --> 00:19:31,745
لقد سمعوا مشاجرة 
.ثم سمعوا الأب يصفع الولد مرتين

240
00:19:31,871 --> 00:19:36,125
وفي النهاية شاهدوا الابن يجري غاضباً 
خارج البيت. ماذا يثبت ذلك؟

241
00:19:36,208 --> 00:19:39,212
 .أنا لا أثبت أي شئ 
.هذا فقط جزء من الصورة

242
00:19:39,295 --> 00:19:42,465
 .أنت قلت بأنه يحتاج دافع 
.والإدعاء قدمه لك

243
00:19:42,549 --> 00:19:44,676
.هذا ليس بالدافع القوي جداً

244
00:19:44,759 --> 00:19:48,680
 لقد ضُربَ هذا الولد العديد من المرات 
. . .هذا العنف عملياً

245
00:19:48,764 --> 00:19:51,058
.يعتبر مسألة عادية جداً له

246
00:19:51,183 --> 00:19:55,437
 فقط لست مقتنعاً أن صفعتين على الوجه 
.يمكن أن تحرضه على ارتكاب جريمة قتل

247
00:19:55,521 --> 00:20:00,067
 ربما كان قبلها الكثير من الصفعات 
.كل شخص لديه نقطة انفجار

248
00:20:01,360 --> 00:20:03,654
أي شئ آخر؟

249
00:20:03,738 --> 00:20:07,075
 .لا - 
حسناً. ماذا عنك؟ -

250
00:20:09,702 --> 00:20:13,123
.لا أَعرف.  كل شيء قد قيل

251
00:20:13,206 --> 00:20:16,626
 .يمكِنك أن تتكلم هنا إلى الأبد 
.ما زال نفس الشيء

252
00:20:17,044 --> 00:20:21,924
 .هذا الولد خمسة إلى صفر 
.حسناً، انظر إلى سجله

253
00:20:22,007 --> 00:20:26,303
 وهو في العاشرة، كان في دار 
.للأحداث حيث رمى  معلماً بحجر

254
00:20:26,387 --> 00:20:30,475
 في الخامسة عشر،  كان 
.في الإصلاحية لأنه سرق سيارة

255
00:20:30,558 --> 00:20:35,355
 .اعتقل بتهمة الشروع في السرقة 
.كما قبض عليه مرتين لشجار بالسكين

256
00:20:35,480 --> 00:20:40,193
 .يقولون بأنه بارع جدا في استخدام السكين 
.أوه، إنه ولد رائع جداً

257
00:20:40,277 --> 00:20:44,823
 منذ كان في الخامسة، وأبوه 
.يضربه بإنتظام بقبضتيه

258
00:20:44,907 --> 00:20:47,367
كذلك كنت سأفعل مع ولد كهذا

259
00:20:47,493 --> 00:20:50,829
... هؤلاء الأولاد 
هذا هو حالهم هذه الأيام

260
00:20:53,082 --> 00:20:56,752
, عندما  كنت طفلاً 
"كنت أدعو أبي "سيدي

261
00:20:56,878 --> 00:21:00,048
 هذا صحيح. هل سمعتم طفلاً 
يدعو أباه هكذا هذه الأيام؟

262
00:21:00,131 --> 00:21:03,468
 لم يعد الآباء يرون 
.أن هذا مهم في الوقت الحاضر

263
00:21:03,593 --> 00:21:05,971
 هل لديك أي أبناء؟ - 
.ثلاثة -

264
00:21:07,055 --> 00:21:09,099
.لدي واحد

265
00:21:10,058 --> 00:21:12,102
.عمره 22 سنةً

266
00:21:17,816 --> 00:21:22,280
عندما كان في التاسعة 
.هرب من  شجار

267
00:21:22,363 --> 00:21:27,160
لقد رأيته.وكنت محرجاً جداً 
.لقد صُدمت

268
00:21:27,243 --> 00:21:32,707
 قلت له "سأجعل منك رجلاً 
."ولو اضطررت  أن أقسمك قسمين

269
00:21:34,292 --> 00:21:37,004
.حسناً , لقد صنعت منه رجلاً

270
00:21:37,087 --> 00:21:39,798
.وعندما كان في ال16، تشاجرنا

271
00:21:41,050 --> 00:21:44,136
.لكمني في فكي. كان طفلا كبيرا

272
00:21:46,722 --> 00:21:49,684
.لم أره منذ سنتين

273
00:21:52,103 --> 00:21:54,147
.!الأولاد

274
00:21:54,606 --> 00:21:56,649
. . .أنت تعذب نفسك

275
00:21:59,194 --> 00:22:02,698
 . حسناً، دعونا نتابع - 
.أعتقد أننا نسينا نقطة-

276
00:22:02,823 --> 00:22:06,493
 هذا الولد نتاج بيت مفكك 
.و بيئة قذرة

277
00:22:06,577 --> 00:22:10,080
 لا نستطيع فعل شيء حيال ذلك. نحن هنا 
.لنقرر إن كان بريئاً أو مذنباً

278
00:22:10,164 --> 00:22:13,125
وليس لمناقشة الأسباب 
.التي جعلته ينشأ بهذه الطريقة

279
00:22:13,209 --> 00:22:17,755
 .لقد ولد في  حي فقير 
.الأحياء الفقيرة تعتبر حضانة للمجرمين

280
00:22:17,839 --> 00:22:23,303
 لا يخفى عليكم أن الأطفال في الأحياء الفقيرة 
. . .يمثلون تهديدات كامنة على المجتمع. كما أعتقد

281
00:22:23,386 --> 00:22:27,599
 هذا مؤكد. الأطفال الذين 
.ينحدرون من هذه الأماكن نفايات حقيقية

282
00:22:27,682 --> 00:22:33,105
 .لا أريد أي جزء منهم -  
.اسمع , . . .  لقد عشت في الأحياء الفقيرة طيلة حياتي -

283
00:22:33,188 --> 00:22:34,982
 .لحظة - 
. . .رجاءً. أنا -

284
00:22:35,107 --> 00:22:38,068
 لعبت في الساحات الخلفية 
.المليئة بالقمامة

285
00:22:38,152 --> 00:22:40,947
 .  ربما  لا زال يمكنك أن تشمها علي -
. . . , اسمع يا بني -

286
00:22:41,030 --> 00:22:43,407
.هيا اهدئوا. الأمر ليس شخصياً

287
00:22:43,491 --> 00:22:47,078
 .هيا, . هو لم يكن يقصدك 
.لا داعي للحساسية

288
00:22:47,161 --> 00:22:49,873
.الحساسية..أفهم ما تتكلم عنه

289
00:22:49,956 --> 00:22:54,753
 .حسناً، اسمعوا. دعونا نوقف المجادلة 
.إننا نضيع الوقت فقط

290
00:22:54,878 --> 00:22:57,339
.دورك هناك. دعونا نَكمل

291
00:22:58,465 --> 00:23:02,386
 لم أتوقع  دوراً.  ظننت 
.أنكم ستحاولون إقناعي

292
00:23:02,469 --> 00:23:04,680
 .تلك كانت الفكرة - 
.لقد نسيت. هذا صحيح -

293
00:23:04,763 --> 00:23:08,100
 .إنه السبب في بقائنا هنا 
.دعونا نسمع ما لديه

294
00:23:08,184 --> 00:23:12,021
 .انتظر. لقد اتفقنا أن نقوم بهذا بطريقة معينة 
.أعتقد أننا يجب أن نلتزم بها

295
00:23:12,146 --> 00:23:14,440
أوه، توقف عن التصرف كطفل، أيمكنك ذلك ؟

296
00:23:14,524 --> 00:23:19,154
 ما الذي تقصده؟ ,طفل؟ - 
.ماذا تظن أني أقصد؟ ط ف ل طفل -

297
00:23:21,656 --> 00:23:24,409
 فقط لأني  أحاول 
أن  أجعل الأمر منظماً؟

298
00:23:24,493 --> 00:23:28,706
 .تفضل، تولَ المسؤولية
.سأبقي فمي مغلقاً

299
00:23:28,789 --> 00:23:32,126
 .لماذا أنت  عصبي جداً؟ اهدأ - 
.لا تقل لي اهدأ -

300
00:23:32,251 --> 00:23:34,629
 تريد ترؤس الجلسة؟ 
.ترأس الجلسة

301
00:23:34,712 --> 00:23:37,090
هل رأيتم أبداً شيئاً كهذا؟

302
00:23:37,173 --> 00:23:40,510
 أتعتقد بأن الأمر مضحك؟ - 
.دعك منه يا صديقي ,إنه غير مهم -

303
00:23:40,593 --> 00:23:42,470
.غير مهم؟ تفضل، جربه

304
00:23:42,595 --> 00:23:45,682
 .لا أحد يريد التغيير 
.أنت تبلي حسناً

305
00:23:45,807 --> 00:23:51,438
  نعم، أنت  رائع. رفاق 
.الزموا أماكنكم

306
00:23:51,522 --> 00:23:55,109
.حسناً، دعونا نسمع من شخص ما

307
00:23:55,234 --> 00:23:59,405
 حسناً، إن كنتم تريدون أن أخبركم 
.ما أشعر به تجاه الموضوع فلا بأس يذلك

308
00:23:59,488 --> 00:24:04,452
 أنا لا آبه بما تفعل - 
.حسناً. ليس لدي شئ رائع -

309
00:24:04,535 --> 00:24:06,663
.أعرف بقدر ما تعرفونه فقط

310
00:24:06,788 --> 00:24:10,458
, طبقاً للشهادة 
.الولد يبدو مذنباً. ربما هو كذلك بالفعل

311
00:24:10,542 --> 00:24:15,255
 لقد جلست هناك في المحكمة لستة أيام 
.أستمع للأدلة وهي تتعزز

312
00:24:15,339 --> 00:24:17,382
.الجميع بدوا إيجابيين جداً

313
00:24:17,507 --> 00:24:22,388
 بدأ يراودني شعور غريب حول 
.هذه المحاكمة.  أعني، لا شيء يمكن أن يكون بهذه الإيجابية

314
00:24:22,513 --> 00:24:26,892
 كان لدي أسئلة 
. . .ربما لا تعني  أي شيء لكن

315
00:24:27,018 --> 00:24:31,814
 شعرت بأن الدفاع لا يقوم 
.بإدارة الاستجواب بشكل مناسب

316
00:24:31,898 --> 00:24:34,818
.لقد ترك الكثير من الأشياء تمر - تفاصيل صغيرة

317
00:24:34,901 --> 00:24:37,737
 أية تفاصيل صغيرة؟ 
عندما لا يسألون الأسئلةَ،

318
00:24:37,821 --> 00:24:40,741
.فذلك لأنهم يعرفون الأجوبة مسبقاً

319
00:24:40,824 --> 00:24:45,704
من المحتمل أيضاً أن يكون المحامي غبياً 
.فقط، أليس كذلك؟  أعني، هذا ممكن

320
00:24:45,829 --> 00:24:48,916
تبدو كأنك اجتمعت 
.بنسيبي مرة

321
00:24:50,918 --> 00:24:57,258
 .وضعت نفسي في مكانِ الصبي 
.أعتقد أنني كنت سأطلب محامياً آخراً

322
00:24:57,383 --> 00:24:59,761
أعني، إذا  كانت المحاكمة ستكلفني حياتي

323
00:24:59,886 --> 00:25:04,849
  فأنا أريد من المحامي الذي وكلته أن يمزق شهود 
.الإدعاء، أو على الأقل أن يحاول

324
00:25:04,975 --> 00:25:09,229
انظر، لقد كان هناك 
.شاهد عيان واحد للجريمة

325
00:25:09,313 --> 00:25:12,816
, وشخص آخر يدعي بأنه سمع القتل 
ورأى الصبي يهرب بعدها،

326
00:25:12,941 --> 00:25:15,152
.وهناك دليل ظرفي

327
00:25:15,235 --> 00:25:19,156
 لكن هذين الشاهدين 
.كانا كل ما يملكه الإدعاء

328
00:25:19,281 --> 00:25:20,741
لنفرض أنهم مخطئون؟

329
00:25:20,825 --> 00:25:24,162
 ماذا تعني؟ ما فائدة 
امتلاك شهود إذن؟

330
00:25:24,245 --> 00:25:28,625
 هل يمكن أن يكونوا مخطئين؟ - 
.أولئك الناس كانوا تحت اليمين -

331
00:25:28,708 --> 00:25:32,712
 هم فقط بشر. والبشر 
يخطئون. هل يمكن أن يكونوا مخطئين؟

332
00:25:32,796 --> 00:25:35,882
 .حسناً، لا. لا أعتقد ذلك - 
هل تعرف هذا؟ -

333
00:25:35,966 --> 00:25:39,386
 .لا أحد يمكنه أن يعرف شيئاً مثل هذا 
.هذا ليس علماً مضبوطاً

334
00:25:39,511 --> 00:25:41,972
.ذلك صحيح، هو ليس كذلك

335
00:25:46,018 --> 00:25:48,479
.حسناً، دعنا نصل إلى النقطة

336
00:25:48,604 --> 00:25:51,691
 ماذا عن السكين التي 
وجدوها في صدرِ الرجل العجوز؟

337
00:25:51,816 --> 00:25:54,986
 .البعض لم يتكلموا حتى الآن 
ألا يجب أن نمضي بالترتيب؟

338
00:25:55,111 --> 00:25:58,698
 سيأخذون فرصتهم 
اصمت لحظة، أيمكنك ذلك؟

339
00:25:58,782 --> 00:26:03,412
 ماذا عن السكين التي اعترف 
الولد بشرائها ليلة القتل؟

340
00:26:03,537 --> 00:26:07,124
 .دعنا نتحدث عنها - 
.حسناً. دعنا نحصل عليها هنا وننظر إليها -

341
00:26:07,249 --> 00:26:12,296
 أود رؤيتها ثانية. سيد فورمان؟ - 
لماذا يجب أن نراها ثانيةً؟ -

342
00:26:12,380 --> 00:26:15,967
 السيد لديه الحق في 
.رؤية ما تم عرضه كدليل

343
00:26:16,718 --> 00:26:20,054
 أيمكن أن تجلب لنا السكين؟ -  
.السكين؟ بالتأكيد -

344
00:26:21,389 --> 00:26:24,976
السكين والطريقة التي تم شراؤها 
بها تمثل دليل قوي، ألا تعتقد ذلك؟

345
00:26:25,101 --> 00:26:28,939
 .أعتقد هذا - 
.جيد. دعونا نأخذ الحقائق على انفراد -

346
00:26:29,022 --> 00:26:32,443
 أولاً: إعترف الولد بترك البيت 
في الساعة الثامنة مساءً

347
00:26:32,526 --> 00:26:34,737
.بعد أن صفعه أبوه

348
00:26:34,820 --> 00:26:39,700
 ." لا، هو لم يقل "صفعه 
.بل قال  "لكمه". هناك فرق

349
00:26:39,784 --> 00:26:42,328
.بعد أن ضُرِبَ عدة مرات من قِبل أبيه

350
00:26:42,411 --> 00:26:46,416
 ثانياً: ذهب مباشرة إلى  مخزن سلع بالية محلي 
. . .حيث اشترى احدى تلك ال

351
00:26:46,499 --> 00:26:48,877
 .سكاكين مطوية - 
.سكاكين مطوية -

352
00:26:49,002 --> 00:26:53,715
 إنها لم تكن سكيناً عادياً. كانت ذا مقبض 
. ونصل منقوش غير عاديين

353
00:26:53,799 --> 00:26:58,345
 أمين المخزن قال بأنه السكين الوحيد 
.من نوعه المتوفر لديه

354
00:26:58,429 --> 00:27:03,642
ثالثاً: قابل بعض أصدقائه أمام 
الحانة حوالي الساعة 8.45. هل كل شيء صحيح حتى الآن؟

355
00:27:03,768 --> 00:27:05,811
  نعم - 
.أنت تراهن على هذا -

356
00:27:05,895 --> 00:27:09,315
تحدث مع أصدقائه لمدة 
.ساعة، ثم تركهم في 9.45

357
00:27:09,440 --> 00:27:12,235
, أثناء هذا الوقت 
.شاهدوا السكين المطوية

358
00:27:12,318 --> 00:27:19,201
 رابعاً: ميّزوا سلاح الجريمة 
.في المحكمة وقالوا أنه نفس السكين

359
00:27:19,284 --> 00:27:22,120
 خامساً: وصل البيت 
.في حوالي الساعة العاشرة

360
00:27:22,204 --> 00:27:26,500
 هنا يبدأ اختلاف الروايات 
.بعض الشّيء

361
00:27:26,583 --> 00:27:29,044
 يدّعي الولد بأنه ذهب إلى  فيلم 
,في حوالي 11.30

362
00:27:29,170 --> 00:27:33,466
 وعاد للبيت في 3.10 ليجد 
.أبوه ميتاً وليعتقل هو

363
00:27:33,549 --> 00:27:37,637
 يدّعي أيضاً بأن اثنين من المخبرين 
.رمياه أسفل  السلَّم

364
00:27:37,720 --> 00:27:41,558
 ماذا حدث للسكينِ؟ يدّعي 
بأنه سقط من خلال  ثقب في جيبه

365
00:27:41,683 --> 00:27:45,437
, وهو في طريقه إلى السينما 
,في وقت ما بين 11.30 و3.10

366
00:27:45,520 --> 00:27:49,191
 .وبأنه لم يره ثانيةً 
. الآن، هذه هي الحكاية، أيها السادة

