1
00:00:03,000 --> 00:00:08,600
ترجمة
koko 2009

2
00:00:09,600 --> 00:00:12,300
20يوليو 1969 رائد فضاء
الرحله أبوللو 11

3
00:00:12,400 --> 00:00:14,800
نيل أرمسترونج" كان"
أول بشري يطأ القمر

4
00:00:15,700 --> 00:00:18,600
عام 1970 أُلغيت الرحلات
أبوللو 18 , 19 , 20

5
00:00:18,700 --> 00:00:20,600
لأسباب تتعلق
بالميزانيه

6
00:00:21,000 --> 00:00:23,700
في 7 ديسمبر 1972
الرحله أبوللو 17

7
00:00:23,800 --> 00:00:26,700
و هي الأخيره
هبطت على القمر

8
00:00:30,500 --> 00:00:33,500
عام 2011 تم رفع
24ساعه من الأفلام السريه

9
00:00:33,600 --> 00:00:36,300
لموقع
www.حقائق عن القمر.com

10
00:00:36,700 --> 00:00:41,400
هذا الفيلم هو مقتطفات
من هذه الأفلام

11
00:00:51,300 --> 00:00:53,800
المخاطره كبيره هنا

12
00:00:55,500 --> 00:00:59,200
فهناك أمه
تنافس أمه أخرى

13
00:00:59,400 --> 00:01:01,500
و السباق
مازال مستمراً

14
00:01:02,900 --> 00:01:05,700
هناك الكثير
لنكتشفه بالفضاء

15
00:01:06,100 --> 00:01:11,200
المكالمه جاءتنا يوم الجمعه
أثناء حفل الشواء

16
00:01:12,300 --> 00:01:15,200
شربنا القليل من الجعه
أو أكثر قليلاً

17
00:01:15,800 --> 00:01:18,700
و مادام "فينس" يطهو
فسنحتاج الكثير

18
00:01:20,400 --> 00:01:23,600
نيت" تلقى المكالمه و كان"
المتصل "ميلتون" فقال

19
00:01:23,800 --> 00:01:26,000
الرحله 18 ستستأنف

20
00:01:26,200 --> 00:01:30,000
لكن الأمر يعد من المعلومات
السريه لوزراة الدفاع

21
00:01:30,900 --> 00:01:35,800
سأل إن كان هذا يناسبنا
فقلنا هل تمزحون؟

22
00:01:36,900 --> 00:01:39,700
أسرتي كلها
طيارون حربيون

23
00:01:39,900 --> 00:01:43,200
و نبدي واجبنا على
حياتنا الخاصه

24
00:01:43,400 --> 00:01:46,100
و الخيارات تتعاظم
باستمرر

25
00:01:46,700 --> 00:01:49,800
ناسا لديها بالفعل
800باوند من صخور القمر

26
00:01:50,000 --> 00:01:52,400
فلماذا نريد المزيد؟
لكن

27
00:01:53,100 --> 00:01:55,000
لكن هذا يعني المزيد
من الرحلات للقمر

28
00:01:55,300 --> 00:01:59,200
هناك أجهزه و كاميرات
وستنجهاوس تملأ المكان

29
00:01:59,300 --> 00:02:02,900
و عرضوا الأمر على أنهم
يستخدمون صاروخ ساتيرن 5

30
00:02:03,200 --> 00:02:05,900
ليحمل شحنه سريه
لوزارة الدفاع

31
00:02:06,800 --> 00:02:10,700
و هي ضخمه
و ثقيله جداً

32
00:02:12,600 --> 00:02:15,500
و لا يوجد بها
بشريين

33
00:02:16,500 --> 00:02:17,600
على ما يبدو

34
00:02:18,300 --> 00:02:21,300
سنضع معدات بث ذات
ترددات عاليه و هي جزء من

35
00:02:21,900 --> 00:02:24,900
نظام إنذار مبكر مضاد
لصواريخ الإتحاد السوفيتي

36
00:02:25,000 --> 00:02:28,500
أجهزة بي إس دي 5
تعتبر رادارت متقدمه

37
00:02:28,700 --> 00:02:31,200
سيكشفون و يتعقبون
ما لا نقدر عليه نحن

38
00:02:32,300 --> 00:02:34,900
و هكذا نبقي أعيننا
على الروس

39
00:02:35,200 --> 00:02:37,100
من الجيد لو أني
أخبرت زوجتي

40
00:02:38,800 --> 00:02:41,200
إنها تقف بجانبي
على الدوام

41
00:02:41,300 --> 00:02:45,300
و تظننا نؤدي تدريبات مع
وكالة الفضاء اليابانيه

42
00:02:45,700 --> 00:02:49,000
"كنت أود إخبار "رايان
إبني أن أباه ذاهب للقمر

43
00:02:49,300 --> 00:02:53,400
و كنت أود جلب صخره
قمريه كهديه له

44
00:02:53,600 --> 00:02:56,200
ربما أفعل
ذات يوم

45
00:02:56,300 --> 00:02:59,900
بن" كان أول فصله دائماً"
و كنت التالي له دائماً

46
00:03:01,300 --> 00:03:03,500
و أنا أغار لأنه سيسير
"على القمر مع "نيت

47
00:03:03,900 --> 00:03:06,000
بينما أبقى بمفردي
في المدار

48
00:03:06,800 --> 00:03:11,200
عملي هو أن أعمل
على إعادتنا سالمين

49
00:03:11,400 --> 00:03:14,900
هذه المهمات غير
مضمونة النتائج

50
00:03:16,600 --> 00:03:19,000
و لن نتحمل الفشل
أليس كذلك؟

51
00:03:19,100 --> 00:03:21,400
قد تسوء الأمور
و أحياناً تسير بشكل خاطئ

52
00:03:21,700 --> 00:03:24,400
و أعتدنا إبعاد هذا
عن تفكيرنا

53
00:03:25,800 --> 00:03:28,300
الفشل ليس خياراً

54
00:03:29,300 --> 00:03:34,000
فخور بعملي لأجل هؤلاء
و فخور بعملي لوطني

55
00:03:36,400 --> 00:03:39,300
8, 9, 10

56
00:03:39,900 --> 00:03:43,000
5, 6, 7

57
00:03:43,100 --> 00:03:48,500
1, 2, 3, 4

58
00:04:05,400 --> 00:04:08,400
أبوللو 18 يبدو
في حال جيده

59
00:04:11,300 --> 00:04:14,100
إنها أضواء
الكريسماس

60
00:04:14,700 --> 00:04:17,300
هل تعيدون أضواء الكريسماس؟-
كلا, ليس أنا-

61
00:04:17,400 --> 00:04:20,900
هل رأيت شئ مثل هذا من قبل؟-
كلا-

62
00:04:22,100 --> 00:04:24,700
شئ مذهل
عـــر ب ر و يـــا ل

63
00:04:27,000 --> 00:04:29,900
كل ما هناك
هو عظيم

64
00:04:30,600 --> 00:04:34,600
فتى وسيم أمتأكد أنه إبنك؟-
حاذر-

65
00:04:34,800 --> 00:04:36,200
إنه فتى جيد

66
00:04:36,800 --> 00:04:40,200
إنه له حذاء ضخم
حذاء القمر

67
00:04:41,700 --> 00:04:46,800
نيت" إنتظرت طويلاً لتطأ"
القمر لكنك رقم 13

68
00:04:47,100 --> 00:04:48,600
ما شعورك؟

69
00:04:48,800 --> 00:04:51,100
هل أنت مرتاح لبقائك
بالمدار يا "جون"؟

70
00:04:53,800 --> 00:04:57,100
من الجيد البقاء بمفردي
قليلاً فالمكان مزدحم
عـــر ب ر و يـــا ل

71
00:04:57,300 --> 00:05:00,800
سأترك النور مضاء لكما
لا تبقيا كثيراً بالخارج

72
00:05:01,600 --> 00:05:03,700
سنعود خلال
يومين

73
00:05:03,900 --> 00:05:07,100
عُلم
أراكم بعد يومين

74
00:05:17,700 --> 00:05:20,900
هيوستون هنا فريدوم
ليبرتي ستنطلق , إنتهى

75
00:05:22,600 --> 00:05:25,400
حسناً أيها الفريق يمكنك
البدء بعملكم الخارجي

76
00:05:27,100 --> 00:05:29,000
جون" هل النفق"
به تهويه؟

77
00:05:29,800 --> 00:05:32,100
عُلم, النفق
به تهويه

78
00:05:33,200 --> 00:05:36,800
نحن مستعدون لإرسال
خريطه ألكترونيه محدثه

79
00:05:37,000 --> 00:05:40,500
علم هيوستون, نتلقى
البيانات الحاسوب لكم

80
00:05:42,500 --> 00:05:44,300
ليتك أتيت معنا
"يا "جون

81
00:05:47,300 --> 00:05:50,000
كونوا حذرين هناك-
و أنت أيضاً-

82
00:05:51,300 --> 00:05:54,400
الرؤيه جيده-
حسناً أيها الفريق لنبدأ-

83
00:05:56,000 --> 00:05:57,700
نحن ذاهبون
للقمر

84
00:05:59,300 --> 00:06:00,600
1400قدم

85
00:06:01,600 --> 00:06:02,900
44للأسفل

86
00:06:03,300 --> 00:06:05,800
يبدو جيداً
300ألف قدم

87
00:06:06,700 --> 00:06:08,200
إنك بالمسار
الصحيح

88
00:06:11,000 --> 00:06:14,700
44قدم من منصة الهبوط
و للأسفل 20 قدم

89
00:06:15,400 --> 00:06:16,700
السطح يبدو
جيداً

90
00:06:18,100 --> 00:06:22,500
الوقت المنقضي من المهمه
4أيام و 6 ساعات و 33 دقيقه

