1
00:00:28,508 --> 00:02:29,770
ENG.MaNDoSosa تـــرجــمــة
Mahmoud_Thebutcher@ymail.com

2
00:03:28,508 --> 00:03:29,770
!هيا

3
00:03:30,143 --> 00:03:31,405
!هيا

4
00:03:31,711 --> 00:03:34,202
هيا ,لنذهب يا فتى

5
00:03:34,547 --> 00:03:36,174
هيا ,الان

6
00:03:36,349 --> 00:03:37,782
اذهب يا (كيك)0

7
00:03:37,951 --> 00:03:39,111
هيا يا فتى

8
00:03:39,285 --> 00:03:41,082
انه جيد حقا,أليس كذلك؟

9
00:03:41,354 --> 00:03:43,549
.ليس جيدا مثلك-

10
00:03:43,723 --> 00:03:45,486
معكم (ساندرا كلير)من

11
00:03:45,658 --> 00:03:47,216
فوق ساحة حمام سباحة كبير..

12
00:03:47,393 --> 00:03:51,659
بقد فاز فى فى العام الماضى  المتخرج
(هاى هالون)

13
00:03:51,831 --> 00:03:53,662
محطما 5 ألقاب اخرى

14
00:03:53,833 --> 00:03:57,462
.ويبدو انه سيفوز بالبطولة هذا العام

15
00:03:57,637 --> 00:03:59,400
لقد دعا النجم الصاعد  من

16
00:03:59,572 --> 00:04:02,370
البطولة القومية للناشين مؤخرا

17
00:04:02,542 --> 00:04:06,342
وهو الان على وشك
تحطيم لقب اْخر

18
00:04:06,646 --> 00:04:07,977
هيا لننتهى,لننتهى

19
00:04:12,285 --> 00:04:13,616
!أجل

20
00:04:13,786 --> 00:04:14,980
عمل  جيد يا رفاق

21
00:04:15,154 --> 00:04:17,019
مرحبا,عمل ممتاز

22
00:04:17,190 --> 00:04:20,125
.ها هو ذاك-
مرحبا يا رفاق,ألم يكن السباق رائع؟-

23
00:04:20,293 --> 00:04:21,487
عمل جيد يا رجل

24
00:04:21,661 --> 00:04:22,787
.عمل رائع

25
00:04:22,962 --> 00:04:25,123
كيف حالك يا (كايل)؟-
.بخير,بخير-

26
00:04:25,298 --> 00:04:27,698
أتعلم,لقد مريت لأسلم عليك

27
00:04:27,867 --> 00:04:29,892
اتتذكر ابن عمى (سوير),أيها المدرب؟

28
00:04:30,069 --> 00:04:31,127
بالتأكيد

29
00:04:31,304 --> 00:04:34,068
هل ستاتى لتتدرب فى حمام السباحة خاصتى يوما ما؟

30
00:04:36,609 --> 00:04:38,099
اذا يوم الاثنين

31
00:04:38,978 --> 00:04:40,309
.أجل ,سيدى

32
00:04:40,613 --> 00:04:43,207
أتعلم الى أين سيتم ارسالك؟-
.كلا ,سيدى-

33
00:04:43,383 --> 00:04:44,782
أتمنى ان يكون رائع هناك

34
00:04:44,951 --> 00:04:48,011
لانهم لن يحصلوا على سباح بارع الا مرة واحدة

35
00:04:48,187 --> 00:04:49,347
شكرا سيدى

36
00:04:49,856 --> 00:04:51,847
اهتم بنفسك

37
00:04:55,395 --> 00:04:56,862
حسنا’حسنا

38
00:04:57,864 --> 00:05:00,526
ماذا تفعل هنا ايها الجندى؟

39
00:05:00,967 --> 00:05:03,492
كان ينبغى ان اتى لأرى كيف تسير الامور

40
00:05:04,971 --> 00:05:05,995
الحق وقتى؟

41
00:05:06,773 --> 00:05:08,070
.أجل

42
00:05:08,541 --> 00:05:10,566
هل رأيت الارقام التى حطمتها؟

43
00:05:10,743 --> 00:05:13,837
اعنى انه عندما تأتى ,سيمسح اسمك

44
00:05:14,013 --> 00:05:15,173
هل هذا تحدى؟

45
00:05:15,348 --> 00:05:17,475
فى أى مكان وأى وقت

46
00:05:29,996 --> 00:05:32,396
حسنا,ضعيها هنا

47
00:05:33,700 --> 00:05:35,497
حسنا

48
00:05:42,608 --> 00:05:44,667
سأضعها هنا

49
00:05:47,680 --> 00:05:49,841
لم اكن اعلم ان (ستيف) سيأتى
كان لا بد ان يتصل

50
00:05:50,016 --> 00:05:52,416
ابوه هو جده

51
00:05:52,952 --> 00:05:56,581
أعتقد كونك اخته انه
سيضعك فى مأزق

52
00:05:57,256 --> 00:05:58,621
الى الاعلى

53
00:05:59,392 --> 00:06:00,882
اذا,كيف حاله؟

54
00:06:01,461 --> 00:06:04,294
ليس على ما يرام

55
00:06:04,464 --> 00:06:07,763
انه يغيب كل يوم ومساعدته فى المدرسة كالكابوس

56
00:06:08,000 --> 00:06:09,467
هيا يا ,رجل

57
00:06:09,635 --> 00:06:12,365
- Deep! There you go!
- Here we go, end zone! Oh!

58
00:06:16,743 --> 00:06:18,142
Hey, Kyle.

59
00:06:30,423 --> 00:06:31,617
هل هذه جديدة؟

60
00:06:34,894 --> 00:06:38,489
كلا ,كنت اصلح القديمة

61
00:06:40,099 --> 00:06:41,498
لطيف

62
00:06:45,972 --> 00:06:47,371
...اذا

63
00:06:49,375 --> 00:06:51,468
هل انت متحمس بشأن المدرسة الصيفية؟

64
00:06:56,015 --> 00:06:57,915
اننى امزح فقط

65
00:06:58,084 --> 00:07:01,850
سجدية,هناك بعض الاطفال
,أليس كذلك؟

66
00:07:02,789 --> 00:07:04,484
اوعدنى

67
00:07:04,824 --> 00:07:06,689
يأنك لن تجلس هنا طوال الصيف

68
00:07:06,859 --> 00:07:09,851
بل ستخرج لعمل بعض الصداقات

69
00:07:11,130 --> 00:07:12,563
لماذا؟

70
00:07:16,369 --> 00:07:18,166
انظر ألى يا
(سوير)

71
00:07:20,706 --> 00:07:22,537
انا لست كوالدك

72
00:07:23,443 --> 00:07:24,967
لن اختفى

73
00:07:25,144 --> 00:07:28,602
سنذهب فقط الى هناك لمدة 10 دقائق
ولنخرج معا

74
00:07:28,781 --> 00:07:32,342
ماذا عن ذلك؟

75
00:07:32,952 --> 00:07:36,945
وهذا ما اعنيه.انك ستسافر يوما ما

76
00:07:37,123 --> 00:07:40,854
حسنا,فأنا اخطط لهذا
ولكنه يحتاج بعض المال

77
00:07:41,027 --> 00:07:44,428
احاول التجنيد وسيدفعون كل شىء

78
00:07:49,335 --> 00:07:50,359
لقد احضرت لك شيئا ما

79
00:08:12,525 --> 00:08:14,220
هل انت محق؟

80
00:08:14,427 --> 00:08:17,658
الان تستطيع ان تأحذها الى ورشة عملك والى اى مكان
تذهب اليه

81
00:08:19,065 --> 00:08:23,058
هيا يا ,صاح
عد الى الحفلة معى

82
00:08:24,103 --> 00:08:27,266
لنتسكع معا قبل ان ارحل
حسنا؟

83
00:08:29,942 --> 00:08:32,001
ربما لاحقا

84
00:08:35,548 --> 00:08:37,140
حسنا

85
00:08:52,632 --> 00:08:54,122
كن أمنا

86
00:08:56,435 --> 00:08:59,427
.احبك با أمى-
وانا ايضا يا (كايل)0-

87
00:10:06,973 --> 00:10:10,272
هل لديك هاتف ايها الفتى؟

88
00:10:11,444 --> 00:10:13,605
هل لديك هاتف؟

89
00:10:14,447 --> 00:10:15,505
رقم الشرطة 911 ,ما حالتك؟

90
00:10:15,681 --> 00:10:19,378
مرحبا,لا اعلم من اتصل به

91
00:10:19,552 --> 00:10:22,817
انا اتحدث من الجهة 90 ايه على الشاطىء

92
00:10:22,989 --> 00:10:25,719
مهلا ,لا تقترب
يبدو انه دولفين.

