1
00:00:38,803 --> 00:00:40,327
أغلقا التلفاز

2
00:00:56,187 --> 00:00:58,087
لقد أخبرتكما, بأن تغلقا التلفاز اللعين

3
00:01:28,986 --> 00:01:30,840
بحق الجحيم , اين كنت يا (جيمي)؟

4
00:01:30,841 --> 00:01:33,755
ماذا يهم؟ فانا هنا الآن , أليس كذلك؟_
اين قذوراتي؟_

5
00:01:34,758 --> 00:01:36,385
بحق المسيح , اهدي ايتها العاهرة

6
00:01:37,586 --> 00:01:38,886
خذي

7
00:01:45,570 --> 00:01:47,197
ما الحقارة التي تشاهداناها ايها الاطفال؟

8
00:01:49,140 --> 00:01:51,040
ايها الصبي , اعطني جهاز التحكم

9
00:01:51,541 --> 00:01:53,641
هل أتخدث الصينية؟
اعطني الجهاز

10
00:01:53,644 --> 00:01:54,944
كلا_
ما الذي قلته لي؟_

11
00:01:54,975 --> 00:01:57,681
نحن نشاهد_
لا أبالي قطاً , عندما أخبرك بشيء, من الأفضل لك أن تفعله_

12
00:01:57,682 --> 00:01:59,580
لست أبي لا يمكنك أن تملي عليّ
ما أقوم به

13
00:01:59,581 --> 00:02:01,147
ابتعد عني

14
00:02:01,848 --> 00:02:03,400
سأعلمك كيف تحترمني

15
00:02:03,401 --> 00:02:05,649
لا تلمسني مجدداً_
و ماذا ستفعل؟_

16
00:02:05,656 --> 00:02:06,956
!ضاجع نفسك

17
00:02:08,091 --> 00:02:10,583
جيمي , كلا_
ما الذي تقوله؟_

18
00:02:10,628 --> 00:02:11,928
ابتعد

19
00:02:12,629 --> 00:02:13,929
الآن , اللعنة عليك

20
00:02:15,399 --> 00:02:16,699
توقف

21
00:02:18,690 --> 00:02:21,006
ضع السلاخ جانبا ’ يا ريكي_
ضع السلاح جانباً_

22
00:02:21,007 --> 00:02:23,324
من الأفضل أن تضع السلاح جانبا
هل ستطلق النار عليّ ,’ يا صبي؟

23
00:02:23,325 --> 00:02:25,341
جيمي , توقف
ريكي , ضع السلاح جانباً

24
00:02:28,813 --> 00:02:31,707
ريكي ,ماذا فعلت؟
ويسلي , اطلب الإسعاف

25
00:02:33,184 --> 00:02:36,345
ريكي , هيا نخرج من هنا_
ويسلي اطلب الإسعاف . اللعنة_

26
00:02:36,346 --> 00:02:40,448
ماذا تفعل يا ريكي , هيا_
ما الذي تفعله يا ريكي , ضع المسدس جانباً_

27
00:02:40,558 --> 00:02:41,858
ريكي , كلا

28
00:02:44,362 --> 00:02:46,990
<i><b>بعد مرور 15 عاماً
</b></i>

29
00:03:55,299 --> 00:03:56,899
اطمئن فقط إذا كانت الأمور على ما يرام

30
00:03:57,200 --> 00:03:58,500
سياراتي معطلة

31
00:03:59,103 --> 00:04:00,403
هل تريدين بعض المساعدة؟

32
00:04:00,532 --> 00:04:03,932
كلا ,حبيبي غاب ليعود بمقطورة

33
00:04:04,033 --> 00:04:05,933
و سيعود في أي لحظة

34
00:04:06,490 --> 00:04:09,605
في أي وقت , هل تمانعي إذا القيت نظرة؟

35
00:04:09,606 --> 00:04:12,006
كلا . لا عليك
المقطورة ستأتي خلال لحظات

36
00:04:12,016 --> 00:04:15,217
انظري
لن يضر إذا القيت نظرة

37
00:04:16,119 --> 00:04:17,419
حسناً؟

38
00:04:17,520 --> 00:04:19,013
اجل_
اتفقنا_

39
00:04:32,514 --> 00:04:33,814
اللعنة

40
00:04:37,007 --> 00:04:40,807
لقد تعطلت البطاريا ربما المحرك ايضاً

41
00:04:41,645 --> 00:04:43,082
هذا ما تخيلته

42
00:04:43,083 --> 00:04:46,183
ينقصني عشرة كابلات

43
00:04:48,619 --> 00:04:50,214
هل تفهمين عن السيارات , أليس كذلك؟

44
00:04:50,315 --> 00:04:53,615
علمني أبي كيف أبدأ فقط و التزويد

45
00:04:53,692 --> 00:04:57,254
والد لطيف
بالمناسبة , اسمي كين

46
00:04:57,795 --> 00:05:00,496
سيلفانا_
من اللطيف رؤيتك يا سيلفانا_

47
00:05:01,732 --> 00:05:03,480
هل استطيع ان اقلك إلى مكان ما؟

48
00:05:03,481 --> 00:05:05,494
كلا , المقطورة ستصل قريباً
سأكون على ما يرام

49
00:05:06,036 --> 00:05:08,628
حسناً ,.إذا قلتي بإنها ستأتي

50
00:05:09,629 --> 00:05:10,929
حسناً

51
00:05:11,924 --> 00:05:13,656
أشكرك لإنك حاولت المساعدة

52
00:05:13,657 --> 00:05:16,340
هذا أقل ما يمكنني قعله

53
00:05:16,446 --> 00:05:18,545
تذكريني بشقيفتي الصغيرة

54
00:05:19,446 --> 00:05:22,246
تعلمين  يا سيلفانا , إن الطقس بارد

55
00:05:22,787 --> 00:05:25,917
ما رأيك أن تركبي في شاحنتي
حتى يأتي صديقك

56
00:05:26,123 --> 00:05:27,581
انا على ما يرام,هنا

57
00:05:28,359 --> 00:05:31,296
سيلفانا , سيلفانا , سيلفانا
عليّ أن أخبرك

58
00:05:31,997 --> 00:05:34,797
المكان خطر هنا , و أنتي فتاة جميلة وحدها

59
00:05:35,165 --> 00:05:40,297
في مكان نائي , و  سيارتي هناك
آمنة

60
00:05:41,071 --> 00:05:43,507
بجدية , أنا لا اعض

61
00:05:47,708 --> 00:05:49,008
حسناً_
اجل_

62
00:05:51,748 --> 00:05:53,515
إنها هناك
مؤمنة

63
00:05:55,588 --> 00:05:59,013
<i>انتباه إلى كل الوحدات , هناك  سجين
قد هرب</i>

64
00:05:59,257 --> 00:06:03,791
<i>عُلم . من هو؟_
رقمه 868-621 يُدعى ويسلي جونز_ </i>

65
00:06:04,395 --> 00:06:05,695
<i>عُلم</i>

66
00:06:06,797 --> 00:06:08,127
<i>لماذا كان في السجن؟</i>

67
00:06:08,131 --> 00:06:10,831
جريمتين قتل , اطلق النيران على أمه
و صديقها

68
00:06:10,832 --> 00:06:12,133
<i>عندما كان طفلاً</i>

69
00:06:25,816 --> 00:06:29,843
اعتقد هذا أفضل_
أشكرك لمساعدتي_

70
00:06:29,954 --> 00:06:32,987
بالتأكيد , فإن أي رجل مهذب
سيقوم بهذا

71
00:06:33,188 --> 00:06:35,488
اتمني أن يقوموا بالمثل مع شقيقته

72
00:06:35,593 --> 00:06:38,600
<i>نعتذر على انقطاع الإرسال
و لكن لدينا رسالة اخبارية مميزة</i>

73
00:06:38,629 --> 00:06:42,665
<i>في الساعة الحادية عشر هذه الليلة
فر سجين داخلي </i>

74
00:06:42,833 --> 00:06:45,036
<i>الشرطة تفتش الطريق عليه</i>

75
00:06:45,037 --> 00:06:47,725
<i>السجين يعد خطرا للغاية</i>

76
00:06:47,726 --> 00:06:50,972
<i>اذا توصلت إلى أيه معلومات اطلب الشرطة
المحلية</i>

77
00:06:54,311 --> 00:06:56,789
أراهن إنكِ سعيدة بوجودك هنا, أليس كذلك؟

78
00:06:57,514 --> 00:06:59,210
لا تقلقي يا سيلفانا

79
00:06:59,211 --> 00:07:02,411
إذا ظهر المذنب إلى هذا المكان
سيضطر إلى مواجهة هذا

80
00:07:06,924 --> 00:07:10,753
إذا... من أين سيأتي صديقك؟

81
00:07:13,030 --> 00:07:16,227
وادي الربيع
يبعد 32 كيلو عن هنا

82
00:07:16,600 --> 00:07:21,196
كم  المدة التي غاب فيها؟_
ذهب قبل وصولك بقليل_

83
00:07:24,975 --> 00:07:29,912
هل تعرفين ما يجب أن يفعله عزيزك؟
اعتقد إذا كنت في مكان صديقك