91
00:06:23,600 --> 00:06:25,000
عُلم

92
00:06:26,900 --> 00:06:28,700
نقوم بالضبط
إهبط بها
عـــر ب ر و يـــا ل

93
00:06:29,000 --> 00:06:30,900
هناك مكان جيد-
أين؟-

94
00:06:31,200 --> 00:06:33,100
عند هذه الفوهه بإتجاه
الثانيه عشره

95
00:06:33,500 --> 00:06:36,200
خلف الحافه هي منطقه صخريه-
علمها-

96
00:06:38,200 --> 00:06:39,500
430قدم

97
00:06:39,900 --> 00:06:42,900
15للاسفل
و 25 للأمام

98
00:06:44,100 --> 00:06:46,600
هناك إنذار
بالحاله1201

99
00:06:47,100 --> 00:06:50,100
إعمل بالوضع 1201-
عُلم 1201-

100
00:06:55,100 --> 00:06:58,700
أتود مراجعة الإتجاه؟-
كلا سنفقد فرصتنا-

101
00:07:00,700 --> 00:07:04,000
3 , 2 , 1
تشغيل

102
00:07:04,200 --> 00:07:06,400
ما وضعيتك؟-
نهبط بسرعه كبيره-

103
00:07:06,500 --> 00:07:07,800
إستخدم المثبت

104
00:07:08,800 --> 00:07:10,900
المسافه طويله
سنتحول لتحكم اليدوي

105
00:07:15,400 --> 00:07:16,700
ضوء تلامس

106
00:07:16,700 --> 00:07:19,600
إنتظر 61 لتحديد الوضعيه-
ننهي التحكم اليدوي-

107
00:07:20,300 --> 00:07:22,600
إنتظر ليبرتي

108
00:07:27,500 --> 00:07:30,000
هيوستون أعطوا
هذا الرجل سيجاراً

109
00:07:30,300 --> 00:07:32,400
يبدو بوضع
جيد من الأعلى

110
00:07:32,800 --> 00:07:34,800
هبوط ممتاز

111
00:07:35,800 --> 00:07:37,600
هل تحدثني
أم "نيت"؟

112
00:07:39,000 --> 00:07:40,800
أتحدث لكليكما
"يا "بن

113
00:07:41,500 --> 00:07:44,200
25ديسمبر 1974
الوقت المنقضي

114
00:07:44,500 --> 00:07:47,600
4أيام 9ساعات و 23 دقائق
"كوماندر "ناثين واكر

115
00:07:47,700 --> 00:07:50,800
نرسل تقرير"1-أ" لليوم
الأول من مهمة مدتها يومان

116
00:07:50,900 --> 00:07:53,000
نستعد للمراجعه
الأولى

117
00:07:53,200 --> 00:07:55,100
توماس يانج" من غرفة"
تحكم مهمة أبوللو

118
00:07:55,200 --> 00:07:58,500
بالإضافه لكاميرات
6مللي هناك هذا النوع

119
00:07:58,800 --> 00:08:01,900
تبدو حقيقيه, أفلام كوداكروم
بطول عشرة آلاف قدم

120
00:08:06,500 --> 00:08:08,200
ناثان" نحن مستعدون"
لليوم الأول

121
00:08:08,200 --> 00:08:11,100
عُلم ليبرتي, إذهبوا
لغرقة معادلة الضغط

122
00:08:14,800 --> 00:08:18,100
أحكموا ملابسكم, لانريد
أن يصاب أحدكم بالبرد

123
00:08:18,800 --> 00:08:20,500
عُلم

124
00:08:22,600 --> 00:08:24,700
سأستقبل الأوامر

125
00:08:25,500 --> 00:08:27,400
أتمنى أن يكون
الأنبوب طويلاً

126
00:08:31,100 --> 00:08:32,500
إفحص هذا-
نعم-

127
00:08:39,100 --> 00:08:40,200
هيوستون

128
00:08:42,100 --> 00:08:44,900
سنأخذ أول خطوه على
القطب الجنوبي

129
00:08:49,500 --> 00:08:51,500
جهزت خطبه لكن

130
00:08:51,800 --> 00:08:53,900
لا أحد يستمع

131
00:08:55,400 --> 00:08:58,100
لا أحد يستطيع وصف
الشعور بأن تكون هنا

132
00:09:00,400 --> 00:09:02,900
تكوينات صخريه
في كل مكان

133
00:09:03,000 --> 00:09:05,400
الشمس منخفضه
بالأفق

134
00:09:05,700 --> 00:09:07,300
شئ رائع

135
00:09:09,700 --> 00:09:12,200
فريدوم هل
تسمعني؟

136
00:09:14,200 --> 00:09:17,000
فريدوم نسمعك بوضوح
يا ليبرتي, إنتهى

137
00:09:25,900 --> 00:09:28,000
نعم, نعم
رائع

138
00:09:29,800 --> 00:09:31,100
أتسمي هذه
تحيه؟

139
00:09:31,100 --> 00:09:33,900
حسناً, دعني أصورك
و المركبه تكون بالخلفيه

140
00:09:35,900 --> 00:09:38,300
تبدو لي كتحية
البحريه

141
00:09:39,800 --> 00:09:41,100
إنتظر
إنتظر

142
00:09:41,400 --> 00:09:42,700
يجب أن أحضر
هذه

143
00:09:43,400 --> 00:09:45,800
"و عدت "لورين" و "رايان
بقضاء الكريسماس معهما

144
00:09:46,900 --> 00:09:49,900
كل هذا يذهب لوزارة الدفاع
و كلها سوف

145
00:09:51,200 --> 00:09:53,200
نضع كاميرات
ويستنجهاوس

146
00:10:02,900 --> 00:10:05,700
المجسات تتعقبك
"بدقه يا "نيت

147
00:10:05,900 --> 00:10:08,800
سنفحص التصوير
عند عودتك

148
00:10:14,300 --> 00:10:16,700
الشحنه التاليه
هي وحدة بث

149
00:10:29,800 --> 00:10:31,800
ما كان هذا؟

150
00:10:41,600 --> 00:10:45,100
هيوستون هلا فحصت الصخور؟
قد تؤثر على التداخل

151
00:10:45,800 --> 00:10:48,500
عُلم "نيت" يمكنك
الذهاب للموقع رقم واحد

152
00:10:48,600 --> 00:10:52,100
و إبدأ في الإعداد-
عُلم, نحن متجهون-

153
00:10:53,800 --> 00:10:55,400
أنظر لهذا

154
00:10:57,200 --> 00:10:59,000
إنه يدفعك للتفكير
أليس كذلك؟

155
00:11:01,800 --> 00:11:03,500
اللعنه بها
غبار

156
00:11:04,000 --> 00:11:06,700
سأترك الكاميرا هنا
لتحصل على رؤيه أفضل

157
00:11:16,800 --> 00:11:20,600
يصعب تصديق أن الشمس لم
تشرق ببعض هذه الأماكن أبداً

158
00:11:25,200 --> 00:11:26,800
كونوا حذرين
يا رفاق

159
00:11:27,100 --> 00:11:30,100
لو سقطتم بفوهه ستتعرضون
لبرد شديد بسرعه

160
00:11:35,100 --> 00:11:36,300
بي إس دي 5
وُضعت بموقعها

161
00:11:36,500 --> 00:11:38,800
نعم ثُبتت بشكل
مثالي

162
00:11:39,500 --> 00:11:42,500
هل سجلتم موجة الإشاره
لبي إٍس دي 5 بالتدريبات؟

163
00:11:42,600 --> 00:11:45,700
كانت كلها منضبطه , صحيح؟-
أظن ذلك-

164
00:11:48,100 --> 00:11:49,800
أظنهم غيروها

165
00:11:50,400 --> 00:11:54,800
هذا مسجل 48,23 زي
و معامل خطأ 8

166
00:11:56,000 --> 00:11:57,900
إكتمل إطلاق
التتابع

167
00:12:06,400 --> 00:12:09,000
هل تكررت الضوضاء
بهوائي الموجات العاليه؟

168
00:12:12,000 --> 00:12:14,300
نجمع العينات الجيولوجيه
مما يبدو أنها

169
00:12:16,000 --> 00:12:17,900
فوهه ناتجه
من إصطدام

170
00:12:20,700 --> 00:12:22,800
ملمس العينات

171
00:12:24,600 --> 00:12:25,600
غريب

172
00:12:41,000 --> 00:12:43,100
شئ عظيم أن نخلع
هذه البذلات

173
00:12:44,300 --> 00:12:48,200
مضى 4 أيام و 14 ساعه
"48دقيقه كوماندر "ناثان واكر

174
00:12:48,500 --> 00:12:50,800
تقرير لوزارة الدفاع
رقم 3 تشارلي

175
00:12:51,000 --> 00:12:53,300
المهمه الأولى
باليوم الأول تمت

176
00:12:56,600 --> 00:12:59,100
أنا جائع-
ماذا بقائمة الطعام اليوم؟-

177
00:12:59,300 --> 00:13:01,200
جزر أم بازلاء؟

178
00:13:01,500 --> 00:13:03,100
سآخذ الجزر

179
00:13:03,300 --> 00:13:06,300
كلا ستأخذ البازلاء-
رائع-

180
00:13:10,100 --> 00:13:12,100
أنا فخور بكم
يا أولاد

181
00:13:13,000 --> 00:13:14,500
أتقضون وقتاً ممتعاً هناك؟-
نعم-

182
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
هناك ضوضاء شديده
بهذه الموجه و سأرى

183
00:13:18,100 --> 00:13:21,600
إن كان بوسعي عزلها
أو ربما تنظيفها قليلاً

184
00:13:23,800 --> 00:13:25,100
عُلم

185
00:13:35,100 --> 00:13:39,000
"رائد الفضاء "برايان أندرسون
يسافر بالفضاء مع أبيه

186
00:13:40,400 --> 00:13:42,600
برايان" ماذا تفعل؟"-
فقط ألعب يا أمي-

187
00:13:42,700 --> 00:13:44,800
لا تلعب بأغراض
أبيك

188
00:13:45,800 --> 00:13:48,600
حبيبي هل هذا يسجل؟-
معذرة أبي, أحبك-

189
00:13:52,100 --> 00:13:55,500
بيفيرلي" كانت خائفه لأنها"
ظلت طويلاً بالكوافير

190
00:13:56,300 --> 00:13:59,000
ستان و جين وصلا لمنزلنا
و لم يكن هناك شئ جاهز لذلك

191
00:13:59,400 --> 00:14:01,900
عرضت أن أساعد
بتقطيع الفلفل

192
00:14:02,000 --> 00:14:04,700
و بعدت عدة دقائق
ذهبت لأتبول بالحمام

193
00:14:04,900 --> 00:14:07,600
و كانت بذور
الفلفل على يدي

194
00:14:07,800 --> 00:14:11,000
و بعدها شعرت أن
خصيتاي مشتعله

195
00:14:12,000 --> 00:14:14,400
و هكذا صرت بالحمام
أصيح من الألم

196
00:14:14,600 --> 00:14:17,000
هل كانوا يسمعونك؟-
نعم سمعوني-

197
00:14:17,500 --> 00:14:20,200
زوجة "ستان" ممرضه
و أعادتني للحمام

198
00:14:20,600 --> 00:14:21,900
و معي كوب من اللبن-
"نيت"-

199
00:14:22,500 --> 00:14:25,800
هل ستخبرني أنك وضعت
خصيتاك في كوب لبن؟

200
00:14:26,100 --> 00:14:27,800
لا تسخر فقدت
نجحت

201
00:14:27,900 --> 00:14:29,600
عضو بالتوابل

202
00:14:30,300 --> 00:14:32,200
لا أصدق أنك لم تسمع
هذه القصه من قبل

203
00:14:32,400 --> 00:14:36,100
هل عادت "بيفرلي" لميامي؟-
نعم هذا ما سمعته-

204
00:14:36,400 --> 00:14:38,900
هل تعلم أنها طلقتك
لأنك تشخر؟

205
00:14:39,300 --> 00:14:41,400
أنا لا أشخر-
نعم-

206
00:14:43,500 --> 00:14:45,500
كل مره

207
00:14:45,900 --> 00:14:47,500
هل أنت بخير؟-
نعم-

208
00:14:47,700 --> 00:14:49,700
هل صدمت رأسك؟-
مره أخرى-

209
00:14:50,300 --> 00:14:51,400
إنها رأس كبيره

210
00:14:51,500 --> 00:14:56,800
عمل رائع, يوم أول عظيم
إلى سرائركم و ناموا قليلاً