93
00:10:25,891 --> 00:10:28,223
هل انت طبيب؟-
.كلا,لم اقل ذلك-

94
00:10:32,298 --> 00:10:33,925
ياه للبكاء بصوت عالى

95
00:10:51,751 --> 00:10:53,343
لا عليك

96
00:11:45,771 --> 00:11:48,865
كلا ,لم يبدو بخير

97
00:11:49,041 --> 00:11:50,975
يجب ان احررك من هذا

98
00:11:57,116 --> 00:12:00,745
ما الذى تفعله؟
اخرج منها,وانتظرنى

99
00:12:59,178 --> 00:13:00,975
حسنا ,يا رفاق

100
00:13:01,480 --> 00:13:03,038
ها هو

101
00:13:04,183 --> 00:13:06,208
(هازيل) ,
كونى حريصة

102
00:13:12,458 --> 00:13:13,720
هل حررته؟

103
00:13:17,763 --> 00:13:19,128
انها سهلة

104
00:13:19,298 --> 00:13:21,994
دعنى انظر من هنا

105
00:13:22,168 --> 00:13:24,295
احذروا ,لقد عانت

106
00:13:25,538 --> 00:13:27,972
.احذرى من الزعنفة يا (هازيل)0-
اعلم-

107
00:13:28,140 --> 00:13:30,233
.لنحضر شىء لتقطيع تلك الحبال

108
00:13:30,409 --> 00:13:31,671
انها انثى

109
00:13:31,844 --> 00:13:34,677
انها ترتعش
لا عليك

110
00:13:35,514 --> 00:13:38,074
كم المدة التى بقيت فيها هنا يا هذا؟

111
00:13:40,319 --> 00:13:41,343
لا أعلم

112
00:13:44,590 --> 00:13:47,423
اسمع يا ابى
صوتى كالعصفور الكنارى

113
00:13:47,593 --> 00:13:50,756
أجل ,انها كذلك

114
00:13:51,530 --> 00:13:52,656
احضروا الناقلة

115
00:13:52,898 --> 00:13:54,263
حسنا يا (كلاى) فى طريقنا

116
00:13:56,535 --> 00:13:58,833
حسنا يا رفاق ,سنرفعهها الان

117
00:13:59,505 --> 00:14:03,805
وفى الرقم 3 سنرفعها.حسنا؟
1-2-3

118
00:14:05,444 --> 00:14:07,309
عينيها مشدودة

119
00:14:15,588 --> 00:14:17,681
عمل جيد

120
00:14:21,227 --> 00:14:24,025
لقد انخفض جانبى قليلا

121
00:14:24,196 --> 00:14:26,289
حسنا

122
00:14:31,403 --> 00:14:33,803
حروف الجر هى عالم من الكلمات

123
00:14:33,973 --> 00:14:35,634
والان هل من احد

124
00:14:35,808 --> 00:14:40,108
ماذا تشكل عبارة جر؟

125
00:14:40,279 --> 00:14:42,804
حسنا
حروف الجر ستكون اسم

126
00:14:42,982 --> 00:14:47,476
او ضمير او صيغة مصدر ..

127
00:14:48,053 --> 00:14:51,580
شكرا لأنضمامك الينا يا سيد
(نيلسون)

128
00:14:51,757 --> 00:14:55,693
بالمناسبة,لقد فقدت
واحدة من تقديراتك المدرسية بالامس

129
00:14:55,861 --> 00:14:57,328
تعالى

130
00:15:01,300 --> 00:15:02,562
والان ,اجلس

131
00:15:02,735 --> 00:15:05,829
لقد قلت ماهى العبارة

132
00:15:06,071 --> 00:15:08,403
اتتذكرون؟
لقد حصلت على كعكة من جدتى

133
00:17:33,285 --> 00:17:34,513
ماذا؟

134
00:17:35,287 --> 00:17:36,447
كيف وصلت الى هنا؟

135
00:17:41,827 --> 00:17:43,454
اذهب

136
00:17:43,829 --> 00:17:45,763
تحرك يا (سكرام)0

137
00:17:53,338 --> 00:17:56,466
روفوس,كلا,كلا
لا عليك

138
00:17:56,642 --> 00:17:59,770
!ارحل-
كلا يا روفوس-

139
00:17:59,945 --> 00:18:02,675
كلا يا (روفوس),ارحل

140
00:18:02,848 --> 00:18:04,247
!اعطنى الغطاء

141
00:18:08,854 --> 00:18:11,345
انت سىء يا
(روفوس)

142
00:18:13,459 --> 00:18:15,689
لقد سميته )روفوس)
لانه يعيش فوق السطح

143
00:18:15,861 --> 00:18:19,763
يوما ما تبين انه بالاعلى
والان يعتبر نفسه صاحب المكان

144
00:18:19,932 --> 00:18:21,763
...يجب ان-
الى اين ساذهب؟-

145
00:18:21,934 --> 00:18:23,868
ألا تريد ررية الدولفين؟

146
00:18:25,571 --> 00:18:27,562
ألم تأتى لهذا السبب؟

147
00:18:29,374 --> 00:18:31,171
أنت الفتى الذى كان على الشاطىء,أليس كذلك؟

148
00:18:33,378 --> 00:18:36,575
حسنا,لكن لا تخبر والدى

149
00:18:36,748 --> 00:18:39,080
انه لا يحب المواطنين فى هذه المنطقة

150
00:18:39,251 --> 00:18:40,684
كيف دخلت الى هنا؟

151
00:18:41,186 --> 00:18:44,178
الباب الخلفى ... مفتوح

152
00:18:58,837 --> 00:19:02,000
وظيفتى هى غلق الباب
لكننى انسى دائما

153
00:19:02,841 --> 00:19:04,308
هيا

154
00:19:05,110 --> 00:19:06,407
هل هذا للدولفين (وينتر)؟

155
00:19:06,745 --> 00:19:10,181
كلا,لقد جاءت الى هنا وبقيت وحدها

156
00:19:10,349 --> 00:19:11,373
لقد سميتها هكذا

157
00:19:11,550 --> 00:19:14,246
لقد مر الصيف والخريف علينا
وجاءوا من المحيط

158
00:19:14,419 --> 00:19:16,080
اعتقد ان الفصول تجلب الحظ الجيد

159
00:19:16,255 --> 00:19:19,486
على اى حال قد يفلح هذا مع الدلافين

160
00:19:19,658 --> 00:19:22,718
لدينا دلافين كثيرة هنا

161
00:19:22,895 --> 00:19:25,022
لدينا اماكن كثيرة فى المطاعم

162
00:19:25,197 --> 00:19:29,065
ابى يقول ان الأكل افضل من العمل
يقدمون السوشى الذى اكرهه

163
00:19:30,402 --> 00:19:32,632
انت لا تتحدث كثيرا,أليس كذلك؟

164
00:19:33,705 --> 00:19:36,970
وهذا هو حمام السباحة بالدور العلوى
انه واسع,أليس كذلك؟

165
00:19:38,110 --> 00:19:39,668
وها هما (كريستا)و (بينما)0

166
00:19:42,981 --> 00:19:44,243
موجه

167
00:19:44,816 --> 00:19:46,215
ماذا؟

168
00:19:46,385 --> 00:19:47,784
موجه

169
00:19:54,660 --> 00:19:56,252
لطيف,أليس كذلك؟

170
00:19:56,428 --> 00:19:59,488
اتعلم ان الدلافين يحتاجون الى البقاء فى المسبح
مع دلافيين اخرى؟

171
00:19:59,665 --> 00:20:03,533
انه شىء اساى لانهم اجتماعيون

172
00:20:06,338 --> 00:20:07,771
.هيا

173
00:20:14,746 --> 00:20:17,237
انها لم تتحرك منذ ان جاءت الى هنا

174
00:20:17,816 --> 00:20:20,148
لم تفتح عينها ابدا

175
00:20:26,658 --> 00:20:28,091
(هازيل)

176
00:20:28,460 --> 00:20:30,291
مرحبا يا (فيبى)0

177
00:20:30,462 --> 00:20:33,727
من هذا؟
انتى تعلمين ان والدك لا يحب التطفل فى مسبحة يا عزيزتى

