1
00:00:20,595 --> 00:01:23,595
Sync: (سايمون فريد) AKA (adVANced_haCKer)
ترجمة كريزي ميوزك
crazymusicana12@yahoo.com

2
00:02:33,779 --> 00:02:36,211
تومي ) ؟ )

3
00:02:38,078 --> 00:02:39,891
! لا أصدق هذا

4
00:02:45,332 --> 00:02:47,611
ماذا تفعل هنا ؟

5
00:02:48,230 --> 00:02:50,795
.. كنتُ أمر فقط

6
00:02:50,827 --> 00:02:53,549
فكرت , لم لا أرى الرجل العجوز ؟

7
00:02:54,845 --> 00:02:56,384
. نعم

8
00:02:58,890 --> 00:03:04,211
. هي تبدو جيدة -
. نعم , هي صامدة -

9
00:03:06,068 --> 00:03:08,957
. أنت دوماً اعتنيت بها جيداً

10
00:03:09,689 --> 00:03:12,016
( باتي كولون )

11
00:03:12,709 --> 00:03:15,641
. رجل الأولويات

12
00:03:22,934 --> 00:03:24,877
. أحضرت لك شيئاً

13
00:03:26,388 --> 00:03:29,201
أمي كانت تقول دوماً ألا أذهب إلى أي
. مكان خالي اليدين

14
00:03:29,233 --> 00:03:30,749
. لقد فعلت

15
00:03:31,840 --> 00:03:34,046
. ( هذا ليس لي بعد الآن ( تومي

16
00:03:37,338 --> 00:03:38,843
.. هل

17
00:03:38,877 --> 00:03:40,818
هل غيرت عاداتك ؟ -
.. نعم -

18
00:03:43,342 --> 00:03:45,196
لندخل إلى المنزل , حسناً ؟

19
00:03:46,282 --> 00:03:48,724
! ( تومي )

20
00:03:49,237 --> 00:03:51,244
! هيا لندخل

21
00:03:54,241 --> 00:04:03,853
"" المحارب ""

22
00:04:13,896 --> 00:04:16,160
. أحببت ما فعلته بالمكان

23
00:04:16,735 --> 00:04:18,624
. أنا لست واثقاً من هذا

24
00:04:20,644 --> 00:04:23,272
. لا يوجد لمسة إنثوية هنا بما يكفي

25
00:04:24,219 --> 00:04:26,114
.. نعم , حسناً

26
00:04:27,249 --> 00:04:30,062
( لا مزيد من النساء لي ( تومي

27
00:04:30,655 --> 00:04:36,201
نعم , لابد أنه من الصعب إيجاد فتاة
. يمكنها تلقي الضربات هذه الأيام

28
00:04:43,103 --> 00:04:44,300
. تفضل

29
00:04:46,807 --> 00:04:48,453
القهوة ؟ -
. نعم -

30
00:04:50,679 --> 00:04:53,645
لم ترى الفتى منذ 14 عام
ألن تشرب معي ؟

31
00:04:53,677 --> 00:04:58,357
( أخبرتك أنني أقلعت عن الشرب ( تومي
.. أنا اقتربت من 1000 يوم

32
00:05:00,926 --> 00:05:03,813
! بحقك
! فقط رشفة

33
00:05:03,845 --> 00:05:05,088
! لا

34
00:05:31,998 --> 00:05:35,063
" هو معلم في الثانوية في " فيلاديلفيا

35
00:05:36,432 --> 00:05:38,419
أتتذكر ( تيس ) ؟

36
00:05:38,452 --> 00:05:41,101
. لديهما ابنتان جميلتان

37
00:06:07,005 --> 00:06:10,091
إذاً وجدت الله ؟
! هذا رائع

38
00:06:11,183 --> 00:06:14,694
أمي كانت تناديه دوماً , لكنه لم
. يكن متواجداً

39
00:06:17,331 --> 00:06:20,479
أعتقد أن المسيح , كان في المنتصف
.. يعطيها كل المخدرات

40
00:06:22,356 --> 00:06:24,541
. فقط 12

41
00:06:28,785 --> 00:06:32,242
هل أخبرك رجلك بما تحتاج أن تعرفه ؟

42
00:06:32,725 --> 00:06:36,124
. فقط أن والدتك ماتت تحت الغيبوبة

43
00:06:36,714 --> 00:06:39,449
.. و أنك ذهبت إلى الجيش

44
00:06:39,481 --> 00:06:42,128
.. هذا فقط

45
00:06:42,161 --> 00:06:44,502
.. هذا كان كافياً

46
00:06:47,619 --> 00:06:50,070
.. هذا سيء للغاية

47
00:06:50,753 --> 00:06:53,739
لكنه أحضر لي معلومات كافية عنكما

48
00:06:55,918 --> 00:06:57,660
من كان ليعرف ؟

49
00:07:03,634 --> 00:07:05,957
إذاً أستقوم بالسؤال عنها ؟

50
00:07:06,481 --> 00:07:09,053
أم هل ستجلس عندك و أنت مقلع
عن الشراب ؟

51
00:07:10,594 --> 00:07:13,039
. أعرف -
تعرف ؟ ما الذي تعرفه ؟ -

52
00:07:14,774 --> 00:07:19,956
أتعرف أن الذهاب للغرب لم يكن كافياً
للهرب منك , حيث ذهبنا للشمال بعدها ؟

53
00:07:20,924 --> 00:07:24,110
عندما أقلعت عن الشرب , قمت بوضع
.. رجل ليجدكما

54
00:07:24,142 --> 00:07:27,042
هل كان هذا ضمن برنامج 12 خطوة للإقلاع ؟

55
00:07:27,658 --> 00:07:30,079
أم أن رجلاً مثلك يحصل على 24 ؟

56
00:07:33,232 --> 00:07:37,185
كان يمكن أن تسمع بسعالها الدم
.. على ركبتيها

57
00:07:37,216 --> 00:07:39,549
.. و عن المدفئة لكن دون حرارة

58
00:07:41,193 --> 00:07:46,833
و أنا أفرك قدميها بالماء المقدس
.. لأنها لم تمتلك أي تأمين صحي

59
00:07:47,299 --> 00:07:51,677
طوال هذا الوقت و هي تنتظر رجلك
.. المسيح .. حتى يقوم بإنقاذها

60
00:07:53,350 --> 00:07:55,796
هل أخبرك رجلك بهذا ؟

61
00:07:59,096 --> 00:08:01,744
. ( أنا آسف ( تومي

62
00:08:09,158 --> 00:08:12,590
من الجيد أن أعرف أنك متأسف يا أبي

63
00:08:13,764 --> 00:08:16,943
.. هذا منذ زمن بعيد

64
00:08:21,916 --> 00:08:25,030
.. أعتقد أنني كنت أحبك أكثر و أنت سكير

65
00:08:37,292 --> 00:08:40,877
"" فيلاديلفيا ""
.. حسناً إذاً , حسناً , حسناً , حسناً

66
00:08:41,471 --> 00:08:43,640
أنت تقولين أنه لا يمكنني
.. و أنا أقول أنه يمكنني

67
00:08:44,033 --> 00:08:46,093
ماذا إن حصلنا جميعاً على الحصان المجنح ؟

68
00:08:46,126 --> 00:08:47,809
ألا تحتاجين إلى حصان مجنح ؟

69
00:08:47,842 --> 00:08:48,858
. لا

70
00:08:52,166 --> 00:08:57,672
! ماذا يجري هنا ؟ يا إلهي -
.. لست واثقاً , لكن أعتقد أن والدك الآن -

71
00:08:57,701 --> 00:09:01,222
. أميرة -
! أيها الأب , أنت تبدو بغاية الوسامة -

72
00:09:01,254 --> 00:09:03,655
هل أبدو كذلك ؟ -
.. تبدو جيداً للغاية -

73
00:09:10,322 --> 00:09:11,958
هل أنت جاهزة لهداياك ؟

74
00:09:11,991 --> 00:09:14,660
. نعم , حان وقت الهدايا

75
00:09:13,946 --> 00:09:16,281
حسناً , هيا , أجاهزة ؟

76
00:09:16,673 --> 00:09:18,844
! حسناً وقت الهدايا

77
00:09:32,992 --> 00:09:35,085
. إنه صندوق كبير

78
00:09:35,219 --> 00:09:37,536
إنه عيد ميلادها , بحقك -
.. أعرف يا حبيبي -

79
00:09:37,569 --> 00:09:41,311
أنت من وضع الميزانية , أنت قلتها
.. لكنك لا تنفذها

80
00:09:47,287 --> 00:09:48,784
. أحبكما -
. إلى اللقاء يا أمي -

81
00:09:48,818 --> 00:09:52,055
كونوا جيدين , حسناً ؟
. والدكما سيقوم بجعلكما تستحمان

82
00:09:53,605 --> 00:09:55,145
مرحباً يا حبيبي -
أهلاً -

83
00:09:55,178 --> 00:09:58,525
أنا متأخرة , أمي تودع الفتاتين
. هي يجب أن تذهب

84
00:09:58,557 --> 00:10:01,065
. لقد أطعمتهما الطعام
.. فقط هما بحاجة للحمام

85
00:10:01,098 --> 00:10:02,358
. أنا سأفعل هذا

86
00:10:02,391 --> 00:10:05,649
إن حصلت على وقت مناسب الليلة
.. لأنه بعد الحفلة هما

87
00:10:05,681 --> 00:10:07,565
.. أين بقية تلك التنورة ؟

88
00:10:08,436 --> 00:10:09,773
.. حبيبي

89
00:10:09,807 --> 00:10:13,023
إن ضايقك أي رجل في العمل الليلة
. يمكنك الإتصال بي , حسناً ؟

90
00:10:13,055 --> 00:10:16,603
نعم , مثل الوقت الذي اتصلت بي
عندما ضربك الرجال السمان على وجهك

91
00:10:17,155 --> 00:10:20,194
أخبرتك , معظم الوقت أنني أجلس
.. و أقرأ الجريدة لكن

92
00:10:20,756 --> 00:10:22,513
. من وقت لآخر أحتاج لبعض الحركة

93
00:10:22,895 --> 00:10:24,007
. حسناً

94
00:10:24,041 --> 00:10:26,985
انتظرني الليلة , سنرى ماذا يمكنني
. أن أفعل بخصوص هذا

95
00:10:28,094 --> 00:10:29,741
. الوعود , الوعود

96
00:10:36,477 --> 00:10:41,044
نحن الآن ببرنامج ( إم إم آي ) مع المليونير
( جي جي رالي )

97
00:10:43,450 --> 00:10:47,989
الآن ( جي جي ) ما الذي حفز هذا المشروع
للقتال الفني هنا في الولايات المتحدة الأمريكية ؟

98
00:10:48,397 --> 00:10:52,033
حسناً , الفنون القتالية هي رياضة
.. عاطفية للغاية

99
00:10:52,070 --> 00:10:54,161
.. لكن فكرة الحدث البطولي

100
00:10:54,196 --> 00:10:56,269
أنني أحببت هذا الأداء دوماً

101
00:10:56,305 --> 00:10:58,707
لذلك قمت بتتبع هاذين الإثنين

102
00:10:58,743 --> 00:11:02,014
عندما جا ( جي جي ) إلينا
قال أنه يرغب بخلق حدث رياضي كبير
.. للفنون القتالية

103
00:11:02,500 --> 00:11:04,820
.. و قرر وضع جائزة خمس ملايين للمنتصر أيضاً

104
00:11:17,681 --> 00:11:19,736
فيتسي ) لا يزال يعمل هنا ؟ )

105
00:11:19,772 --> 00:11:22,645
لا لا , ( فيتسي ) لا يعمل هنا
كول بويد ) يمتلك هذا النادي الرياضي )

106
00:11:23,429 --> 00:11:25,083
أيمكنني مساعدتك بشيء ؟

107
00:11:27,657 --> 00:11:29,560
كيف يسير العمل هنا ؟

108
00:11:30,080 --> 00:11:31,525
تدفع 35 دولار شهرياً و تحصل على خزانة

109
00:11:31,929 --> 00:11:34,248
نفتح في السابعة , و نغلق بالحادية عشر

110
00:11:36,171 --> 00:11:37,787
إذاً أترغب بالإنضمام ؟

111
00:11:38,622 --> 00:11:39,765
. بالطبع

112
00:11:41,155 --> 00:11:43,111
. ضع اسمك و معلومات الإتصال على البطاقة

113
00:11:46,272 --> 00:11:47,333
. شكراً لك

114
00:11:58,514 --> 00:12:00,099
.. حسناً , هذه آخر جولة

115
00:12:00,135 --> 00:12:01,498
لنذهب , حسناً

116
00:12:01,955 --> 00:12:03,176
.. لحظة

117
00:12:03,460 --> 00:12:04,633
إذاً لدينا الجسد

118
00:12:05,038 --> 00:12:06,551
.. لديك المضرب و ما تحتاجه هو

119
00:12:07,164 --> 00:12:08,905
. التسارع -
. التسارع , نعم -

120
00:12:08,940 --> 00:12:10,529
.. و إن قمت بتسارع كافي

121
00:12:10,993 --> 00:12:13,293
. ربما ستمتلك الفرصة بكسر الجسد

122
00:12:13,329 --> 00:12:14,286
حسناً , جاهز ؟

123
00:12:14,321 --> 00:12:15,330
. الأمر سهل -
. ليضع الجميع النظارات -

124
00:12:15,366 --> 00:12:16,577
. حسناً , هيا

125
00:12:18,263 --> 00:12:19,374
! هيا يا رجل

126
00:12:20,476 --> 00:12:21,887
! هيا يا بني

127
00:12:24,873 --> 00:12:26,023
. حسناً , ها نحن ذا

128
00:12:26,440 --> 00:12:27,697
. أحسنت , أحسنت

129
00:12:29,346 --> 00:12:30,886
. ذكرني ألا أعبث معك

130
00:12:32,068 --> 00:12:33,755
اجلسوا جميعاً
. هيا اجلسوا

131
00:12:34,998 --> 00:12:36,709
.. إذاً

132
00:12:36,744 --> 00:12:39,042
ماذا لدينا هنا ؟ -
القوة تساوي الكتلة في التسارع -

133
00:12:39,078 --> 00:12:40,087
. لقد فهمنا هذا -
. حسناً -

134
00:12:40,122 --> 00:12:41,629
هل فهم الجميع هذا ؟

135
00:12:41,665 --> 00:12:42,703
. نعم , نعم

136
00:12:42,738 --> 00:12:43,665
جيد , حسناً

137
00:12:44,380 --> 00:12:45,871
.. ثالث قانون

138
00:12:45,906 --> 00:12:47,534
كم قانوناً يوجد لدى الرجل ؟

139
00:12:47,570 --> 00:12:49,411
الرجل ؟ -
. نعم , الرجل -

140
00:12:49,447 --> 00:12:51,285
الرجل لديه ثلاثة , حسناً ؟

141
00:12:51,320 --> 00:12:54,179
نيوتن " الرجل قال "
.. أن

142
00:12:54,215 --> 00:12:59,122
..  لكل فعل يوجد رد فعل معاكس

143
00:13:00,290 --> 00:13:01,715
.. كمثال

144
00:13:01,750 --> 00:13:06,161
إن لم تتوقف ( كايسي ) عن إرسال
.. الرسائل في الصف

145
00:13:06,198 --> 00:13:07,760
.. لرفاقها الذين في الخارج

146
00:13:07,795 --> 00:13:12,614
إذاً رد فعلي سيكون , بإرسالها إلى
.. مكتب المدير

147
00:13:12,651 --> 00:13:14,754
! أنا لا أقول هذا فحسب

148
00:13:16,284 --> 00:13:18,647
سيد ( سي ) , لقد وضعته جانباً

149
00:13:19,256 --> 00:13:20,707
.. حسناً , قبل ذهابكم

150
00:13:21,182 --> 00:13:22,784
.. لدي اختبار من الإسبوع الماضي

151
00:13:27,645 --> 00:13:28,743
. توقف عن التهريج

152
00:13:29,936 --> 00:13:31,087
.. احمي الرأس

153
00:13:42,774 --> 00:13:44,403
. أبقي ذراعيك للأعلى

154
00:13:48,074 --> 00:13:49,463
.. لليسار اذهب

155
00:13:56,314 --> 00:13:57,746
أين تجد هذه الفتيات ؟

156
00:13:59,771 --> 00:14:01,872
.. لدينا رجل قادم الآن

157
00:14:04,412 --> 00:14:06,846
روي ) أحضر بعض الثلج )

158
00:14:06,882 --> 00:14:09,462
اتصل بذلك الفتي البورتريكي
.. الذي قاتل آخر مرة

159
00:14:09,498 --> 00:14:12,005
إن جاء خلال 20 دقيقة , سيحصل
.. على 200 دولار

160
00:14:12,040 --> 00:14:13,742
. إن أردت سأقاتله

161
00:14:13,778 --> 00:14:16,707
لتعد إلى زاويتك يا رجل , لا نحتاج
. لأي شخص يمكنه التأذي

162
00:14:16,743 --> 00:14:17,888
. قم بالمشي

163
00:14:17,924 --> 00:14:19,664
. هيا

164
00:14:21,454 --> 00:14:24,944
يا فتى , ماذا تفعل ؟
هل تركت أغراضك في المنزل ؟

165
00:14:29,915 --> 00:14:33,589
. هاتفه مفصول -
( اذهب للائحة , أحضر لي أحداً , ( جونز -

166
00:14:34,386 --> 00:14:37,515
كل ما أقوله هو , إن احتجت لأحد
.. كي يساعدك

167
00:14:37,987 --> 00:14:40,590
أنا سأكون سعيداً بإبقاء رجلك
.. بمكانه

168
00:14:52,402 --> 00:14:54,077
ستقوم بقتاله ؟

169
00:14:58,657 --> 00:15:00,564
هل وقع هذا الرجل الأوراق ؟

170
00:15:01,715 --> 00:15:02,826
. كله جيد

171
00:15:06,108 --> 00:15:07,785
ما هو اسمك ؟ -
( تومي ) -

172
00:15:08,983 --> 00:15:11,823
. إن انتهى الأمر بك ميتاً , فهذه مشكلتك -
.. لا مشكلة بهذا -

173
00:15:13,915 --> 00:15:14,956
. اصعد

174
00:15:23,354 --> 00:15:24,619
. لنذهب

175
00:15:26,520 --> 00:15:27,773
. انتبه لهذا

176
00:15:36,754 --> 00:15:37,905
. انتبه لتلك الركلة

177
00:15:38,690 --> 00:15:39,829
.. بروية

178
00:15:44,234 --> 00:15:45,184
! ها نحن ذا

179
00:15:53,171 --> 00:15:55,088
لا تدعه ينال منك , لا تدعه

180
00:15:55,937 --> 00:15:56,919
! انهض

181
00:15:58,269 --> 00:15:59,458
! قم بالتغطية
! قم بالتغطية

182
00:16:00,131 --> 00:16:02,143
! لا تدعه يرميك

183
00:16:08,865 --> 00:16:10,147
! قم بالتغطية , اللعنة

184
00:16:27,902 --> 00:16:29,322
. أنت تدين لي بـ 200 دولار

185
00:16:47,473 --> 00:16:50,863
هذه هنا , أترى هذه ؟
.. هذه هي الأرقام الجديدة التي وصلت

