1
00:01:34,730 --> 00:01:37,350
لقدت ولدت في هاواي
.لأبوين يعشقون ركوب الأمواج بشدة

2
00:01:37,730 --> 00:01:39,810
ولم لا يجري الملح
في عروقي؟

3
00:01:42,060 --> 00:01:43,900
يقولون المنزل في المكان
.اليه يرتاح اليه القلب

4
00:01:44,070 --> 00:01:48,000
و لأغلب الناس عبارة عن
.أربعة جدران و سجادة ترحيب على الباب

5
00:01:48,220 --> 00:01:50,500
.بالنسبة لي، إنه المحيط

6
00:01:51,020 --> 00:01:52,690
.مع دفئ الشمس على بشرتي

7
00:01:58,020 --> 00:01:59,620
استناداً لقصة حقيقية

8
00:02:03,100 --> 00:02:04,500
"شقيقان"

9
00:02:04,920 --> 00:02:07,950
هذه اجابتي لكل شخص يسألني
.لماذا أنت شديدة التنافس

10
00:02:14,590 --> 00:02:17,090
"و بالطبع، هذه صديقتي المخلصة "آلانا

11
00:02:19,700 --> 00:02:21,700
!خدعة أم حلوى-
!خدعة أم حلوى-

12
00:02:30,360 --> 00:02:37,300
(أغنية عن الطبيعة)

13
00:02:40,370 --> 00:02:42,500
.قضينا معظم أوقاتنا مبتلين

14
00:02:42,960 --> 00:02:45,160
.أمي كانت مقتنعة بأننا حوريات البحر

15
00:02:50,070 --> 00:02:51,680
...منذ لحظة إلتقاطي لأول موجة

16
00:02:52,420 --> 00:02:54,480
علمت أني أريد أن أصبح
.راكبة أمواج محترفة

17
00:02:55,300 --> 00:02:56,470
.لا يهمني شيئاً آخر

18
00:03:12,530 --> 00:03:15,010
،التزحلق هو شغفي
.طريقتي في الحياة

19
00:03:16,340 --> 00:03:19,500
السرعة التي أكتسبها من
.الموجة المناسبة هي كل متعتي

20
00:03:27,720 --> 00:03:30,330
لكن كما يقول والدي
"الحياة مغامرة"

21
00:03:31,140 --> 00:03:34,070
في بعض الأحيان، تهزم"
".و تنتهي بك في منطقة متصادمة

22
00:03:39,980 --> 00:03:41,110
!بيثاني

23
00:03:42,420 --> 00:03:43,940
!بيثاني

24
00:03:44,550 --> 00:03:45,770
!هيا بنا، لقد تأخرت

25
00:03:46,300 --> 00:03:46,960
!قادمة

26
00:03:48,150 --> 00:03:50,260
،هاي، آسفة يا نوح
.لقد فقدت بعض الوقت

27
00:04:11,130 --> 00:04:12,710
.سعيد لإمكانك الإنضمام الينا

28
00:04:12,810 --> 00:04:14,660
.تنحى يا تيمي
.آسف، المقعد محجوز

29
00:04:14,480 --> 00:04:15,350
.هيا

30
00:04:17,430 --> 00:04:18,680
كيف كانت الموجات؟-
.حقاً ممتعة-

31
00:04:19,260 --> 00:04:20,330
جاهزة للمسابقة؟-
.أجل-

32
00:04:21,050 --> 00:04:22,140
تدربت على الإلتفاف على الموجة؟

33
00:04:22,800 --> 00:04:24,000
.كلا، لكنها رائعة في السقوط

34
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
.شوشـ، يا شباب، نحن في الكنيسة

35
00:04:26,300 --> 00:04:28,300
ستقوم بحركة حوريات البحر خاصتها

36
00:04:28,630 --> 00:04:30,180
.و تهزمها كما تفعل دائما

37
00:05:31,610 --> 00:05:32,430
نوح: إقتربت تقريباً

38
00:05:34,810 --> 00:05:35,310
.أثقبها

39
00:05:37,610 --> 00:05:37,540
.هيا

40
00:05:39,540 --> 00:05:41,970
،تقنية مثيرة للإهتمام يا نوح
هل هذا ما يفعله المحترفون؟

41
00:05:43,220 --> 00:05:44,860
.هاي، انا أعلم ماذا أفعل

42
00:05:45,500 --> 00:05:46,170
.حسناً

43
00:05:47,030 --> 00:05:48,570
الى أين أنت ذاهبة؟-
.لمشاهدة المسابقة-

44
00:06:29,230 --> 00:06:30,180
!أعطوني خمسة

45
00:06:31,140 --> 00:06:33,140
.ليس سيئاً بالنسبة لفتاة

46
00:06:49,380 --> 00:06:50,530
!ماذا

47
00:06:51,680 --> 00:06:52,570
.إقرئي و ابكي، حبيبتي

48
00:06:53,310 --> 00:06:55,070
.لست انا من سيبكي

49
00:06:58,000 --> 00:06:58,820
!خمسة

50
00:07:00,000 --> 00:07:00,880
!لا تضايقوا الحكام

51
00:07:07,000 --> 00:07:08,200
!سنأتي لنمسك بكم

52
00:07:12,800 --> 00:07:14,210
حبيبي، أهي ركبتك مرة أخرى؟

53
00:07:14,930 --> 00:07:15,930
!نلت منك

54
00:07:21,550 --> 00:07:22,980
!نوح، أنزلني

55
00:07:32,410 --> 00:07:34,760
مرحباً بكم سيداتي سادتي
في الفاعليات الخاصة بالمبتدئين

56
00:07:34,910 --> 00:07:36,660
."لـ"ماوي جيم" على منتجع "خليج السلاحف

57
00:07:37,420 --> 00:07:39,290
نتوقع
.منافسة كبيرة اليوم

58
00:07:39,740 --> 00:07:41,490
لدينا التزحلق على نصف
.الإسطوانة الخشبية

59
00:07:41,660 --> 00:07:43,250
و جميع الألعاب المثيرة
.في الماء

60
00:07:43,410 --> 00:07:44,860
...ومشاهدة هوات ركوب الأمواج

61
00:07:45,000 --> 00:07:45,730
هاي، كيف الحال؟

62
00:07:45,900 --> 00:07:46,550
!هاي-
."مرحباً، "كييوكي-

63
00:07:47,130 --> 00:07:48,800
اذا كنتم متعبين من انتظار الموج هناك

64
00:07:49,000 --> 00:07:50,300
.يمكنكم المشاركة معنا دائماً

65
00:07:50,500 --> 00:07:51,240
.لا حاجة للانتظار من أجل المتعة

66
00:07:51,330 --> 00:07:53,500
حسناً، عندما تسئم من لأنابيب
.تعال لتركب الموجات الحقيقية

67
00:07:53,650 --> 00:07:54,390
!أووه

68
00:07:56,020 --> 00:07:57,800
هاي، مساء الخميس
.سيكون البدر مكتمل

69
00:07:58,130 --> 00:07:59,530
،لو لم يكن لديكم ما تقومون به
.سنذهب جميعا للتزلج ليلاً

70
00:07:59,650 --> 00:08:01,800
.أجل، لو لم يكن لدينا شيئٌ أفضل من ذلك

71
00:08:02,700 --> 00:08:05,010
.حسناً.آراكم لاحقاً

72
00:08:05,170 --> 00:08:06,140
.تمام، وداعاً

73
00:08:10,980 --> 00:08:13,390
المذيع: لدينا في النصف النهائي
.الساخن ست متنافسات

74
00:08:13,890 --> 00:08:15,310
."في اللون البرتقالي"أوليفيا جينير

75
00:08:15,610 --> 00:08:16,990
."في اللون الأسود "مالينا بيرش

76
00:08:17,520 --> 00:08:18,620
."الأزرق، "بيثاني هاملتون

77
00:08:19,280 --> 00:08:20,910
."الأصفر، "كايلا كهاني

78
00:08:21,250 --> 00:08:22,650
."الأبيض، "للاني بري

79
00:08:23,170 --> 00:08:24,740
."و اللون الوردي "آلانا بلانشرد

80
00:08:32,840 --> 00:08:34,770
و يبدو أن شباب المتزلجين تعقبوا
أسطورة التزلج

81
00:08:35,320 --> 00:08:35,880
."بن آيبا"

82
00:08:37,560 --> 00:08:38,730
!بلى، بن

83
00:08:42,720 --> 00:08:44,800
مهلاً، هل رأيت حركة الهواء الهزيلة
التي قام بها "كيوكي"؟

84
00:08:45,060 --> 00:08:45,770
.لا أعتقد ذلك

85
00:08:46,660 --> 00:08:47,040
ماذا؟

86
00:08:47,530 --> 00:08:49,200
.لن تستطيعي تشتيت انتباهي

87
00:08:50,090 --> 00:08:51,110
.سألحق بالموجة القادمة

88
00:08:53,800 --> 00:08:55,470
لا أعتقد أنهم يعلمون
.كيف لا يتنافسون

89
00:08:55,700 --> 00:08:56,880
،هولت" أنت لم تخبرهم"
أليس كذلك؟

90
00:08:56,980 --> 00:08:58,200
.كلا، كلا. لا أريدهم متوترين

91
00:08:58,490 --> 00:09:00,460
أنا متعصب لكلاهما
.كما هو الحال

92
00:09:00,710 --> 00:09:02,000
كما تعلمون يجب أن يحصل
.كلاهما على لقب

93
00:09:02,290 --> 00:09:04,030
صاحبة اللون الأسود
.مالينا" في المقدمة"

94
00:09:04,060 --> 00:09:05,990
الزرقاء، بيثاني هاملتون
في المركز الثاني

95
00:09:06,430 --> 00:09:08,650
تبحث عن 4.2 لتحصل
على هذا المركز

96
00:09:08,830 --> 00:09:10,950
الوردية، آلانا
أنت في المركز الثالث

97
00:09:11,010 --> 00:09:13,400
.تحتاجين 5.4 نقطة لتفوزي بالمركز الأول

98
00:09:14,170 --> 00:09:15,430
.فقط للتذكرة،سيداتي وسادتي

99
00:09:15,770 --> 00:09:17,820
الفائزون بمسابقة اليوم
..سيتأهلون

100
00:09:18,000 --> 00:09:19,600
لبطولة هاواي المحلية

101
00:09:20,350 --> 00:09:22,640
آلانا بلانشرد" وجدت الغطاء الذي تحتاجه"
.لتنهي المسألة

102
00:09:23,080 --> 00:09:24,090
.موجة قوية للوردية

103
00:09:24,570 --> 00:09:25,070
!أجل

104
00:09:26,320 --> 00:09:27,840
يبدو أن هناك مسابقة
.للتبديل هناك

105
00:09:28,040 --> 00:09:28,930
!إمضي! بيثاني! إمضي

106
00:09:29,040 --> 00:09:31,320
انهما الأسود و الأزرق يتناوشان
.للوصول للموجة القوية

107
00:09:32,410 --> 00:09:34,320
"مالينا بيرش" أخذت الموجة من "بيثاني"

108
00:09:35,080 --> 00:09:36,870
.ها هي ترتفع و تمتطي الموجة

109
00:09:37,790 --> 00:09:40,000
.مالينا" ركلت الكل بهذا الإبحار"

110
00:09:40,590 --> 00:09:42,030
.و تمكن رائع بأعلى الموجة

111
00:09:42,760 --> 00:09:45,420
.بالتأكيد هي تعلم ما يريده الحكام اليوم

112
00:09:45,500 --> 00:09:47,000
. الموجة الأفضل للسوداء

113
00:09:47,490 --> 00:09:49,400
مالينا" انقضت بالكامل على"
.موجتي لقد كنت مستعدة

114
00:09:49,540 --> 00:09:53,000
.لا بأس، لا يوجد مشكلة
انتبهي، ركزي المرة القادمة

115
00:09:53,060 --> 00:09:55,490
في الغطس تحت الماء
.بقدر ما تستطيعي

116
00:09:55,800 --> 00:09:57,020
أرمي هذا البدال الى الخلف، حسناً؟

117
00:09:56,920 --> 00:09:58,180
.حسناً

118
00:09:57,890 --> 00:09:59,290
.حسناً، أستريحي الآن

119
00:09:59,320 --> 00:10:00,140
هل أنت عطشانة؟-
.أجل-

120
00:10:01,560 --> 00:10:03,480
ومع الخمس دقائق المتبقية
في هذه المسابقة

121
00:10:03,510 --> 00:10:05,320
الوردية، آلانا
.أنت في المقدمة

122
00:10:05,660 --> 00:10:07,480
الأسود، مالينا بيرش
.أنت في المركز الثاني

123
00:10:07,700 --> 00:10:10,280
و الأزرق، بيثاني
.أنت في المركز الثالث

124
00:10:10,880 --> 00:10:11,880
،أنت لا تتنفس
أتعلم ذلك؟

125
00:10:19,610 --> 00:10:20,290
!إمضي!امضي

126
00:10:29,160 --> 00:10:29,800
!نعم

127
00:10:31,410 --> 00:10:32,680
.انسياب رائع من أعلى

128
00:10:33,560 --> 00:10:35,160
.و ترسم الإلتفافة الثانية لها

129
00:10:35,610 --> 00:10:36,900
.و تنعطف مرة أخرى

130
00:10:37,730 --> 00:10:39,960
بيثاني هاملتون" لم"
.تترك شيئا خلفها

131
00:10:40,180 --> 00:10:42,580
ويحتمل أن تكون أعلى درجات
.المتزلجات اليوم

132
00:10:43,040 --> 00:10:45,430
وحيث أن المسابقة أوشكت على الأنتهاء
."هنا في "خليج السلاحف

133
00:10:46,480 --> 00:10:49,480
.أجل!هذا ما أتحدث عنه

134
00:10:50,080 --> 00:10:51,760
قمت بعمل رائع بتدريبها
"أخي "توم

135
00:10:52,180 --> 00:10:54,190
."شكراً لك، "بين

136
00:10:54,610 --> 00:10:55,320
.أنت تستحقها يا أخي

137
00:10:55,870 --> 00:10:57,110
.يبدو لي أنها صاحبة مستقبل واعد

138
00:10:57,910 --> 00:10:58,360
.كمحترفة

139
00:10:59,050 --> 00:11:00,110
.لقد كانت تعمل بجد

140
00:11:00,540 --> 00:11:02,570
أجل، بقلبها هذا، و إرادتها
.ستذهب الى أبعد الحدود

141
00:11:04,930 --> 00:11:08,840
"المركز الثالث لمسابقة "خليج السلاحف
"للمبتدئين، "آلانا بلانشرد

142
00:11:10,930 --> 00:11:12,440
".في المركز الثاني، "مالينا بيرش

143
00:11:13,970 --> 00:11:14,640
".أحسنت "مالينا

144
00:11:16,470 --> 00:11:19,040
و المَعني بالمركز الأول
."هي "بيثاني هاميلتون

145
00:11:19,550 --> 00:11:20,810
!بيثاني
،مع هذا الإنتصار العظيم

146
00:11:21,140 --> 00:11:23,290
بيثاني هاملتون" تعد المفضلة"

147
00:11:23,630 --> 00:11:25,230
و نحن نتجه الى
.محليات جزيرة هاواي

148
00:11:34,320 --> 00:11:34,390
.طريق الإنطلاق، بيثاني

149
00:11:35,990 --> 00:11:39,190
.يا بنات هناك بعض الرجال يريدون مقابلتكم

150
00:11:39,350 --> 00:11:39,840
من؟

151
00:11:40,010 --> 00:11:42,360
"انهم رجال من "ريب كيرل
(رب كيرل: مؤسسة تزلج شهيرة)

152
00:11:42,690 --> 00:11:44,260
.يريدون أن ينالوا رعايتكما

153
00:11:44,750 --> 00:11:45,930
!لا مجال
!ماذا

154
00:11:46,510 --> 00:11:48,080
!أوه، يا الهي

155
00:11:52,460 --> 00:11:54,080
وجدتها، ماذا عن هذه؟

156
00:11:54,460 --> 00:11:56,100
.جميلة، لو عمرك مائة سنة

157
00:11:57,000 --> 00:11:57,140
.حسناً

158
00:11:57,680 --> 00:11:58,560
ماذا عن هذه؟

159
00:11:59,020 --> 00:11:59,580
هل تمزحين؟

160
00:12:00,490 --> 00:12:01,630
.انها تشبه عصابة العين

161
00:12:05,080 --> 00:12:05,840
.أعتقد أنه مثير

162
00:12:07,010 --> 00:12:08,280
،أي انزلاق من هذا الشئ الصغير

163
00:12:08,600 --> 00:12:10,630
و ستعرضين أكثر مما تعرضينه
.في ركوب الأمواج

164
00:12:10,900 --> 00:12:12,610
.هذا كثير بالنسبة لشئ صغير

165
00:12:14,340 --> 00:12:15,900
من الجيد أنه
."على حساب "ريب كيرل

166
00:12:16,010 --> 00:12:17,000
!أجل

167
00:12:18,480 --> 00:12:20,310
لكن تأكدي من أن تبقي
عينيك عليها

168
00:12:20,380 --> 00:12:22,440
اذا لم تريديها أن تنساب
من تحتك

169
00:12:22,550 --> 00:12:23,920
.مرحباً، يا فتيات

170
00:12:24,190 --> 00:12:26,250
لاحظت أني سوف أهزمك
المرة القادمة، بلى؟

171
00:12:26,390 --> 00:12:28,120
.فقط دعي التزلج يقول كلمته

172
00:12:29,660 --> 00:12:31,350
.من اليوم و حتى المسابقة

173
00:12:31,430 --> 00:12:33,020
،و بينما أتدرب في الماء

174
00:12:33,100 --> 00:12:34,620
."سأفكر فيك يا "هاملتون

175
00:12:35,000 --> 00:12:36,490
.مخيفة

176
00:12:36,570 --> 00:12:38,760
شكراً لك، لكن أعتقد أنه
.يجب عليك التركيز في التمرين