178
00:20:38,670 --> 00:20:41,662
أعلم,ولكنه هو من
ساعدها فى معاناتها

179
00:20:41,840 --> 00:20:44,206
ويريد الاطمئنان على حالتها

180
00:20:45,010 --> 00:20:46,272
انها ليست بخير

181
00:20:46,778 --> 00:20:48,746
هناك خلايا كثيرة ميته

182
00:20:48,914 --> 00:20:52,315
لقد فحصنا بالتليسكوب لمدة طويلة

183
00:20:53,218 --> 00:20:54,947
حسنا,شكرا

184
00:20:57,990 --> 00:20:59,287
انها تغرد

185
00:21:03,462 --> 00:21:06,260
من الافضل ان ترحل
لا تخبرى والدى

186
00:21:17,843 --> 00:21:20,107
بالمناسبة أنا
(هايزل)

187
00:21:20,279 --> 00:21:21,371
كلون العين؟

188
00:21:28,053 --> 00:21:29,384
انا (ساوير)0

189
00:22:53,638 --> 00:22:55,572
لقد عدت يا سوير

190
00:22:59,044 --> 00:23:01,604
!(سوير)

191
00:23:01,780 --> 00:23:04,715
كم مرة طلبت منك هذا يا عزيزى؟

192
00:23:13,158 --> 00:23:15,718
هيا,لقد حان وقت النوم

193
00:23:17,596 --> 00:23:19,826
ماذا؟-
هيا-

194
00:23:19,998 --> 00:23:21,465
الواجب غدا

195
00:23:21,633 --> 00:23:23,999
اتخاذ عقوبات، مخطط لها

196
00:23:24,169 --> 00:23:26,933
فصل ماذا؟
العبارات جر

197
00:23:54,699 --> 00:23:56,826
.يبدو أنه يزداد سوءا فقط-
.حصلت عليه-

198
00:23:57,002 --> 00:23:59,527
كذلك، تم تداول قطع قبالة
لفترة طويلة

199
00:23:59,704 --> 00:24:01,433
ماذا تعتقد فى هذه المشكلة؟

200
00:24:01,606 --> 00:24:03,938
لقد فعلنا ما فى وسعنا

201
00:24:05,944 --> 00:24:07,434
انها مصابة بالعدوى

202
00:24:09,781 --> 00:24:11,373
هل نزيد من المضادات الحيوية؟

203
00:24:11,550 --> 00:24:14,485
لن تعمل جيدا,فهناك
خلايا ميته

204
00:24:14,653 --> 00:24:17,213
اعتقد انها تستسلم

205
00:24:17,389 --> 00:24:21,120
لا  يمكننا احضار المياه
يجب ان تتخطى هذه المرحلة وحدها

206
00:24:22,527 --> 00:24:25,325
قف

207
00:24:25,497 --> 00:24:26,623
ابتعد

208
00:24:30,001 --> 00:24:31,866
اخرج من هنا

209
00:24:36,341 --> 00:24:37,501
أنت

210
00:24:43,482 --> 00:24:44,744
تعالى

211
00:24:46,952 --> 00:24:48,579
تعال هنا

212
00:24:52,724 --> 00:24:54,021
من أنت؟

213
00:24:54,192 --> 00:24:56,160
كيف وصلت الى هنا؟

214
00:24:56,328 --> 00:24:58,853
أبى,أبى
انه الفتى الذى كان على الشاطىء,أتتذكره؟

215
00:24:59,030 --> 00:25:00,759
انت تعرفين القواعد يا
(هازيل)

216
00:25:00,932 --> 00:25:03,560
حسنا؟
غير مسموح لأى شخص بزيارة هذا الجزء من المشفى

217
00:25:03,735 --> 00:25:05,930
...ان كنت تنوى زيارتنا

218
00:25:06,104 --> 00:25:07,128
كلاى؟

219
00:25:07,906 --> 00:25:09,203
لقد فاقت

220
00:25:10,575 --> 00:25:14,306
انه صوت الكنارى التى تصدره

221
00:25:21,419 --> 00:25:23,683
تعالى الى هنا

222
00:25:24,389 --> 00:25:26,721
تعال ,لا عليك

223
00:25:27,292 --> 00:25:29,487
اريددك ان تساعدنا فى شىء ما

224
00:25:30,362 --> 00:25:33,126
احضروها بالقرب من سلم المسبح يا رفاق

225
00:25:37,736 --> 00:25:39,465
انها كانت صامتة طوال اليوم

226
00:25:43,408 --> 00:25:45,308
هيا,ضع يدك على رأسها

227
00:25:46,144 --> 00:25:47,873
حسنا

228
00:25:54,920 --> 00:25:56,444
أبى ,تعال الى هنا

229
00:25:58,790 --> 00:26:03,056
انها تحبه حقا
هل يستطيع العودة؟

230
00:26:05,463 --> 00:26:06,487
لا أعلم

231
00:26:10,735 --> 00:26:12,362
هيا يا بنى

232
00:26:12,637 --> 00:26:14,696
البس حتى لا تتأخر

233
00:26:17,809 --> 00:26:21,905
مرحبا يا أمى
من الافضل ان اذهب اليوم ختى لا أترك دراستى

234
00:26:22,080 --> 00:26:23,980
تمنياتى لك بيوم سعيد

235
00:26:24,616 --> 00:26:26,311
يوم جميل

236
00:26:48,473 --> 00:26:49,906
هانزل؟

237
00:26:55,981 --> 00:26:57,471
دكتور (كلاى)؟

238
00:27:13,598 --> 00:27:14,895
هانزل؟

239
00:27:19,838 --> 00:27:21,100
هانزل؟

240
00:27:22,374 --> 00:27:23,739
ما الخطب؟

241
00:27:28,246 --> 00:27:29,679
حسنا

242
00:27:31,049 --> 00:27:33,210
ذيلها كان مصابا حقا

243
00:27:34,586 --> 00:27:36,747
لقد قال ابى ان لابد من قطعه

244
00:27:38,056 --> 00:27:39,853
لكن كيف ستبح؟

245
00:27:40,025 --> 00:27:42,550
كيف ستتحسن ان كانت لا تستطيع السباحة

246
00:27:42,894 --> 00:27:44,452
انا لا أعلم

247
00:27:45,864 --> 00:27:48,196
ليس لدى خيار يا رفاق

248
00:27:50,635 --> 00:27:52,899
انها اخر فرصة الان

249
00:28:02,380 --> 00:28:05,213
هل تريد جيلاتى بنكهة الليمون
قبل ان تعود للمنزل؟

250
00:28:05,517 --> 00:28:07,109
اصنعه بنفسى؟

251
00:28:07,819 --> 00:28:10,879
كلا,شكرا
من الافضل ان ارحل

252
00:28:11,056 --> 00:28:12,080
لا أعلم

253
00:28:12,257 --> 00:28:14,191
لقد سمعت خبر عن

254
00:28:14,359 --> 00:28:17,351
الجيلاتى بنكهة الليمون

255
00:28:18,163 --> 00:28:19,357
هيا

256
00:28:19,531 --> 00:28:20,998
اشترى

257
00:28:28,606 --> 00:28:31,074
هل تعيشون دائما فى المياه؟

258
00:28:32,110 --> 00:28:35,307
لقد كان جدى يعيش فى المياه المالحة

259
00:28:36,047 --> 00:28:39,244
حيث كان يريد اخبارنا للمرة الـــ6

260
00:28:39,851 --> 00:28:42,012
هذه هى مركبته التى هناك

261
00:28:42,921 --> 00:28:46,049
حينما كان والدى صغير كانوا يسافرون بها حول العالم