211
00:14:57,200 --> 00:15:01,300
طابت ليلتك جي دي لم
يجب أن تقول هذا يا أحمق

212
00:15:56,400 --> 00:15:58,300
"نيت"-
نعم أسمعها-

213
00:16:00,100 --> 00:16:01,500
ما قد يكون
هنا؟

214
00:16:02,000 --> 00:16:03,400
أمهلني لحظه

215
00:16:04,800 --> 00:16:06,900
يفترض أنها
تعمل, "توم"؟

216
00:16:08,200 --> 00:16:09,500
ما هذا؟

217
00:16:16,300 --> 00:16:18,400
هل تسمع هذا؟-
نعم-

218
00:16:32,600 --> 00:16:34,500
لا أظنه قادماً
من هنا

219
00:16:38,000 --> 00:16:39,700
هذا لا يبدو
سليماً

220
00:16:42,400 --> 00:16:44,700
لم أجد شئ هنا-
"تومي"-

221
00:16:45,700 --> 00:16:48,800
هل تظنه تداخل آت
من بي أس دي 5؟

222
00:16:50,000 --> 00:16:53,600
لا نرى أية أعطال
سنتقصى مع وزارة الدفاع

223
00:17:03,500 --> 00:17:06,400
سنبحث بالأمر
فلتنم قليلاً

224
00:17:58,600 --> 00:17:59,900
لقد إستيقظت

225
00:18:00,000 --> 00:18:00,900
أطفئ هذه
الضوضاء

226
00:18:02,900 --> 00:18:06,800
صباح الخير ليبرتي أصلحنا
الهوائي منذ عدة ساعات

227
00:18:07,000 --> 00:18:11,500
أنتم على ما يرام الآن
لسنتعد لليوم الثاني

228
00:18:17,300 --> 00:18:20,700
إنقضى 5 أيام و 8 دقائق
و 34 دقيقه

229
00:18:21,500 --> 00:18:22,800
"كابتن "بن أندرسون

230
00:18:24,400 --> 00:18:26,300
يجب أن أُوثق هذا

231
00:18:28,000 --> 00:18:31,900
نيت", "نيت" يقول أنه"
لا يشخر أبداً

232
00:18:32,000 --> 00:18:33,900
و الآن لدي
الدليل

233
00:18:49,000 --> 00:18:53,500
مرحباً أود إخباركم أن فريدوم
ستكون بالجانب الخلفي

234
00:18:53,700 --> 00:18:55,600
سينقطع الإتصال
لفتره

235
00:18:55,900 --> 00:18:57,100
عُلم

236
00:19:01,800 --> 00:19:05,200
لقد أعددت الإفطار-
ماذا سآكل اليوم؟-

237
00:19:06,000 --> 00:19:08,300
بيض مهروس-
مره أخرى؟-

238
00:19:09,100 --> 00:19:11,300
ماذا لديك؟

239
00:19:11,500 --> 00:19:13,700
مقبلات لحم الخنزير-
جيد-

240
00:19:14,700 --> 00:19:16,100
إن هذا

241
00:19:17,200 --> 00:19:19,100
كما تصنعه
أمي تماماً

242
00:19:24,200 --> 00:19:26,200
هل حركت
إحدي عيناتي؟

243
00:19:26,900 --> 00:19:28,900
أنظر إحدى
عيناتي على الأرض

244
00:19:34,300 --> 00:19:36,200
هل كانت
بحقيبتك؟

245
00:19:38,200 --> 00:19:39,500
كلا

246
00:19:40,400 --> 00:19:42,300
الحقيبه لم
تسع كل شئ

247
00:19:48,400 --> 00:19:51,000
سأستعيد هذا الشئ-
نعم -

248
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
هذه تلوثت

249
00:19:59,000 --> 00:20:01,600
لا أفهم, كيف وصلت هنا؟-
لا أدري-

250
00:20:02,000 --> 00:20:04,700
هذا سئ حقاً كيف وصلت هنا؟-
لا أدري-

251
00:20:16,100 --> 00:20:19,100
وزارة الدفاع تفحص التداخل
في أول البيانات المرسله

252
00:20:19,500 --> 00:20:21,200
سنقوم بتحليلها

253
00:20:24,000 --> 00:20:26,300
هيوستون هل
تسمعني؟

254
00:20:27,900 --> 00:20:29,100
أظننا فقدنا
الإتصال بهم

255
00:20:29,200 --> 00:20:32,600
لعل هناك ما يعيق
الإتصال, هناك فوهات ضخمه

256
00:20:33,700 --> 00:20:36,600
إنقضت خمس أيام و 10 ساعات
و 40 دقيقه منذ الإنطلاق

257
00:20:36,700 --> 00:20:38,100
"كوماندر"ناثان واكر

258
00:20:38,600 --> 00:20:42,100
إنه اليوم الثاني, سنبدأ
بوضع خلية الإستقبال

259
00:20:49,500 --> 00:20:52,200
نُشغل إشارة الإرسال
في بي إس دي 5

260
00:20:54,600 --> 00:20:56,000
هيوستون
هل تسمعني؟

261
00:20:56,700 --> 00:20:58,300
هنا ليبرتي
إنتهى

262
00:21:00,200 --> 00:21:01,500
مازال الإتصال
منقطع

263
00:21:02,800 --> 00:21:04,900
هناك شئ
بهذا التردد

264
00:21:06,100 --> 00:21:08,800
الإتصال لا ينقطع هكذا
و لمده طويله كهذه

265
00:21:10,500 --> 00:21:11,800
أين تذهب؟

266
00:21:14,600 --> 00:21:16,100
ما هذا؟

267
00:21:17,000 --> 00:21:18,200
"بن"-
ما الأمر؟-

268
00:21:21,100 --> 00:21:22,200
إنها آثار

269
00:21:23,900 --> 00:21:24,900
ماذا؟

270
00:21:28,800 --> 00:21:30,000
كلا, هذا
مستحيل

271
00:21:32,100 --> 00:21:33,300
هذه ليست
آثار أقدامنا

272
00:21:36,000 --> 00:21:37,000
الوقت المنقضي

273
00:21:37,400 --> 00:21:39,800
5أيام و 11 ساعه
و 7 دقائق

274
00:21:40,100 --> 00:21:41,800
إل إن بي
"أندرسون"

275
00:21:49,500 --> 00:21:52,000
هيوستون هنا أبوللو 18
هل تسمعني؟

276
00:21:57,100 --> 00:21:59,700
هيوستون هنا أبوللو 18
هل تسمعني؟

277
00:22:01,600 --> 00:22:04,900
جون" أيضاً بالجانب البعيد"
و الإتصال مقطوع به

278
00:22:07,600 --> 00:22:09,500
لنرى أين تتجه

279
00:22:10,900 --> 00:22:12,500
فوهه ناتجه
عن إرتطام

280
00:22:12,800 --> 00:22:14,000
هل شعرت
بهذا؟

281
00:22:14,900 --> 00:22:17,900
نعم, درجة الحراره
إنخفضت

282
00:22:21,600 --> 00:22:25,300
أنظر لآثار الأقدام
هذا شئ غير مفهوم

283
00:22:26,900 --> 00:22:29,300
كما لو كان
يسير بدوائر

284
00:22:30,700 --> 00:22:33,900
محيره

285
00:22:37,100 --> 00:22:39,600
كيف يفعل هذا؟-
لا أدري-

286
00:22:40,500 --> 00:22:42,500
إنها تذهب
بهذا الإتجاه

287
00:22:47,100 --> 00:22:48,200
إصعد هنا

288
00:23:00,700 --> 00:23:02,000
اللعنه

289
00:23:11,000 --> 00:23:12,700
إنها روسيه

290
00:23:13,400 --> 00:23:15,100
ما هذا؟

291
00:23:28,000 --> 00:23:31,300
كيف يكون هناك روس
على القمر و لا يعلم أحد؟

292
00:23:36,900 --> 00:23:39,500
نحن على القمر
و لا أحد يعلم بنا

293
00:23:41,300 --> 00:23:42,800
هناك شئ
ليس طبيعياً

294
00:23:47,800 --> 00:23:49,600
سألقي نظره
بالداخل

295
00:24:02,500 --> 00:24:04,000
الأضواء مطفأه

296
00:24:30,400 --> 00:24:32,600
أحدهم فقد
صوابه هنا

297
00:24:35,500 --> 00:24:37,500
المكان مُحطم

298
00:24:42,600 --> 00:24:46,000
أنظمتهم ليست
مختلفه عن أنظمتنا

299
00:24:49,700 --> 00:24:50,900
الطاقه تعمل

300
00:24:51,200 --> 00:24:52,800
إحتياطي الأكسجين
كبير

301
00:24:54,100 --> 00:24:56,300
لكن لا يمكنني التأكيد
أنها تعمل بكامل كفاءتها

302
00:25:00,700 --> 00:25:02,800
أين ذهبوا؟-
لا أدري-

303
00:25:04,800 --> 00:25:06,400
أريد إلقاء
نظره بالجوار

304
00:25:06,900 --> 00:25:10,400
لكن ظل قريباً فالروس
قد يكونوا في أي مكان

305
00:25:16,800 --> 00:25:18,300
ما هذا؟

306
00:25:21,200 --> 00:25:24,300
هناك دماء
الكثير منها

307
00:25:27,000 --> 00:25:29,200
أحدهم أُصيب
بشده

308
00:25:33,100 --> 00:25:34,400
لا يعجبني
هذ الأمر

309
00:25:44,500 --> 00:25:46,700
أظنني رأيت شيئاً
داخل الفوهه

310
00:25:52,600 --> 00:25:54,000
سأنزل

311
00:25:59,200 --> 00:26:02,700
إنتظر "بن" بذلاتنا لن تتحمل
هذا القدر من البروده

312
00:26:04,200 --> 00:26:06,200
لا بأس فالفوهه
ليست عميقه

313
00:26:10,000 --> 00:26:11,100
البرد شديد
بها

314
00:26:13,900 --> 00:26:15,300
هناك صخور
منحدره

315
00:26:17,300 --> 00:26:20,600
بن" هذه الصخور"
مختلفه

316
00:26:23,600 --> 00:26:24,900
إنها ناعمه

317
00:26:26,500 --> 00:26:27,800
أخرج من
عندك

318
00:26:35,700 --> 00:26:37,400
يا إلهي

319
00:26:40,800 --> 00:26:42,100
البروده شديده

320
00:26:44,800 --> 00:26:46,100
أخرج من عندك

321
00:26:46,100 --> 00:26:47,300
"بن"