186
00:16:50,900 --> 00:16:53,400
نعم -
و هذا التراكم الشهري .. تحول إلى هذا -

187
00:16:53,435 --> 00:16:56,437
.. و قيمة التراكم الكلي أصبح هذا

188
00:16:56,474 --> 00:16:59,194
كما ترى , هذه هي
.. الوضع منقلب

189
00:16:59,230 --> 00:17:01,698
..  المشكلة بالمصاريف و ليست بالبنك

190
00:17:01,733 --> 00:17:03,284
.. لذا

191
00:17:03,320 --> 00:17:04,489
.. ( الأرقام هذه سيد ( كولون

192
00:17:04,524 --> 00:17:06,578
( براندون ) -
( هذه هي الأرقام ( براندون -

193
00:17:06,614 --> 00:17:08,611
أعني أنت استاذ رياضيات
. يمكنك أن تقدر هذا

194
00:17:08,647 --> 00:17:11,213
. أنا أستاذ فيزياء
. أقوم بتعليم الفيزياء

195
00:17:11,249 --> 00:17:16,516
الفيزياء , لا بأس بهذا
لكن البنك لا يسير إلى على الواقع الحالي
.. و بالنظر لهذه الأرقام

196
00:17:16,553 --> 00:17:17,936
.. أنت متأخر بالنسبة للأقساط

197
00:17:17,971 --> 00:17:19,832
..  لقد ذكرت هذا حوالي ثلاث مرات

198
00:17:19,868 --> 00:17:21,624
.. آسف .. أنا أفهم هذا

199
00:17:21,660 --> 00:17:24,114
أنا أطلب منك , هل هناك شيء
آخر يمكننا فعله ؟

200
00:17:24,946 --> 00:17:28,467
ليس البنك , أنت
أيمكنك أن تغير بعض الأمور .. ؟

201
00:17:28,503 --> 00:17:31,828
التدقيق المالي , تم فعله مرتين -
. لأنك نصحتنا بفعل هذا -

202
00:17:31,864 --> 00:17:34,544
.. أخبرتني -
.. أنا عرضت عليك هذا الخيار لكن -

203
00:17:34,992 --> 00:17:36,850
. كان هذا خيارك

204
00:17:36,886 --> 00:17:40,436
.. أنا أيضاً أريك مقدار الدفع من القسط

205
00:17:41,024 --> 00:17:42,881
.. لقد خضنا هذا النقاش من قبل

206
00:17:44,061 --> 00:17:46,545
. أنا كنت متأخراً بسبب الفواتير الطبية

207
00:17:46,581 --> 00:17:50,760
.. هذا بسبب -
صحيح , كلية ابنتك -

208
00:17:51,260 --> 00:17:53,458
. قلب -
. القلب , صحيح , آسف -

209
00:17:54,205 --> 00:17:55,866
.. الكثير من القصص

210
00:17:57,271 --> 00:18:01,339
إذاً هذه هي خياراتي , رغم أنني
لا أمتلك أي خيار , و أنت لن تحاول مساعدتي حتى ؟

211
00:18:01,376 --> 00:18:03,269
ألن تحاول .. ؟ -
.. لا , أنا أحاول , انظر -

212
00:18:03,305 --> 00:18:06,210
براندون ) يمكنني أن أحصل لك على 90 يوم ) -
.. هذا لا يكفي -

213
00:18:07,776 --> 00:18:10,865
.. أنا و زوجتي نقوم بثلاثة أعمال

214
00:18:12,743 --> 00:18:14,379
. و هذا لا يساعد

215
00:18:14,765 --> 00:18:16,824
إذاً ما الذي تقترحه ؟

216
00:18:17,370 --> 00:18:19,815
دعني اسألك شيئاً
هل فكرت بإعلان الإفلاس ؟

217
00:18:21,474 --> 00:18:23,069
. إنه خيار محتمل

218
00:18:23,882 --> 00:18:25,448
. لا يوجد به عار بهذه الأيام

219
00:18:30,637 --> 00:18:32,332
. ليست هذه طريقة قيامي بالأمور

220
00:18:34,097 --> 00:18:36,065
.. حسناً إذاً

221
00:18:36,510 --> 00:18:38,409
.. أنت تبحث عن تسوية

222
00:18:54,330 --> 00:18:56,884
تومي ) دربه والده منذ عمر الخامسة )

223
00:18:56,920 --> 00:18:58,477
( نحن نتحدث عن ( باتي كولون

224
00:18:58,512 --> 00:19:00,057
باتي ) المحارب القديم )

225
00:19:00,093 --> 00:19:02,433
لتقل ما تريده , هو أحد عناصر البحرية

226
00:19:02,469 --> 00:19:04,907
هو دفع ابنه للفوز بعدة ألقاب أولومبية

227
00:19:04,943 --> 00:19:07,412
و الآن هو على بعد ضئيل عن
بطولة الثانويات

228
00:19:08,329 --> 00:19:09,522
! ها هو ذا

229
00:19:10,670 --> 00:19:13,150
لا حدود لما سيحمله المستقبل لهذا الفتى

230
00:19:22,542 --> 00:19:25,071
مرحباً , كيف حالك يا سيدي ؟
( أنا أبحث عن ( تومي ويردين

231
00:19:25,465 --> 00:19:26,627
من ؟

232
00:19:26,859 --> 00:19:27,715
( تومي ويردين )

233
00:19:27,750 --> 00:19:29,140
( اسمي ( كول بويد

234
00:19:31,542 --> 00:19:33,805
ما هو العمل الذي لديك مع ( تومي ) ؟

235
00:19:33,841 --> 00:19:35,755
.. لهذا السبب أنا هنا

236
00:19:35,791 --> 00:19:37,065
. أنا أقوم بتعهد النزالات

237
00:19:39,355 --> 00:19:41,609
.. تومي ) كان يتمرن في صالتي الرياضية )

238
00:19:41,645 --> 00:19:43,042
.. و

239
00:19:43,993 --> 00:19:47,158
.. قام اليوم بضرب منافسي رقم واحد

240
00:19:47,758 --> 00:19:50,956
. لذا أرغب أن أعرف بعض الأمور عنه

241
00:19:50,992 --> 00:19:52,543
. ربما أساعده

242
00:19:53,544 --> 00:19:55,464
.. ( لدي الكثير من القتالات سيد ( ويردين

243
00:19:55,500 --> 00:19:56,909
( كولون )

244
00:19:56,944 --> 00:19:58,303
( اسمي هو ( كولون

245
00:19:59,640 --> 00:20:03,683
و إن أردت أن تعرف بخصوص ( تومي ) فيجب
. أن تسأله بنفسك

246
00:20:03,720 --> 00:20:06,260
انظر , أنا أسأل فقط عن معلومات
. عامة هنا

247
00:20:06,296 --> 00:20:10,266
كما أخبرتك , أي شيء ترغب أن تعرفه
بخصوص ( تومي ) , فيجب أن تسأله بنفسك

248
00:20:10,302 --> 00:20:14,099
اسمع , لم أقصد أن أقاطع ليلتك
لكنه وضع رقم المنزل عندما وقع على
.. بطاقة النادي

249
00:20:14,557 --> 00:20:16,346
. هو لا يعيش هنا

250
00:20:18,225 --> 00:20:19,518
. حسناً إذاً، جيد -
. طابت ليلتك -

251
00:20:57,473 --> 00:21:00,530
حسناً , اسمعي يا صغيرة
أحتاج أن تضعي أمك على الهاتف , حسناً ؟

252
00:21:01,782 --> 00:21:03,510
. أحبك

253
00:21:04,528 --> 00:21:06,708
اسمعي , أنا أقود السيارة
. يجب أن أذهب

254
00:21:09,654 --> 00:21:13,382
لا , لديهم ليلة افتتاح
. ستكون هادئة

255
00:21:15,153 --> 00:21:16,566
. حسناً , نامي جيداً

256
00:21:17,124 --> 00:21:18,804
. أنت أيضاً , إلى اللقاء

257
00:21:24,789 --> 00:21:26,892
حان الوقت للمباراة

258
00:21:27,293 --> 00:21:32,055
" لأول مرة من غرب " فيرجينيا

259
00:21:32,087 --> 00:21:36,836
( رجاءً رحبوا بـ ( مايك دولانيتر

260
00:21:43,477 --> 00:21:48,968
و من الزاوية , يقاتل من مدرسة
" بينسلفينيا "

261
00:21:49,000 --> 00:21:54,342
( رجاءً رحبوا بـ ( براندون كولون

262
00:22:06,477 --> 00:22:08,121
المحاربان إلى الوسط

263
00:22:11,426 --> 00:22:13,425
أرغب أن تطيعا أوامري طوال الوقت

264
00:22:13,459 --> 00:22:15,573
أرغب أن تحميا أنفسكما طيلة الوقت

265
00:22:15,606 --> 00:22:18,012
إن لم يكما أي أسئلة , عودا للزوايا

266
00:22:18,046 --> 00:22:20,361
على إشارتي ستقاتلان , هيا

267
00:22:26,718 --> 00:22:28,974
أيها المحارب , هل أنت جاهز ؟

268
00:22:29,008 --> 00:22:31,938
هل أنت جاهز ؟
! هيا

269
00:23:55,800 --> 00:23:58,720
يا فتى قتال جيد , نصران آخران
. و ستحصل على لقب

270
00:23:58,753 --> 00:24:00,757
. عمل جيد

271
00:24:14,836 --> 00:24:16,139
. أهلاً يا حبيبي

272
00:24:16,702 --> 00:24:18,065
. أهلاً

273
00:24:46,769 --> 00:24:48,515
كيف كان العمل ؟

274
00:24:53,232 --> 00:24:55,013
! يا إلهي

275
00:24:56,221 --> 00:24:57,371
ماذا ؟

276
00:24:57,863 --> 00:24:59,515
ماذا حصل ؟

277
00:24:59,946 --> 00:25:02,181
! قلت أنها ستكون ليلة هادئة

278
00:25:05,283 --> 00:25:07,767
.. أنا لم أذهب للعمل في النادي

279
00:25:09,788 --> 00:25:12,354
ماذا تعني بهذا ؟

280
00:25:30,920 --> 00:25:33,028
! كنتَ تكذب علي

281
00:25:36,865 --> 00:25:39,298
.. دخلت لأتقدم

282
00:25:41,878 --> 00:25:44,291
كانوا يدفعون 9 دولارات بالساعة

283
00:25:49,044 --> 00:25:51,037
.. رأيت لافتة

284
00:25:52,554 --> 00:25:55,180
.. رأيت ذلك الشيء

285
00:26:01,075 --> 00:26:03,913
لقد وضعونا على الإنتظار للسيطرة على
المنزل لثلاثة أشهر , لقد فرغت الحلول لدي

286
00:26:03,947 --> 00:26:09,197
إذاً ليطردونا بعد 3 أشهر , أفضل العودة
لشقق الإيجار على رؤيتك بنهاية سيارة
. الإسعاف من جديد

287
00:26:11,026 --> 00:26:15,331
أعتقد أننا اتفقنا على تربية أطفالنا
.. في عائلة

288
00:26:15,363 --> 00:26:18,062
.. دون أن يضرب والدهم حتى يعيش

289
00:26:21,125 --> 00:26:23,238
. لن أتخلى عن المنزل

290
00:26:23,846 --> 00:26:25,400
. إنه منزلنا

291
00:26:27,099 --> 00:26:28,754
. لن نرجع للوراء

292
00:26:41,669 --> 00:26:43,449
. سنفكر بحل

293
00:26:46,080 --> 00:26:48,374
. لكننا لن نعود إلى هذا

294
00:27:46,104 --> 00:27:48,288
أترغب بالكلام ؟

295
00:27:49,868 --> 00:27:52,074
. نعم

296
00:27:53,660 --> 00:27:55,884
.. سأبدأ بالقتال

297
00:27:56,450 --> 00:28:00,876
أهذا صحيح ؟ -
لا تتلاعب بي , أعرف أن رجلاً من الصالة -
جاء لرؤيتك

298
00:28:00,909 --> 00:28:03,860
( كول بويد )
.. نعم

299
00:28:04,233 --> 00:28:06,454
. ( لم أخبره أي شيء ( تومي

300
00:28:06,488 --> 00:28:08,689
. لم أكن لأجلس معكم هنا إن فعلت

301
00:28:09,239 --> 00:28:12,155
باتي ) هل أحضر لك فنجان آخر ؟ ) -
لا , شكراً -

302
00:28:12,188 --> 00:28:13,977
أتود بكوب قهوة ؟ -
. بالطبع , شكراً -

303
00:28:16,777 --> 00:28:18,248
. حسناً

304
00:28:18,931 --> 00:28:20,874
.. هناك نزال

305
00:28:21,637 --> 00:28:23,477
.. نزال كبير

306
00:28:23,822 --> 00:28:28,382
حوالي 16 أقوى رجل بالعالم
.. استبعاد انفرادي , الفائز يأخذ كل شيء

307
00:28:28,912 --> 00:28:30,563
. يوجد الكثير من المال

308
00:28:31,176 --> 00:28:32,431
. حسناً

309
00:28:32,465 --> 00:28:33,968
. أرغب أن أفعل هذا

310
00:28:35,951 --> 00:28:38,624
.. لكن إن كنتُ لأفعل هذا

311
00:28:40,961 --> 00:28:43,098
.. سأحتاج إلى مدرب

312
00:28:44,575 --> 00:28:46,570
.. و بهذا القدر أنت جيد

313
00:28:48,778 --> 00:28:50,160
ماذا ؟

314
00:28:50,194 --> 00:28:53,702
. لا , لا , لا , هذا لا يعني أي شيء
حسناً ؟

315
00:28:53,735 --> 00:28:55,070
. أنا جاد

316
00:28:55,570 --> 00:29:00,339
أنت ستدربني , فقط
.. لا أرغب سماع أي كلمة بإستثناء التدريب

317
00:29:00,371 --> 00:29:02,038
هل تفهم هذا ؟

318
00:29:02,072 --> 00:29:05,901
إن أردت إخبار أحد بقصص الحرب
" يمكنك فعلها على " يو إف دبيليو

319
00:29:05,934 --> 00:29:09,209
يمكنك أخذها للقاء أو إلى الكنيسة
.. لا يهم

320
00:29:09,242 --> 00:29:11,362
.. أياً ما كان ما تفعله هذه الأيام

321
00:29:11,768 --> 00:29:15,727
ماذا عن ( كول بويد ) ؟ -
ماذا عنه ؟ -
اعتقدت أنه لا يدرب من لا يعرفه

322
00:29:15,760 --> 00:29:18,089
.. لا لا , الشيطان الذي تعرفه -
! اعذرني -

323
00:29:18,900 --> 00:29:22,799
الشيطان الذي تعرفه أفضل من
الشيطان الذي لا تعرفه

324
00:29:25,092 --> 00:29:27,515
. نعم -
. نعم -

325
00:29:27,548 --> 00:29:29,115
. إليك القهوة الخاصة بك

326
00:29:30,248 --> 00:29:31,748
. شكراً -
. على الرحب -

327
00:29:32,244 --> 00:29:36,397
( جيسون ثيوجينيس )
.. سيكون الوضع كما في السابق

328
00:29:36,665 --> 00:29:39,687
لقد أخبرتك لتوي , هذا لن يعني أي شيء

329
00:29:39,720 --> 00:29:44,866
الآن لتفهم هذا بعقلك , يمكنني الرحيل -
. حسناً -

330
00:29:44,898 --> 00:29:46,075
. حسناً

331
00:29:46,110 --> 00:29:53,109
لتفهم شيئاً أيضاً , أنت من اتصل بي
. لذا لا تقم بالتهديد بالرحيل كل 5 دقائق

332
00:29:54,879 --> 00:30:00,929
و بإعتبار أن هذا له علاقة بالتدريب
.. اترك أي شيء تأخذه , كهذه الحبوب

333
00:30:00,960 --> 00:30:02,457
. لا أرغب برؤيتها

334
00:30:03,441 --> 00:30:06,335
. في الحقيقة , مررها الآن

335
00:30:08,628 --> 00:30:13,241
أعرف أنها لديك ( تومي ) , صوت قدومك
.. عبر الباب بدى كالصاروخ

336
00:30:25,687 --> 00:30:27,272
.. هذه ليست كلها

337
00:30:29,765 --> 00:30:33,515
عندما دخلت عبر الباب
.. كان الصوت

338
00:30:36,343 --> 00:30:37,745
. ثلاثة

339
00:30:44,351 --> 00:30:45,431
. تماماً

340
00:30:46,873 --> 00:30:52,082
شيء آخر , أنت لا تحتاج لهراء كهذا
.. هذا للفاشلين و ليس للرجال

341
00:30:54,034 --> 00:30:58,343
و سيتوجب أن تنام لدي , إن كنا سنفعل
. هذا بطريقة صحيحة , فيجب أن تبقى في المنزل

342
00:30:58,894 --> 00:31:01,677
. سأراقب حميتك , سنتبع الريجيم القديم

343
00:31:03,457 --> 00:31:05,488
هل تفهم ؟

344
00:31:09,364 --> 00:31:10,971
. فهمت

345
00:31:46,788 --> 00:31:48,268
. اجلسوا

346
00:31:48,818 --> 00:31:50,322
. الآن رجاءً

347
00:32:01,233 --> 00:32:03,285
سيد ( سي ) ؟

348
00:32:03,965 --> 00:32:09,650
أخي كان في موقف " تي دي " البارحة
و قال أنك كنت تخنق أحدهم
أعني , ما الأمر ؟ أهذا صحيح ؟

349
00:32:09,688 --> 00:32:13,749
نعم سيد ( سي ) , أعني هل حقاً
قمت بالقتال هناك ؟

350
00:32:13,786 --> 00:32:15,179
. يجب أن تخبرنا

351
00:32:15,215 --> 00:32:16,506
. نعم

352
00:32:26,767 --> 00:32:30,304
حسناً , أرغب بأمثلة عن مصادر للطاقة

353
00:32:50,243 --> 00:32:52,241
. هيا , ليس بالسوء الذي يبدو عليه

354
00:32:52,858 --> 00:32:54,979
هل أنت تتحدث بمجازية أم بواقعية ؟

355
00:32:55,413 --> 00:32:57,505
.. لأنك بالواقع تبدو بوضع سيء

356
00:32:57,541 --> 00:33:00,093
. و مجازياً تبدو بوضع أسوء

357
00:33:01,052 --> 00:33:03,788
.. المشرف سيأتي بعد 5 دقائق

358
00:33:06,215 --> 00:33:07,932
! يا رجل

359
00:33:07,968 --> 00:33:09,416
.. ( لذا هيا ( براندون

360
00:33:09,452 --> 00:33:14,649
ساعدني قليلاً هنا , هلا قمت بالشرح لي
ما الذي كنت تفعله بحق الجحيم ؟

361
00:33:19,879 --> 00:33:22,031
( أحتاج إلى المال ( جو

362
00:33:22,067 --> 00:33:23,882
.. نعم , لكن هذا

363
00:33:23,918 --> 00:33:25,977
.. لا يمكننا هذا

364
00:33:26,013 --> 00:33:28,701
هذه ليست رحلة على ضوء القمر
.. بحق الله

365
00:33:30,087 --> 00:33:31,602
! تباً يا رجل

366
00:33:32,342 --> 00:33:35,218
ترك كل شيء على الجانب , هذا
. لا يمكننا أن نفعله

367
00:33:35,254 --> 00:33:37,241
هل جننت ؟

368
00:33:37,277 --> 00:33:38,988
. ستتسبب بقتل نفسك

369
00:33:39,402 --> 00:33:43,230
أعني أنت مدرس لعين , لا عمل
. لديك في الحلبة مع هؤلاء الحيوانات

370
00:33:45,621 --> 00:33:47,755
في الحقيقة , كنتُ في السابق
. واحداً من تلك الحيوانات

371
00:33:51,325 --> 00:33:53,092
. كنتُ أقاتل للحياة

372
00:33:54,929 --> 00:33:57,364
. أعتقد أنني نسيت وضع هذا بسيرتي الذاتية

373
00:33:59,181 --> 00:34:01,119
. نعم , أعتقد أنك نسيت

374
00:34:02,302 --> 00:34:04,705
هيا ( جو ) , أنا آسف
.. الأمر فقط

375
00:34:04,741 --> 00:34:09,695
انظر , انظر , قوانين المدرسة لن تتغاضى
عن قتال المدرسين في نوادي التعري