262
00:28:49,928 --> 00:28:51,657
ماذا يعمل والدك؟

263
00:28:55,834 --> 00:28:57,096
لا أعلم

264
00:29:02,073 --> 00:29:03,563
لقد رحل منذ 5 سنوات

265
00:29:06,177 --> 00:29:08,145
لا نعرف اين هو

266
00:29:10,982 --> 00:29:14,713
لم يتصل بنا ولم يراسلنا

267
00:29:22,961 --> 00:29:24,952
ماذا تعمل والدتك؟

268
00:29:27,298 --> 00:29:29,630
لقد  ماتت وانا فى سن السابعة

269
00:29:31,703 --> 00:29:33,864
لم تتصل ولم تراسلنا

270
00:29:36,141 --> 00:29:37,608
هيا

271
00:29:46,618 --> 00:29:50,884
انا اقضى طول اليوم هنا
اعمل واجبى

272
00:29:51,055 --> 00:29:54,718
انا مدرستى منزلية
فقد اراد ابى تقسيمها

273
00:30:01,499 --> 00:30:03,364
هل تحب المدرسة؟

274
00:30:05,303 --> 00:30:07,168
لقد رسبت فى كل المواد

275
00:30:07,338 --> 00:30:10,637
ستجد فيها اشياء تهتم بها

276
00:30:15,413 --> 00:30:17,404
هل سيموت (وينتر)؟

277
00:30:19,250 --> 00:30:21,047
لا أتمنى ذلك

278
00:30:27,225 --> 00:30:29,591
.مرحبا يا ,فرجينيا-
.مرحبا يا ,سوير-

279
00:30:29,761 --> 00:30:31,023
ها هو

280
00:30:31,196 --> 00:30:32,629
صباح الخير

281
00:30:32,797 --> 00:30:33,923
.مرحبا هازل-
.مرحبا-

282
00:30:34,098 --> 00:30:37,090
كيف تبدو؟-
نحاول ان نجعلها تـأكل-

283
00:30:37,268 --> 00:30:39,759
هيا يا صغيرتى

284
00:30:39,938 --> 00:30:41,565
انها لا تريد

285
00:30:41,739 --> 00:30:43,434
لنجعلها تستريح

286
00:30:52,584 --> 00:30:54,074
هل تجيد السباحة؟

287
00:30:56,321 --> 00:30:57,913
انا؟

288
00:30:58,356 --> 00:31:01,086
لقد كانت معها (فيبى)طوال اليوم
انها تريد النوم

289
00:31:01,259 --> 00:31:03,124
هل تجيد السباحة؟

290
00:31:19,978 --> 00:31:21,036
هيا

291
00:31:21,813 --> 00:31:23,303
لا عليك

292
00:31:24,082 --> 00:31:26,744
هيا ,سأمسكك

293
00:31:27,952 --> 00:31:29,579
ها أنت

294
00:31:30,855 --> 00:31:32,982
حسنا,تعالى بجانب (فيبى)0

295
00:31:33,157 --> 00:31:35,057
انظر,كيف تحملها؟

296
00:31:35,560 --> 00:31:38,859
ضع يدك اليمنى هنا-
رائع-

297
00:31:39,030 --> 00:31:40,497
انها ثقيلة الاْن

298
00:31:40,665 --> 00:31:42,030
مثل هذا؟-
حسنا,-

299
00:31:42,200 --> 00:31:44,668
تحرك حولها

300
00:31:44,836 --> 00:31:46,804
هل امسكت بها؟-
.أجل-

301
00:31:46,971 --> 00:31:48,802
تحرك حولها

302
00:31:52,777 --> 00:31:55,746
سأراكم بعد دقيقة يا رفاق,اجل؟-
الى أين انت ذاهب؟-

303
00:31:56,347 --> 00:31:58,144
عندى اجتماع مجلس ادارة

304
00:32:00,218 --> 00:32:02,209
هلا ,أتى معك؟

305
00:32:02,754 --> 00:32:04,847
راقب الأطفال

306
00:32:05,023 --> 00:32:06,581
لم؟
انهم على ما يرام

307
00:32:06,758 --> 00:32:09,022
انت من يحتاج الى العناية

308
00:32:09,193 --> 00:32:12,526
انها لا يتعلق بنا

309
00:32:12,697 --> 00:32:15,097
اى شخص يعتمد على مؤن الحكومة

310
00:32:15,266 --> 00:32:18,497
(جلوريا)
ليس لديهم حيوانات يعتمدون عليها فى حياتهم

311
00:32:18,670 --> 00:32:20,467
لكننا نتراجع

312
00:32:20,872 --> 00:32:23,636
وفى الـ6 شهور الاخيرة
لقد فقدنا اكبر منحتين

313
00:32:23,808 --> 00:32:28,677
هناك اخبار سارة
مازال لدينا عرض رائع

314
00:32:29,814 --> 00:32:32,715
هل يمكننى العودة الى العمل؟-
.إنه ليس رجلا سيئا-

315
00:32:32,884 --> 00:32:34,215
...وفى مشاريعنا

316
00:32:34,385 --> 00:32:37,445
يبقى حاضرا ليحضر جميع الحيوانات..

317
00:32:37,622 --> 00:32:39,590
وهذا ما تريده (فلوريدا),فندق اخر

318
00:32:39,757 --> 00:32:42,191
يمكننا ان ندين
ونبقى للحيوانات مكانا

319
00:32:42,360 --> 00:32:44,157
ربما فى يوم ما ,سنتقدم

320
00:32:44,329 --> 00:32:46,854
.ولن نصبح فى مكانه كهذى-
.هذا صحيح-

321
00:32:47,031 --> 00:32:50,523
مازال هناك وقت
ربما سيستجيب الممول ,وسنتقدم

322
00:32:50,702 --> 00:32:52,397
او ربما سيحدث تطور

323
00:32:56,307 --> 00:32:58,741
فلتقربوا يا رفاق

324
00:33:04,515 --> 00:33:05,539
هيا يا (وينتر)0

325
00:33:12,390 --> 00:33:13,584
انا تلفظه

326
00:33:13,758 --> 00:33:15,385
لنجرب الانبوبة

327
00:33:16,194 --> 00:33:18,321
لم لا تجعل (سوير)يجرب؟

328
00:33:20,832 --> 00:33:22,663
هل تريد المحاولة؟-
ماذا على ان افعل؟-

329
00:33:23,568 --> 00:33:24,899
ضعه امام عينيها

330
00:33:25,069 --> 00:33:26,900
هيا ,ابدأ

331
00:33:28,206 --> 00:33:29,605
كلمها

332
00:33:33,745 --> 00:33:35,144
حسنا

333
00:33:36,981 --> 00:33:38,414
هيا يا ,وينتر

334
00:33:40,385 --> 00:33:42,114
اعلم انك تشعرين بالسؤ

335
00:33:42,720 --> 00:33:44,381
لكن يجب ان تأكلى

336
00:33:44,555 --> 00:33:47,547
لن لم تأكلى
فلن تتحسنى ابدا

337
00:33:55,633 --> 00:33:57,362
انه جيد

338
00:33:58,236 --> 00:34:00,761
لقد صنعته (هازل) بنفسها من منتجات طبيعية

339
00:34:01,773 --> 00:34:03,263
أترى؟

340
00:34:05,943 --> 00:34:07,433
لذيذ

341
00:34:09,113 --> 00:34:10,137
ابى يشعر بالغيرة

342
00:34:10,648 --> 00:34:12,809
فى العادة  انه المرشح الاوفر حظا

343
00:34:12,984 --> 00:34:15,384
انا لست غيور

344
00:34:15,553 --> 00:34:16,747
والان,هيا

345
00:34:25,396 --> 00:34:27,887
.انها تشرب
انها تشرب يا ابى,انها تشرب

346
00:34:36,407 --> 00:34:37,635
فتاة رائعة

347
00:34:40,411 --> 00:34:42,174
انها تريد ثانية

348
00:34:42,713 --> 00:34:46,012
حسنا,الان اشعر بالغيرة

349
00:34:49,520 --> 00:34:51,078
مرحبا يا أمى

350
00:34:51,255 --> 00:34:53,485
عمى (ماكس)و
خالتى(أليس)0

351
00:34:53,858 --> 00:34:54,984
كيف كانت المدرسة؟

352
00:34:57,128 --> 00:34:58,527
رائعة

353
00:34:59,097 --> 00:35:00,655
.مثيرة للاهتمام

354
00:35:01,232 --> 00:35:04,998
لان السيد (دويل ) اتصل بى
واخبرنى انك لم تحضر طوال الاسبوع

355
00:35:05,403 --> 00:35:07,098
اين كنت يا (سوير)؟

356
00:35:07,438 --> 00:35:09,406
ما هذه الرائحة النتنة؟

357
00:35:13,911 --> 00:35:15,310
هل كنت تصطاد؟

358
00:35:26,924 --> 00:35:28,653
اذهب الى مكانك

359
00:35:28,826 --> 00:35:31,056
حسنا ,ولكننى لن اذهب غدا الى المدرسة

360
00:35:31,229 --> 00:35:34,062
لن نتناقش فى هذا
اذهب واغتسل من جديد

361
00:35:34,232 --> 00:35:37,668
...ولكن (وينتر)تحتاجنى وان لم أحضر
.لم أطلب منك

362
00:35:37,835 --> 00:35:41,362
ستذهب غدا الى المدرسة
انتهى الأمر

363
00:35:52,517 --> 00:35:53,541
ماذا؟

364
00:35:54,619 --> 00:35:56,678
لم اقل اى شىء-
.كلا-

365
00:35:58,289 --> 00:35:59,654
هيا يا (ماكس),ما الخطب؟

366
00:36:00,958 --> 00:36:06,863
انها اخر مرة أتذكر أخر مرة
كان (سوير)متشوقا لشىء ما

367
00:36:11,903 --> 00:36:13,734
هذا ليس كما تعتقد يا
(سوير)