177
00:12:38,840 --> 00:12:40,460
.ربما تستفيدي من بعضه

178
00:12:41,300 --> 00:12:43,170
.سنرى ذلك

179
00:12:44,740 --> 00:12:45,970
.مجدداً، سعدت برؤيتك

180
00:12:52,320 --> 00:12:55,750
رفاق، عادة أنتم أول الحاضرين
.هي بنا

181
00:13:03,160 --> 00:13:05,090
.دعونا ننهي اليوم بلعبة

182
00:13:05,160 --> 00:13:07,760
هل يستطيع أحدكم أن
يخبرني ما هذه؟

183
00:13:07,930 --> 00:13:09,060
.سهلة، كرة دودج

184
00:13:09,130 --> 00:13:10,120
.كلا

185
00:13:10,200 --> 00:13:12,000
أو المريخ؟

186
00:13:12,070 --> 00:13:13,130
فقاقيع فى مصباح "لافا"؟

187
00:13:14,270 --> 00:13:16,140
.خلاقة جداً، لكن لا

188
00:13:16,810 --> 00:13:18,270
.إنها عين حشرة

189
00:13:18,340 --> 00:13:19,430
.غريب

190
00:13:19,510 --> 00:13:21,410
ماذا عن هذه؟-
.المخ-

191
00:13:21,710 --> 00:13:23,270
أليس لون المخ وردي؟

192
00:13:23,350 --> 00:13:25,840
مخ ميت و متعفن؟

193
00:13:25,920 --> 00:13:28,080
،هذا مقزز
."هذا هو "جوز عين الجمل

194
00:13:28,890 --> 00:13:31,680
.إذاً، ترون كيف يصعب تفسير الأشياء

195
00:13:31,790 --> 00:13:34,550
.عندما تنظرون اليها عن قرب شديد

196
00:13:34,620 --> 00:13:36,620
.نفس القاعدة في الحياة الحقيقية

197
00:13:36,690 --> 00:13:38,520
لذا يا شباب، اذا واجهكم شيئاً ما

198
00:13:38,590 --> 00:13:40,490
ولم تستطيعوا أستيعابه

199
00:13:40,560 --> 00:13:42,900
أو لم يبدو لكم منطقياً

200
00:13:43,370 --> 00:13:44,700
.أنظروا له من منظور آخر

201
00:13:45,100 --> 00:13:46,500
أود أن أشارككم معي
في شئ

202
00:13:46,570 --> 00:13:48,590
كان له تأثير كبير في حياتي

203
00:13:48,700 --> 00:13:51,300
.وهو إرمياء 29:11

204
00:13:51,370 --> 00:13:54,310
لأني عرفت الأفكار التي أنا"
مفتكر بها عنكم، يقول الرب

205
00:13:54,680 --> 00:13:57,880
."أفكار سلام لا شر، لأعطيكم آخرة و رجاء"

206
00:14:01,180 --> 00:14:02,980
.هذا كل ما لدينا اليوم يا شباب

207
00:14:03,050 --> 00:14:04,820
ان كنتم ستأتون
الى الرحلة

208
00:14:04,890 --> 00:14:07,580
من فضلكم أحضروا
.لي إذن بالغياب

209
00:14:10,130 --> 00:14:11,790
أهلاً، كيف الحال؟
ما هذا؟

210
00:14:12,260 --> 00:14:15,160
حسناً، يبدو أني لن
أستطيع أن اذهب الى المكسيك

211
00:14:15,260 --> 00:14:17,230
.لذا جلبت بعض الأشياء للأيتام

212
00:14:18,030 --> 00:14:19,560
.لقد صنعت الأساور

213
00:14:19,640 --> 00:14:22,660
و نوح تبرع بالحذاء
."و الحلوى من "تيمي

214
00:14:23,210 --> 00:14:24,700
هل أنت متأكدة من عدم مجيئك؟

215
00:14:25,980 --> 00:14:28,440
نعم، يجب أن أتمرن
.طالما أني حصلت على رعاة لي

216
00:14:29,150 --> 00:14:30,770
.لقد كنت أتطلع لذلك فعلاً

217
00:14:30,850 --> 00:14:32,080
.سوف يفوتك هذا

218
00:14:34,250 --> 00:14:36,150
.حسناً، رحلة جيدة

219
00:14:53,840 --> 00:14:55,200
.سارة مستاءة مني

220
00:14:55,270 --> 00:14:56,500
هل لسبب معين؟

221
00:14:56,570 --> 00:14:57,770
.أجل

222
00:14:57,840 --> 00:15:00,540
.لأني أخبرتها بعدم ذهابي للمكسيك

223
00:15:00,640 --> 00:15:02,080
...أعني أنها على علم بالمسابقتين

224
00:15:02,150 --> 00:15:04,710
المهمتين لي، صحيح؟...

225
00:15:04,950 --> 00:15:06,740
أعني، أنها تعلم كم
يبدو هذا مهما لي؟

226
00:15:07,350 --> 00:15:09,580
.كم وضعت الأسرة بأكملها مجهودها فيه

227
00:15:09,650 --> 00:15:10,710
اذاً، ما هي وجهة نظرها؟

228
00:15:12,020 --> 00:15:14,390
أن الذهاب الى المكسيك
...لمساعدة الأطفال

229
00:15:14,790 --> 00:15:16,450
.مهم جداً...

230
00:15:16,530 --> 00:15:19,520
.و أنا اعلم ذلك
.أعني أنني فعلاً، فعلاً، أتمنى الذهاب

231
00:15:19,600 --> 00:15:21,390
،لكنه فقط

232
00:15:21,460 --> 00:15:23,330
يجب على التمرن
.و الاستعداد للمحليات

233
00:15:23,400 --> 00:15:24,800
هل وعدتها بالذهاب؟

234
00:15:24,870 --> 00:15:27,960
حقيقة، نعم، لكن هذا
.قبل أن أحصل على راعي

235
00:15:28,400 --> 00:15:30,070
أعني، أنه يبدو أنها
.تعتمد علي الآن

236
00:15:30,140 --> 00:15:33,010
أنا الشخص الوحيد في العالم
.الي يمكنه فعل ذلك

237
00:15:33,080 --> 00:15:34,540
.أعني، أنني لن أذهب

238
00:15:35,140 --> 00:15:36,630
لا أستطيع، بلى؟

239
00:15:36,710 --> 00:15:37,770
.انه قرارك

240
00:15:37,910 --> 00:15:41,040
.عظيم
.شعوري الآن أسوأ

241
00:15:41,850 --> 00:15:45,290
.هذا عظيم
.خطوة صغيرة في الإتجاه الصحيح

242
00:16:03,170 --> 00:16:05,440
.جميع الفتيات مستعدات

243
00:16:05,510 --> 00:16:08,500
كيف يبدو الحال غداً؟-
.جميل و لائق في الحقيقة

244
00:16:09,380 --> 00:16:10,370
.جيد

245
00:16:10,450 --> 00:16:11,570
.لا، لا، لاتستطيع

246
00:16:11,650 --> 00:16:12,670
ماذا؟

247
00:16:12,750 --> 00:16:13,740
.ستجري عمليتك غداً

248
00:16:13,820 --> 00:16:15,280
الطبيب قال لا طعام
.بعد العاشرة

249
00:16:15,350 --> 00:16:16,480
.هذا كالعصير

250
00:16:16,550 --> 00:16:17,710
.أعطني إياه-
.كلا، كلا-

251
00:16:17,790 --> 00:16:19,050
.أعدها-
.كلا-

252
00:16:19,120 --> 00:16:20,990
.أعدها. أعدها-
.كلا-

253
00:16:26,360 --> 00:16:28,660
يجب أن تهدئي
.لن يلاحظوا الفرق

254
00:16:28,730 --> 00:16:29,720
.ربما لا يجب علينا ذلك

255
00:16:29,800 --> 00:16:31,990
أعني، أنه يجب علينا الإستيقاظ
.مبكراً للتدرب قبل الفجر

256
00:16:32,070 --> 00:16:33,060
ماذا سيحدث لو أتت أمي؟

257
00:16:33,140 --> 00:16:35,040
.بيثاني، الأمر يستحق

258
00:16:35,100 --> 00:16:37,600
.القمر مكتمل
.الموج رائع

259
00:16:37,670 --> 00:16:40,870
"أعني، هيا، انه "الهالوين
.حتى نوح سيفعلها

260
00:16:40,940 --> 00:16:42,840
سيفعلها؟
.أجل

261
00:16:42,910 --> 00:16:43,970
.أريد الذهاب حقاً

262
00:16:44,050 --> 00:16:45,450
.حسناً، هي بنا نذهب

263
00:17:15,110 --> 00:17:16,140
."كيوكي"

264
00:17:16,210 --> 00:17:17,370
!كنت أعلم أنه أنت

265
00:17:17,450 --> 00:17:18,540
!مستحيل

266
00:17:18,610 --> 00:17:20,610
.بلى، أنت كالمتزلجين على الخشب

267
00:17:21,550 --> 00:17:22,980
!مهلا

268
00:17:29,730 --> 00:17:31,090
.سنشرب نخبك، كيوكي

269
00:17:37,100 --> 00:17:38,360
.حسناً،هدنة، هدنة

270
00:17:38,430 --> 00:17:39,420
.حسناً، اتفاق

271
00:17:40,870 --> 00:17:43,840
.بيثي، انه منتصف الليل

272
00:17:43,910 --> 00:17:45,600
ماذا يحدث عند منتصف الليل؟

273
00:17:45,680 --> 00:17:46,660
.سترين

274
00:17:48,910 --> 00:17:50,000
ماذا؟

275
00:17:52,320 --> 00:17:53,340
.لاحقاً أيها المتزلج

276
00:18:04,790 --> 00:18:06,020
كم نحن محظوظون؟

277
00:18:12,000 --> 00:18:13,230
!رائع

278
00:18:25,350 --> 00:18:26,340
.طاب صباحكما

279
00:18:26,450 --> 00:18:27,470
.صباح الخير-
.صباح الخير-

280
00:18:27,580 --> 00:18:29,680
اذاً، بعودة الفتيات من الماء

281
00:18:29,750 --> 00:18:31,690
لقد أعددت لكما فرضاً
.للغة الإنجليزية

282
00:18:31,850 --> 00:18:32,880
.لكننا في أجازة

283
00:18:32,990 --> 00:18:34,010
.انه الهالووين

284
00:18:34,520 --> 00:18:37,000
لقد كنا نفكر في
تقضية وقت إضافي في الماء اليوم

285
00:18:37,660 --> 00:18:38,772
لأنك لم تكتفي بالوقت
في المساء؟

286
00:18:39,608 --> 00:18:41,694
"قولا الكلمة و سندرجكم في ال"كابا

287
00:18:41,800 --> 00:18:44,000
حيث يمكنكم ركوب الحافلة
لمدة 45 دقيقة ذهاباً و إياباً

288
00:18:44,540 --> 00:18:46,462
و تسع ساعات من العمل الشاق
.خلال فترة التزلج

289
00:18:47,024 --> 00:18:48,200
.حيث لا أجد مشكلة في ذلك

290
00:18:48,798 --> 00:18:50,326
.حقيقة، أنا أحب الواجب المدرسي

291
00:18:50,768 --> 00:18:52,543
.أنا، أيضاً
.أعشقه، تماماً

292
00:18:53,671 --> 00:18:55,223
.أمي، أنا آسفة حقاً
...انه مجرد

293
00:18:55,687 --> 00:18:57,766
.أردت فعلاً التزلج في المساء

294
00:18:58,507 --> 00:19:00,502
.أعني، أن الكل قال أنها رائعة

295
00:19:01,229 --> 00:19:03,134
.حتى نوح فعلها-
فعلها؟-

296
00:19:03,546 --> 00:19:03,889
.أحسنت

297
00:19:06,034 --> 00:19:07,047
لماذا لم تطلبوا ذلك؟

298
00:19:07,754 --> 00:19:08,936
.لأنها تعلم أنك سترفضي

299
00:19:09,076 --> 00:19:09,791
و كيف لك أن تعلم ذلك؟

300
00:19:10,057 --> 00:19:10,839
هل كنت لتتركيني أذهب؟

301
00:19:10,888 --> 00:19:12,893
.كلا، لن أعرف

302
00:19:13,761 --> 00:19:14,597
.لا، لا، لا

303
00:19:16,321 --> 00:19:17,925
أعدك بأن أستأذن المرة
القادمة، حسناً؟

304
00:19:18,144 --> 00:19:18,870
.سأتعاقد معك على ذلك

305
00:19:19,417 --> 00:19:22,515
أبي، يجب أن تجعلهم يطوروا ركبتك
.بواحدة آلية

306
00:19:22,577 --> 00:19:24,419
.حتى تتمكن من الفوز على أمي

307
00:19:24,704 --> 00:19:26,604
سيتطلب الأمر أكثر من
.ركبة آلية

308
00:19:27,424 --> 00:19:27,988
.فقط ترقبي

309
00:19:28,656 --> 00:19:29,800
هل أنت متأكد من
عدم رغبتك لتوصيلي لك؟

310
00:19:30,008 --> 00:19:31,651
.أمي، سأتولى الأمر

311
00:19:31,976 --> 00:19:33,411
سأكون في إنتظارك عندما
.تنتهي منها

312
00:19:35,697 --> 00:19:37,131
.آلانا، هذا والدك
.استمتعوا يا بنات

313
00:19:37,272 --> 00:19:38,220
وداعاً

314
00:19:38,500 --> 00:19:40,500
وداعاً أبي، أبلغ
.تحياتي لد.روفنسكي

315
00:19:40,800 --> 00:19:42,560
.عملية ناجحة، سأدعوا لك

316
00:19:42,900 --> 00:19:44,930
استمتعوا بوقتكم
.أراكم لاحقاً

317
00:19:52,500 --> 00:19:54,330
.هذه جيدة
.أغنية جيدة

318
00:19:55,540 --> 00:19:57,670
هذا يبدو رائعاً
أليس كذلك؟

319
00:20:04,410 --> 00:20:05,780
حسناً، لقد وصلنا
.لنخترقه

320
00:20:05,850 --> 00:20:07,150
.لنخرج

321
00:20:27,140 --> 00:20:29,900
جميل، عندي اجتماع
في تمام العاشرة

322
00:20:29,970 --> 00:20:31,800
لذا ليس لدينا الكثير من الوقت

323
00:20:31,870 --> 00:20:34,670
.لا يوجد مشكلة
.التقطنا بعد الإجتماع

324
00:20:34,740 --> 00:20:36,510
.نعم، و كأن ذلك سيحدث

325
00:20:36,580 --> 00:20:38,170
.هي ندخل الى الماء

326
00:20:38,250 --> 00:20:40,110
أسرعوا، سنجدف كثيراً حول
.الشعب المرجانية

327
00:20:40,180 --> 00:20:42,150
:بيثاني
.حاول أن تجارينا

328
00:20:43,420 --> 00:20:45,580
حسناً، المفترض أن يبدأ
.تأثير المخدر الآن

329
00:20:45,650 --> 00:20:46,640
هل تشعر بشئ؟

330
00:20:46,720 --> 00:20:48,690
.قليلاً

331
00:20:48,760 --> 00:20:50,780
.جيد، سيكتمل مفعوله قريباً

332
00:20:50,860 --> 00:20:54,420
سنجعلك تذهب مع "بيثاني" لتصارع
.الموج في وقت قصير

333
00:20:54,500 --> 00:20:55,590
.شكراً، دايفيد

334
00:21:39,010 --> 00:21:40,100
!نعم

335
00:21:57,260 --> 00:21:58,730
هل رأيتم هذا؟

336
00:21:58,790 --> 00:22:00,560
.انزلاق رائع من أعلى، صديقي

337
00:22:00,630 --> 00:22:01,620
.شكراً لك

338
00:22:03,870 --> 00:22:06,100
أتساءل، أي لباس سباحة
.يجب علي إرتدائه أثناء التصوير

339
00:22:06,170 --> 00:22:09,330
الوردي لطيف، لكن الأسود
.يعمل حقاً مع سُمرَتي

340
00:22:10,410 --> 00:22:12,030
.لا أعتقد أنك ستقرري

341
00:22:12,110 --> 00:22:13,730
في الغالب سيخبرونا بما يجب ارتداؤه

342
00:22:14,040 --> 00:22:16,140
.أعتقد، لكن من الممتع التفكير في ذلك

343
00:22:19,420 --> 00:22:22,610
هل تصدقي أننا نأتي الى هنا
كل يوم؟

344
00:22:22,820 --> 00:22:23,940
.أجل

345
00:22:28,090 --> 00:22:29,350
أبي-
آلانا-

346
00:22:30,560 --> 00:22:31,580
سمكة قرش

347
00:22:32,660 --> 00:22:33,720
.أحتاج الذهاب الى الشاطئ

348
00:22:33,800 --> 00:22:34,820
!يا الهي

349
00:22:38,730 --> 00:22:40,290
أبي أين اتجه القرش؟

350
00:22:40,370 --> 00:22:42,340
!يجب أن نذهب للصخور
.فقط اتجهوا للصخور

351
00:22:58,550 --> 00:22:59,990
.إبقي على اللوح

352
00:23:00,060 --> 00:23:03,120
!بايرون، اذهب الى الساحل
!وأطلب النجدة، امضي! امضي