84
00:07:30,013 --> 00:07:32,104
سأحاول الوصول إلى هاتف او شيء كهذا

85
00:07:33,083 --> 00:07:38,019
و اعتقد في هذا المكان .. وحدنا

86
00:07:38,720 --> 00:07:40,120
في مكان نائي

87
00:07:42,927 --> 00:07:45,792
و اعتقد بإنكِ تملكين و جهاً جميل

88
00:07:45,793 --> 00:07:48,393
أتوسل إليك , لا أريد أي مشكلة

89
00:07:49,065 --> 00:07:50,375
و لا أنا أيضاً

90
00:07:51,576 --> 00:07:53,676
عزيزتي , هذا يمكن أن يحدث بطريقتين

91
00:07:54,376 --> 00:07:58,876
حسناً؟
من الممكن أن يكون لطيف لكلاينا

92
00:08:00,244 --> 00:08:04,977
أو ينقلب إلى قبيح حقاً_
لا تفعل هذا_

93
00:08:05,115 --> 00:08:06,615
نحن ناضجان . أليس كذلك؟

94
00:08:06,816 --> 00:08:09,216
صوتك مثل صوت أمراة كنت أعرفها

95
00:08:09,520 --> 00:08:12,050
عندما انتابتها النشوة

96
00:08:13,351 --> 00:08:16,051
إنه نفس الصوت الذي اصدرته
عندما طعنتها

97
00:08:18,496 --> 00:08:21,288
من المهم أن تخبريني بما تفضليه , اذا؟

98
00:08:25,536 --> 00:08:27,467
فقط تجعلين الوضع يسوء

99
00:08:33,309 --> 00:08:37,375
النجدة ! ساعدوني
أرجوكم ساعدوني

100
00:08:42,453 --> 00:08:44,455
لا يمكنك الفرار_
يا إلهي_

101
00:08:44,456 --> 00:08:45,854
النجدة , النجدة

102
00:08:46,090 --> 00:08:47,520
الأبواب الأمامية على يمينك

103
00:08:49,621 --> 00:08:50,921
شيء لطيف

104
00:09:03,107 --> 00:09:04,515
.. ماركو؟

105
00:09:05,416 --> 00:09:06,816
.. بولو

106
00:09:07,517 --> 00:09:09,017
.. سيلفانا

107
00:09:09,818 --> 00:09:11,418
كين

108
00:09:12,719 --> 00:09:14,519
اين أنتِ؟
أنتِ هناك

109
00:09:20,958 --> 00:09:23,788
لا استطيع الأنتظار بسبب رائختك الزهرية

110
00:09:26,997 --> 00:09:28,324
ها أنتِ

111
00:09:33,204 --> 00:09:35,295
لابد و إن ليلتك محظوظة يا عزيزتي

112
00:09:45,350 --> 00:09:47,619
يا إلهي , ساعدوني

113
00:09:53,365 --> 00:09:57,835
<i><b><u>"الحطام"</u></b></i>

114
00:14:22,259 --> 00:14:26,518
سيدة ماكرفان. كلا ليس قطط فوق الشجرة
آسفة

115
00:14:26,563 --> 00:14:29,424
فقط أذهبي إلى المرأب
و احضري سلم

116
00:14:29,925 --> 00:14:31,225
و احصلي على حياة

117
00:14:38,275 --> 00:14:40,072
اللعنة_
ماذا لديك؟_

118
00:14:41,579 --> 00:14:44,430
يبدو إن هناك شخص فر من سجن الولاية
هذا الصباح

119
00:14:44,431 --> 00:14:46,043
بلا مزاح , من؟

120
00:14:47,484 --> 00:14:49,963
لا أعرف  , يقولون شيء عن قاتل متسلسل

121
00:14:49,964 --> 00:14:52,012
لا يمكنني قراءة هذا
الفاكس سيء للغاية

122
00:14:53,423 --> 00:14:54,857
ربما يكون تشارلز مانسون

123
00:14:54,858 --> 00:14:57,058
تشارلز مانسون؟
هراء , إنه ليس هنا حتى

124
00:14:57,161 --> 00:14:58,781
إنه في مكان ما بولاية كاليفورنيا

125
00:14:58,782 --> 00:15:01,290
بالإضافة , إنه ليس قاتل متسلسل

126
00:15:02,699 --> 00:15:05,704
ربما يكون خوان كورونا

127
00:15:06,205 --> 00:15:08,700
لقد سمعت إنهم قبضوا عليه هناك_
خوان كورونا؟_

128
00:15:08,796 --> 00:15:11,235
أجل . خوان كورونا المكسيكي المخبول

129
00:15:14,010 --> 00:15:16,701
"لقد قتل 25 شخصاً في مقاطعة يوبا"بلد بكاليفورنيا
و مثلهم في مقاطعة ميتشغل

130
00:15:16,879 --> 00:15:20,341
و قد قطعهم جيداً_
أوه , و متي كان ذلك؟_

131
00:15:20,350 --> 00:15:23,613
منذ 30 عاما_
لم أكن قد ولدت حتى_

132
00:15:23,854 --> 00:15:26,418
ربما يكون قد باع كرات منها
إلى والدك

133
00:15:26,419 --> 00:15:27,719
ماذا؟

134
00:15:27,958 --> 00:15:31,621
ماذا؟ ألم تسمعني بهذه الأذن
الصماء

135
00:15:34,030 --> 00:15:35,330
أعطني الفاكس

136
00:16:12,402 --> 00:16:14,233
هل أفزعتك؟_
ربما_

137
00:16:14,638 --> 00:16:16,755
أنتِ محظوظة لإني لم أوخذك بهذا المفتاح

138
00:16:16,956 --> 00:16:18,756
لن تفعل هذا_
_ألن أفعل؟

139
00:16:18,808 --> 00:16:20,836
لماذا هذا؟_
لأنك مغرم بي_

140
00:16:20,911 --> 00:16:22,442
حقاً , أنا كذلك؟_
أجل_

141
00:16:24,748 --> 00:16:26,912
سخيف ,حقاً

142
00:16:27,313 --> 00:16:28,613
اين الجميع؟

143
00:16:28,913 --> 00:16:30,813
تعلمين , متأخرين كالعادة

144
00:16:34,691 --> 00:16:37,151
اعتقد ستسغرق وقتاً لتفحص زيتي؟

145
00:16:37,927 --> 00:16:40,324
هناك ؟ الآن؟

146
00:16:40,425 --> 00:16:43,005
لديك الأدوات المناسبة لهذا العمل؟

147
00:16:43,006 --> 00:16:44,306
لدي الأدوات

148
00:16:44,307 --> 00:16:45,776
حقاً؟_
أجل_

149
00:16:46,727 --> 00:16:48,327
هل تريدين أن تري قضيب زيتي؟

150
00:16:53,376 --> 00:16:57,473
دعينا نرى ما لدينا هنا_
حسناً_

151
00:16:57,848 --> 00:17:01,214
يبدو .. يبدو جيداً للغاية.

152
00:17:01,815 --> 00:17:03,815
هل تريدين تفحض هذا؟_
اجل , اريد أن أرى_

153
00:17:19,169 --> 00:17:20,469
يا إلهي

154
00:17:22,370 --> 00:17:23,670
هل تقبلين الزواج بي؟

155
00:17:25,142 --> 00:17:29,101
يا إلهي
يا إلهي , يا إلهي

156
00:17:30,981 --> 00:17:33,282
هل هذه موافقة؟_
! أجل , أجل , أجل_

157
00:17:33,583 --> 00:17:35,778
تعالى هنا
أعطني حضناً

158
00:17:37,119 --> 00:17:38,453
سأكون زوجتك

159
00:17:45,331 --> 00:17:49,531
رائع , ها انتما هنا

160
00:17:49,732 --> 00:17:52,999
وقت جيد يا رفاق_
لقد كنتما على وشك القيام بهذا_

161
00:17:53,370 --> 00:17:56,668
أجل , فلدينا دافع_
هل هذا ما أعتقد إنه هو؟_

162
00:17:57,240 --> 00:17:59,406
تهاني يا عزيزتي , لقد اصبح قانوني

163
00:18:00,644 --> 00:18:02,509
في المرة القادمة

164
00:18:02,579 --> 00:18:03,879
اشكرك جزيلاً , يا صديقي

165
00:18:03,880 --> 00:18:05,941
ستضع الحمل علىّ الآن

166
00:18:05,982 --> 00:18:08,180
بالتأكيد , ستكون التالي , صحيح؟

167
00:18:08,652 --> 00:18:10,483
هل  تشم الغاز ؟ ,كلا

168
00:18:11,188 --> 00:18:13,984
لديك طفل معها
ليس لديك خيار آخر

169
00:18:13,985 --> 00:18:16,385
كلا أعتقد هناك خيار آخر
و هو الانتحار

170
00:18:17,160 --> 00:18:20,222
.. جميل
أترى هذا؟

171
00:18:21,923 --> 00:18:23,223
أجل . مدهش

172
00:18:23,566 --> 00:18:27,393
سيأتي بواحد قريباً_
اجل  , و سأحاول ان امسك انفاسي_

173
00:18:27,471 --> 00:18:29,496
اعتقد يجب أن تحاولي

174
00:18:33,643 --> 00:18:37,475
كيف تتدبر أمرها؟_
تقرقر مثل هرةصغيرة_

175
00:18:41,852 --> 00:18:45,146
و تعض ككلب_
تشبه جيسكا_

176
00:18:45,922 --> 00:18:49,246
اعطني المفتاح الذي به 16  صمامة
مثبتة

177
00:18:49,347 --> 00:18:52,287
انا قلق بشأن سيارتنا بقوة 500
 حصان أعتقد سيطير

178
00:18:52,862 --> 00:18:55,531
يكفي هذا للفوز , أليس كذلك؟_
أجل_

179
00:18:58,101 --> 00:19:00,401
ستفوز_
سنرى_

180
00:19:02,005 --> 00:19:05,103
هيا نذهب , لنفعل هذا_
هل تريدني أقود أيضاَ؟_

181
00:19:05,275 --> 00:19:06,936
سنقود  جميعا معا

182
00:19:07,677 --> 00:19:11,412
حسناً , من بعدك يا عزيزتي

183
00:19:11,481 --> 00:19:15,644
ستجلس في المقعد الخلفي_
ما الذي تقولينه؟_

184
00:19:16,153 --> 00:19:19,651
أترى هذا؟
مرتبطة لمدى الحياة

185
00:19:20,991 --> 00:19:22,411
لمدى الحياة يا رجل

186
00:19:22,412 --> 00:19:25,928
ستتورط يا عزيزي
لقد فهمت , هذا جيد , هذا جيد

187
00:19:26,696 --> 00:19:29,563
يا عزيزتي , كان هذا جيد في الواقع

188
00:19:30,433 --> 00:19:33,591
هل تريد أن تراه مجدداً_
أنتظري , أنتظري .. و الآن_

189
00:19:34,838 --> 00:19:36,138
ايها المأمور

190
00:19:37,539 --> 00:19:40,700
ايها المأمور؟
هل رأيت هذا؟

191
00:19:40,744 --> 00:19:43,038
لا داعي لذلك .. لقد سمعت
كل كلمة تفوهت بها

192
00:19:43,339 --> 00:19:45,239
إذا , ماذا تعتقد يجب علينا فعله؟

193
00:19:45,382 --> 00:19:47,088
ما الذي أخبرونا به؟

194
00:19:48,589 --> 00:19:50,285
لم يخبرونا بإن علينا القيام بأي شيء

195
00:19:50,553 --> 00:19:52,747
هذا ما سنفعله تماماً إذا ً

196
00:19:53,048 --> 00:19:55,348
ما رأيك أن نضع كتلة في الطريق؟

197
00:19:55,358 --> 00:19:59,254
اسمع , إذا كنت تريد أن تقف على الطريق
و اصبعك داخل مؤخرتك , فلتتفضل

198
00:19:59,362 --> 00:20:02,496
عندما تفحصت هذا السجن , كان على بعد 60 ميل

199
00:20:02,497 --> 00:20:05,266
هذا يعني إننا على بعد خمسون ميل
من منطقة البحث

200
00:20:12,041 --> 00:20:13,570
ألن نفعل أي شيء إذاً؟

201
00:20:15,912 --> 00:20:19,804
لست ذكي للغاية , أليس كذلك؟_
كلا يا سيدي , ليس حقاً_

202
00:20:20,984 --> 00:20:22,508
على الأقل أنت صريح

203
00:20:24,988 --> 00:20:28,680
أجل .. أشكرك

204
00:20:31,895 --> 00:20:33,195
.. لماذا

205
00:20:33,670 --> 00:20:37,093
يأتي قاتل متسلسل إلى هذا المكان
المجهول؟

206
00:20:38,168 --> 00:20:40,953
سيتملكه الملل إذا عاد مرة أخرى

207
00:20:41,654 --> 00:20:44,233
لن يفعل أي شيء في هذا
المكان اللعين

208
00:21:39,696 --> 00:21:41,293
اللعنة , اللعنة

209
00:22:09,026 --> 00:22:11,200
هل تريد الوصول إلى خط النهاية
يا شقيقي؟

210
00:22:11,328 --> 00:22:12,628
هذا مضحك

211
00:22:12,629 --> 00:22:15,364
بجدية يا صديقي
لقد حان الوقت للتخلص من الديناصور

212
00:22:15,365 --> 00:22:16,665
إنها بلا قيمة

213
00:22:16,833 --> 00:22:19,772
أتعلم يا رجل؟ لا تدعني أبدأ
أو ستتمنى أن تغرب من هنا

214
00:22:19,773 --> 00:22:23,373
لست في حاجة إلى هذه المرارة
فقط أتصل بي عندما تفقد مالأ أكثر

215
00:22:24,207 --> 00:22:26,266
او سنتسابق من اجل فتاتك

216
00:22:26,943 --> 00:22:28,694
لماذا لا تعود إلى أباك للحصول على

217
00:22:28,695 --> 00:22:31,012
على ما تبقى من الميراث بمص عضوه؟

218
00:22:31,982 --> 00:22:33,813
انتظر

219
00:22:36,953 --> 00:22:38,618
اللعنة , كان هذه لنا

220
00:22:39,422 --> 00:22:41,822
هل أنت على ما يرام , يا عزيزي؟_
أجل , أنا على ما يرام_