368
00:36:13,905 --> 00:36:16,738
نحن لن نختفى لأسبوع

369
00:36:16,908 --> 00:36:20,537
لنذهب الى مكان غريب مع أناس غريبة

370
00:36:20,711 --> 00:36:23,043
ارتدى حزامك
كم مرة اخبرتك بهذا؟

371
00:36:23,214 --> 00:36:24,909
انت تجعلنى اشعر بالتذمر-
انه مؤلم-

372
00:36:25,082 --> 00:36:27,482
انه افضل من وجه يظهر فى وجه

373
00:36:27,652 --> 00:36:30,815
يا ألهى,صورة جميلة-
حسنا ,اى ان كان ,حسنا-

374
00:36:30,988 --> 00:36:33,957
كان من الممكن ان تغرق

375
00:36:34,125 --> 00:36:37,526
او تتعرض للهجوم من سمكة ابو سيف

376
00:36:44,302 --> 00:36:45,997
اهذه هى؟-
.اجل-

377
00:36:46,170 --> 00:36:50,300
أتعلمين,انه يقوم بخطة اخرى
قبل ان تتغير؟

378
00:36:51,576 --> 00:36:52,975
هيا يا أمى

379
00:36:56,714 --> 00:36:58,614
!انتظر يا ,سوير

380
00:37:23,207 --> 00:37:24,834
ارحل

381
00:37:25,243 --> 00:37:29,270
ماذا تفعل؟
اتركنى وشأنى

382
00:37:29,447 --> 00:37:31,005
ساعدونى!ساعدونى

383
00:37:43,127 --> 00:37:44,526
مرحبا يا أمى

384
00:37:46,163 --> 00:37:47,687
اين كنتى؟

385
00:37:50,101 --> 00:37:51,500
اذا ,هذه أسماك القرش الممرضة لدينا

386
00:37:51,669 --> 00:37:55,196
مولودة حديثا واسماك هلامية

387
00:37:55,373 --> 00:37:56,499
مرحبا يا ,سوير

388
00:37:56,674 --> 00:37:57,936
مرحبا يا ,فرجينيا

389
00:37:58,109 --> 00:38:02,705
وهذه هي ثعالب الماء النهر
جميعهم من المرضى أو الجرحى

390
00:38:02,880 --> 00:38:05,747
وعندما تتحسن سنوسعه

391
00:38:05,916 --> 00:38:06,940
انها لطيفة,أليس كذلك؟

392
00:38:07,118 --> 00:38:09,916
وعندما تتضعين صباعك هنا
سيعضونه

393
00:38:10,087 --> 00:38:11,782
سأتذكر هذا

394
00:38:12,456 --> 00:38:13,889
.مرحبا,سوير-.
.مرحبا ,ريبسا-

395
00:38:14,392 --> 00:38:16,121
انها تهتم بالاسماك

396
00:38:16,460 --> 00:38:18,189
وهذا هو حوض السمك

397
00:38:18,362 --> 00:38:22,230
خناك نجم البحر والمحار

398
00:38:22,400 --> 00:38:26,393
وهذا هو (فريد),سبيكة البحر

399
00:38:26,570 --> 00:38:28,333
يمكنك لمسه ان اردت

400
00:38:28,506 --> 00:38:30,474
حسنا,انا على ما يرام-
هل انت متأكدة؟-

401
00:38:30,641 --> 00:38:31,869
.حسنا

402
00:38:36,647 --> 00:38:38,376
وهذا هو الدولفين

403
00:38:39,350 --> 00:38:41,716
.لا أرى اى شىء

404
00:38:42,553 --> 00:38:44,020
انتظرى ثانية فقط

405
00:38:48,459 --> 00:38:49,858
هذا (بنما)0

406
00:38:50,361 --> 00:38:53,694
كنت على وشك الموت ولم تستطع
الحصولب على سمك

407
00:38:53,864 --> 00:38:56,594
ولهذا تعيش هنا

408
00:38:56,767 --> 00:38:59,759
وهذه (كريستا)0
لقد احضروها بالقارب

409
00:39:00,604 --> 00:39:02,731
لذا ,عندما تتحسن
سنرجعها لموطنها

410
00:39:04,975 --> 00:39:08,001
لطيف,أليس كذلك؟-
.أجل-

411
00:39:29,767 --> 00:39:31,064
.وهذه (وينتر)0

412
00:39:37,908 --> 00:39:40,775
.مرحبا ,انا (رييد)ّ
.مرحبا,أنا (لورينا)1

413
00:39:41,312 --> 00:39:42,904
لقد سمعنا عنك كثيرا

414
00:39:43,647 --> 00:39:46,309
اتمنى لو استطيع قول نفس الشىء عنك

415
00:39:47,618 --> 00:39:49,051
هذا أبنى,(كلاى)ّ

416
00:39:49,220 --> 00:39:52,155
فيبى,كيت,وهذا هو دولفينهم المخصص

417
00:39:53,657 --> 00:39:55,591
وهذه حفيدتى .هازل

418
00:39:59,463 --> 00:40:02,489
كم عمرها؟-
.انها مجرد طفلة

419
00:40:02,666 --> 00:40:04,930
يقولون ان الدلافين تعيش لبضع سنين

420
00:40:05,136 --> 00:40:07,195
اخبر والدتك الان يا
(سوير)

421
00:40:07,371 --> 00:40:09,498
فى الواقع نحن جميعا ,امها

422
00:40:18,115 --> 00:40:21,744
.(سوير) لا اعرف ماذا اقول-
.ساعمل فصول اضافية ,وسأكتب مقال-

423
00:40:21,919 --> 00:40:23,853
.سأفعل اى شىء-
.اصدقك-

424
00:40:24,021 --> 00:40:28,253
انه شىء رائع

425
00:40:32,263 --> 00:40:33,594
.سأتحدث الى السيد )دويل)
!حسنا

426
00:40:33,764 --> 00:40:36,927
حسنا,حسنا,شكرا

427
00:40:37,468 --> 00:40:39,163
على الرحب والسعة

428
00:40:39,437 --> 00:40:41,962
.لقد وافقت يا (هازل)ّ
.أجل

429
00:40:43,808 --> 00:40:45,275
.مرحبا,انا (كلاى)ّ
.مرحبا

430
00:40:45,443 --> 00:40:47,673
انا لورينا
من الجيد مقابلتك

431
00:40:48,045 --> 00:40:51,378
لم يكن لدى اى فكرة بانك
لا تعرفين,انا متأسف

432
00:40:51,916 --> 00:40:54,180
.انه ليس خطأك

433
00:40:55,085 --> 00:40:56,382
انه طفل رائع,أتعلمين؟

434
00:40:56,554 --> 00:41:00,684
اعنى ان لديه اتصال بــ(وينتر)..فهذا مذهل

435
00:41:01,125 --> 00:41:02,888
.لم أرى اى شىء كهذا من قبل

436
00:41:03,060 --> 00:41:05,961
هذه اخبار رائعة
.ربما البشر التاليوون

437
00:41:07,565 --> 00:41:08,998
يجب ان أرحل

438
00:41:09,166 --> 00:41:10,827
بالتأكيد
فلتعودى فى اى وقت

439
00:41:15,840 --> 00:41:17,330
.أراك  فى المنزل يا ,سوير-
الى اللقاء يا أمى-

440
00:41:17,508 --> 00:41:19,908
.انا سعيدة لمقابلتك يا (هازل)0
.وانا ايضا

441
00:41:23,113 --> 00:41:24,774
الى ماذا تنظر؟

442
00:41:27,551 --> 00:41:29,917
كلا ,لا أستطيع

443
00:41:30,721 --> 00:41:34,054
ان فعلت هذا له
فكيف سيكون الوضع مع الاطفال فى الصيف

444
00:41:35,793 --> 00:41:37,351
.هذه بالظبط وجهة نظرى

445
00:41:37,761 --> 00:41:40,662
سوير ,يحظى بأفضل صيف فى حياته

446
00:41:40,831 --> 00:41:43,527
وهو يرغب فى فعل اى شىء

447
00:41:43,701 --> 00:41:46,261
عمل تقارير او كتابة مقالات
وعمل ملصقات

448
00:41:46,437 --> 00:41:48,837
التجربة التى يخوضها اغلى من اى شىء

449
00:41:49,006 --> 00:41:51,668
يمكن ان يدرسه فى صفه الدراسى

450
00:41:51,842 --> 00:41:53,400
.انا مدرس جيد للغاية

451
00:41:54,378 --> 00:41:56,346
لم اقصد هذا يا سيد
(دويل)