353
00:23:04,590 --> 00:23:05,890
.ستكونين بخير، يا بيث

354
00:23:07,060 --> 00:23:08,530
!سأبدئها أنا

355
00:23:11,130 --> 00:23:13,330
.هيا، مستعدين، انطلقوا
.ادفعي،ادفعي،ادفعي

356
00:23:20,080 --> 00:23:22,740
إبقي معنا، حلوتي، حسناً؟
.إبقي معنا

357
00:23:22,810 --> 00:23:24,840
...أرجوك،يا يسوع، أرجوك

358
00:23:25,280 --> 00:23:26,770
.آلانا، أبقها على اللوح
.تمام

359
00:23:26,850 --> 00:23:28,480
.على اللوح-
.أرجوكم أوصلوني للشاطئ-

360
00:23:28,550 --> 00:23:29,540
.رجاءاً

361
00:23:31,150 --> 00:23:32,810
!ستكونين بخير

362
00:23:45,400 --> 00:23:46,430
!هيا

363
00:23:59,550 --> 00:24:01,410
.حسناً، ها نحن ذا

364
00:24:02,850 --> 00:24:04,220
.د.روفنسكي نحتاج لهذه الغرفة حالاً

365
00:24:04,290 --> 00:24:06,480
.انها فتاة مراهقة من الشاطئ الشمالي
.هجوم قرش

366
00:24:07,890 --> 00:24:10,150
من؟ من هي؟

367
00:24:10,290 --> 00:24:12,420
.سأتحقق من ذلك، يا توم
.سأتحقق

368
00:24:17,030 --> 00:24:18,900
.إبقي معي
!بيثاني

369
00:24:25,540 --> 00:24:26,970
!آلانا!تعالي الى هنا

370
00:24:27,040 --> 00:24:28,440
.لا أستطيع

371
00:24:30,680 --> 00:24:32,150
.صباح الخير يا أمي

372
00:24:32,920 --> 00:24:35,150
منذ متى و انت تذهب للتزلج ليلاً؟

373
00:24:36,620 --> 00:24:39,250
...تزلج مسائي

374
00:24:41,020 --> 00:24:43,320
.تمام
.تمام،عزيزتي

375
00:24:43,390 --> 00:24:44,480
النجدة قادمة، حسناً؟

376
00:24:44,560 --> 00:24:45,580
.أريد أمي

377
00:24:45,660 --> 00:24:47,460
.أعلم، سنأتي بها
.سنأتي بوالدتك

378
00:24:47,560 --> 00:24:49,460
إنتظر،إنتظر، ماذا؟

379
00:24:53,540 --> 00:24:54,560
أمي؟

380
00:24:54,770 --> 00:24:57,000
.أبي! لقد طلبت النجدة
.و أتصلت بأمها

381
00:24:57,070 --> 00:24:58,130
.جيد،جيد،حسناً

382
00:24:58,210 --> 00:24:59,230
.ارفع قدميها من على اللوح

383
00:24:59,310 --> 00:25:02,280
أرفعها عند ثلاثة
!مستعد؟ واحد، اثنان، ثلاثة

384
00:25:02,340 --> 00:25:03,370
.هيا، امضي امضي

385
00:25:03,510 --> 00:25:05,310
ضعها في الشاحنة
.ضعها الآن

386
00:25:05,380 --> 00:25:06,510
.هيا. تحدثي معي

387
00:25:16,530 --> 00:25:18,220
!إنتبه لخطوتك هنا
!إنتبه لخطوتك هنا

388
00:25:20,360 --> 00:25:21,620
أي النجدة يا أبي؟
.لم يصلوا بعد

389
00:25:21,700 --> 00:25:24,000
لاتقلق من النجدة
.سنقابلهم على الطريق

390
00:25:24,070 --> 00:25:25,260
.آلانا. إحضري اللوح

391
00:25:25,330 --> 00:25:27,830
.إرفعها! حسناً
!إصعد،إصعد هنا

392
00:25:43,890 --> 00:25:45,850
بيثاني هل تسمعينني؟
.يا الهي

393
00:25:45,920 --> 00:25:47,290
.انها تنزف الكثير من الدماء، أبي

394
00:25:49,220 --> 00:25:50,620
.جيد، أرى النجدة
!ها هي

395
00:25:56,700 --> 00:25:58,530
من تكون يا سيدي؟-
.صديق للعائلة-

396
00:25:58,600 --> 00:26:00,660
هل تعرف ان كانت صدمت رأسها
أو فقدت وعيها؟

397
00:26:00,740 --> 00:26:02,290
كلا، لم تفقد الوعي لكنها
.فقدت الكثير من الدماء

398
00:26:02,370 --> 00:26:04,600
!ها نحن نبدأ
!بعناية. على مهلك

399
00:26:05,340 --> 00:26:06,330
.حسناً، ثبتها

400
00:26:06,410 --> 00:26:07,710
.أرجوك لا تموتي

401
00:26:07,780 --> 00:26:09,400
هيا، هيا
.هيا عزيزتي

402
00:26:35,670 --> 00:26:38,110
!أرجوك لا تأخذها
.أرجوك لا تأخذها

403
00:26:38,710 --> 00:26:39,770
.أرجوك لا تأخذها

404
00:26:44,680 --> 00:26:45,840
.توم، انها بيثاني

405
00:26:46,850 --> 00:26:47,840
!كلا، لا! لا

406
00:26:47,920 --> 00:26:48,940
!أخرجوني من هنا

407
00:26:49,020 --> 00:26:50,680
!أخرجوني من هنا. لا-
!لا تستطيع التحرك-

408
00:26:50,750 --> 00:26:51,740
!فقط أخرجوني من هنا

409
00:26:51,820 --> 00:26:52,810
!لا تستطيع السير

410
00:26:52,890 --> 00:26:53,880
!أخرجوني من هنا-
!لا-

411
00:26:57,890 --> 00:27:00,620
.تحدثي معي.يجب أن تبقي معي
واصلي النظر في عيني، حسناً؟

412
00:27:02,600 --> 00:27:03,720
أين هي عائلتي؟

413
00:27:03,800 --> 00:27:05,600
.انهم في الطريق
.سيقابلونا في المستشفى

414
00:27:08,040 --> 00:27:09,560
لقد دخلت في صدمة
.نقص الدم

415
00:27:09,640 --> 00:27:10,630
.لقد أوشكنا الوصول

416
00:27:15,080 --> 00:27:16,140
.تنفسي بعمق

417
00:27:25,720 --> 00:27:26,850
!أمي، السيارة

418
00:27:27,890 --> 00:27:29,150
.أبقي معي

419
00:27:29,220 --> 00:27:30,350
...شيري، لقد حدث كل شئ بسرعة

420
00:27:32,260 --> 00:27:33,850
صدمة ما بعد البتر
.فقدان شديد في الدم

421
00:27:33,930 --> 00:27:35,090
، أنا هنا طفلتي
.أنا هنا

422
00:27:35,160 --> 00:27:37,130
.ضغط الدم سبعون على أربعين و ينخفض-
.أنا هنا-

423
00:27:37,200 --> 00:27:38,930
إرفع إرفع
!ضعوها هنا. تحركوا

424
00:27:39,000 --> 00:27:40,730
!هيا
.اتبعوني

425
00:27:41,270 --> 00:27:42,260
!هيا بنا-
!ابقي معنا-

426
00:27:42,340 --> 00:27:43,530
.أبقي هنا
!بيثاني. ستكونين بخير

427
00:27:43,610 --> 00:27:44,730
ماذا يحدث؟

428
00:27:51,250 --> 00:27:52,240
.ضعها في السرير

429
00:27:52,310 --> 00:27:53,440
!ضعوها في الغرفة الثالثة

430
00:27:53,520 --> 00:27:55,140
.هيا بيثاني
.إبقي معنا، إبقي معنا

431
00:27:55,220 --> 00:27:56,210
ماذا حدث؟

432
00:27:56,290 --> 00:27:57,310
.بيثاني

433
00:29:15,830 --> 00:29:16,890
أمي؟

434
00:29:18,370 --> 00:29:20,840
.مرحباً، حبيبتي
.أنا هنا

435
00:29:24,710 --> 00:29:25,760
.مرحا

436
00:29:26,010 --> 00:29:27,130
.كلنا هنا

437
00:29:27,780 --> 00:29:28,830
.انها تؤلم

438
00:29:29,680 --> 00:29:30,740
حسناً

439
00:29:30,810 --> 00:29:31,800
.نوح أطلب الدكتور

440
00:29:31,880 --> 00:29:33,540
.حسناً دعوا لي هذا

441
00:29:36,390 --> 00:29:37,480
.أنا ظمآنة بعض الشئ

442
00:29:37,550 --> 00:29:38,750
.حسناً
.سأجلبها

443
00:29:43,860 --> 00:29:46,620
.أبي أرجوك لا تبكي

444
00:29:48,400 --> 00:29:49,920
.أنا لا أبكي

445
00:29:50,930 --> 00:29:52,700
.سأكون بخير

446
00:29:52,930 --> 00:29:54,130
.أعلم ذلك

447
00:29:59,110 --> 00:30:01,630
.ها أنت ذا يا طفلة

448
00:30:02,480 --> 00:30:03,910
هل أنت متماسكة؟

449
00:30:04,550 --> 00:30:05,950
.بشكل جيد، شكراً لك

450
00:30:07,380 --> 00:30:09,780
.أعتقد انني أفسدت قميص التزلج خاصتك

451
00:30:11,150 --> 00:30:13,140
.لم اكن احبه على اية حال

452
00:30:14,660 --> 00:30:17,390
لماذا لا تركزي على شفائك فقط، حسناً؟

453
00:30:20,760 --> 00:30:21,820
.شكراً لك

454
00:30:27,270 --> 00:30:29,330
.لقد كنت مبهرة هناك

455
00:30:30,340 --> 00:30:32,360
.أنتِ من جعلني هادئاً

456
00:30:32,440 --> 00:30:33,500
...ولم

457
00:30:34,180 --> 00:30:35,270
.و لم تيئسي أبداً

458
00:30:37,510 --> 00:30:39,740
.أنت شجاعة بشكل كبير،بيثاني

459
00:30:41,350 --> 00:30:42,410
أين آلانا؟

460
00:30:44,620 --> 00:30:47,990
.إنها...إنها في المنزل
.مع أمها

461
00:30:48,060 --> 00:30:49,150
...إنها

462
00:30:50,030 --> 00:30:51,490
.انها لا تزال مرعوبة

463
00:30:53,260 --> 00:30:54,820
.لكن كما تعلمين، ستكون بخير

464
00:30:54,900 --> 00:30:56,330
.إذا عَلِمت أنك بخير

465
00:30:56,400 --> 00:30:57,520
...لذا

466
00:31:01,670 --> 00:31:02,690
مرحباً

467
00:31:03,570 --> 00:31:04,660
كيف حال مريضتي المفضلة؟

468
00:31:05,070 --> 00:31:06,540
.أنت تقول هذا للكل

469
00:31:07,140 --> 00:31:08,230
.أعنيها عندما أقولها لك

470
00:31:08,940 --> 00:31:10,810
.سأنتظر بالخارج
.أراكم لاحقاً

471
00:31:11,180 --> 00:31:14,010
حسناً، أتفهم أنك تشعرين
.ببعض الانزعاج

472
00:31:14,080 --> 00:31:15,070
.أجل

473
00:31:15,150 --> 00:31:16,450
.و هذا شئ طبيعي

474
00:31:16,590 --> 00:31:20,450
سيكون هناك الكثير من الألم
.بسبب الصدمة التي تحملتها

475
00:31:20,520 --> 00:31:23,790
بدون ذكر حقيقة أنك
.فقدت 60% من دمك

476
00:31:24,230 --> 00:31:27,560
ستشعرين بإحساس ردئ في الأيام القادمة
.القليلة،بنيتي

477
00:31:28,700 --> 00:31:30,930
.لكن الشئ الأهم بيثاني

478
00:31:31,470 --> 00:31:36,560
أن الأشياء التي ستقومي بها بشكل
.مختلف كثيرة

479
00:31:36,640 --> 00:31:38,160
.لكن الخبر الجيد هو

480
00:31:38,240 --> 00:31:39,870
الأشياء التي لن يكن في إستطاعتك
...القيام بها

481
00:31:40,440 --> 00:31:41,700
قليلة...

482
00:31:43,710 --> 00:31:45,480
.أنا شديد الفخر بك

483
00:31:53,760 --> 00:31:55,050
.ساخبركم بشئ

484
00:31:55,720 --> 00:31:57,820
.إنها معجزة حية

485
00:31:59,390 --> 00:32:00,550
.شكرا، دايفيد

486
00:32:15,110 --> 00:32:16,200
.مرحباً، أيتها الناعسة

487
00:32:16,280 --> 00:32:17,270
.أهلاً

488
00:32:22,420 --> 00:32:24,010
كيف تشعرين؟

489
00:32:25,390 --> 00:32:26,410
.لقد تحسنت

490
00:32:30,530 --> 00:32:31,890
.متى يمكنني التزلج ثانيةً

491
00:32:33,600 --> 00:32:35,090
هل أنت مشغولة الآن؟

492
00:32:36,100 --> 00:32:37,120
.نوعاً ما

493
00:32:40,970 --> 00:32:42,060
.قريباً

494
00:32:43,440 --> 00:32:45,030
كيف يمكنك أن تعرف؟

495
00:32:47,480 --> 00:32:50,930
...لأنه يمكنك فعل أي شئ

496
00:32:51,050 --> 00:32:52,880
.عن طريق القوة التي يهبها لك

497
00:32:52,950 --> 00:32:55,380
عن طريق القوة التي...
.يعطيها لك

498
00:33:06,230 --> 00:33:07,990
.نوح، تناول طعامك

499
00:33:08,830 --> 00:33:11,130
.انه فظيع
.لست جائعاْ

500
00:33:11,230 --> 00:33:12,260
.كله. طعامي حسن

501
00:33:12,630 --> 00:33:14,630
.لقد قلت، لست جائعاْ

502
00:33:15,570 --> 00:33:17,900
اذا لم تكن تريده، لماذا إذن
تركتني أدفع من أجله؟

503
00:33:18,310 --> 00:33:19,770
.حسناً
.سأدفع لك في المقابل

504
00:33:20,980 --> 00:33:22,270
أعتقد أنه يجب على
.كلاكما الهدوء

505
00:33:22,480 --> 00:33:23,540
.أنا هادئ

506
00:33:23,610 --> 00:33:24,600
.لن نقوم بهذا الآن

507
00:33:24,680 --> 00:33:25,670
نقوم بماذا؟

508
00:33:26,380 --> 00:33:27,510
الحياة يجب أن تستمر

509
00:33:27,580 --> 00:33:29,140
.تستمر كما كانت-
ما الذي تتحدث عنه؟-

510
00:33:29,220 --> 00:33:31,190
الحياة لن تعود كما كانت
.لقد ذهبت الى الأبد

511
00:33:31,250 --> 00:33:33,120
هلا توقفت عن المجادلة؟-
.كلا، هو من يجادلني-

512
00:33:33,190 --> 00:33:34,590
تيمي:الجميع يصرخ في بعض

513
00:33:34,660 --> 00:33:35,950
.توقف

514
00:34:03,550 --> 00:34:06,150
.مهلاًً، عزيزتي، انه حلم
.كل هذامجرد حلم

515
00:34:06,720 --> 00:34:07,980
.مجرد حلم

516
00:34:08,060 --> 00:34:09,490
!لم يكن حلم

517
00:34:10,360 --> 00:34:11,450
.كان حقيقة

518
00:34:12,930 --> 00:34:15,950
.يجب أن تذهبي لرؤيتها
أتعلمي ذلك؟

519
00:34:17,430 --> 00:34:19,490
.تحتاجي لزيارتها

520
00:34:21,540 --> 00:34:24,060
كانت مستلقية على لوح تزلجها...
...في محيط هاواي

521
00:34:24,140 --> 00:34:27,400
و عندها، فجاءةْ
.قضم القرش زراعها

522
00:34:27,910 --> 00:34:32,310
الفتاة لم تصرخ حتى،و الذي
.أنقذها رباطة جأشها

523
00:34:32,380 --> 00:34:33,870
.أنت على كل القنوات تقريباً

524
00:34:34,720 --> 00:34:35,910
!مرحبا

525
00:34:36,790 --> 00:34:38,410
أين كنت؟

526
00:34:38,490 --> 00:34:40,450
كما تعلمين، في المنزل
.أحاول التعايش

527
00:34:53,600 --> 00:34:54,900
إذاً، كيف حالك؟

528
00:35:06,280 --> 00:35:08,110
.إعتقدت انك ستموتين هناك

529
00:35:24,830 --> 00:35:28,360
اذاً، هل ستقومين بالتصوير
"الفوتوجرافي لـ"ريب كيرل

530
00:35:29,440 --> 00:35:30,930
.انه يريدون مني ذلك

531
00:35:31,010 --> 00:35:32,870
لكني أخبرتهم أنني
.لا أستطيع أن أفعلها بدونك

532
00:35:32,940 --> 00:35:34,570
.لكن هذا جنون

533
00:35:34,640 --> 00:35:36,700
.لقد كنت متلهفة لعمل التصوير
.يجب أن تقومي بذلك

534
00:35:37,510 --> 00:35:38,500
حقاً؟

535
00:35:38,780 --> 00:35:40,480
.أجل. بالطبع

536
00:35:40,850 --> 00:35:42,010
.إفعليها، من أجلنا نحن الاثنين

537
00:36:05,870 --> 00:36:09,110
لن تصدقي كم هي رائعة
. رائحة المنزل

538
00:36:10,150 --> 00:36:12,940
.الورود في كل مكان

539
00:36:13,010 --> 00:36:14,380
و أزهار أخرى
.قدمت

540
00:36:14,450 --> 00:36:16,040
.أكثر من الموجودة على الجزيرة كلها

541
00:36:16,250 --> 00:36:18,220
د.روفنسكي قال أنه
..يمكنني الرجوع

542
00:36:18,290 --> 00:36:20,620
للماء في وقت قريب..
.بمجرد نزع الخياطات

543
00:36:21,990 --> 00:36:23,590
هل يمكننا اختبار الإستحمام أولاً؟

544
00:36:31,500 --> 00:36:34,482
.مرحباً بعودتك يا بيثاني

545
00:36:35,306 --> 00:36:38,074
.نحن نحبك

546
00:36:38,810 --> 00:36:41,040
.هذا رائع جداً
من قام بذلك؟

547
00:36:41,110 --> 00:36:42,100
.الجميع

548
00:36:43,340 --> 00:36:45,740
القطمة الموجودة على لوح
بيثاني هاملتون

549
00:36:45,810 --> 00:36:48,440
طولها أربعين سنتيمتر
.و عرضها عشرون سنتيمتر

550
00:36:48,550 --> 00:36:51,210
يجري البحث حالياً...
عن القرش الذي يعتقد

551
00:36:51,290 --> 00:36:53,480
أنه المسؤل عن الإعتداء
.عليها

552
00:36:53,560 --> 00:36:54,540
.لا بأس

553
00:36:57,860 --> 00:36:59,490
!نوح: مهلاً! مهلاً! مهلاً

554
00:37:00,300 --> 00:37:01,590
!هيا! أخرجوا من هنا

555
00:37:01,660 --> 00:37:02,720
أين أبي؟

556
00:37:02,800 --> 00:37:03,990
!بيثاني

557
00:37:09,640 --> 00:37:10,970
‍!لقد قلت إرحلوا

558
00:37:11,240 --> 00:37:12,430
!نوح! نوح

559
00:37:12,510 --> 00:37:14,000
...عد الى المنزل-
...أبي-

560
00:37:14,080 --> 00:37:15,170
. و أفتح الباب الخلفي...