376
00:34:09,732 --> 00:34:12,310
. كان موقف خارج نادي للتعري

377
00:34:12,347 --> 00:34:15,360
أينما يكن , لا يمكنك أن تفعل هذا
حسناً ؟

378
00:34:15,396 --> 00:34:18,407
. أعني هذا .. اللعنة إنه هنا

379
00:34:19,536 --> 00:34:21,526
.. هذه مشكلة حقيقية

380
00:34:26,308 --> 00:34:29,224
هو لم يدخل المدرسة منذ 9\11

381
00:34:31,971 --> 00:34:33,448
ماذا سنفعل ؟

382
00:34:34,975 --> 00:34:40,801
أنت ستقول " نعم سيدي " و ستقول
" لا يا سيدي " و " لن يتكرر هذا مجدداً سيدي "

383
00:34:41,922 --> 00:34:43,529
.. و بعدها

384
00:34:43,564 --> 00:34:45,629
. سنصلي لله أنه بمزاج جيد

385
00:34:51,934 --> 00:34:53,530
يو إف سي " ؟ "

386
00:34:55,261 --> 00:34:56,651
. نعم

387
00:34:57,390 --> 00:34:59,281
! اللعين

388
00:35:01,794 --> 00:35:03,502
( أيها المشرف ( يورك -
هل هو هنا ؟ -

389
00:35:03,538 --> 00:35:04,785
. سعدت برؤيتك يا سيدي

390
00:35:22,860 --> 00:35:24,931
ماذا تفعل ؟

391
00:35:28,499 --> 00:35:32,457
البنات لديهن بيانو مهم
.. لكن لا يصدر صوتاً

392
00:35:33,045 --> 00:35:35,410
.. و كان لا يعمل

393
00:35:39,628 --> 00:35:41,103
كيف سار الأمر ؟

394
00:35:42,069 --> 00:35:45,069
. هم سيرفعون قضيتك حتى نهاية الفصل

395
00:35:46,200 --> 00:35:49,606
لكن حتى ذلك الوقت
. أنت مفصول بدون راتب

396
00:35:57,511 --> 00:36:00,312
جو ) أعطاني رقم محامي )

397
00:36:01,715 --> 00:36:06,103
كيف سندفع ثمن أتعاب المحامي ؟ -
. ( سيقوم بهذا مجاناً كخدمة لـ ( جو -

398
00:36:07,333 --> 00:36:08,719
. هذا لطيف

399
00:36:09,685 --> 00:36:11,567
لذا ليس هناك دفع هنا

400
00:36:12,121 --> 00:36:13,707
. ستعود الفصل القادم

401
00:36:14,599 --> 00:36:16,409
الفصل القادم ؟

402
00:36:26,937 --> 00:36:29,574
.. ( تيس )

403
00:36:30,147 --> 00:36:32,979
.. هم يقومون بهذه القتالات دوماً

404
00:36:33,558 --> 00:36:36,287
هناك واحد في " لينكاس " الإسبوع
.. القادم

405
00:36:36,323 --> 00:36:38,128
و هناك اثنان بعد إسبوع

406
00:36:38,654 --> 00:36:41,656
" وينغنتون " و " كاندون " و " بالتمور "

407
00:36:45,826 --> 00:36:47,565
. هذا يمكنه أن ينقذنا من الديون

408
00:36:49,384 --> 00:36:54,097
أنت ستضع نفسك خلال هذا من جديد
.. من أجل 500 دولار على القتال

409
00:36:56,556 --> 00:36:58,770
. بعضهم يدفعون أكثر من هذا

410
00:37:01,896 --> 00:37:05,943
لن يتوجب أن أعمل لشهر لما أحصل
عليه بالقتال لساعتين , كما في البارحة

411
00:37:11,439 --> 00:37:13,716
.. و هؤلاء الرجال ليسوا بالمقاتلين الحقيقين

412
00:37:15,633 --> 00:37:18,093
إنهم فقط رجال ينصتون
.. لـ " يو إف سي " على التلفاز

413
00:37:25,137 --> 00:37:27,384
.. إن كان لديك حل أفضل

414
00:37:28,643 --> 00:37:30,479
.. أنا سأسمعك لكن

415
00:37:33,364 --> 00:37:36,050
ماذا سنخبر الفتيات ؟

416
00:37:37,060 --> 00:37:38,467
. سيكون الوضع بخير

417
00:37:39,379 --> 00:37:41,454
.. سأغادر المنزل كالمعتاد

418
00:37:42,093 --> 00:37:44,631
. لكن هذه المرة سأكون ذاهباً للنادي

419
00:38:16,460 --> 00:38:17,886
. لنذهب أيها الفتى

420
00:38:18,350 --> 00:38:19,647
. لنتحرك

421
00:38:21,214 --> 00:38:22,900
. انظر ما الذي وجدته

422
00:38:23,465 --> 00:38:25,763
أليست هذه كارثة أم ماذا ؟

423
00:38:27,586 --> 00:38:29,624
.. في القبو

424
00:38:30,450 --> 00:38:37,336
ما رأيك أن نجلس و نقوم بتحديث هذه ؟

425
00:38:38,043 --> 00:38:42,373
بعدها يمكنك أن تخبرني , كم اقتربت
. من هذا الرقم القياسي

426
00:38:45,695 --> 00:38:48,722
.. هل تابعت المصارعة بعد أن رحلت مع

427
00:38:49,039 --> 00:38:50,935
. مع أمك

428
00:38:54,457 --> 00:38:57,181
! هيا ( تومي ) , أخبرني بشيء

429
00:38:59,327 --> 00:39:01,230
.. سأخبرك بشيء

430
00:39:02,717 --> 00:39:05,419
ستأخذ هذا و تعيده للمكان الذي
.. وجدته به

431
00:39:05,455 --> 00:39:08,060
.. يمكنك أن تترك القهوة بالإبريق

432
00:39:08,375 --> 00:39:10,932
.. أنا سأقوم بسكبه لوحدي

433
00:39:11,390 --> 00:39:13,838
.. و يمكنني أن أوقظ نفسي أيضاً

434
00:39:29,221 --> 00:39:31,504
.. سأترك إناء القهوة و

435
00:39:31,541 --> 00:39:34,413
. و الـ 500 بعدها , سأقوم برميها

436
00:39:40,830 --> 00:39:42,589
" قاعد جوية "
"" العراق ""

437
00:40:00,229 --> 00:40:01,171
ما الأخبار ؟

438
00:40:02,558 --> 00:40:04,956
. هذه هي الأوامر , ستأتي بالطريق

439
00:40:04,992 --> 00:40:06,617
.. اللعنة يا رجل

440
00:40:06,653 --> 00:40:08,332
هذه قساوة -
هل رأيت هذا ؟ -

441
00:40:08,368 --> 00:40:09,729
! يا إلهي -
ما هذا ؟ -

442
00:40:10,093 --> 00:40:14,029
يا رجل ( ماد دووغ ) قد تلقى الضرب
... " من قبل أحد الرجال في " جينسبيرغ

443
00:40:14,066 --> 00:40:15,457
من هو ( ماد دووغ ) ؟

444
00:40:15,493 --> 00:40:18,045
اللعنة يا رجل , هذه الأشياء تثيرني

445
00:40:18,081 --> 00:40:20,266
.. هذان الرجلان , يا إلهي هل رأيت هذا ؟

446
00:40:20,302 --> 00:40:22,016
! يا إلهي -
. قم بإعادة المشهد -

447
00:40:22,482 --> 00:40:23,620
. حسناً

448
00:40:26,028 --> 00:40:27,435
. هنا , أوقف الصورة , أوقف الصورة

449
00:40:31,606 --> 00:40:33,180
ماذا يا رجل ؟

450
00:40:35,983 --> 00:40:37,399
يا صاح , ما مشكلته ؟

451
00:40:44,867 --> 00:40:46,497
في ) هل رأيت الشريط ؟ )

452
00:40:46,528 --> 00:40:47,665
أي شريط ؟

453
00:40:47,697 --> 00:40:49,447
أي شريط ؟ -
.. الشريط -

454
00:40:52,738 --> 00:40:54,700
.. لحظة

455
00:40:54,730 --> 00:40:56,150
.. اجلب الكاميرا

456
00:41:31,817 --> 00:41:33,358
! هذا هو

457
00:41:35,767 --> 00:41:37,234
! هذا هو

458
00:42:16,267 --> 00:42:17,642
هل أعرفك ؟

459
00:42:20,298 --> 00:42:21,473
! يا رجل

460
00:42:21,505 --> 00:42:23,118
! مر وقت طويل يا أخي

461
00:42:23,149 --> 00:42:24,078
ما المشكلة ؟

462
00:42:26,917 --> 00:42:28,464
أترى هذا الوحش ؟

463
00:42:28,495 --> 00:42:30,160
( ماركوس سانتوس )

464
00:42:30,190 --> 00:42:32,665
هو يتدرب للبطولة -
نعم -

465
00:42:32,694 --> 00:42:33,832
ليس سيئاً , صحيح ؟

466
00:42:33,864 --> 00:42:35,589
! هذا مذهل يا رجل

467
00:42:35,620 --> 00:42:37,062
.. تعال معي .. تحرك

468
00:42:37,093 --> 00:42:38,605
.. تحرك , تحرك

469
00:42:38,744 --> 00:42:39,936
.. تحرك أو ستموت

470
00:42:41,257 --> 00:42:42,584
. أنت تبدو بحالة جيدة يا أخي

471
00:42:42,616 --> 00:42:43,877
. شكراً

472
00:42:47,664 --> 00:42:49,830
كيف حال الفتيات ؟

473
00:42:49,860 --> 00:42:52,199
جيدات , لدي ابنة صغيرة جديدة

474
00:42:52,228 --> 00:42:53,556
( روزي ) -
.. أعرف -

475
00:42:53,587 --> 00:42:56,887
أعرف لأن ( جوني سي ) أخبرني أنها
.. كانت في المشفى لفترة

476
00:42:56,914 --> 00:42:57,953
نعم -
. نعم -

477
00:42:59,324 --> 00:43:01,539
.. تعرف

478
00:43:03,571 --> 00:43:06,423
كنتُ سأتصل بك خلال الوقت
.. لو

479
00:43:06,451 --> 00:43:08,359
هذا سيء للغاية , توجب أن أتصل بك
. أنا آسف

480
00:43:08,389 --> 00:43:09,659
! بحقك -
! لا -

481
00:43:09,691 --> 00:43:11,164
.. ( براندون )

482
00:43:11,705 --> 00:43:13,353
. أنا آسف

483
00:43:13,728 --> 00:43:15,895
. كله جيد
. هي بخير الآن

484
00:43:15,924 --> 00:43:17,791
هي بخير ؟ -
. جميلة للغاية -

485
00:43:21,773 --> 00:43:23,827
.. سعدت برؤيتك يا رجل , إذاً أنت

486
00:43:23,857 --> 00:43:27,110
كل شيء جيد إذاً ؟

487
00:43:27,137 --> 00:43:28,378
.. نعم

488
00:43:29,232 --> 00:43:30,711
.. حسناً , تعرف

489
00:43:31,456 --> 00:43:33,754
.. لدي مشكلة صغيرة

490
00:43:35,306 --> 00:43:38,459
الرجال من البنك يرغبون بأخذ منزلي -
ماذا ؟ -

491
00:43:39,193 --> 00:43:40,424
. نعم

492
00:43:40,456 --> 00:43:42,193
.. لهذا السبب جئتُ لرؤيتك

493
00:43:47,461 --> 00:43:50,206
تعرف أن معظم ما لدي في هذا النادي
.. لكن

494
00:43:51,032 --> 00:43:54,640
كم تحتاج ؟ -
. ( لم آتي لآخذ قرضاً منك ( فرانك  -

495
00:43:54,666 --> 00:43:57,269
.. أعني كنتُ أتأمل أن

496
00:43:59,254 --> 00:44:01,274
. أن تقوم بتدريبي

497
00:44:02,142 --> 00:44:03,644
أدربك لأجل ماذا ؟

498
00:44:03,676 --> 00:44:05,711
. أرغب العودة إلى القفص

499
00:44:06,849 --> 00:44:08,956
هل أنت جاد ؟

500
00:44:11,132 --> 00:44:12,925
! ( بحقك ( براندون

501
00:44:12,955 --> 00:44:14,879
.. لقد انتصرت بحدث تلك الليلة

502
00:44:15,320 --> 00:44:17,547
!! أنت انتصرت بحدث , هذا هو الأمر

503
00:44:18,906 --> 00:44:20,627
دعني أحزر , كان بفناء الوقوف ؟

504
00:44:21,180 --> 00:44:24,858
و هناك " دي جي " من محطة الإذاعة
.. و بعض الفتيات المتعريات لن تجرأ على لمسهن

505
00:44:25,241 --> 00:44:26,904
هل أنا محق ؟

506
00:44:27,970 --> 00:44:29,167
. نعم

507
00:44:30,544 --> 00:44:31,605
.. ( براندون )

508
00:44:31,637 --> 00:44:33,029
.. أحبك

509
00:44:33,724 --> 00:44:35,997
لماذا سأقوم بتدريبك ؟

510
00:44:36,734 --> 00:44:41,110
عندما كنت في المكان الصحيح
.. و على طريق القتال لم تسمع أبداً لي

511
00:44:42,242 --> 00:44:44,074
.. أنت لا تنصت لأي أحد

512
00:44:44,105 --> 00:44:46,004
.. هؤلاء الرجال كالحيوانات

513
00:44:47,854 --> 00:44:49,597
. أنت معلم
صحيح ؟

514
00:44:50,450 --> 00:44:53,339
ماذا ستفعل ؟
.. ستأتي إلى هنا عدة أيام بعد الحجز

515
00:44:54,603 --> 00:44:57,175
ستترك لعبة كرة القدم الخاصة
.. بالفتيات لتأتي

516
00:44:58,556 --> 00:45:01,204
. لدي الكثير من الوقت , الوقت ليس بالمشكلة

517
00:45:02,134 --> 00:45:04,374
القتال الأخير بمركز الوقوف
. تسبب بفصلي

518
00:45:12,262 --> 00:45:14,138
.. أحتاج أن أتابع العمل

519
00:45:18,782 --> 00:45:20,556
أتعرف ( تيس ) بهذا ؟

520
00:45:20,587 --> 00:45:21,755
نعم ؟

521
00:45:21,787 --> 00:45:26,293
لأنه في آخر مرة قاتلت بها
أنا من تلقيت اللوم في غرفة الإنتظار
أتتذكر هذا ؟

522
00:45:27,064 --> 00:45:28,887
.. كنتُ غائباً عن الوعي

523
00:45:28,918 --> 00:45:31,413
! كنت غائباً عن الوعي -
. كنت كذلك -

524
00:45:31,441 --> 00:45:32,806
. نعم

525
00:45:33,292 --> 00:45:37,035
هي لن تأتي إلى هنا مع طفلتيك
!! ( و تصرخ بي ( فرانك

526
00:45:37,877 --> 00:45:39,591
.. لن يحصل هذا

527
00:45:41,611 --> 00:45:43,589
ماذا تقول ( فرانك ) ؟

528
00:45:44,622 --> 00:45:46,555
ماذا أقول ؟ ماذا سأقول لك ؟
لا "" ؟ ""

529
00:45:47,489 --> 00:45:52,842
( أعني كل وقتي حالياً على ( ماركو
أعني , يمكنك أن تتدرب معهم

530
00:45:52,863 --> 00:45:54,415
.. لكن

531
00:45:54,446 --> 00:45:56,254
لا يمكنني أن أعدك بأكثر
( من هذا ( براندون

532
00:45:57,483 --> 00:45:58,910
. هذا كل ما أحتاجه

533
00:45:58,941 --> 00:46:00,131
. حسناً

534
00:46:02,790 --> 00:46:04,860
. أقدر هذا -
أتمازحني ؟ -

535
00:46:05,248 --> 00:46:06,880
إن احتجت أي شيء اتصل بي -
. سأفعل -

536
00:46:06,911 --> 00:46:08,645
. دعني أعرف عندما تأتي

537
00:46:08,675 --> 00:46:11,005
. حسناً , سأحضر أغراضي من السيارة

538
00:46:12,564 --> 00:46:14,033
الآن ؟

539
00:46:40,930 --> 00:46:42,400
براندون ) ؟ )

540
00:46:42,431 --> 00:46:43,990
.. ( براندون )

541
00:46:44,021 --> 00:46:46,143
. إنه أنا والدك

542
00:46:50,836 --> 00:46:52,174
ماذا تفعل هنا ؟

543
00:46:52,981 --> 00:46:54,932
. لدي بعض الأخبار لك

544
00:46:58,221 --> 00:47:00,167
هل يوجد مشكلة بيديك ؟

545
00:47:01,298 --> 00:47:04,091
إن لم يكن هناك مشكلة بيديك
فلا سبب لك حتى لا ترفع سماعة الهاتف

546
00:47:04,119 --> 00:47:06,493
هذه هي الإتفاقية -
.. نعم لقد نسيت -

547
00:47:06,522 --> 00:47:08,609
الهاتف أو البريد يا أبي
. هذا غير قابل للنقاش

548
00:47:08,639 --> 00:47:12,288
براندون ) هل سبق أن رأيت يدي )
بغاية الثبات ؟

549
00:47:12,314 --> 00:47:14,363
أترى هذا ؟

550
00:47:16,226 --> 00:47:19,755
. سأذهب للداخل -
.. أصبح لي 1000 يوم -

551
00:47:21,345 --> 00:47:23,399
. ألف يوم و أنا مقلع عن الشرب

552
00:47:23,429 --> 00:47:26,672
. هذا عظيم يا أبي , لكن هذا لا يغير أي شيء

553
00:47:26,698 --> 00:47:28,245
ماذا تعني أن هذا لا يغير أي شيء ؟

554
00:47:28,276 --> 00:47:30,339
.. ( لدي قلب ( براندون

555
00:47:30,369 --> 00:47:31,720
! اسمعني

556
00:47:32,423 --> 00:47:35,536
لتأخذ قلبك اللعين و هذا الهراء
.. و لترحل عبر الطريق

557
00:47:36,376 --> 00:47:38,986
لتحاول بهذا الهراء مع أحد لا يعرفك
. مثلما أعرفك أنا

558
00:47:39,014 --> 00:47:42,265
.. هذا .. تعرف .. اعتقدت أنه يمكننا

559
00:47:42,292 --> 00:47:46,868
.. يمكننا أن نلتقي و .. نفتح سبل اتصال

560
00:47:46,891 --> 00:47:51,237
لديك وسيلتي اتصال
الهاتف , البريد

561
00:47:51,859 --> 00:47:54,472
يا إلهي , فقط لأنك قررت أنه يوم خاص
... هذا لا يجعله خاصاً لي

562
00:47:54,500 --> 00:47:56,060
.. لدي زوجة و أطفال في الداخل

563
00:47:56,091 --> 00:47:58,424
. و هم ينتظروني , لا وقت لدي لهذا

564
00:47:58,453 --> 00:48:04,249
أعرف أنه لديك زوجة و أطفال بالداخل
.. أنا لدي حفيدة بالداخل لم أراها منذ 3 أعوام

565
00:48:04,270 --> 00:48:05,980
. و واحدة جديدة لم ألتقي بها حتى

566
00:48:06,010 --> 00:48:07,862
نعم , و لماذا هذا يا أبي ؟

567
00:48:09,086 --> 00:48:10,479
ما هو السبب ؟

568
00:48:12,202 --> 00:48:14,317
أتتذكر أي شيء بخصوص هذا ؟

569
00:48:15,059 --> 00:48:16,721
. نعم -
!! نعم -

570
00:48:18,251 --> 00:48:20,377
.. هذا الهراء الذي تقوم به

571
00:48:21,689 --> 00:48:23,450
.. ليس من جديد

572
00:48:24,820 --> 00:48:27,051
.. و كل الهراء الذي رأيته و أنا أكبر

573
00:48:28,036 --> 00:48:29,273
. لا يحصل هذا هنا

574
00:48:32,275 --> 00:48:33,854
. اهتم بنفسك

575
00:48:36,030 --> 00:48:37,959
. تومي ) قد عاد )