452
00:41:57,348 --> 00:42:01,079
انت لم تكن مسرور منه فى الفصل الدراسى الاول

453
00:42:01,519 --> 00:42:05,250
ولكننى ارى شىء تحلم به الام والمدرس

454
00:42:05,422 --> 00:42:07,014
...حلم عن رؤية

455
00:42:07,458 --> 00:42:09,619
.تغير فى الطفل

456
00:42:09,793 --> 00:42:13,285
انه متصل بشىء وليس بالعاب صبيانية

457
00:42:13,464 --> 00:42:18,766
بشىء حى وجميل وحقيقى

458
00:42:20,504 --> 00:42:23,473
ان اراد درجات فى الفصل
فلابد ان يكون فى الفصل

459
00:42:24,008 --> 00:42:25,703
انا أسف

460
00:42:28,045 --> 00:42:29,444
يجب ان تكون كذلك

461
00:42:36,487 --> 00:42:38,819
صباح الخير يا أمى-
.مرحبا يا بنى-

462
00:42:48,299 --> 00:42:50,790
.شكرا لك,شكرا-
.مرحبا بك-

463
00:42:50,968 --> 00:42:52,230
هيا لنجعله مناسب

464
00:42:53,938 --> 00:42:56,133
امك تبدو لطيفة

465
00:42:56,407 --> 00:42:58,102
أجل , انها كذلك

466
00:42:59,176 --> 00:43:00,905
.ووالدك ايضا-
.أجل-

467
00:43:03,747 --> 00:43:06,238
.توقفى يا ,وينتر-
.اتركها-

468
00:43:06,584 --> 00:43:07,915
توقفى

469
00:43:08,619 --> 00:43:09,881
ماذا بها؟

470
00:43:10,054 --> 00:43:11,078
لا أعلم

471
00:43:12,289 --> 00:43:14,018
ساعدنى فى انتزاع وينتر

472
00:43:14,191 --> 00:43:15,488
!وينتر,وينتر

473
00:43:15,659 --> 00:43:17,149
!وينتر,ساعدنى

474
00:43:17,328 --> 00:43:18,590
!أبى ,فيبى

475
00:43:18,762 --> 00:43:20,093
!دكتور كلاى

476
00:43:20,264 --> 00:43:22,824
هازل؟-
!أبى-

477
00:43:26,637 --> 00:43:27,695
تعالا يا رفاق-
ماذا؟-

478
00:43:27,871 --> 00:43:29,031
انها تحاول العوم

479
00:43:29,206 --> 00:43:31,766
تعلا يا رفاق ,تعالا

480
00:43:32,343 --> 00:43:34,675
انها تلف كالثعبان

481
00:43:52,129 --> 00:43:54,495
.الى اللقاء يا أمى
.الى اللقاء يا عزيزى

482
00:44:02,973 --> 00:44:07,740
يا ألهى ,هذا رائع

483
00:44:07,911 --> 00:44:09,742
انظرى يا (وينتر) الى هذه الادوات

484
00:44:09,913 --> 00:44:11,972
انظر الى كل هذه الاشياء التى
اشتراها لك  (سوير)0

485
00:44:12,149 --> 00:44:15,050
لقد اشترى لك العاب كثيرة

486
00:44:15,219 --> 00:44:17,653
انها مثل مشروب الشوكولاته بالنسبة لهم

487
00:44:17,821 --> 00:44:19,220
هازل؟

488
00:44:31,001 --> 00:44:34,493
لا تفعليها وهى ليس محكمة الغلق

489
00:45:05,135 --> 00:45:07,729
ها نحن فى الاتجاه اليسار

490
00:45:13,644 --> 00:45:15,236
انظرى الى هذه البطة المطاطية يا
(وينتر)

491
00:45:15,412 --> 00:45:17,642
هل تريدين بطتك؟
ها هى

492
00:45:17,815 --> 00:45:19,442
خذيها

493
00:45:49,713 --> 00:45:51,044
مرحبا يا أمى

494
00:45:51,548 --> 00:45:53,607
خمنى ماذا حدث اليوم

495
00:46:00,724 --> 00:46:01,748
كايل؟

496
00:46:05,129 --> 00:46:09,122
لقد حدث انفجار يا عزيززى,ووضعه
الان سيىء

497
00:46:10,634 --> 00:46:12,568
هل هو بخير؟

498
00:46:13,237 --> 00:46:14,966
نتمنى ذلك

499
00:46:16,707 --> 00:46:19,005
.سيرجع للمنزل-
.أجل-

500
00:46:35,993 --> 00:46:37,460
فيما تعمل؟

501
00:46:38,896 --> 00:46:41,524
لقد صنعها ,سوير,أليست رائعة؟-
.أجل-

502
00:46:42,499 --> 00:46:43,523
انها رائعة حقا

503
00:46:52,309 --> 00:46:53,537
لقد سمعت عن ماحدث لأبن عمك

504
00:46:57,481 --> 00:46:59,813
الخبر الجيد انه على قيد الحياة

505
00:46:59,983 --> 00:47:01,712
هذا ما يهم,أليس كذلك؟

506
00:47:04,822 --> 00:47:06,119
أجل

507
00:47:08,592 --> 00:47:11,288
احتاج الى مساعدة فى الدورية الليلة

508
00:47:11,762 --> 00:47:13,821
المساعدة هى ان تضع (وينتر)تحت عينك بدلا منى

509
00:47:15,165 --> 00:47:16,257
حقا؟

510
00:47:22,773 --> 00:47:25,435
بالتأكيد,سيكون هذا رائع

511
00:47:34,184 --> 00:47:35,208
مرحبا ,دكتر
(كلاى)

512
00:47:35,986 --> 00:47:38,580
يمكنك ان تنادينى بــ(كلاى) الا~ن

513
00:47:39,223 --> 00:47:40,247
حسنا

514
00:47:44,595 --> 00:47:46,790
هل تعتقد ان (وينتر)تتذكر الاشياء؟

515
00:47:47,497 --> 00:47:49,226
كــالمحيط

516
00:47:50,167 --> 00:47:51,794
او العائلة؟

517
00:47:52,336 --> 00:47:55,703
من الصعب قول هذا
فانهم اذكياء ,كما تعلم

518
00:47:56,039 --> 00:47:58,132
بعض الناس يعتقدون انهم اذكى مننا

519
00:47:58,642 --> 00:48:03,011
بعض الناس يعتقدون ان الدلافين أشخاص

520
00:48:04,948 --> 00:48:06,939
اسرد له القصة

521
00:48:07,117 --> 00:48:08,482
حسنا

522
00:48:09,753 --> 00:48:14,554
...فى كاليفورنيا
كان لدى قبائل السومر اسطورة

523
00:48:15,826 --> 00:48:21,287
..كانوا يعتقدون منذ زمن ان ا~لهتم (لوتاش)0

524
00:48:21,465 --> 00:48:25,765
ارادت كل شخص يعيش فى الجزيرة..
ان يعود الى الارض

525
00:48:26,536 --> 00:48:30,563
لذا ,أقامت جسر فوق قوس قزح

526
00:48:31,842 --> 00:48:34,936
كل الناس عبروا القوس
متحمسين الى الذهاب الى الأرض

527
00:48:35,112 --> 00:48:38,604
كان يقفز الاطفال ويقضون وقتا ممتعا فى الرقص والغناء