561
00:37:15,240 --> 00:37:16,870
...بيثاني، هل هذا
.هيا، أغربوا عن وجهي

562
00:37:16,950 --> 00:37:19,110
!عفواً! عفواً

563
00:37:19,350 --> 00:37:20,680
،سأتولى الأمر من هنا
.عزيزتي، أفسحي

564
00:37:20,750 --> 00:37:22,050
ماذا ستفعل؟

565
00:37:45,270 --> 00:37:47,040
قيادة رائعة يا 007
(جيمس بوند)

566
00:37:47,110 --> 00:37:49,540
أوتعلم؟
.لم أحب هذه الشجيرات قط، يا أبي

567
00:37:49,610 --> 00:37:51,340
.هيا يا بيثاني

568
00:37:51,410 --> 00:37:53,800
.أعطنى الحقيبة-
.لم أكن أعلم أنه يمكنك القيادة هكذا-

569
00:37:54,180 --> 00:37:55,240
.و أنا كذلك

570
00:37:59,850 --> 00:38:01,650
ماذا سنفعل الآن إذاً؟

571
00:38:02,160 --> 00:38:05,280
أتذكر عندما جلبنا نوح
من المستشفى؟

572
00:38:05,360 --> 00:38:08,390
كان أول مولود لنا
.ولم يكن لدينا دليل لما يجب فعله

573
00:38:09,330 --> 00:38:11,230
.انه نفس الشئ

574
00:38:11,300 --> 00:38:13,290
.سنأخذها يوماً بيوم

575
00:38:24,480 --> 00:38:25,880
.لقد أفسدوا الأمر

576
00:38:25,950 --> 00:38:27,280
.أتمنى لو يختفوا

577
00:38:31,220 --> 00:38:33,240
!جينجر"! كيف حالك يا فتاة"

578
00:38:34,660 --> 00:38:35,750
!أوه

579
00:38:35,820 --> 00:38:37,420
.أعلم. أعلم

580
00:38:38,960 --> 00:38:40,120
.أعلم، ما زلت أنا

581
00:38:41,030 --> 00:38:42,290
!جينجر

582
00:38:44,030 --> 00:38:46,000
من يريد السندوتشات؟

583
00:38:47,170 --> 00:38:49,570
.هذا رائع، أنا جائعة

584
00:38:49,640 --> 00:38:51,230
نوح؟-
.نعم، أكيد-

585
00:38:53,940 --> 00:38:55,640
."حسناً، أين حلوى "سبام

586
00:38:55,980 --> 00:38:56,970
.في المكسيك

587
00:38:57,280 --> 00:38:58,270
كلها؟

588
00:39:01,880 --> 00:39:02,940
.سأتولى ذلك
.سأتولاها حبيبتي

589
00:39:03,420 --> 00:39:04,780
.آسفة يا أمي-
.لا بأس-

590
00:39:20,640 --> 00:39:22,100
.اسمحي لي سأنتزعها أنا

591
00:39:22,170 --> 00:39:23,430
هل تأتين بالخبز، حبيبتي؟

592
00:39:23,500 --> 00:39:24,600
.نعم

593
00:39:32,980 --> 00:39:34,110
...امم

594
00:39:34,920 --> 00:39:36,540
.أحتاج الى تفريغ الحقيبة

595
00:39:36,620 --> 00:39:37,610
هل انت متأكدة؟-
.أجل-

596
00:40:19,930 --> 00:40:21,160
.عندي أخبار جيدة أشاركها معكم

597
00:40:21,360 --> 00:40:22,390
أي أخبار؟

598
00:40:22,830 --> 00:40:25,630
تلقى "هولت" اتصالاً من برنامج
"النسخة الداخلية"

599
00:40:26,600 --> 00:40:29,370
"و أنهم يريدون إعطاء "بيثاني
.زراعاً اصطناعياً

600
00:40:29,440 --> 00:40:31,530
.إنتظر، إنتظر
.لقد وصلت المنزل منذ خمس دقائق

601
00:40:31,610 --> 00:40:32,660
.سيتحملون جميع التكاليف

602
00:40:32,740 --> 00:40:34,110
متى تحدثت مع برنامج تلفزيوني؟

603
00:40:34,180 --> 00:40:35,400
.و سيصنع خصيصاً لها

604
00:40:36,080 --> 00:40:38,070
هل ستبدو طبيعية؟

605
00:40:38,150 --> 00:40:39,440
.أعتقد ذلك

606
00:40:39,510 --> 00:40:40,980
.مدهش

607
00:40:41,080 --> 00:40:42,280
هل يمكنهم عمل واحدة للتزلج بها؟

608
00:40:42,350 --> 00:40:43,410
و ماذا يريدون في المقابل منها؟

609
00:40:43,480 --> 00:40:46,780
كل ما يطلبونها هو لقاء مختصر
.و هي ترتديه

610
00:40:46,850 --> 00:40:49,520
.تحققوا من أختي الشهيرة

611
00:40:49,590 --> 00:40:50,920
.لست مجبرة على ذلك

612
00:40:50,990 --> 00:40:53,220
.كلا. أنا أريد ذلك

613
00:40:54,730 --> 00:40:56,250
.بلى، بلى، سأفعله

614
00:40:56,330 --> 00:40:57,920
.اذاً، سوي الأمر

615
00:40:58,570 --> 00:41:00,760
.مهلاً، إنتظر
.دعونا نشكر الرب

616
00:41:23,890 --> 00:41:25,880
ربما لن تأتي
.هذه اليد قريباً بما يكفي

617
00:41:25,960 --> 00:41:27,760
لأن عمل أي شئ
بيد واحدة

618
00:41:28,330 --> 00:41:30,300
.أصعب مما تبدو عليه

619
00:41:30,360 --> 00:41:33,090
أعني، أن تعديل شعري ليس
في الحقيقة علم مركبات الفضاء

620
00:41:33,170 --> 00:41:35,190
.إلا اذا كنت بيدٍ واحدة

621
00:41:35,270 --> 00:41:37,700
.و ربما تكون رحلة للمريخ

622
00:41:37,770 --> 00:41:40,430
كل يوم من حياتي
...على قدر ما أتذكره

623
00:41:40,510 --> 00:41:41,910
.كنت في الماء..

624
00:41:41,980 --> 00:41:45,280
.و الآن لا أستطيع إرتداء المايوه

625
00:41:45,450 --> 00:41:48,110
تقريباً كل شئ بالنسبة
.لي أصبح تحدياً

626
00:41:48,180 --> 00:41:52,350
،لكن أكثر ما يخيفني
.هو عدم قدرتي على التزلج ثانيةً

627
00:42:14,440 --> 00:42:17,170
مامي، ماذا حدث لزراع هذه الفتاة؟

628
00:42:18,480 --> 00:42:19,570
.انا آسفة

629
00:42:23,750 --> 00:42:24,950
شيري: هل أذهب؟

630
00:42:25,020 --> 00:42:27,080
أم تريدي فعل ذلك معاً؟
.هذا يرجع اليك

631
00:42:28,220 --> 00:42:29,250
.إبقي

632
00:42:32,390 --> 00:42:33,490
.حسناً

633
00:42:38,530 --> 00:42:39,590
.أوه، تبدو عظيمة

634
00:42:41,270 --> 00:42:43,670
.انها تتعافى بإتقان
أنت بخير؟

635
00:42:47,010 --> 00:42:48,480
.ها أنت ذا

636
00:42:53,980 --> 00:42:56,280
سيتحسن شكلها بمجرد
.ذهاب الغرزات

637
00:43:30,920 --> 00:43:32,320
هل هي بخير؟

638
00:43:34,660 --> 00:43:35,920
هل أنتِ بخير؟

639
00:43:53,270 --> 00:43:56,000
أهلا! لقد عدت للتو
.من المكسيك

640
00:43:56,080 --> 00:43:59,140
.أنا سعيدة لأنك بخير

641
00:43:59,210 --> 00:44:01,610
لقد كنت على وشك
.القدوم اليك

642
00:44:01,680 --> 00:44:03,270
.لم أستطع الإنتظار

643
00:44:03,350 --> 00:44:04,680
.تعالي هنا

644
00:44:05,690 --> 00:44:10,120
كنت أفكر فيك، وأدعو
.لكِ في كل دقيقة

645
00:44:10,190 --> 00:44:11,590
كيف حالك؟

646
00:44:11,660 --> 00:44:12,750
..أووه

647
00:44:13,060 --> 00:44:16,720
.أنا جيدة، بلى
.و الجميع يبلون حسناً

648
00:44:19,500 --> 00:44:21,930
لست مجبرة على فعل
.ذلك يا بيثاني

649
00:44:22,000 --> 00:44:23,370
.ليس معي

650
00:44:27,410 --> 00:44:30,070
.إنهم يحاولون المساعدة
.أنا أعلم

651
00:44:30,880 --> 00:44:32,070
.أعلم

652
00:44:33,880 --> 00:44:35,440
...لكن

653
00:44:37,850 --> 00:44:39,110
لكن ماذا؟

654
00:44:42,760 --> 00:44:48,090
أتعلمين عندما قلتي كم من
الصعب رؤية الأمور بوضوح

655
00:44:48,160 --> 00:44:49,790
عندما تكون قريباً منها؟

656
00:44:51,630 --> 00:44:55,760
لقد كنت أحاول أن أجد
.منظوراً آخر

657
00:44:56,440 --> 00:44:57,800
.حاولت عن جد

658
00:45:09,950 --> 00:45:15,120
سارة، كيف يقدر الله لي هذا؟

659
00:45:15,190 --> 00:45:16,920
.أنا لا أفهم

660
00:45:23,360 --> 00:45:27,200
لا أعرف لم تحدث لنا أشياءً
فظيعة أحياناً

661
00:45:28,870 --> 00:45:32,740
لكن أنا أؤمن من أن هناك خير
.سيأتي من وراءه

662
00:45:33,510 --> 00:45:34,700
.صحيح

663
00:45:34,780 --> 00:45:36,500
.لا أعلم ما هو

664
00:45:38,380 --> 00:45:40,140
.وددت حقاً لو أعلم

665
00:45:41,650 --> 00:45:42,980
.تعالي هنا

666
00:45:54,230 --> 00:45:55,390
مرحبا؟

667
00:45:56,930 --> 00:45:57,990
.أبي

668
00:46:00,430 --> 00:46:01,770
.عفواً

669
00:46:30,260 --> 00:46:32,290
.إنها مطابق تماماً، أخي

670
00:46:41,710 --> 00:46:43,180
.هيا بنا أبي

671
00:47:11,940 --> 00:47:13,770
آلانا"، أيمكنك أن تخطي"
نصف خطوة للأمام؟

672
00:47:13,840 --> 00:47:15,780
.إرفعي يدك لأعلى قليلاً على اللوح

673
00:47:15,840 --> 00:47:17,940
.هذا فائق الجمال
.رائع

674
00:47:20,650 --> 00:47:21,980
.جميل

675
00:47:23,250 --> 00:47:26,050
.لقدت ولدت من أجل هذا
.رائع

676
00:47:27,690 --> 00:47:29,450
.رائع للغاية

677
00:47:40,600 --> 00:47:42,430
آلانا ، خذي قسطاً من الراحة
.و عودي ثانيةً

678
00:47:42,500 --> 00:47:43,990
،و أرتدي بيكيني آخر
سيكون ذلك رائعاً

679
00:47:50,210 --> 00:47:51,540
اذاً؟ كيف أبدو؟

680
00:47:51,610 --> 00:47:52,740
.عظيمة

681
00:47:53,380 --> 00:47:54,570
لست بدينة كالجبنة، صحيح؟

682
00:47:54,880 --> 00:47:56,010
...آآه

683
00:47:56,150 --> 00:47:58,480
.تقريباً ما بين الشيدر و الرومي

684
00:48:02,360 --> 00:48:03,410
.شكراً لك

685
00:48:06,590 --> 00:48:08,820
هذا الرجل فجر الأمر تماماً، بلى؟

686
00:48:08,900 --> 00:48:09,890
.أجل

687
00:48:09,960 --> 00:48:11,860
!يا "آلانا" لقد أصبحنا مستعدين لك

688
00:48:14,100 --> 00:48:16,630
.أتعلمين، يجب أن تقومي بذلك معي

689
00:48:17,970 --> 00:48:19,030
.كلا

690
00:48:19,610 --> 00:48:20,840
.يجب عليك

691
00:48:22,280 --> 00:48:23,540
.إذهبي، انهم ينتظرونك

692
00:48:24,750 --> 00:48:25,940
.لا تقلقي علي

693
00:48:38,790 --> 00:48:41,120
،انها محقة
.يجب أن تستمعي لها

694
00:48:42,560 --> 00:48:44,090
...أجل، و أنت يجب ألا تستمع

695
00:48:44,170 --> 00:48:47,400
،الى محادثات الآخرين
.أيها المتلصص

696
00:48:47,470 --> 00:48:49,030
.أنا أحمي ظهرك فقط

697
00:48:49,100 --> 00:48:50,200
.فاشل

698
00:48:50,270 --> 00:48:51,300
.متصنعة

699
00:48:55,110 --> 00:48:57,910
و إن كان، يجب أن تكوني
.معها هناك

700
00:49:00,610 --> 00:49:02,710
.أجل، يجب أن أكون معها

701
00:49:04,420 --> 00:49:05,940
.لكن ليس هناك

702
00:49:09,760 --> 00:49:11,590
تيمي: لِمَ كلَ هذا الوقت؟

703
00:49:18,900 --> 00:49:20,700
نوح: اذاً مما يتكون الإفطار؟

704
00:49:21,840 --> 00:49:23,200
لن تريد أن تعرف؟

705
00:49:23,300 --> 00:49:25,070
.بلى، نريد
!نحن جوعى! أجل

706
00:49:32,050 --> 00:49:33,670
.حسناً
ما هي المناسبة؟

707
00:49:35,050 --> 00:49:38,080
هل لا بد من مناسبة
لأصنع لعائلتي

708
00:49:38,150 --> 00:49:40,750
عصير البرتقال الطازج
.و مخبوز الموز

709
00:49:42,220 --> 00:49:44,950
لاحظت أن عيد الشكر غداً
و ليس اليوم، صحيح؟

710
00:49:45,190 --> 00:49:47,790
.أجل، و لذلك هو الوقت الأمثل

711
00:49:48,260 --> 00:49:49,320
الوقت الأمثل لماذا؟

712
00:49:50,760 --> 00:49:51,920
.للرجوع الى الماء

713
00:50:09,120 --> 00:50:10,780
ألست قلقة؟

714
00:50:11,750 --> 00:50:13,480
.أنا أكثر قلقاً من عدم التزلج

715
00:50:13,550 --> 00:50:16,790
.حسناً، إمضي و أحصلي على بعض المتعة

716
00:50:18,690 --> 00:50:19,920
.هيا

717
00:50:20,630 --> 00:50:21,820
!هيا بنا فلنبدأ

718
00:50:26,230 --> 00:50:27,720
هل أنت مستعدة؟

719
00:50:28,440 --> 00:50:29,630
.اذا كانت مستعدة، فأنا كذلك

720
00:50:36,610 --> 00:50:38,740
.إجذبي كاحلي، و سأسحبك للخارج

721
00:50:38,810 --> 00:50:39,800
.كلا، أنا بخير

722
00:50:44,120 --> 00:50:45,590
!ها أنت ذا

723
00:50:46,620 --> 00:50:48,750
.فقط تروي و تمهلي، بيثاني

724
00:50:53,260 --> 00:50:56,390
.مهلاً، لا تقلقي بشأنها
.كانت موجة سيئة على كلٍ