322
00:26:47,800 --> 00:26:50,500
حسناً , سأصعد

323
00:26:51,400 --> 00:26:52,800
اللعنه

324
00:26:55,400 --> 00:26:57,300
هناك رائد فضاء
ميت

325
00:26:59,200 --> 00:27:01,000
حسناً
حسناً

326
00:27:01,200 --> 00:27:02,600
سأصعد

327
00:27:08,800 --> 00:27:12,100
هل أنت بخير؟-
أنا منفعل-

328
00:27:13,000 --> 00:27:14,500
ما الذي
حدث هنا؟

329
00:27:16,400 --> 00:27:18,600
ربما فعلها رائد
الفضاء الآخر

330
00:27:19,700 --> 00:27:21,300
أتظنه قتله؟

331
00:27:26,000 --> 00:27:27,700
هناك فتق

332
00:27:30,100 --> 00:27:32,900
ماذا تفعل؟
أخرج يدك

333
00:27:35,200 --> 00:27:37,400
مهلاً يوجد بها شئ-
إبتعد عنه-

334
00:27:38,700 --> 00:27:40,200
ماذا كان هذا؟

335
00:27:50,900 --> 00:27:52,500
إنها صخره

336
00:27:53,600 --> 00:27:56,200
لابد أنها دخلت
حينما كنت أسحبه

337
00:27:56,300 --> 00:27:57,700
لا أدري

338
00:27:57,900 --> 00:27:59,200
فلنذهب من هنا

339
00:28:01,600 --> 00:28:05,400
"نقترب لنقطة اللاعوده "بن
إن لم نعد سنموت مثله

340
00:28:12,600 --> 00:28:14,100
لست مرتاحاً كون
أحدهم مات هنا

341
00:28:14,100 --> 00:28:15,700
كفى

342
00:28:26,400 --> 00:28:28,000
هذا خط
آمن

343
00:28:28,500 --> 00:28:30,400
لا يسمعني غيرك
صحيح يا "تومي"؟

344
00:28:31,000 --> 00:28:32,400
نعم

345
00:28:34,000 --> 00:28:35,700
الروس هبطوا
على القمر

346
00:28:36,800 --> 00:28:37,900
كرر

347
00:28:38,600 --> 00:28:40,500
الروس هبطوا على
القطب الجنوبي

348
00:28:41,600 --> 00:28:43,800
وجدنا مركبة
هبوطهم

349
00:28:44,500 --> 00:28:46,700
الأمر لم ينتهي على
خير لرائد الفضاء

350
00:28:47,400 --> 00:28:50,400
هل وجدتم موقع تحطمها؟-
إنها لم تتحطم-

351
00:28:53,100 --> 00:28:54,800
وجدنا جثته
في فوهه

352
00:28:55,600 --> 00:28:57,700
وجدتم رائد فضاء
ميت؟

353
00:28:58,500 --> 00:29:00,000
تومي" ألم"
تعلم بهذا؟

354
00:29:01,700 --> 00:29:05,000
هبطنا على بعد أقل من
كيلومترين من مركبة الروس

355
00:29:05,400 --> 00:29:07,900
و تريدني أن أصدق أنكم
لم تعلموا بوجودهم؟

356
00:29:10,400 --> 00:29:13,100
إنك تعلم أنهم بدأوا برنامج
إرسال رواد للفضاء عام69

357
00:29:13,300 --> 00:29:15,200
هذا هو الوضع
الرسمي

358
00:29:17,600 --> 00:29:19,200
هل كنتم تعلمون
أنهم هنا؟

359
00:29:23,600 --> 00:29:24,600
"تومي"

360
00:29:24,600 --> 00:29:27,100
إنها مهمه تابعه لوزارة
الدفاع و أخبروني

361
00:29:27,200 --> 00:29:29,300
بما يتعلق بعملي و هذا
كل ما أستطيع قوله

362
00:29:29,400 --> 00:29:33,200
أطلب من أحمق من
وزارة الدفاع أن يتصل بي

363
00:29:34,300 --> 00:29:35,200
إرتاحوا قليلاً

364
00:29:35,300 --> 00:29:38,600
سأحضر مسؤل وزارة الدفاع
و نحدثكم على الفور

365
00:29:41,400 --> 00:29:43,200
تومي" شخص"
صادق

366
00:29:43,300 --> 00:29:46,100
كلا , أعلم أن هناك شئ
خاطئ من البدايه

367
00:29:46,600 --> 00:29:48,100
حسناً , ما رأيك؟

368
00:29:48,600 --> 00:29:51,800
تولي وزارة الدفاع الأمر
ثم الكذب على أسرنا

369
00:29:52,200 --> 00:29:56,100
و ماذا يفعل الروس هنا؟
هل يضعون أجهزة تنصت؟

370
00:29:58,000 --> 00:29:59,700
هذا غير منطقي

371
00:30:00,100 --> 00:30:03,200
نيت" تذكر ووترجيت"
الرئيس كذب

372
00:30:03,300 --> 00:30:06,000
هل تظن أن وزارة
الدفاع لن تكذب علينا؟

373
00:30:07,600 --> 00:30:09,400
ماذا نفعل
هنا إذاً؟

374
00:30:10,800 --> 00:30:12,500
ما حقيقة
ما نفعله؟

375
00:30:18,000 --> 00:30:20,100
الوضع مخيف هنا

376
00:30:23,400 --> 00:30:25,900
الجانب المظلم
جماله غريب

377
00:30:27,600 --> 00:30:32,400
لا أدري إن كان عقلي
يتوهم لكن على فترات

378
00:30:33,200 --> 00:30:35,800
أشعر كأن هناك
من ينظر لي

379
00:30:36,600 --> 00:30:38,400
كأنه يقول
سأنال منك؟

380
00:32:36,800 --> 00:32:38,300
نيت" أنظر"
لهذا

381
00:32:38,400 --> 00:32:40,200
ماذا؟-
أنظر لهذا-

382
00:32:40,900 --> 00:32:42,000
العلم إختفى

383
00:32:46,800 --> 00:32:48,200
هذا لا يبدو
جيداً

384
00:32:48,500 --> 00:32:51,200
هيوستون هنا
أبوللو 18 , إنتهى

385
00:32:51,700 --> 00:32:53,300
هيوستون هنا
ليبرتي

386
00:32:53,900 --> 00:32:56,800
أرأيتم شئ غريب
بالكاميرات ليلة أمس؟

387
00:32:59,100 --> 00:33:01,700
كان هناك بعض
التداخل و الأعطال

388
00:33:02,400 --> 00:33:03,900
علمنا إختفى

389
00:33:04,900 --> 00:33:05,800
كرر

390
00:33:16,200 --> 00:33:18,300
لعل رائد الفضاء
الآخر أخذه

391
00:33:18,900 --> 00:33:22,600
لو أن هناك رائد فضاء آخر
هل سيبتعد عن مركبته

392
00:33:23,400 --> 00:33:25,900
بحد أدني عشر أو
إثنى عشر ساعه؟

393
00:33:27,600 --> 00:33:29,900
فيما تفكر يا "جون"؟-
مستحيل-

394
00:33:30,000 --> 00:33:31,700
لا يمكن أن يحمل
ما يكفيه من الأكسجين

395
00:33:32,300 --> 00:33:34,200
إذاً كيف يستطيع
الحياه؟

396
00:33:35,300 --> 00:33:39,000
ربما لا يوجد رائد آخر-
هل يرسل السوفيت رجل واحد؟-

397
00:33:39,200 --> 00:33:40,800
لن تكون هذه
أول مره لهم

398
00:33:41,200 --> 00:33:44,600
رائد فضاء واحد؟
إذاً من أخذ العلم؟

399
00:33:45,100 --> 00:33:47,600
و من قتل الشخص
الذي وجدناه؟

400
00:33:47,900 --> 00:33:51,200
شخص من وزارة
الدفاع على الخط

401
00:33:51,500 --> 00:33:55,300
نشك بوجود الروس هناك
لكن لا نستطيع التأكيد

402
00:33:55,500 --> 00:33:58,000
المخابرات تحذر أنهم قد
يموهون رحلاتهم على أنها

403
00:33:58,100 --> 00:34:00,100
إطلاق روتيني
لأقمار صناعيه

404
00:34:00,200 --> 00:34:04,000
و لماذا لم تخبرونا؟-
لدواعي الأمن القومي-

405
00:34:04,200 --> 00:34:08,700
نحن نستخدم أوراقنا بحرص
و أثق أنك ستتفهم , كوماندر