221
00:22:42,058 --> 00:22:43,853
لا أستطيع أن أقول المثل للسيارة

222
00:22:43,904 --> 00:22:46,153
ما الذي حدث يا رجل؟
لم نعد نملكه

223
00:22:46,329 --> 00:22:49,067
لقد فقدت الحزام
و نفذ الزيت هنا

224
00:22:50,268 --> 00:22:51,968
اللعنة , هذه فوضى كاملة

225
00:22:52,969 --> 00:22:55,931
إنه قنبلة موقوته يا رجل
لقد حان الوقت لنبحث عن شيء جديد

226
00:22:55,932 --> 00:22:58,460
عندما يكون لديك سيارة
سأتعلم منك هذا

227
00:22:58,461 --> 00:23:00,434
السيارات تسبب تلوث هوائي يا صديقي

228
00:23:00,440 --> 00:23:02,235
مثل الهواء الذي يخرج من فمك

229
00:23:02,745 --> 00:23:04,045
هل يمكنك أن تصلح هذا؟

230
00:23:04,046 --> 00:23:07,446
كلا , إلا إذا كان لديكِ حزام 
مختفي في شيء ما هنا

231
00:23:07,447 --> 00:23:09,411
ماذا؟ كيف سنصل إلى المنزل؟_
لا أعرف_

232
00:23:10,619 --> 00:23:13,289
و بطبيعة الحال , لم اتلقى أي إشارة
هل تلقيتي؟

233
00:23:14,224 --> 00:23:15,524
ايها المسيح

234
00:23:15,525 --> 00:23:17,925
كلا , لا شيء

235
00:23:18,226 --> 00:23:23,124
حسناً , اعتقد إن ليس لديك أي هاتف خلوي
خلال العشرين ساعة السابقة


236
00:23:23,584 --> 00:23:24,700
الهواتف المحمولة تسبب أورام في المخ

237
00:23:24,710 --> 00:23:26,730
عليك البحث عن وظيفة يا رجل

238
00:23:27,404 --> 00:23:31,004
قل هذا مجدداً_
ماذا تقولين يا جميلتي؟_


239
00:23:31,308 --> 00:23:35,540
حسناً .. اعتقد سنقف هنا لننتظر أحداً
لإقيلانا

240
00:23:36,045 --> 00:23:37,642
أو يمكننا التوجه إلى البلدة

241
00:23:37,747 --> 00:23:41,448
هل أنت مخبول؟ إن المسافة 10 
أميال للبلدة بالإضافة أنا حامل

242
00:23:41,450 --> 00:23:44,678
إنها 4 أميال تقريبا بالإضافة
إن التمرينات لا تسبب ألم للطفل كما سمعت أخر مرة

243
00:23:45,221 --> 00:23:48,546
إنه جنين متكون منذ 6 اسابيع

244
00:23:48,547 --> 00:23:49,999
لا أشعر إني بخير

245
00:23:50,000 --> 00:23:51,683
لذلك نحن في حاجة إلى خطة لعينة أفضل

246
00:23:51,690 --> 00:23:53,753
أنا مستعد للإقتراحات _
حسناً_

247
00:23:53,831 --> 00:23:56,780
ما رأيكما بأن تدفعا السيارة
و أنا و كيت سنكون بداخلها

248
00:23:56,865 --> 00:23:58,165
إنها فكرة رائعة

249
00:23:58,766 --> 00:24:01,135
هل هل هي مخبولة دائماً , أم بسبب الهرمونات؟ 

250
00:24:01,136 --> 00:24:04,031
كلا , كلا , مرحباً بكِ في عالمي_
انت وغد مخبول_

251
00:24:04,032 --> 00:24:06,154
أنظروا لي , يجب أن يكون هناك شيء نقوم به
لنركز

252
00:24:06,231 --> 00:24:09,606
إنه فقط أربعة أميال_
محال , لن أمشي على قدمي_

253
00:24:09,900 --> 00:24:11,745
حسناً , أعتقد سنتركك هنا إذاً

254
00:24:12,048 --> 00:24:13,400
لا تستطيع أن تتركني هنا

255
00:24:13,401 --> 00:24:16,401
حسناً , ماذا عن المخلفات في الطريق؟

256
00:24:16,420 --> 00:24:17,720
ماذا عنها؟

257
00:24:17,721 --> 00:24:20,827
ألا نستطيع الحصول على زيت أو غاز من
سيارة أخرى؟

258
00:24:20,828 --> 00:24:22,128
إنهم على بعد ميل 

259
00:24:24,260 --> 00:24:25,860
هذا يمكن أن ينجح_
انتظر_

260
00:24:26,129 --> 00:24:28,556
كلا قدمي تؤلمني
لا أريد المشي

261
00:24:28,565 --> 00:24:30,565
يا إلهي

262
00:24:30,566 --> 00:24:32,966
عزيزتي إنتي حامل
و لستِ عرجاء

263
00:24:35,537 --> 00:24:38,069
بالإضافة ستفقدين بعض الباوندات

264
00:24:38,170 --> 00:24:39,470
ايها الحقير

265
00:24:39,875 --> 00:24:42,489
اتروا؟ ليلة واحدة بدون واقي ذكري لعين

266
00:24:42,690 --> 00:24:44,444
و التصقت بها لمدى حياتي

267
00:24:45,482 --> 00:24:46,782
يا إلهي

268
00:24:49,386 --> 00:24:52,318
هل تطلبين الزواج مني؟
أود أن أقول لا

269
00:24:53,956 --> 00:24:55,789
انه على ما يرام , إنه ينضج
هذا جيد

270
00:25:27,290 --> 00:25:29,315
حسناً , ماذا_
ماذا؟_

271
00:25:29,592 --> 00:25:33,188
يا رجل , هذا سخيف
كلما ترى لافتة تقول لديها كلب

272
00:25:33,189 --> 00:25:34,505
لا يكون كلب أبداً

273
00:25:34,663 --> 00:25:38,296
لماذا لا تصعد و تثبت نظريتك؟

274
00:25:39,836 --> 00:25:41,236
يا صبي

275
00:25:41,637 --> 00:25:44,437
ايها الكلب , الكلب

276
00:25:45,138 --> 00:25:46,638
أرأيت؟ لا شيء

277
00:25:47,707 --> 00:25:50,675
صحيح , حسناً .. أنت أولاً

278
00:25:52,048 --> 00:25:54,748
.. رئيس الفريق خائف_
بل رئيس الفريق ذكي_

279
00:26:00,323 --> 00:26:01,623
حسناً

280
00:26:02,025 --> 00:26:05,119
اذهب , اذهب
اقفز فوق الجدار

281
00:26:15,538 --> 00:26:17,463
اترى , أخبرتك لا شيء

282
00:26:21,077 --> 00:26:23,405
ها يا حبيبي
صندوق الادوات

283
00:26:30,517 --> 00:26:31,817
احذري

284
00:26:33,256 --> 00:26:35,188
انتظروا ثواني يا رفاق , ماذا عني؟

285
00:26:35,525 --> 00:26:38,090
فقط ابقي هنا يا عزيزتي
سنعود بعد دقائق

286
00:26:46,570 --> 00:26:47,870
اللعنة

287
00:26:48,571 --> 00:26:50,571
هل أنتِ فادمة.؟_
اجل , سأتي_

288
00:26:57,914 --> 00:27:00,114
أي نموذج أمريكي قديم سيفي بالغرض

289
00:27:01,115 --> 00:27:02,615
سأتفقد هذا يا رفاق

290
00:27:02,852 --> 00:27:05,685
لا احب المكان هنا_
يصيبني بالقشعريرة_

291
00:27:06,255 --> 00:27:07,958
لإنه مسكون

292
00:27:08,759 --> 00:27:11,559
هذا المكان مبني فوق ارض
مقبرة

293
00:27:12,128 --> 00:27:13,428
كيف تعرف؟

294
00:27:13,429 --> 00:27:15,750
 جاءت إلىهنا كثيراً
كنت طفلاً مع أبي

295
00:27:15,760 --> 00:27:18,129
و كنت أعلم مالك هذا المكان

296
00:27:18,130 --> 00:27:20,368
وقد أخبرنا بإن في وقت متأخر بالليل

297
00:27:20,503 --> 00:27:24,664
إنه يسمع صرخات و طعنات
لأسلافنا المذبوحين

298
00:27:25,742 --> 00:27:28,209
انتظروا  , اسمعوا_
ماذا؟_

299
00:27:29,846 --> 00:27:31,637
اسمعوا_
ماذا؟_

300
00:27:31,781 --> 00:27:33,105
هل سمعتوا هذا؟.

301
00:27:37,320 --> 00:27:39,515
إنه يمزح معكما يا عزيزاتي_
أنا جاد_

302
00:27:40,322 --> 00:27:42,520
أنت كاذب فقط_
كلا , لست كاذب_

303
00:27:42,521 --> 00:27:45,221
لقد كنت اذهب إلى هنا 
عندما كنت طفلاً مع والدي

304
00:27:45,762 --> 00:27:48,967
لقد كنت أعرف رجلاً عاش هنا
و مات أيضاً

305
00:27:49,668 --> 00:27:51,068
حقاً؟ كيف مات؟

306
00:27:52,835 --> 00:27:56,771
البعض يقول انتحار
و البعض الأخر يقول جريمة قتل

307
00:27:56,873 --> 00:28:00,206
الأ تتوقفا على الحديث و تلقيا نظرة معي؟
كلا لا أعرف

308
00:28:13,857 --> 00:28:15,690
كانت هذه السقطة مضحكة للغاية

309
00:28:16,259 --> 00:28:18,696
ماذا عن نظرية الكلاب
الخاصة بك , صحيح؟

310
00:28:18,850 --> 00:28:20,697
لازلت أعمل في  هذه القضية

311
00:28:20,897 --> 00:28:23,595
ألا يمكنك أن تكف عن هذا العبث
لكي أستطيع إلقاء نظرة

312
00:28:24,801 --> 00:28:26,101
تباً

313
00:28:26,402 --> 00:28:27,702
تباً لك

314
00:28:34,177 --> 00:28:35,874
هذا مقفول

315
00:28:51,861 --> 00:28:55,126
أعتقد إني وجدته يا رجل

316
00:28:59,836 --> 00:29:02,134
جيد_
هل سيفلح هذا؟_

317
00:29:03,720 --> 00:29:05,020
يجب أن يفعل

318
00:29:05,141 --> 00:29:07,773
كم من الوقت سيستغرق؟_
ليس كثيراً_

319
00:29:08,177 --> 00:29:10,207
هذا المكان جامح , أليس كذلك؟

320
00:29:11,608 --> 00:29:15,108
تبدو كمبقبرة للسيارات بقصصها العتيقة

321
00:29:16,018 --> 00:29:19,113
يا إلهي , مثل هذه الشاحنة_
ماذا عنها؟_

322
00:29:19,989 --> 00:29:22,587
عائلة كاملة ماتت في هذه السيارة_
صحيح_

323
00:29:22,959 --> 00:29:25,796
كلا , أنا جاد 
لقد أخبرني أبي بالقصة

324
00:29:25,797 --> 00:29:27,097
كان يعرفهم

325
00:29:27,098 --> 00:29:28,398
ماذا حدث؟

326
00:29:28,600 --> 00:29:30,548
لقد حدث منذ 20 عاماً مضت

327
00:29:30,550 --> 00:29:33,605
عئلة تتكون من زوج و زوجة و طفل 
مولود حديثاً يتجهون إلى منزلهم خارجين من المستشفى