367
00:27:49,274 --> 00:27:52,528
 أعتقد بأنه من الواضح أن الولد 
لم يذهب إلى السينما تلك الليلة

368
00:27:52,653 --> 00:27:56,407
 .لا أحد في البيت رآه يخرج 
.لا أحد في المسرح ميزه

369
00:27:56,532 --> 00:27:59,785
 إنه لا يستطيع حتى أن يتذكر 
.أسماء الأفلام التي رآها

370
00:28:01,537 --> 00:28:03,498
.ما حدث في الحقيقة هو التالي

371
00:28:03,623 --> 00:28:06,876
, بقى الولد في البيت 
وتشاجر مرة أخرى مع أبيه،

372
00:28:07,001 --> 00:28:10,505
 طعنه حتى الموت وترك البيت 
.بعد الثانية عشر ب10 دقائق

373
00:28:10,589 --> 00:28:13,383
 مسح السكين حتى 
.يزيل بصمات الأصابع

374
00:28:13,467 --> 00:28:17,846
 هل تحاول إخباري أن هذه السكين 
سقطت من فتحة في جيب الولد،

375
00:28:17,971 --> 00:28:20,349
ثم التقطها شخص ما 
وذهب إلى بيت الولد

376
00:28:20,432 --> 00:28:23,394
 وطعن أباه بها 
فقط لاختبار حدتها؟

377
00:28:23,477 --> 00:28:25,688
لا، لَكن من المحتمل أن الولد فقد سكينه

378
00:28:25,813 --> 00:28:28,900
 وقام شخص آخر بطعن أباه 
.بسكين مماثل

379
00:28:28,983 --> 00:28:31,444
.ألقِ نظرة على هذه السكين

380
00:28:32,487 --> 00:28:34,697
.إنها سكين غير عادية جداً

381
00:28:34,781 --> 00:28:39,035
 لم أرَ مثلها أبداً. ولا كان يوجد مثلها لدى 
.أمين المخزن الذي باعها للولد

382
00:28:39,119 --> 00:28:42,372
 ألا تطالبنا بقبول 
صدفة خارقة؟

383
00:28:42,456 --> 00:28:47,253
 .أنا فقط أقول أن الصدفة محتملة -  
.وأنا أقول أنها ليست محتملة -

384
00:28:53,050 --> 00:28:55,011
من أين حصلت عليها؟

385
00:28:55,094 --> 00:28:57,889
 !إنها نفس السكين -  
ماذا تعتقد أنك فاعل ؟ -

386
00:28:57,972 --> 00:29:01,643
 أين حصلت عليها؟ - 
.ذَهبت للتمشي ليلة أمس-

387
00:29:01,768 --> 00:29:03,812
.في حي الولد

388
00:29:03,937 --> 00:29:09,234
 إشتريته من دكان للرهن على بعد بنايتين 
. من بيت الولد. كلفتني  ستة دولارات

389
00:29:09,318 --> 00:29:12,071
 هذا ضد القانون 
. شراء أو بيع السكاكين المطوية

390
00:29:12,154 --> 00:29:15,324
 .هذا صحيح.لقد كسرت القانون - 
.لقد قمت بخدعة لامعة حقيقية -

391
00:29:15,449 --> 00:29:17,910
.أفترض الآن أنك ستخبرني علام يبرهن هذا

392
00:29:18,035 --> 00:29:21,289
 .ربما هناك عشرة سكاكينِ مثل هذه - 
! ربما -

393
00:29:21,372 --> 00:29:26,336
 وماذا يعني هذا؟ وجدت  سكيناً مثلها 
ماذا في ذلك؟ اكتشاف العصرِ؟

394
00:29:26,461 --> 00:29:30,674
 أتظن أن شخصاً آخراً قام بالطعن 
بنفس نوع السكين بالضبط؟

395
00:29:30,757 --> 00:29:33,760
 .الاحتمالات  مليون إلى واحد - 
!هذا محتمل -

396
00:29:33,844 --> 00:29:38,015
 .لكن لَيس محتمل جداً - 
.حسناً ,يا رفاق . دعونا نَأخذ مقاعدنا -

397
00:29:38,098 --> 00:29:41,602
 ليس هناك معنى لوقوفنا 
.في كل أرجاء المكان

398
00:29:41,727 --> 00:29:45,398
 من المثير للاهتمام أن يجد  سكيناً 
. مشابهة لسكين الولد بالضبط

399
00:29:45,523 --> 00:29:50,069
  ما المثير في الأمر؟ - 
.فقط اعتقدت أنه مثير-

400
00:29:50,194 --> 00:29:52,489
.أحدَ عشرَ منا لا زالوا يعتقدون أنه مذنب

401
00:29:52,614 --> 00:29:56,451
 صحيح. أنت لن تغير 
.رأي أي واحد فينا

402
00:29:56,534 --> 00:29:58,829
.إذا كنت تريد تعليق  هيئةِ المحلفين هذه، فافعل

403
00:29:58,912 --> 00:30:03,083
 سيجرب الولد هيئة أخرى 
.ويجدونه مذنباً، بالضبط كما وُلِد

404
00:30:03,417 --> 00:30:05,544
. غالباً أنت محق

405
00:30:05,627 --> 00:30:08,464
 إذاً، ماذا ستفعل؟ 
.يمكننا البقاء هنا طوال الليل

406
00:30:08,547 --> 00:30:11,801
.إنها ليلة واحدة فحسب. ربما يموت الصبي

407
00:30:11,926 --> 00:30:14,679
 حسناً، لماذا لا نبني 
بيتاً هنا؟

408
00:30:14,762 --> 00:30:17,056
فليطلب أحدكم أوراق الكوتشينة

409
00:30:17,181 --> 00:30:20,852
.وسنستمتع بالأمر كله هنا

410
00:30:20,935 --> 00:30:24,773
 .الأمر ليس نكتة - 
ماذا تريدني أن أفعل؟ -

411
00:30:24,856 --> 00:30:27,943
لا أرى أن موضوع السكين 
.له أي تأثير

412
00:30:28,068 --> 00:30:30,988
 .شخص ما رأى الولد يطعن أباه 
ما الذي نحتاجه أكثر من هذا؟

413
00:30:31,071 --> 00:30:33,908
.يمكنك أن تتناقشوا كما تشاءون يارفاق

414
00:30:33,991 --> 00:30:38,537
 . لدي ثلاثة مرائيب  ستدخل المزاد  
.لذا دعونا ننهي الأمر ونخرج من هنا

415
00:30:38,621 --> 00:30:42,208
 السكين كان مهماً للمدعي 
. . .العام . لقد قضى يوماً

416
00:30:42,291 --> 00:30:45,128
 .إنه  المساعد الخامس عشر 
ما الذي يعرفه؟

417
00:30:45,211 --> 00:30:49,507
 دعونا نهدأ. هذه المشاحنات 
.الجانبية ستعطلنا لا غير

418
00:30:51,343 --> 00:30:54,680
 حسناً، ماذا عنه؟ - 
.أنت الوحيد -

419
00:31:02,104 --> 00:31:08,277
 .لدي اقتراح لكم جميعاً 
.سأدعو إلى تصويت آخرِ

420
00:31:08,361 --> 00:31:11,155
. . .أريد منكم أنتم الأحدَ عشرَ أن

421
00:31:11,239 --> 00:31:13,616
.تصوتوا بالإقتراع السريِ كتابة

422
00:31:14,117 --> 00:31:18,747
 سأمتنع أنا عن التصويت.  إذا كان هناك أحدَ عشرَ 
.صوتاً لـ "مذنب", فلن أقف وحيداً

423
00:31:18,830 --> 00:31:23,710
 سنَأخذ قرار التجريم 
.إلى القاضي الآن

424
00:31:23,836 --> 00:31:29,049
,"لكن إذا صوت أي واحد "غير مذنب 
.فسنبقى هنا ونناقش الأمر

425
00:31:30,926 --> 00:31:35,723
 .هذا كل شيء. إن أردتم المحاولة, فأنا جاهز - 
.حسناً. فلنقم بهذا -

426
00:31:35,848 --> 00:31:39,686
 هذا يبدو عادلاً. الجميع موافق؟ 
هل من معترض؟

427
00:31:39,769 --> 00:31:41,813
.حسناً، مرر هذه

428
00:32:14,681 --> 00:32:16,725
.مذنب

429
00:32:18,560 --> 00:32:20,187
.مذنب

430
00:32:21,981 --> 00:32:23,607
.مذنب

431
00:32:25,276 --> 00:32:26,903
.مذنب

432
00:32:28,154 --> 00:32:29,781
.مذنب

433
00:32:31,199 --> 00:32:32,826
.مذنب

434
00:32:34,494 --> 00:32:36,121
.مذنب

435
00:32:36,663 --> 00:32:38,290
.مذنب

436
00:32:39,333 --> 00:32:40,959
.مذنب

437
00:32:45,089 --> 00:32:47,049
.غير مذنب

438
00:32:47,174 --> 00:32:48,717
.مذنب

439
00:32:48,801 --> 00:32:52,972
 أوه، هل يعجبك هذا؟ - 
!ويقلب شاب آخر أجنحته -

440
00:32:53,055 --> 00:32:55,892
 حسناً. من  هو؟ 
.هيا , أريد أن أعرف

441
00:32:55,975 --> 00:32:59,646
 .عذراً. ولكن هذا كان اقتراعاً سرياً 
كلنا اتفقناعلى ذلك، أليس كذلك؟

442
00:32:59,729 --> 00:33:02,190
 ،إذا كان الرجل 
. . .يريد أن يبقى الأمر سرياً

443
00:33:02,274 --> 00:33:07,863
 سر؟ ماذا تعني؟ ليس هناك 
.أسرار في  غرفة هيئة المحلفين. أعرف من هو

444
00:33:07,946 --> 00:33:12,201
 .يا أخ، لا أعرف بم أصفك 
تصوت "مذنب" مثل الباقين

445
00:33:12,284 --> 00:33:15,454
ثم يلقي الواعظ ذو الصوت الجهوري 
موعظته فيمزق قلبك

446
00:33:15,579 --> 00:33:18,833
 بعض الأولاد البؤساء -
لا يمكنهم أن يصبحوا قتلة

447
00:33:18,958 --> 00:33:22,712
 .فتغير صوتك 
. . . أليس هذا مثيرا للقرف

448
00:33:22,795 --> 00:33:26,216
 لم لا تتبرع له بربع دولار؟

449
00:33:26,341 --> 00:33:30,971
 أوه، لحظة . . . اسمع،  لا يحق لك الحديث 
معي بهذه الطريقة. ماذا تظن نفسك؟

450
00:33:31,096 --> 00:33:33,891
.اهدأ، اهدأ.  لا تأبه به

451
00:33:33,974 --> 00:33:37,561
 .إنه سريع الاهتياج. اجلس - 
مهتاج؟ أراهن بأنني كذلك -

452
00:33:37,686 --> 00:33:41,023
 نحن هنا لإرسال رجل مذنب 
.للإعدام بالكرسي، حيث يجب أن يكون

453
00:33:41,107 --> 00:33:44,777
 ثم يبدأ شخص ما إخبارنا 
!قصصاً ملفقة ونحن نستمع له

454
00:33:45,486 --> 00:33:50,366
 ما الذي جعلك تغير صوتك؟ - 
.هو لم يغير صوته. أنا الذي فعلت -

455
00:33:50,491 --> 00:33:52,452
 .أوه، حسناً - 
.عرفت ذلك-

456
00:33:52,577 --> 00:33:56,414
 هل تريد أن أخبرك لماذا؟ - 
.لا , لا أريد أن تخبرني لماذا -

457
00:33:56,540 --> 00:34:00,627
 .أنا أود ذلك، إن لم تمانع - 
هل علينا أن نستمع إلى هذا؟ -

458
00:34:00,711 --> 00:34:04,214
 .الرجل يريد الكلام - 
.شكراً لك -

459
00:34:04,298 --> 00:34:07,635
 هذا السيد كان 
.يقف وحيداً ضدنا

460
00:34:07,760 --> 00:34:09,971
.هو لم يقل أن الولد غير مذنب

461
00:34:10,096 --> 00:34:14,976
 إنه فقط غير متأكد. ليس من السهل الوقوف 
.وحيداً ضد سخرية الآخرين

462
00:34:15,101 --> 00:34:19,814
 لذا قامر طالباً الدعم وأنا أعطيته 
.إياه. أنا أحترم دوافعه

463
00:34:19,939 --> 00:34:24,569
,من المحتمل أن يكون الولد مذنباً 
.لكن. . . أنا بحاجة لسماع المزيد

464
00:34:24,695 --> 00:34:28,365
 !التصويت عشرة إلى اثنان. أنا أتحدث 
!ليس من حقك مغادرة الغرفة

465
00:34:28,448 --> 00:34:31,702
 .هو لا يسمعك. ولن يفعل 
.دعونا نجلس

466
00:34:36,916 --> 00:34:40,962
 هل نتابع؟ - 
.حسناً , أعتقد بأننا يجب أن نأخذ استراحة -

467
00:34:41,045 --> 00:34:45,675
 هناك رجل بالداخل 
.أعتقد أننا يجب أَن ننتظره

468
00:34:48,428 --> 00:34:51,264
يبدو كأننا عالقون هنا حقاً, أليس كذلك؟

469
00:34:51,348 --> 00:34:55,811
،أعني، ما حدث مع الرجل العجوز 
.لم يكن متوقعا أبداً

470
00:34:55,936 --> 00:34:59,523
 أتمنى أن أجد طريقة ما 
.يمكننا أن ننفصل

471
00:35:01,400 --> 00:35:05,947
 . . .تعرف، في الإعلان 
أخبرتك  أنني أعمل في وكالة إعلان؟

472
00:35:06,072 --> 00:35:09,909
 .نقابل هناك بعض الناس الغريببين جداً 
.حسناً، ليسوا غريبين، حقاً

473
00:35:09,993 --> 00:35:14,289
 أظن فقط أنهم لديهم طريقة غريبة 
.للتعبير عن أنفسهم

474
00:35:14,372 --> 00:35:17,375
أفترض أنك تواجه نفس الأمر في عملك؟

475
00:35:17,459 --> 00:35:20,003
 ماذا تعمل؟ - 
.أنا ساعاتي -

476
00:35:20,087 --> 00:35:24,216
 حقاً؟ أتصور أن أفضل صانعي الساعات 
.في العالمِ يأتون من أوروبا

477
00:35:24,300 --> 00:35:27,303
،على أية حال، في الوكالة 
. . .عندما نصل  لوضع مثل هذا

478
00:35:27,386 --> 00:35:31,224
 أنا أخبره، في وكالة الإعلان عندما 
نصل لهذا الوضع في  اجتماع ما

479
00:35:31,307 --> 00:35:34,394
 هناك دائماً بعض الأشخاص 
.جاهزين بفكرة، كما ترى

480
00:35:34,519 --> 00:35:36,896
إن هذا يقتلني. ، إنه الشيء الأكثر غرابة

481
00:35:37,021 --> 00:35:40,025
.الطريقة التي يسوقون فيها أفكارهم بعبارة

482
00:35:40,150 --> 00:35:43,820
  مثل محاسب تنفيذي 
:ينهض ويقول

483
00:35:43,945 --> 00:35:50,285
 حسناً، لدي فكرة. دعونا. . . نطرحها على المائدة"
".ونرى إن كان أحد ما سيؤيدها

484
00:35:50,369 --> 00:35:52,913
أعني، أن الأمر غبي، لَكنه طريف

485
00:35:52,997 --> 00:35:56,584
.لقد كنت مستثاراً نوعاً ما هناك . . .

486
00:35:56,709 --> 00:35:59,670
.لم أقصد أن أهينك . . .