725
00:50:56,460 --> 00:50:58,590
.أجل، سألحق بالقادمة

726
00:51:03,100 --> 00:51:04,130
!أووه

727
00:51:06,170 --> 00:51:08,970
لم لا تجدفي اليوم وفقط؟

728
00:51:09,040 --> 00:51:10,670
.كلا

729
00:51:10,740 --> 00:51:11,730
.يمكننا القدوم غداً

730
00:51:11,810 --> 00:51:12,870
.كلا، أنا بخير

731
00:51:17,690 --> 00:51:20,150
جربي وضعي يدك في منتصف
اللوح

732
00:51:20,250 --> 00:51:22,550
بطول العمود حتى
.لا تميلي و تسقطي

733
00:51:29,900 --> 00:51:31,360
.كوني صبورة، حلوتي

734
00:51:46,050 --> 00:51:47,600
!أجل

735
00:51:47,680 --> 00:51:48,880
!انظر لهذا
!أجل

736
00:51:54,820 --> 00:51:56,020
!أجل

737
00:52:08,340 --> 00:52:10,360
!أجل

738
00:52:10,440 --> 00:52:13,700
!هكذا تبدأين الطريق، عزيزتي

739
00:52:13,770 --> 00:52:15,300
.حصلت على كل شئ في الكاميرا

740
00:52:15,380 --> 00:52:16,710
.التمرين سيبدأ من الغد

741
00:52:16,780 --> 00:52:18,070
التمرين من أجل ماذا؟

742
00:52:18,180 --> 00:52:19,340
.محليات جزيرة هاواي

743
00:52:37,800 --> 00:52:39,130
.استأذنكم

744
00:52:39,830 --> 00:52:41,700
.عيد شكر سعيد عليكم جميعاً

745
00:52:41,770 --> 00:52:43,170
!عيد سعيد

746
00:52:43,240 --> 00:52:44,600
.أشكركم كثيراً على الحضور

747
00:52:44,670 --> 00:52:47,800
و ان لم تمانعوا، أود
.تقديم نخب

748
00:52:47,880 --> 00:52:49,240
.جميلتي

749
00:52:50,840 --> 00:52:55,540
نحن مباركون و نحمد الله

750
00:52:56,120 --> 00:52:57,170
.على حبكم لنا

751
00:52:57,850 --> 00:53:00,650
و دعمكم لنا في الأسابيع
.القليلة الماضية

752
00:53:01,860 --> 00:53:05,690
و أيضا شاكرين لقضائنا عيد الشكر

753
00:53:05,790 --> 00:53:07,850
.مع حبيبتنا، ابنتناالعزيزة

754
00:53:08,460 --> 00:53:09,520
!لك يا بيثاني

755
00:53:09,900 --> 00:53:11,330
!اليك بيثاني

756
00:53:15,840 --> 00:53:16,960
.هذا محرج

757
00:53:17,040 --> 00:53:18,440
.أعتقده رائع

758
00:53:19,870 --> 00:53:21,340
!مرحبا-
!مرحباً-

759
00:53:21,410 --> 00:53:22,670
.سمعت انك عدت الى الماء

760
00:53:22,740 --> 00:53:24,140
.أعلم، و هناك شئ آخر

761
00:53:26,350 --> 00:53:28,080
.سأشترك بمسابقة هاواي المحلية

762
00:53:28,150 --> 00:53:29,780
هل تمزحين؟-
!كلا-

763
00:53:29,850 --> 00:53:31,280
!يا إالهي، هذا مدهش

764
00:53:31,350 --> 00:53:32,910
!بيثاني، انا فخورة بك جداً

765
00:53:32,990 --> 00:53:33,980
.أشكرك

766
00:53:34,250 --> 00:53:36,750
."حسناً، لقد غاليت في هذه السنة أيضاً يا "شيري

767
00:53:36,820 --> 00:53:38,760
.لقد ساعدتها-
.لقد تزوق كل شئ-

768
00:53:38,830 --> 00:53:41,560
،نعم، واحدة من مواهبي المتعددة
.كتنظيف المائدة

769
00:53:41,630 --> 00:53:43,390
.دعني أساعدك-
.شكراً لك-

770
00:53:47,470 --> 00:53:50,840
.بدونك لكان اليوم مختلف

771
00:53:52,110 --> 00:53:54,710
أتعلمي، كنت لأتمنى لو
.كنت قدمت شئ أكثر من ذلك

772
00:53:55,540 --> 00:53:58,740
.عائلتنا ما زالت مكتملة بسببك

773
00:54:05,720 --> 00:54:08,550
.لقد صنعناها بمواصفات خصيصاً لك

774
00:54:08,620 --> 00:54:10,420
ألا تبدو طيبيعية؟

775
00:54:12,330 --> 00:54:15,320
أجل، هذا غريب
.لأنها تبدو طبيعية

776
00:54:15,430 --> 00:54:19,560
.ويمكنك تلوين الأظافر أيضاً

777
00:54:20,970 --> 00:54:22,200
هلا بدأنا في تجريبه؟

778
00:54:26,470 --> 00:54:29,000
سأضع فقط هذا الرابط
و هذا الطرف هنا

779
00:54:30,440 --> 00:54:31,810
.إضغطي جيداً

780
00:54:33,880 --> 00:54:35,610
ها نحن، كيف تشعرين؟

781
00:54:35,680 --> 00:54:36,710
.لا بأس

782
00:54:39,650 --> 00:54:42,450
.دعني أرى كيف تعمل على لوح التزلج

783
00:54:48,260 --> 00:54:49,560
.لا تتحمل الوزن

784
00:54:49,630 --> 00:54:51,790
و كيف لي أن أستخدمها في
دفع اللوحة؟

785
00:54:51,900 --> 00:54:53,830
أعتقد أنه يجب عليك أن تفعليها
.باليد الأخرى

786
00:54:53,900 --> 00:54:56,130
اذاً، هل هناك فرصة للغطس
بطريقة البط؟

787
00:54:56,600 --> 00:54:58,970
حلوتي، لم لا تعطيها فرصة؟

788
00:54:59,040 --> 00:55:01,010
كيف لي أن أبدل و أتزلج
بهذا الشئ؟

789
00:55:01,640 --> 00:55:02,670
!أعني، أنظر اليه

790
00:55:02,980 --> 00:55:04,240
.أجل

791
00:55:04,310 --> 00:55:07,370
.لأن المتبقي من زراعك قصير

792
00:55:07,450 --> 00:55:11,580
.الحركة ستكون صعبة

793
00:55:11,890 --> 00:55:13,150
لكن هناك أشياءً
...كثيرة يمكنك فعلها

794
00:55:13,220 --> 00:55:14,450
أيمكنني خلعه، من فضلك؟

795
00:55:14,560 --> 00:55:15,850
...كل شئ-
.انزعه عنها-

796
00:55:15,920 --> 00:55:18,480
.لقد قالت لك أنها تريد خلعه
.يمكنك خلعه

797
00:55:21,130 --> 00:55:23,150
!مهلاً! كلا! مهلاً
!لا تفعلي! مهلاً! ضعيه

798
00:55:23,230 --> 00:55:24,790
!جينجر
!دعيه! جينجر! توقفي

799
00:55:24,870 --> 00:55:25,920
.إلقيه
.كلا دعيه

800
00:55:26,000 --> 00:55:27,660
.حبيبتي، لازال يمكنك التزلج بدونه

801
00:55:27,730 --> 00:55:28,860
!أتركيه-
!جينجر-

802
00:55:28,940 --> 00:55:29,990
!كلبة سيئة
!جينجر

803
00:55:30,070 --> 00:55:31,090
!كلبة سيئة

804
00:55:44,550 --> 00:55:46,310
.أفضلها بهذا الشكل

805
00:55:51,730 --> 00:55:53,590
.أبي كان محقاً

806
00:55:54,330 --> 00:55:55,890
.لا أحتاجها لأتزلج

807
00:55:55,960 --> 00:55:57,450
.بلى، لا تحتاجينها

808
00:56:04,470 --> 00:56:06,440
هل سيكون أفضل لو
قلناها بصوتٍ عال؟

809
00:56:10,240 --> 00:56:11,640
...إعتقدت

810
00:56:12,980 --> 00:56:15,810
إعتقدت أنه لو أرتديت الملابس
.سأبدو بيدين

811
00:56:18,120 --> 00:56:19,980
.حتى يكون شكلي طبيعي

812
00:56:20,590 --> 00:56:22,560
.الطبيعي شئ مبالغ فيه

813
00:56:22,620 --> 00:56:24,150
.لكن الناس يحبون الشئ الطبيعي يا أمي

814
00:56:24,630 --> 00:56:26,020
من؟-
.الشباب يفعلون-

815
00:56:29,000 --> 00:56:30,690
أعني، أنه من سينظر الي
و أنا في هذه الحالة؟

816
00:56:31,570 --> 00:56:35,870
الرجل المناسب سيحبك
.فقط كما انتي

817
00:56:36,800 --> 00:56:38,770
.لأنك جميلة

818
00:56:39,210 --> 00:56:40,300
كيف تعلمين؟

819
00:56:41,210 --> 00:56:42,730
.لأني أعلم ذلك

820
00:56:46,110 --> 00:56:48,550
ماقيمة ذلك، صحيح؟
.لا شئ

821
00:56:57,820 --> 00:57:00,160
ماذا تفعلين؟

822
00:57:00,230 --> 00:57:03,790
،كان لدينا هذا التمثال
.عندما كنت فتاة صغيرة

823
00:57:04,400 --> 00:57:07,830
كانت نسخة طبق الأصل من
.متحف ذهب اليه والدي ذات مرة

824
00:57:07,900 --> 00:57:10,270
لم أفكر فيه
.قط حتى الآن

825
00:57:11,340 --> 00:57:13,000
.فينوس دي ميلو
(آلهه الجمال عند الإغريق)

826
00:57:13,570 --> 00:57:15,370
لعقود طويلة، حول العالم

827
00:57:15,480 --> 00:57:18,310
.أعتبرت ذروة الجمال

828
00:57:20,910 --> 00:57:23,350
.و كانت تنقص عنك زراعاً

829
00:57:26,720 --> 00:57:28,520
.أجل، لكني أستطيع التزلج

830
00:57:32,290 --> 00:57:34,120
.اذاً، المحليات

831
00:57:34,190 --> 00:57:36,990
كل ما علينا فعله هو
نقلك من هنا

832
00:57:40,200 --> 00:57:42,400
.الى هنا

833
00:57:42,470 --> 00:57:43,730
.لن يكون هذا سهلاً

834
00:57:44,600 --> 00:57:47,200
،"لا أحتاج لـ"سهل
.أحتاج لـ "ممكن" فقط

835
00:57:49,080 --> 00:57:51,840
.معك، كل شئ ممكن

836
00:57:53,450 --> 00:57:54,470
.لنفعلها اذاً

837
00:58:17,000 --> 00:58:18,200
.هنا بالضبط
.عند الإقلاع

838
00:58:18,270 --> 00:58:19,570
.هناك بالضبط، أنظري، الأن
.خطوة صغيرة للخلف

839
00:58:19,640 --> 00:58:20,630
.أجل

840
00:58:20,710 --> 00:58:22,640
...ربما تكون هذه اشارة
.للوقت الذي سقطت فيه

841
00:58:30,780 --> 00:58:32,310
.تأخرت شعرة في الإقلاع

842
00:58:33,550 --> 00:58:36,320
لذا، سأضبط هيأتي
..كي يكون وزني متكافئ

843
00:58:36,390 --> 00:58:37,980
.أو إجلبي زراعك كله للخلف، تمام

844
00:59:01,380 --> 00:59:03,180
.انظري الى هنا، هذا هو
!هنا بالضبط

845
00:59:03,250 --> 00:59:04,720
.هذا مثالي
.تمام

846
00:59:04,790 --> 00:59:06,620
.هذا ما تحتاجين التمرن عليه-
.حسناً-

847
00:59:14,860 --> 00:59:16,290
بماذا تشعرين اليوم؟

848
00:59:17,060 --> 00:59:20,900
رائعة، اعاني بعض المشاكل
.أسفل الموجات الكبيرة

849
00:59:21,000 --> 00:59:22,490
.لكن عندما أقف، أكون ثابتة

850
00:59:25,440 --> 00:59:28,170
سأرجع في الحال، إن لم أستطع
التعامل معها؟

851
00:59:31,950 --> 00:59:33,340
.صباح الخير
."أنا "بيبر بارو

852
00:59:33,410 --> 00:59:34,400
."و أنا "روب بوكانن

853
00:59:34,480 --> 00:59:37,350
و نود الترحيب بكم في مسابقة جزيرة
.هاواي المحلية

854
00:59:56,300 --> 00:59:57,930
كيف تشعرين؟

855
00:59:58,000 --> 00:59:59,060
.كأني سأتقيئ

856
00:59:59,140 --> 01:00:01,000
."حسناً، صوبي نحو "مالينا

857
01:00:01,140 --> 01:00:03,510
اذا كنت لا تريدين القيام بذلك
.فلا بأس

858
01:00:03,580 --> 01:00:05,240
.لن أنسحب الآن

859
01:00:05,310 --> 01:00:07,710
.بجانب الكل يعلم أنني اشتركت

860
01:00:07,780 --> 01:00:08,810
.اما الآن او لاشئ إلا الأبد

861
01:00:08,880 --> 01:00:11,080
."سوليدِد براين" في "بوكت تايلاند"

862
01:00:11,150 --> 01:00:14,310
."تتابع جهود الناجين من "تسونامي

863
01:00:14,390 --> 01:00:16,450
ليعثروا على أحبائهم

864
01:00:16,520 --> 01:00:18,650
.مرحباً بيثاني، حظ سعيدً لك اليوم

865
01:00:18,730 --> 01:00:19,920
.أشكرك

866
01:00:20,460 --> 01:00:22,020
.هذا سئ جداً يا رجل

867
01:00:22,100 --> 01:00:25,190
على طول طريق التسونامي

868
01:00:25,270 --> 01:00:28,290
،ستجدون الكثير من قصص المفقودين
...و الآلاف بالفعل

869
01:00:28,370 --> 01:00:30,360
.أتمنى أن يأتي اليهم الكثير من التبرعات

870
01:00:30,440 --> 01:00:32,340
أجل، سارة أعدت رحلة لانقاذ الضحايا
.الموجودين في تايلاند

871
01:00:33,470 --> 01:00:36,070
.دوري سيبدأ، علي أن أذهب، وداعاً

872
01:00:38,140 --> 01:00:39,510
."عودتك شئ عظيم "بيثاني

873
01:00:39,580 --> 01:00:41,770
.أشكرك، من الجيد أن أعود

874
01:00:44,050 --> 01:00:46,380
اذاً ستشتركين بالفعل في هذا؟

875
01:00:46,450 --> 01:00:47,550
.أجل

876
01:00:54,260 --> 01:00:55,630
.مرحباً بيثاني-
.مرحبا-

877
01:00:55,700 --> 01:00:58,430
الحكام توافقوا على أن يعطوك
.خمس دقائق في البداية

878
01:01:03,740 --> 01:01:05,430
.لا أريدها-
.بيثاني-

879
01:01:06,270 --> 01:01:07,870
.لا أحتاجها

880
01:01:09,980 --> 01:01:11,240
.حسناً

881
01:01:31,630 --> 01:01:32,620
.هيا يا بيثاني

882
01:01:32,930 --> 01:01:34,030
الفعاليات الأول بدأت

883
01:01:34,100 --> 01:01:36,800
و الفتيات ذهبوا للإصطفاف

884
01:01:52,990 --> 01:01:55,720
"حسناً، لدينا "بيثاني هاملتون
في القميص الأزرق

885
01:01:55,790 --> 01:01:57,450
.تحاول الإلتحاق بموجنها الأولى

886
01:01:57,790 --> 01:01:59,160
!آراك لاحقاً

887
01:02:00,430 --> 01:02:02,660
.بيثاني لم تستطع الإمساك بالموجة

888
01:02:02,730 --> 01:02:05,360
في نفس الوقت، "مالينا بيرش" تعلقت
.بواحدة

889
01:02:05,430 --> 01:02:07,300
.و تبدو موجة جيدة

890
01:02:09,640 --> 01:02:11,000
حسناً، مالينا بيرش تهبط

891
01:02:11,070 --> 01:02:12,870
،بداخل تلك اللفة
.و التفاف سفلي رائع

892
01:02:12,940 --> 01:02:14,840
وتصعد من أسفل،لأعلى

893
01:02:15,310 --> 01:02:16,370
و تتجه الى الطرف

894
01:02:16,440 --> 01:02:18,270
و تأخذ اتجاه عمودي رائع هنا

895
01:02:20,180 --> 01:02:21,770
.و هي تركلها لتذهب للمتنافسين

896
01:02:22,920 --> 01:02:24,320
.هاميلتون" تلحق بموجة لطيفة"

897
01:02:26,150 --> 01:02:28,710
أووه! فقدان للسيطرة هنا

898
01:02:29,220 --> 01:02:31,990
.لكن عدول جيد
.و تقطع و ترجع للمياه البيضاء

899
01:02:32,260 --> 01:02:34,850
.أفترض أنه ستكون علامة متواضعة للزرقاء

900
01:02:52,180 --> 01:02:54,580
حسناً، "آلانا" تدخل الى موجة
خاصة بها

901
01:02:54,650 --> 01:02:57,480
صعود جيد من الأسفل
.و تزلج كبير من الأعلى

902
01:02:57,550 --> 01:03:00,750
و تقطع و تعود مرة أخرى
.للمنطقة البيضاء

903
01:03:01,820 --> 01:03:04,420
وتزيد من سرعتها

904
01:03:04,590 --> 01:03:06,790
تبحث عن منتصف الأنبوب
و تنجح في الدخول

905
01:03:06,860 --> 01:03:09,990
و تشق طريقها من هذا البرميل
.و تخرج منه

906
01:03:10,700 --> 01:03:13,030
."موجة جميلة لـ "آلانا بلانشرد

907
01:03:13,170 --> 01:03:15,570
حسناً، يا "ركويل"، يبدو أن نتيجة
العشر دقائق هي

908
01:03:15,640 --> 01:03:20,070
لدينا "مالينا بيرش" في المركز
الأول 7.3

909
01:03:20,470 --> 01:03:22,940
و "آلانا بلانشرد" في 6.2

910
01:03:23,010 --> 01:03:25,240
"و المركز الثالث "ليلى هيرست
5.3

911
01:03:25,310 --> 01:03:26,340
.الأمواج تتعالى

912
01:03:26,410 --> 01:03:28,940
ووه، انظروا الى العمق
هناك موجة كبيرة قادمة

913
01:03:29,020 --> 01:03:30,810
يبدو أن بيثاني هاملتون
سوف يقبض عليها

914
01:03:30,880 --> 01:03:33,680
.داخل أكبر موجات اليوم

915
01:03:34,120 --> 01:03:35,380
.هيا يا بيثاني
!هيا

916
01:03:40,860 --> 01:03:43,330
مرتفعات من الماء تنهال هنا
في وقت الغروب

917
01:03:43,400 --> 01:03:45,660
و يبدو أن متسابقتنا الزرقاء
"بيثاني هاملتون"

918
01:03:45,730 --> 01:03:47,390
.تأكل بعض الكحك المدور هناك

919
01:03:50,870 --> 01:03:52,840
!كلا! أنا بخير

920
01:03:53,310 --> 01:03:55,310
.كنت أعرف أنه لا يجب أن تشترك

921
01:04:02,220 --> 01:04:04,580
بيثاني، تمسكي بكاحلي و سأقودك
.للخارج

922
01:04:04,650 --> 01:04:07,710
.كلا، أنا بخير
!أستطيع القيام بذلك

923
01:04:09,860 --> 01:04:10,950
!هيا بيثاني

924
01:04:11,020 --> 01:04:12,180
.حسناً، يتبقى أربعة دقائق

925
01:04:12,260 --> 01:04:15,160
و "بيثاني" ما زالت عالقة في
.المنطقة الخطرة، يا روب