328
00:29:34,036 --> 00:29:35,995
و حدث تصادق مع سيارة أخرى

329
00:29:36,496 --> 00:29:39,796
توفي الزوج على الفور
و فصلت رأسه عن جسده

330
00:29:39,997 --> 00:29:42,155
و الزوجة و الطفل لم يكونا محظوظين أيضاَ

331
00:29:43,112 --> 00:29:46,743
لقد سحقت رجلها تحت لوحة السيارة
و كانت ملتصقة

332
00:29:46,984 --> 00:29:49,815
مع طفل الصغير في حضنها
و رأس زوجها

333
00:29:49,816 --> 00:29:51,216
جالسة بجانبها

334
00:29:51,688 --> 00:29:54,659
و قد التهمت النيران السيارة

335
00:29:55,860 --> 00:29:59,660
و كانت تصرخ .. و تحاول ان تخرج الطفل من النافذة

336
00:30:00,629 --> 00:30:03,997
و لكن النوافذ كانت مغلقة و لم تستطع
الوصول إلى المقبض

337
00:30:05,435 --> 00:30:08,495
و النيران ازدادت و ماتا الأثنين

338
00:30:11,307 --> 00:30:15,971
و الشائعة ترددت بين الناس إن صراخهم 
يتم سماعه على بعد أميال

339
00:30:17,680 --> 00:30:22,083
قبل وفاتها مباشرة , النيرات قد وصلت 
إلى خزان الوقود

340
00:30:23,820 --> 00:30:26,483
يا إلهي_
ايها الأحمق اللعين , يا ريك_

341
00:30:27,190 --> 00:30:29,117
كان يجب أن ترا وجههكما

342
00:30:29,318 --> 00:30:32,718
اللعنة يا رجل, هل نسيت أن تاخذ دواء بروزاك
يا إلهي


343
00:30:32,719 --> 00:30:34,249
بربك يا رجل, كان يجب أن ترا هذا

344
00:30:34,250 --> 00:30:35,725
كان أكثر تفاهة مضحكة في العالم

345
00:30:35,726 --> 00:30:37,636
كان يجب أن ترا وجههما_
اعطني هذا_

346
00:30:40,369 --> 00:30:42,054
ما الذي كنت تفعله بهذا بحق الجحيم؟

347
00:30:42,055 --> 00:30:44,755
انظر يا رجل , هناك دببة
و أسود الجبال

348
00:30:44,975 --> 00:30:46,636
و أرانب منقرضة.. ماذا؟

349
00:30:47,737 --> 00:30:49,437
من مصلحتك ان تبقه بعيداً

350
00:30:50,679 --> 00:30:51,979
تباً

351
00:30:51,980 --> 00:30:54,875
كم الوقت الذي سيستغرف هذا 
لإني لا أريد أن أبقى هنا أطول 

352
00:30:55,017 --> 00:30:56,317
في وقت قريب

353
00:30:56,318 --> 00:31:01,013
كم ستعطني إذا اطلقت النيران
على المرآة هناك؟

354
00:31:01,423 --> 00:31:03,791
لا شيء_
بربك يا رجل , إنها طلقة صعبة_

355
00:31:04,894 --> 00:31:08,557
توقف على اطلاق النيران_
اللعنة , يالها من طلقة+_

356
00:31:08,664 --> 00:31:10,559
يالك من احمق_
يا رجل, توقف عن العبث_

357
00:31:10,560 --> 00:31:13,400
طلقة أخرى , طلقة أخرى
ايتها الفتيات احتما

358
00:31:14,269 --> 00:31:15,869
توقف عن اطلاق النيران , كلا

359
00:31:16,205 --> 00:31:18,496
ايها الخقير, توقف
عن اطلاق نيران أخرى

360
00:31:28,451 --> 00:31:29,751
جاريد

361
00:31:30,852 --> 00:31:32,152
كيت؟

362
00:31:32,653 --> 00:31:33,953
كيت؟

363
00:31:34,754 --> 00:31:36,054
كيت؟

364
00:31:36,592 --> 00:31:39,792
يا إلهي , يا إلهي
ماذا فعلت بحق الجحيم يا رجل

365
00:31:39,929 --> 00:31:42,720
ماذا فعلت بحق الجحيم؟_
لقد كنت أقف هناك يا رجل_

366
00:31:42,721 --> 00:31:44,021
اللعنة يا ريك

367
00:31:45,268 --> 00:31:47,935
اللعنة
يا إلهي

368
00:31:49,438 --> 00:31:50,738
اللعنة_
ساعدني_

369
00:31:50,739 --> 00:31:52,039
هذا مؤلم_
أعرف_

370
00:31:52,040 --> 00:31:54,240
هذا مؤلم_
أعرف هذا _

371
00:31:54,241 --> 00:31:56,141
اهدأئ , أهدأي , حسناً؟

372
00:31:56,146 --> 00:31:58,906
استمعي لي , كلما كنتي هادئةو مسترخية

373
00:31:59,007 --> 00:32:00,640
كلما سيكون الألم أقل , حسناً؟

374
00:32:00,641 --> 00:32:02,382
ستكونين على ما يرام
أتفهمين؟

375
00:32:02,385 --> 00:32:05,552
يا رجل , أنا آسف , لقد كنت واقف
هناك يا رجل , لقد كنت هناك

376
00:32:05,553 --> 00:32:07,053
ليس الآن يا ريك

377
00:32:09,827 --> 00:32:12,196
حسناً , ضعي يديكي هنا
و اضغطي

378
00:32:12,197 --> 00:32:13,776
هل ستفعلين هذا لي؟_
أجل_

379
00:32:13,777 --> 00:32:16,488
ماذا ستفعل يا رجل؟_
سأذهب إلى البلدة , حسناً؟_

380
00:32:18,668 --> 00:32:20,831
عزيزتي

381
00:32:23,271 --> 00:32:24,572
.. اسمعي

382
00:32:25,473 --> 00:32:26,773
أتري هذا؟

383
00:32:27,074 --> 00:32:28,374
ستكونين على ما يرام

384
00:32:32,882 --> 00:32:34,182
اللعنة

385
00:32:42,759 --> 00:32:44,059
هذا يؤلم

386
00:32:47,930 --> 00:32:51,966
انا آسف بحق اللعنة يا كيت_
ايها الوغد الأحمق_

387
00:32:52,101 --> 00:32:54,661
لا أستطيع أن أصدقك إنك فعلت هذا
ما هي مشكلتك بحق الجحيم؟

388
00:32:54,771 --> 00:32:57,334
اذا ماتت , ستذهب إلى السجن يا ابن العاهرة

389
00:33:22,732 --> 00:33:24,032
يا إلهي

390
00:33:28,104 --> 00:33:29,696
هل تقبلين الزواج بي؟

391
00:33:30,673 --> 00:33:34,040
يا إلهي , يا إلهي, أجل , أجل

392
00:33:36,479 --> 00:33:39,442
ماذا ستفعل يا رجل؟_
أجل_

393
00:33:46,290 --> 00:33:48,190
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

394
00:33:48,191 --> 00:33:50,665
لقد اصابت حبيبتي بطلق ناري, اطلبوا المساعدة_
ما هذا؟_

395
00:33:50,666 --> 00:33:53,420
كيت . تعرضت لطلق ناري
في مخلفات السيارات القديمة

396
00:33:53,421 --> 00:33:55,159
في الطريق السريع رقم 13
يجب أن نطلب النجدة

397
00:33:55,160 --> 00:33:58,056
جيمس , تعرف الطبيب ريشارد  أخبره
أن يقابلنا في مكان مخلفات السيارات 

398
00:33:58,057 --> 00:34:00,747
مع عربة اسعاف
و كن هنا في انتظار المكالمة

399
00:34:00,750 --> 00:34:02,250
انتظر هنا .. حسناً

400
00:34:03,139 --> 00:34:05,403
و داعا
 استخدمي الهاتف

401
00:34:14,784 --> 00:34:16,184
اجلب نقالة

402
00:34:25,027 --> 00:34:27,293
حسناً , اين هم؟_
لقد كانوا هنا_

403
00:34:28,497 --> 00:34:30,795
ليسوا هنا الآن_
ما هذا بحق الجحيم؟ لقد كانوا هنا_

404
00:34:31,196 --> 00:34:33,800
كيت
ريك

405
00:34:33,803 --> 00:34:35,403
هل هذه لعبة ما تقوم بها؟

406
00:34:35,404 --> 00:34:39,240
اقسم بالرب , إنني اخبرتهم بأن يبقوا  هنا
لقد كانوا هنا

407
00:34:39,275 --> 00:34:42,635
إذا كنت تعبث بي 
لن أتردد في ألقائك في السجن

408
00:34:42,745 --> 00:34:44,244
لماذا أختلق هذا؟

409
00:34:48,050 --> 00:34:49,350
انظر , انظر إلى هذا

410
00:34:51,051 --> 00:34:52,751
هل هذا يبدو ككاتشب لك؟

411
00:34:53,856 --> 00:34:55,647
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟_
لا أعلم_

412
00:34:55,648 --> 00:34:58,750
ربما جاء شخصا ما إلى هنا أيها المأمور
و أخذها إلى المستشفى

413
00:34:58,961 --> 00:35:00,740
محال_
لماذا؟_

414
00:35:00,741 --> 00:35:04,220
لإني كنت سأمر به عندما ذخبت إلى البلدة
 أو كان سيمر بنا عندما كنا هنا

415
00:35:04,401 --> 00:35:05,766
لست تعلم هذا تأكيداً

416
00:35:05,767 --> 00:35:08,235
أتعلم كم طريق مررنا به يا عبقري؟

417
00:35:08,336 --> 00:35:10,025
لا تتحذلق علي يا صبي

418
00:35:10,026 --> 00:35:11,675
ستعلم عندما أتحذلق معك

419
00:35:11,776 --> 00:35:13,201
حسناً , توقفا

420
00:35:13,702 --> 00:35:16,602
انظروا , يجب أن يكون هناك تفسير منطقي لهذا

421
00:35:16,746 --> 00:35:18,910
اصدقائك يجب أن يكونا في مكان ما

422
00:35:18,911 --> 00:35:21,711
من الأفضل أن تسرعا أيها المأمور
انها تنزف

423
00:35:21,783 --> 00:35:23,183
حسناً , دعونا ننفصل

424
00:35:23,284 --> 00:35:25,884
فاي , اذهبي معه
لتصفح المكان كله

425
00:35:26,754 --> 00:35:29,448
تينيت , أنتي و أنا سنذهب إلى هذا الإتجاه

426
00:35:29,849 --> 00:35:31,349
ايها الشريف_
أجل_

427
00:35:31,350 --> 00:35:33,725
هل لديك سلاح اضافي؟_
اجل , لدي_

428
00:35:35,364 --> 00:35:36,664
هيا

429
00:35:38,665 --> 00:35:39,965
ريك؟

430
00:35:41,666 --> 00:35:42,966
ريك

431
00:35:46,567 --> 00:35:47,867
ريك

432
00:35:52,968 --> 00:35:54,268
كيت

433
00:36:03,659 --> 00:36:05,724
بحق الجحيم , ماذا كنت تفعلون هنا
على أي حال؟

434
00:36:06,261 --> 00:36:08,960
لقد كنا نبحث عن حزام في قطع غيار سيارة

435
00:36:09,699 --> 00:36:11,567
وحدنا واحد_
انتظر , انتظر_

436
00:36:12,468 --> 00:36:15,704
ماذا؟_
اسمع, هل سمعت هذا؟_

437
00:36:16,473 --> 00:36:18,538
ماذا؟_
اصمت_

438
00:36:19,942 --> 00:36:21,442
هل سمعتوا هذا؟

439
00:36:22,143 --> 00:36:24,043
اجل , اجل

440
00:36:24,713 --> 00:36:26,408
اعتقد إن الصوت هناك

441
00:36:36,461 --> 00:36:38,485
ريك . جيسيكا

442
00:36:39,786 --> 00:36:41,086
مرحباً؟

443
00:36:43,632 --> 00:36:48,032
فاي , اين انتِ , فاي

444
00:36:48,333 --> 00:36:49,633
انا هناك

445
00:37:22,204 --> 00:37:24,196
كلا, اللعنة ايها المأمور

446
00:37:27,576 --> 00:37:30,241
ايها المأمور, ايها المأمور

447
00:37:31,416 --> 00:37:34,945
كلا! جيسيكا
اللعنة

448
00:37:38,287 --> 00:37:40,919
ايها المأمور , تعالى إلى هنا
أيها المأمور

449
00:37:42,220 --> 00:37:44,820
انتظروا_
جيسيكا_

450
00:37:45,327 --> 00:37:46,660
تباً

451
00:37:57,740 --> 00:38:02,143
لقد  اخترقت الرصاصة صدرها
و قتلتها قبل أن تصل إلى حنجرتها 