487
00:36:01,005 --> 00:36:06,344
 أنا سعيد بأنك لستَ أحد أولئك الذين يدعون 
.الخطابات العاطفية لتؤثر عليهم

488
00:36:21,444 --> 00:36:24,155
.لا أعرف ما خطب تلك المروحة

489
00:36:33,915 --> 00:36:37,169
 هل أنت  بائع؟ - 
.مهندس معماري-

490
00:36:39,880 --> 00:36:42,716
تعرف ما هو البيع بالإقناع؟

491
00:36:45,094 --> 00:36:48,097
.حسناً، أنت تجيده، صدقني

492
00:36:48,639 --> 00:36:51,184
.لدي طريقة مختلفة

493
00:36:51,267 --> 00:36:55,188
الضحك، المشروبات، النُكات، الحيل. تعرف؟

494
00:36:56,231 --> 00:36:58,274
.نعم

495
00:36:58,942 --> 00:37:02,362
.اضربهم حيث يعيشون- ذلك  هو شعاري

496
00:37:02,446 --> 00:37:06,116
 لقد حصلت على 27 ألف دولار 
من بيع مربى البرتقال السنة الماضية

497
00:37:06,241 --> 00:37:09,828
،هذا ليس سيئاً.  أعني، تعرف 
.على اعتبار أننا نتحدث عن مربى برتقال

498
00:37:11,956 --> 00:37:14,667
ماذا ستستفيد من هذا؟ الركلات؟

499
00:37:15,418 --> 00:37:19,088
 أم أن شخصاً ما ضربك على رأسك 
ولم تتجاوز الأمر؟

500
00:37:19,213 --> 00:37:23,510
 .ربما - 
.تعرف، أنتم فاعلو الخير جميعكم متشابهون -

501
00:37:23,635 --> 00:37:28,265
 أنتم دائماً  تدسون أنوفكم 
.في شئون من تهوون

502
00:37:29,474 --> 00:37:32,185
لكن لِمَ تضيعون وقتنا؟

503
00:37:32,269 --> 00:37:37,775
 لماذا لا تتبرع له بخمسة دولارات؟ 
.ربما يشعرك هذا بالتحسّن

504
00:37:39,443 --> 00:37:41,570
هذا الولد مذنب، يا صديقي

505
00:37:41,696 --> 00:37:46,492
 هذا واضح جدا كأنفك. لذا 
لمَ لا تتوقف عن تضييع  وقتنا هنا؟

506
00:37:46,576 --> 00:37:49,454
 سنصاب كلنا بالتهاب الحنجرة 
.إذا استمرينا على نفس المنوال

507
00:37:49,537 --> 00:37:53,375
 وما الفرق بين أن تصاب به هنا 
أ وتصاب به في المباراة؟

508
00:37:53,458 --> 00:37:55,836
لا فرق

509
00:37:55,961 --> 00:37:58,005
.لا فرق مطلقاً

510
00:38:09,725 --> 00:38:14,689
 مجموعة لطيفة من الرجال؟ - 
.كلهم متشابهون تقريباً -

511
00:38:14,772 --> 00:38:17,233
.أوه، ما أصعبه من يوم

512
00:38:17,692 --> 00:38:21,446
 هل تعتقد بأننا سنقضي وقتاً أطول هنا؟ - 
.لا أعرف-

513
00:38:21,530 --> 00:38:25,200
 .إنه مذنب بالتأكيد 
.ليس هناك أي شك في ذلك

514
00:38:25,325 --> 00:38:29,079
. نحن . . . يُفترض أن نكون قد انتهينا

515
00:38:29,997 --> 00:38:32,374
.أوه , أنا لا أمانع، تَعرف

516
00:38:32,500 --> 00:38:34,543
حجة المغلوب على أمره

517
00:38:40,925 --> 00:38:45,388
 أتعتقد أنه غير مذنب , ؟ - 
.لا أعرف.  محتمل-

518
00:38:45,513 --> 00:38:49,559
 حسناً , أنا لا أعرفك، لكنني أراهن أنك لم 
.تكن مخطئاً طوال حياتك مثلما أنت الآن

519
00:38:49,643 --> 00:38:52,020
 .أنت تضيع وقتك 
.يجب أن تنهي الأمر

520
00:38:52,145 --> 00:38:55,023
!افرض أنك أنت الذي تحت المحاكمة

521
00:38:55,107 --> 00:38:58,360
 .حسناً ,أنا لم أتعود أن أفترض 
.أنا رجل عامل فقط

522
00:38:58,444 --> 00:39:01,405
. . .رئيسي هو من يضع الافتراضات. لكن

523
00:39:01,489 --> 00:39:03,533
.سأحاول هذه المرة

524
00:39:04,367 --> 00:39:07,787
. . . افرض أنك أقنعتنا كلنا بهذا

525
00:39:07,912 --> 00:39:11,750
في حين أن الولد قد طعن أباه حقاً , هه؟

526
00:39:19,007 --> 00:39:21,051
هل أنت مستعد؟

527
00:39:22,511 --> 00:39:24,555
.آسف يا صاحب العيون الزرقاء

528
00:39:25,306 --> 00:39:28,392
 حسناً، أين أيضاً؟ - 
.حسناً , رفاق. دعونا نجلس -

529
00:39:28,517 --> 00:39:33,147
 .يبدو أننا سنمكث هنا حتى العشاء - 
.حسناً، الآن دعونا نبدأ العمل -

530
00:39:33,272 --> 00:39:35,066
 من يريد البدء؟ - 
.أنا سأفعل-

531
00:39:35,191 --> 00:39:38,069
 .حسناً، هيا - 
.أنت، هناك -

532
00:39:38,153 --> 00:39:42,199
 الرجل العجوز الذي يقطن في الطابق السفلي يقول 
"أنه سمع الابن يصرخ "سأقتلك

533
00:39:42,282 --> 00:39:44,743
،بعد ثانية 
.سمع الجسم يرتطم بالأرضيةَ

534
00:39:44,868 --> 00:39:49,999
 ركض إلى الباب ورأى الابن يهرب 
من البيت. ماذا يعني هذا؟

535
00:39:50,082 --> 00:39:53,669
 أتعجب كيف سمع صوت 
.الولد بوضوح خلال السقف

536
00:39:53,753 --> 00:39:57,840
 لم يسمعه عبر السقف. النافذة كانت مفتوحة. وكذلك 
.نافذة الطابق العلوي.لقد كانت ليلة حارة

537
00:39:57,924 --> 00:40:01,511
 .إنها شقة أخرى 
.ليس من السهل تمييز الصراخ

538
00:40:01,594 --> 00:40:03,388
.لقد ميزه في المحكمة

539
00:40:03,513 --> 00:40:07,976
 السيدة عبر الشارِع نظرت مباشرة 
.للنافذة المفتوحة ورأت الطعن

540
00:40:08,059 --> 00:40:10,520
 ألا يكفيك هذا؟ -  
.لا، ليس كافياً -

541
00:40:10,646 --> 00:40:14,400
 أوه، كيف تطيق هذا الرجل؟ 
.إنه مثل الكلام في  هاتف مقطوع

542
00:40:14,483 --> 00:40:17,570
لقد قالت بأنها رأت الجريمة من 
.خلال نوافذ  القطارِ المار

543
00:40:17,653 --> 00:40:21,157
 .كان هناك ستة عربات على ذلك القطارِ 
.لقد شاهدته من خلال العربتين الأخيرتين

544
00:40:21,282 --> 00:40:25,286
 .لقد تذكرت تفاصيل تافهة 
كيف تجادل مع هذا؟

545
00:40:25,370 --> 00:40:30,709
. . . ألديكم أي فكرة كم يستغرق القطار

546
00:40:40,219 --> 00:40:42,680
.إنها ليست  لعبة

547
00:40:45,891 --> 00:40:48,185
أرأيتم؟

548
00:40:48,311 --> 00:40:51,564
!العصبية! العصبية المطلقة

549
00:40:51,689 --> 00:40:55,527
 .لا تأبه.  ليس مهماً - 
ليست لعبة؟ -

550
00:40:55,610 --> 00:40:59,030
 من يظن نفسه؟ - 
.تجاهله الآن -

551
00:40:59,114 --> 00:41:04,411
هل لدى أحدكم فكرة كم يستغرق القطار 
في السرعة المتوسطة لكي يعبر نقطة ما؟

552
00:41:04,494 --> 00:41:06,371
 ما علاقة ذلك بالأمر؟ - 
.خمن -

553
00:41:06,455 --> 00:41:08,832
 .ليست لدي أدنى فكرة - 
ماذا تعتقد؟ -

554
00:41:08,916 --> 00:41:13,629
 لا أعرف. عشَر، إثنتا عشرة ثانية؟ - 
تخمين جيد جداً. أي شخص آخر؟ -

555
00:41:13,713 --> 00:41:16,382
 .يبدو مناسباً لي - 
ما لعبة التخمين هذه؟ -

556
00:41:16,465 --> 00:41:18,342
 ماذا تقول؟ - 
.عشرة ثواني -

557
00:41:18,426 --> 00:41:21,679
 حسناً. إلام ترمي؟ - 
.هذا -

558
00:41:21,805 --> 00:41:25,475
 يستغرق القطارِ ذو الست عربات 
.عشرة ثواني لعبور  نقطة محددة

559
00:41:25,558 --> 00:41:30,022
لنفرض أن هذه النقطة هي النافذة المفتوحة
.للغرفة حيث تم القتل

560
00:41:30,105 --> 00:41:33,108
 يمكنك أن تمد يدك  
وتمس المسارات تقريباً، صحيح؟

561
00:41:33,192 --> 00:41:37,029
  الآن دعوني أسألكم. هل سبق لأي منكم 
هنا أن عاش قرب خط القطار؟

562
00:41:37,154 --> 00:41:41,951
 انتهيت للتو من صبغ شقة تشرف 
.على الخطوط. استغرقت  ثلاثة أيام

563
00:41:42,034 --> 00:41:46,414
 كيف كان الأمر هناك؟ صاخب؟ - 
.أوه! لا يهم. كنا مجموعة -

564
00:41:46,497 --> 00:41:49,209
 أنا عشت في شقة 
.قرب خط القطار مرة

565
00:41:49,292 --> 00:41:52,379
, عندما تكون النافذة مفتوحة 
.فإن ضوضاء القطار لا تحتمل

566
00:41:52,504 --> 00:41:56,174
 .بالكاد تستطيع سماع صوت أفكارك - 
هل يمكن أن تختصر؟ -

567
00:41:56,299 --> 00:42:01,347
 الآن، دعونا نأخذ مقطعين من  
.الشهادة ونحاول وضعهم سوية

568
00:42:01,472 --> 00:42:05,684
 أولاً: الرجل العجوز 
.في الشقة في الطابق السفلي

569
00:42:05,768 --> 00:42:08,312
 :يقول أنه سمع الولد يقول
"سأقتلك"

570
00:42:08,396 --> 00:42:11,065
 وبعد ثانية سمع 
.ارتطام جسم بالأرضية

571
00:42:11,149 --> 00:42:12,859
 ."بعد "ثانية - 
.صحيح -

572
00:42:12,984 --> 00:42:15,695
ثانياً: المرأة عبر الشارِع

573
00:42:15,779 --> 00:42:19,825
 أقسمت أنها نظرت 
خارج النافذة ورأت القتل

574
00:42:19,908 --> 00:42:23,328
 خلال العربتين الأخيرتين للقطار 
.المار - العربتين الأخيرتين

575
00:42:23,412 --> 00:42:26,165
 ما الذي تريد قوله؟ - 
.الآن، انتظر لحظة رجاءً -

576
00:42:26,248 --> 00:42:31,378
 لقد اتفقنا أن القطار يأخذ عشرة ثواني 
.لعبور نقطة محددة

577
00:42:31,504 --> 00:42:34,674
 وحيث أن المرأة رأت القتل
خلال العربتين الأخيرتين

578
00:42:34,799 --> 00:42:40,221
 إذن يمكننا أَن نفترض أن الجسم 
.قد ارتطم بالأرضية خلال مرور القطار

579
00:42:40,305 --> 00:42:44,601
 إذن، كان صوت القطار 
يهدر بجوار نافذة الرجل العجوز

580
00:42:44,684 --> 00:42:48,105
 عشرة ثواني كاملة 
.قبل ارتطام الجسم بالأرضيةَ

581
00:42:48,188 --> 00:42:53,402
 الرجل العجوز -  سأقتلك 
- جسم يرتطم بالأرض بعد ثانية

582
00:42:53,485 --> 00:42:57,656
 أيمكن أن يسمع كلمات الولد
!والقطار يهدر في أذنه

583
00:42:57,740 --> 00:43:00,660
 .لا يوجد احتمال أن يكون قد سمعه -  
.بالتأكيد سمعه -

584
00:43:00,743 --> 00:43:04,080
 هل تعتقد ذلك؟ - 
.لقد قال أنه صرخ بأعلى صوته -

585
00:43:04,163 --> 00:43:07,417
 ليس بإمكانه أن يميز الصوت 
.بوجود هدير القطار الصاخب

586
00:43:07,500 --> 00:43:10,337
 !إنها مسألة ثواني  
.لا أحد يمكنه أَن يكون بهذه الدقة

587
00:43:10,420 --> 00:43:15,634
 الشهادة التي يمكن أَن ترسل الولد إلى
.الكرسي الكهربائي يجب أَن تكون بهذه الدقة

588
00:43:17,177 --> 00:43:21,557
 .لا أعتقد أنه كان بإمكانه أن يسمعه -  
.ربما لم يسمعه مع كل تلك الضوضاء -

589
00:43:21,682 --> 00:43:25,603
 ما الذي تتحدثون عنه؟ - 
.إنه يستند إلى أسباب لا يمكن أن يؤخذ بها-

590
00:43:25,686 --> 00:43:29,774
 لماذا يكذب؟ ما الفائدة التي ستعود عليه؟ - 
.الاهتمام، ربما -

591
00:43:29,857 --> 00:43:35,071
 .أنت تواظب على الإتيان بالحكم اللامعة 
!أرسلها إلى الصحيفة! سيدفعون لك 3$ للواحد

592
00:43:35,155 --> 00:43:37,949
لماذا تتحدث إليه بهذه الطريقة؟

593
00:43:38,033 --> 00:43:41,536
الرجل الذي يتحدث هكذا إلى رجل 
.عجوزِ  يجب أن يوقف عند حده

594
00:43:41,661 --> 00:43:44,665
يجدر أن يكون لديك مزيد من 
.الاحترام أيها السيد

595
00:43:44,790 --> 00:43:49,837
تحدث إليه بهذه الطريقة مرة 
.أخرى ... وسألقيك خارجاً

596
00:43:59,305 --> 00:44:02,183
.تابع كلامك. يمكنك قول ما تريد

597
00:44:03,268 --> 00:44:06,354
لماذا تظن أن الرجل العجوز ربما كان يكذب؟

598
00:44:06,480 --> 00:44:10,525
لقد نظرت إليه طويلاً جداً

599
00:44:10,609 --> 00:44:13,862
سترته كانت ممزقة تحت الكتف

600
00:44:13,946 --> 00:44:18,325
 هل لاحظتم ذلك؟ 
.أعني، أن تأتي إلى المحكمة بهذا الشكل

601
00:44:20,828 --> 00:44:24,165
.لقد كان رجلاً عجوزاً جداً في سترة ممزقة

602
00:44:24,707 --> 00:44:28,211
.وقد سار ببطء شديد إلى المنصة

603
00:44:28,294 --> 00:44:32,591
 كان يسحب ساقه اليسرى 
محاولاً إخفاءها

604
00:44:32,674 --> 00:44:35,218
.لأنه كان خجلاً

605
00:44:35,302 --> 00:44:39,515
 أعتقد أنني أفهم هذا الرجل 
.أفضل من أي واحد هنا

606
00:44:39,598 --> 00:44:42,434
...إنه رجل عجوز خائف

607
00:44:42,518 --> 00:44:44,979
..تافه بسيط تماماً

608
00:44:45,062 --> 00:44:47,815
 عجوز كان عبارة عن 
.لا شيء طوال حياته

609
00:44:47,899 --> 00:44:52,779
 لم يسبق له أن قُدِر أو ذكر 
اسمه في الصحف


610
00:44:52,904 --> 00:44:57,117
.لا أحد يعرفه. لا أحد يلاحظه

611
00:44:57,200 --> 00:45:00,954
لم يطلب أحد نصيحته بعد 75 سنة

612
00:45:01,913 --> 00:45:06,543
- أيها السادة، إن ذلك محزن جداً 
.أن تكون نكرة

613
00:45:06,627 --> 00:45:11,424
رجلٌ مثل هذا يحتاج لأن يلاحظه أحد 
.ما، أن يستمع إليه أحد

614
00:45:11,590 --> 00:45:15,678
 أن يُستشهد به مرة على الأقل 
.هذا مهم جداً له

615
00:45:15,761 --> 00:45:18,765
 سيكون صعباً جداً عليه 
.أن يبقى في الظل

616
00:45:18,890 --> 00:45:22,978
 لحظة. هل تقول أنه يكذب 
فقط لكي يصبح مهماً مرة في حياته؟

617
00:45:23,061 --> 00:45:25,897
.لا. إنه لا يكذب حقاً

618
00:45:25,981 --> 00:45:29,318
 لكن ربما أقنع نفسه 
أنه سمع تلك الكلمات

619
00:45:29,443 --> 00:45:31,737
.وميز وجه الولد

620
00:45:31,862 --> 00:45:34,239
!تلك القصة الأروع على الإطلاق

621
00:45:34,365 --> 00:45:38,285
 كيف يمكنك أن تختلق  شيئاً كهذا؟ 
ما الذي تعرفه عن الأمر؟

622
00:45:47,086 --> 00:45:50,590
 هل يريد أي منكم  قرص سعال؟ - 
.سآخذ واحداً-

623
00:45:50,674 --> 00:45:54,261
 لا زلت لا أفهم كيف يمكن لأي 
. شخص أن يظن أنه غير مذنب

624
00:45:54,344 --> 00:45:58,515
 هناك شيء آخر أود 
.التحدث عنه قليلاً. شكراً

625
00:45:58,599 --> 00:46:02,645
لقد أثبتنا  أن الرجل العجوز لم يكن ممكناً 
'' .أن يسمع قول الولد '' سأقتلك

626
00:46:02,728 --> 00:46:06,649
 !أنت لم تثبت ذلك مطلقاً - 
لحظة. لنفرض أنه سمعه حقاً؟ -

627
00:46:06,732 --> 00:46:10,570
 هذه العبارة، كم مرة استخدمها كل منا؟ 
.على الأرجح آلاف المرات

628
00:46:10,695 --> 00:46:15,658
 يمكنني قتلك بسبب هذا. '' '' فتى، افعلها ثانية ''  
'' .وسأقتلك".. '' يا وحش، اقتله

629
00:46:15,784 --> 00:46:20,998
 .وهذا لا يعني أننا سنقتل حقاً أي شخص - 
'' العبارة كانت: '' سأقتلك -