528
00:48:38,782 --> 00:48:41,342
كما تعلمان ,كالأصدقاء

529
00:48:44,454 --> 00:48:49,585
لقد وقعا من قوس قزح
الى الشاطىء

530
00:48:50,093 --> 00:48:52,186
وخافوا من ان تضحى بهم عائلتهم

531
00:48:52,362 --> 00:48:55,923
وتتركهم يغرقون

532
00:48:57,301 --> 00:48:58,825
ولكن

533
00:48:59,603 --> 00:49:04,666
اشفقت عليهم ,لأنها احبت طريقة لعبهم

534
00:49:06,376 --> 00:49:10,972
لذا فى هذه اللحظة
عندما سقط الاطفال فى المياه

535
00:49:11,682 --> 00:49:14,150
حولتهم الى دلافين

536
00:49:16,253 --> 00:49:18,278
حتى يمكنهم اللعب للأبد

537
00:49:33,337 --> 00:49:34,497
شكرا

538
00:50:42,506 --> 00:50:46,306
انا لا اعلم ان كنت تعلم او لا
لكن ابن عمى مصاب

539
00:50:47,511 --> 00:50:50,036
لكننا لم نعرف مدى اصابته

540
00:50:51,381 --> 00:50:52,973
لكنه قوى

541
00:50:53,950 --> 00:50:55,747
لذا سيكون بخير

542
00:50:56,787 --> 00:50:57,913
وانت ايضا

543
00:51:02,159 --> 00:51:03,649
ماذا تفعلين يا (وينتر)؟

544
00:51:07,164 --> 00:51:09,428
اتريدين وجبة من هنا؟

545
00:51:32,689 --> 00:51:33,917
توقفى عن هذا

546
00:51:37,127 --> 00:51:38,185
ماذا تريدين؟

547
00:51:38,628 --> 00:51:39,754
أتريدين اللعبة؟

548
00:51:39,930 --> 00:51:42,364
اتريدين لعبة؟
حسنا

549
00:51:44,601 --> 00:51:46,865
لدينا العاب كثيرة

550
00:51:48,438 --> 00:51:49,496
لعبة البولينج؟

551
00:51:55,045 --> 00:51:57,513
ماذا عن البطة؟
تحبين البطة,أليس كذلك؟

552
00:51:58,048 --> 00:51:59,447
البطة؟

553
00:51:59,616 --> 00:52:01,174
انها رائعة

554
00:52:03,220 --> 00:52:04,517
ها هى يا ,وينتر

555
00:52:04,888 --> 00:52:06,685
هيا يا ,وينتر

556
00:52:06,857 --> 00:52:11,123
أترين البطة؟
هيا

557
00:52:11,595 --> 00:52:13,062
أتريدين البطة؟

558
00:52:14,131 --> 00:52:15,689
أتريدين البطة؟

559
00:52:15,866 --> 00:52:18,164
هيا يا وينتر
أتريدينها أم لا؟

560
00:52:31,948 --> 00:52:32,972
!(وينتر)

561
00:52:44,895 --> 00:52:46,123
!(وينتر)

562
00:52:46,930 --> 00:52:48,329
حسنا,اهذا ما تريدينه؟

563
00:52:48,999 --> 00:52:50,489
أتريدين اللعب؟

564
00:52:53,069 --> 00:52:54,502
خذى هذه

565
00:52:57,841 --> 00:53:01,333
توقفى ,توقفى
انا أستسلم

566
00:53:02,646 --> 00:53:06,173
لقد ربحتى ,لقد ربحتى

567
00:53:06,883 --> 00:53:09,044
حسنا,حسنا

568
00:53:10,120 --> 00:53:11,610
لقد ربحتى

569
00:55:19,516 --> 00:55:20,915
أين (كايل)؟

570
00:55:21,751 --> 00:55:23,412
عمتك(أليس )تدعى القلب الحنون

571
00:55:25,555 --> 00:55:28,854
لقد قرر ان يذهب مباشرة الى المستشفى البيطرية

572
00:55:32,262 --> 00:55:34,594
ولكننا عائلته

573
00:55:34,764 --> 00:55:37,824
كنت اود ان أريه أشياء وان أأخذه لرؤية وينتر

574
00:55:38,001 --> 00:55:40,401
أعلم,أعلم

575
00:55:42,238 --> 00:55:43,705
انه  يحتاج الى بعض الوقت

576
00:55:47,877 --> 00:55:50,573
حسنا,اخبريه اننى اتصلت ثانية

577
00:55:52,215 --> 00:55:54,945
اجلأ,سوير

578
00:55:55,285 --> 00:55:56,912
ابن عمه

579
00:55:57,754 --> 00:56:00,245
حسنا,شكرا

580
00:56:11,067 --> 00:56:13,695
هيا,لقد وعدتنى ان تعلمنى كيف اجعلها تطير
أتتذكر ذلك؟

581
00:56:14,170 --> 00:56:15,535
ربما سيسعدك هذا

582
00:56:20,009 --> 00:56:23,137
حسنا,سأجهزها
وسنجعلها تطير

583
00:56:23,313 --> 00:56:25,611
ولكن يجب ان تكونى حذره

584
00:56:32,622 --> 00:56:35,090
يا ألهى انها رائعة حقا

585
00:56:38,995 --> 00:56:41,964
حسنا,هذا الى الأعلى
وهذا الى الأسفل,وهذا يوقفها

586
00:56:42,132 --> 00:56:43,793
دعنى اجربها

587
00:56:43,967 --> 00:56:45,457
كلا,انتظرى

588
00:56:50,006 --> 00:56:52,497
حسنا,حركيها-
.افعليها-

589
00:56:54,177 --> 00:56:55,235
حسنا,

590
00:56:56,346 --> 00:56:58,780
حسنا,انظرى

591
00:56:58,948 --> 00:57:00,347
يا ألهى,ابطئى السرعة

592
00:57:00,517 --> 00:57:01,643
!هازل

593
00:57:01,818 --> 00:57:05,083
أسفة ,أسفة

594
00:57:06,022 --> 00:57:07,284
الى اين تعتقدين انها ذهبت؟

595
00:57:10,660 --> 00:57:13,720
ماذا ترى؟فأنا لا أراها -
ولا انا  أيضا-

596
00:57:17,934 --> 00:57:19,629
.سأصلحها-
اعطنى هذا-

597
00:57:27,377 --> 00:57:28,935
توقفى

598
00:57:44,494 --> 00:57:45,859
ها هى

599
00:57:51,267 --> 00:57:52,495
انها قادمة

600
00:57:52,669 --> 00:57:54,193
احترس

601
00:58:02,111 --> 00:58:05,137
!لقد كان هذا رائع

602
00:58:06,216 --> 00:58:08,912
فيبى,لقد طارت الهليكوبتر
هيا لترى

603
00:58:09,285 --> 00:58:12,220
لقد اتصل والدك
حدث شىء لــ(وينتر)0

604
00:58:14,524 --> 00:58:17,960
أترى عظم هذا الذيل؟
من الصعب رؤيته

605
00:58:18,127 --> 00:58:20,891
ما هذا؟هل هذا سىء؟-
هه العضلات تتضخم-

606
00:58:21,064 --> 00:58:24,522
انها اكبر من الهيكل فتسبب الضرر هنا

607
00:58:24,701 --> 00:58:25,963
انها بسبب السباحة

608
00:58:26,135 --> 00:58:29,229
ذيل الدولفين يتحرك لفوق وتحت

609
00:58:29,405 --> 00:58:32,033
ولا يفترض ان يتحرك على الجانبين

610
00:58:32,709 --> 00:58:35,143
لكن هذه طريقتها الوحيدة فى السباحة

611
00:58:35,311 --> 00:58:37,745
أعرف,ولكنه ليس مصمم للتحرك بهذه الطريقة

612
00:58:37,914 --> 00:58:41,816
ما اسوء ما قد يحدث؟
سيكون لديها انتفاخ.هذا ليس سىء للغاية

613
00:58:42,018 --> 00:58:45,112
اجل,ولكن العمود الفقرى خاصتها كعومودنا,أليس كذلك؟

614
00:58:45,288 --> 00:58:49,520
يتحكم فى كل شىء
يتحكم فى التنفس ودقات القلب والحركة

615
00:58:49,692 --> 00:58:50,886
...أتقول ان

616
00:58:54,264 --> 00:58:56,789
السباحة بهذه الطريقة ستقتلها؟

617
00:58:59,035 --> 00:59:03,131
ربما يمكننا اعطائها بعض التماريين لتتحسن

618
00:59:28,071 --> 00:59:30,096
هل يمكننا مساعدتك؟

619
00:59:30,273 --> 00:59:33,401
(أجل,نبحث عن الجندى (كونيلان-
كايل؟-

620
00:59:33,576 --> 00:59:35,703
اعتقد انه فى المعمل
,من هنا

621
00:59:36,312 --> 00:59:37,506
حسنا

622
00:59:37,881 --> 00:59:41,009
اخبره دائما انه ليس من الادب ان

623
00:59:41,484 --> 00:59:42,508
شكرا يا رفاق

624
00:59:42,685 --> 00:59:44,016
على الرحب والسعة

625
00:59:46,089 --> 00:59:47,852
هيا يا ,سوير

626
00:59:48,024 --> 00:59:51,516
هل (كايل )على علم بأنكم ستأتون؟

627
01:00:01,538 --> 01:00:06,805
أحاول ارسال الرجل الى القمر

628
01:00:12,916 --> 01:00:15,111
تعالا,لا تقفا هكذا

629
01:00:19,289 --> 01:00:22,349
انا (كاميرون ميكارثى),وانتما؟

630
01:00:22,592 --> 01:00:24,992
انا (لورينا)خالة كايل

631
01:00:25,695 --> 01:00:27,185
مرحبا

632
01:00:27,363 --> 01:00:29,297
وهذا (سوير)ابن عمه

633
01:00:29,465 --> 01:00:31,262
!عائلته

634
01:00:31,434 --> 01:00:33,129
سأخبركم

635
01:00:33,303 --> 01:00:35,567
هناك شىء حاد بهذه اليد

636
01:00:36,439 --> 01:00:38,873
هذا بسبب العمل الجيد,أليس كذلك؟

637
01:00:39,309 --> 01:00:41,573
لست متأكدا كبف سأتغلب على هذا

638
01:00:41,744 --> 01:00:43,439
دعنى ارى

639
01:00:44,347 --> 01:00:46,645
هذه القدم اليسرى

640
01:00:46,983 --> 01:00:48,575
وهنا يكمن الجمال

641
01:00:50,453 --> 01:00:53,650
ارحلا ,رجاء

642
01:00:57,760 --> 01:00:59,728
نريد فقط الاطمئنان عليك يا كايل

643
01:00:59,896 --> 01:01:02,490
حسنا,انا لست على مايرام

644
01:01:08,671 --> 01:01:11,663
سأترككم سويا وارحل

645
01:01:11,841 --> 01:01:14,537
سنتحدث مرة اخرى يا (كايل),حسنا؟

646
01:01:14,744 --> 01:01:18,271
انها افضل لعبة امريكية

647
01:01:20,583 --> 01:01:21,811
...انظرا

648
01:01:22,752 --> 01:01:25,482
لم اطلب منكما المجىء لرؤيتى..