926
01:04:15,230 --> 01:04:16,990
.بيثاني" في المركز السادس حالياً"

927
01:04:17,060 --> 01:04:18,550
ما زالت محتاجة الى رصيد
.أكبر

928
01:04:18,630 --> 01:04:20,060
.أنها بخير

929
01:04:22,940 --> 01:04:26,000
!مالينا، توقفي
!لقدت أخذت الكافي، دعيها تحصل عليها

930
01:04:32,250 --> 01:04:34,510
."آلانا بلانشرد" تذهب مع "مالينا بليرش"

931
01:04:37,450 --> 01:04:38,750
آآه

932
01:04:40,150 --> 01:04:43,090
و هذا تدخل مقصود قاطع من
."آلانا بلانشرد"

933
01:04:43,160 --> 01:04:45,180
آلانا بلانشرد لن
تفوز بهذه الجولة

934
01:04:45,260 --> 01:04:47,590
.و قد تم إستبعادها بسبب التدخل المتعمد

935
01:05:06,810 --> 01:05:08,910
لم أعد أتحمل بعد، أريدك
.أن تخرجها

936
01:05:08,980 --> 01:05:09,970
.أريد خروجها من هناك

937
01:05:10,050 --> 01:05:11,210
.الحراس سيقومون بذلك

938
01:05:11,280 --> 01:05:13,280
ياه، لابد أنها كسرت
.لوح التزلج

939
01:05:13,350 --> 01:05:15,150
آسف على بيثاني

940
01:05:15,220 --> 01:05:17,920
كسر اللوح الآن يضعها في
.مرتبة سيئة

941
01:05:17,990 --> 01:05:19,460
،مع تبقي ثلاث دقائق

942
01:05:19,530 --> 01:05:23,090
.لا أعتقد أنها ستفعلها في المرحلة الأولى

943
01:05:25,500 --> 01:05:27,230
"لم يكن عليك أن تسقطي "مالينا
.بهذا الشكل

944
01:05:27,300 --> 01:05:29,270
...لقد كانت تحاول-
لقد كانت تقاتلني-

945
01:05:29,340 --> 01:05:30,320
.كما تفعل كل مرة

946
01:05:30,400 --> 01:05:31,390
!إنها غبية

947
01:05:31,470 --> 01:05:33,670
على الأقل كانت تتعامل معي
.كمتنافس حقيقي

948
01:05:33,770 --> 01:05:35,370
بيثاني ماذا حدث لك؟

949
01:05:35,780 --> 01:05:37,000
.بيثاني

950
01:05:37,710 --> 01:05:39,270
أيمكننا فقط الخروج من هنا؟

951
01:05:39,350 --> 01:05:41,180
!أفسحوا الطريق
!أفسحو الطريق

952
01:05:52,330 --> 01:05:54,120
.ابقوا هادئين-
بيثاني، بما تشعرين؟-

953
01:05:54,190 --> 01:05:56,090
.هذا يكفي، هي بنا

954
01:05:58,100 --> 01:06:00,070
..بيثاني، أعلم أنك هزمت عزيزتي

955
01:06:00,130 --> 01:06:01,620
.بشكل سئ للغاية اليوم..

956
01:06:01,700 --> 01:06:03,000
.لكن لا يمكنك الإستسلام

957
01:06:03,070 --> 01:06:05,730
توقف يا أبي، حسناً؟
!لم أعد أستطيع فعل ذلك

958
01:06:05,810 --> 01:06:07,000
!بلى يمكنك حبيبتي

959
01:06:07,070 --> 01:06:08,340
.استمع لها

960
01:06:12,980 --> 01:06:15,040
!بيثاني
!بيثاني! بيثاني

961
01:06:15,110 --> 01:06:17,810
!مرحباً، بيثاني
هل يمكنني الحصول على توقيعك؟

962
01:06:21,290 --> 01:06:23,920
.عندي شئ أفضل من ذلك

963
01:06:34,200 --> 01:06:35,670
.ها هو

964
01:06:35,740 --> 01:06:36,720
!رائع

965
01:06:36,800 --> 01:06:38,570
بيثاني، ماذا تفعلين؟

966
01:06:40,710 --> 01:06:43,140
يا إلهي
.هذا رائع

967
01:06:45,140 --> 01:06:47,080
!ممتاز، أشكرك

968
01:06:47,150 --> 01:06:48,140
.إستمتعوا بها

969
01:07:00,630 --> 01:07:01,620
.بيثاني

970
01:07:01,690 --> 01:07:03,960
أبي، فقط توقف؟

971
01:07:04,900 --> 01:07:05,890
.إنتهى الأمر

972
01:07:16,810 --> 01:07:18,800
.ليس هذا ما أقوله

973
01:07:18,880 --> 01:07:20,240
.لايمكنك التخلي عنها

974
01:07:20,310 --> 01:07:22,300
.و لا يجب عليك الضغط عليها

975
01:07:23,080 --> 01:07:25,450
،ماذا يفترض أن نفعل
نسمح لها بالإنسحاب؟

976
01:07:25,520 --> 01:07:26,680
.اذا كان هذا ما تريده، أجل

977
01:07:26,750 --> 01:07:28,690
.هذا هو أسخف شئ سمعته

978
01:07:28,760 --> 01:07:30,250
.اذاً أنت لا تسمع ما أقول

979
01:07:30,320 --> 01:07:32,950
ماذا؟ ما هو الذي لا أسمعه؟

980
01:07:33,030 --> 01:07:36,120
لا يمكنك اصلاح الأمر
.بالتشجيع الجيد

981
01:07:36,200 --> 01:07:38,160
...أحياناً لا يوجد

982
01:07:38,230 --> 01:07:40,200
إن هاملتون تعتبر المحببة...

983
01:07:40,270 --> 01:07:42,360
.اذا اتجهنا الى فعاليات هاواي المحلية

984
01:07:42,640 --> 01:07:43,800
.إنها متزلجة

985
01:07:43,870 --> 01:07:45,000
.انها منافسة

986
01:07:45,070 --> 01:07:46,300
.و هي أكثر من ذلك

987
01:07:46,370 --> 01:07:48,970
...شيري، إذا ابتعدت عن هذا

988
01:07:49,610 --> 01:07:52,510
اذا خرجت، لن تعود الى الماء
.مرة ثانية

989
01:07:52,580 --> 01:07:54,640
.و لن تكون كسابق عهدها

990
01:07:54,910 --> 01:07:58,010
.إنها لن تكون كسابق عهدها

991
01:07:59,920 --> 01:08:03,650
و اذا كانت تعتقد
ان حياتها هي التزلج و فقط

992
01:08:03,720 --> 01:08:05,160
.و لا تستطيع النجاح فيه

993
01:08:05,220 --> 01:08:07,160
.فستظل ضائعة

994
01:08:07,430 --> 01:08:09,660
.ضائعة بالفعل

995
01:08:31,020 --> 01:08:34,850
إبدأ، أخبرني أن كل
.شئ سيكون بخير

996
01:08:38,730 --> 01:08:42,060
،أجل، هذا هو أنا
."سيد"إقفز و أصلح الشئ

997
01:08:45,700 --> 01:08:49,400
لو واصلت اغلاق
.فمي لمرة واحدة

998
01:08:50,940 --> 01:08:52,730
لقد انتهيت، اليس كذلك؟

999
01:08:55,270 --> 01:08:58,840
لم أعد استطع التجديف
.لأبعد عن الموج الكبير

1000
01:08:59,950 --> 01:09:01,680
.أنا لا أفهم

1001
01:09:03,580 --> 01:09:06,810
ماذا حدث لـ "أستطيع فعل كل شئ"؟

1002
01:09:11,260 --> 01:09:12,320
لماذا؟

1003
01:09:13,930 --> 01:09:15,690
لم يحدث لي ذلك؟

1004
01:09:17,830 --> 01:09:19,920
لم يجب علي أن أخسر كل شئ؟

1005
01:09:20,000 --> 01:09:22,520
.أنت لم تخسري كل شئ، بيثاني

1006
01:09:23,440 --> 01:09:24,960
.لم تقتربي منه حتى

1007
01:09:26,710 --> 01:09:30,270
.هذا القرش لم يقتلك
.ما زلت هنا

1008
01:09:31,240 --> 01:09:32,970
.ما زلت حية

1009
01:09:34,110 --> 01:09:36,310
.مع عائلة تحبك

1010
01:09:40,420 --> 01:09:42,120
ماذا يفترض أن أفعل الآن؟

1011
01:09:47,860 --> 01:09:48,850
.لا أعلم

1012
01:09:50,430 --> 01:09:52,730
اذا كيف لي أن أعلم

1013
01:09:57,100 --> 01:09:59,540
،عندما يأتي الوقت المناسب
ستعرفين؟

1014
01:10:00,510 --> 01:10:03,410
حتى ذلك الحين، صلي

1015
01:10:05,780 --> 01:10:07,250
.و استمعي

1016
01:10:08,180 --> 01:10:09,670
أستمع لماذا؟

1017
01:10:11,950 --> 01:10:13,710
.لما يأتي لاحقاً

1018
01:10:26,230 --> 01:10:27,560
"حسناً "لومار
..أتمنى أنك لم تَنسى

1019
01:10:27,630 --> 01:10:29,660
.فرشاة أسنانك هذه المرة

1020
01:10:29,740 --> 01:10:31,130
هل تذكرت جواربك؟

1021
01:10:31,200 --> 01:10:33,230
.لانك لن تستخدم خاصتي

1022
01:10:33,310 --> 01:10:35,300
هل يمكنك تمرير هذه؟

1023
01:10:36,210 --> 01:10:37,200
بيثاني؟

1024
01:10:41,950 --> 01:10:43,180
أتمانعين لو صنفت على الجانب؟

1025
01:10:45,250 --> 01:10:48,620
.يمكننا أن نستعير شيئاً لتقومي به

1026
01:10:53,830 --> 01:10:54,820
.مهلاً

1027
01:11:05,275 --> 01:11:09,147
.بوكت، تايلاند

1028
01:12:18,580 --> 01:12:20,600
!حسناً، يا رفاق، هيا نذهب

1029
01:12:40,130 --> 01:12:41,290
!روزماري

1030
01:12:41,370 --> 01:12:43,930
!سارة
.شكراً لك على قدومك

1031
01:12:44,300 --> 01:12:45,290
.هذه بيثاني

1032
01:12:45,370 --> 01:12:48,200
.بيثاني أجل لقد سمعت الكثير عنك
.أنا سعيدة أنك هنا

1033
01:12:49,280 --> 01:12:50,970
.أمسكوا بالحقائب و مرروها

1034
01:12:51,040 --> 01:12:53,380
حسناً
.اصنعوا صفاً جميعاً

1035
01:12:53,450 --> 01:12:56,140
.امسكوها و انقلوها للأسفل
.هيا

1036
01:12:56,480 --> 01:12:58,180
!استمروا
.هيا يا شباب

1037
01:12:58,250 --> 01:13:00,220
.استمروا
.اصنعوا صفاً

1038
01:13:00,290 --> 01:13:01,510
أمسكتها

1039
01:13:03,720 --> 01:13:04,990
.عمل جيد

1040
01:13:14,200 --> 01:13:16,600
تريد ان تشكركم على
.كل ما تفعلونه

1041
01:13:16,670 --> 01:13:17,730
.انهم ممتنين جداً

1042
01:13:17,800 --> 01:13:20,770
نحن شديدي السعادة لمساعدتكم،
.نحن نعلم أنهم عانوا الكثير

1043
01:13:24,940 --> 01:13:27,810
تقول انه كان يوماً طبيعياً
كأي يوم

1044
01:13:28,750 --> 01:13:30,720
لكنهم رأو المياه تلتف قادمةً

1045
01:13:30,780 --> 01:13:33,310
و قد ذهبو لإحضار سمك و سلطان البحر

1046
01:13:33,890 --> 01:13:36,860
و بعدها رأو الموجة لكن
.كان قد فات الآوان

1047
01:13:37,260 --> 01:13:39,850
،وظلت المياه تتدفق
.و لم ينجو الكثير

1048
01:13:41,690 --> 01:13:43,320
.لقد فقدت عائلتي

1049
01:13:45,200 --> 01:13:47,720
،و العائلة الأخرى
...كلهم ماتوا

1050
01:13:53,740 --> 01:13:55,000
.أنا حزينة جداً

1051
01:14:09,790 --> 01:14:11,050
هل أنت بخير؟

1052
01:14:12,460 --> 01:14:13,580
.أجل

1053
01:14:14,360 --> 01:14:17,850
.لا بأس، لا تأسفي للإشفاق عليهم، بيثاني

1054
01:14:18,460 --> 01:14:20,830
.يمكنه تحريكنا لعمل أشياءً مدهشة

1055
01:14:21,200 --> 01:14:24,140
ويمكنه أن يساعدك في
.إيجاد منظور آخر

1056
01:14:24,970 --> 01:14:26,460
،لما لا تأخذي دقيقة

1057
01:14:26,540 --> 01:14:28,870
و عندما تتحسني عودي
.وشاركينا

1058
01:14:28,940 --> 01:14:31,240
لانه هناك الكثير لنفعله؟

1059
01:14:31,310 --> 01:14:32,300
.جيد

1060
01:14:52,870 --> 01:14:54,060
.ها أنت ذا

1061
01:14:56,370 --> 01:14:57,360
.مرحبا

1062
01:15:12,520 --> 01:15:13,580
.تفضلي

1063
01:15:15,760 --> 01:15:17,020
لم لا يتواجد أحد في الماء؟

1064
01:15:17,090 --> 01:15:18,390
.لقد جلبنا كل هذه الألواح

1065
01:15:18,460 --> 01:15:19,580
.مازالم مُتسَمرين

1066
01:15:20,230 --> 01:15:22,060
هل هي آمنة؟
.أجل

1067
01:15:26,200 --> 01:15:27,460
!أووه

1068
01:15:27,530 --> 01:15:29,690
شيئاً مفقود، صحيح؟

1069
01:15:29,770 --> 01:15:33,210
يقولون انه كان يتجول بعد
.أيام قليلة من التسونامي

1070
01:15:33,270 --> 01:15:34,260
ما اسمه؟

1071
01:15:34,340 --> 01:15:35,710
.لا يعرفون

1072
01:15:35,780 --> 01:15:38,180
،انه لا يتفوه بكلمة
.لا يبتسم حتى

1073
01:15:42,180 --> 01:15:44,710
مرحا، هل تود النزول في المياه؟

1074
01:15:46,350 --> 01:15:49,410
هل تريد الذهاب للمحيط و تسبح؟

1075
01:15:49,490 --> 01:15:50,510
كلا؟

1076
01:16:03,540 --> 01:16:04,700
مرحباً، هل يمكنني استعارة لوحك؟

1077
01:16:04,770 --> 01:16:06,070
.أجل

1078
01:16:07,870 --> 01:16:09,200
.شكراً لك

1079
01:16:11,640 --> 01:16:12,630
.أشكرك

1080
01:18:09,630 --> 01:18:12,150
يقولون أن الرب يحقق
الأشياء بغموض

1081
01:18:12,700 --> 01:18:15,060
.و أنا أقول هذا قول غير صحيح

1082
01:18:15,130 --> 01:18:17,570
من كان يظن ان تعليم
طفل التزلج

1083
01:18:17,640 --> 01:18:19,260
...سيعلمني أن التزلج ليس

1084
01:18:19,340 --> 01:18:21,740
.أهم شئٍ في العالم...

1085
01:18:21,810 --> 01:18:24,070
.و أنه شئٌ آخر

1086
01:18:24,140 --> 01:18:25,240
.الحب

1087
01:18:25,580 --> 01:18:27,370
.أكبر من أي موجة جاذبة

1088
01:18:27,450 --> 01:18:29,570
.أكبر من أي خوف

1089
01:18:34,420 --> 01:18:35,680
!مرحباً، لقد عدت

1090
01:18:35,750 --> 01:18:36,880
.أهلاً، ها قد أتت

1091
01:18:36,960 --> 01:18:37,950
كيف كانت رحلتك؟

1092
01:18:38,020 --> 01:18:39,010
.عظيمة

1093
01:18:39,090 --> 01:18:40,680
ما كل هذا؟

1094
01:18:40,760 --> 01:18:43,160
أوه، هذه رسائل
من المعجبين

1095
01:18:43,230 --> 01:18:45,130
.أتت و رُتبت بأسماء الدول

1096
01:18:45,200 --> 01:18:47,060
هل أنت جاد؟-
.أجل-

1097
01:18:47,570 --> 01:18:51,130
و على ما يبدو، أن لك شعبية كبيرة
"في "مدغشقر

1098
01:18:51,200 --> 01:18:52,360
.مستحيل

1099
01:18:52,440 --> 01:18:54,740
عزيزتي بيثاني"
...اسمي ستيفاني بولت

1100
01:18:54,810 --> 01:18:56,870
عِندي 11 سنة و أذهب
الى مدرسة

1101
01:18:56,940 --> 01:18:58,930
"نورث كروس)المتوسطة في نيوزيلاند)

1102
01:18:59,010 --> 01:19:00,540
.الناس يدهشونني للغاية

1103
01:19:00,750 --> 01:19:03,720
هناك شخص في الصف الثامن
فقد زراعه

1104
01:19:04,620 --> 01:19:07,240
يدعى لوجان، و يخبرني
بأنه سوف يحاول

1105
01:19:07,320 --> 01:19:09,380
.فريق قرة القدم بسببي

1106
01:19:10,420 --> 01:19:13,480
و أنه يشجعني في خوض
.المنافسة القادمة

1107
01:19:14,890 --> 01:19:15,950
أعني، أنا لا أفهم

1108
01:19:16,030 --> 01:19:18,160
.لقد فشلت نهائيا في المسابقة

1109
01:19:18,230 --> 01:19:19,820
لماذا يريدونني أن أتنافس؟

1110
01:19:21,270 --> 01:19:22,600
.لقد حاولت

1111
01:19:23,870 --> 01:19:28,170
"و يبدو أن "ديلان" و "ستيفاني
.أعجبهم ذلك

1112
01:19:38,980 --> 01:19:41,580
مرحباً أبي
.أحتاج الى مساعدتك

1113
01:19:43,590 --> 01:19:44,580
.سَمِها

1114
01:19:44,660 --> 01:19:46,990
.أعتقد انني أريد المنافسة

1115
01:19:49,230 --> 01:19:50,460
أانت متأكدة؟

1116
01:19:51,900 --> 01:19:52,920
.ليس عليك ذلك

1117
01:19:53,230 --> 01:19:54,430
.سأبدها خطوة بخطوة

1118
01:19:57,640 --> 01:19:58,730
.حسناً

1119
01:19:59,200 --> 01:20:01,640
.اذاً، نحتاج أن نكتشف شئ ما

1120
01:20:01,710 --> 01:20:04,230
بحيث لا أخفق أثناء
.غوص البطة

1121
01:20:05,080 --> 01:20:06,070
.أجل

1122
01:20:08,750 --> 01:20:12,410
أتعنين شيئاً كهذا؟

1123
01:20:17,660 --> 01:20:18,650
.أجل

1124
01:20:42,410 --> 01:20:44,250
هل أنت متأكد من أنه
يمكنها أستخدامها في المسابقة؟