630
00:46:21,081 --> 00:46:23,375
الابن صرخ بها بأعلى صوته

631
00:46:23,458 --> 00:46:27,046
 لا تقولوا أنه لا يعنيها.  أي شخص 
!يقولها بهذه الطريقة فهو يعنيها حقاً

632
00:46:27,171 --> 00:46:29,048
.لا أعرف

633
00:46:29,173 --> 00:46:32,927
 لقد كنت أتجادل مع الرجل الذي يعمل 
.بجانبي في المصرف قبل أسابيع قليلة

634
00:46:33,010 --> 00:46:35,471
لقد دعاني بالأحمق، فصرخت عليه

635
00:46:35,555 --> 00:46:38,349
 هذا الرجل يحاول أن يجعلكم 
.تصدقون أشياء غير موجودة

636
00:46:38,433 --> 00:46:40,477
!الولد قال بأنه سيقتله وقد فعل

637
00:46:40,602 --> 00:46:45,232
 هل تعتقد حقاً أن الولد سيصرخ بها 
عالياً بحيث يسمعه الحي بأكمله؟

638
00:46:45,357 --> 00:46:50,237
 .إنه أذكى من ذلك - 
.أذكى؟ إنه ولد ساذج جاهل عادي -

639
00:46:50,362 --> 00:46:52,406
.حتى هو لا يتكلم الإنجليزية جيداً

640
00:46:52,531 --> 00:46:55,951
.حتى "إنه" لا يتكلم الإنجليزية جيداً

641
00:46:57,495 --> 00:47:01,332
 سيد فورمان ,  أود أن 
."أغير صوتي إلى "غير مذنب

642
00:47:01,999 --> 00:47:04,127
 ماذا؟ - 
.لقد سمعتني -

643
00:47:04,210 --> 00:47:07,630
 هل أنت متأكد؟ - 
.نعم , أنا متأكد -

644
00:47:07,756 --> 00:47:10,425
 التصويت تسعة إلى ثلاثة 
."لصالح "مذنب

645
00:47:10,508 --> 00:47:12,969
!حسناً، هذه ليست نهاية العالم

646
00:47:17,141 --> 00:47:20,728
 ما الذي استندت إليه؟ 
قصص هذا الرجل المختلقة؟

647
00:47:20,811 --> 00:47:24,899
 يجدر بك أن تكتب لإحدى مجلات 
.التحقيقات المخبولة،ستجني ثروة طائلة

648
00:47:24,982 --> 00:47:28,653
 للذين يصيحون عالياً، محامي الولد الخاص 
.كان يعرف أنه ليس لديه أية فرصة

649
00:47:28,736 --> 00:47:32,240
 منذ البداية، محاميه الخاص 
.كان يعرف ذلك، وقد رأيتم هذا

650
00:47:32,365 --> 00:47:36,578
أوه، أوه. دعني أخبرك 
. هذا الرجل حقاً

651
00:47:36,661 --> 00:47:39,998
 الصبي كان لديه  محامي، أليس كذلك؟ 
.هو الذي مثَّله وليس أنت

652
00:47:40,123 --> 00:47:43,001
 كيف يمكنك أن تتحدث كثيراً؟ - 
.المحامون ليسوا معصومين من الخطأ -

653
00:47:43,085 --> 00:47:46,088
 .بالتيمور، رجاءً - 
.لقد عُيِّن من قبل المحكمة -

654
00:47:46,213 --> 00:47:48,424
 وماذا يعني هذا؟ - 
.الكثير -

655
00:47:48,507 --> 00:47:51,761
 هو لم يرغب أن يتولى القضية 
.أو ربما كان مستاءً من تعيينه

656
00:47:51,844 --> 00:47:56,307
إنها من نوعية القضايا التي لا تجلب مالاً 
.ولا مجداً، وليست هناك فرصة كبيرة للفوز

657
00:47:56,391 --> 00:47:59,477
 إنها ليست قضية واعدة 
.لمحامي شاب

658
00:47:59,602 --> 00:48:04,482
كان يجب أن يؤمن حقاً ببراءة موكله 
!لكي يمثله جيداً. وواضح أنه لم يكن كذلك

659
00:48:04,608 --> 00:48:06,651
.بالتأكيد لم يؤمن بذلك

660
00:48:07,569 --> 00:48:09,863
من بحق الجحيم فعل؟

661
00:48:09,988 --> 00:48:12,950
 ربما باستثناء أم الفتى 
.أَو شخص ما

662
00:48:13,033 --> 00:48:15,953
 .أوه، اسمع 
.هل لاحظت الوقت؟ هيا

663
00:48:16,036 --> 00:48:19,540
عفواً، لدي بعض الملاحظات هنا

664
00:48:19,665 --> 00:48:23,086
. وأود أن أقول شيئاً، رجاءً

665
00:48:23,169 --> 00:48:25,964
. . .لقد كنت أستمع بعناية فائقة و

666
00:48:26,047 --> 00:48:29,884
 يبدو لي أَن هذا الرجل لديه 
.بعض النقاط الجيدة جداً للطرح

667
00:48:30,010 --> 00:48:34,640
, من خلال ما قُدِّم في المحاكمة 
.فإن الولد يبدو مذنباً، ظاهرياً

668
00:48:34,765 --> 00:48:38,602
 . . .لكن ربما إن تعمقنا أكثر في - 
هيا؟ -

669
00:48:38,686 --> 00:48:40,896
هناك سؤال أود أن أطرحه

670
00:48:41,021 --> 00:48:44,442
 دعونا نفترض بأن الولد 
.قد ارتكب جريمةالقتل حقاً

671
00:48:44,567 --> 00:48:47,904
 الآن، لقد حدث هذا في 
.الثانية عشر وعشر دقائق

672
00:48:48,029 --> 00:48:50,573
الآن، كيف أمسكت به الشرطة؟

673
00:48:50,657 --> 00:48:54,786
 . . .لقد رجع إلى البيت 
في الساعة الثالثة تقريباً

674
00:48:54,869 --> 00:48:58,623
 وتم القبض عليه من قبل 
.مخبرين في مدخل بيته

675
00:48:58,749 --> 00:49:03,378
 :الآن، سؤالي 
إذا كان قد قتل أباه حقاً،

676
00:49:03,462 --> 00:49:06,882
 لماذا عاد إلى البيت 
بعد ثلاث ساعات؟

677
00:49:07,007 --> 00:49:09,885
ألم يكن خائفاً من أن يقبض عليه؟

678
00:49:09,969 --> 00:49:14,056
 عاد ليأخذ سكينه. ليس لطيفاً 
.أن تترك السكاكين في صدور الناس

679
00:49:14,140 --> 00:49:16,976
. نعم، خصوصاً الأقرباء

680
00:49:17,060 --> 00:49:19,687
.لا أرى المضحك في الأمر

681
00:49:19,771 --> 00:49:22,941
لقد أدرك الولد أنهم قد 
يميزون السكين

682
00:49:23,066 --> 00:49:27,529
لذا وجب عليه أن يستعيده قبل أن تجده الشرطة - 
إذا كان يعرف أنهم قد يتعرفوا على السكين -

683
00:49:27,654 --> 00:49:30,282
إذن لماذا تركه هناك منذ البداية؟

684
00:49:30,365 --> 00:49:35,830
 يمكن القول أن الولد كان في حالة
!عارمة من الرعب. لقد قتل والده للتو

685
00:49:35,913 --> 00:49:38,916
وحالما هدأ أدرك أنه 
.ترك السكين هناك

686
00:49:39,000 --> 00:49:41,919
"هذا  يعتمد على تعريفك لكلمة "الذعر

687
00:49:42,003 --> 00:49:46,966
لقد كان هادئاً بما فيه الكفاية لكي 
!يمسح بصمات أصابعه عن السكين

688
00:49:47,050 --> 00:49:50,887
إذن أين الذعر الذي تتحدث عنه؟

689
00:49:51,012 --> 00:49:53,807
لقد صَوّتَ "مذنب". في أي جانبٍ أنت؟

690
00:49:53,890 --> 00:49:57,060
 لا أعتقد أنني يجب أَن أنحاز 
...هذا الجانب أو ذاك

691
00:49:57,144 --> 00:50:02,358
 .أنا فقط أطرح تساؤلات - 
. . .لقد خطر لي فجأة لكن -

692
00:50:02,483 --> 00:50:06,696
إذا كنت أنا القاتل، أعتقد أنني كنت 
سأرجع لاستعادة السكين

693
00:50:06,779 --> 00:50:09,324
 غالبا لقد ظن بأن أحداً لم يره 
.يركض هارباً

694
00:50:09,449 --> 00:50:12,243
وأنهم لن يكتشفوا الجثة حتى 
صباح اليوم التالي

695
00:50:12,327 --> 00:50:16,540
 .مع ذلك، لقد كان منتصف الليلِ 
وظن أنهم سيكتشفوا الأمر في اليوم التالي

696
00:50:16,623 --> 00:50:18,667
.عفواً. ولكن هذا ما أقصده تماماً

697
00:50:18,750 --> 00:50:22,754
 تلك  المرأة شهدت أنها في
...اللحظة التي رأت فيها القتل

698
00:50:22,838 --> 00:50:25,049
...اللحظة التي تلي مرور القطار مباشرة

699
00:50:25,174 --> 00:50:28,344
 لقد صرخت، ثم ذهبت
.لمخابرة الشرطة

700
00:50:28,427 --> 00:50:31,931
.الآن، لابد أن الولد سمع الصيحةَ

701
00:50:32,056 --> 00:50:35,309
 أي أنه عرف أن شخصاً 
.ما قد رأى ما حدث

702
00:50:35,393 --> 00:50:38,271
فقط لا أعتقد أنه كان سيعود ثانية

703
00:50:38,354 --> 00:50:42,984
 هناك نقطتان. أولاً: يحتمل أَنه لم يسمع 
.صرختها. ربما لم تكن عالية جداً

704
00:50:43,068 --> 00:50:46,405
ثانياً:  ربما يكون قد سمعها فعلاً 
.لكنه لم يربط بينها وبين ما فعله

705
00:50:46,488 --> 00:50:49,491
إن الصراخ والصياح أمر شائع
.ومألوف في الحي الذي يعيش فيه

706
00:50:49,616 --> 00:50:53,996
 .هذا جواب تساؤلك - 
.ربما. ربما قتل الولد أباه -

707
00:50:54,079 --> 00:50:56,457
،ربما لم يسمع الصرخةَ
ربما هرب مذعوراً

708
00:50:56,582 --> 00:51:01,462
ثم  هدأَ لاحقاً وعاد ليأخذ
.السكين، مخاطراً بأن يتم القبض عليه

709
00:51:01,546 --> 00:51:04,507
،ربما  حدثت تلك الأشياء 
.لكن ربما أيضاً لم تحدث

710
00:51:04,591 --> 00:51:08,845
 هناك شك كافي للتساؤل إن كان 
.قد تواجد هناك في وقت الجريمة

711
00:51:08,929 --> 00:51:12,349
 ماذا تعني؟ ألم يره الرجل العجوز 
يركض خارجاً من البيت؟

712
00:51:12,474 --> 00:51:14,268
.إنه يلوي عنق الحقائق

713
00:51:14,393 --> 00:51:17,980
 هل رأى الرجل العجوزِ الابن
يخرج من البيت في 12.10 أم لا؟

714
00:51:18,063 --> 00:51:20,733
 حسناً، هل رآه أم لا؟ - 
.!لقد قال أنه شاهده -

715
00:51:20,816 --> 00:51:23,277
قال أنه رآه؟ أوه، كيف يعجبك ذلك؟

716
00:51:23,361 --> 00:51:26,447
 .الشهود يمكنهم أن يخطئوا - 
!بالتأكيد، عندما ترغب في ذلك -

717
00:51:26,572 --> 00:51:29,284
 !أَو عندما يريد هو ذلك - 
.توقفوا عن الصراخ -

718
00:51:29,367 --> 00:51:34,164
 ربما نحتاج أن نصرخ قليلاً. هؤلاء
.الرجال يناقشون أموراً غريبة

719
00:51:34,289 --> 00:51:37,542
- سواء سمع الصرخة، أم لم يسمعها 
ما الفرق الذي يمكن أن يحدثه أمر كهذا؟

720
00:51:37,667 --> 00:51:41,505
 أنتم تتحدثون عن تفاصيل صغيرة 
.وتنسون النقاط المهمة

721
00:51:41,630 --> 00:51:44,299
 .أدعو إلى تصويتٍ آخر - 
!أنا أتحدث هنا-

722
00:51:44,383 --> 00:51:46,427
.دعوة للتصويت

723
00:51:46,552 --> 00:51:49,013
.الآن دعونا نأخذ مقاعدنا

724
00:51:52,141 --> 00:51:54,602
لم أر من  قبل إهداراً للوقت  
مثلما تفعلون هنا

725
00:51:54,686 --> 00:51:56,980
.لن يستغرق سوى ثانية

726
00:51:57,647 --> 00:52:01,067
   حسناً,  أظن أن الأسرع
."أن نرى من يصوت لـ "غير مذنب

727
00:52:01,151 --> 00:52:04,905
, "كل من يصوت "غير مذنب 
.رجاءً ارفعوا أيديكم

728
00:52:05,030 --> 00:52:08,617
 ما زال نفس العدد. واحد، إثنان، ثلاثة 
.غير مذنب. تسعة مذنب

729
00:52:08,742 --> 00:52:13,706
 إذن أين وصلنا الآن؟ يمكننا أن نتجادل 
حتى الثّلاثاء القادم. ما الذي سنصل إليه؟

730
00:52:13,789 --> 00:52:16,792
."عفواً.  أنا أصوّت "غير مذنب

731
00:52:18,878 --> 00:52:23,258
, ما الذي تقوله؟  أعني 
. سنصاب كلنا بالجنون هنا

732
00:52:23,341 --> 00:52:26,761
 .الولد مذنب 
لماذا لا تستمع إلى الحقائق؟

733
00:52:26,845 --> 00:52:29,389
 !أقنعهم بذلك 
.لقد تحول الأمر لمزحة سخيفة

734
00:52:29,514 --> 00:52:32,851
."الأصوات ثمانية إلى أربعة لصالح "مذنب

735
00:52:32,976 --> 00:52:36,730
 ما هذا؟ 
!أحِب أخاك البائس

736
00:52:36,814 --> 00:52:40,484
 أريدك أَن تخبرني لماذا 
.غيرت صوتك. أعطني أسباب

737
00:52:40,568 --> 00:52:45,114
 .لست ملزماً بتبرير قراري لك 
.هناك  شك معقول في رأيي

738
00:52:45,239 --> 00:52:48,201
 شك معقول؟ 
.لا شيء سوى كلمات. انظر إلى هذا

739
00:52:48,284 --> 00:52:53,248
 الشخص الذي صوّت بأنه غير مذنب 
!شوهد وهو يغرس هذه في صدر أبيه

740
00:52:53,373 --> 00:52:58,253
 ماذا عن هذه، سيد "شك معقول"؟ - 
إنها ليست نفس السكين، أتذكر؟ -

741
00:52:58,336 --> 00:53:02,883
 !أوه، رائع - 
.هذا هو الأكثر جنوناً-

742
00:53:03,008 --> 00:53:07,972
 أعني، ماذا علينا أن نعتقد؟ 
.أنت تختلق قصصاً من الهواء

743
00:53:08,055 --> 00:53:11,893
  رجل مثل هذا، إذا كان يجلس في حلقة 
في معركةِ ديمبسي فيربو

744
00:53:11,976 --> 00:53:13,770
. . .سيحاول إخبارك بذلك

745
00:53:14,354 --> 00:53:16,648
حسناً. الآن ماذا عن الرجل العجوز؟

746
00:53:16,731 --> 00:53:20,402
هل يُفترض بنا أن نصدق أنه
لم ير الابن يهرب عبر سلالم الدرج؟

747
00:53:20,527 --> 00:53:22,487
بعد 15 ثانية من جريمة القتل؟

748
00:53:22,612 --> 00:53:25,240
وأنه قال ذلك فقط لكي
يشعر أنه شخص مهم؟؟

749
00:53:25,324 --> 00:53:27,451
 ما المغزى من هذا كله؟ - 
.استمر -

750
00:53:27,534 --> 00:53:29,828
!نصير البالتيمور يتحدث ثانية

751
00:53:29,912 --> 00:53:33,415
. والمشجعون يسقطون من الضربات الأساسية - 
 لحظة من فضلك-.