576
00:48:43,969 --> 00:48:45,561
" هو في " بيرغ

577
00:48:50,291 --> 00:48:52,508
هل تقصد أن ( تومي ) في " بيتسبيرغ " ؟ -
.. نعم -

578
00:48:52,537 --> 00:48:54,043
.. جاء لرؤيتي

579
00:48:56,167 --> 00:48:57,909
جاء لرؤيتك أنت ؟

580
00:48:57,939 --> 00:48:59,786
. نعم

581
00:48:59,817 --> 00:49:01,948
.. هو في المنزل الآن

582
00:49:01,977 --> 00:49:07,876
نحن نقوم بالقليل من التدريب
.. لدى صالة ( فيتسي ) , أتتذكره ؟

583
00:49:07,896 --> 00:49:10,787
. لكن لا يوجد هناك ( فيتسي ) بعد

584
00:49:12,588 --> 00:49:14,894
أنت و ( تومي ) تقومان بالتدريب سوياً ؟

585
00:49:16,345 --> 00:49:18,021
تومي كولون ) ؟ )

586
00:49:18,148 --> 00:49:20,367
( ويردين )
تعرف أنه يستخدم اسم والدتك الآن

587
00:49:20,397 --> 00:49:22,102
. نعم , أعرف الإسم

588
00:49:22,132 --> 00:49:26,623
اعتقدت أنك ترغب أن تعرف بعودته
. لهذا السبب جئتُ إلى هنا

589
00:49:27,058 --> 00:49:32,897
اعتقدت أنك جدئت للإحتفال باليوم 1000 -
نعم ( براندون ) هذا أيضاً -

590
00:49:36,842 --> 00:49:39,141
هل ذكر أنه يرغب برؤيتي ؟

591
00:49:40,295 --> 00:49:42,536
.. ( هو لا يقول الكثير ( براندون

592
00:49:47,485 --> 00:49:50,412
هو ليس بالشاب السعيد الذي
. كان عليه سابقاً

593
00:49:52,675 --> 00:49:54,401
حسناً , انظر إلى نفسك -
ماذا ؟ -

594
00:49:54,432 --> 00:49:56,745
! لابد أنك سعيد من الداخل

595
00:49:57,922 --> 00:50:00,584
أنت و ( تومي ) تتدربان سوياً
!! كأن شيئاً لم يحصل

596
00:50:00,612 --> 00:50:01,818
! هذا لا يصدق

597
00:50:01,850 --> 00:50:04,122
. الآن أعرف سبب تواجدك الحقيقي هنا -
و ما هو ؟ -

598
00:50:04,151 --> 00:50:07,883
أنت جئت للتبجح -
. لم آتي للتبجح , جئتُ لإستعادة ابني -

599
00:50:07,909 --> 00:50:10,141
! ها هي
! لقد استعدت ابنك

600
00:50:10,170 --> 00:50:12,343
( لا , أنا أتحدث عنك ( براندون -
.. لقد استعدت ابنك -

601
00:50:17,890 --> 00:50:19,634
.. أتعرف

602
00:50:21,633 --> 00:50:23,202
! انسى هذا

603
00:50:23,724 --> 00:50:26,280
.. سأخبرك .. أحد الأسباب

604
00:50:26,308 --> 00:50:29,047
.. أحد أسباب بقائي

605
00:50:29,751 --> 00:50:32,139
هو لإعتقادي أنني سأحصل
. عليك أخيراً لنفسي

606
00:50:35,523 --> 00:50:38,017
.. لكنك لم تحضى بأي اهتمام لتدريبي

607
00:50:38,046 --> 00:50:39,162
. نعم ( تومي ) هو من استحق التدريب

608
00:50:39,194 --> 00:50:41,498
براندون ) كنتُ ثملاً طوال الوقت )

609
00:50:41,527 --> 00:50:43,121
.. أعني , تعرف

610
00:50:43,152 --> 00:50:45,415
براندون ) آسف ) -
! انسى الأمر -

611
00:50:46,965 --> 00:50:48,960
.. أنت دوماً تحب المنتصر

612
00:50:49,359 --> 00:50:51,398
.. لا اهتمام لك بالضعيف

613
00:50:53,822 --> 00:50:55,026
.. لكنني كنتُ ابنك

614
00:50:55,058 --> 00:50:57,474
( أنت ابني ( براندون -
هل أنا ؟ -

615
00:50:57,503 --> 00:50:59,228
. نعم , أنت كذلك

616
00:51:00,185 --> 00:51:01,533
.. أنا فقط

617
00:51:01,564 --> 00:51:04,460
.. إن أمكنك أن تجد

618
00:51:05,494 --> 00:51:09,527
في قلبك أن تسامحني .. ؟

619
00:51:09,551 --> 00:51:11,643
.. أنا نادم على هذا

620
00:51:13,643 --> 00:51:14,762
. نعم

621
00:51:15,884 --> 00:51:17,737
. أنا أسامحك

622
00:51:18,471 --> 00:51:19,585
. حسناً

623
00:51:19,617 --> 00:51:22,113
. لكنني لا أثق بك

624
00:51:23,515 --> 00:51:25,150
.. ( أخبر ( تومي

625
00:51:25,181 --> 00:51:27,250
. إن أراد رؤيتي , أنا هنا

626
00:51:27,280 --> 00:51:29,644
.. حسناً , لكن

627
00:51:29,673 --> 00:51:32,767
أنت لست مختلفاً , يجب أن تثق
.. لتسامح

628
00:51:32,794 --> 00:51:34,319
. طابت ليلتك يا أبي

629
00:51:34,350 --> 00:51:40,014
يا إلهي , أهذه ( إيملي ) ؟
.. ( لقد كبرت يا ( براندون

630
00:51:40,034 --> 00:51:41,835
أهذه ( روزي ) ؟ -
.. أبي -

631
00:51:41,866 --> 00:51:44,154
من هذا ؟ -
.. إنه رجل عجوز لطيف -

632
00:51:44,183 --> 00:51:45,437
! هيا

633
00:52:04,787 --> 00:52:06,866
الأخبار وصلت إلى هنا للتو

634
00:52:06,905 --> 00:52:11,061
كوبرا ) قادم إلى أميريكا )
.. " و سيقاتل في " سبورتا

635
00:52:11,105 --> 00:52:14,768
هو عالمياً يعتبر من أفضل المقاتلين
.. الذين عاشوا

636
00:52:14,811 --> 00:52:17,915
الروسي لم يسبق أن قاتل
على أرض الولايات المتحدة

637
00:52:27,588 --> 00:52:28,721
.. ( تومي )

638
00:52:30,141 --> 00:52:31,883
. لدي أخبار لك

639
00:52:32,652 --> 00:52:34,286
.. " لقد حصلت لك على مكان في " سبورتا

640
00:52:34,324 --> 00:52:36,202
.. لقد تطلب الأمر بعض التدخلات

641
00:52:36,241 --> 00:52:37,503
. لكنني جعلت هذا يحصل

642
00:52:41,894 --> 00:52:44,174
تعرف أن كلمة " شكراً " ستكون
.. جيدة

643
00:53:02,606 --> 00:53:04,441
( كاميلا ) إنه ( تومي )

644
00:53:05,054 --> 00:53:06,675
تومي ) ؟ )

645
00:53:14,338 --> 00:53:15,351
.. آسفة

646
00:53:15,388 --> 00:53:17,652
كيف حالك ؟ -
جيد , جيد -

647
00:53:17,692 --> 00:53:19,440
نعم , كيف حالك ؟

648
00:53:20,762 --> 00:53:22,768
( جيدة , أنت تعرفني ( تومي

649
00:53:23,870 --> 00:53:26,296
.. بدأت أصاب بالقلق بخصوصك

650
00:53:27,602 --> 00:53:29,707
كيف .. كيف هي الأمور ؟
.. كيف

651
00:53:29,747 --> 00:53:32,445
الأطفال , هل الأطفال بخير ؟ -
. نعم , هم بخير -

652
00:53:32,485 --> 00:53:34,487
ماريا ) أصبحت كبيرة )

653
00:53:34,527 --> 00:53:35,505
نعم ؟

654
00:53:36,090 --> 00:53:38,612
هي تزداد شبهاً بـ ( ماني ) كل يوم

655
00:53:40,213 --> 00:53:41,562
كيف هو ( ماني ) الصغير ؟

656
00:53:42,731 --> 00:53:44,859
( هو جيد , هو فتى جيد ( تومي

657
00:53:44,898 --> 00:53:47,364
.. هو فتى جيد , يعتني بشقيقته

658
00:53:48,657 --> 00:53:50,975
هو فتى عظيم , الجميع بخير -
جيد -

659
00:53:51,015 --> 00:53:52,838
. نحن بخير -
. هذا جيد -

660
00:53:57,385 --> 00:53:59,448
.. كاميلا ) أنا )

661
00:53:59,487 --> 00:54:02,773
.. لم أنسى للحظة لما

662
00:54:03,544 --> 00:54:05,840
.. بما وعدتك به

663
00:54:05,880 --> 00:54:08,528
.. ( تعرفين , ما وعدته لـ ( ماني

664
00:54:08,568 --> 00:54:11,911
.. لدي فرصة على الطريق -
( أياً ما يمكنك فعله ( تومي -

665
00:54:11,953 --> 00:54:15,063
لأهتم بكم يا أصحاب و أساعدكم -
.. أعرف -

666
00:54:16,192 --> 00:54:18,162
ماني ) كان سيقدر هذا حقاً )

667
00:54:18,201 --> 00:54:20,496
.. سأساعد -
أتعرف , أنت تقلق كثيراً -

668
00:54:20,536 --> 00:54:23,483
أنت تقلق للغاية بخصوصنا
.. لا بأس , نحن

669
00:54:23,524 --> 00:54:25,744
. تعرف أننا نقاوم هنا

670
00:54:41,995 --> 00:54:44,676
توقف للحظة , انصت إلى هذه الموسيقى
" إنها لـ " بيتهوفن

671
00:54:46,022 --> 00:54:48,534
أيمكنك القيام بشيء آخر ؟
أم هل ستفعل نفس الشيء ؟

672
00:54:49,198 --> 00:54:50,988
.. أحتاج منك أن تسترخي و تنصت

673
00:54:51,027 --> 00:54:52,780
.. انسى طريقتك القديمة في القتال

674
00:54:55,046 --> 00:54:57,783
مع 8 أسابيع بقيت على بطولة
( سبورتا " برعاية ( جي جي رالي "

675
00:54:57,931 --> 00:55:01,298
و مجموعة " تابا " الذين أخذوا استراحة
من جولتهم العالمية للإنضمام لنا

676
00:55:01,430 --> 00:55:05,739
جي جي ) لم يسبق أن رأينا )
.. هذا النوع من البطولات في البلاد من قبل

677
00:55:05,783 --> 00:55:07,863
أخبرنا لماذا هذا سيكون فريداً من نوعه

678
00:55:07,902 --> 00:55:13,612
جوني ) أنت تعرف أكثر من الجميع )
في الفنون القتالية , أي أحد يمكنه أن يغلب
.. أي أحد بأي ليلة

679
00:55:13,659 --> 00:55:15,433
.. لكن في هذا النوع

680
00:55:15,472 --> 00:55:17,841
سيكون من الصعب إنكار من هو البطل هنا

681
00:55:18,277 --> 00:55:20,593
.. لديك 4 نزالات في ليلتين

682
00:55:20,633 --> 00:55:22,608
ستة عشر مقاتلاً للحصول على واحد

683
00:55:23,266 --> 00:55:25,128
. الفائز سيكون الصامد الباقي

684
00:55:29,315 --> 00:55:31,189
أبقي عيونك مفتوحة

685
00:55:31,228 --> 00:55:33,012
.. يجب أن تستمر بالتحرك
.. يجب أن تستمر بالتحرك

686
00:55:33,051 --> 00:55:34,267
.. تابع التحرك , جيد

687
00:55:34,304 --> 00:55:35,753
.. اسمع الموسيقى

688
00:55:35,791 --> 00:55:37,768
تنفس , هو يفهم هذا , هو يفهم هذا

689
00:55:37,807 --> 00:55:39,094
أترى ؟
أتشعر بهذا ؟

690
00:55:39,132 --> 00:55:40,683
.. لتشعر بالموسيقى

691
00:55:47,019 --> 00:55:49,117
" فقط 5 أسابيع تبقت لـ " سبورتا

692
00:55:49,156 --> 00:55:53,359
الحرب في العالم ستبدأ في
الرابع من الشهر السابع

693
00:55:53,403 --> 00:55:54,796
في مدينة " أتلانتك " , تعرفون معنى هذا

694
00:55:55,139 --> 00:55:59,668
الكوبرا العظيمة الذي سيقاتل أيضاً
.. يجب أن أسألكم عن بقية الرجال

695
00:55:59,713 --> 00:56:04,665
ما الذي يفكرون به بالدخول ببطولة
مع رجل يبدو أنه لا يهزم ؟

696
00:56:04,710 --> 00:56:08,702
الشيء هو أن الكثيرون لا يرون سوى المال
.. لكن يجب أن يتذكروا شيئاً واحداً

697
00:56:08,746 --> 00:56:12,533
هم سيقاتلون " كوبرا " و هذه المهمة مستحيلة
.. اللعبة منتهية , اذهبوا للمنزل

698
00:56:12,576 --> 00:56:15,242
مع أخذ المنتصر للخمسة مليون دولار
.. يمكنكم التأكد

699
00:56:15,282 --> 00:56:19,089
أن هذه الرياضة ستغمر عطلة الإسبوع
" في مدينة " أتلانتك

700
00:56:19,132 --> 00:56:22,309
لأن ( كوبرا ) العظيم سيأتي إلى الولايات
.. المتحدة الأمريكية لهذا اللقاء

701
00:56:29,703 --> 00:56:30,773
! هذه هي

702
00:56:30,811 --> 00:56:34,500
هو سيغمى عليه , يجب أن تتمرن مع
( الأفضل لتهزم الأفضل ( براندون

703
00:56:38,819 --> 00:56:43,515
هزيمة ( ماد دووغ ) أصبح الفيديو الأكثر
مشاهدة في " يوتيوب " هذا العام

704
00:56:43,560 --> 00:56:45,212
.. الآن ينضم إلينا عبر الأقمار الصناعية

705
00:56:45,251 --> 00:56:47,916
هو ضحية هذه الحادثة
( ماد دووغ )

706
00:56:47,956 --> 00:56:53,414
ماد دووغ ) ما هو ردك على الزحام الحاصل )
على الفيديو ؟ و ما هو ردك لـ ( تومي ) ؟

707
00:56:53,461 --> 00:56:54,678
هذا الرجل نكرة

708
00:56:54,715 --> 00:56:56,149
.. هو متطفل

709
00:56:56,187 --> 00:56:57,102
.. هذا ما هو الأمر

710
00:56:57,139 --> 00:56:59,627
سيدفع الثمن الشهر القادم
" في مدينة " أتلانتك

711
00:57:01,774 --> 00:57:03,550
.. دوماً تحرك , دوماً تحرك

712
00:57:03,589 --> 00:57:06,920
لا أعرف ( ماركو ) , أنت تحصل على لعبة
جيدة هنا مع أستاذ الفيزياء

713
00:57:07,851 --> 00:57:09,886
. جيد

714
00:57:09,925 --> 00:57:10,925
أترى ؟ أترى ؟

715
00:57:10,962 --> 00:57:13,385
جميل , أعلى السلسلة الغذائية

716
00:57:13,425 --> 00:57:15,190
لدينا بطل هنا

717
00:57:22,946 --> 00:57:25,619
الآن نحن على بعد إسبوعين فقط

718
00:57:25,660 --> 00:57:29,430
جي جي رالي ) و مجموعة ( تابا ) سيعودون )
.. إلى الولايات المتحدة , بعد جولة عالمية

719
00:57:29,473 --> 00:57:32,590
لتدعوة 10 مقاتلين من 10 بلدان مختلفة

720
00:57:33,131 --> 00:57:36,965
هم الآن في " فيلاديلفيا " لرؤية
( المدرب ( فرانك كانا

721
00:57:37,008 --> 00:57:39,016
( مع مقاتله ( ماركو سانتوس

722
00:57:39,758 --> 00:57:41,977
.. يجب أن تسترخي و تبقى هادئاً هناك

723
00:57:42,017 --> 00:57:43,884
.. القفص هو منزلك

724
00:57:44,132 --> 00:57:45,838
.. أنت تضع الأجزاء

725
00:57:45,877 --> 00:57:47,336
.. أنت تدير اللحن

726
00:57:47,374 --> 00:57:49,439
.. " اشعر بـ " بيتهوفن

727
00:57:49,478 --> 00:57:50,844
.. كن أذكى منه

728
00:57:50,882 --> 00:57:53,379
كن أكثر صبراً , انتظر منه القيام بالخطأ

729
00:57:54,023 --> 00:57:56,195
. و عندما يفعل هذا , تلك هي لحظتك

730
00:57:59,813 --> 00:58:01,975
! لا هو لم يقم بتثبيتك

731
00:58:02,527 --> 00:58:05,676
.. استاذ الفيزياء هو الأفضل بالمجال يا بني

732
00:58:15,973 --> 00:58:18,839
من الأفضل أن تسرع أكثر
.. و إلا سيهرب ( براندون ) بعيداً

733
00:59:01,734 --> 00:59:03,372
هل ستكون بخير ؟

734
00:59:03,410 --> 00:59:05,734
أترغب الذهاب للطعام ؟ -
. لا -

735
00:59:05,774 --> 00:59:08,726
أرغب أن أتوجه للمنزل , يجب أن أتصل
.. بالشباب و أخبرهم بما حصل

736
00:59:10,423 --> 00:59:12,296
. سأتصل بك في الغد -
. حسناً -

737
00:59:21,463 --> 00:59:23,148
.. لحظة

738
00:59:28,378 --> 00:59:30,046
.. أعرف أن هذا ليس بالوقت المناسب

739
00:59:31,149 --> 00:59:33,742
.. ما حصل لـ ( ماركو ) سيء للغاية

740
00:59:37,326 --> 00:59:38,685
لكن ماذا عني ؟

741
00:59:40,299 --> 00:59:42,119
هل تتكلم عن البطولة ؟

742
00:59:42,158 --> 00:59:43,496
. نعم

743
00:59:44,098 --> 00:59:46,866
براندون ) لديك فرصة أفضل )
بالإنضمام لفرقة غنائية , سأكلمك في الغد

744
00:59:56,968 --> 00:59:59,723
.. إنها بطولة المستحيل

745
01:00:01,064 --> 01:00:03,447
يمكن لأي شيء أن يحصل
.. أنت تعرف هذا مثلي

746
01:00:03,487 --> 01:00:04,936
. نعم

747
01:00:07,159 --> 01:00:09,489
. هيا , لن يقتلني دخولي إلى القفص

748
01:00:09,825 --> 01:00:11,816
. هذا ما أخشاه

749
01:00:11,876 --> 01:00:13,936
فرانك ) أنا أحتاج هذا )

750
01:00:14,426 --> 01:00:16,516
.. أنت قريب من هؤلاء الرجال

751
01:00:16,555 --> 01:00:18,359
.. يمكنك الإتصال بهم

752
01:00:18,398 --> 01:00:20,453
.. أنت الرجل الذي يثقون به

753
01:00:24,839 --> 01:00:26,365
.. ( براندون )

754
01:00:27,552 --> 01:00:29,597
أتدرك ما تطلب مني أن أفعله هنا ؟

755
01:00:29,636 --> 01:00:31,077
. نعم -
نعم ؟ -

756
01:00:31,115 --> 01:00:34,081
إن خرجت للقتال على التلفاز
.. و تمت هزيمتك خلال 5 ثواني