1125
01:20:44,320 --> 01:20:46,580
بالتأكيد، الحكام لا يسجلون على
.كيفية الهروب من الموجة

1126
01:20:46,650 --> 01:20:49,550
.انهم يهتمون فقط بركوبها

1127
01:20:52,660 --> 01:20:54,680
.هي إعترفي، و قوليها

1128
01:20:57,030 --> 01:20:58,090
.انا عَبقري

1129
01:20:59,000 --> 01:21:00,400
...أنت كذلك-
.هيا، قوليها-

1130
01:21:00,900 --> 01:21:02,370
!توم، انت عبقري

1131
01:21:02,430 --> 01:21:04,400
.عبقري-
.أنت شديد الذكاء-

1132
01:21:05,440 --> 01:21:07,200
.عبقري-
.هيا انت تعلم ذلك-

1133
01:21:07,270 --> 01:21:09,000
.أنت لطيف، انت لطيف للغاية-
.عبقري .عبقري-

1134
01:21:10,640 --> 01:21:11,670
.أهلاً-
.مرحبا-

1135
01:21:11,740 --> 01:21:13,210
أتذكرينني؟-
.كلا-

1136
01:21:13,610 --> 01:21:16,550
.هذا لطيف حقاً
.صديقتك المفضلة منذ و لادتك، لا شئ

1137
01:21:16,620 --> 01:21:18,170
.كلا. لا أذكرك-
.جيد إشارة جيدة-

1138
01:21:19,550 --> 01:21:20,980
.أشكرك على حضورك

1139
01:21:21,050 --> 01:21:22,780
.أشكرك على اتصالك

1140
01:21:24,220 --> 01:21:25,880
آسفة على التسبب في
.خسارتك في المسابقة

1141
01:21:25,960 --> 01:21:26,950
.أنا، كذلك

1142
01:21:28,060 --> 01:21:29,620
.أفتقدك-
.أنا أيضاً-

1143
01:21:30,960 --> 01:21:32,790
أصدقاء؟-
.بالطبع-

1144
01:22:26,790 --> 01:22:27,770
!مهلاً بيثاني

1145
01:22:29,090 --> 01:22:32,680
.لقد رأيتك تتزلجين هذا الصباح
.لقد كنت مدهشة

1146
01:22:32,760 --> 01:22:34,120
.ربما لفتاة بزراع واحد

1147
01:22:34,190 --> 01:22:35,520
.بأي معيار

1148
01:22:35,590 --> 01:22:37,960
حيث زراع واحد، يرفع
.مستوى المنافسة

1149
01:22:38,030 --> 01:22:40,120
.حسناً، حسناً
ماذا تريد؟

1150
01:22:40,670 --> 01:22:42,190
.أريدك أن تشتركي في المسابقة الدولية

1151
01:22:46,310 --> 01:22:48,870
.كيوكي
.شكراً لك

1152
01:22:49,910 --> 01:22:51,170
على ماذا؟

1153
01:22:51,340 --> 01:22:54,040
.لدعمك المتواصل لي، مهما حدث

1154
01:22:54,110 --> 01:22:55,840
.هذا لاني أهتم لأجلك

1155
01:22:56,350 --> 01:22:58,610
أعني، حتى اذا فاتتك
.آخر مسابقة لي

1156
01:22:58,680 --> 01:23:00,410
.لقد كنت في المستشفى يا مخبول

1157
01:23:00,490 --> 01:23:01,650
.أعذار، و أعذار

1158
01:23:03,190 --> 01:23:04,520
!آآآه

1159
01:23:04,590 --> 01:23:06,320
.بيثاني، أنا آسف
...كنت فقط

1160
01:23:06,390 --> 01:23:07,380
.خدعتك

1161
01:23:09,360 --> 01:23:10,620
!مغفل

1162
01:23:11,760 --> 01:23:15,290
مرحباً بكم في بطولة كأس
ريب كيرل" للشباب"

1163
01:23:15,370 --> 01:23:17,270
ديفيد ستانفيلد" جنباً الى جنب"
"مع "بو هودج

1164
01:23:17,340 --> 01:23:19,170
.ولدينا يومٌ مثير اليوم

1165
01:23:19,370 --> 01:23:21,840
لدينا يومٌ رائع للتزلج

1166
01:23:21,910 --> 01:23:24,570
سنرى اليوم أفضل شباب المتزلجين
.من جميع انحاء البلد

1167
01:23:24,640 --> 01:23:26,700
لدينا منصة من أفضل
.الحكام الدوليين

1168
01:23:26,780 --> 01:23:28,340
.يتابعون هذه البطولة الدولية

1169
01:23:28,410 --> 01:23:29,710
لا يوجد نقاط كثيرة و قليلة
اليوم

1170
01:23:29,780 --> 01:23:31,750
اذاّ ما الذي يبحث عنه الحكام اليوم؟

1171
01:23:31,820 --> 01:23:33,550
حسناً، ديف
.لدينا 25 دقيقة من المنافسة

1172
01:23:33,620 --> 01:23:36,550
يسمح لكل متسابقة بركوب 10 موجات
.في المسابقة الواحدة

1173
01:23:36,620 --> 01:23:39,150
.أفضل موجتين سيتم تجميعهم في المركز النهائي

1174
01:23:39,220 --> 01:23:40,660
:و الذي يبحث عنه الحكام

1175
01:23:40,730 --> 01:23:44,060
الأسلوب، التدفق و التحكم
...في المناورات الجذرية

1176
01:23:44,130 --> 01:23:45,790
التي هي أخطر جزء...
.في الموجة

1177
01:23:46,000 --> 01:23:47,860
حسناً، سيكون التزلج لدينا في نطاق
،من 6 الى 8 أقدام

1178
01:23:47,930 --> 01:23:48,920
.كما يبدو هناك

1179
01:23:49,000 --> 01:23:50,800
المفتاح لهؤلاء المتسابقات الست

1180
01:23:50,870 --> 01:23:53,270
هو التجديف و تحديد الموقف، صحيح؟

1181
01:23:54,610 --> 01:23:57,340
"الفتيات قويات خصوصاً "مالينا
.كما تعلمين

1182
01:23:57,880 --> 01:23:59,210
التزلج سيكون كبير اليوم

1183
01:23:59,280 --> 01:24:00,800
إذاحاولت أن تلائمي موقعك
.موجة بموجة

1184
01:24:00,880 --> 01:24:02,780
.سترهقين نفسك بكل هذا التجديف

1185
01:24:02,850 --> 01:24:03,940
.أجل

1186
01:24:04,020 --> 01:24:06,110
لذا لا تلحقي بأي موجة
،تأتي اليكِ

1187
01:24:07,020 --> 01:24:10,750
أعظم المتزلجات
يكون عندهم هذه الحاسة السادسة

1188
01:24:11,020 --> 01:24:13,180
.ليعرفوا ما هي الموجة الأفضل

1189
01:24:13,260 --> 01:24:15,490
.يمكنهم الإحساس بها
.انها نعمة

1190
01:24:16,730 --> 01:24:18,160
.و انت أيضا لديك هذه الموهبة

1191
01:24:18,230 --> 01:24:19,320
لدي؟

1192
01:24:20,330 --> 01:24:22,430
.حسناً، امك كانت صادقة حبيبتي
.أنت حورية صغيرة

1193
01:24:25,340 --> 01:24:29,710
أتعلمي هذه الفترة بين المتنافسات
عندما يعم الهدوء

1194
01:24:30,680 --> 01:24:32,300
و لم تتشكل الموجة بعد

1195
01:24:32,380 --> 01:24:34,350
هنالك ترتفع طاقة
من خلال الماء

1196
01:24:37,120 --> 01:24:38,740
هذا هو الوقت الذي تصبري فيه

1197
01:24:40,420 --> 01:24:41,910
.إستمعي الى حِسك

1198
01:24:42,950 --> 01:24:43,940
.ثقي به

1199
01:24:46,630 --> 01:24:48,020
.و ستعلمين

1200
01:24:49,830 --> 01:24:50,850
.اذهبي و احصلي عليه

1201
01:24:51,100 --> 01:24:52,790
!مالينا ، مالينا

1202
01:24:52,860 --> 01:24:56,030
في خلال الشهور القليلة الماضية
"التي شاركت بها "مالينا بيرش

1203
01:24:56,100 --> 01:24:57,970
حصدت ثلاث مسابقات
.على التوالي

1204
01:24:58,040 --> 01:25:00,730
.لم يقترب منها أحد
.إنها أبعد من أن تهزم اليوم

1205
01:25:02,310 --> 01:25:03,710
!بيثاني، بيثاني

1206
01:25:03,780 --> 01:25:05,640
لا تقلقي هذا كله
.جزء من أن تكوني تحت الرعاية

1207
01:25:05,710 --> 01:25:07,680
!نحبك بيثاني

1208
01:25:07,980 --> 01:25:09,980
."سأذهب لآتي بـ"راش جارد
(تي شيرت يحمي من الطفح الجلدي)

1209
01:25:12,280 --> 01:25:13,270
ماذا تفعلين هنا؟

1210
01:25:13,920 --> 01:25:15,780
.أتزلج، مثلك تماماً

1211
01:25:15,920 --> 01:25:18,020
أتمنى ألا تحتاجي
.للإنقاذ اليوم

1212
01:25:18,690 --> 01:25:20,820
"في الحقيقة "مالينا
.أردت ان أشكرك

1213
01:25:21,330 --> 01:25:22,590
على ماذا؟

1214
01:25:22,860 --> 01:25:25,730
.فقط على انك لم تتعاملي معي بهوادة
.هذا يعني لي الكثير

1215
01:25:27,470 --> 01:25:28,460
آلانا: هل أنت مستعدة؟

1216
01:25:29,330 --> 01:25:30,430
.أجل

1217
01:25:32,570 --> 01:25:34,540
ظهور بيثاني اليوم

1218
01:25:34,610 --> 01:25:36,540
.هي حقاً عودة لافتة للإنتباه

1219
01:25:36,610 --> 01:25:39,270
،رغم كل الصعاب
حصلت على مكان لها

1220
01:25:39,340 --> 01:25:41,210
.في البطولة الدولية

1221
01:25:41,280 --> 01:25:42,770
جميع الحاضرين يأملون

1222
01:25:42,850 --> 01:25:44,820
أن تحصل بيثاني على
.مسابقة عظيمة

1223
01:25:44,880 --> 01:25:48,680
،لكن في المستويات النهائية
.لا مجال للتوصيل المجاني

1224
01:25:48,750 --> 01:25:50,520
.سنبدأ الجولة الأولى من المسابقة

1225
01:25:51,720 --> 01:25:53,120
.و ها هو البوق
.المتنافسين قيد التنفيذ

1226
01:26:02,100 --> 01:26:03,260
!أجل

1227
01:26:09,980 --> 01:26:10,960
!أجل

1228
01:26:51,220 --> 01:26:52,410
هل تصدقين ذلك؟

1229
01:26:59,090 --> 01:27:01,490
نتقدم نحو النهائيات
بـ 2/10 نقطة

1230
01:27:01,560 --> 01:27:03,650
والموضوع الأكبر هو
"بيثاني هاملتون"

1231
01:27:03,730 --> 01:27:07,290
والتي تحتاج الى 7.4 نقطة
و قد أحرزت 7.2 في موجتها الماضية

1232
01:27:07,700 --> 01:27:09,220
سترتدي اللون الأزرق في الصف

1233
01:27:09,300 --> 01:27:11,900
مع صديقتها صاحبة اللون الوردي
"آلانا بلانشرد"

1234
01:27:11,970 --> 01:27:14,230
و منافسيهما في الأسود
"مالينا بيرش"

1235
01:27:14,310 --> 01:27:18,300
الأصفر، "ليلى هيرت" و الأبيض
"ناجية ميلميد" و البرتقالي "كيلي مونيز"

1236
01:27:18,380 --> 01:27:21,170
و الحكم يبحثون عن بعض
.التقدم في التزلج اليوم

1237
01:27:21,250 --> 01:27:23,580
"هذا صحيح يا "ديف
سيحصلون على 25 دقيقة

1238
01:27:23,650 --> 01:27:25,170
فيهم عشر موجات

1239
01:27:25,250 --> 01:27:27,450
لكن سيبقون أفضل موجتين
للنهائيات

1240
01:27:27,520 --> 01:27:29,210
.على المدى من 0 ال 10 نقاط

1241
01:27:29,290 --> 01:27:31,450
و ها هو البوق
.و تبدا الجولة

1242
01:27:47,310 --> 01:27:48,360
!أجل

1243
01:27:48,440 --> 01:27:51,640
ها هي "ناجية" تقوم بلفتين
عموديتين

1244
01:27:51,710 --> 01:27:53,800
و يعطيها الحكام 6.75

1245
01:27:53,880 --> 01:27:55,510
و يالها من بداية رائعة
لهذه الجولة

1246
01:27:57,780 --> 01:28:00,410
آلانا بلانشرد تلتقط
موجة عنيفة

1247
01:28:00,690 --> 01:28:02,350
.و نعمل بطريقتها محاذية للخط

1248
01:28:02,420 --> 01:28:04,680
.و تخطف دوران رائع من الأعلى

1249
01:28:04,760 --> 01:28:08,950
وتتجه نحو منافسيها بدخول
.قوي آخر

1250
01:28:09,030 --> 01:28:11,390
و تقسم الوردية الموجة
.مرة أخرى

1251
01:28:11,460 --> 01:28:12,900
!جولة رائعة، آلانا

1252
01:28:13,730 --> 01:28:16,570
الوضع بعد مضي
15دقيقة من المسابقة

1253
01:28:16,640 --> 01:28:20,570
المتزلجة في اللون البرتقال
.كيلي مونيز" حصلت على 5.4 نقطة"

1254
01:28:21,040 --> 01:28:24,940
"المتزلجة البيضاء "ناجيه ميلميد
حلت على 6.75

1255
01:28:25,340 --> 01:28:27,070
"المتزلجة الوردية "آلانا بلانشرد

1256
01:28:27,150 --> 01:28:28,810
أنت في المركز الأول ب7.0

1257
01:28:28,880 --> 01:28:29,870
!هذا هو الطريق، آلانا

1258
01:28:30,820 --> 01:28:31,800
!إمضي

1259
01:28:39,120 --> 01:28:43,390
بو، بيثان تسقط بقوة
في المنطقة الوعرة و تعاني

1260
01:28:44,760 --> 01:28:47,130
.لا بأس بهذا
!ستحصلين على أخرى

1261
01:28:47,330 --> 01:28:48,700
،إبقي هناك
.إبقي هناك، بيثاني

1262
01:28:49,670 --> 01:28:50,690
.أنظروا لهذا

1263
01:28:50,770 --> 01:28:54,210
لدينا أربعة متسابقات يتنافسن
.على هذه الموجة

1264
01:28:54,270 --> 01:28:57,000
و المتسابقة السوداء تسيطر
.على قمة الموجة

1265
01:28:57,080 --> 01:28:58,570
"بيرش" تقلع بأداء رائع

1266
01:28:58,640 --> 01:29:00,410
!و ترش الماء على بيثاني

1267
01:29:05,650 --> 01:29:06,980
!و عدول رائع من أعلى

1268
01:29:10,420 --> 01:29:12,520
و تنساب "بيرش" أسفل
.لسان الموجة

1269
01:29:13,390 --> 01:29:15,450
.و تكوم الماء الأبيض مرة أخرى

1270
01:29:15,530 --> 01:29:16,790
.انها مشتعلة اليوم

1271
01:29:16,860 --> 01:29:21,030
مرة واحدة حصلت "مالينا بيرش" على
9.25طبقاً للحكام

1272
01:29:21,100 --> 01:29:22,660
.وهذا عو أعلى الأهداف

1273
01:29:22,730 --> 01:29:25,170
الآن هي في المقدمة
.و بلانشرد تليها

1274
01:29:25,240 --> 01:29:27,860
ميلميد في المركز الثالث
ليلى هيرست في الرابع،

1275
01:29:27,940 --> 01:29:32,070
بيثاني هاملتون في الخامس
.و السادسة الآن كيلي مينوز

1276
01:29:33,110 --> 01:29:36,640
هاميلتون تناور وتقع
أسفل الشلالات

1277
01:29:37,820 --> 01:29:38,910
هل ستكون بخير؟

1278
01:29:38,980 --> 01:29:41,040
لا بأس، الكل يخفق
.من مرة لأخرى

1279
01:29:41,120 --> 01:29:42,110
.تستطيع تحمل ذلك

1280
01:29:44,360 --> 01:29:46,480
وقت ثمين الذي يمر
"الآن "ديف

1281
01:29:46,560 --> 01:29:49,580
و يبدو أن آلانا تجدف الى
.موجة كبيرة هناك

1282
01:29:49,660 --> 01:29:53,190
.أووه! و تنزلق آلانا هناك أيضاً

1283
01:29:53,260 --> 01:29:56,430
سيدات سادتي "مالينا" تصعد
و تلتقط موجة

1284
01:29:56,500 --> 01:29:58,940
"هذه الفتاة تجتذب الموج اليوم يا "بو

1285
01:29:59,000 --> 01:30:00,840
بالتأكيد لها إيقاع مع المحيط

1286
01:30:00,910 --> 01:30:03,500
أعلى حزمة في مسابقة اليوم

1287
01:30:09,280 --> 01:30:12,410
مالينا بيرش" حصلت للتو على"
9.5في آخر موجة لها