452
00:38:02,644 --> 00:38:06,075
الخبر الجيد الوحيد , إنها لم تعاني كثيراً

453
00:38:09,151 --> 00:38:12,753
حسناً يا سميث 
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟

454
00:38:12,754 --> 00:38:15,786
لقد أخبرتك بكل شيء_
لقد اخبرتني بإن كيت اصيبت في معدتها_

455
00:38:15,787 --> 00:38:17,810
و نحن لدينا فتاة هنا مصابة بطلقتين
في صدرها

456
00:38:17,811 --> 00:38:20,187
ماذا يحدث بحق الجحيم؟_
! لا أعلم_

457
00:38:20,396 --> 00:38:21,696
اللعنة عليك_
ايها المأمور_

458
00:38:21,697 --> 00:38:22,997
اصمت

459
00:38:24,967 --> 00:38:26,615
من الأفضل لك أن تتحدث

460
00:38:27,216 --> 00:38:29,797
لإنك الآن تبدو مذنباً تماماً أمام نظري

461
00:38:30,071 --> 00:38:33,941
اسمع ايها المأمور , لماذا احضرتك
إذا كنت قمت بهذا؟

462
00:38:34,042 --> 00:38:35,342
هذا لا يحمل أي معنى

463
00:38:35,344 --> 00:38:37,537
لا يحمل أي شيء معنى هنا

464
00:38:38,948 --> 00:38:40,939
لقد خطبت كيت الليلة

465
00:38:42,951 --> 00:38:47,454
عليّ أن أجدها
عليّ أن أجدها

466
00:38:51,960 --> 00:38:53,260
اللعنة

467
00:38:54,061 --> 00:38:57,261
ايها المأمور.؟ فلتتذكر لدينا مجرم هارب
لازال طليقاً هنا

468
00:39:00,736 --> 00:39:02,036
اعطني جهاز الإرسال

469
00:39:05,241 --> 00:39:07,334
<i>-جيمس , هل لأازلت هناك؟_
انا هناك , أيها المأمور_</i>

470
00:39:07,609 --> 00:39:11,008
اتصل بالمدينة و اطلب منها 
المساعدة في أسرع وقت

471
00:39:11,080 --> 00:39:16,010
و اذهب إلى المستودع لجلب بندقيات طراز 15 أ
و تعال في أسرع وقت

472
00:39:16,118 --> 00:39:18,651
<i>-حسناً_
حسناً , سأفعل هذا_</i>

473
00:39:19,621 --> 00:39:22,652
اسمعوا جميعاً , سنذهب إلى الأمام
و سننتظر المساعدة

474
00:39:22,958 --> 00:39:24,596
ماذا عن كيت و ريك ., إذا كانا هنا

475
00:39:24,597 --> 00:39:26,067
هل ترتدي شارة؟

476
00:39:28,430 --> 00:39:31,130
اين تذهب بحق الجحيم؟_
سأبحث عن أصدقائي_

477
00:39:32,368 --> 00:39:34,836
لن ادعها تجلس هنا ك لتلقي حتفها

478
00:39:35,370 --> 00:39:36,770
ماذا لو كانت ميتة بالفعل؟

479
00:39:37,271 --> 00:39:39,771
حتى أرى جثمانها سأفترض إنها حية

480
00:39:39,875 --> 00:39:42,866
إما أن تساعدني أو تعتقلني
 أو تغرب عن وجهي

481
00:39:44,280 --> 00:39:45,580
كما يحلو لك

482
00:39:48,581 --> 00:39:50,181
سأذهب معه_
انا أيضاً_

483
00:39:51,052 --> 00:39:53,482
يا إلهي , لن تذهبا إلى أي مكان

484
00:39:53,622 --> 00:39:57,853
جانيت أنتي وفاي , أذهبا إلى عربة الأسعاف
و ابقا هناك

485
00:39:57,954 --> 00:40:00,354
جاريد و والتر و انا سنبحث على الأطفال

486
00:40:00,396 --> 00:40:02,462
الآن .هل تعرفين كيف تتعاملي مع هذا؟

487
00:40:04,563 --> 00:40:06,670
أجل_
إذا حدث شيء لا تنزعجا_

488
00:40:06,671 --> 00:40:08,600
اطلقوا رصاصة و سنسمع هذا

489
00:40:08,804 --> 00:40:10,107
حظ جيد

490
00:40:10,708 --> 00:40:12,008
ايها المأمور

491
00:40:12,508 --> 00:40:14,108
اريد سلاحاً

492
00:40:14,175 --> 00:40:17,375
تستطيع أن تستخدم سلاحي_
حسناً , هيا نذهب_

493
00:40:22,353 --> 00:40:23,019
كيت

494
00:40:47,910 --> 00:40:50,242
هل أنت على ما يرام؟_
اجل , أنا على ما يرام_

495
00:40:52,514 --> 00:40:55,415
الأرق , لم ينم جيداً منذ أعوام

496
00:40:59,188 --> 00:41:00,488
بالتأكيد

497
00:41:12,368 --> 00:41:15,211
المستوى السادس 
تأهب و كن يقنا بإن طائرتنا تهبط

498
00:41:15,212 --> 00:41:16,512
ماذا؟

499
00:41:16,513 --> 00:41:19,272
كن مترقبا و احمي ظهورنا_
حسناً_

500
00:41:19,773 --> 00:41:21,868
لا يوحد من يحمي ظهري

501
00:41:33,188 --> 00:41:35,281
اللعنة_
ماذا:؟_

502
00:41:36,759 --> 00:41:39,751
هناك من اطلق سراح الكلب_
أي كلب؟_

503
00:41:43,265 --> 00:41:44,892
اهربوا

504
00:41:52,875 --> 00:41:54,936
ابتعد عني , ابتعد عني

505
00:41:55,037 --> 00:41:56,937
ابتعد , ابتعد

506
00:42:06,255 --> 00:42:08,314
يا إلهي , كلب لعين

507
00:42:10,159 --> 00:42:11,490
كان سيقتلع بنطالي

508
00:42:40,122 --> 00:42:42,522
ساعدني_
ايها المأمور , لدينا شخص أخر_

509
00:42:42,558 --> 00:42:44,652
جاريد؟_
هل تستطيع سماعي , يا رجل؟_

510
00:42:44,653 --> 00:42:45,953
جاريد

511
00:42:46,354 --> 00:42:48,154
حسناً , يا رجل 
سنخرجك من هنا

512
00:42:48,155 --> 00:42:49,655
انا أسف لم أراه قادما

513
00:42:49,731 --> 00:42:51,699
من قادماً؟_
جاء من مكان مجهول_

514
00:42:52,100 --> 00:42:54,095
و اين سلاحك؟_
لا أعرف_

515
00:42:54,369 --> 00:42:55,669
اين كيت؟

516
00:42:55,904 --> 00:42:58,299
لقد كان الوغد سريع 
حاولت اطلاق النيران عليه

517
00:42:59,308 --> 00:43:03,005
ريك , اين كيت هل هي حية؟_
ربما يفقد دماً أخر_

518
00:43:03,045 --> 00:43:05,542
هيا ننقله إلى المستشفى حالاً

519
00:43:07,216 --> 00:43:09,912
اللعنة , عربة الأسعاف . هيا نذهب

520
00:43:11,019 --> 00:43:12,579
سنأتي لنحضرك

521
00:43:22,030 --> 00:43:24,897
رجاءا , هل يمكنكما أن تبعدا هذا السلاح عن وجهي

522
00:43:28,471 --> 00:43:32,034
ايها الشريف , لقد كان يتسلل_
ماذا يحدث؟_

523
00:43:32,241 --> 00:43:34,903
اهدأ الآن . أيمكنك؟
فقط لا تتوتروا

524
00:43:34,943 --> 00:43:37,077
لا عليكِ يا فاي , سنتولي أمره من هنا

525
00:43:37,145 --> 00:43:39,011
من أنت و ما أسمك؟

526
00:43:39,012 --> 00:43:41,982
اهدأوا , و الأ ستغوط على نفسي

527
00:43:41,983 --> 00:43:46,383
أدعي فرانك جيفريس 
خالي جون يملك هذا المكان

528
00:43:46,421 --> 00:43:48,965
إذا أنت أبن شقيقة جون جيفريس؟

529
00:43:49,066 --> 00:43:52,151
اجل يا سيدتي , امي هي 
أخته ساندي

530
00:43:52,228 --> 00:43:57,358
لا تعرفها , و زنها زائد و لا تبرح المنزل

531
00:43:57,533 --> 00:44:01,034
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟_
ناقوس الخطر هنا وصل إلى المنزل_

532
00:44:01,403 --> 00:44:05,404
لقد سمعت طلق ناري
فقلت أذهب إلى هنا لأتفحص المكان , هذا كل شيء

533
00:44:06,000 --> 00:44:08,292
اين خالك , لماذا ليس معك؟

534
00:44:08,493 --> 00:44:09,941
هل قابلت خالي؟

535
00:44:09,945 --> 00:44:13,704
إنه في الثالثة و الثمانون 
و لديه حدبه في ظهره حتى مؤخرته 

536
00:44:13,805 --> 00:44:17,205
ليس في حالة جيدة في الواقع
لمطاردة اللصوص

537
00:44:17,282 --> 00:44:19,415
إذا لقد وصلت لتوك  إلى هنا؟

538
00:44:19,555 --> 00:44:22,524
اين سيارتك؟_
لقد ركنتها في الطريق_

539
00:44:22,858 --> 00:44:25,169
و حدت إنها ستقوم بتحذير المتسللين

540
00:44:25,170 --> 00:44:28,322
و ستكون فرصتي للظهور على غرة

541
00:44:28,430 --> 00:44:29,957
لماذا لم تطلب الشرطة؟

542
00:44:29,958 --> 00:44:32,758
لقد فعلت
و كل ما حصلت عليه آلة رد تلقائي

543
00:44:33,001 --> 00:44:34,925
ما الذي تفعلونه هنا؟

544
00:44:35,771 --> 00:44:40,105
حسناً , لقد حدثت جريمة قتل_
جريمة قتل؟_

545
00:44:40,275 --> 00:44:43,310
هذا صحيح
ماذا تعرف عنها

546
00:44:43,411 --> 00:44:46,411
لقد اخبرتك لتوي , لا اعلم شيء
لقد وصلت لتوي هنا

547
00:44:46,682 --> 00:44:48,582
اين الأنوار التحذيريه هنا؟

548
00:44:48,683 --> 00:44:51,083
في الخيمة الخلفية

549
00:44:51,453 --> 00:44:54,645
يمكن أن أذهب إلى المكان إذا أردتم
معي المفاتيح هنا