406
00:34:09,500 --> 00:34:11,200
هذا حرص زائد

407
00:34:12,900 --> 00:34:16,100
كنا قلقين لو أنهم وضعوا
أجهزة التجسس قبلنا

408
00:34:16,300 --> 00:34:18,800
فهذه كارثه
لأمننا القومي

409
00:34:18,900 --> 00:34:21,300
إذاً أين رائد
الفضاء الآخر؟

410
00:34:22,200 --> 00:34:24,000
هل سيتركونه
هنا و حسب؟

411
00:34:25,300 --> 00:34:28,600
معلوماتنا ترجح وجود
رائد فضاء وحيد

412
00:34:28,800 --> 00:34:29,200
اللعنه

413
00:34:29,200 --> 00:34:32,500
أتممتم عملكم و حان
وقت إعادتكم

414
00:34:35,000 --> 00:34:36,700
هل هذا
كل شئ؟

415
00:34:39,900 --> 00:34:43,200
أولاً نعود للوطن
و نسأل فيما بعد

416
00:34:57,000 --> 00:34:58,400
ما هذا؟

417
00:34:59,400 --> 00:35:00,800
لنخرج من هنا

418
00:35:02,000 --> 00:35:03,500
تبدون بحاله
جيده

419
00:35:04,200 --> 00:35:05,300
عشر ثواني

420
00:35:06,200 --> 00:35:08,700
عشر ثواني-
عندما أشير لك-

421
00:35:09,600 --> 00:35:11,000
أعيدوني للوطن

422
00:35:25,300 --> 00:35:26,500
هذا إنذار

423
00:35:26,600 --> 00:35:29,700
لن ننطلق , لن ننطلق
لنصلح هذا الشئ

424
00:35:30,500 --> 00:35:33,700
أحاول لكن هناك مشكله-
الأكسجين يتناقص-

425
00:35:33,800 --> 00:35:36,400
هناك تسرب-
سأعزل الخزانات لعله يتوقف-

426
00:35:36,500 --> 00:35:38,100
هيوستون هل
تسمعني؟

427
00:35:38,500 --> 00:35:40,400
أكرر , هيوستون
هل تسمعني؟

428
00:35:40,700 --> 00:35:42,000
فقدنا الإتصال

429
00:35:42,400 --> 00:35:44,400
موازن الهبوط
أُغلق

430
00:35:45,900 --> 00:35:47,500
ما الذي يحدث؟

431
00:35:48,500 --> 00:35:50,500
هيوستون هنا
ليبرتي , إنتهى

432
00:36:10,700 --> 00:36:12,300
فقدنا الإتصال

433
00:36:16,400 --> 00:36:18,100
كيف حدث هذا؟

434
00:36:18,200 --> 00:36:19,600
لا أدري

435
00:36:20,000 --> 00:36:22,100
ربما أصابها
نيزك

436
00:36:22,700 --> 00:36:25,100
لن نعرف دون
الذهاب إلى هناك

437
00:36:25,300 --> 00:36:27,700
سأقوم أنا بذلك-
هل أنت متأكد؟-

438
00:36:29,000 --> 00:36:30,800
لابد من وجود الإتصال
حتى نستطيع العوده

439
00:36:30,900 --> 00:36:32,800
أو أن نبقى
هنا و ننتظر

440
00:36:34,100 --> 00:36:36,700
لقد تدربت بالجيش-
إرتدي بذلتك-

441
00:36:38,600 --> 00:36:40,500
سأغادر المنصه

442
00:36:42,000 --> 00:36:44,100
سأعود مره
أخرى

443
00:36:45,400 --> 00:36:47,400
إنقضى 6 أيام

444
00:36:48,600 --> 00:36:50,900
و 13 ساعه
و 46 دقيقه

445
00:36:52,400 --> 00:36:55,500
كوماندر "واكر" يؤدي
 مهمة فحص طارئه

446
00:36:55,900 --> 00:36:59,100
لإصلاح هوائي
البث بالسياره

447
00:37:00,100 --> 00:37:01,500
واجهتنا

448
00:37:02,000 --> 00:37:04,900
واجهتنا بعض الأعطال
الغير مفهومه

449
00:37:11,800 --> 00:37:14,700
يبدو أن كل نظام
التهويه معطل

450
00:37:16,500 --> 00:37:19,600
ربما بسبب شظايا من الإصطدام
لكني لا أرى بقايا نيزك

451
00:37:27,400 --> 00:37:30,000
إنها مهشمه-
هل صدمها شئ؟-

452
00:37:30,800 --> 00:37:31,900
لا أعرف

453
00:37:32,000 --> 00:37:34,800
يحدث التداخل كلما
إستخدمنا الإتصال المباشر

454
00:37:35,300 --> 00:37:38,400
لننتقل لتردد آخر-
لا أتسطيع إنها عالقه-

455
00:37:38,900 --> 00:37:40,800
لم أسمع أبداً
عن شئ كهذا

456
00:37:41,400 --> 00:37:42,900
إنتظر
إنتظر

457
00:37:49,400 --> 00:37:52,000
نيت" أجبني"
ماذا ترى؟

458
00:37:52,300 --> 00:37:54,100
كأنها آثار

459
00:37:54,800 --> 00:37:56,000
آثار أقدام؟

460
00:37:56,100 --> 00:37:58,300
هل هناك رائد فضاء آخر؟-
كلا-

461
00:38:02,700 --> 00:38:05,700
إنقضى 6 أيام و
14ساعه و 47 دقيقه

462
00:38:05,800 --> 00:38:07,600
"كوماندر "ناثان واكر

463
00:38:08,000 --> 00:38:12,800
نشهد ما قد يمثل دليل
على الإتصال بكائنات فضائيه

464
00:38:13,800 --> 00:38:17,800
نشهد ما قد يمثل دليل
على الإتصال بكائنات فضائيه

465
00:38:20,200 --> 00:38:21,800
هل تدرك
ما تقول؟

466
00:38:23,600 --> 00:38:25,400
هذه الآثار
ليست لبشر

467
00:38:29,500 --> 00:38:31,200
وجدت العلم

468
00:38:32,000 --> 00:38:34,000
إنه ممزق

469
00:38:34,200 --> 00:38:36,700
معظم كاميرات مراقبة
الحركه إختفت

470
00:38:39,200 --> 00:38:41,600
هذا لا يبدو جيداً

471
00:38:43,400 --> 00:38:45,100
سأقيم العربه
مجدداً

472
00:39:00,100 --> 00:39:01,800
التوصيلات تبدو
بخير

473
00:39:02,000 --> 00:39:04,400
حاول الإتصال
بهيوستون أو فريدوم

474
00:39:07,600 --> 00:39:08,800
فريدوم هل
تسمعني؟

475
00:39:10,500 --> 00:39:12,100
هيوستون هل
تسمعني؟

476
00:39:16,400 --> 00:39:17,400
اللعنه

477
00:39:17,800 --> 00:39:20,700
كلا , إنها لا تعمل-
دعني أجرب شيئاً-

478
00:39:33,800 --> 00:39:35,300
إنتظر

479
00:39:35,900 --> 00:39:37,600
هناك شئ
هناك شئ يتحرك

480
00:39:38,100 --> 00:39:39,700
هناك شئ يتحرك-
ماذا؟-

481
00:39:40,600 --> 00:39:41,500
أنا لا أرى
شيئاً

482
00:39:41,900 --> 00:39:45,100
هناك شئ
داخل بذلتي

483
00:39:48,500 --> 00:39:50,000
إنه بخوذتي

484
00:39:50,700 --> 00:39:52,800
نيت" أنصت لي"
عد للمركبه

485
00:39:52,900 --> 00:39:54,100
لا أستطيع
إخراجه

486
00:39:54,200 --> 00:39:56,900
نيت" عد للمركبه , "نيت"؟"

487
00:39:57,000 --> 00:39:59,300
لا شئ في بذلتك
عد للسفينه

488
00:39:59,400 --> 00:40:02,100
إنه بخوذتي و لا
أستطيع إخراجه

489
00:40:02,200 --> 00:40:04,400
"نيت" , "نيت"

490
00:40:12,700 --> 00:40:14,000
يا إلهي

491
00:40:21,400 --> 00:40:22,800
"نيت"

492
00:40:24,000 --> 00:40:25,400
"نيت"

493
00:40:35,900 --> 00:40:38,600
نيت" إنك بحاجه"
للأكسجين

494
00:40:43,000 --> 00:40:46,800
هيا "نيت" يجب أن
تواصل الحركه , هيا

495
00:40:47,000 --> 00:40:50,500
ماذا كان هذا
هيا "نيت" , هيا

496
00:40:54,300 --> 00:40:56,400
هيا , هيا

497
00:41:11,000 --> 00:41:12,500
إصعد

498
00:41:16,300 --> 00:41:17,900
أغلقت غرفة
التحكم

499
00:41:22,200 --> 00:41:25,000
ضبط الضغط
بالغرفه آلياً

500
00:41:25,400 --> 00:41:26,700
سأنزع هذه

501
00:41:27,900 --> 00:41:29,900
إنك لا تحصل على
كفايتك من الأكسجين

502
00:41:37,700 --> 00:41:40,300
هيا , تنفس
تنفس

503
00:41:41,000 --> 00:41:42,800
تنفس هيا
واحد

504
00:41:45,400 --> 00:41:48,300
أنظر لي , ستكون بخير
تنفس

505
00:41:51,600 --> 00:41:53,100
إثنان

506
00:41:55,200 --> 00:41:56,700
2.5

507
00:42:00,100 --> 00:42:02,100
ثلاثه , ضغط الغرفه
مستقر , لا بأس

508
00:42:02,400 --> 00:42:04,100
إنك بخير

509
00:42:09,800 --> 00:42:12,100
إذاً , هل
أنت بخير؟

510
00:42:14,100 --> 00:42:15,800
أنا بخير

511
00:42:17,400 --> 00:42:19,000
ماذا حدث
بالخارج؟

512
00:42:25,700 --> 00:42:28,500
أخذت تصيح فخرجت لك
فوجدتك ملقى على ظهرك

513
00:42:35,500 --> 00:42:37,700
ليبرتي هنا فريدوم
هل تسمعني؟ إنتهى

514
00:42:40,900 --> 00:42:43,100
ليبرتي هنا فريدوم
هل تسمعني؟ إنتهى

515
00:42:49,100 --> 00:42:51,600
هيوستون هنا فريدوم
هل تسمعني؟ إنتهى

516
00:42:52,200 --> 00:42:53,700
"نسمعك يا "جون
إنتهى

517
00:42:54,100 --> 00:42:55,700
لا يمكنني الإتصال
"بليبرتي , "توم

518
00:42:55,800 --> 00:42:58,900
عُلم يا فريدوم و لدينا
نفس المشكله

519
00:42:59,100 --> 00:43:00,900
هل جربت تبديل
الترددات؟

520
00:43:01,500 --> 00:43:03,700
هناك تداخل

521
00:43:03,800 --> 00:43:06,500
هل له علاقه بتلك
بي إس دي ه؟

522
00:43:07,500 --> 00:43:11,000
تلقينا تأكيدات أن بي إس دي 5
ليست مصدر المشكله

523
00:43:11,200 --> 00:43:14,600
لماذا لا نغلق المستقبلات
و نرى ما سيحدث؟

524
00:43:15,500 --> 00:43:16,900
لا

525
00:43:17,600 --> 00:43:21,000
لما لا؟ لدينا رجلان
هناك يا "تومي" , هيا

526
00:43:22,400 --> 00:43:23,600
"تومي"

527
00:43:25,000 --> 00:43:26,500
تومي" هل"
تسمعني؟

528
00:43:27,000 --> 00:43:30,200
نعمل على حل المشكله
جون" و سنبقيك مطلعاً"

529
00:43:30,600 --> 00:43:32,600
تعملون على حلها
هذا رائع

530
00:43:33,000 --> 00:43:34,300
رائع

531
00:43:35,100 --> 00:43:36,100
اللعنه

532
00:43:39,200 --> 00:43:42,000
ليبرتي هنا فريدوم
هل تسمعني؟

533
00:43:46,400 --> 00:43:48,900
إنقضى 6 أيام
و 16 ساعه و 12 دقيقه

534
00:43:49,800 --> 00:43:52,600
مقابله مع كوماندر
واكر" بعد عودته"