757
01:00:34,123 --> 01:00:36,216
كيف سيفيد هذا أياً منا ؟

758
01:00:36,255 --> 01:00:38,110
. لن يحصل هذا -
!! لن يحصل -

759
01:00:39,763 --> 01:00:41,932
أتمنى الحصول على قرش بكل مرة
. تخبرني بهذا

760
01:00:41,972 --> 01:00:43,976
. لن يحصل

761
01:00:59,072 --> 01:01:00,660
. سأقوم بالإتصال

762
01:01:08,292 --> 01:01:10,079
. أحب مدربي

763
01:01:19,356 --> 01:01:21,306
. نعم , الفتيات بحالة جيدة

764
01:01:21,342 --> 01:01:22,529
. نحن بخير

765
01:01:23,706 --> 01:01:25,539
.. نعم يجدر بك هذا

766
01:01:25,576 --> 01:01:30,031
أنت تمضي الكثير من الوقت مع
براندون ) هذه الأيام , كأنك جزء من العائلة )

767
01:01:32,398 --> 01:01:34,339
. نعم , هو هنا

768
01:01:34,376 --> 01:01:35,461
. إنه صديقك

769
01:01:37,932 --> 01:01:39,539
( فرانك )

770
01:01:39,576 --> 01:01:41,129
. أهلاً يا رجل

771
01:01:46,928 --> 01:01:48,678
! هذا لا يصدق

772
01:01:51,299 --> 01:01:53,941
فرانك ) لا يمكنني أن أشكرك بما يكفي )
.. لا أعرف ماذا يجب أن أقول

773
01:01:55,984 --> 01:01:58,648
اسمع , يجب أن أعاود الإتصال بك
لاحقاً , حسناً ؟

774
01:02:04,633 --> 01:02:06,045
. حسناً , إلى اللقاء

775
01:02:08,352 --> 01:02:09,573
. لقد تم قبولي

776
01:02:11,142 --> 01:02:12,452
. سأذهب

777
01:02:12,488 --> 01:02:13,835
حقاً ؟

778
01:02:14,514 --> 01:02:17,413
!! إذاً هذا هو قرارك ؟ لقد قررت هذا

779
01:02:20,020 --> 01:02:23,986
لأنني أتمتع بالحديث حول القيام
. بهذا القرار سوياً

780
01:02:29,203 --> 01:02:32,600
أخبرتني أنك ستقاتل رجالاً يشاهدون
" يو أو سي "

781
01:02:33,986 --> 01:02:37,892
رأيت هذا الرجل ( كوبرا ) على التلفاز
.. و هو الرجل الذين يشاهدونه

782
01:02:37,930 --> 01:02:41,651
( هذا سيجلب الكثير من المال ( تيس -
لا أهتم بالمال ( براندون ) , أخبرتك بهذا -

783
01:02:42,876 --> 01:02:46,863
سينتهي بك الأمر تنفق تأمينك الطبي
. قبل أن تلتقط هذا المال حتى

784
01:02:47,437 --> 01:02:49,137
لا تعتقدين أنني أستطيع فعلها , صحيح ؟

785
01:02:49,724 --> 01:02:52,352
.. أعتقد أنه يمكن أن تقتل

786
01:02:55,915 --> 01:02:59,042
أنا لن يتم قتلي -
أنت لن تقتل , لكن أتعدني أنك لن تتأذى ؟ -

787
01:02:59,080 --> 01:03:01,796
لن تنتهي في المشفى ؟
لن ينتهي بك الأمر مشلولاً ؟

788
01:03:01,833 --> 01:03:04,806
لن ينتهي بك الأمر بدون الجائزة ؟
أو المنزل ؟ أو .. ؟

789
01:03:04,843 --> 01:03:07,620
أو الدفع لفواتير المشفى ؟ -
.. اسمعي , سأعدك بهذا -

790
01:03:09,031 --> 01:03:11,627
. إن لم أدفع خلال 3 أسابيع سيأخذون المنزل

791
01:03:13,714 --> 01:03:15,647
. هذا سيعتبر كوعد

792
01:03:19,830 --> 01:03:21,436
.. لذلك سأذهب
حسناً ؟

793
01:03:22,690 --> 01:03:25,043
. لكنني سأحب إن كنتِ معي بهذا

794
01:03:32,917 --> 01:03:35,017
. لن أذهب لأراك تقاتل من جديد
. لن أفعل هذا

795
01:03:35,054 --> 01:03:37,246
. سأعد الإفطار للفتيات

796
01:04:07,576 --> 01:04:11,338
"" أتلانتك ""
بداية الرابع من الشهر السابع لن
.. تبدأ حتى الغد

797
01:04:11,376 --> 01:04:16,230
الجميع توجهوا إلى " أتلانتك " للمباراة
النهائية للفنون القتالية

798
01:04:16,269 --> 01:04:17,711
" سبورتا "

799
01:04:18,155 --> 01:04:22,347
لدينا الراقصون , المصورون
.. لدينا العروض

800
01:04:22,385 --> 01:04:24,111
( و ها هنا ( جي جي رايلي

801
01:04:24,147 --> 01:04:25,286
الرجل الذي بدأ هذا الحدث

802
01:04:25,914 --> 01:04:29,001
جي جي ) أنت رجل ذو ثروة )

803
01:04:29,038 --> 01:04:33,143
أدرت ظهرك غلى سوق الأموال
.. و وضعت حياتك لجعل " سبورتا " تتم

804
01:04:33,181 --> 01:04:35,829
أخبرنا , لماذا هذه البطولة مهمة لك

805
01:04:36,567 --> 01:04:39,497
خلال نضوجنا , أراد كل منا أن يعرف
من هو أقوى فتى في الحي , صحيح ؟

806
01:04:39,812 --> 01:04:41,759
. أرغب أن أعرف من هو أقوى رجل بالعالم

807
01:04:41,795 --> 01:04:43,520
لهذا السبب قمت بتأمين هذا كله

808
01:04:43,557 --> 01:04:46,634
لهذا السبب جاء كل هؤلاء الناس ليروا
.. ما سيحصل ليلة السبت

809
01:04:46,671 --> 01:04:48,769
و هناك سنكتشف -
( شكراً ( جي جي -

810
01:04:48,806 --> 01:04:53,575
و ها هو الآن ما لم يتوقع المعجبون رؤيته
كوبرا ) هنا )

811
01:04:53,613 --> 01:04:58,236
الإسطورة التي تقاتل على أرض الولايات
المتحدة الأمريكية لأول مرة

812
01:06:01,784 --> 01:06:03,676
إلى أين ذهبت ؟
إلى أين ذهبت ؟

813
01:06:04,656 --> 01:06:07,321
لا يمكنك أن تتركني هكذا
هم يرغبون الكلام معك , ليس معي

814
01:06:07,358 --> 01:06:08,994
فرانك كيميانا ) ؟ ) -
نعم -

815
01:06:09,030 --> 01:06:10,354
( مرحباً أنا ( جوليا ) مشاعدة ( جي جي رالي

816
01:06:10,391 --> 01:06:12,375
جوليا ) كيف الحال ؟ ) -
( براندون كولون ) -

817
01:06:12,411 --> 01:06:14,355
نعم , أهلاً -
( جوليا ) مساعدة ( جي جي رالي ) -

818
01:06:14,392 --> 01:06:15,486
. سعدت بلقائك

819
01:06:22,058 --> 01:06:23,729
تومي ) ؟ )

820
01:06:24,831 --> 01:06:26,176
إلى أين تذهب ؟

821
01:07:00,216 --> 01:07:04,039
الشخص الوحيد المفقود من الحدث هو
( تومي ويردين )

822
01:07:04,078 --> 01:07:10,279
الأخبار تقول أن ( ويردين ) ليس بالجيش فحسب
.. و إنما هو بطل حربي

823
01:07:14,865 --> 01:07:20,761
العريف ( مارك ) اعترف على الإنترنت
لـ ( ويردين ) الذي أنقذ حياته هذا العام
.. في العراق

824
01:07:23,540 --> 01:07:24,733
تومي ) ؟ )

825
01:07:25,560 --> 01:07:28,086
تومي ) تعال إلى هنا )
. يجب أن ترى هذا

826
01:07:29,504 --> 01:07:31,464
.. انقلبت الدبابة للأسفل

827
01:07:31,501 --> 01:07:33,486
.. المياه جاءت من كل مكان

828
01:07:35,525 --> 01:07:38,202
ضغط المياه كان كبيراً
لم نستطع فتح الباب السفلي

829
01:07:38,962 --> 01:07:40,499
.. جميعنا بدأنا نغرق يا رجل

830
01:07:41,520 --> 01:07:43,199
كان هذه مصيدة موت

831
01:07:43,235 --> 01:07:45,420
.. لم أستطع الصمود لدقيقة إضافية

832
01:07:46,078 --> 01:07:49,137
.. و فجأة , انفتح الباب

833
01:07:49,782 --> 01:07:51,338
.. و ها هنا هو كان

834
01:07:54,820 --> 01:07:57,142
قبل أن أستطيع الخروج لإشكره
.. كان قد رحل

835
01:07:57,179 --> 01:07:58,745
.. فقط -
تومي ) ؟ ) -

836
01:07:58,781 --> 01:08:00,332
اختفى كالشبح -
تومي ) ؟ ) -

837
01:08:00,369 --> 01:08:01,794
هل .. أين تذهب ؟

838
01:08:01,830 --> 01:08:03,442
. سآخذ نزهة

839
01:08:04,557 --> 01:08:05,812
تومي ) ؟ )

840
01:08:05,848 --> 01:08:07,705
.. ( توم ) -
.. أردت فقط أن أقول -

841
01:08:08,316 --> 01:08:09,650
. شكراً

842
01:08:09,686 --> 01:08:11,964
. لقد أنقذت حياتي يا أخي

843
01:08:13,120 --> 01:08:17,885
و إن رأى أي منكم هذا الرجل
.. " في " بيتسبيرغ

844
01:08:18,209 --> 01:08:21,576
إن وصل أي منكم لـ ( تومي ويردين ) أخبروه
" أن ( مارك ) يقول " شكراً لك

845
01:08:26,976 --> 01:08:28,378
نعم ؟

846
01:08:28,830 --> 01:08:30,170
براندون ) ؟ )

847
01:09:11,216 --> 01:09:13,609
.. كنتُ أبحث في كل مكان عنك

848
01:09:15,786 --> 01:09:17,131
كيف الأحوال ؟

849
01:09:18,264 --> 01:09:19,643
.. الأمور تمضي

850
01:09:22,452 --> 01:09:24,639
. كنت أفكر بالذهاب لشرب القهوة

851
01:09:26,229 --> 01:09:29,069
أنا لا أشرب القهوة يا رجل
ماذا تريد ؟

852
01:09:31,807 --> 01:09:33,889
ألا ترغب بالذهاب و الجلوس بمكان ما ؟

853
01:09:36,277 --> 01:09:38,359
. لا , أنا بخير هنا

854
01:09:39,751 --> 01:09:41,129
. حسناً

855
01:09:46,717 --> 01:09:50,609
تباً ( تومي ) , كيف لي أن أعرف أنني
.. لن أراكما بعد هذا

856
01:09:50,647 --> 01:09:53,037
. حسناً , كنتَ شجاعاً

857
01:09:54,053 --> 01:09:55,811
.. كانت لديك كل المعلومات

858
01:09:58,070 --> 01:10:02,471
أنت اخترت الرجل العجوز و الفتاة -
لم تكن بفتاةً عادية  -

859
01:10:05,824 --> 01:10:07,279
. لقد تزوجتها

860
01:10:09,524 --> 01:10:10,808
. هي زوجتي

861
01:10:12,055 --> 01:10:13,181
أترى ؟

862
01:10:14,318 --> 01:10:15,911
( هذه ( تيس

863
01:10:16,524 --> 01:10:18,976
( هذه ( إيميلي ) و ( روزي

864
01:10:19,412 --> 01:10:21,311
( لديك بنات أخ ( تومي

865
01:10:21,667 --> 01:10:23,347
. أنا لا أعرفهن

866
01:10:23,383 --> 01:10:26,066
.. أعرف أنك لا تعرفهن , بالطبع لا تعرفهن

867
01:10:26,945 --> 01:10:29,237
لذلك لماذا سأرغب بالنظر لصور أشخاص
لا أعرفهم ؟

868
01:10:32,101 --> 01:10:33,638
. لأنهم عائلتي

869
01:10:35,648 --> 01:10:37,534
و من أنت تماماً ؟

870
01:10:42,488 --> 01:10:44,207
. أنا شقيقك يا رجل

871
01:10:46,948 --> 01:10:48,722
هل كنت في القوات ؟

872
01:10:48,752 --> 01:10:50,121
ماذا ؟

873
01:10:50,152 --> 01:10:52,745
قلت , لا أميزك من القوات

874
01:10:52,773 --> 01:10:54,506
. لم أكن في القوات من قبل

875
01:10:55,010 --> 01:10:56,761
. إذاً لستَ أخاً لي

876
01:10:58,365 --> 01:11:00,115
. أخي كان في القوات

877
01:11:00,145 --> 01:11:01,750
! ( يا إلهي , ( تومي ) , ( تومي

878
01:11:01,780 --> 01:11:03,982
.. كنتُ شاباً في السادسة عشر

879
01:11:04,011 --> 01:11:05,695
ما الذي كنتُ أعرفه بحق الجحيم ؟

880
01:11:05,726 --> 01:11:08,731
لا أعرف ما الذي تعرفه , لم لا تذهب
و تسأل حبيبتك بهذا ؟

881
01:11:08,757 --> 01:11:10,609
! ( هي زوجتي ( تومي

882
01:11:10,639 --> 01:11:14,144
( إذاً هذا هو الوضع , بقيت مع ( تيس
.. و لم أراكما بعدها

883
01:11:14,170 --> 01:11:16,197
.. لا اتصال , لا شيء منكم

884
01:11:17,523 --> 01:11:20,052
! يا إلهي يا رجل , أنا لا أفهم هذا

885
01:11:22,031 --> 01:11:26,131
إذاً أنت لا تسامحني
.. لكنك سامحت أبي ؟؟

886
01:11:27,856 --> 01:11:32,578
لا , هو مجرد عجوز مقاتل أتدرب
. معه , هو لا يعني لي أي شيء

887
01:11:34,008 --> 01:11:36,340
ما أعرفه هو أنه لا يعني لك أي
. شيء أيضاً

888
01:11:38,268 --> 01:11:41,357
. لديك جرأة بالحديث عن السماح

889
01:11:41,383 --> 01:11:44,441
لا علاقة لهذا بالغفران يا رجل
.. لدي أطفال

890
01:11:44,468 --> 01:11:46,295
.. لدي عائلة لأقوم بحمايتها

891
01:11:46,325 --> 01:11:47,959
.. كل ما أفعله من أجلهم

892
01:11:48,751 --> 01:11:50,594
.. لقد سامحت أبي

893
01:11:50,624 --> 01:11:52,642
.. كما سامحتك أنت و أمي

894
01:11:59,865 --> 01:12:01,728
هل سامحتنا ؟

895
01:12:03,467 --> 01:12:05,188
. نعم

896
01:12:05,758 --> 01:12:09,640
( أنا لست متفاجئاً من حياتك يا ( براندون
.. لديك بعض الإنتصارات يا رجل

897
01:12:09,991 --> 01:12:12,846
وقعت بالحب ,  ما الذي توجب أن أفعله ؟

898
01:12:12,873 --> 01:12:15,588
كان يفترض أن تلتزم بالخطة
. و تأتي معنا

899
01:12:15,616 --> 01:12:18,347
أمي احتاجتك , أنا احتجتك
.. أنت أخي الكبير

900
01:12:18,374 --> 01:12:19,794
.. و أنت من تخلى عنا

901
01:12:20,763 --> 01:12:23,530
أنا سعيد لبقائك , كل شيء سار
. بشكل ممتاز لك

902
01:12:24,361 --> 01:12:26,409
لو أنك رحلت معنا لكنت حصلت على
. الشيء المعاكس

903
01:12:26,438 --> 01:12:27,872
حسناً

904
01:12:27,903 --> 01:12:30,593
. لو كنتَ رحلت لحصلت على دفن للناس

905
01:12:30,621 --> 01:12:33,274
! ( لستَ الوحيد الذي قام بالمعاناة ( تومي

906
01:12:35,195 --> 01:12:37,548
! لم أعرف حتى أنها مريضة

907
01:12:39,046 --> 01:12:42,586
. لم أحضى بالفرصة لقول " وداعاً " لأمي

908
01:12:45,810 --> 01:12:49,493
لم يحق لك أن تبقي هذا بعيداً عني
. هذا ليس قرارك لتقوم به

909
01:12:51,620 --> 01:12:53,263
.. مستحيل

910
01:12:54,076 --> 01:12:56,780
أنت تمشي مع صورك التي في
.. محفظتك

911
01:12:56,808 --> 01:13:00,337
.. " و أنت تقول " أسامحك

912
01:13:00,862 --> 01:13:02,648
" أسامح أبي "

913
01:13:03,194 --> 01:13:05,877
" أسامح الجميع "
.. أتعرف

914
01:13:07,665 --> 01:13:10,122
.. أنت مليء بالتفاهات

915
01:13:15,629 --> 01:13:18,136
هل انتهيت ( براندون ) من الكلام ؟

916
01:13:45,892 --> 01:13:48,027
حسناً , نرغب بإستخدام الصالة الرياضية
.. هذا الإسبوع

917
01:13:48,056 --> 01:13:49,628
من أجل مشاهدة السيد ( سي ) يقاتل

918
01:13:50,443 --> 01:13:51,546
ماذا تقول ؟

919
01:13:52,070 --> 01:13:57,427
إذاً ترغبون بإستخدام الصالة
لمشاهدة مدرس يقوم بنشاط فُصل لأجله ؟

920
01:13:57,447 --> 01:13:58,799
هل أسمع هذا بشكل صحيح ؟ -
نعم -

921
01:13:58,830 --> 01:14:01,164
.. اعتقدنا أنك ستقول هذا , لذا

922
01:14:01,193 --> 01:14:02,787
يمكننا أن نحول هذا إلى سبيل
.. لجمع التبرعات

923
01:14:03,587 --> 01:14:07,072
يجب أن تتحدثوا إلى أهلكم لأنكم
ربما ستحجزون في مدرسة صيفية

924
01:14:07,098 --> 01:14:10,056
. الجميع يريدون هذا -
أخبرنا الجميع بهذا مسبقاً -

925
01:14:10,083 --> 01:14:12,541
نعم , و الصالة الرياضية هي المكان الوحيد
الذي سيتسع للجميع

926
01:14:12,569 --> 01:14:14,721
لن يحصل هذا أبداً -
ماذا إن وقعنا عريضة ؟ -

927
01:14:14,750 --> 01:14:15,911
. سنجعل كامل المدرسة توقع على هذا

928
01:14:15,943 --> 01:14:18,817
هذه قوة الديمقراطية -
.. دعنا نفعل هذا رجاءً -

929
01:14:18,844 --> 01:14:22,257
يا أصحاب , أنا أقدر حبكم لمعلمكم
.. أنا حقاً أقدر هذا لكن

930
01:14:23,358 --> 01:14:25,275
. لكن لا يمكنني أن أقوم بأي شيء لأجلكم

931
01:14:59,040 --> 01:15:02,918
السقف على وشك الإنفجار
.. في هذه الليلة

932
01:15:02,942 --> 01:15:07,605
إنها عطلة الرابع من الشهر السابع
.. و هذه هي عشية الميلاد ليوم القتال