550
00:44:54,856 --> 00:44:56,913
حسناً , اسمعا أحضرا طبيب إلى صديقه

551
00:44:56,914 --> 00:44:59,330
فاي , ابقي مع والتر
و انتظرونا


552
00:44:59,361 --> 00:45:01,659
حسناً , هيا

553
00:45:09,237 --> 00:45:12,470
سأشعر براحة أكثر إذا لم توجه هذا السلاح
إلى وجهي

554
00:45:12,471 --> 00:45:15,541
تبقاً للظروف 
راحتك ليست من اختصاصي

555
00:45:15,677 --> 00:45:18,037
اللعنة
أتعتقد إني فعلت هذا؟

556
00:45:18,250 --> 00:45:20,780
لا أعلم ماذا أعتقد
فقط أستمر في السير

557
00:45:21,683 --> 00:45:23,850
فقط كن حذراً من هذا 
الزناد

558
00:45:27,923 --> 00:45:29,223
أطفال لعينة

559
00:45:29,258 --> 00:45:32,221
حسناً , الإنارة هنا

560
00:45:34,796 --> 00:45:36,530
سندخل , انرها

561
00:45:40,531 --> 00:45:41,831
بنفسي؟

562
00:45:43,271 --> 00:45:46,469
يحتاج الأمر إلى شخص واحد لإضاءة المصباح

563
00:45:46,508 --> 00:45:49,306
لقد سمعت نكات تقال بشكل مختلف

564
00:45:49,478 --> 00:45:51,470
قل لي , هل أنت بولندي؟

565
00:45:52,514 --> 00:45:55,210
هناك , إلى هذه السيارة_
حسناً , حسناً_

566
00:45:56,985 --> 00:46:00,312
كلا , كلا كلا
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

567
00:46:00,422 --> 00:46:03,452
هل أنت متأكد إنها هذه السيارة؟_
ريك , أجل أنا متأكد_

568
00:46:06,962 --> 00:46:08,587
ما هذا الصوت؟

569
00:46:11,466 --> 00:46:14,594
انخفضي , اجلسي
فلتبقي هادئة

570
00:46:21,043 --> 00:46:24,273
هل أنت متأكد بإنك لن تذهب هناك
لتفحص الغرفة أولاً؟

571
00:46:25,747 --> 00:46:27,684
لازالت مغلقة , أليس كذلك؟

572
00:46:27,785 --> 00:46:30,475
سأذهب هناك على أي حال

573
00:46:30,476 --> 00:46:32,485
أو ستقوم بتفجير رأسي

574
00:46:38,562 --> 00:46:44,263
حسناً , سأدخل هناك
و معي سلاحاً

575
00:46:48,470 --> 00:46:50,431
اعطني سلاحك_
ادخل  إلى هناك بحق الجحيم_

576
00:47:04,753 --> 00:47:06,517
اللعنة , حسناً

577
00:47:28,143 --> 00:47:32,502
و اخيرا, جاء النور
هذا مريح , صحيح؟

578
00:47:32,981 --> 00:47:35,106
لن ارتاح حتى ينتهي هذا

579
00:47:50,065 --> 00:47:52,124
الجو حار هنا
هل تريدين القفز إلى الخلف؟

580
00:47:55,925 --> 00:47:57,225
حسناً

581
00:48:12,389 --> 00:48:13,689
أنت على ما يرام؟

582
00:48:14,390 --> 00:48:16,589
لماذا اطفاءوا الأنوار؟_
لا أعرف_

583
00:48:20,095 --> 00:48:21,395
ما هذا بحق الجحيم؟

584
00:48:23,231 --> 00:48:24,531
هذا مخيف , أليس كذلك؟

585
00:48:26,201 --> 00:48:29,035
ابقي هناك _
انتظر , أين ستذهب؟_

586
00:48:29,737 --> 00:48:32,044
هناك دخان سأذهب لأرى هذا

587
00:48:32,045 --> 00:48:33,935
لننتظر المأمور ليأتي

588
00:48:33,980 --> 00:48:36,259
أنا مدرب خبير

589
00:48:36,360 --> 00:48:37,943
لا تقلقي علي

590
00:48:41,550 --> 00:48:44,677
هناك انصهار فتيل هنا
لقد كانت الأضواء هنا منذ أعوام

591
00:48:44,678 --> 00:48:46,178
ربما تكون تعطلت

592
00:48:46,387 --> 00:48:51,152
اين الصناديق؟_
هناك , على بعد 100 ياردات_

593
00:48:51,226 --> 00:48:53,854
حسناً , من بعدك 
هيا

594
00:49:00,555 --> 00:49:01,855
ديفي؟

595
00:49:05,473 --> 00:49:07,407
هل أنت على ما يرام؟_
كلا_

596
00:49:10,478 --> 00:49:13,072
يا إلهي
هل أنت على ما يرام؟

597
00:51:05,050 --> 00:51:08,058
صدق هذا أو لا
هنا قد ولداني أمي و ابي

598
00:51:09,831 --> 00:51:11,956
لقد كنت هنا منذ أعوام

599
00:51:13,234 --> 00:51:14,565
استمر في السير

600
00:51:20,875 --> 00:51:26,369
ليس هذا فتيل, لقد سحبه شخص ما من الصندوق

601
00:51:27,048 --> 00:51:28,848
اللعنة , هل  رأيت هذا؟

602
00:51:32,854 --> 00:51:34,246
لا أستطيع إصلاح هذا

603
00:51:38,126 --> 00:51:40,151
اللعنة , ليس مجدداً
هيا

604
00:51:59,852 --> 00:52:01,152
ايها المأمور

605
00:52:01,850 --> 00:52:03,647
امسك قدمه
سأنزله الآن

606
00:52:06,321 --> 00:52:07,621
امسكها , امسكها

607
00:52:07,622 --> 00:52:10,122
اسرع تمسك به

608
00:52:11,558 --> 00:52:13,526
اريد كابل لقطع هذا

609
00:52:13,527 --> 00:52:15,727
احضريه من سيارتي
اسرعي

610
00:52:17,028 --> 00:52:18,328
اسرعي

611
00:52:22,337 --> 00:52:25,205
لا استطيع أن اجده_
في المقعد الخلفي , اللعنة_

612
00:52:29,711 --> 00:52:32,077
لقد حصلت عليه , حصلت عليه_
ارفع رجله_

613
00:52:33,981 --> 00:52:35,308
بسرعة

614
00:52:50,465 --> 00:52:53,449
2, 3, 4...
هيا , تنفس

615
00:52:54,150 --> 00:52:57,950
7, 8, 9, 10, 11, 12...

616
00:52:58,251 --> 00:53:01,151
...13, 14, 15.

617
00:53:07,952 --> 00:53:11,252
2, 3, 4...
هيا تنفس

618
00:53:11,953 --> 00:53:15,653
7, 8, 9, 10, 11, 12...

619
00:53:15,854 --> 00:53:18,154
...13, 14, 15.

620
00:53:22,030 --> 00:53:25,366
1, 2, 3, 4, 5,

621
00:53:25,367 --> 00:53:29,084
6, 7, 8, 9, 10,

622
00:53:29,119 --> 00:53:32,801
11, 12, 13, 14, 15.

623
00:53:42,484 --> 00:53:45,681
آسفة , لقد مات

624
00:53:50,892 --> 00:53:53,952
اللعنة , هل هذا والتر؟

625
00:53:56,264 --> 00:53:57,564
اجل

626
00:53:59,434 --> 00:54:01,064
ماذا يحدث هنا؟

627
00:54:01,366 --> 00:54:03,266
ايها المأمور_
اين المساعدة؟_

628
00:54:03,467 --> 00:54:04,767
لماذا ليسوا هنا؟

629
00:54:04,939 --> 00:54:07,050
هناك حريق في البلدة

630
00:54:07,051 --> 00:54:09,301
إنها فوضي , لن يأتي أحد 
لفترة

631
00:54:10,344 --> 00:54:13,474
حسناً , أريد أن تطلب قوات الولابة

632
00:54:13,475 --> 00:54:17,650
وكالة التحقيقات الفيدرالية , الحرس الجمهوري
و كل القوى اللعينة

633
00:54:17,651 --> 00:54:19,651
للدخور إلى هذه المذبحة هنا

634
00:54:19,952 --> 00:54:21,352
نحتاج إلى المساعدة

635
00:54:22,820 --> 00:54:24,120
اجل , يا سيدي

636
00:54:28,296 --> 00:54:30,457
هل أحضرت الاسلاحة؟_
اجل , في الشاحنة_

637
00:54:31,365 --> 00:54:33,233
افتحها_
حسناً_

638
00:54:38,506 --> 00:54:41,441
ماذا تظن نفسك فاعلا؟_
احضر سلاحي_

639
00:54:41,709 --> 00:54:44,073
أيا كان لديه سلاح 9 ملم هناك

640
00:54:44,079 --> 00:54:46,640
ماذا؟ ماذا تقوله؟_
ديفو أو رايلي_

641
00:54:46,681 --> 00:54:48,284
ماذا ستفعل بالأسلحة؟

642
00:54:49,080 --> 00:54:51,145
سأطارد من فعل هذا و اقتله

643
00:54:51,150 --> 00:54:54,792
جاريد , لست في العسكرية
هذه ليس مهمة بحث تدميرية

644
00:54:54,793 --> 00:54:56,519
هناك قوانين يجب أن تتبعها

645
00:54:56,758 --> 00:54:58,505
بكل احترام يا سيدي

646
00:54:59,006 --> 00:55:02,252
تبا للقانون
لن انتظر ثانية أخرى

647
00:55:02,253 --> 00:55:04,492
لهذا الهراء محدداً

648
00:55:35,230 --> 00:55:36,629
ما هذه الضوضاء؟

649
00:55:38,633 --> 00:55:41,633
يبدو إن هناك شخص أدار الشاحنة

650
00:55:43,637 --> 00:55:45,037
لا أعتقد هذا

651
00:55:48,109 --> 00:55:50,309
اين هو؟_
هناك في الباحة الخلفية_

652
00:55:50,710 --> 00:55:52,210
هل يمكنني الذهاب الآن؟

653
00:56:00,956 --> 00:56:02,482
النجدة
ليساعدني أحد

654
00:56:02,524 --> 00:56:04,524
اهدأي

655
00:56:18,239 --> 00:56:20,139
اهبطي إلى أقصى حد

656
00:56:22,477 --> 00:56:24,069
اهبطي , اهبطي

657
00:56:32,420 --> 00:56:33,720
ساعدني

658
00:56:33,821 --> 00:56:37,621
تمسكي
سأخرجك , فقط تمسكي

659
00:56:37,650 --> 00:56:38,950
اخرجني

660
00:56:39,362 --> 00:56:40,662
انتظري , سيأتي

661
00:56:42,063 --> 00:56:43,431
سنخرجك

662
00:56:43,432 --> 00:56:44,732
فقط أنتظري

663
00:56:45,700 --> 00:56:49,830
تمسكي , تمسكي

664
00:56:50,131 --> 00:56:51,431
لقد توصلت إليكِ

665
00:56:53,241 --> 00:56:55,609
لا بأس , هل هي على ما يرام؟

666
00:56:57,612 --> 00:56:59,843
لا عليك , لا عليك

667
00:57:00,982 --> 00:57:02,282
هل أنتِ مصابة؟_
لا اعتقد هذا_

668
00:57:04,519 --> 00:57:07,184
هل رأيتِ من فعل هذا؟_
كلا , لم أراه_

669
00:57:08,089 --> 00:57:10,458
ماذا عن ديفي؟ هل هو على  ما يرام؟

670
00:57:12,426 --> 00:57:13,857
كلا .. لقد مات

671
00:57:15,363 --> 00:57:19,155
هل تتذكري من فعل هذا
هل تتذكري كيف كان؟ 

672
00:57:19,166 --> 00:57:21,058
كلا , لا أتذكر أي شيء

673
00:57:25,006 --> 00:57:26,803
لا أتذكر أي شيء , أنا أسفة

674
00:57:27,408 --> 00:57:30,138
لا بأس , هيا 
هيا

675
00:57:39,921 --> 00:57:42,150
انتظرا , انتظرا

676
00:57:43,925 --> 00:57:46,719
اتذكر شيء , اتذكر الأحذية

677
00:57:47,020 --> 00:57:48,720
ماذا؟. ما الذي تتحدثين عنه؟

678
00:58:07,900 --> 00:58:10,208
حسناً سينتهى كل شيء الآن

679
00:58:10,425 --> 00:58:12,660
اين فاي؟ ماذا حدث لفاي؟

680
00:58:12,680 --> 00:58:13,980
لم تنجو

681
00:58:15,923 --> 00:58:18,058
ماذا حدث؟_
لا أريد التحدث عن هذا_

682
00:58:18,059 --> 00:58:20,235
اين المساعدة؟_
في طريقها_

683
00:58:20,240 --> 00:58:22,876
سيدي , لقد تحدثت لتوي مع البلدة
و قد قالوا أنهم وجدوا شخصاً