535
00:43:53,100 --> 00:43:55,100
قلت لك كل
ما أذكره

536
00:43:56,200 --> 00:43:57,300
هيا

537
00:43:57,800 --> 00:43:59,400
كنت أدير
الهوائي

538
00:44:01,300 --> 00:44:03,000
و ظننت أني
رأيت شيئاً

539
00:44:05,100 --> 00:44:07,400
ظننت أني لمحت
شيئاً بطرف عيني

540
00:44:07,700 --> 00:44:09,000
و كنت مخطئاً

541
00:44:10,700 --> 00:44:12,700
ثم كان هناك
ضوضاء صارخه

542
00:44:13,400 --> 00:44:15,400
و قد فاجأتني
فتعثرت

543
00:44:15,800 --> 00:44:17,300
و لعلني إصطدمت
بصخره

544
00:44:18,800 --> 00:44:20,400
هذا كل شئ

545
00:44:22,300 --> 00:44:24,300
قلت أن شيئأ
كان بخوذتك

546
00:44:25,100 --> 00:44:26,500
كنت تصرخ
قائلاً هذا

547
00:44:35,400 --> 00:44:36,900
لا أتذكر هذا

548
00:44:41,300 --> 00:44:42,800
يا إلهي إنك
"تنزف يا "نيت

549
00:44:44,200 --> 00:44:45,700
أنظر لقميصك
إنك تنزف

550
00:44:47,300 --> 00:44:48,600
يا إلهي

551
00:44:49,300 --> 00:44:51,200
سأحضر حقيبة
الإسعافات

552
00:44:59,400 --> 00:45:01,900
قلت أن شيئاً كان
"بداخل بذلتك يا "نيت

553
00:45:07,000 --> 00:45:08,500
قلت أنه
بالداخل

554
00:45:08,900 --> 00:45:11,000
قلت أنه
بداخل خوذتك

555
00:45:18,000 --> 00:45:19,800
كيف أُصبت
بهذا الجرح؟

556
00:45:21,600 --> 00:45:24,000
لو أن شيئاً كان ببذلتك
فأين ذهب؟

557
00:45:25,800 --> 00:45:27,100
إنتظر لحظه

558
00:45:27,900 --> 00:45:32,400
نيت" أشعر"
 به هنا

559
00:45:33,900 --> 00:45:35,500
هناك شئ بالداخل

560
00:45:36,000 --> 00:45:38,600
ماذا تقول؟-
أشعر بشئ صلب تحت الجلد-

561
00:45:38,900 --> 00:45:40,000
يا إلهي

562
00:45:45,900 --> 00:45:47,300
يجب أن أخرجه
حسناً؟

563
00:45:48,900 --> 00:45:51,000
نعم , حسناً

564
00:45:52,600 --> 00:45:53,600
فقط

565
00:46:10,500 --> 00:46:13,000
ستكون بخير
تماسك

566
00:46:16,600 --> 00:46:17,600
تماسك

567
00:46:17,700 --> 00:46:19,000
إنه يتحرك

568
00:46:19,000 --> 00:46:20,700
أخرجه , أخرجه

569
00:46:20,800 --> 00:46:22,800
أمسكت به
أنا أخرجه

570
00:46:22,900 --> 00:46:25,100
أخرجه , أخرجه

571
00:46:25,800 --> 00:46:26,700
يا إلهي

572
00:46:29,200 --> 00:46:31,800
هل أنت بخير؟

573
00:46:32,800 --> 00:46:33,900
هيا

574
00:46:36,100 --> 00:46:38,500
تبدو صلبه
جداً

575
00:46:42,000 --> 00:46:43,700
تبدو مثل
إحدى عيناتي

576
00:46:49,800 --> 00:46:52,700
قلت أنك تشعر بشئ
يتحرك داخل خوذتك

577
00:46:55,300 --> 00:46:58,600
لا أفهم كيف
دخلت؟

578
00:47:00,500 --> 00:47:03,300
اللعنه إنك لوثت
السفينه بأكملها

579
00:47:09,800 --> 00:47:11,400
ليبرتي هل
تسمعني؟

580
00:47:16,500 --> 00:47:17,700
هيوستون نحن
نسمعك

581
00:47:19,300 --> 00:47:21,100
ليبرتي هل
تسمعني؟

582
00:47:21,400 --> 00:47:23,100
اللعنه , نعم هيوستون
نسمعك

583
00:47:30,100 --> 00:47:31,600
إنهم لا يسمعونا

584
00:47:32,100 --> 00:47:33,900
ليبرتي هل
تسمعني؟

585
00:47:51,900 --> 00:47:54,300
بي دي إس 5
هذه

586
00:47:56,700 --> 00:47:58,500
ماذا لو أنها ليست
للتجسس على الروس؟

587
00:47:59,400 --> 00:48:00,800
ماذا تقصد؟

588
00:48:03,900 --> 00:48:05,900
أخبرونا أن
أجهزة البث

589
00:48:07,000 --> 00:48:09,500
ستلتقط أية ترددات
لكنها لا تلتقطها

590
00:48:10,700 --> 00:48:13,800
إنها تعيق إتصالاتنا
و هي تبث إشاره

591
00:48:22,900 --> 00:48:24,200
حسناً

592
00:48:26,100 --> 00:48:27,600
و لماذا يفعلون
هذا؟

593
00:48:28,100 --> 00:48:31,700
كلا إستمر بالتصوير
لابد أن نوثق هذا

594
00:48:34,500 --> 00:48:38,300
ليجذبوا تلك الأشياء التي
صنعت الآثار التي رأيتها

595
00:48:42,000 --> 00:48:44,400
و هي التي قتلت
رواد الفضاء

596
00:48:47,600 --> 00:48:49,800
و كل هذه
"الكاميرات يا "بن

597
00:48:54,800 --> 00:48:56,300
إنهم يراقبونا

598
00:48:57,600 --> 00:48:59,000
نحن بمفردنا

599
00:49:01,400 --> 00:49:03,200
نحن فئران تجارب

600
00:49:05,400 --> 00:49:09,400
لهذا أرسلونا هنا
يجب أن نفكك أجهزة البث

601
00:49:15,000 --> 00:49:17,200
تم تدمير
بي إس دي 5

602
00:49:17,800 --> 00:49:20,000
هناك شظايا

603
00:49:25,600 --> 00:49:28,600
تلك الآثار

604
00:49:32,400 --> 00:49:34,100
سترى لو
أنك هنا

605
00:49:40,300 --> 00:49:42,100
لنتفقد المواقع
الأخرى

606
00:49:46,900 --> 00:49:48,500
ليبرتي هل
تسمعني؟

607
00:49:50,800 --> 00:49:52,400
ليبرتي هل
تسمعني؟

608
00:50:05,400 --> 00:50:06,900
هناك شئ
هنا

609
00:50:15,500 --> 00:50:17,200
لقد إختفى

610
00:50:19,300 --> 00:50:22,100
ماذا تنتظر
يا "نيت"؟

611
00:50:23,700 --> 00:50:25,500
هذه كانت
فكره سيئه

612
00:50:25,600 --> 00:50:28,500
"يجب أن ترتاح يا "نيت
يجب أن نعيدك

613
00:50:40,900 --> 00:50:42,600
يا إلهي
"نيت"

614
00:50:45,000 --> 00:50:46,800
هذا الشئ يجري
في دمك

615
00:50:49,500 --> 00:50:53,900
الجروح السابقه
أصابها التلوث

616
00:50:55,600 --> 00:50:58,000
العيون تبدو
حمراء بشده

617
00:51:04,900 --> 00:51:06,700
لا أدري
ماذا أفعل

618
00:51:12,200 --> 00:51:15,900
هيوستون هنا فريدوم , لا
"أستطيع الإتصال ب"نيت و بن

619
00:51:16,500 --> 00:51:18,100
الإتصال مازال مقطوعاً
مع ليبرتي

620
00:51:18,100 --> 00:51:20,000
لا إتصال مع
الطاقم

621
00:51:20,100 --> 00:51:22,300
لكننا نتلقى بيانات
من المركبه

622
00:51:22,700 --> 00:51:25,900
نحاول إعادة الإتصال
إنتظر يا فريدوم

623
00:51:27,200 --> 00:51:28,800
ليبرتي هنا هيوستون

624
00:51:29,100 --> 00:51:32,200
يبدو أنكم تسمعونا
و نحن لا نسمعكم

625
00:51:32,300 --> 00:51:36,200
الكاميرات تعطلت لكننا
مازلنا نتلقى معلومات

626
00:51:37,100 --> 00:51:39,700
وسائل الإعاشه في المركبه
تكفي 12 ساعه

627
00:51:39,800 --> 00:51:41,900
و نحاول تحديد
أعطال المحرك

628
00:51:42,300 --> 00:51:45,000
نفعل ما بوسعنا
و سنعيدكم للوطن

629
00:51:46,200 --> 00:51:48,900
نحاول تحديد أعطال المحرك
سنعيدكم للوطن

630
00:51:51,200 --> 00:51:52,700
إنهم يكذبون

631
00:51:56,300 --> 00:51:57,300
كلا

632
00:51:59,000 --> 00:52:00,700
أعرف أنهم
سيعيدونا

633
00:52:02,600 --> 00:52:06,000
نعم يا إنهم
يريدون التسجيلات

634
00:52:09,700 --> 00:52:12,800
ماذا عن سفينة الروس؟-
إنها مساكين-

635
00:52:16,000 --> 00:52:19,300
لقد أُصيبوا
مثلي

636
00:52:20,800 --> 00:52:22,300
حالتي تسوء

637
00:52:26,300 --> 00:52:28,400
ستتركني هنا-
كلا-

638
00:52:35,400 --> 00:52:37,800
لن يترك أحدنا الآخر-
يجب أن تتركني-

639
00:52:39,800 --> 00:52:41,400
لن نموت هنا

640
00:52:45,000 --> 00:52:47,000
القدر أصاب

641
00:52:48,100 --> 00:52:51,100
الرجال الذين صعدوا
للقمر بحثاً عن السلام

642
00:52:52,300 --> 00:52:55,400
سيبقوا على القمر
ليموتوا بسلام

643
00:52:55,800 --> 00:52:57,100
ماذا تقول؟

644
00:52:58,200 --> 00:52:59,900
أنا أشعر
بأفكاري

645
00:53:01,700 --> 00:53:04,300
دون إراده

646
00:53:10,300 --> 00:53:12,200
كأن شيئاً
يشدني إليها

647
00:53:13,400 --> 00:53:15,700
أنا مُتعب للغايه
"يا "بن

648
00:53:23,900 --> 00:53:26,600
إنقضت 6 أيام
و 22 ساعه و 23 دقيقه

649
00:53:28,100 --> 00:53:30,200
"كولونيل "بن أندرسون

650
00:53:31,600 --> 00:53:33,500
لم نتلقى إتصالات
أخرى من هيوستون

651
00:53:34,800 --> 00:53:37,000
معدلات الأكسجين
تنخفض

652
00:53:39,700 --> 00:53:42,500
نيت" نائم منذ"
ساعه

653
00:53:44,600 --> 00:53:47,700
المرض أنهكه تماماً

654
00:53:52,800 --> 00:53:54,100
نحن لن
ننجو

655
00:53:57,000 --> 00:53:59,800
لو لم تجد هيوستون
طريقه بالساعات القادمه

656
00:54:02,800 --> 00:54:04,400
فإننا سنموت

657
00:54:04,700 --> 00:54:07,100
مركبة الروس
سليمه

658
00:54:08,400 --> 00:54:10,600
وسائل إتصالهم و الأكسجين
هم أملنا الوحيد

659
00:54:14,500 --> 00:54:16,200
فقط أدعو الله

660
00:54:29,900 --> 00:54:31,400
يا إلهي

661
00:54:43,900 --> 00:54:45,500
يا إلهي

662
00:54:47,900 --> 00:54:49,400
تمزقات جزئيه

663
00:54:50,400 --> 00:54:52,200
بالضلع الأيسر
الأعلى

664
00:54:53,500 --> 00:54:55,200
العدوى تنتشر

665
00:54:57,300 --> 00:54:58,600
اللعنه

666
00:55:00,300 --> 00:55:02,400
لابد أنه نفس ما
حدث للروسي

667
00:55:06,400 --> 00:55:08,700
يا إلهي , "نيت" هذا أنا-
لن أدعك تقتلني-

668
00:55:08,800 --> 00:55:11,300
نيت" هذا أنا , إسمعني"
أنظر لي , حسناً؟

669
00:55:11,500 --> 00:55:13,200
فقط أحاول مساعدتك
إن حالتك تسوء

670
00:55:17,500 --> 00:55:19,200
لا تلمسني أبداً

671
00:57:01,900 --> 00:57:03,700
نيت" , يا إلهي"
ماذا تفعل؟

672
00:57:03,800 --> 00:57:06,900
الكاميرات بكل مكان-
نيت" أرجوك ستتسبب بمقتلنا"-