1288
01:30:12,480 --> 01:30:14,650
.هذه هي أعلى موجة اليوم

1289
01:30:14,720 --> 01:30:16,120
تحتاج الى موجتان
درجتهما أكثر من تسعة

1290
01:30:16,190 --> 01:30:17,810
."لتقترب من الإمساك بـ"مالينا

1291
01:30:17,890 --> 01:30:19,190
.لديها أقل من خمس دقائق

1292
01:30:19,420 --> 01:30:22,390
مع هدوء رياح و إختفاء الموج
.على الأفق

1293
01:30:22,460 --> 01:30:25,330
المتزلجات حريصون على الحصول
.على نتيجة أخيرة

1294
01:30:25,400 --> 01:30:29,300
انظروا للمتسابقات و هن متلهفات للحصول
.على أي موجة قبل صفيرالبوق

1295
01:30:35,440 --> 01:30:37,410
،إنتبهوا لذلك
.سيداتي سادتي

1296
01:30:37,480 --> 01:30:39,070
.هناك بعض الحركة هناك

1297
01:30:39,140 --> 01:30:42,170
يبدو ان الفتيات اكتشفوا
.شيئاً في الأفق

1298
01:30:42,250 --> 01:30:44,480
.جدفي يا بيثاني
.جدفي أقوى

1299
01:30:47,420 --> 01:30:48,750
.انظروا الى هذا

1300
01:30:48,820 --> 01:30:51,980
بيرش و هاملتون و معركة
التجديف في الخلف هناك

1301
01:30:52,460 --> 01:30:54,760
هاميلتون تحتاج أن تتغلب
.عليها في الإختراق

1302
01:30:54,830 --> 01:30:55,820
إذا توافرت لها
.الفرصة اليوم

1303
01:30:55,890 --> 01:30:57,190
،هيا بيثاني
!إبقي متقدمة عنها

1304
01:30:58,960 --> 01:31:00,950
!لا تستسلمي
!ستتغلبي عليها

1305
01:31:03,370 --> 01:31:07,500
غير معقول يا "بو" كل ما تفعله
..."مالينا" هو اعاقة "بيثاني"

1306
01:31:07,570 --> 01:31:11,800
عن المرور و هي تحمل
.الفوز في حقيبتها

1307
01:31:18,050 --> 01:31:19,070
!جدفي بقوة

1308
01:31:20,550 --> 01:31:23,350
"بيرش" ما زالت تعيق "هاملتون"

1309
01:31:23,420 --> 01:31:25,650
لا أعرف كيف ستلحق
"بهذه الموجة يا "بو

1310
01:31:25,860 --> 01:31:26,850
!جدفي

1311
01:31:26,930 --> 01:31:28,690
دايف، نحن لدينا معركة تجديف للخروج

1312
01:31:28,760 --> 01:31:29,990
."انها "بيرش
."و "هاميلتون

1313
01:31:31,300 --> 01:31:32,420
.لقد وضعتها على المشنقة

1314
01:31:32,500 --> 01:31:35,300
هل تتمكن بيثاني من الموجة؟
.هذه فرصتها الأخيرة

1315
01:31:49,410 --> 01:31:50,400
!أجل
!أجل

1316
01:31:52,320 --> 01:31:53,750
.لقت لحقت بالموجة، دايفيد

1317
01:31:53,820 --> 01:31:56,550
هذه هي الموجة
.التي كانت تنتظرها طوال الوقت

1318
01:31:56,620 --> 01:31:58,680
.لا أصدق بالتأكيد

1319
01:31:58,760 --> 01:32:01,190
بيثاني قامت بـ"غوص البط" أسفل
مالينا بيرش

1320
01:32:01,260 --> 01:32:03,590
في حين ذلك تنتظر مالينا هناك
.باحثةً عن أخرى

1321
01:32:15,410 --> 01:32:17,100
!يا ضعيفة يا بيثاني

1322
01:32:17,380 --> 01:32:20,670
هذه كانت قيادة غير
.معقولة من بيثاني

1323
01:32:23,720 --> 01:32:25,480
الحكام أعطوها 9.7 نقطة

1324
01:32:28,250 --> 01:32:29,520
انها أعلى نتيجة في البطولة

1325
01:32:29,590 --> 01:32:30,580
!وااو

1326
01:32:30,660 --> 01:32:31,750
لكنها ما زالت الخامسة
،حسنا، يا رفاق

1327
01:32:31,820 --> 01:32:32,850
.انها تحتاج واحدة أخرى
.واحدة أخرى

1328
01:33:05,390 --> 01:33:07,980
بيثاني هاملتون تجدف خارج
.صف المتنافسين

1329
01:33:08,060 --> 01:33:10,030
ماذا تري يا تُرى؟

1330
01:33:10,090 --> 01:33:12,390
لا أعلم يا "ديف" لكن لم
...يجدف أحد

1331
01:33:12,460 --> 01:33:13,730
في هذه المساحة...
.منذ بداية المسابقة

1332
01:33:13,800 --> 01:33:15,060
لماذا تبعد كثيرا؟

1333
01:33:15,130 --> 01:33:16,260
ماذا، هل ستنسحب؟

1334
01:33:16,730 --> 01:33:18,200
.لا أعلم

1335
01:33:18,740 --> 01:33:20,500
.إنها تشعر بشئ

1336
01:33:25,740 --> 01:33:27,470
ماذا تفعلين؟

1337
01:33:27,550 --> 01:33:29,980
ديف"، هناك دقيقة"
.واحدة متبقية

1338
01:33:30,050 --> 01:33:31,710
.و البحر ميت و متسطح

1339
01:33:31,780 --> 01:33:34,120
قد تكون هذه المسابقة
.منتهية بالفعل

1340
01:33:39,120 --> 01:33:40,320
لماذا تتوقف؟

1341
01:33:40,830 --> 01:33:41,810
.لا يوجد شئٌ هناك

1342
01:33:41,890 --> 01:33:42,880
.ليس بعد

1343
01:33:43,290 --> 01:33:47,160
دايفيد: تبقى 45 ثانية و لا يوجد
.أي حزمة موج في الأفق

1344
01:33:47,230 --> 01:33:49,670
.ربما تكون المسابقة انتهت، بو

1345
01:33:57,480 --> 01:33:59,840
العد النهائي بدأ
.لنهائي البطولة

1346
01:33:59,910 --> 01:34:02,350
30ثانية فقط هي المتبقية
.في الساعة

1347
01:34:10,460 --> 01:34:11,550
.قنبلة كبيرة في الداخل

1348
01:34:14,060 --> 01:34:15,890
15ثانية متبقية

1349
01:34:15,960 --> 01:34:17,520
.و الجميع بعيدون بالداخل

1350
01:34:18,030 --> 01:34:21,060
بطولة ريب كيرل
.10ثواني على الإنتهاء

1351
01:34:21,130 --> 01:34:24,730
و ها هي بيثاني هاملتون
.مع موجة مدهشة في الخلف

1352
01:34:24,800 --> 01:34:25,890
هل سيكون هذا كافي؟

1353
01:34:32,510 --> 01:34:34,710
انها تجدف
.و ها قد أتت الموجة

1354
01:34:36,310 --> 01:34:37,580
.لقد أخذت المنحدر

1355
01:35:42,650 --> 01:35:46,340
.اسطوانة مدهشة لبيثاني هاملتون
.تمركز عظيم

1356
01:35:46,420 --> 01:35:47,540
هل صعدت قبل الصفير؟

1357
01:35:47,720 --> 01:35:48,950
.يجب أن يحتسبوها

1358
01:35:55,390 --> 01:35:56,950
!هكذا، يا بيثاني

1359
01:35:57,030 --> 01:35:58,020
!أجل

1360
01:36:25,920 --> 01:36:28,290
.غير معقول
...موجة بيثاني

1361
01:36:28,360 --> 01:36:30,490
هاملتون المدهشة...
.لن يتم احتسابها

1362
01:36:30,560 --> 01:36:32,050
.لقد وقفت بعد الصفير-
ماذا؟-

1363
01:36:32,130 --> 01:36:33,390
.لذا لم تحصل على نتيجة

1364
01:36:33,460 --> 01:36:35,730
،مالينا بيرش
.أنت البطلة الوطنية الجديدة

1365
01:36:35,800 --> 01:36:36,790
!كلا

1366
01:36:37,440 --> 01:36:39,130
.لا بأس، أبي
.لا بأس

1367
01:36:39,200 --> 01:36:40,190
.لكنها لم تحتسب

1368
01:36:41,010 --> 01:36:41,990
.لقد حُسِبَت

1369
01:36:43,980 --> 01:36:45,070
.لقد حُسبَت تماماً

1370
01:36:47,950 --> 01:36:49,850
.أجل كذلك

1371
01:36:52,180 --> 01:36:54,080
.ما زلت سأتحقق من التصوير
!نوح

1372
01:37:04,430 --> 01:37:06,400
مرحبا، هل أنت جيدة؟

1373
01:37:06,460 --> 01:37:07,490
جداً، و أنتِ؟

1374
01:37:07,570 --> 01:37:08,550
.أجل

1375
01:37:09,400 --> 01:37:10,390
.أجل، أعتقد ذلك

1376
01:37:12,540 --> 01:37:13,660
ماذا يُفترض ان أفعل الآن؟

1377
01:37:16,040 --> 01:37:19,500
.يفترض أن تستمتعي بهذا
.كل هذا

1378
01:37:20,240 --> 01:37:22,340
.لبقية حياتك

1379
01:37:29,620 --> 01:37:32,950
"في المركز الخامس "بيثاني هاملتون
.عمل جيد

1380
01:37:33,260 --> 01:37:34,490
!أجل! بيثاني

1381
01:37:34,560 --> 01:37:37,320
"و المركز الرابع "ليلى هيرست

1382
01:37:37,660 --> 01:37:40,100
."المركزالثالث "ناجيه ميلميد

1383
01:37:40,830 --> 01:37:43,200
."المركز الثاني "آلانا بلانشرد

1384
01:37:43,270 --> 01:37:44,260
.أحسنت طفلتي

1385
01:37:44,500 --> 01:37:47,630
و المركز الأول الى
"مالينا بيرش"

1386
01:37:52,580 --> 01:37:53,980
.هاي

1387
01:37:54,050 --> 01:37:56,670
.هاي، مالينا، عمل رائع

1388
01:37:56,750 --> 01:37:57,870
.كنت خصماً صعباً

1389
01:37:58,420 --> 01:38:01,870
،بيثاني هاملتون
.لا أحد صعبٌ مثلك

1390
01:38:03,750 --> 01:38:05,420
.إصعدي الى هنا
.هيا. هيا

1391
01:38:07,360 --> 01:38:09,690
أريد أن أشارك هذا النصر
."مع "بيثاني هاملتون

1392
01:38:10,190 --> 01:38:12,690
لأنه ربما لم يحتسب الحكام
هذه الموجة الأخيرة

1393
01:38:13,660 --> 01:38:15,000
.لكنني فعلت

1394
01:38:16,130 --> 01:38:17,330
.بيثاني

1395
01:38:26,340 --> 01:38:27,330
!بيثاني! بيثاني

1396
01:38:27,410 --> 01:38:29,500
.ووو،وووه
.فقط تراجعوا، حسناً

1397
01:38:29,780 --> 01:38:31,650
.لا بأس
هل أنت متأكدة؟

1398
01:38:32,080 --> 01:38:33,640
.ليس عليك ان تكلميهم

1399
01:38:33,720 --> 01:38:37,420
"أجل، لكن ماذا عن "ديلان" و "لوجان
و "ستيفاني"؟

1400
01:38:37,490 --> 01:38:39,120
ماذا لو كانوا يتابعون؟

1401
01:38:39,190 --> 01:38:41,750
"بيثاني، أنا من مجلة "ترانسورلد
للتزلج

1402
01:38:41,830 --> 01:38:43,450
هل أنت حزينة لعدم
فوزك اليوم؟

1403
01:38:43,530 --> 01:38:45,930
.لم آتي لأفوز
.جئت لأتزلج

1404
01:38:46,000 --> 01:38:47,590
بيثاني، وددت أن أسألك

1405
01:38:47,670 --> 01:38:49,930
إن كان يمكنك الرجوع
لذلك اليوم

1406
01:38:50,000 --> 01:38:52,160
ولن تتزلجي فيه، هل كنت لِتفعلي؟

1407
01:38:55,410 --> 01:38:57,770
.لم أكن لأغير ما حدث لي

1408
01:38:57,840 --> 01:39:02,180
لأنه لم أكن لأحصل
عل هذه الفرصة أمامكم جميعاً

1409
01:39:03,010 --> 01:39:05,640
هذه الفرصة التي جمعت
كل هؤلاء الناس

1410
01:39:05,720 --> 01:39:07,510
.أكثر مما لو كنت بزراعين

1411
01:39:18,900 --> 01:39:20,760
.لقد ولدت لأتزلج

1412
01:39:20,830 --> 01:39:24,200
هذا هو السبب الذي يجعلني
.أستيقظ في بزوغ الفجر كل يوم

1413
01:39:24,270 --> 01:39:26,790
هذا ما يجعلني أتحمل الطفح
الجلدي و جروح الشعب المرجانية

1414
01:39:26,870 --> 01:39:29,670
.والعضلات تُنهك و تبدو كالمعكرونة

1415
01:39:30,370 --> 01:39:33,210
و علمت أن الحياة
.تشبه التزلج تماماً

1416
01:39:33,280 --> 01:39:37,010
،عندما تقع في المنطقة الخطرة
يجب أن تنهض فوراً

1417
01:39:37,080 --> 01:39:39,710
لأنك لا تعرف أبداً ما تخبئه لك
.الموجة القادمة

1418
01:39:39,880 --> 01:39:43,510
،و إذا كان عندك إيمان
.كل شئ ممكن

1419
01:39:43,590 --> 01:39:45,180
.أي شئ على الإطلاق

1420
01:39:45,501 --> 01:39:48,855
بيثاني تقوم بالتزلج اليوم

1421
01:39:49,000 --> 01:39:53,151
ذهبت لتحقيق حلمها بأن تصبح متزلجة محترفة

1422
01:39:58,638 --> 01:40:11,123
.بيثاني تتزلج لأول مرة بعض الحادثة

1423
01:40:12,116 --> 01:40:14,866
بيثاني تحصل على المركز الخامس في البطولة

1424
01:40:17,052 --> 01:40:19,243
في السنة التالية حصلت بيثاني
على المركز الأول في

1425
01:40:19,979 --> 01:40:23,722
بطولة الكأس الدولية للمتزلجين

1426
01:40:24,992 --> 01:40:35,986
"بيثاني ذهبت الى تايلاند مع منظمة "وورلد فيشن

1427
01:40:36,570 --> 01:40:38,410
أجل، لقد ممتعاً جداً
أن أراه

1428
01:40:38,480 --> 01:40:40,240
يتحسن ويتحسن مع كل موجة تأتي

1429
01:40:40,310 --> 01:40:44,080
.ويقف و يقود كل المسافة الى الشاطئ
.لقد كان رائعاً

1430
01:40:44,220 --> 01:40:46,340
المذيع: و سيرمي الرمية الأولى
.في الإحتفالية

1431
01:40:46,420 --> 01:40:50,550
موسم 2004 هي بيثاني هاملتون

1432
01:40:54,560 --> 01:40:55,550
.ضربة صاعقة

1433
01:40:56,590 --> 01:40:57,620
!شكراً لك، بيثاني

1434
01:40:57,901 --> 01:41:00,562
.بيثاني تزور القوات في قاعدة "رامشتين" الجوية، ألمانيا

1435
01:41:00,870 --> 01:41:04,270
أعتقد أنني أخذت شجاعتي
.من المسيح عيسى

1436
01:41:04,340 --> 01:41:06,060
"وهو يقول "كن قوياً

1437
01:41:06,150 --> 01:41:08,500
"بيثاني حصلت على جائزة الشجاعة لـ "إختيار المراهقين

1438
01:41:08,902 --> 01:41:13,967
"بيثاني فازت بـ"أفضل عودة في السنة

1439
01:41:14,010 --> 01:41:15,770
هل تعتقدي أنك ستتزلجين مرة أخرى؟

1440
01:41:15,850 --> 01:41:17,370
أعتقد؟

1441
01:41:17,450 --> 01:41:20,210
.أعلم أني سأتزلج مرة أخرى

1442
01:41:41,910 --> 01:41:43,391
(توم و شيري هاملتون (أبويها

1443
01:41:43,709 --> 01:41:45,328
توم هاملتون

1444
01:41:45,421 --> 01:41:48,449
شيري هاملتون

1445
01:41:49,653 --> 01:41:51,296
"عائلة "هاملتون

1446
01:41:52,300 --> 01:41:54,622
.بيثاني، نوح، و تيمي

1447
01:41:55,732 --> 01:41:58,358
نوح هاملتون

1448
01:41:59,325 --> 01:42:03,912
تيمي هاملتون

1449
01:42:05,388 --> 01:42:10,766
آلانا بلانشرد أيضاً من أوائل المتزلجين المحترفين

1450
01:42:12,000 --> 01:42:14,079
"بيثاني" مع مدرستها للشباب "سارة هيل"

1451
01:42:15,075 --> 01:42:17,422
.راسل لويس" مدرب بيثاني منذ أن كانت 8 سنين"

1452
01:42:18,088 --> 01:42:23,366
كلبة بيثاني "هنالي" و التي لعبت دور جينجر في الفيلم

1453
01:43:03,863 --> 01:43:07,253
<font color="#6FF4F5">النهاية</font>

1454
01:43:08,232 --> 01:43:12,036
<font color="#6FF4F5">هي فقط البداية...</font>

1455
01:43:12,282 --> 01:43:18,005
<font color="#F6D655">SoMaMaX :ترجمة</font>
<font color="#A3A4D5">somamax@hotmail.com</font>