684
00:58:22,877 --> 00:58:24,575
هارب , _
ماذا؟_

685
00:58:24,580 --> 00:58:27,170
إنهم متأكدون إنه هو , و لكن لم يعترف

686
00:58:27,171 --> 00:58:30,285
حسناً , أريد أن يذهب الجميع_
لن اذهب إلى أي مكان_

687
00:58:30,286 --> 00:58:34,365
ولا أنا أيضاً , لازال هناك أشخاص هنا
في حاجة إلى عناية طبية

688
00:58:34,608 --> 00:58:37,639
وربما يكونوا أموات _
لا تعلم هذا_

689
00:58:37,712 --> 00:58:40,406
هذا صحيح لا أعلم ,و لكن الآخريين 
لم يكن لديهم فرصة

690
00:58:40,981 --> 00:58:44,575
اسمعوا انا اوشكت على الانهيار
و لن احصل على مزيد من الموت

691
00:58:44,576 --> 00:58:45,979
المساعدة في طريقها

692
00:58:46,120 --> 00:58:48,111
إذا سأنتظرهم_
و أنا أيضاً_

693
00:58:48,189 --> 00:58:50,849
هذه ليست ديمقراطية
أفعلوا كما أقول

694
00:58:51,125 --> 00:58:53,226
أين سلاحك ؟_
في السيارة_

695
00:58:54,127 --> 00:58:55,495
اسمع , لن احاول إيقافك

696
00:58:55,496 --> 00:58:57,996
و لكني انصحك بقوة أن تبقى هنا
حتى  تأتي المساعدة

697
00:58:58,132 --> 00:59:00,723
اسمع كيت هنا و لن استطيع ان
ابقى لمدة اطول

698
00:59:00,735 --> 00:59:04,571
هل تريد أن تراهن على حياتك لهذا؟_
ليست لدي حياة بدونها_

699
00:59:05,807 --> 00:59:09,299
انت هنا وحدك_
من الأفضل ان تكون وحدك_

700
00:59:09,544 --> 00:59:10,844
خذ

701
00:59:12,814 --> 00:59:15,144
سأطلق النيران إذا وحدت كيتي
و ريك في حاجة إلى المساعدة

702
00:59:15,216 --> 00:59:18,382
سنذهب لإحضارك_
فقط أنتظر ثانية_

703
00:59:19,487 --> 00:59:22,550
سأذهب معك لأساعدك في إيجادهم

704
00:59:23,451 --> 00:59:24,851
لست في حاجة إلى مساعدتك

705
00:59:24,860 --> 00:59:28,495
اسمع هنا , أخر شيء أريده
أن أكون بطلاً

706
00:59:28,496 --> 00:59:31,896
و لكن الحقيقة أعرف هذا المكان جيداً
أفضل من أي شخص هنا

707
00:59:32,700 --> 00:59:35,134
يمكنني تقديم المساعدة
 لنسرع في خطانا

708
00:59:35,303 --> 00:59:36,603
هل أنت على قدر من المسئولية؟

709
00:59:37,005 --> 00:59:41,903
كلا , و لكنني سأفعله على أي حال
هل يمكنني الحصول على سلاح الآن؟

710
00:59:42,476 --> 00:59:46,108
أتعلم كيف تستخدم هذا؟_
اجل , فقط تسحب و تطلق الرصاص صحيح؟_

711
00:59:46,681 --> 00:59:48,478
اجل , شيء مثل هذا القبيل

712
00:59:49,817 --> 00:59:52,752
لنتحرك_
المساعدة في طريقها , سأشغل سارينة السيارة_

713
00:59:58,292 --> 01:00:01,284
إنه صبي شجاع_
بل أحمق أكثر_

714
01:00:10,538 --> 01:00:14,035
هل كنت في الشرطة العسكرية؟
لا تقل لي إنك كنت في خفر السواحل

715
01:00:14,842 --> 01:00:17,505
في الجيش_
كم المدة؟_

716
01:00:17,812 --> 01:00:19,612
ثلاثة أعوام_
لماذا؟_

717
01:00:19,613 --> 01:00:22,413
اصبت في ساقي
فتم فصلي

718
01:00:26,687 --> 01:00:29,481
ياله من حظ أليس كذلك؟_
ليس حقاً_

719
01:00:34,328 --> 01:00:36,197
لابد و إن الحال كان جيد في الجيس؟

720
01:00:36,198 --> 01:00:39,961
 إنه مكان مختلف
لكن المعاملة تختلف قليلاً

721
01:00:42,770 --> 01:00:45,070
كلب الحراسة, اللعنة

722
01:00:47,371 --> 01:00:48,771
كلب الحراسة , أليس كذلك؟
اللعنة

723
01:00:50,278 --> 01:00:52,317
بدأت أشعر بالأمان الآن

724
01:00:52,718 --> 01:00:58,245
في اللحظة التي تشعر بها بالأمان 
يكون  قد حان الوقت لتصيب بطلق ناري

725
01:00:59,420 --> 01:01:01,420
لو كنت مكانك لن أدخن

726
01:01:01,821 --> 01:01:04,221
لماذا؟
هل سنتبادل الأماكن

727
01:01:06,430 --> 01:01:07,730
كلا

728
01:01:10,231 --> 01:01:11,631
سرطان الرئة

729
01:01:12,432 --> 01:01:14,832
هذه الشعلة ستخبرنا أماكننا 

730
01:01:19,507 --> 01:01:22,335
انتظر
اين ستذهب؟

731
01:01:25,713 --> 01:01:28,439
قف خلفي
و تأكد بألا يوجد أحد

732
01:01:34,655 --> 01:01:38,189
هل سمعت هذا؟
لا تتحرك

733
01:01:44,498 --> 01:01:46,159
اللعنة_
أهرب_

734
01:01:48,135 --> 01:01:51,133
سنصاب بطلق ناري

735
01:01:51,638 --> 01:01:54,335
استرخى , استرخي
اربدك أن تهدأ.

736
01:01:54,508 --> 01:01:57,236
استرخي؟ هذا جنون
إننا نتعرض لطلق ناري

737
01:01:57,337 --> 01:02:00,137
اللعنة

738
01:02:00,179 --> 01:02:02,239
و قد اصبت بطلق ناري_
ماذا؟_

739
01:02:03,417 --> 01:02:08,078
اللعنة , لقد تعرضت لطلق ناري
اخرج الرصاصة , اخرجها

740
01:02:08,655 --> 01:02:10,956
انها اصابة سطحية_
ماذا يعني هذا بحق الجحيم؟_

741
01:02:10,991 --> 01:02:14,454
يعني إنك ستعيش_
لا اعلم أشعر بالبرد و الوهن_

742
01:02:14,695 --> 01:02:17,623
اسمع انا بحاجة إلى تغطية 

743
01:02:17,624 --> 01:02:20,724
, و لكن أريدك بأن تستعد لإطلاق النيران 
عندما انتهي , هل فهمت هذا؟

744
01:02:20,733 --> 01:02:22,533
ماذا يعني هذا بحق الجحيم؟

745
01:02:22,636 --> 01:02:24,792
يعني أن تأخذ هذا السلاح
و تطلق في هذا الأتجاه

746
01:02:24,793 --> 01:02:27,503
حتى أنتهي حسناً؟

747
01:02:28,075 --> 01:02:30,703
عندما أعد إلى ثلاثة , مستعد؟

748
01:02:31,511 --> 01:02:34,975
انتظر قليلاً , نجمع واحد و اثنين و ثلاثة
او سنعدهم فقط

749
01:02:36,150 --> 01:02:41,520
ثلاثة , عند ثلاثة
فقط ا تطلق النيران عليّ

750
01:02:41,589 --> 01:02:42,889
اللعنة

751
01:03:31,939 --> 01:03:33,429
اللعنة

752
01:03:33,975 --> 01:03:36,472
يبدو إن جاريد و جد ما كان يبحث عنه

753
01:03:36,544 --> 01:03:38,471
اتمنى فقط ألا تنقلب الأمور

754
01:03:40,114 --> 01:03:41,414
اللعنة

755
01:03:46,987 --> 01:03:49,187
اعتقد إني وجدته , أعتقد إني وجدته

756
01:03:49,188 --> 01:03:51,788
اعتقد إني وجدته أشرع

757
01:03:51,854 --> 01:03:53,254
إنه يتنفس

758
01:03:54,361 --> 01:03:56,793
ريك ,هل تسمعني يا رجل؟_
أجل_

759
01:04:01,168 --> 01:04:02,835
تمسك يا رجل , سنخرجك من هنا

760
01:04:08,943 --> 01:04:12,135
اللعنة , اللعنة_
هل تريد اشارة؟_

761
01:04:14,715 --> 01:04:19,750
ريك , اين كيت
اين كيت

762
01:04:20,351 --> 01:04:21,951
هل يمكنك اخباري اين كيت؟

763
01:04:24,491 --> 01:04:26,025
حريق في الباحة

764
01:04:31,933 --> 01:04:33,233
هيا

765
01:04:41,008 --> 01:04:43,235
ايها الظابط بيري سنأخذه إلى المستشفى

766
01:04:43,277 --> 01:04:47,877
انتظر , ماذا عن فتاتك؟_
كلا , المأمور محق_

767
01:04:49,478 --> 01:04:50,778
يجب أن تذهبوا

768
01:04:51,017 --> 01:04:52,317
آسفة

769
01:05:00,427 --> 01:05:03,154
سنذهب إلى هناك لمطاردة
ابن العاهرة

770
01:05:03,255 --> 01:05:04,555
انا معك

771
01:05:08,236 --> 01:05:09,536
هل هناك أحد ليساعدني

772
01:05:11,837 --> 01:05:13,137
من هناك؟

773
01:05:14,708 --> 01:05:17,771
وجدت هذه الفتاة على جانب الطريق
تحتاج إلى المساعدة

774
01:05:17,879 --> 01:05:21,110
توقف , من أنت؟
ابقى مكانك  , لا تخطو خطوة أخرى

775
01:05:21,111 --> 01:05:24,140
يجب أن يساعد أحد هذه الفتاة_
لا تتحرك خطوة لعينة أخرى_

776
01:05:24,151 --> 01:05:28,814
لا تطلق النيران , حالتها سيئة للغاية
تحتاج إلى المساعدة

777
01:05:31,297 --> 01:05:32,157
كيت

778
01:05:32,259 --> 01:05:34,227
من الأفضل ان تتركها
و تبعد عن هنا

779
01:05:34,228 --> 01:05:36,328
هدىْ من روعك يا رجل_
ابتعد عنها_

780
01:05:37,731 --> 01:05:40,031
ضعها على الأرض ببطء

781
01:05:40,032 --> 01:05:42,829
ضع يديك حتى أراها
و لا تقوم بحركة مفجاءة 

782
01:05:45,239 --> 01:05:49,539
انتظر قليلاً , لم افعل هذا_
ماذا كنت تفعل هنا بحق الجحيم؟_