933
01:15:07,628 --> 01:15:09,611
.. " هذه هي مدينة " أتلانتك

934
01:15:09,804 --> 01:15:12,314
هذه هي الحرب على الشاطئ

935
01:15:12,342 --> 01:15:15,074
.. و هذا ما كان الجميع بإنتظاره

936
01:15:15,101 --> 01:15:19,438
ستة عشر مقاتل من أنحاء العالم
.. سيتقاتلون لـ 24 ساعة

937
01:15:19,461 --> 01:15:23,485
من أجل أقوى شخص بتاريخ
.. الفنون القتالية

938
01:15:23,509 --> 01:15:26,483
.. في مدينة يعرفها الجميع و لعبة الرهانات

939
01:15:26,510 --> 01:15:29,474
.. سيأخذ الفائز كل شيء

940
01:15:29,501 --> 01:15:32,788
لذلك احزموا أمتعتكم , و لترموا النرد

941
01:15:32,814 --> 01:15:35,044
و استعدوا لهذا

942
01:15:35,073 --> 01:15:38,439
سبورتا " هنا "

943
01:15:38,464 --> 01:15:42,853
مرحباً , أنا ( براين كال ) و هذا
( المقاتل السابق ( سام شيرن

944
01:15:42,876 --> 01:15:51,933
سام ) عندما قام ( جي جي رالي ) بعرض
هذه البطولة , أراد أن يخلق أكبر
. حدث للفنون القتالية في التاريخ

945
01:15:51,944 --> 01:15:55,555
( خمسة ملايين دولار يا ( براين
.. خمسة ملايين دولار

946
01:15:55,580 --> 01:16:01,142
جي جي رالي ) وضع ماله حيث )
خلق بهذا أكبر حدث رياضي ضمن هذا المجال

947
01:16:01,730 --> 01:16:06,932
هذا طبيعي " سام " , كل الحوار
.. ( حول ( تومي ويردين

948
01:16:06,953 --> 01:16:12,879
بطل الحرب , الذي أصبح كهوس
.. حيث تلقى اهتمام الأمة

949
01:16:27,105 --> 01:16:28,270
. خمس دقائق تبقى

950
01:16:29,012 --> 01:16:30,964
.  حسناً

951
01:16:32,053 --> 01:16:36,296
يبدو أن لحظة الحقيقة قد حانت

952
01:16:36,320 --> 01:16:38,560
.. ( ها هو ( تومي ويردين

953
01:16:38,588 --> 01:16:40,941
تومي ويردين ) حضي بإهتمام الإعلام )

954
01:16:42,665 --> 01:16:44,386
من هو هذا الرجل ؟

955
01:16:44,416 --> 01:16:48,814
الأهم هو .. هل يمكنه التنافس هنا ؟
و هل يمكنه النصر ؟

956
01:16:48,837 --> 01:16:51,454
أتمنى لو كنتُ أعرف , أتمنى لو أمكنني
.. القول

957
01:16:51,482 --> 01:16:54,196
في الحقيقة , أنا لا أعرف
.. و هذا هو الأمر الغريب للغاية

958
01:16:54,357 --> 01:16:58,794
في عصر الإنترنت حيث لا يوجد أسرار
.. هذا الرجل يعتبر لغزاً بحد ذاته

959
01:16:58,817 --> 01:17:00,986
.. لا يمكنني أن أعرف أي شيء بخصوصه

960
01:17:01,015 --> 01:17:03,684
تومي ويردين ) حقاً عبارة عن لغز )

961
01:17:06,174 --> 01:17:07,816
! أبعد يديك عني

962
01:17:10,234 --> 01:17:11,211
.. حسناً لنذهب

963
01:17:11,243 --> 01:17:14,440
يجب أن تحب هذا الرجل ( سام ) , يدخل بدون
.. أي موسيقى , أو أي مموليين

964
01:17:14,466 --> 01:17:17,034
.. لا دعاية , هو فوت اجتماع الصحافة

965
01:17:17,062 --> 01:17:19,474
لم يرضى بأخذ صورته حتى لأجل البرنامج

966
01:17:19,503 --> 01:17:21,774
.. هو يكسر كل القواعد

967
01:17:22,131 --> 01:17:28,694
السبب الوحيد لدخول ( تومي ويردين ) هذه البطولة
.. ( هو بسبب الفيديو الذي ضرب فيه ( ماد دووغ

968
01:17:29,302 --> 01:17:33,671
لكن سبب تواجد عدد كبير من المعجبين به هنا
.. هو الفيديو الآخر

969
01:17:33,694 --> 01:17:36,301
..  إنه أجمل بكثير من فيديو ( ماد دووغ ) الأخير

970
01:17:36,329 --> 01:17:39,673
هذا الرجل , دعوني أشرح لكم هذا يا أصحاب
.. من أجل المعرفة

971
01:17:40,648 --> 01:17:47,449
لكن ( تومي ويردين ) فتح باب الدبابة
.. في خضم حرارة المعركة و أنقذ الكثيرين

972
01:17:47,465 --> 01:17:49,445
و بعدها رحل بعيداً دون المطالبة
.. بأي ميدالية

973
01:17:49,475 --> 01:17:50,887
!! لقد قام بخلع باب دبابة

974
01:17:50,918 --> 01:17:54,453
تومي ويردين ) هو بطل حرب حقيقي )
.. أنا لن أحاول سلب أي حق للرجل

975
01:17:54,478 --> 01:17:56,021
هو رجل قوي للغاية

976
01:17:56,117 --> 01:17:57,625
لكن الدبابة لا تقوم بالضرب

977
01:17:57,656 --> 01:17:59,263
.. تعرف , يبدو -
.. ( سام ) -

978
01:17:59,293 --> 01:18:04,067
يبدو أن حماسك سيخبو -
سام ) لقد خلع باب دبابة ) -

979
01:18:07,382 --> 01:18:09,633
تومي ويردين ) هو مشغول حتماً )

980
01:18:09,662 --> 01:18:12,151
هذا أول ظهور له
( مع ( فرانسيسكو

981
01:18:12,305 --> 01:18:14,915
فرانسيسكو باربوزا ) هو كالأخطبوط )

982
01:18:16,415 --> 01:18:18,026
هو رجل قوي للغاية

983
01:18:18,499 --> 01:18:19,889
إنه مقاتل من نوع عظيم

984
01:18:19,920 --> 01:18:23,629
تومي ويردين ) جاء من العدم )
و أتخيل أنه سيختفي بسرعة

985
01:18:24,085 --> 01:18:29,440
إنها قصة عظيمة , لكن أعتقد أن رجلك
.. سيتعرض إلى مشكلة حقيقية

986
01:18:30,022 --> 01:18:32,753
الكثير من المعجبين هنا , و يتمنون
أن تكون مخطئاً

987
01:18:33,833 --> 01:18:35,693
. حسناً أيها السادة , سأمنحكم التعليمات

988
01:18:35,723 --> 01:18:36,852
أتوقع قتالاً نظيفاً

989
01:18:37,336 --> 01:18:38,817
اسمعا أوامري طوال الوقت

990
01:18:38,848 --> 01:18:40,210
دافعا عن أنفسكما طوال الوقت

991
01:18:40,241 --> 01:18:41,902
عودوا إلى أماكنكم , عند إشارتي

992
01:18:44,883 --> 01:18:47,481
تومي ) اهزم هذا الرجل )
الأمر كما نعرف

993
01:18:47,509 --> 01:18:48,354
كما نعرف

994
01:18:48,387 --> 01:18:51,013
الآن سنعرف الإجابة الكبيرة
.. على السؤال الكبير

995
01:18:51,040 --> 01:18:54,229
هل ( تومي ويردين ) حقيقي ؟ -
هل أنت جاهز ؟ -

996
01:18:54,256 --> 01:18:56,874
هل سيتمكن من القتال ؟
! ها نحن نبدأ

997
01:18:57,652 --> 01:18:58,791
! هيا

998
01:19:00,512 --> 01:19:03,944
ها نحن ذا , يجب أن نرى إن كان
باربوسا ) سينتصر من أول جولة )

999
01:19:04,089 --> 01:19:05,549
. هو بالتأكيد سيبحث عن هذا

1000
01:19:10,210 --> 01:19:13,008
باربوسا ) على الأرض )

1001
01:19:13,577 --> 01:19:16,397
تومي ويردين ) هو بالتأكيد )
.. حقيقي

1002
01:19:16,845 --> 01:19:18,850
. و الآن هو يغادر القفص

1003
01:19:18,879 --> 01:19:20,483
!! هو يغادر القفص

1004
01:19:20,514 --> 01:19:21,885
! ( تومي )

1005
01:19:21,916 --> 01:19:24,249
! هو يلقي بقانون آخر خارج لنافذة

1006
01:19:24,504 --> 01:19:26,072
إلى أين تذهب ؟

1007
01:19:26,610 --> 01:19:28,998
فرانسيسكو بابوسا ) قد خرج )

1008
01:19:29,027 --> 01:19:31,388
( لقد خسر المنافسة ( براين

1009
01:19:33,849 --> 01:19:34,873
.. جيد

1010
01:19:34,905 --> 01:19:35,830
.. واحد , اثنان

1011
01:19:36,292 --> 01:19:37,598
جيد , جيد , واحد , اثنان , ثلاثة

1012
01:19:38,028 --> 01:19:39,973
.. جيد , اثنان , ثلاثة

1013
01:19:40,613 --> 01:19:41,686
.. جيد , جيد , جيد

1014
01:19:42,276 --> 01:19:43,157
.. جيد , هيا

1015
01:19:46,554 --> 01:19:47,907
. حان وقت العرض -
. حسناً -

1016
01:19:48,393 --> 01:19:49,658
حسناً , أعطني ثمانية

1017
01:19:52,049 --> 01:19:53,057
. نعم

1018
01:19:53,488 --> 01:19:54,638
! هذا هو رجلي

1019
01:20:37,116 --> 01:20:38,593
لنذهب , لنتوجه إلى الحلبة

1020
01:20:45,211 --> 01:20:46,441
هل أنت جاهز ؟

1021
01:20:50,545 --> 01:20:51,911
.. انظر إلي

1022
01:20:56,437 --> 01:20:58,234
. يمكنك القيام بهذا

1023
01:21:04,171 --> 01:21:06,192
. أرغب منك أن تقولها

1024
01:21:11,439 --> 01:21:12,884
. يمكنني القيام بهذا

1025
01:21:13,493 --> 01:21:15,059
. لنذهب و نفعل هذا

1026
01:21:16,888 --> 01:21:18,257
. نعم

1027
01:21:23,346 --> 01:21:24,567
. نعم

1028
01:21:32,056 --> 01:21:36,895
جي جي رالي ) لديه فقط 48 ساعة )
.. لينضم هذا أيضاً لهذا

1029
01:21:36,931 --> 01:21:39,623
توجب أن يختار المقاتلين
.. بنفسه

1030
01:21:39,660 --> 01:21:43,470
مع اختياره لـ ( براندون كولون ) , و هو
.. شيء لا أفهمه

1031
01:21:43,506 --> 01:21:45,683
.. أنا فقط متفاجئ

1032
01:21:50,837 --> 01:21:52,542
براندون ) , ( براندون ) لتنال منه )

1033
01:22:02,957 --> 01:22:07,316
أنا أتفهم الدخول من دون موسيقى
لكن لماذا اختار الموسيقى الكلاسيكية ؟

1034
01:22:07,352 --> 01:22:10,530
( هذه المقطوعة لـ " بيتهوفن " ( براين

1035
01:22:10,567 --> 01:22:13,050
.. اعتذر عن الخطأ يا رجل

1036
01:22:14,406 --> 01:22:16,648
( حظاً موفقاً ( براندون

1037
01:22:16,684 --> 01:22:19,953
إن كنا سنتحدث عن هذا
( فيجب أن نتحدث عن ( فرانك كابانا

1038
01:22:19,989 --> 01:22:21,401
.. مدرب من المحترفين

1039
01:22:21,437 --> 01:22:23,225
أحد أفضل المدربين بهذه اللعبة

1040
01:22:23,261 --> 01:22:27,369
هو معروف بإستخدام الموسيقى
الكلاسيكية لدفع الهدوء بالمقاتلين

1041
01:22:30,893 --> 01:22:34,512
سأخبرك , الموسيقى الكلاسيكية
هي من أجل الإندماج بالحدث

1042
01:22:34,548 --> 01:22:37,491
.. و ( براندون كولون ) هو أشبه

1043
01:22:37,527 --> 01:22:38,825
.. في الحقيقة , دعني أريك شيئاً

1044
01:22:38,861 --> 01:22:40,209
.. دعني أريك

1045
01:22:40,244 --> 01:22:41,531
أترى هذا هنا ؟

1046
01:22:41,567 --> 01:22:45,278
( هذا يا صديقي هو ( براندون كولون

1047
01:22:45,314 --> 01:22:46,388
حسناً ؟

1048
01:22:46,424 --> 01:22:49,139
براندون كولون ) سيوضع في )
.. بركة للقروش

1049
01:22:49,175 --> 01:22:51,148
هو سمكة للغذاء -
.. بحقك -

1050
01:22:51,184 --> 01:22:57,978
لتمنح الرجل فرصة , إنه رجل لم نراه يقاتل
.. منذ زمن بعيد , لا أعرف إن كنت تذكره

1051
01:22:58,015 --> 01:23:01,081
أتذكره أيضاً
.. أتذكر أنه كان جيداً

1052
01:23:21,531 --> 01:23:25,045
ميد نايت ) مستعد لدخول القفص للعمل )

1053
01:23:25,081 --> 01:23:28,050
( هو توجب أن يقاتل ( ماركوس سانتوس

1054
01:23:28,086 --> 01:23:30,840
لابد أنه متحمس
لرؤية ( براندون كولون ) كخصم له

1055
01:23:31,782 --> 01:23:33,156
. أنت طلبت هذا

1056
01:23:33,722 --> 01:23:36,076
براندون ) تقاعد عن القتال منذ أعوام )

1057
01:23:36,112 --> 01:23:38,717
هو في الحقيقة مدرس فيزياء للثانوي

1058
01:23:38,753 --> 01:23:41,781
و هذا ما عبر عنه في المؤتمر الصحفي
.. البارحة

1059
01:23:41,818 --> 01:23:47,771
لقد قال أنه سيعلمه درساً
.. في القتل , هذه ليست طريقة لتمضية الصيف

1060
01:23:48,080 --> 01:23:51,575
ميد نايت ) معروف بالكلام المبتذل )
و هو معروف بخشونته

1061
01:23:52,063 --> 01:23:54,068
بدون أي سؤال ( براين ) , هو سيواجه
.. الكثير من المشاكل

1062
01:23:54,103 --> 01:23:57,675
ميد نايت لي ) هو محارب للدمار )

1063
01:24:00,209 --> 01:24:01,330
. اذهب و احصل عليه

1064
01:24:04,727 --> 01:24:06,601
حسناً يا أصحاب , سأعطيكما التعليمات

1065
01:24:06,636 --> 01:24:07,814
.. أتوقع قتالاً نظيفاً

1066
01:24:08,078 --> 01:24:09,534
اسمعا أوامري طوال الوقت

1067
01:24:09,569 --> 01:24:11,587
احميا أنفسكما طوال الوقت

1068
01:24:11,623 --> 01:24:13,174
.. لتعودوا إلى زواياكما
.. لنفعل هذا

1069
01:24:14,911 --> 01:24:17,394
. اذهب و تمتع بالمرح يا عزيزي

1070
01:24:21,536 --> 01:24:22,882
هل أنت جاهز ؟

1071
01:24:23,993 --> 01:24:26,095
هل أنت جاهز ؟
. لنذهب للحرب

1072
01:24:30,365 --> 01:24:31,906
! لتقم بالركلات

1073
01:24:31,941 --> 01:24:33,524
.. لتقم بالركلات

1074
01:24:36,376 --> 01:24:38,082
! هيا ( براندون ) , هيا

1075
01:24:38,118 --> 01:24:39,902
.. تحرك , يجب أن تتحرك
.. يجب أن تتحرك

1076
01:24:46,827 --> 01:24:48,820
ابقى بعيداً عن حلقة ركلاته

1077
01:25:07,874 --> 01:25:09,648
! هيا ( براندون ) اخرج من هذا

1078
01:25:09,684 --> 01:25:10,878
! هيا

1079
01:25:11,905 --> 01:25:12,905
! لتنهض

1080
01:25:15,669 --> 01:25:16,975
! قم بحماية الرأس

1081
01:25:19,517 --> 01:25:21,779
حسناً , لا يمكن أن يطيل بهذا

1082
01:25:21,815 --> 01:25:23,835
! الإستاذ لا يستجيب

1083
01:25:24,001 --> 01:25:24,986
! لتفلت من هذا

1084
01:25:25,021 --> 01:25:26,704
! لتفلت من هذا

1085
01:25:27,633 --> 01:25:29,951
! الآن قام بتثبيته

1086
01:25:29,987 --> 01:25:31,703
براندون ) بمشكلة كبيرة )

1087
01:25:31,739 --> 01:25:34,646
هل يمكن لـ ( براندون ) الوصول
لنهاية الجولة ؟

1088
01:25:38,655 --> 01:25:40,890
! هذا القتال يبدو أنه انتهى

1089
01:25:40,926 --> 01:25:42,053
! هيا

1090
01:25:42,206 --> 01:25:43,674
حرر قدميه

1091
01:25:46,063 --> 01:25:47,620
! اجعل وزنك في الأسفل

1092
01:25:51,936 --> 01:25:53,113
.. عشر ثواني

1093
01:25:53,148 --> 01:25:54,699
عشرة ثواني ( براين ) , فقط عشرة

1094
01:25:54,735 --> 01:25:57,174
لا تقم بالإنسحاب
براندون ) لا تنسحب )

1095
01:25:57,210 --> 01:25:58,612
! ( تماسك ( براندون

1096
01:26:07,640 --> 01:26:09,586
! لا يمكنني أن أصدق هذا

1097
01:26:09,622 --> 01:26:11,630
! كنتُ متأكداً أن هذا الرجل قد مات

1098
01:26:14,372 --> 01:26:16,277
لا أحد يصدق هذا بالمناسبة

1099
01:26:17,104 --> 01:26:18,533
! بحق المسيح

1100
01:26:21,824 --> 01:26:24,287
ماذا تفعل ؟
ما الذي تفعله ؟

1101
01:26:24,323 --> 01:26:26,401
قلت أنك ستجعله يخسر من أول جولة

1102
01:26:26,437 --> 01:26:28,335
.. قلت أنك ستنتصر بأول جولة

1103
01:26:29,405 --> 01:26:30,964
جميل  , جميل

1104
01:26:31,000 --> 01:26:32,503
هو لم يعرف ما الذي ضربه

1105
01:26:32,539 --> 01:26:33,972
هو لا يعرف ما الذي ضربه

1106
01:26:34,859 --> 01:26:36,347
! تنفس بعمق , هيا

1107
01:26:36,383 --> 01:26:37,805
لتأخذ رشفة صغيرة

1108
01:26:37,841 --> 01:26:38,717
.. رشفة صغيرة

1109
01:26:38,752 --> 01:26:39,746
... نفس عميق

1110
01:26:39,781 --> 01:26:40,974
.. أرغب أن تقوم بشيء

1111
01:26:42,160 --> 01:26:44,142
.. أرغب أن تجعله يتراجع

1112
01:26:44,178 --> 01:26:46,810
و عندما يحصل هذا , أرغب أن
تضربه و تنهال عليه بعدها

1113
01:26:46,846 --> 01:26:50,144
أحب أن أكون علماً على الجدار
.. لأنصت لـ ( فرانك ) الآن