752
00:53:33,541 --> 00:53:37,044
 هل قال الرجل العجوز أنه ركض إلى الباب؟ - 
ما الفرق؟ -

753
00:53:37,169 --> 00:53:41,257
 لقد وصل إلى هناك، أليس كذلك؟ - 
.لقد قال أنه ركض. على الأقل أعتقد أنه فعل -

754
00:53:41,341 --> 00:53:44,511
لا أتذكر، لكني لا أستوعب 
.كيف أمكنه أن يركض

755
00:53:44,636 --> 00:53:48,223
 لقد قال أنه اتجه من غرفة نومه 
إلى الباب الأمامي. أليس ذلك كافٍ؟

756
00:53:48,306 --> 00:53:50,767
 أين كانت غرفة النوم؟ - 
.أسفل القاعة -

757
00:53:50,851 --> 00:53:53,604
 ألا تتذكر ذلك؟ - 
.لا -

758
00:53:53,687 --> 00:53:58,734
 .أنا بحاجة لرؤية  تخطيط الشقة - 
لماذا لا نعقد له محاكمة مرة أخرى؟ -

759
00:53:58,859 --> 00:54:01,153
 أنت الوحيد الذي
.يريد رؤية المعروضات

760
00:54:01,237 --> 00:54:04,574
 .أنا أريد رؤيتها، أيضاً - 
.أفضل أن نتوقف عن إضاعة الوقت -

761
00:54:04,657 --> 00:54:07,910
 إذا كنا سنخوض خلال
. . .ذلك الهراء حول الجثة

762
00:54:07,994 --> 00:54:13,458
 لا، لكن أود معرفة كيف يمكن لرجل 
...عجوزِ  يجر إحدى قدميه المصابة

763
00:54:13,541 --> 00:54:16,336
 كيف يمكنه أَن يتجه من غرفة نومه
.إلى بابه الأمامي في 15 ثانية

764
00:54:16,419 --> 00:54:18,130
 .لقد قال 20 ثانية -  
.بل قال 15 ثانية -

765
00:54:18,255 --> 00:54:21,925
 بل 20. هل تريد تحريف شهادته؟ - 
.قال 15 -

766
00:54:22,009 --> 00:54:25,179
 كيف يمكنه أن يعرف كم طول ال15 ثانية؟ 
.لا تستطيع الاحتكام لذلك

767
00:54:25,262 --> 00:54:27,807
.لقد قال 15. وكان متأكداً من ذلك

768
00:54:27,890 --> 00:54:30,101
!إنه رجل عجوز! لقد كان مشوشاً

769
00:54:30,226 --> 00:54:33,813
كيف يمكنه أن يكون متأكداً من أي شئ؟

770
00:54:40,445 --> 00:54:44,574
 .لا أعرف ما الذي تحاول إثباته
.الرجل قال أنه رأى الولد يركض خارجاً

771
00:54:44,658 --> 00:54:47,911
.دعونا نرى إن كانت التفاصيل تتفق مع ذلك 
بمجرد أن ارتطم الجسم بالأرضية

772
00:54:48,036 --> 00:54:51,457
, قال أنه سمع خطوات في الطابق العلوي 
.تركض إلى الباب الأمامي

773
00:54:51,540 --> 00:54:54,710
, ثم سمع باب الطابق العلوي يفتح 
.وتتجه الخطوات لأسفل

774
00:54:54,835 --> 00:55:00,591
،قال أنه وصل إلى بابه الخاص، على الأغلب 
في 15 ثانية. إذا كان القاتل قد هرب فوراً

775
00:55:00,675 --> 00:55:03,219
 .ربما لم يفعل - 
.الرجل العجوز قال أنه فعل -

776
00:55:03,344 --> 00:55:06,681
  يجدر بك أن تكون في 
.مؤتمر مقسمي الشعر

777
00:55:06,765 --> 00:55:09,059
 لماذا لا تتوقف عن قذف 
الملاحظات الذكية

778
00:55:09,184 --> 00:55:13,730
،صديقي، لدولاراتك الثلاثة في اليوم 
.أنت يجب أَن تستمع إلى كل شيء

779
00:55:13,856 --> 00:55:19,778
 هنا الشقة. الرجل العجوز كان 
.مباشرة بالأسفل وفي نفس المكان

780
00:55:19,862 --> 00:55:25,076
 هنا المسارات، غرفة النوم، غرفة المعيشة 
.المطبخ، الحمام، القاعة، الدرج

781
00:55:25,201 --> 00:55:27,412
.الرجل العجوز كان في غرفة النوم هنا

782
00:55:27,537 --> 00:55:30,874
،يقول أنه عبر إلى الباب
تمشى في القاعة، فتح الباب

783
00:55:30,999 --> 00:55:34,252
 في الوقت المناسب لرؤية الولد
يهبط الدرجات. هل أنا مصيب؟

784
00:55:34,377 --> 00:55:36,671
.تلك هي القصة، للمرة التاسعة عشرة

785
00:55:36,797 --> 00:55:40,300
 .15ثانية بعد أَن ضرب الجسم الأرضية - 
.صحيح -

786
00:55:40,384 --> 00:55:42,428
. . ..الآن، فلنرَ

787
00:55:42,553 --> 00:55:46,307
 .هناك 12 قدم من السرير إلى الباب 
.ثم القاعة 43 قدم

788
00:55:46,432 --> 00:55:49,852
, كان عليه أن يمشي 12 قدم 
يثم يفتح باب غرفة النوم،

789
00:55:49,977 --> 00:55:53,564
 ويمشي 43 قدم  ويفتح
.الباب الأمامي، كل ذلك في 15 ثانية

790
00:55:53,648 --> 00:55:55,692
 هل كان بإمكانه فعل ذلك؟ - 
.بالتأكيد -

791
00:55:55,817 --> 00:55:58,820
لقد مشى ببطء واحتاج لمساعدة 
.حتى يصل إلى كرسي الشهود

792
00:55:58,903 --> 00:56:04,242
 .تجعل الأمر يبدو وكأنه مشي طويل - 
. هو كذلك بالنسبة لرجل عجوز مصاب -

793
00:56:04,326 --> 00:56:06,870
 ماذا تفعل؟ - 
.سأجرب الأمر -

794
00:56:06,995 --> 00:56:09,999
 ماذا تعني؟ 
لماذا لم يتطرق محاميه لهذا؟

795
00:56:10,082 --> 00:56:14,211
 .ربما فقط لم يفكر به - 
.هل تعتقد بأنه أبله؟ هذا واضح -

796
00:56:14,295 --> 00:56:17,298
 هل فكرت أنت به؟ - 
لا يهم. هو لم يتطرق للأمر-

797
00:56:17,423 --> 00:56:19,384
.لأنه عرف أن هذا سيضر بقضيته

798
00:56:19,509 --> 00:56:23,555
 أَو لأنه كان سيسبب إزعاج 
.ومضايقة لرجل عجوز عاجز

799
00:56:23,638 --> 00:56:26,975
 .وهذا غير مناسب لهيئة المحلفين 
.معظم المحامين يتفادون ذلك

800
00:56:27,058 --> 00:56:29,728
 أي عاجز هو؟ - 
.ذلك ما أتساءل عنه -

801
00:56:29,811 --> 00:56:32,814
 .ناولني ذلك الكرسي 
.هذان الكرسيان يمثلان سرير الرجل العجوز

802
00:56:32,940 --> 00:56:35,734
 .لقد عددت  12 قدمِ 
.هذا باب غرفة النوم

803
00:56:35,818 --> 00:56:38,696
 .هذا جنون 
.لا يمكنك إعادة إنشاء أمر كهذا

804
00:56:38,779 --> 00:56:44,243
 .القاعة كانت 43 قدم 
.سأخطو من ذلك الحائط وأعود ثانيةً

805
00:56:44,327 --> 00:56:47,830
هذا جنون. لماذا تضيع وقت الجميع؟

806
00:56:47,956 --> 00:56:51,209
طبقاً لك، هو سيستغرق 15 ثانيةَ 
.فقط. يمكننا أن نستثني هذا

807
00:56:54,629 --> 00:56:56,673
.هيا. ابدأ

808
00:56:56,798 --> 00:56:59,718
حسناً. حسناً، حسناً

809
00:57:00,511 --> 00:57:02,554
.نعم

810
00:57:04,390 --> 00:57:08,686
 أيمكنك أن تقف هناك وتمثل الباب 
.الأمامي؟ تذكر، لقد كان مغلقاً بسلسلة

811
00:57:08,811 --> 00:57:11,189
 من لديه ساعة ذات عقرب ثواني؟ - 
. لدي واحدة -

812
00:57:11,272 --> 00:57:15,652
 اضرب بقدمك. هذا سيكون سقوط الجسم 
.يمكنك أن تبدأ التوقيت من الآن

813
00:57:15,777 --> 00:57:19,823
 ما الذي سنفعله؟ تمثيلية؟ - 
ماذا ننتظر؟ -

814
00:57:19,906 --> 00:57:22,284
.أنتظر حتى يصل عقرب الثواني إلى 60

815
00:57:22,409 --> 00:57:24,453
أوه، هيا

816
00:57:30,751 --> 00:57:35,047
 .هيا، أسرع 
.يمكنه أن يمشي أسرع من هذا مرتين

817
00:57:35,172 --> 00:57:38,926
 إن كنت تريدني أن أمشي
.أسرع من ذلك, سأفعل

818
00:57:54,568 --> 00:57:57,738
 .قفل. الباب. توقف - 
.حسناً -

819
00:57:57,863 --> 00:57:59,824
ما الوقت؟

820
00:57:59,949 --> 00:58:03,119
.بالضبط. . . 41 ثانية

821
00:58:03,244 --> 00:58:07,707
 ما أعتقد أنه حدث أن الرجل العجوز 
.سمع شجاراً قبل ساعات قليلة

822
00:58:07,832 --> 00:58:10,502
،عندما كان في فراشه 
سمع الجسم يضرب الأرضية

823
00:58:10,585 --> 00:58:14,089
 سمع صيحة المرأة، وصل إلى 
بابه الأمامي بأسرع ما يمكنه

824
00:58:14,214 --> 00:58:16,758
 سمع ركض شخص ما 
.وافترض أنه كان الولد

825
00:58:16,883 --> 00:58:19,970
 .أعتقد أن ذلك محتمل -  
افترض؟ -

826
00:58:21,472 --> 00:58:24,433
 رفاق ,  أعتقد أنني رأيت كل 
أنواع التضليل في يومي،

827
00:58:24,517 --> 00:58:27,478
.لكن هذا العرض الصغيرِ يستحق جائزة

828
00:58:27,561 --> 00:58:32,442
 لقد جئتم جميعاً إلى هنا بقلوب 
.شفوقة على أطفال الأحياء الفقيرة

829
00:58:32,567 --> 00:58:36,863
 .ثم تستمعون إلى بعض قصص الحواديت
.لقد أثرت على هؤلاء السيدات العجائز

830
00:58:36,946 --> 00:58:39,824
 .ولكنك لن تؤثر عليّ 
لقد سمعت بما فيه الكفاية

831
00:58:39,908 --> 00:58:44,121
ماذا دهاكم يا رجال؟ أنتم جميعاً 
!تعرفون أنه مذنب! إنه يستحق الحرق

832
00:58:44,204 --> 00:58:47,624
 .هو سيفلت من أيدينا - 
يفلت من أيدينا؟ -

833
00:58:47,708 --> 00:58:51,629
 هل أنت الجلاد؟ - 
.أنا واحد منهم -

834
00:58:51,712 --> 00:58:55,633
 .ربما تود أَن تكون أنت من ينفذ حكم الإعدام - 
. لهذا الولد، لك أن تراهن على هذا -

835
00:58:55,758 --> 00:58:59,595
 أشعر بالأسى لأجلك. ما الذي يجعلك 
!تتمنى أن تكون المنفذ لحكم الإعدام

836
00:58:59,721 --> 00:59:03,725
 منذ أن جئت هنا، وأنت تتصرف 
.كما لو أنك نصبت نفسك منتقماً عاماً

837
00:59:03,808 --> 00:59:07,854
 تريد أَن ترى هذا الولد يموت لأنك 
.تريد ذلك، وليس بسبب الحقائق

838
00:59:07,938 --> 00:59:10,482
 .أنت سادي - 
. . .أنت -

839
00:59:10,565 --> 00:59:14,319
!دعني!  سأقتله! سأقتله

840
00:59:14,403 --> 00:59:17,656
أنت لا تعني حقاً أنك 
ستقتلني، أليس كذلك؟

841
00:59:24,122 --> 00:59:27,876
 .هل هناك مشكلة؟ لقد سمعت بعض الضوضاء - 
.لا، كل شيء على ما يرام -

842
00:59:28,001 --> 00:59:30,754
.نحن فقط. . . نتناقش

843
00:59:30,837 --> 00:59:36,051
 .لقد فرغنا من مخطط الشقة 
.يمكنك أن تأخذه. تفضل

844
00:59:42,641 --> 00:59:45,102
إلام تنظرون؟

845
01:00:05,415 --> 01:00:08,293
 .فليبدأ أحدكم ثانية - 
. . .عذراً -

846
01:00:08,377 --> 01:00:11,297
  .عذراً  
لماذا أنت مؤدب جداً؟

847
01:00:11,380 --> 01:00:16,511
 .!لنفس السبب في أنك لست كذلك 
.إنها الطريقة التي ربيت عليها

848
01:00:17,553 --> 01:00:21,474
 هذا الشجار. . . نحن 
!لسنا هنا لنتشاجر

849
01:00:21,599 --> 01:00:24,060
.لدينا  مسؤولية

850
01:00:25,228 --> 01:00:29,608
،هذا, اعتقدت دائماً 
.مؤشر رائع للديمقراطية

851
01:00:29,733 --> 01:00:32,027
. . .أننا

852
01:00:33,445 --> 01:00:35,489
ما الكلمة؟

853
01:00:35,614 --> 01:00:39,910
 بُلغنا. أننا بُلغنا بالبريد 
للقدوم إلى هذا المكان

854
01:00:40,036 --> 01:00:47,335
  ...لنقرر ذنب أو براءة شخص لم 
..لم نسمع عنه من قبل

855
01:00:47,418 --> 01:00:52,632
لن نكسب أو نخسر أي شيء بقرارنا

856
01:00:52,716 --> 01:00:56,929
وهذا أحد أسباب قوتنا

857
01:00:57,012 --> 01:01:00,933
.يجب ألا نجعل الأمر... شخصياً

858
01:01:04,520 --> 01:01:08,107
إذا لم يكن لديكم شيء لتقولونه
.دعونا نأخذ استراحة

859
01:01:08,232 --> 01:01:10,777
دعونا نرميها 
.ونرى إن كانت القطة ستلعقها

860
01:01:10,860 --> 01:01:13,321
 القطة تلعقها؟ - 
. . .نعم. الولد -

861
01:01:17,951 --> 01:01:23,373
!انظر كم هو مظلم بالخارج 
.أراهن أن عاصفة سوف تحدث الآن

862
01:01:24,416 --> 01:01:27,670
أوه، الجو حار جداً

863
01:01:28,420 --> 01:01:33,634
 معذرة، لكن. . . ألا تتعرق أبداً؟ - 
.لا ,  لا -

864
01:01:35,011 --> 01:01:38,264
. . .اسمع. . . .  أنا..أنا أتساءل إن

865
01:01:39,724 --> 01:01:42,602
 ربما. . . ربما  يجب أَن 
.ينقوم بتصويت آخر

866
01:01:42,685 --> 01:01:47,983
 عظيم. ربما  يمكننا أن نتبعه 
!ببعض الرقص والمرطبات

867
01:01:48,066 --> 01:01:51,153
 سيد فورمان؟ - 
.حسناً، لابأس بذلك -

868
01:01:51,278 --> 01:01:55,032
هل هناك من لا يريد التصويت؟ 
هيا

869
01:01:55,908 --> 01:01:58,869
 .آسف - 
.أعتقد بأنه يجب أَن يكون اقتراع مفتوح -

870
01:01:58,953 --> 01:02:02,206
 إعلان أصواتنا، تعرف؟ 
لنعرف موقف كل شخص

871
01:02:02,331 --> 01:02:05,835
 .حسناً، هذا يبدو عادلاً لي 
هل هناك أي اعتراض؟

872
01:02:07,670 --> 01:02:11,174
 حسناً. سأنادي  أرقام 
هيئة المحلفين. واحد؟

873
01:02:11,299 --> 01:02:14,553
أوه، هذا أنا.  أصوت مذنب. اثنان؟

874
01:02:16,054 --> 01:02:17,931
غير مذنب

875
01:02:18,056 --> 01:02:19,767
رقم ثلاثة؟

876
01:02:19,892 --> 01:02:21,769
.مذنب

877
01:02:21,894 --> 01:02:23,938
رقم أربعة؟

878
01:02:25,189 --> 01:02:26,816
.مذنب

879
01:02:26,941 --> 01:02:28,484
رقم خمسة؟

880
01:02:28,568 --> 01:02:30,611
غير مذنب

881
01:02:30,737 --> 01:02:32,864
رقم ستة؟

882
01:02:32,947 --> 01:02:34,908
غير مذنب

883
01:02:34,991 --> 01:02:36,701
رقم سبعة؟

884
01:02:36,785 --> 01:02:38,578
.مذنب

885
01:02:38,662 --> 01:02:40,539
رقم ثمانية؟

886
01:02:40,622 --> 01:02:42,666
غير مذنب

887
01:02:43,834 --> 01:02:46,795
 رقم تسعة؟ - 
.غير مذنب -

888
01:02:46,879 --> 01:02:49,840
 رقم عشرة؟ - 
.مذنب -

889
01:02:50,716 --> 01:02:52,677
رقم أحدَ عشر؟

890
01:02:52,802 --> 01:02:54,595
غير مذنب

891
01:02:54,720 --> 01:02:56,764
رقم إثنا عشر؟

892
01:02:57,181 --> 01:02:59,392
!رقم إثنا عشر

893
01:02:59,517 --> 01:03:01,811
.مذنب

894
01:03:07,109 --> 01:03:09,778
.الأصوات الآن ستة إلى ستة

895
01:03:09,861 --> 01:03:12,781
ستكون هناك جولات إضافية هنا، ايه؟

896
01:03:14,199 --> 01:03:19,413
 ستة إلى ستة!  يبدو أن بعض 
.الأشخاص هنا قد فقدوا عقولهم