783
01:05:49,710 --> 01:05:51,443
كنت أتجول فقط

784
01:05:51,444 --> 01:05:54,644
كنت على بعد نصف ميل ,. و سمعت صفارات الأنذار
فجاءت إلى هنا

785
01:05:55,182 --> 01:05:57,007
ما أسمك ؟_
بيتر دالاس_

786
01:05:58,218 --> 01:06:02,320
لقد جاءت لأقضي الليلة هنا
أقيم في فندق صغير رقم 6  الحجرة 308

787
01:06:02,756 --> 01:06:04,258
اسئل إذا أردت

788
01:06:04,259 --> 01:06:06,259
ايها المأمور , نريد مستشفى حالاً

789
01:06:07,427 --> 01:06:10,491
اذهب إلى سيارتي, و أنت ستذهب معنا

790
01:06:11,699 --> 01:06:17,818
ماذا ؟لا أريد أي مشاكل_
ستذهب إلى السيارة ,لا تتفوه بكلمة لعينة, هيا_

791
01:06:22,610 --> 01:06:24,578
لقد حصلنا على كيت

792
01:06:24,579 --> 01:06:26,971
إنها فاقدة الوعي
و فقدت الكثير من الدماء

793
01:06:27,114 --> 01:06:29,276
انتظرونا أمام المستشفى

794
01:06:29,277 --> 01:06:31,477
<i>اسمع ايها المأمور بطاقة الهوية مع السجين</i>

795
01:06:31,478 --> 01:06:35,187
<i>لا تتطابق , السجين لازال طليقاً</i>

796
01:06:35,689 --> 01:06:38,021
<i>كرر_
السجين لازال طليقاً_</i>

797
01:06:47,267 --> 01:06:50,928
انه هو , انه هو
اقبض على ابن العاهرة , اقبض عليه

798
01:07:20,467 --> 01:07:23,065
لا أريد التشاجر معك_
لا يوجد لديك خيار_

799
01:07:25,105 --> 01:07:29,508
رجاء , لا اريد الذهاب إلى هناك
لا أريد الذهاب إلى السجن

800
01:07:30,577 --> 01:07:33,578
رجاء , لا أريد الذهاب إلى السجن_
الذي ستذهب إليه الجحيم_

801
01:07:46,127 --> 01:07:47,630
لماذا قتلت اصدقائي؟

802
01:07:49,331 --> 01:07:50,631
لماذا قتلتهم؟

803
01:07:50,731 --> 01:07:54,331
اصدقائك؟ لم أقتل أي شخص

804
01:07:54,467 --> 01:07:55,767
هراء

805
01:07:55,770 --> 01:08:00,469
انا اموت , لماذا أكذب؟_
لانك مجنون لعين_

806
01:08:01,709 --> 01:08:03,312
لماذا انقذت فتاتك؟

807
01:08:04,213 --> 01:08:06,013
و كنت قلقاً

808
01:08:48,455 --> 01:08:50,013
هل مات؟

809
01:09:09,443 --> 01:09:12,009
أتمني أن أتذكر 
كانت ليلة باهتة

810
01:09:13,213 --> 01:09:15,540
لا يجب أن نقلق  على هذا
بعد الآن

811
01:09:16,182 --> 01:09:19,243
لماذا قتلته؟_
أجل_

812
01:09:22,188 --> 01:09:24,360
دائما ستكون البطل اللعين

813
01:09:30,730 --> 01:09:32,761
هل تعرف ماذا لا استطيع أخراجه من عقلي؟

814
01:09:33,762 --> 01:09:35,062
قبل موته بقليل

815
01:09:35,669 --> 01:09:37,732
قال إنه لم يقتل أحداً قبلاً

816
01:09:38,833 --> 01:09:40,933
حسناً , لقد كان بريئاً

817
01:09:43,076 --> 01:09:44,637
الشيء الغريب إني أصدقه

818
01:09:46,613 --> 01:09:48,698
لماذا لم يقتل كيت , أو يقتلك؟

819
01:09:48,699 --> 01:09:51,175
يا رجل , لم يبدو إنه لم يحاول حتى

820
01:09:51,351 --> 01:09:54,851
لا تستطيع أن تكتشف عقل ناس كمثله
إنه مخبول

821
01:09:55,521 --> 01:09:57,287
إنه سفاح مريض

822
01:09:58,358 --> 01:10:00,821
كيف حال كيت؟
كيف حال الجراحة؟

823
01:10:01,095 --> 01:10:04,393
إنها على ما يرام , على ما يرام
الطبيب قال إنها ستكون بخير

824
01:10:05,365 --> 01:10:06,665
حسناً

825
01:10:07,534 --> 01:10:11,999
جاريد , آسف

826
01:10:14,200 --> 01:10:17,100
على كل شيء

827
01:10:37,397 --> 01:10:39,058
طلقة أخيرة , طلقة أخيرة

828
01:10:46,840 --> 01:10:49,434
اسفة كيت_
ايها الوغد الأحمق_

829
01:10:49,676 --> 01:10:52,154
لا أعلم كيف فعلت هذا
ما مشكلتك؟

830
01:10:52,212 --> 01:10:53,839
اصمتي

831
01:10:54,047 --> 01:10:56,582
اذا ماتت  ستذهب إلى السجن يا ابن العاهرة

832
01:10:56,617 --> 01:11:00,815
اللعنة , اصمتي 
اهدىء 

833
01:11:03,658 --> 01:11:06,252
اغلقى فمك ايتها العاهرة_
ايها الاحمق_

834
01:11:08,262 --> 01:11:09,662
اللعنة

835
01:11:26,480 --> 01:11:27,880
اللعنة

836
01:11:32,286 --> 01:11:36,656
ماذا فعلت؟
ماذا فعلت بحق الجحيم؟

837
01:11:47,468 --> 01:11:48,768
كيت؟.

838
01:11:52,369 --> 01:11:53,669
كيت

839
01:11:56,176 --> 01:11:58,007
اين انتِ يا كيت؟

840
01:12:02,182 --> 01:12:03,482
اللعنة

841
01:12:05,083 --> 01:12:07,283
لن الحق الضرر بك يا كيت

842
01:12:12,759 --> 01:12:15,990
كيت , اين ذهبتِ بحق الجحيم؟

843
01:12:21,769 --> 01:12:23,069
هل أنت على ما يرام؟

844
01:12:23,770 --> 01:12:27,467
كيت , هل أنتِ على ما يرام؟

845
01:12:27,468 --> 01:12:28,768
يا إلهي , يا إلهي

846
01:12:28,769 --> 01:12:30,069
لم يكن حلماً

847
01:12:30,110 --> 01:12:31,510
لقد كنت هناك_
أنا؟_

848
01:12:31,911 --> 01:12:33,211
كان حقيقي للغاية

849
01:12:34,848 --> 01:12:37,715
إنه حلم , حسناً_
حسناً؟

850
01:12:40,487 --> 01:12:43,412
لقد أطلقت النيران على جيسيكا_
ماذا؟_

851
01:12:43,957 --> 01:12:47,427
لقد كان حقيقي للغاية 
لقد اختلط الأمر عليّ

852
01:12:47,428 --> 01:12:48,828
آسفة_
لا عليكِ_

853
01:12:48,829 --> 01:12:51,829
و طعنت ضابط أيضاً
و اختبأت في صندوق السيارة

854
01:12:51,898 --> 01:12:54,059
أتريدين شراباً؟
أترغبين كوباً ماء؟_

855
01:13:19,226 --> 01:13:23,458
هذا مضحك يا كيت_
لماذا؟_

856
01:13:26,700 --> 01:13:29,260
لإنه لم يكن حلماً

857
01:13:35,942 --> 01:13:37,705
آسف يا كيت

858
01:13:43,884 --> 01:13:46,845
و طعنت ضابط و اختبئت بصندوق السيارة

859
01:14:11,578 --> 01:14:13,170
ما الذي فعلته بحق الجحيم يا رجل؟

860
01:14:19,820 --> 01:14:22,288
لما لا؟

861
01:15:41,467 --> 01:15:43,240
عزيزي سيد جون , هذا الخطاب ليعلمك

862
01:15:43,241 --> 01:15:45,604
بإن شقيقك  للأسف

863
01:15:45,605 --> 01:15:48,438
و رقم هويته 868621 يدعي ويسلي جونز

864
01:15:48,440 --> 01:15:50,760
في محاولته للهروب من السجن

865
01:15:50,761 --> 01:15:52,061
تم قتله

866
01:15:57,316 --> 01:16:00,265
ماذا قلت لكما؟
لماذا لا تغلقا هذا التلفاز اللعين؟

867
01:16:01,123 --> 01:16:03,969
اين كنت بحق الجحيم يا جيمي؟_
هل هذا يهم ؟, أنا هنا الآن_

868
01:16:03,970 --> 01:16:05,270
اين هو؟_
اين ماذا؟_

869
01:16:05,271 --> 01:16:07,753
اين قذوراتي؟_
اهدءي يا عاهرة_

870
01:16:08,854 --> 01:16:10,154
خذي

871
01:16:11,965 --> 01:16:13,265
اعطني جهاز التحكم

872
01:16:13,266 --> 01:16:15,161
لست والدي لا يمكن أن تملي
عليّ ماذا يجب القيام به

873
01:16:15,162 --> 01:16:18,700
لا اهتم ؟ إذا طلبت منك أن تفعل شيئاً 
يجب أن تقوم به , عليك تعلم بعض الاحترام

874
01:16:18,701 --> 01:16:20,201
ايها الحقير

875
01:16:24,211 --> 01:16:25,940
توقف , توقف_
اغربي عن وجهي_

876
01:16:27,312 --> 01:16:28,674
اتركه

877
01:16:31,455 --> 01:16:33,035
ماذا ستفعل؟
هل ستطلق عليّ النيران؟

878
01:16:33,036 --> 01:16:34,336
هل ستفعل هذا؟

879
01:16:34,337 --> 01:16:35,716
ريكي , اترك السلاح

880
01:16:36,117 --> 01:16:38,017
هل ستضغط على الزناد
اضغط عليه

881
01:16:39,618 --> 01:16:41,118
اضغط عليه , هيا

882
01:16:41,400 --> 01:16:43,455
هيا , او سأضربك يا صبي
هيا أفعل

883
01:16:47,767 --> 01:16:49,201
ايتها العاهرة اللعينة

884
01:17:00,914 --> 01:17:02,745
ويسلي اطلب سيارة الاسعاف, اللعنة

885
01:17:04,150 --> 01:17:05,748
هيا يا ريكي نخرج من هنا

886
01:17:05,986 --> 01:17:08,887
ريكي) , ماذا فعلت؟)
ماذا فعلت؟

887
01:17:09,022 --> 01:17:11,156
ماذا فعلته يا ريكي؟

888
01:17:11,157 --> 01:17:13,020
ضع المسدس جانبا_
ريكي , كلا_

889
01:17:15,961 --> 01:17:18,854
هذا مؤسف , يالها من فتاة جميلة

890
01:17:25,238 --> 01:17:27,229
هل لديك أي عائلة هنا؟

891
01:17:32,679 --> 01:17:35,007
نحتاج إلى خدمة اجتماعية هنا

892
01:17:45,258 --> 01:17:49,691
لا تقلق يا (ريكي) , سأهتم بكل شيء

893
01:18:37,648 --> 01:22:48,515
تمت الترجمة بواسطة
 هدير الإبراشي