1114
01:26:50,180 --> 01:26:51,333
لأسمع ما يقوله

1115
01:26:51,369 --> 01:26:52,669
دخول , و خروج
.. دخول و خروج

1116
01:26:52,704 --> 01:26:54,461
.. أرغب أن توجه إليه الضربات

1117
01:26:54,497 --> 01:26:56,012
. حسناً , أنت تقوم بعمل جيد

1118
01:26:57,235 --> 01:26:59,109
.. إلى الوسط

1119
01:26:59,311 --> 01:27:00,813
! هنا ستقوم بإسقاطه

1120
01:27:00,849 --> 01:27:02,148
! هيا

1121
01:27:03,571 --> 01:27:04,725
! جميل , تنفس

1122
01:27:05,636 --> 01:27:06,495
! لنذهب

1123
01:27:09,299 --> 01:27:12,738
و ها نحن ذا , الإستاذ وصل
للجولة الثانية , سنسمع الجرس

1124
01:27:12,774 --> 01:27:14,036
.. بسهولة و بساطة

1125
01:27:16,654 --> 01:27:19,076
! أيها السادة , هيا للحرب

1126
01:27:36,504 --> 01:27:37,636
! لتلتف

1127
01:27:38,312 --> 01:27:39,537
! بسهولة و بساطة

1128
01:27:42,570 --> 01:27:43,878
! اضربه

1129
01:27:51,979 --> 01:27:53,879
! اخرج من هناك ! اخرج من هناك
! اخرج من هناك

1130
01:27:53,915 --> 01:27:54,863
! هيا

1131
01:27:56,623 --> 01:27:58,090
! هيا يا بني

1132
01:28:00,445 --> 01:28:01,802
.. اضرب , اضربه

1133
01:28:02,380 --> 01:28:03,362
! اضربه

1134
01:28:06,637 --> 01:28:07,612
! نعم

1135
01:28:12,451 --> 01:28:14,446
! هذه حركة مقص جميلة

1136
01:28:14,482 --> 01:28:15,470
! جميلة للغاية

1137
01:28:15,505 --> 01:28:17,778
هو لم يستسلم أبداً

1138
01:28:18,105 --> 01:28:19,967
بالركبة , الركبة

1139
01:28:24,228 --> 01:28:25,283
! لتأخذ ذراعه

1140
01:28:30,329 --> 01:28:32,094
.. لتدخل رأسك

1141
01:28:32,445 --> 01:28:33,477
! هيا

1142
01:28:43,353 --> 01:28:45,026
! حسناً , تمكنت منه

1143
01:28:50,557 --> 01:28:52,167
! هيا ! هيا

1144
01:28:52,585 --> 01:28:56,047
ميد نايت ) في حالة سيئة للغاية )

1145
01:28:56,083 --> 01:28:57,457
! هو بمشكلة

1146
01:28:57,492 --> 01:28:58,771
. استرخي , لقد تمكنت منه

1147
01:28:58,807 --> 01:29:00,027
! لقد تمكنت منه

1148
01:29:00,062 --> 01:29:02,738
براندون كولون ) سينهي المعركة هنا )

1149
01:29:02,775 --> 01:29:04,492
.. هذه حركة خطيرة

1150
01:29:04,527 --> 01:29:05,474
! هو في مأزق كبير

1151
01:29:05,510 --> 01:29:06,830
! لا أعرف إن كان هناك طريق للنفاذ

1152
01:29:06,951 --> 01:29:08,289
.. تمكنت منه

1153
01:29:08,325 --> 01:29:09,262
! لقد تمكنت منه

1154
01:29:11,680 --> 01:29:12,945
! لقد تمكنت منه

1155
01:29:15,159 --> 01:29:16,170
! هذا لا يحصل

1156
01:29:16,206 --> 01:29:17,399
! لا يمكن حصول هذا

1157
01:29:19,581 --> 01:29:22,539
براندون كولون ) قد انتصر )
!! لا أصدق هذا

1158
01:29:22,575 --> 01:29:24,128
! يا إلهي

1159
01:29:24,164 --> 01:29:25,390
! تمكنت منه

1160
01:29:25,425 --> 01:29:27,262
! ( أحسنت ( براندون

1161
01:29:31,016 --> 01:29:31,879
! نعم

1162
01:29:32,315 --> 01:29:34,814
! نعم يا عزيزتي , لقد قام بتثبيته

1163
01:29:34,850 --> 01:29:36,514
! لقد فعل هذا
! لقد فعل هذا

1164
01:29:36,550 --> 01:29:37,800
! لقد فعلها
! لقد فعلها

1165
01:29:37,835 --> 01:29:39,905
! ( أحسنت ( براندون
!  أحسنت

1166
01:29:39,941 --> 01:29:41,137
! نعم

1167
01:29:41,173 --> 01:29:44,104
هذا هو الأمر الكبير بالفنون القتالية

1168
01:29:44,140 --> 01:29:45,558
هناك الكثير من الطرق للخسارة

1169
01:29:52,297 --> 01:29:55,211
أنا بصراحة لم أعتقد أنه سيتمكن من هذا
و للآن لا أصدق ما حصل

1170
01:29:57,111 --> 01:29:59,464
.. حدث رياضي عظيم

1171
01:29:59,500 --> 01:30:04,186
هذا كله يعود لفلسفة ( فرانك ) القتالية

1172
01:30:04,223 --> 01:30:06,709
.. ( و أيضاً لـ ( براندون

1173
01:30:06,745 --> 01:30:08,558
ميد نايت ) يشعر بالإستغراب )

1174
01:30:08,669 --> 01:30:11,627
لقد اعتقد أنه سينتصر في الجولة
الثانية , لكنه الآن ذاهب للمنزل

1175
01:30:16,008 --> 01:30:18,280
.. هذا شيء تقني , لكنه حظ

1176
01:30:18,316 --> 01:30:19,475
لا أهتم بما سيقوله أي أحد

1177
01:30:19,511 --> 01:30:24,573
يمكنك أن تنادي هذا بما تريد
لكنني سأقول أنه حذق ينتظر فرصته

1178
01:30:25,734 --> 01:30:28,283
( كولون ) هزم ( ميد نايت )

1179
01:30:28,319 --> 01:30:29,514
! غير معقول

1180
01:30:30,542 --> 01:30:33,062
. أتمنى أن يكون لديك بطاقة استرجاع للسمكة الذهبية

1181
01:30:55,359 --> 01:30:58,420
. انتصرت -
!!!! نعم -

1182
01:31:12,404 --> 01:31:17,677
لقد وصلنا للمقاتلين الثمانية
.. و عما قريبسنرى ( كوبرا ) الليلة

1183
01:31:22,382 --> 01:31:23,730
.. باليد اليمنى

1184
01:31:26,362 --> 01:31:27,981
! يا إلهي
! انتهى هذا

1185
01:31:28,294 --> 01:31:30,511
من جديد ( كوبرا ) لا يتهاون

1186
01:31:40,149 --> 01:31:42,995
! هو يقاتل كالرجل المهووس

1187
01:31:43,024 --> 01:31:46,407
كأن لديه ما يثبته
.. لهذا السبب يقاتل الجميع

1188
01:31:53,317 --> 01:31:55,849
ها هو يأتي المقاتل الآخر
( براندون كولون )

1189
01:31:55,880 --> 01:31:58,185
المعلم الفيزيائي , اجتاز اختباره الأول

1190
01:31:58,216 --> 01:32:00,130
( الآن يجب أن يواجه ( دين

1191
01:32:01,570 --> 01:32:02,719
يمكنك أن تفعلها

1192
01:32:08,013 --> 01:32:11,833
أنا بجدية لا أعرف كيف
.. ( استطاع ( براندون كولون

1193
01:32:20,400 --> 01:32:21,968
! لا
! لا ! لا ! لا

1194
01:32:24,110 --> 01:32:25,410
! جيد , خذه للأسفل

1195
01:32:27,891 --> 01:32:28,975
دين ) في الأسفل )

1196
01:32:45,057 --> 01:32:46,462
دين ) انسحب )

1197
01:32:54,846 --> 01:32:56,553
! أعتقد أنني مؤمن الآن

1198
01:32:57,182 --> 01:32:59,004
! فعلتها
! ( أحسنت ( براندون

1199
01:32:59,036 --> 01:33:02,475
أنا أفعل هذا , أفعل هذا -
.. حسناً -

1200
01:33:02,503 --> 01:33:03,836
. حسناً يا بني

1201
01:33:04,344 --> 01:33:07,503
( الآن وقت النزال التالي لـ ( تومي

1202
01:33:10,836 --> 01:33:14,391
هو لا يبدو أن له علاقة بأي ما يجري
هنا , هو هنا للقتال فقط

1203
01:33:17,367 --> 01:33:18,684
أيها السيد , هل أنت جاهز ؟

1204
01:33:20,175 --> 01:33:21,434
هل أنت جاهز ؟

1205
01:33:21,467 --> 01:33:22,545
! هيا للحرب

1206
01:33:24,124 --> 01:33:26,829
ها هو من جديد , كالبركان

1207
01:33:30,467 --> 01:33:32,365
( هو ينهال على ( جيمس سانتانا

1208
01:33:35,012 --> 01:33:36,098
.. ألقى به أرضاً

1209
01:33:36,132 --> 01:33:37,770
.. الآن يضربه دون رحمة

1210
01:33:47,153 --> 01:33:48,926
.. هو يرحل من جديد عن القفص

1211
01:33:48,958 --> 01:33:50,511
.. يحرج من القفص

1212
01:33:50,543 --> 01:33:53,923
تومي ويردين ) يدخل بين الجموع )

1213
01:33:53,952 --> 01:33:56,928
ليدخل بذلك إلى الرباعي النهائي
.. سيداتي و سادتي

1214
01:34:39,700 --> 01:34:41,001
. مرحباً

1215
01:34:41,739 --> 01:34:43,170
لا يمكنك النوم , صحيح ؟

1216
01:34:49,573 --> 01:34:51,368
.. لاحظت هذا

1217
01:34:52,480 --> 01:34:54,056
.. الأمر ليس بالسهل

1218
01:34:55,449 --> 01:34:57,660
.. الأمر يوترك للغاية

1219
01:34:59,666 --> 01:35:01,410
( أنا فخور بك ( تومي

1220
01:35:02,900 --> 01:35:04,920
ما فعلته لأجل ذلك الشاب
.. الذي في الدبابة

1221
01:35:06,171 --> 01:35:07,760
. هذا كان حقاً شيئاً جيداً

1222
01:35:11,277 --> 01:35:13,567
ماذا عن الإنسحاب من وحدتي ؟

1223
01:35:15,051 --> 01:35:16,612
هل هذا شيء جيد أيضاً ؟

1224
01:35:20,591 --> 01:35:21,910
.. نعم

1225
01:35:22,503 --> 01:35:25,770
كنتُ بطريقي للخروج من هناك
.. بينما صادفتهم

1226
01:35:27,169 --> 01:35:29,073
ماذا توجب أن أفعل ؟
أتركهم يغرقون ؟

1227
01:35:29,105 --> 01:35:30,412
لا

1228
01:35:33,505 --> 01:35:35,115
ما الذي فعلته ؟

1229
01:35:35,147 --> 01:35:36,256
ما فعلته ؟

1230
01:35:38,671 --> 01:35:40,181
.. أنا رحلت

1231
01:35:43,500 --> 01:35:46,220
لهذا السبب رحلت ؟

1232
01:35:47,067 --> 01:35:49,439
. لهذا السبب لم يستطيعوا إيجادك

1233
01:35:53,486 --> 01:35:55,593
ما الذي حدث هناك بحق الجحيم
تومي ) ؟ )

1234
01:35:57,364 --> 01:35:59,259
! هذا ليس من شأنك يا رجل

1235
01:35:59,535 --> 01:36:01,776
! بحقك يا ولدي
! تعرف أنني ذهبت للحرب

1236
01:36:02,385 --> 01:36:04,006
! فعلتها و رأيت ما يحصل بها

1237
01:36:04,528 --> 01:36:06,566
. يمكنك أن تثق بي
. أنا أفهم هذا

1238
01:36:06,598 --> 01:36:09,267
هلا وفرت علي تعاطف الأب مع ابنه
.. يا أبي

1239
01:36:10,882 --> 01:36:12,235
. هذا لا يلائمك

1240
01:36:13,502 --> 01:36:14,872
.. ( تومي )

1241
01:36:15,404 --> 01:36:17,511
.. أنا أحاول هنا بجد

1242
01:36:18,710 --> 01:36:20,999
أنت تحاول ؟ -
. نعم , أحاول بجدية -

1243
01:36:21,333 --> 01:36:22,748
الآن ؟

1244
01:36:24,729 --> 01:36:26,746
أين كنت عندما أهم الأمر ؟

1245
01:36:28,187 --> 01:36:32,939
احتجت هذا الرجل عندما كنتُ صغيراً
.. لكنني لا أحتاجك الآن

1246
01:36:33,400 --> 01:36:36,231
أتعرف , لقد تأخر الوقت الآن
.. لقد حصل ما حصل

1247
01:36:37,541 --> 01:36:39,901
. لكن لا يبدو أنك تفهم هذا

1248
01:36:41,358 --> 01:36:43,282
. دعني أشرح لك شيئاً
حسناً ؟

1249
01:36:44,177 --> 01:36:47,984
الشيء الوحيد المشترك لي مع
.. ( براندون كولون )

1250
01:36:48,013 --> 01:36:53,644
. هو أننا نحن الإثنان لا نحتاجك أبداً

1251
01:36:58,111 --> 01:36:59,620
.. انظر إلى نفسك

1252
01:37:00,924 --> 01:37:02,182
. نعم

1253
01:37:02,487 --> 01:37:06,201
كنتُ محقاً , أعتقد أنني كنتُ أحبك
. أكثر و أنت تثمل

1254
01:37:06,231 --> 01:37:08,601
على الأقل كان لديك الجرأة
.. ليس كما الآن

1255
01:37:15,237 --> 01:37:17,238
خذ هذا لمكان آخر الليلة
.. أتعرف ماذا ؟

1256
01:37:17,700 --> 01:37:22,396
إليك كوباً , لم لا تأخذ هذا
.. و تذهب للكلام السخيف

1257
01:37:22,423 --> 01:37:23,496
! لا ! لا

1258
01:37:23,529 --> 01:37:28,043
لتعود إلى الغرفة و تنصت إلى المزيد
من القصص القديمة , التي لا يهتم لها أحد

1259
01:37:28,070 --> 01:37:29,693
. اخرج من هنا

1260
01:37:31,197 --> 01:37:32,616
. اخرج من هنا

1261
01:37:32,649 --> 01:37:33,652
! هيا

1262
01:38:26,094 --> 01:38:27,982
... الحقراء

1263
01:38:28,013 --> 01:38:29,529
! أيها الحقراء

1264
01:38:29,562 --> 01:38:32,384
! توقفوا عن هذا
! أيها الحقراء

1265
01:38:41,363 --> 01:38:43,266
! أوقفوا الباخرة

1266
01:38:45,670 --> 01:38:46,505
.. ها أنت

1267
01:38:47,463 --> 01:38:49,712
.. أيها الحقير اللعين

1268
01:38:50,239 --> 01:38:55,285
! أوقف هذه السفينة أيها اللعين

1269
01:39:01,623 --> 01:39:02,941
! أوقف هذا

1270
01:39:10,755 --> 01:39:11,899
.. أيها الكابتن

1271
01:39:13,453 --> 01:39:14,556
.. أوقف

1272
01:39:15,849 --> 01:39:17,540
.. أيها الكابتن أوقف هذا

1273
01:39:17,913 --> 01:39:19,717
! أوقف هذه السفينة

1274
01:39:22,708 --> 01:39:24,178
! يا إلهي

1275
01:39:27,051 --> 01:39:29,038
! أوقف هذه السفينة

1276
01:39:37,526 --> 01:39:39,255
! أوقفها

1277
01:39:44,366 --> 01:39:45,823
! لا

1278
01:39:50,014 --> 01:39:51,370
! لا

1279
01:39:51,521 --> 01:39:52,917
! لا

1280
01:39:53,368 --> 01:39:54,965
! لا -
.. هيا -

1281
01:39:56,327 --> 01:39:57,347
.. تعال , تعال , تعال

1282
01:39:58,164 --> 01:39:59,255
! هيا -
! لا -

1283
01:40:12,825 --> 01:40:14,898
.. نحن ضائعون

1284
01:40:16,361 --> 01:40:18,413
.. ( جميعنا ضائعون ( تومي

1285
01:40:21,091 --> 01:40:23,430
.. لن نستطيع العودة أبداً

1286
01:40:25,112 --> 01:40:27,183
. لن نستطيع العودة أبداً

1287
01:40:45,370 --> 01:40:47,365
.. لطالما أحببتك

1288
01:40:49,342 --> 01:40:51,585
أنت تعرف هذا , صحيح ( تومي ) ؟

1289
01:40:52,439 --> 01:40:54,513
. لطالما أحببتك

1290
01:40:55,667 --> 01:40:57,499
.. أنت و شقيقك
.. الصبيان

1291
01:41:31,411 --> 01:41:35,152
تومي بريدين ) يأتي من الممر من دون مدربه )

1292
01:41:40,321 --> 01:41:42,903
من جديد , لا موسيقى للدخول

1293
01:41:45,743 --> 01:41:48,272
من الصعب الكلام من دون الموسيقى
( سام )

1294
01:41:52,926 --> 01:41:58,700
اليوم يبدو كيوم كله موسيقى هنا
لم يسبق أن رأيت شيئاً كهذا

1295
01:42:15,398 --> 01:42:18,573
تومي ) يلاحظ جمهوره لأول مرة )

1296
01:42:18,605 --> 01:42:20,169
.. و يتسلق إلى القفص

1297
01:42:25,202 --> 01:42:32,033
ماد دووغ ) يستعد للإنتقام )
منذ أن أهانه ( تومي ويردين ) و قلب حياته

1298
01:42:32,062 --> 01:42:36,107
كانت أشهر الإنتظار طويلة و مزرية
( لـ ( ماد دووغ

1299
01:42:37,101 --> 01:42:39,001
( و هو يقوم بالسخرية من ( تومي

1300
01:42:48,746 --> 01:42:50,120
! أيها السادة

1301
01:42:54,939 --> 01:42:57,894
حسناً أيها السادة , أتوقع نزالاً نظيفاً

1302
01:42:57,926 --> 01:43:01,140
اسمعا أوامري طيلة الوقت , دافعا
.. عن نفسكما طيلة الوقت

1303
01:43:01,172 --> 01:43:02,730
. تحضرا , عودا للزوايا , لنفعل هذا

1304
01:43:02,877 --> 01:43:04,646
. لن يحصل هذا من جديد

1305
01:43:06,419 --> 01:43:09,862
ماد دووغ ) متحضر , لا يطيق )
( الإنتظار لينال من ( تومي

1306
01:43:09,894 --> 01:43:14,283
هو يعتقد أنه سيهزمة بضربة
.. قاضية بأول جولة

1307
01:43:14,314 --> 01:43:16,835
بالمناسبة , لقد قال
" سيتوجب أن يسحبوني عنه "

1308
01:43:17,019 --> 01:43:19,213
لنرى ماذا لدى ( تومي ) ليقول
. بخصوص هذا

1309
01:43:21,088 --> 01:43:22,582
تومي ) هل أنت جاهز ؟ )

1310
01:43:23,358 --> 01:43:24,662
هل أنت جاهز ؟

1311
01:43:26,422 --> 01:43:27,689
! لنفعلها

1312
01:43:40,941 --> 01:43:41,993
. رجاءً أوقف هذا

1313
01:43:42,027 --> 01:43:43,465
! أوقف هذا
! أوقف النزال

1314
01:43:45,790 --> 01:43:46,794
! توقف ! توقف ! توقف

1315
01:43:50,318 --> 01:43:52,624
! هذا أسرع إنزال رأيته بحياتي

1316
01:43:52,657 --> 01:43:55,933
ماد دووغ ) قد خسر )
.. هو لا يتحرك

1317
01:43:57,490 --> 01:44:01,328
إن فعلت هذا لأحد
.. سيقومون بسجنك و رمي المفتاح