897
01:03:19,538 --> 01:03:21,123
!ولد من هذا النوع

898
01:03:21,207 --> 01:03:24,627
لا أعتقد أن نوعية الفتى  
.يجب أن تؤثر في حكمنا

899
01:03:24,752 --> 01:03:27,505
 .الحقائق هي التي تقرر الحالة - 
!لا تخبرني بذلك -

900
01:03:27,589 --> 01:03:30,759
.لقد سئمت من الحقائق  
!يمكنكم أن تلووا أعناقها حسبما تريدون

901
01:03:30,884 --> 01:03:34,137
وهذا ما كان يقصده هذا 
.السيد المحترم من البداية

902
01:03:34,262 --> 01:03:37,057
 أنت لا تكف عن الصياح
...بأعلى صوتك

903
01:03:38,350 --> 01:03:42,479
.أتمنى لو كنت أصغر بعدة سنوات
..... هذا الرجل لا ينفك

904
01:03:45,858 --> 01:03:48,319
 . يا إلهي، الجو حار جداً هنا -
هل أحضر لك كأساً من الماء؟ -

905
01:03:48,444 --> 01:03:50,488
.لا، لا. شكراً. شكراً

906
01:04:00,123 --> 01:04:04,586
 .سوف تمطر -  
حسناً , وكيف خمنت ذلك؟ -

907
01:04:05,629 --> 01:04:10,176
 لماذا غيرت صوتك؟ - 
.فقط بدا لي هناك الكثير من الشك-

908
01:04:10,259 --> 01:04:13,262
.ليس لديك أساس قوي لتستند عليه - 
.لا أنظر للأمر بهذه الطريقة-

909
01:04:13,387 --> 01:04:16,557
 .الكثير من التفاصيل لم تتكشف أبداً - 
.نعم، حسناً، حظ سعيد -

910
01:04:16,682 --> 01:04:22,439
 .هيا. أنت مثل الآخرين تماماً 
.تفكر  كثيراً، فتصبح مشوشاً

911
01:04:22,522 --> 01:04:26,526
 هل تفهم ما أقصده؟ - 
. . لا أظن أن لديك أي حق لـ-

912
01:04:26,610 --> 01:04:28,654
شخص مزعج

913
01:05:21,960 --> 01:05:24,963
انظر إلى هذا

914
01:05:25,589 --> 01:05:30,219
 تعرف، هذا يذكرني 
. . .بالعاصفة التي واجهناها في

915
01:05:31,595 --> 01:05:35,183
 هل كان ذلك في نوفمبر؟ 
.لا أعرف. شيء كهذا

916
01:05:35,308 --> 01:05:39,145
لقد كانت عاصفة قوية
.حدثت في وسط المباراة تماماً

917
01:05:39,270 --> 01:05:44,317
 .كنا مهزومين - سبعة إلى ستة 
بالكاد بدأنا في تحريك الكرة

918
01:05:44,401 --> 01:05:49,197
...  كنا نمرر يمينا وللأمام

919
01:05:49,281 --> 01:05:51,325
. . .و

920
01:05:51,867 --> 01:05:54,328
."كان لدينا ذلك الفتي "سلاتيري

921
01:05:55,412 --> 01:05:57,873
.!لقد كان مثل ثور حقيقي

922
01:05:58,749 --> 01:06:01,127
.أتمنى لو كان لدي لاعب آخر مثله

923
01:06:01,252 --> 01:06:05,715
نسيت إخبارك.  أنا مساعد المدرب 
في مدرسة "أندرو ماكرويل" العليا

924
01:06:05,798 --> 01:06:08,009
.خارج الملكة

925
01:06:08,134 --> 01:06:12,764
وعلى أية حال. . . بدأنا في 
.التحرك بشكل رائع

926
01:06:12,889 --> 01:06:17,603
تعرف، لقد انقسم خطهم الكامل 
كلاً على حدة

927
01:06:17,686 --> 01:06:21,273
،وبدأوا بالهبوط 
.قطط وكلاب، مثل هذه

928
01:06:21,398 --> 01:06:25,152
.فقط. . . أوه! تعرف، هناك بالضبط

929
01:06:25,277 --> 01:06:28,698
حسناً، لقد كانت جريمة، تعرف؟

930
01:06:28,823 --> 01:06:34,037
 .أقسم , . . . لقد بكيت تقريباً 
.فقط. . . لم يكن لدينا بديل آخر

931
01:06:52,098 --> 01:06:55,685
 ماذا جرى لهذه المروحة؟ 
. . .كيف

932
01:07:05,529 --> 01:07:08,448
 لا بد وأنها تعمل 
.بنفس مفتاح الإضاءة

933
01:07:08,532 --> 01:07:11,535
.حسناً، يبدو أن الأمور تتحسن

934
01:07:12,244 --> 01:07:14,288
.نعم

935
01:07:18,542 --> 01:07:20,586
.أوه، هذا أفضل

936
01:07:27,302 --> 01:07:29,763
.نقطتان !

937
01:07:34,643 --> 01:07:37,479
ألم تذهبوا للحديقة من قبل يا رجال؟

938
01:07:38,897 --> 01:07:41,775
من الغباء الذهاب لهناك

939
01:07:41,859 --> 01:07:43,903
. . .أوه , أنا آسف. أنا

940
01:07:45,071 --> 01:07:47,114
هل تعرف؟

941
01:07:48,241 --> 01:07:50,618
.عذراً

942
01:07:50,702 --> 01:07:55,498
 .حسناً، كيف يعجبك؟ حتى
مفاجئة جداً، أليس كذلك؟

943
01:07:55,624 --> 01:07:57,667
.نعم

944
01:07:58,919 --> 01:08:03,966
ما حدث قبل قليل. . . عندما كان ذلك 
الرجلِ الطويل يحاول استفزازي؟

945
01:08:04,049 --> 01:08:07,887
 .ما حدث لا يثبت أي شئ
.أنا فقط يسهل إثارتي. . .

946
01:08:07,970 --> 01:08:11,724
كيف أمكنه أن يدعوني
بالمنتقم العام والسادي؟

947
01:08:11,849 --> 01:08:15,520
 أي شخص في مكاني كان 
سيثور لما قاله

948
01:08:15,603 --> 01:08:17,814
.لقد كان يحاول مضايقتي

949
01:08:17,939 --> 01:08:20,400
.أعتقد أنه نجح في ذلك

950
01:08:22,485 --> 01:08:24,613
.أعتقد أننا لن نصل لأي شيء هنا

951
01:08:24,696 --> 01:08:27,240
 أنا جاهز لدخول المحكمة 
.وإعلان  تعليق هيئة المحلفين

952
01:08:27,366 --> 01:08:30,619
 .لا فائدة من استمرار الأمر - 
.أنا موافق أيضاً -

953
01:08:30,702 --> 01:08:33,414
لندع الفتى يأخذ فرصته 
.مع 12 شخصاً آخرين

954
01:08:33,497 --> 01:08:36,751
 .القاضي لن يقبل  تعليق هيئةَ المحلفين 
.نحن لم نمكث هنا مدة طويلة

955
01:08:36,834 --> 01:08:39,837
 .حسناً، دعنا نجرب - 
.لا أؤيد هذا -

956
01:08:39,962 --> 01:08:43,466
 هذا الفتى لن تكون لديه فرصة 
.مع هيئة محلفين أخرى، وأنت تعرف ذلك

957
01:08:43,591 --> 01:08:46,511
 .هيا، نحن عالقون هنا 
.لا أحد سيغير صوته

958
01:08:46,594 --> 01:08:49,931
ألا يوجد لديك أي شك؟ - 
.لا -

959
01:08:50,056 --> 01:08:55,270
 عفواً. ربما أنت لا تفهم المقصود 
.'' بالكامل بتعبير '' شك معقول

960
01:08:55,354 --> 01:08:58,440
ماذا تقصد بـ "لا أفهم"؟

961
01:08:58,565 --> 01:09:01,902
 كيف يعجبكم هذا الولد؟ 
.إنهم جميعاً متشابهون

962
01:09:01,986 --> 01:09:04,739
يأتون هنا، وقبل أن
يلتقطوا أنفاسهم

963
01:09:04,822 --> 01:09:07,533
.يخبروننا كيف ندير الأمر

964
01:09:07,617 --> 01:09:10,703
 !أوه، يا للتكبرِ - 
.حسناً -

965
01:09:10,787 --> 01:09:13,957
دعونا نتوقف عن الشجار 
لدقيقتين لو سمحتم

966
01:09:14,082 --> 01:09:16,626
الآن، من لديه شيء 
منطقي ليقوله؟

967
01:09:16,710 --> 01:09:20,130
أود أن أتطرق لشيء ما
.إذا لم تمانعوا أيها السادة

968
01:09:20,213 --> 01:09:22,674
من النقاط المهمة التي 
ارتكز عليها الادعاء

969
01:09:22,758 --> 01:09:27,805
 حقيقة أن الفتى ورغم زعمه أنه كان 
في السينما وقت حدوث الجريمة،

970
01:09:27,930 --> 01:09:32,018
أنه لم يستطع تذكر اسم الفيلم أو حتى
.الممثلين والشخصيات التي قاموا به

971
01:09:32,101 --> 01:09:36,022
 .هذه نقطة جديرة بالدراسة - 
.هذا صحيح -

972
01:09:36,147 --> 01:09:40,610
العذر الوحيد الذي قدمه الفتى
.لم يكن مدعماً بأي دليل أو تفاصيل

973
01:09:40,694 --> 01:09:43,780
هل تعتقد أنك كنت ستتذكر
التفاصيل إذا كنت في مكان الولد؟

974
01:09:43,905 --> 01:09:47,409
 بعد تجربة مريعة 
مثل أن يصفعك والدك؟

975
01:09:47,492 --> 01:09:50,746
 أعتقد ذلك، إذا كانت هنالك
.أية تفاصيل مميزة للتذكر

976
01:09:50,871 --> 01:09:54,208
الولد لا يستطيع أَن يتذكر 
.الأفلام لأنه لم يكن هناك

977
01:09:54,291 --> 01:09:59,255
, طبقاً لشهادة الشرطة
الولد استجوب في المطبخ،

978
01:09:59,338 --> 01:10:02,258
 بينما كانت جثة أبيه 
.ملقاة في غرفة النوم

979
01:10:02,342 --> 01:10:04,802
هل تعتقد أنك كنت 
ستذكر التفاصيل؟

980
01:10:04,886 --> 01:10:07,013
 .نعم سأتذكرها - 
وأنت واقع تحت هذا الضغط العاطفي العظيم؟ -

981
01:10:07,097 --> 01:10:11,268
 .تحت الإجهاد العاطفي العظيم - 
.لقد تذكرهم بشكل صحيح في المحكمة -

982
01:10:11,351 --> 01:10:15,022
نعم. محاميه قام بمجهود 
.رائع ليجلب له هذه المعلومات

983
01:10:15,105 --> 01:10:19,151
كان لديه ثلاثة شهورِ قبل يوم 
.المحاكمة لكي يستظهرهم جيداً

984
01:10:19,234 --> 01:10:23,781
ليس صعباً على محامي أن يكتشف 
.أي فيلم تم عرضه في تلك الليلة

985
01:10:23,864 --> 01:10:27,452
سآخذ بشهادته بعد القتل مباشرةً،

986
01:10:27,577 --> 01:10:31,873
 حيث لم يستطع تذكر أي  شيء حول 
.الأفلام، بغض النظر عن الضغط العصبي

987
01:10:32,248 --> 01:10:35,502
 .أود أن أسألك سؤالاً شخصياً -  
.تفضل -

988
01:10:35,627 --> 01:10:38,797
 أين كنت ليلة أمس؟ - 
.كنت في البيت طوال الليل-

989
01:10:38,922 --> 01:10:41,383
 ماذا عن ليلة أول أمس؟ - 
ما هذا؟ -

990
01:10:41,508 --> 01:10:45,346
 لا بأس.  لقد تركت المكتب في 8.30  
.وذهبت مباشرة للبيت والنوم

991
01:10:45,471 --> 01:10:49,767
 والليلة السابقة لذلك؟ - 
.ذلك كان. . . ليلة الثلاثاء -

992
01:10:49,850 --> 01:10:52,812
 .بطولة البريدج. لعبت لعبة البريدج - 
ليلة الإثنين؟ -

993
01:10:52,895 --> 01:10:56,316
 أعلمني عندما تصل إلى
. عشية السنة الجديدة 1954

994
01:10:58,193 --> 01:11:04,533
 . . .ليلة الإثنين؟ ليلة الإثنين 
.ذهبت إلى السينما أنا وزوجتي

995
01:11:04,658 --> 01:11:07,619
 ماذا شاهدت؟ - 
.دائرة سكارليت -

996
01:11:07,703 --> 01:11:10,581
 ماذا كان العرض الثاني؟ - 
-. . .

997
01:11:12,416 --> 01:11:15,127
. . . .لحظة

998
01:11:15,211 --> 01:11:17,254
. .السيدة الرائعة

999
01:11:18,673 --> 01:11:20,717
... شيء مثل

1000
01:11:21,968 --> 01:11:24,512
 .السيدة بينبردج 
.السيدة الرائعة بينبردج

1001
01:11:24,637 --> 01:11:28,391
 لقد شاهدت هذا.  إنه يدعى 
.السيدة المدهشة بينبردج

1002
01:11:28,475 --> 01:11:31,019
.نعم. السيدة المدهشة بينبردج

1003
01:11:31,144 --> 01:11:33,689
 من كان في 
السيدة المدهشة بينبردج؟

1004
01:11:33,772 --> 01:11:37,609
.باربرة. . . لونج ,  أعتقد بأنه كان

1005
01:11:37,693 --> 01:11:40,070
فتاة سمراء جميلة جداً

1006
01:11:40,988 --> 01:11:44,325
 .لينج أَو. . . لونج.  شيء ما مثل ذلك - 
من أيضاً؟ -

1007
01:11:44,450 --> 01:11:46,577
.لم أسمع عنهم قبل ذلك

1008
01:11:46,702 --> 01:11:51,332
لقد كان عرضا ثانياً
. . رخيصاً جداً، بممثلين غير معروفين

1009
01:11:51,416 --> 01:11:55,587
 ولم تكن تحت 
إجهاد عاطفي، أليس كذلك؟

1010
01:11:57,297 --> 01:11:59,341
.لا

1011
01:11:59,466 --> 01:12:01,510
.لم أكن

1012
01:12:03,095 --> 01:12:06,098
 أعتقد أن هذه النقطة تم دحضها - 
.نقطة عظيمة -

1013
01:12:07,767 --> 01:12:11,687
. يمكنك أن تتكلم حتى تتعب 
.الولد مذنب

1014
01:12:11,771 --> 01:12:13,981
هل تفهم ما أعنيه يا صديقي؟

1015
01:12:14,107 --> 01:12:18,278
 ألا زالت لديك أقراص السعال؟ - 
.لقد نفذت جميعها -

1016
01:12:19,571 --> 01:12:23,617
 .أوه،  انظر إلى ذلك المطرِ 
.سيودي هذا بمباراتك بالتأكيد

1017
01:12:24,242 --> 01:12:26,536
إنه فقط دش خفيف ليس إلا

1018
01:12:26,662 --> 01:12:29,373
.بالإضافة إلى أن الملعب أصبح مغطى

1019
01:12:29,456 --> 01:12:32,960
 أيمكنني أن أرى السكين 
ثانية، رجاءً؟

1020
01:12:34,754 --> 01:12:39,383
 .حسناً، نحن ما زِلنا عالقين عند ستة إلى ستة 
هل لدى أحدكم أي اقتراح؟

1021
01:12:39,467 --> 01:12:43,638
 .إنها 6:05. دعونا نحصل على بعض العشاء - 
لماذا لا ننتظر حتى السابعة؟ -

1022
01:12:43,721 --> 01:12:44,556
.لا بأس

1023
01:12:46,141 --> 01:12:49,728
 .هناك شيء أود قوله 
لقد أزعجني قليلاً

1024
01:12:49,811 --> 01:12:52,105
. . .وطالما نحن عالقين هنا

1025
01:12:52,189 --> 01:12:56,026
 كان هناك الكثير من الكلام 
. حول الجرح الذي سببته الطعنة

1026
01:12:56,151 --> 01:12:59,655
 الزاوية السفلية منها، تعرفون؟ - 
.لا تبدأ بهذا ثانية -

1027
01:12:59,780 --> 01:13:03,701
 .لقد محصوا الأمر تمحيصاً - 
.أعرف، لكن  لن أطيل بالأمر -

1028
01:13:03,784 --> 01:13:07,872
 .طول الولد كان خمسة أقدام وسبع بوصات
.بينما أبوه كان ستة أقدام وبوصتان

1029
01:13:07,955 --> 01:13:10,250
.مما يعني أن هناك فرق سبع بوصات

1030
01:13:10,375 --> 01:13:14,671
 من الصعب جداً أن تطعن لأسفل إلى
.صدر شخص أطول منك بأكثر من نصف قدم

1031
01:13:14,754 --> 01:13:17,215
.أعطني هذا

1032
01:13:17,299 --> 01:13:21,053
 .سأمنحك تطبيقاً عملياً 
.فلينهض شخص ما

1033
01:13:28,144 --> 01:13:30,521
.راقبوا هذا ...لا أريد أن أقوم به ثانية

1034
01:13:30,605 --> 01:13:33,483
 سأجعل نفسي أقصر بحوالي 
.ستة أو سبع بوصات

1035
01:13:33,566 --> 01:13:37,237
 .هذا مناسب. ربما أكثر قليلاً - 
.حسناً، أكثر قليلاً -