673
00:57:07,300 --> 00:57:09,200
كفوا عن مراقبتنا-
"نيت"-

674
00:57:12,200 --> 00:57:13,600
لن يشاهدوني
أموت

675
00:57:14,900 --> 00:57:15,800
كلا

676
00:57:17,500 --> 00:57:19,500
ماذا تفعل؟
كلا

677
00:57:22,100 --> 00:57:23,200
كفى

678
00:57:25,300 --> 00:57:27,500
نيت" , كفى"

679
00:57:27,700 --> 00:57:29,000
أتركني

680
00:57:29,100 --> 00:57:30,800
أتركني يا
"بن"

681
00:57:52,100 --> 00:57:54,400
ليبرتي هنا فريدوم
هل تسمعني؟

682
00:57:59,700 --> 00:58:01,400
ليبرتي هنا فريدوم

683
00:58:03,500 --> 00:58:06,500
لا أدري لو تسمعوني
لكني سأخرج من مجال الإتصال

684
00:58:08,700 --> 00:58:10,600
يجب أن نخرجكم
 من هناك بسرعه

685
00:58:11,800 --> 00:58:13,400
هل تسمعوني؟

686
00:58:18,900 --> 00:58:22,000
هيا يا رجال , لا
 تجعلوني أترككم هنا

687
00:58:23,900 --> 00:58:25,600
فريدوم هل
 تسمعني؟

688
00:58:26,800 --> 00:58:28,100
"جون"

689
00:58:29,500 --> 00:58:31,200
جون" هل"
تسمعني؟

690
00:58:31,800 --> 00:58:34,000
أرجوكم هل
يسمعني أحد؟

691
00:58:37,800 --> 00:58:39,700
هل يسمعني أحد؟

692
00:58:51,700 --> 00:58:54,100
هيا-
"يجب أن أفعلها يا "بن-

693
00:58:58,000 --> 00:58:59,300
خذ الكاميرا

694
00:59:00,000 --> 00:59:01,800
هناك 25% بالخزان

695
00:59:02,900 --> 00:59:05,700
هذا كل ما نجتاجه كإحتياطي
 و سيوصلنا هناك

696
00:59:06,700 --> 00:59:08,500
يجب أن أحضر
هذا الفيلم

697
00:59:11,700 --> 00:59:15,400
إنه الصندوق الأسود
لوزارة الدفاع

698
00:59:17,100 --> 00:59:19,300
يجب أن أذهب الآن
الطريق آمن

699
00:59:35,900 --> 00:59:37,300
"هيا يا "نيت
هيا بنا

700
00:59:44,100 --> 00:59:47,300
إنهم بكل مكان
لا يمكنك مساعدتي

701
00:59:47,800 --> 00:59:49,100
لا يجب أن
تبقى هنا

702
00:59:57,400 --> 00:59:58,500
"لا بأس يا "بن

703
01:00:01,100 --> 01:00:02,500
كل شئ
سيكون بخير

704
01:00:02,800 --> 01:00:04,500
كل شئ سيكون
بخير , سننجو

705
01:00:11,500 --> 01:00:13,300
إنهم بإنتظاري

706
01:00:15,000 --> 01:00:16,600
نحن لسنا
بأمان هنا

707
01:00:22,300 --> 01:00:23,200
يجب أن تتخلص مني-
تشبث-

708
01:00:23,200 --> 01:00:24,500
إنهم يريدوني

709
01:00:24,600 --> 01:00:26,900
إنهم يريدوني فقط
ماذا تفعل؟

710
01:00:53,900 --> 01:00:55,300
"نيت"

711
01:00:57,800 --> 01:00:59,300
"نيت"

712
01:01:01,800 --> 01:01:03,900
أنا بمفردي

713
01:01:06,600 --> 01:01:08,900
العربه تحطمت

714
01:01:11,200 --> 01:01:13,600
لا يوجد أثر
"لكوماندر "واكر

715
01:01:28,800 --> 01:01:32,100
رائد الفضاء الأمريكي
بن أندرسون" الرحله أبوللو 18"

716
01:01:40,300 --> 01:01:42,000
الأكسجين ينفد

717
01:01:43,200 --> 01:01:44,500
إنه

718
01:01:49,800 --> 01:01:51,300
يجب

719
01:01:52,600 --> 01:01:54,800
يجب أن أبحث عن
الروس فيما بعد

720
01:01:57,300 --> 01:01:59,200
"كوماندر "واكر

721
01:02:06,400 --> 01:02:07,500
"نيت"

722
01:02:08,400 --> 01:02:09,500
"نيت"

723
01:02:16,900 --> 01:02:20,200
إبتعد من المكان
إنهم يأتون من هنا

724
01:02:20,600 --> 01:02:23,100
لا يوجد شئ هنا
يجب أن تأتي معي

725
01:02:23,700 --> 01:02:25,600
اللعنه يجب
أن نسرع

726
01:02:26,600 --> 01:02:28,100
بن" أنصت"
لي

727
01:02:30,200 --> 01:02:32,200
الوقت ينفد
أرجوك

728
01:02:32,700 --> 01:02:33,800
يجب أن تجد مركبة
الروس

729
01:02:33,900 --> 01:02:36,800
أنظمتهم لا تختلف
عن أنظمتنا ,  أنقذ نفسك

730
01:02:37,900 --> 01:02:40,300
كلا , لن أذهب
نيت" ستأتي معي"

731
01:02:40,600 --> 01:02:42,100
يجب أن تتركني هنا

732
01:02:42,200 --> 01:02:44,300
"إذهب إلى "جون-
لن أتركك-

733
01:02:44,400 --> 01:02:47,400
لا يمكنك مساعدتي
لكن يمكنك إنقاذ نفسك

734
01:02:48,000 --> 01:02:48,900
"نيت"

735
01:02:49,600 --> 01:02:50,400
"نيت"

736
01:02:51,300 --> 01:02:53,200
"يا إلهي , "نيت
هل تسمعني؟

737
01:02:55,500 --> 01:02:57,800
نيت" أجبني"

738
01:03:00,300 --> 01:03:01,800
هل تسمعني؟
قل شيئاً أرجوك

739
01:03:11,300 --> 01:03:12,400
نيت" أين"
أنت؟

740
01:03:42,000 --> 01:03:43,500
كلا , كلا

741
01:03:44,200 --> 01:03:45,700
يا إلهي

742
01:03:46,100 --> 01:03:46,800
كلا

743
01:03:47,900 --> 01:03:48,600
يا إلهي

744
01:03:59,700 --> 01:04:02,800
جون" أخرجنا من هنا"
نيت" إختفى"

745
01:04:05,100 --> 01:04:06,800
أرجوكم هل
يسمعني أحد؟

746
01:04:49,000 --> 01:04:50,100
نعم

747
01:04:57,200 --> 01:04:58,600
هيا

748
01:05:05,000 --> 01:05:06,800
سأستطيع التنفس

749
01:05:27,000 --> 01:05:28,700
أنا رائد الفضاء
الأميركي

750
01:05:29,000 --> 01:05:31,300
"بن أندرسون"
من الرحله أبوللو 18

751
01:05:31,900 --> 01:05:33,300
هل تسمعوني؟

752
01:05:36,300 --> 01:05:38,300
هنا أبوللو 18
هل تسمعوني؟

753
01:05:45,300 --> 01:05:46,300
هل يسمعني أحد؟

754
01:05:49,100 --> 01:05:50,700
أرجوكم هل
يسمعني أحد؟

755
01:05:54,800 --> 01:05:56,500
أرجوكم هل
يسمعني أحد؟

756
01:06:15,900 --> 01:06:19,000
بن أندرسون" من"
أبوللو 18 هل تسمعني؟

757
01:06:22,800 --> 01:06:25,100
"هنا "بن أندرسون
هل يسمعني أحد؟

758
01:06:26,600 --> 01:06:28,400
أرجوكم هل
يسمعني أحد؟

759
01:06:33,200 --> 01:06:36,400
كابتن "أندرسون" أنا
نائب وزير الدفاع

760
01:06:36,500 --> 01:06:37,400
ماذا؟

761
01:06:38,500 --> 01:06:42,400
وزارة الدفاع؟ نعم
"أنا كابتن "بن أندرسون

762
01:06:43,400 --> 01:06:47,100
إتصلنا بالروس لكي
يوصلونا بك

763
01:06:48,100 --> 01:06:49,900
نحن على
علم بحالتك

764
01:06:51,300 --> 01:06:52,600
و إتخذنا قراراً

765
01:06:54,900 --> 01:06:57,600
لا يمكننا إعادتك-
كلا , كلا , كلا-

766
01:06:57,900 --> 01:07:00,200
كلا إسمعني أرجوك
أنصت لي

767
01:07:00,900 --> 01:07:03,400
نيت" جُرح و أصابه تلوث"
و لا يوجد شئ ضار

768
01:07:03,500 --> 01:07:05,000
أرجوكم يجب أن
تستعيدوني

769
01:07:07,800 --> 01:07:10,500
لا يمكننا المخاطره
لا يمكننا إستعادتك

770
01:07:12,000 --> 01:07:14,800
أرجوك , أرجوك
أخرجوني

771
01:07:15,400 --> 01:07:19,200
إسمعني لدي أسره
و أحتاج أسرتي أرجوك

772
01:07:22,900 --> 01:07:25,400
سنخبر أسرتك
أنك مت بطلاً

773
01:07:26,800 --> 01:07:28,100
أنا آسف
"يا "بن

774
01:07:32,800 --> 01:07:36,400
اللعنه , أريد من
يخرجني من هنا فوراً

775
01:07:36,700 --> 01:07:39,800
عليكم إعادتي
للوطن

776
01:07:49,000 --> 01:07:50,500
هيوستون
أرجوكم

777
01:07:51,900 --> 01:07:55,400
سنبقى على تلك الموجه
معك لكن هذا القرار نهائي

778
01:07:55,600 --> 01:07:57,700
لقد أديت خدمه جليله
لوطنك يا بُني

779
01:07:58,400 --> 01:08:00,400
و للجنس البشري

780
01:08:19,600 --> 01:08:21,700
مازال الإتصال
مقطوع

781
01:08:24,000 --> 01:08:28,400
"رائد الفضاء "برايان أندرسون
يحلق بالفضاء مع أبيه