1318
01:44:01,359 --> 01:44:05,699
هذا الرجل يا ( سام ) يغادر القفص
.. كخروجه من مسرح الجريمة

1319
01:44:58,143 --> 01:45:04,098
براندون كولون ) دخل هذا )
النزال كأضعف رجل , و هو الآن بين
.. النهائي الرباعي

1320
01:45:04,127 --> 01:45:06,083
.. الجمهور يبدي تقديره

1321
01:45:06,116 --> 01:45:07,799
.. هو حصل على استقبال حافل

1322
01:45:07,833 --> 01:45:11,283
لديه استقبال كبير , أعني هذا الرجل
فاجئ الجميع

1323
01:45:13,040 --> 01:45:14,041
! هيا ! هيا

1324
01:45:14,075 --> 01:45:15,274
هل أنت بخير ؟

1325
01:45:17,245 --> 01:45:19,013
. لديك زائر

1326
01:45:21,234 --> 01:45:22,790
.. الصف الثاني , رقم 10 على الساعة

1327
01:45:31,857 --> 01:45:33,216
هل هذا مناسب بالنسبة لك ؟

1328
01:45:42,478 --> 01:45:44,902
و ها هو الآن قادم , الكوبرا الروسية العظيمة

1329
01:45:44,935 --> 01:45:48,592
كوبرا منافس قوي , سمعته أكبر
.. بكثير من المتوقع

1330
01:45:57,149 --> 01:46:00,212
أرغب أن تنظر إليه مباشرةً عند صعوده
إلى هنا , انظر مباشرةً إليه

1331
01:46:00,628 --> 01:46:02,790
حسناً ؟
. لا تنزع عينيك عنه

1332
01:46:30,867 --> 01:46:32,305
. أنا فخور بك يا أخي

1333
01:46:33,914 --> 01:46:35,471
. إنه قفصك

1334
01:46:56,958 --> 01:46:59,973
حسناً أيها السادة , اسمعوا تعليماتي
.. أتوقع قتالاً نظيفاً

1335
01:47:00,005 --> 01:47:02,825
اسمعا أوامري طيلة الوقت
.. دافعا عن أنفسكما طيلة الوقت

1336
01:47:02,858 --> 01:47:04,968
. لتعودا لمكانكما , لنفعل هذا

1337
01:47:09,396 --> 01:47:12,052
هل أنت متحمس للقتال مثلي ؟

1338
01:47:12,084 --> 01:47:14,291
أرغب أن أوقف القتال حتى قبل
. أن يبدأ حتى

1339
01:47:14,324 --> 01:47:15,644
! ها نحن ذا

1340
01:47:20,136 --> 01:47:21,581
براندون ) هل أنت جاهز ؟ )

1341
01:47:22,036 --> 01:47:23,378
هل أنت جاهز ؟

1342
01:47:23,411 --> 01:47:24,506
! هيا

1343
01:47:25,571 --> 01:47:29,649
الآن السؤال هو , كم سيبقى
براندون كولون ) البقاء حياً ؟ )

1344
01:47:43,245 --> 01:47:44,957
. تابع التحرك , ابتعد عنه

1345
01:47:50,668 --> 01:47:54,012
كولون ) قد سقط أرضاً )

1346
01:47:54,644 --> 01:47:56,623
هو يضربه كما يقوم بتقطيع اللحم

1347
01:47:56,985 --> 01:47:58,450
! هيا , هيا , لتنهض

1348
01:48:14,570 --> 01:48:17,265
كم هو مقدار الضرب الذي يستطيع
الرجل أن يتلقاه ؟

1349
01:48:29,782 --> 01:48:32,072
! لقد هزت الضربة كامل البناء

1350
01:48:34,435 --> 01:48:36,642
! هو يحمله  بسهولة

1351
01:48:36,675 --> 01:48:37,511
! انهض , انهض

1352
01:48:40,889 --> 01:48:44,155
الآن هو فوقه , هو فوقه

1353
01:48:47,542 --> 01:48:50,281
العجب هو بتحمل ( كولون ) مقدار
.. هذه الضربات

1354
01:48:55,615 --> 01:48:57,274
! توقف ! توقف ! توقف

1355
01:48:59,296 --> 01:49:05,158
لابد أن الجميع مهتمون بمعرفة كيف
يقوم ( كولون ) بتحمل هذا

1356
01:49:06,322 --> 01:49:10,848
بالمناسبة , لا شيء لديه ليثبته هنا
.. تبقت له جولتان فقط

1357
01:49:10,879 --> 01:49:13,393
و تتسائل عن الشيء الذي يبقي
.. هذا الرجل واقفاً

1358
01:49:13,860 --> 01:49:15,143
. اجلس

1359
01:49:15,485 --> 01:49:16,313
اجلس

1360
01:49:17,104 --> 01:49:18,660
.. تنفس , تنفس

1361
01:49:19,392 --> 01:49:21,242
.. انظر إلي , انظر إلي

1362
01:49:21,640 --> 01:49:22,581
خذ هذا , خذ هذا

1363
01:49:22,615 --> 01:49:23,842
رشفة صغيرة , فقط

1364
01:49:23,876 --> 01:49:24,991
أمسك هذا , رشفة صغيرة

1365
01:49:27,893 --> 01:49:30,276
لماذا أنت هنا ؟
لماذا نحن هنا ( براندون ) ؟

1366
01:49:30,309 --> 01:49:33,021
لماذا نحن هنا ؟
هل نحن هنا للفوز بهذا القتال ؟

1367
01:49:33,053 --> 01:49:35,990
أخبرني , لأننا إن لم نكن
.. سأرمي المنشفة

1368
01:49:36,022 --> 01:49:38,027
.. ستأخذ ( تيس ) و تذهب للمنزل

1369
01:49:38,060 --> 01:49:39,710
سنذهب للمنزل , حسناً ؟

1370
01:49:40,869 --> 01:49:43,280
. إن لم تسقطه , ستخسر القتال

1371
01:49:43,312 --> 01:49:44,483
أتفهمني ؟

1372
01:49:45,756 --> 01:49:47,363
.. إن لم تسقطه

1373
01:49:47,396 --> 01:49:48,713
.. لن يكون لديك منزل

1374
01:49:49,386 --> 01:49:51,614
! لنذهب للجولة التالية

1375
01:50:10,625 --> 01:50:11,647
! لتفعلا هذا

1376
01:50:11,681 --> 01:50:13,009
! هيا

1377
01:50:17,023 --> 01:50:20,710
كولون ) فجأة استجاب )
.. بالجولة الثالثة

1378
01:50:20,742 --> 01:50:22,462
.. لقد عاد من جديد

1379
01:50:26,216 --> 01:50:29,764
براندون ) قد استعاد نشاطه )
.. هذا ما يبدو عليه

1380
01:50:30,215 --> 01:50:31,924
.. هو بدأ بالمزج

1381
01:50:40,142 --> 01:50:41,691
! هيا ! هيا ! هيا

1382
01:50:44,288 --> 01:50:47,016
هو أنزل ( كوبرا ) للأسفل
.. لكن الروسي عاد للنهوض

1383
01:50:47,455 --> 01:50:50,223
براندون ) يحاول إسقاطه )

1384
01:50:50,612 --> 01:50:57,940
هو وقع بالفخ , الآن هو بين يدي
كوبرا " الذي يعصر رأسه ليجعله يستسلم "

1385
01:50:58,387 --> 01:50:59,943
.. تنفس , تنفس

1386
01:51:03,140 --> 01:51:04,754
! براندون ) يحاول النفاذ )

1387
01:51:05,604 --> 01:51:07,876
لقد انقلب عليه , أتصدق هذا؟

1388
01:51:07,907 --> 01:51:10,745
. قام بحركة المقص

1389
01:51:17,445 --> 01:51:18,993
.. هو لا يزال يحاول

1390
01:51:29,366 --> 01:51:30,887
! انهض يا حبيبي ! هيا انهض

1391
01:51:52,869 --> 01:51:55,713
.. هو يتابع

1392
01:51:55,743 --> 01:51:56,950
! هذا مؤلم للغاية

1393
01:52:00,502 --> 01:52:02,430
! قم بالإفلات

1394
01:52:16,081 --> 01:52:17,932
! لا يمكنني أن أصدق هذا

1395
01:52:27,962 --> 01:52:31,891
براندون كولون ) قد استطاع هزيمة )
كوبرا ) العظيم )

1396
01:52:33,766 --> 01:52:36,355
! لقد فعلتها ! لقد فعلتها

1397
01:52:56,554 --> 01:52:59,877
براندون ) قد استطاع هزيمة )
كوبرا ) العظيم )

1398
01:52:59,906 --> 01:53:04,015
براندون كولون ) هو استاذ الفيزياء )
.. براندون كولون ) المجاهد)

1399
01:53:04,043 --> 01:53:05,665
! قام بالمستحيل

1400
01:53:06,100 --> 01:53:08,848
. قام بالمستحيل , قام بمعجزة

1401
01:53:09,659 --> 01:53:13,691
الجمهور جن جنونه , لأنهم
.. شهدوا معجزة

1402
01:53:25,423 --> 01:53:27,788
( هذه هي أخبار ( سي إن إن

1403
01:53:28,525 --> 01:53:32,651
.. ( قصة البطل ( تومي ويردين

1404
01:53:32,678 --> 01:53:36,044
سي إن إن ) قد عرفت أن )
.. هوية ( ويردين ) الحقيقية

1405
01:53:36,073 --> 01:53:38,613
( هي عبارة عن النقيب ( توماس كولون

1406
01:53:39,227 --> 01:53:41,838
الذي انسحب من وحدته هذا العام

1407
01:53:41,868 --> 01:53:44,565
بسبب موت رفيقه في الجيش

1408
01:53:44,595 --> 01:53:46,226
( العريف ( ماني فرنانديز

1409
01:53:46,650 --> 01:53:50,673
زوجة ( فيرناندز ) , ( كاميلا ) تحدثت
.. معي بمقابلة خاصة

1410
01:53:51,041 --> 01:53:52,036
.. منذ ساعات

1411
01:53:52,644 --> 01:53:54,634
.. الوضع كان صعباً

1412
01:53:55,436 --> 01:53:58,267
كانوا قادمين من القوات الأمريكية

1413
01:53:58,297 --> 01:54:01,106
.. تومي ) و ( ماني ) كانا )

1414
01:54:01,136 --> 01:54:02,675
.. كانوا يلوحون بأعلامهم

1415
01:54:03,591 --> 01:54:05,662
ليدعوهم يعرفون أنهم أمريكان
.. لكن

1416
01:54:06,329 --> 01:54:07,753
.. لم يتوقفوا

1417
01:54:09,008 --> 01:54:10,212
.. الجميع قد مات

1418
01:54:10,928 --> 01:54:12,611
( الجميع بإستثناء ( تومي

1419
01:54:13,955 --> 01:54:15,642
.. كان ( ماني ) يقول دوماً

1420
01:54:16,905 --> 01:54:17,870
.. أن

1421
01:54:19,889 --> 01:54:21,919
تومي ) هو الأخ الذي )
.. لم يمتلكه

1422
01:54:23,123 --> 01:54:27,064
كولون ) الذي قاتل في " سبورتا " للفنون )
.. القتالية

1423
01:54:27,092 --> 01:54:30,461
هو سيعتقل من قبل شرطة الجيش

1424
01:54:30,490 --> 01:54:33,528
بعد نهاية المبارايات الليلة
" في " أتلانتك

1425
01:54:34,172 --> 01:54:40,306
لقد أعرب , إن انتصر في لقاءه أنه
سيتبرع بالمال لزوجة زميلة

1426
01:54:42,053 --> 01:54:46,069
وصلتنا أخبار , مدهشة
.. لم أستطع صياغتها بعد

1427
01:54:46,097 --> 01:54:47,218
إليكم الأخبار

1428
01:54:47,251 --> 01:54:50,881
الرجلان اللذان يتقاتلان
.. للبطولة الليلة

1429
01:54:50,910 --> 01:54:53,180
من أجل الجائزة التي تقدر بـ 5 مليون دولار

1430
01:54:53,211 --> 01:54:55,868
من أجل بطولة العالم للوزن المتوسط

1431
01:54:56,743 --> 01:54:58,683
هما شقيقان

1432
01:55:24,958 --> 01:55:26,669
.. حسناً , لنزيل هذا

1433
01:55:44,589 --> 01:55:46,391
ماذا ستفعل ؟

1434
01:55:51,299 --> 01:55:53,036
. سأقاتله

1435
01:58:53,987 --> 01:58:55,848
.. أيها السادة

1436
01:59:02,200 --> 01:59:06,576
يا سادتي , هذه هي المبارة الأخيرة
أتوقع نزالاً نظيفاً , اسمعا أوامري كل الوقت

1437
01:59:06,603 --> 01:59:08,226
.. دافعا عن أنفسكما طيلة الوقت

1438
01:59:08,259 --> 01:59:09,871
لتعودا لمكانكما , لنفعل هذا

1439
01:59:09,903 --> 01:59:11,489
أين أبي ؟

1440
01:59:31,655 --> 01:59:33,445
كولون ) هل أنت جاهز ؟ )

1441
01:59:34,896 --> 01:59:36,220
هل أنت جاهز ؟

1442
01:59:37,669 --> 01:59:38,822
! هيا

1443
01:59:51,026 --> 01:59:53,393
.. استرخي ( براندون ) , استرخي

1444
01:59:59,925 --> 02:00:01,511
.. قم برمي يدك

1445
02:00:16,248 --> 02:00:17,625
! تنفس

1446
02:00:17,875 --> 02:00:20,716
أنت بخير , استرخي
! تنفس

1447
02:00:36,837 --> 02:00:37,930
. استراحة

1448
02:00:38,524 --> 02:00:40,005
ماذا كان هذا ؟

1449
02:00:40,038 --> 02:00:41,447
! ( لحظة ( جوش

1450
02:00:41,479 --> 02:00:42,801
ما قصة هذا ؟

1451
02:00:43,819 --> 02:00:45,930
تراجع
ماذا كان سبب هذا ؟

1452
02:00:56,733 --> 02:01:00,057
بحقك ( جوش ) , ماذا كان هذا ؟
.. هيا , اجلس

1453
02:01:00,092 --> 02:01:01,138
اجلس , اجلس , اجلس

1454
02:01:01,172 --> 02:01:02,622
اجلس هنا

1455
02:01:03,036 --> 02:01:04,653
انظر إلي , اجلس

1456
02:01:06,006 --> 02:01:07,725
.. انظر إلي , انظر إلي

1457
02:01:09,013 --> 02:01:11,246
انظر إلي ( براندون ) , اترك الأمر يمضي

1458
02:01:11,835 --> 02:01:13,857
.. اترك الأمر يمضي , أجاهز ؟

1459
02:01:13,892 --> 02:01:15,332
.. تنفس

1460
02:01:15,366 --> 02:01:16,542
" بيتهوفن "

1461
02:01:16,577 --> 02:01:20,114
حسناً , هو ينقض عليك
.. صحيح ؟ كما توقعنا

1462
02:01:20,149 --> 02:01:23,508
أرغب أن تتفادى , تضرب و تتحرك
في كل مرة , حسناً ؟

1463
02:01:24,136 --> 02:01:25,749
. جيد , تنفس , تنفس

1464
02:01:25,784 --> 02:01:27,446
.. هيا , استرخي

1465
02:01:29,158 --> 02:01:30,377
.. حسناً -
! هيا -

1466
02:01:30,412 --> 02:01:32,933
.. انسى أنه شقيقك , حسناً
. انظر إلي

1467
02:01:32,968 --> 02:01:34,553
انظر إلي , هو ليس شقيقك , حسناً ؟ -
. حسناً -

1468
02:01:34,588 --> 02:01:35,836
.. هو في طريقك

1469
02:01:35,870 --> 02:01:37,608
! هيا ! تحركوا

1470
02:01:37,643 --> 02:01:39,962
أعطنا بعض الوقت الإضافي
.. بسبب الضربة الرخيصة

1471
02:01:42,758 --> 02:01:44,968
( قم بعملك ( جوش

1472
02:01:51,325 --> 02:01:52,607
! هيا

1473
02:02:13,866 --> 02:02:15,710
براندون ) ابتعد عن السياج )

1474
02:02:15,745 --> 02:02:17,349
! ابتعد عن السياج

1475
02:02:17,384 --> 02:02:19,580
أيديك للأعلى , أيديك للأعلى

1476
02:02:20,637 --> 02:02:23,636
براندون ) أنت بخير , استرخي )
.. تنفس

1477
02:02:40,239 --> 02:02:43,805
لا تقم بإعطاءه ظهرك
.. لتستدير , جيد

1478
02:02:50,361 --> 02:02:52,290
. قم بالتحكم بالتوازن

1479
02:03:03,009 --> 02:03:04,192
! توقفا

1480
02:03:04,227 --> 02:03:05,536
! توقف -
! هيا -

1481
02:03:05,571 --> 02:03:10,256
هيا , حان الوقت من جديد
الشابان مستعدان من جديد

1482
02:04:31,469 --> 02:04:33,157
.. اجلس , اجلس

1483
02:04:41,915 --> 02:04:44,241
.. لقد خلع كتفه -
! اهدأ -

1484
02:04:45,426 --> 02:04:47,358
لقد آذى كتفه -
هل هذا صحيح ؟ -

1485
02:04:47,393 --> 02:04:49,308
جيد , يستطيع على الأغلب استخدام الأخرى

1486
02:04:49,343 --> 02:04:50,315
! هيا

1487
02:04:51,010 --> 02:04:52,395
! ( جوش )

1488
02:04:52,429 --> 02:04:53,638
! ( لا يوجد ( جوش

1489
02:04:54,266 --> 02:04:55,704
! انظر إلي ! انظري إلي -
ماذا ؟ -

1490
02:04:55,739 --> 02:04:57,806
.. لدينا جولتان , جولتان فقط

1491
02:04:57,841 --> 02:04:59,404
.. نحتاج الجولتين

1492
02:05:12,233 --> 02:05:16,086
الآن , اضربه على الرأس , و انزله
. بعدها لتنهي عليه

1493
02:05:23,016 --> 02:05:25,915
تومي ) ماذا تفعل ؟ )

1494
02:05:26,345 --> 02:05:27,764
! اخرس , هيا

1495
02:05:28,855 --> 02:05:30,748
كتفك ؟

1496
02:05:31,244 --> 02:05:32,338
! هيا

1497
02:05:32,662 --> 02:05:34,782
هل أنت مجنون ؟

1498
02:05:35,696 --> 02:05:36,848
! هيا

1499
02:05:43,982 --> 02:05:45,868
ماذا تفعل ؟

1500
02:06:02,449 --> 02:06:04,391
! هيا ( تومي ) , هيا

1501
02:06:08,452 --> 02:06:10,766
! تومي ) لا حاجة لتفعل هذا )

1502
02:06:23,948 --> 02:06:25,712
! ( لا يجب أن تفعل هذا ( تومي

1503
02:06:49,321 --> 02:06:51,866
! قم بإنهاءه
! قم بالإنهاء عليه

1504
02:06:58,747 --> 02:06:59,817
! هيا

1505
02:07:12,317 --> 02:07:13,882
! ابتعد ! ابتعد

1506
02:09:11,301 --> 02:09:13,272
! ( أنا آسف ( تومي

1507
02:09:14,113 --> 02:09:15,648
! آسف

1508
02:09:18,079 --> 02:09:19,768
.. ( لا بأس ( تومي

1509
02:09:20,425 --> 02:09:22,106
.. لا بأس

1510
02:09:22,499 --> 02:09:23,943
لا بأس

1511
02:09:32,779 --> 02:09:34,842
.. أحبك

1512
02:09:35,751 --> 02:09:37,489
.. (أحبك (تومي

1513
02:09:45,751 --> 02:10:04,489
Sync: (سايمون فريد) AKA (adVANced_haCKer)
ترجمة كريزي ميوزك
crazymusicana12@yahoo.com