1036
01:13:48,749 --> 01:13:51,210
.الآن. . . لن يتأذى أحد

1037
01:13:52,127 --> 01:13:54,588
 أليس كذلك؟ - 
.صحيح. لن يتأذى أحد -

1038
01:13:58,593 --> 01:14:03,556
 الآن، بهذه الطريقة سأطعن رجلاً 
.أطول مني

1039
01:14:03,681 --> 01:14:06,142
.انظر إلى الزاوية. أسفل وفي الداخل

1040
01:14:06,267 --> 01:14:10,021
 .وهذه الطريقة التي تم بها الأمر 
.الآن أخبروني أن مخطئ

1041
01:14:12,816 --> 01:14:16,070
 .للأسفل وفي الداخل. ليس هناك حجة - 
.لحظة -

1042
01:14:16,153 --> 01:14:18,197
أعطني هذه

1043
01:14:18,948 --> 01:14:20,991
.أوه , أنا أكره هذه الأشياء

1044
01:14:21,117 --> 01:14:24,287
 هل رأيتم من قبل عراك بالسكين؟ - 
.لا -

1045
01:14:24,370 --> 01:14:27,373
هل شاهد أي منكم عراك بالسكاكين؟

1046
01:14:27,498 --> 01:14:32,629
 حسناً ,أنا شاهدت. تعرفون، 
.في الساحات الخلفية

1047
01:14:32,712 --> 01:14:35,090
السكاكين المطوية كانت بدايتها 
.في الأحياء الخلفية

1048
01:14:35,173 --> 01:14:38,260
 .هذا طريف. لم أفكر بالأمر قبل ذلك 
.أعتقد أنك تحاول النسيان

1049
01:14:38,343 --> 01:14:43,474
 كيف تستعمل السكاكين المطوية؟ - 
.حسناً، أنت لن تستخدمها بهذه الطريقة -

1050
01:14:43,599 --> 01:14:47,019
انظروا، ستفقدون الكثير من الوقت 
في تبديل الأيدي

1051
01:14:47,728 --> 01:14:50,189
.هكذا يتم الأمر. بشكل انسيابي

1052
01:14:52,859 --> 01:14:56,029
لا يمكن أن تستخدم بطريقة أخرى 
.غير هذه أبداً

1053
01:14:56,112 --> 01:14:58,490
 هل أنت متأكد؟ - 
.نعم أنا متأكد -

1054
01:14:58,615 --> 01:15:03,245
 .لهذا السبب صنعوها لكي تفتح هكذا -  
يبدو أن الفتى له خبرة جميلة مع السكين؟ -

1055
01:15:03,370 --> 01:15:06,456
 أتعتقد أنه كان بإمكانه أن يتسبب
بالجرح الذي قَتل أباه؟

1056
01:15:06,540 --> 01:15:10,586
 لا. ليس بالخبرة التي يحملها 
.طوال حياته في استخدام هذه الأشياء

1057
01:15:10,669 --> 01:15:13,839
 .أظن أنه كان سيقوم بشكل خفي -
كيف تعرف؟ -

1058
01:15:13,923 --> 01:15:17,844
 هل كنت هناك عندما قتله؟ - 
.لا. ولم يكن هناك أي شخص آخر -

1059
01:15:17,969 --> 01:15:21,222
لا أصدق! ما هذا الهراء
!الذي تسمعنا إياه

1060
01:15:21,306 --> 01:15:24,559
لا أعتقد أنه يمكنك أن تحدد أي
الجروح يمكن أن يحدثها

1061
01:15:24,642 --> 01:15:27,103
 ببساطة لأنه يعرف 
.كيف يتحكم بالسكين

1062
01:15:27,187 --> 01:15:30,273
 ماذا تعتقد؟ - 
.لا أعرف-

1063
01:15:30,399 --> 01:15:33,819
 ما الذي تقصده بـ"لا أعرف"؟ - 
.لا أعرف -

1064
01:15:37,990 --> 01:15:40,868
 ماذا عنك أنت؟ - 
لا أعرف بالنسبة للباقين ،-

1065
01:15:40,951 --> 01:15:45,039
لكنني تعبت من هذا الهراء
.الذي لا يؤدي بنا إلى أي نتيجة

1066
01:15:45,123 --> 01:15:50,003
.لذا أعتقد أنني يجب أَن أكسره 
"سأغير صوتي إلى "غير مذنب

1067
01:15:50,086 --> 01:15:53,089
 أنت ماذا؟ - 
.!لقد سمعتني. لقد اكتفيت -

1068
01:15:53,214 --> 01:15:58,595
 .اكتفيت؟ هذا ليس جواباً - 
.اسمع، فلتهتم بنفسك فحسب -

1069
01:15:58,679 --> 01:16:01,140
 تعرف؟ - 
.إنه على حق -

1070
01:16:01,515 --> 01:16:03,976
.هذا ليس جواباً

1071
01:16:04,059 --> 01:16:06,979
!أي نوع من الرجال أنت؟

1072
01:16:07,063 --> 01:16:10,233
 تجلس هنا وتصوت
مذنب" مع الآخرين"

1073
01:16:10,316 --> 01:16:14,612
 لأن هناك بعض تذاكرِ البيسبول 
.في فتحة جيبِك

1074
01:16:14,696 --> 01:16:19,576
 الآن هل غيرت صوتك لأنك كما 
قلت تعبت من كل هذا الكلام؟

1075
01:16:19,701 --> 01:16:23,455
 . . .الآن، اسمع، رفيق - 
من الذي أخبرك أن لديك الحق -

1076
01:16:23,580 --> 01:16:26,583
في التلاعب بحياة رجل؟ 
..ألا تبالي

1077
01:16:26,667 --> 01:16:29,920
 لحظة. لا يمكنك الحديث
. معي بهذه الطريقة

1078
01:16:30,045 --> 01:16:34,508
 .بل يمكنني ذلك 
إذا أردت أن تغير صوتك إلى "غير مذنب"،

1079
01:16:34,633 --> 01:16:39,097
 فافعل ذلك لأنك مقتنع أنه ليس
.مذنب، وليس لأنك لم تعد تتحمل المزيد

1080
01:16:39,180 --> 01:16:41,975
،وإذا كنت تعتقد أنه مذنب 
.فعليك أن تصوّت لذلك

1081
01:16:42,058 --> 01:16:44,978
أَو أنك ليس لديك الجرأة 
لكي تقول ما تعتقده؟

1082
01:16:45,061 --> 01:16:48,023
 . . .الآن، اسمع - 
مذنب أَو غير مذنب؟ -

1083
01:16:48,106 --> 01:16:51,693
 .لقد أخبرتك. غير مذنب -  
لماذا؟ -

1084
01:16:53,612 --> 01:16:58,325
 . . .انظر , لست مجبراً أن - 
بل يجب عليك ذلك. قل. لماذا؟ -

1085
01:16:58,450 --> 01:17:00,745
.لا أعتقد أنه مذنب . . .

1086
01:17:10,255 --> 01:17:14,467
 .أدعو لتصويت آخر -  
.حسناً، تصويت جديد -

1087
01:17:14,551 --> 01:17:17,554
 أظن أن الطريقة الأسرع
هي رفع الأيدي. هل من اعتراض؟

1088
01:17:17,679 --> 01:17:20,516
،"حسناً، كل الذين يصوتون "غير مذنب 
.ارفعوا أيديكم

1089
01:17:20,891 --> 01:17:23,018
واحد، إثنان، ثلاثة

1090
01:17:23,435 --> 01:17:26,522
. . .أربعة، خمسة، ستة، سبعة

1091
01:17:29,191 --> 01:17:31,235
.ثمانية

1092
01:17:36,157 --> 01:17:38,201
.تسعة

1093
01:17:39,911 --> 01:17:43,165
.من يصوت لـ "مذنب"، ارفعوا أيديكم

1094
01:17:43,248 --> 01:17:45,542
.واحد، إثنان، ثلاثة

1095
01:17:45,626 --> 01:17:49,046
 حسناً، النتيجة تسعة إلى ثلاثة 
.لصالح البراءة

1096
01:17:49,254 --> 01:17:51,048
!أنا لا أفهمكم أيها الناس

1097
01:17:51,131 --> 01:17:55,136
كل هذه النقاط الصغيرة التافهة التى 
!تتعرضون لها، إنها لا تعني أي شيء

1098
01:17:55,219 --> 01:17:56,929
لقد رأيتم هذا الولد مثلي تماماً

1099
01:17:57,013 --> 01:18:00,516
لا تقولوا لي أنكم تصدقون تلك
القصة المزيفة حول فقدان السكين

1100
01:18:00,600 --> 01:18:02,644
.وحول ذهابه إلى السينما

1101
01:18:02,769 --> 01:18:05,772
 .اسمعوا، أنتم تعرفون كيف يكذب هؤلاء الناس 
!إنهم مجبولون على ذلك

1102
01:18:05,897 --> 01:18:09,943
ماذا حدث لكم؟ ليس علي أن أخبركم 
!أنهم لا يعرفون الحقيقة

1103
01:18:10,027 --> 01:18:13,614
 ولا هم بحاجة إلى أي سبب حقيقي 
لقتل شخص ما،

1104
01:18:13,739 --> 01:18:18,619
.لا، يا سادة. إنهم سكيرين 
.إنهم سكيرين جداً. جميعهم كذلك

1105
01:18:18,744 --> 01:18:21,831
تعرفون ذلك. ضربة!  و 
.شخص ما يسقط في البالوعة

1106
01:18:21,914 --> 01:18:25,001
.لا أحد يلومهم
.إنها طبيعتهم

1107
01:18:25,084 --> 01:18:28,588
 .تعرفون ما أعنيه؟ العنف 
إلى أين تذهب؟

1108
01:18:28,671 --> 01:18:32,842
 الحياة الإنسانية لا تعني لهم
.نفس قدر ما تعنيه لنا

1109
01:18:32,926 --> 01:18:35,554
إنهم مخمورون طوال الوقت، 
ويتعاركون دوماً

1110
01:18:35,637 --> 01:18:39,308
،وإذا قُتل شخص ما 
!شخص ما قُتل! فلا يهتمون بذلك

1111
01:18:39,391 --> 01:18:43,437
التأكيد، هناك بعض الأشياء الجيدة فيهم 
.أيضاً.  أنا أول من يعترف بهذا

1112
01:18:43,520 --> 01:18:47,108
،أعرف منهم زوجين لا بأس بهما  
.لكن ذلك إستثناء

1113
01:18:47,191 --> 01:18:50,862
!أغلبهم ليس لديهم مشاعر 
!يمكنهم فعل أي شيء

1114
01:18:50,945 --> 01:18:52,989
ما الذي يحدث هنا؟

1115
01:18:53,740 --> 01:18:57,786
 .أنا أحاول إخباركم  
.أنتم تقومون بخطأ كبير

1116
01:18:57,869 --> 01:19:01,623
 .هذا الولد كاذب. أنا متأكد 
.أعرف كل شيء عنهم

1117
01:19:02,582 --> 01:19:04,626
.أنصتوا لي. إنهم أشرار

1118
01:19:04,751 --> 01:19:07,463
.ليس هناك  أحد  منهم جيد

1119
01:19:09,214 --> 01:19:11,675
أعني، ماذا يحدث هنا؟

1120
01:19:11,801 --> 01:19:14,345
. . .أنا أتحدث، وأنت

1121
01:19:15,179 --> 01:19:17,223
.اسمعني

1122
01:19:18,015 --> 01:19:20,476
. . .نحن. . . نحن . . .

1123
01:19:20,602 --> 01:19:25,148
 ...هذا الصبي المتهم هنا. إنه من ذلك النوع 
حسناً، ألا تعرفونهم؟

1124
01:19:26,024 --> 01:19:28,485
.هناك . . . هناك  خطر هنا

1125
01:19:29,569 --> 01:19:31,697
.هؤلاء الناس خطرون

1126
01:19:31,822 --> 01:19:34,116
.إنهم. . . متوحشون

1127
01:19:35,034 --> 01:19:37,495
. .اسمعني

1128
01:19:38,120 --> 01:19:42,124
 لقد فعلت. الآن، اجلس  
.ولا تفتح فمك ثانية

1129
01:19:46,045 --> 01:19:48,882
...أحياناً

1130
01:20:25,295 --> 01:20:30,801
 من الصعب دائماً إبقاء التحيز الشخصي
.بعيداً في أشياء كهذه

1131
01:20:30,885 --> 01:20:36,390
،حيثما مررت منه 
.فإن التحيز يحجب الحقيقة دائماً

1132
01:20:36,474 --> 01:20:38,851
.لا أعرف حقاً ما الحقيقة

1133
01:20:38,935 --> 01:20:43,148
 و لا أفترض أن أي شخص
.سيعرف أبداً حقاً

1134
01:20:43,231 --> 01:20:46,985
 تسعة منا لديهم شعور الآن 
.بأن المتهم بريء

1135
01:20:47,110 --> 01:20:52,241
 لكننا فقط نقامر على 
.احتمالات. قد نكون مخطئين

1136
01:20:52,324 --> 01:20:58,247
 قد نتسبب في ترك رجل مذنب  
يذهب حراً.  لا أعرف. لا أحد يمكنه ذلك حقاً

1137
01:20:58,372 --> 01:21:00,666
.لكن لدينا شك معقول

1138
01:21:00,750 --> 01:21:04,504
 وذلك شيء 
.ثمين جداً في نظامنا

1139
01:21:04,587 --> 01:21:09,217
 لا توجد هيئة محلفين يمكنها أن تعلن 
.عن  رجل مذنب مالم تكن متأكدة

1140
01:21:10,343 --> 01:21:15,724
 نحن التسعة لا نستطيع فهم 
.ما الذي يجعلكم أنتم الثلاثة ما زلتم متأكدين جداً

1141
01:21:16,725 --> 01:21:19,186
 .ربما يمكنكم أن تخبرونا - 
.سأحاول-

1142
01:21:20,062 --> 01:21:23,732
،لقد أشرت لبعض النقاط الممتازة 
.لكني لا زلت أعتقد أن الولد مذنب

1143
01:21:23,816 --> 01:21:28,279
لدي سببان. أولاً: الإفادة التي  
أعطيت من قبل المرأة عبر الشارع

1144
01:21:28,362 --> 01:21:31,199
.والتي رأت جريمة القتل بالفعل

1145
01:21:31,282 --> 01:21:33,993
.تلك الشهادة الأكثر أهمية

1146
01:21:34,077 --> 01:21:36,705
 ثانياً: حقيقة أنها 
وصفت الطعن

1147
01:21:36,788 --> 01:21:39,875
 بالقول أنها رأت الولد 
يرفع ذراعه أعلى رأسه

1148
01:21:40,000 --> 01:21:42,919
ويطعن للأسفل في صدر الأب

1149
01:21:43,003 --> 01:21:47,007
 .لقد رأته يفعلها، الطريقة الخاطئة - 
.هذا صحيح تماماً -

1150
01:21:47,466 --> 01:21:49,844
.دعونا نتكلم حول هذه المرأة للحظة

1151
01:21:49,969 --> 01:21:53,139
 لقد  قالت بأنها نامت
.حوالي الساعة الحادية عشر  تلك الليلة

1152
01:21:53,222 --> 01:21:56,559
،سريرها كان بجانب النافذة
وكان بإمكانها أن تنظر للخارج

1153
01:21:56,642 --> 01:22:00,772
 وترى مباشرة ما يحدث في 
.غرفة الولد في الجهة المقابلة عبر الشارع

1154
01:22:00,855 --> 01:22:03,400
.تقلبت في فراشها لأكثر من ساعة

1155
01:22:03,483 --> 01:22:07,654
 أخيراً، التفتت نحو النافذة 
,في حوالي الثانية عشر وعشر دقائق

1156
01:22:07,738 --> 01:22:13,077
 وبمجرد التفاتها، رأت جريمة القتل 
.من خلال نوافذ القطار المار

1157
01:22:13,160 --> 01:22:15,537
قالت أن المصابيح قد 
انطفأت بعد القتل

1158
01:22:15,663 --> 01:22:21,419
لكنها كانت قد شاهدت وبنظرة فاحصة 
.الولد وهو يطعن أبيه

1159
01:22:21,544 --> 01:22:26,090
،بقدر ما  أرى 
.هذه شهادة ثابتة

1160
01:22:26,174 --> 01:22:29,678
 .حسناً، تلك الحالة الكاملة - 
ماذا تعتقد؟ -

1161
01:22:34,391 --> 01:22:36,435
ماذا عنك أنت؟

1162
01:22:37,769 --> 01:22:44,026
.لا أعرف. هناك أدلة كثيرة للتمحيص 
.إنه عمل معقد جداً

1163
01:22:44,151 --> 01:22:48,072
 بصراحة,  لا أفهم كيف أمكنك 
.أن تصوت لصالح البراءة

1164
01:22:48,197 --> 01:22:52,368
 .ليس من السهل جداً ترتيب الدليل -  
!ارمِ كل الأدلة الأخرى -

1165
01:22:52,452 --> 01:22:56,039
 !المرأة رأته يقوم بذلك 
ماذا تريد أكثر من ذلك؟