782
01:08:30,500 --> 01:08:33,500
برايان" ماذا تفعل؟"-
فقط ألعب يا أمي-

783
01:08:33,600 --> 01:08:35,300
لا تلعب بأغراض
أبيك

784
01:08:36,300 --> 01:08:39,400
حبيبي هل هذا يسجل؟-
أسف يا أبي , أحبك-

785
01:08:43,100 --> 01:08:44,500
حبيبي هل
هذا يسجل؟

786
01:08:45,700 --> 01:08:47,000
آسف يا أبي
أحبك

787
01:08:48,700 --> 01:08:50,100
أحبك
أحبك

788
01:08:51,500 --> 01:08:53,100
أبي , أحبك

789
01:08:54,100 --> 01:08:55,400
أحبك

790
01:09:13,400 --> 01:09:15,600
هنا فريدوم
هل تسمعني؟

791
01:09:17,000 --> 01:09:19,400
هنا فريدوم-
جون" أنا "بن" , أسمعك"-

792
01:09:20,500 --> 01:09:25,000
بن" هل تسمعني؟"-
نعم "جون" أنا "بن"  أسمعك-

793
01:09:27,700 --> 01:09:30,600
إلتقطت إشارتك بالتردد
المرتفع , أين أنت؟

794
01:09:31,500 --> 01:09:34,600
هل كل شئ بخير؟-
نعم-

795
01:09:35,200 --> 01:09:37,700
"لقد تركوني يا "جون
تركوني هنا

796
01:09:37,900 --> 01:09:40,000
أين "نيت"؟
كيف حاله؟

797
01:09:42,300 --> 01:09:44,200
مرض و لم
ينجو

798
01:09:46,900 --> 01:09:49,300
يوجد شئ هنا
"يا "جون

799
01:09:49,800 --> 01:09:51,200
و كانوا يعلمون
به

800
01:09:51,900 --> 01:09:53,900
هل تسمعني؟
الأوغاد كانو يعلمون به

801
01:09:54,700 --> 01:09:56,400
إنسى أمر وزارة
الدفاع يا رجل

802
01:09:57,500 --> 01:09:59,300
بن" سأخرجك"
من هناك

803
01:09:59,500 --> 01:10:01,400
أتعتقد أنك قادر على
قيادة هذا الشئ

804
01:10:03,400 --> 01:10:05,100
لا أملك خيارات
عديده

805
01:10:09,400 --> 01:10:12,500
مستويات الطاقه جيده
و هناك وقود وفير

806
01:10:13,400 --> 01:10:15,700
حسناً يا صديقي لو
أقلعت سنلتقي قريباً

807
01:10:16,100 --> 01:10:19,800
يجب أن تدخل في
مداري ثم تلحق بي

808
01:10:21,300 --> 01:10:24,100
و تصل لي بسلام
كيف تجد حديثي؟

809
01:10:24,600 --> 01:10:26,600
أجده رائعاً
"يا "جوني

810
01:10:28,200 --> 01:10:29,900
أجده رائعاً
جداً

811
01:10:33,100 --> 01:10:35,900
لا أقصد إستعجالك
لكن الوقت ينفد منا

812
01:10:36,100 --> 01:10:39,100
ضعها بنفس المدار
حتى يمكن أن نتلاقى

813
01:10:42,800 --> 01:10:45,100
شغلتها , شغلتها
"يا "جون

814
01:10:45,300 --> 01:10:48,500
6 , 7

815
01:10:48,700 --> 01:10:49,700
5

816
01:10:51,100 --> 01:10:53,800
اللعنه-
"إفتح هذا الباب "بن-

817
01:10:54,100 --> 01:10:56,500
نيت" تعلم أني"
 لا أستطيع إنك ستقتلنا

818
01:10:57,100 --> 01:10:58,500
لا أستطيع
إدخالك

819
01:10:58,500 --> 01:11:01,000
إذاً سأدخل بنفسي-
كلا , كلا-

820
01:11:01,300 --> 01:11:03,500
نيت" إنك ستقتلنا"
أرجوك

821
01:11:03,900 --> 01:11:04,800
"أرجوك يا "نيت

822
01:11:04,900 --> 01:11:07,900
أرجوك يا نيت
توقف , توقف

823
01:11:11,300 --> 01:11:14,400
"كفى با "نبت
توقف , توقف

824
01:11:15,100 --> 01:11:16,900
ما الذي يحدث؟-
كلا "نيت" لا تفعلها أرجوك-

825
01:11:17,300 --> 01:11:18,300
يا إلهي

826
01:11:20,400 --> 01:11:22,600
يا إلهي
كلا

827
01:11:28,200 --> 01:11:29,500
يا إلهي

828
01:11:30,000 --> 01:11:31,500
"نيت"

829
01:11:33,200 --> 01:11:35,500
كلا , كلا

830
01:11:38,600 --> 01:11:42,000
بن" يجب أن تطلقها الآن"
الفرصه ستفوت

831
01:11:42,100 --> 01:11:43,600
يجب أن تنطلق

832
01:11:44,000 --> 01:11:46,500
اللعنه يا "بن" نحن
قريبين جداً

833
01:11:46,700 --> 01:11:48,600
بن" سنعود"
للوطن

834
01:11:52,200 --> 01:11:53,400
"بن"

835
01:11:53,900 --> 01:11:57,100
أنصت لي
سنعود للوطن

836
01:11:58,000 --> 01:12:00,100
هل تسمعني؟
سنعود للوطن

837
01:12:02,900 --> 01:12:05,600
أنا عائد للوطن
أنا عائد للوطن

838
01:12:13,000 --> 01:12:14,300
لقد أقلعت

839
01:12:15,200 --> 01:12:16,900
فريدوم هل
تسمعني؟

840
01:12:17,400 --> 01:12:21,200
أنا نائب وزير الدفاع
بن" موبوء"

841
01:12:21,400 --> 01:12:25,000
لا تحاول إنقاذه
أكرر , لا تستعيده

842
01:12:27,400 --> 01:12:31,100
ما الذي لوثه ؟ وزارة
 الدفاع ماذا تقول؟

843
01:12:31,500 --> 01:12:32,500
أين "تومي"؟

844
01:12:32,600 --> 01:12:35,700
"لا تستعيد "أندرسون
هذا أمر مباشر

845
01:12:41,200 --> 01:12:42,400
أنا قادم

846
01:12:48,700 --> 01:12:51,100
جون" أمرتك بإيقاف"
عملية الإنقاذ

847
01:12:51,200 --> 01:12:53,600
كابتن "أندرسون" يمثل
خطر تلوث شديد

848
01:12:53,700 --> 01:12:55,400
لا تستعيده

849
01:12:55,600 --> 01:12:58,400
علمتم بوجود شئ هناك
و مع ذلك أرسلتوهم

850
01:12:59,300 --> 01:13:00,600
أنا عائد للوطن

851
01:13:01,600 --> 01:13:02,900
أنا عائد
"يا "برايان

852
01:13:03,800 --> 01:13:04,900
أنا عائد للوطن

853
01:13:05,500 --> 01:13:06,800
من وزارة الدفاع
إلى فريدوم

854
01:13:06,900 --> 01:13:11,100
لو لم تتركه خلال 60 ثانيه
سنقطع الإتصال بك

855
01:13:12,300 --> 01:13:14,500
لن تتلقي رسائل
معلومات محدثه بحالتك

856
01:13:14,600 --> 01:13:17,800
و ستنفد وسائل الحياه
و لن تعود للوطن

857
01:13:20,500 --> 01:13:23,200
أمامك 45 ثانيه
لتوقف الإنقاذ

858
01:13:25,500 --> 01:13:28,900
جون" لا خيار لنا"
و نرجوك ألا تفعل هذا

859
01:13:29,100 --> 01:13:30,800
اللعنه

860
01:13:33,000 --> 01:13:34,700
سنعود للوطن

861
01:13:40,700 --> 01:13:43,100
المحرك توقف
أنا بالمدار

862
01:13:58,700 --> 01:14:00,300
"بن" , "بن"

863
01:14:02,300 --> 01:14:04,300
"لقد خدعوني يا "جون
إهرب من هنا

864
01:14:07,200 --> 01:14:09,300
بن" إنك تقترب"
بسرعه عاليه

865
01:14:11,000 --> 01:14:12,800
"سنلتقي يا "بن
أبطئ السرعه

866
01:14:16,400 --> 01:14:17,400
"بن"

867
01:14:19,100 --> 01:14:20,200
"بن"

868
01:14:21,500 --> 01:14:22,600
"بن"

869
01:14:36,200 --> 01:14:40,500
حسب كل التقارير الرسميه
أبولو 17 هي آخر مهمه للقمر

870
01:14:48,800 --> 01:14:54,100
:تقرير رسمي
"كولونيل "جون جراي
توفي بإصطدام
أثناء مهمه تدريبيه
فوق تالاهاسي فلوريدا

871
01:14:54,400 --> 01:14:57,500
لم يتم إستعادة
جثته مطلقاً

872
01:15:03,200 --> 01:15:08,600
:تقرير رسمي
كوماندر ناثان واكر
تحطمت طائرته إف 14
بالمحيط الهادئ بالقرب
من قاعدة كادينا الجويه

873
01:15:09,400 --> 01:15:11,800
لم يتم إستعادة
جثته مطلقاً

874
01:15:21,100 --> 01:15:26,400
:تقرير رسمي
"كابتن "بنجامين أندرسون
قُتل أثناء عملية إجلاء
فوق بحر الصين الشرقي

875
01:15:26,600 --> 01:15:29,500
لم يتم إستعادة
جثته مطلقاً

876
01:15:30,200 --> 01:15:32,900
قررنا أن نصعد للقمر
خلال هذا العقد

877
01:15:33,000 --> 01:15:34,600
و سنقوم بأعمال
أخرى

878
01:15:34,700 --> 01:15:38,100
ليس لأنها أعمال سهله
بل لأنها صعبه

879
01:15:38,500 --> 01:15:40,700
رحلات أبولو أحضرت
للأرض 840 باوند

880
01:15:40,800 --> 01:15:43,100
من عينات الصخور
القمريه

881
01:15:43,600 --> 01:15:47,600
و منحت المئات لرموز
الدول الأجنبيه

882
01:15:48,200 --> 01:15:51,400
و معظم هذه الهدايا
سُرقت أو فُقدت

883
01:15:56,600 --> 01:15:59,200
فوائد رحلات أبوللو
تخطت مخاطرها

884
01:16:00,100 --> 01:16:02,000
الرجال الذين قاموا
برحلات أبوللو

885
01:16:02,300 --> 01:16:04,800
هم مثال للشخصيات

886
01:16:05,000 --> 01:16:08,500
التي تقبل الخطر
و تقهره

887
01:16:09,800 --> 01:16:13,900
شجاعتهم هي الروح
التي بنت أميركا