1166
01:22:56,164 --> 01:22:58,291
 . . .حسناً، ربما - 
.دعونا نصوت ثانية -

1167
01:22:58,416 --> 01:23:02,254
 .حسناً، تم الدعوة لتصويت آخر 
أي اعتراض؟

1168
01:23:02,379 --> 01:23:04,590
.حسناً.  أغير صوتي

1169
01:23:04,715 --> 01:23:07,885
 .إنه مذنب -
.أي شخص آخر؟ الأصوات ثمانية إلى أربعة -

1170
01:23:08,010 --> 01:23:11,514
لماذا يبدو هذا الصوت وكأنه 
نصر شخصي لك؟

1171
01:23:11,639 --> 01:23:15,059
 .حسناً.  أرى أننا يجب أن نعلق هيئة المحلفين 
.أظن أننا يجب أن نأخذها إلى القاضي

1172
01:23:15,184 --> 01:23:18,104
.ماذا عنه هو؟  أريد أن أسمع الحجج

1173
01:23:18,187 --> 01:23:21,941
 .أنت، أنت من بدأت هذا كله 
ماذا عنه؟

1174
01:23:22,817 --> 01:23:26,571
 .دعونا نناقش الأمر ثانية - 
.لقد ناقشناه ثانية -

1175
01:23:26,696 --> 01:23:31,493
الرجل ذو البدلة الرمادية يتدحرج
.ذهاباً وإياباً مثل  كرة تنس

1176
01:23:31,577 --> 01:23:37,041
 .ليس هناك معنى لأن تكون بذيئاً 
.أنت لا تفتأ تحول الأمر إلى نزاع

1177
01:23:37,666 --> 01:23:38,751
.حسناً

1178
01:23:38,834 --> 01:23:41,921
.ربما يمكننا أن نحدد مهلة زمنية

1179
01:23:42,004 --> 01:23:44,924
نعم. تبدو مثل صفقة ؟

1180
01:23:45,008 --> 01:23:50,847
 إنها السادسة والربع. شخص ما . . .  
.أشار للساعة السابعة

1181
01:23:50,931 --> 01:23:56,603
تلك النقطة التي بدأنا فيها النقاش 
..حول تعليق هيئة المحلفين من عدمه

1182
01:23:56,728 --> 01:24:01,609
 هل أنت على ما يرام؟ - 
.أنا بخير، شكراً لك-

1183
01:24:01,692 --> 01:24:04,653
 كنت أقول أن الساعة السابعة  
. . .ستكون وقت معقول

1184
01:24:04,737 --> 01:24:08,991
. . .لقد سألتك لأنك كنت تفرك أنفك مثل

1185
01:24:09,075 --> 01:24:11,744
.أوه , آسف على المقاطعة

1186
01:24:11,828 --> 01:24:15,248
لكنك قمت ببادرة ذكرتني بشيء ما

1187
01:24:15,331 --> 01:24:20,212
 .أنا أحاول حسم الأمر هنا -  
.حسناً , أعتقد أن هذا مهم -

1188
01:24:20,462 --> 01:24:24,842
...شكراً لك. الآن، أستميحك عذراً

1189
01:24:24,925 --> 01:24:27,928
 لكني  كنت أتساءل لماذا 
. تفرك أنفك هكذا

1190
01:24:28,053 --> 01:24:29,305
هيا، ألن تنتهي؟

1191
01:24:29,430 --> 01:24:33,893
أنا أتحدث إلى السيد المحترم 
.الجالس بجوارك

1192
01:24:33,976 --> 01:24:37,397
الآن، لماذا كنت تفرك أنفك هكذا؟

1193
01:24:37,480 --> 01:24:41,401
 إذا كان الأمر يهمك, كنت  
.أفركه لأنه يضايقني  قليلاً

1194
01:24:41,484 --> 01:24:45,489
 . . .أوه ,  آسف.  هل 
هل يضايقك بسبب النظارات؟

1195
01:24:45,572 --> 01:24:49,076
 نعم، الآن هل يمكننا أن ننتقل
إلى شيء آخر؟

1196
01:24:49,201 --> 01:24:53,747
نظاراتك تسببت في تلك العلامات  
.العميقة على جوانب أنفك

1197
01:24:53,831 --> 01:24:57,418
 .لم ألاحظ ذلك من قبل  
.لابد أن الأمر مزعج

1198
01:24:57,501 --> 01:24:59,545
.مزعج جداً

1199
01:24:59,670 --> 01:25:05,093
 .لا أعرف حول ذلك  
.لم ألبس نظارات أبداً. 20  - 20

1200
01:25:05,176 --> 01:25:09,389
اسمع، ما الذي تريد قوله؟

1201
01:25:09,472 --> 01:25:13,143
 المرأة التي شهدت 
بأنها رأت القتل

1202
01:25:13,226 --> 01:25:17,439
 كان لديها نفس العلامات
.على جوانب أنفها

1203
01:25:17,523 --> 01:25:19,566
. دخان مقدس! هذا صحيح

1204
01:25:19,692 --> 01:25:25,364
. . .رجاءً. فقط أعطني  دقيقة

1205
01:25:25,489 --> 01:25:28,451
لا أعرف إن لاحظ ذلك أي شخص آخر

1206
01:25:28,534 --> 01:25:35,458
  لم أفكر بالأمر، لكن  
.عندما أتذكر وجهها. . . في رأيي

1207
01:25:35,542 --> 01:25:39,796
 .كان لديها تلك العلامات نفسها 
.كانت تفركهم طوال الوقت في المحكمة

1208
01:25:40,213 --> 01:25:43,634
.هذا صحيح. لقد كانت تفركهم كثيراً

1209
01:25:43,717 --> 01:25:47,471
.هذه المرأة عمرها 45 سنة تقريباً

1210
01:25:48,514 --> 01:25:52,518
  ولكنها بذلت جهداً 
كبيراً لتبدو في الـ 35

1211
01:25:52,602 --> 01:25:58,149
.إنها أول مرة تظهر فيها للعموم
.مساحيق تجميل كثيفة. شعر مصبوغ

1212
01:25:58,233 --> 01:26:02,070
ملابس جديدة كالتي ترتديها 
.امرأة أصغر سناً

1213
01:26:02,153 --> 01:26:08,076
.لا نظارات. حسناً، النساء يفعلن ذلك 
.أحاول أن أعود بذاكرتي إلى وجهها

1214
01:26:08,201 --> 01:26:11,705
 ماذا تعني، لا نظارات؟ كيف 
تعرف إن كانت تلبس نظارات أم لا؟

1215
01:26:11,830 --> 01:26:15,167
 فقط  لأنها كانت تفرك أنفها؟ - 
-   كان لديها تلك العلامات. لقد رأيتها

1216
01:26:15,292 --> 01:26:18,629
 إذن؟ ماذا يعني هذا؟ 
. . .لقد سئمت من صراخك-

1217
01:26:18,754 --> 01:26:20,256
.هيا. تجاهله

1218
01:26:20,339 --> 01:26:24,886
 اسمع. اسمع، هذا صحيح.  لقد 
.رأيتها أيضاً.  كنت الأقرب إليها

1219
01:26:25,011 --> 01:26:28,098
 كانت لديها هذه الأشياء 
.على جوانب أنفها

1220
01:26:28,390 --> 01:26:30,100
ما الذي تهدف إليه؟

1221
01:26:30,183 --> 01:26:33,770
صبغت شعرها، لديها علامات على 
أنفها. ماذا يعني ذلك كله؟

1222
01:26:33,895 --> 01:26:38,442
 هل يمكن لتلك العلامات أن تحدث 
لأي سبب عدا النظارات؟

1223
01:26:41,904 --> 01:26:44,031
.لا.  لا يمكن

1224
01:26:44,115 --> 01:26:46,576
!لم أر أية علامات

1225
01:26:48,077 --> 01:26:52,207
،أنا رأيتها. غريب  
.لكنني لم أفكر في الموضوع قبل ذلك

1226
01:26:52,290 --> 01:26:54,501
لماذا لم يقل المحامي شيئاً؟

1227
01:26:54,626 --> 01:26:57,587
 هناك إثنا عشر شخصاً هنا 
.تركز على هذه القضية

1228
01:26:57,671 --> 01:27:01,341
 .أحد عشر منا لم يفكروا بالأمر أيضاً - 
ماذا عن المدعي العام للمنطقة؟ -

1229
01:27:01,466 --> 01:27:04,970
هل تعتقد أنه كان سيمرر هذا؟
هل سيدعها تشهد بدون نظاراتها؟

1230
01:27:05,095 --> 01:27:09,350
ألم تر مطلقاً امرأة لا تريد ارتداء 
النظارات لأنها تفسد منظرها؟

1231
01:27:09,433 --> 01:27:14,230
حسناً. كان لديها تلك العلامات 
.على أنفها. لك ذلك

1232
01:27:14,313 --> 01:27:17,650
 بسبب النظارات، صحيح؟ وهي
لم تلبسها خارج البيت

1233
01:27:17,734 --> 01:27:20,737
.لكي يعتقد الجميع بأنها جذابة

1234
01:27:20,862 --> 01:27:25,158
لكنها كانت لوحدها في البيت 
.عندما رأت الولد يقتل أباه

1235
01:27:25,283 --> 01:27:27,327
.هذا كل شيء

1236
01:27:27,494 --> 01:27:29,955
هل تلبس النظارات عندما تنام؟

1237
01:27:30,038 --> 01:27:32,082
.لا.  لا

1238
01:27:33,167 --> 01:27:35,211
.لا أحد يلبس نظارات في السريرِ

1239
01:27:35,294 --> 01:27:39,841
 من المنطقي الافتراض
.بأنها لم تكن تلبسهم في السرير

1240
01:27:39,966 --> 01:27:42,427
 كيف تعرف؟ - 
.لا أعرف.  أخمن فقط-

1241
01:27:42,510 --> 01:27:47,140
 أخمن أيضاً أنها لم تكن تضعهم  
.عندما نظرت من النافذة

1242
01:27:47,265 --> 01:27:50,352
 لقد شهدت حدوث القتل
.بمجرد أن نظرت للخارج

1243
01:27:50,477 --> 01:27:53,480
 .المصابيح انطفأت 
.لم يكن لديها وقت لتضعهم

1244
01:27:53,563 --> 01:27:57,401
 هنا تخمين آخر. هي صدقاً 
.اعتقدت بأنها رأت الولد يقتل أباه

1245
01:27:57,526 --> 01:28:01,030
 .أقول أنها رأت فقط  غشاوة -  
كيف تعرف ما الذي رأته؟ -

1246
01:28:01,113 --> 01:28:04,617
  كيف يعرف كل ذلك؟ 
كيف تعرف أي نوع من النظارات ترتدي؟

1247
01:28:04,700 --> 01:28:08,621
 لربما كانت نظارات شمسية! ربما 
كان لديها بعد نظر! كيف تعرفون؟

1248
01:28:08,705 --> 01:28:11,708
 ما أعرفه فقط أن نظر المرأة  
.موضع سؤال الآن

1249
01:28:11,791 --> 01:28:17,798
 كان لزاماً عليها أَن تكون قادرة على تمييز 
.شخص على بعد 60 قدم، في الليل، بدون نظارات

1250
01:28:17,923 --> 01:28:20,926
  لا يمكنك إرسال شخص ما 
.للموت بناء على شهادة مثل هذه

1251
01:28:21,009 --> 01:28:22,511
.أوه، توقف عن هذا

1252
01:28:22,594 --> 01:28:25,597
 أليس من الوارد أن تكون المرأة قد أخطأت؟ - 
.لا -

1253
01:28:25,806 --> 01:28:28,809
 أليس محتملاً؟ - 
.لا،  ليس محتملاً -

1254
01:28:32,104 --> 01:28:34,148
أليس محتملاً؟

1255
01:28:35,066 --> 01:28:37,110
.غير مذنب

1256
01:28:40,864 --> 01:28:43,492
هل تعتقد أنه مذنب؟

1257
01:28:43,575 --> 01:28:45,869
.أعتقد أنه مذنب

1258
01:28:48,372 --> 01:28:50,416
أليس كذلك؟

1259
01:28:52,710 --> 01:28:54,211
.لا

1260
01:28:54,295 --> 01:28:57,298
.لقد اقتنعت. غير مذنب

1261
01:28:57,423 --> 01:29:01,344
 ماذا دهاك؟ - 
.لدي الآن شك معقول-

1262
01:29:01,469 --> 01:29:04,556
 .أحد عشر إلى واحد - 
ماذا عن كل الأدلة الأخرى؟ -

1263
01:29:04,639 --> 01:29:08,226
 . . . ماذا عن كل تلك الأمور؟ 
السكين؟ كل تلك الأشياء؟

1264
01:29:08,310 --> 01:29:12,397
 حسناً، لقد قلت للتو بأننا يمكن أن
.نرمي كل الأدلة الأخرى

1265
01:29:16,985 --> 01:29:19,446
حسناً، ماذا سنفعل الآن؟

1266
01:29:22,324 --> 01:29:24,201
.أنت لوحدك

1267
01:29:24,285 --> 01:29:28,581
لا أهتم إن كنت لوحدي أم لا
.إنه حقي

1268
01:29:30,917 --> 01:29:32,877
.إنه حقك

1269
01:29:42,387 --> 01:29:45,349
  حسناً، ماذا تريد؟ 
.قلت أنه مذنب

1270
01:29:46,183 --> 01:29:50,396
 .نريد سماع حججك - 
.أعطيتك حججي -

1271
01:29:50,813 --> 01:29:54,567
 .نحن لم نقتنع
.نريد سماعهم ثانية

1272
01:29:55,693 --> 01:29:58,488
.لدينا من الوقت قدر ما تشاء

1273
01:30:03,451 --> 01:30:09,792
كل شيء - كل شيء تم ذكره في 
.قاعة المحكمة يؤكد أنه مذنب

1274
01:30:09,875 --> 01:30:12,962
 ماذا تظنون؟ 
أنني أبله؟

1275
01:30:14,046 --> 01:30:19,719
خذوا مثلاً ذلك الرجل العجوز
!الذي يعيش هناك وسمع كل شيء

1276
01:30:21,012 --> 01:30:24,682
 .وذلك الحديث عن السكين
لقد وجدوا سكين آخر مثله بالضبط؟

1277
01:30:24,766 --> 01:30:28,270
 !الرجل العجوز رآه 
.هناك، على السلالم

1278
01:30:28,353 --> 01:30:31,940
بماذا يؤثر كم ثانية استغرق؟

1279
01:30:32,482 --> 01:30:38,739
 كل شيء. السكين 
.سقطت من  فتحة في جيبه

1280
01:30:38,822 --> 01:30:42,493
!أنت لا تستطيع إثبات أنه لم يصل إلى الباب

1281
01:30:42,576 --> 01:30:47,290
 طبعاً، يمكنك أن تتحدث طوال الوقت 
!لكن ليس لديك أي إثبات

1282
01:30:49,876 --> 01:30:52,879
 وماذا عن القطار المار؟ 
والأفلام؟

1283
01:30:53,004 --> 01:30:56,258
!لم أسمع من قبل قصة مزيفة كهذه

1284
01:30:56,383 --> 01:31:00,387
$أراهنكم ب5000
.أنني سأتذكر كل الأفلام التي شاهدتها

1285
01:31:00,470 --> 01:31:06,644
لقد حورتم ولويتم كل
!الحقائق والأدلة

1286
01:31:06,769 --> 01:31:10,439
 هذا الحديث عن النظارات؟ 
كيف تعرفون أنها لم تكن ترتديهم؟

1287
01:31:10,564 --> 01:31:13,901
!هذه المرأة شهدت في محكمة علنية

1288
01:31:14,694 --> 01:31:18,531
 وماذا عن سماعه الولد
يصرخ متوعداً بالقتل؟

1289
01:31:18,656 --> 01:31:22,828
.سأخبركم, لدي هنا كل الحقائق

1290
01:31:23,245 --> 01:31:25,288
. . .هنا

1291
01:31:27,374 --> 01:31:30,711
 .حسناً، هذا كل شيء 
.هذه القضية كاملة

1292
01:31:37,176 --> 01:31:39,220
حسناً؟

1293
01:31:41,014 --> 01:31:43,057
!قولوا شيئاً

1294
01:31:48,104 --> 01:31:51,441
!أصحاب القلوب الرحيمة

1295
01:31:52,275 --> 01:31:57,489
 .أنتم لن تخيفونني 
أنا متشبث برأيي

1296
01:32:00,075 --> 01:32:03,829
!أولاد فاسدون. . . أنت تضيع حياتك هباء

1297
01:32:15,717 --> 01:32:17,761
. . .لا

1298
01:32:21,348 --> 01:32:23,392
.غير مذنب

1299
01:32:26,645 --> 01:32:28,689
.غير مذنب

1300
01:32:44,164 --> 01:32:46,208
.نحن مستعدون الآن

1301
01:34:39,161 --> 01:34:41,205
!هيا

1302
01:34:45,460 --> 01:34:48,463
 ما اسمك؟ - 
-ديفيس

1303
01:34:48,546 --> 01:34:50,590
.اسمي مكاردل

1304
01:34:52,926 --> 01:34:55,637
 .حسناً، لقد كان يوم طويل جداً - 
.نعم.. طويل جداً -

1305
01:36:00,083 --> 01:36:06,169
 Amal A. S :ترجمة
 Email: smile4life2@hotmail.com