649
01:01:28,424 --> 01:01:31,791
والان رأيتمونى,
لذا ارحلا

650
01:01:36,132 --> 01:01:37,463
حسنا

651
01:01:37,634 --> 01:01:39,226
مهما كان

652
01:01:40,136 --> 01:01:43,401
اتعتقد ان هذا سيؤثرا حقا فى أناس اخرون؟

653
01:01:43,573 --> 01:01:45,336
أناس يريدون البقاء جانبك؟

654
01:01:46,142 --> 01:01:47,666
أتعتقد؟

655
01:02:01,592 --> 01:02:03,992
ماذا عن شراء بعض الجيلاتى

656
01:02:04,928 --> 01:02:06,418
سوير

657
01:02:09,566 --> 01:02:11,659
سأنتظرك فى السيارة

658
01:02:29,219 --> 01:02:32,188
الامر لا يتعلق بك

659
01:02:32,523 --> 01:02:33,820
حسنا؟

660
01:02:34,992 --> 01:02:36,425
اريد فقط بعض الوقت

661
01:02:37,027 --> 01:02:40,428
لقد قالت أمى ان ظهرك يؤلمك

662
01:02:40,964 --> 01:02:43,330
وأنك لا تستطيع تحريك قدميك او أى شىء

663
01:02:43,901 --> 01:02:48,361
أجل ,اعنى ان القدم اليسرى رجعت للحركة

664
01:02:48,572 --> 01:02:51,439
لكن قدمى اليمنى هى المصابة

665
01:02:53,143 --> 01:02:54,770
هل ستتمكن من المشى مجددا؟

666
01:02:57,648 --> 01:02:59,081
ربما

667
01:03:02,786 --> 01:03:04,048
ماذا عن السباحة؟

668
01:03:05,989 --> 01:03:08,753
اخبر امى وابى اننى على ما يرام

669
01:03:41,058 --> 01:03:42,082
مرحبا

670
01:03:42,693 --> 01:03:45,389
هل يمكننى ان اسألك سؤلا غريبا؟

671
01:03:48,198 --> 01:03:51,497
حسنا,فأنا استمع

672
01:03:51,668 --> 01:03:52,760
واتفهم

673
01:03:52,936 --> 01:03:54,426
ولا اعدك

674
01:03:55,105 --> 01:03:58,336
مرحبا ايها الدكتور (كلاى)هذا
هو الدكتور (ماركارثى)0

675
01:03:58,508 --> 01:04:00,567
.مرحبا ايها الطبيب-
.مرحبا-

676
01:04:00,744 --> 01:04:02,109
ماذا يمكننى فعله لك؟

677
01:04:03,480 --> 01:04:07,109
انا تحت أمرك
فأنا هنا لخدمتك

678
01:04:09,319 --> 01:04:11,310
كنت خائفا ان تقول هذا

679
01:04:15,826 --> 01:04:18,260
حسنا,لنرى

680
01:04:31,975 --> 01:04:33,442
حسنا

681
01:04:34,978 --> 01:04:38,379
لنبدأ,يجب عليه تحريك جزئه الخلفى

682
01:04:38,548 --> 01:04:42,006
ولكن ,كيف ستتمكن من بقائه عليه؟

683
01:04:42,185 --> 01:04:44,119
لا شىء هناك

684
01:04:44,287 --> 01:04:48,018
لنحاول تركيب ذيل السمكة

685
01:04:49,526 --> 01:04:52,086
فل يحاول احد فعل هذا من قبل

686
01:04:54,831 --> 01:04:56,264
لحسن الحظ

687
01:04:57,000 --> 01:04:58,297
اننى ليس

688
01:05:00,237 --> 01:05:01,295
ليس ماذا؟

689
01:05:02,372 --> 01:05:04,033
فى حالتى الجيدة

690
01:05:04,207 --> 01:05:05,299
ماذا يعنى هذا؟-

691
01:05:05,475 --> 01:05:07,807
هل ستحاول؟

692
01:05:08,612 --> 01:05:10,136
حسنا

693
01:05:11,615 --> 01:05:14,584
لقد حصلت بعض الوقت

694
01:05:15,052 --> 01:05:16,713
ولكنى لا أعدكم بشىء

695
01:05:18,021 --> 01:05:19,579
دكتور (ماكارثى)0

696
01:05:24,428 --> 01:05:25,827
هذا يعنى انها تحبك

697
01:05:26,563 --> 01:05:28,690
لا تتخيل مدى فرحتى

698
01:05:32,502 --> 01:05:36,871
هذا ليس بمختلف عنا
تعتبر نفس حالة الطيور

699
01:05:37,040 --> 01:05:40,942
ولكن جلدها حساس للغاية
ولن تقبل باى شىء يقترب منها اطلاقا

700
01:05:41,144 --> 01:05:42,577
اذا ,هذه الخطوة الاولى

701
01:05:42,746 --> 01:05:44,213
لنجرب

702
01:05:45,048 --> 01:05:46,675
لطيف

703
01:05:52,456 --> 01:05:55,084
هناك الكثير من الطاقة
ما كنت لاقترح القيام  به

704
01:05:55,258 --> 01:05:57,783
كلا,ليس هناك
نحن لسنا قلقين

705
01:05:57,961 --> 01:06:01,761
كنت أتحدث عن الاحتكاك
جزء منه. سوف تنتهي اسمحوا لي انهائه أو ماذا؟

706
01:06:11,041 --> 01:06:13,942
فكرة رائعة

707
01:06:21,251 --> 01:06:23,981
حسنا,اعتقد انه عليك البقاء

708
01:06:24,154 --> 01:06:25,883
مثل هذا؟

709
01:06:26,456 --> 01:06:29,755
لذا كل شىء سيتحرك فى نفس الوقت

710
01:06:29,926 --> 01:06:32,258
هذا الجزء سيكون بمثابة الذيل

711
01:06:32,429 --> 01:06:33,657
بالظبط

712
01:06:38,668 --> 01:06:40,829
يرجى التفهم
ان كنت مربوطة

713
01:06:44,674 --> 01:06:45,698
هذا مذهل

714
01:06:45,876 --> 01:06:46,968
شكرا لك

715
01:06:47,144 --> 01:06:48,372
شكرا لك

716
01:06:48,645 --> 01:06:50,169
كفك

717
01:06:51,481 --> 01:06:52,846
ماذا تريد يا ,كام؟

718
01:06:53,016 --> 01:06:55,280
اريدك ان تصنع بعض الاشياء لى

719
01:06:55,452 --> 01:06:57,511
ليس كأى شعلناه مسبقا

720
01:06:57,687 --> 01:06:58,847
ربما لن ينفع

721
01:06:59,022 --> 01:07:01,013
ولن ادفع لك

722
01:07:01,191 --> 01:07:04,592
غير ذلك كنت سأكون متحمس

723
01:07:05,362 --> 01:07:06,420
من المريض؟

724
01:07:36,893 --> 01:07:37,985
اخبار سيئة؟

725
01:07:41,832 --> 01:07:45,324
.هذا لا يهم

726
01:07:47,204 --> 01:07:48,967
كيف تبدو؟

727
01:07:49,139 --> 01:07:50,606
انا على ما يرام

728
01:07:59,382 --> 01:08:02,681
وما الذى يتوجب على فعله بهذه؟
اركلها

729
01:08:02,919 --> 01:08:04,147
باقوى ما تستطيع

730
01:08:06,656 --> 01:08:08,487
انا لا أقصد بهذا تسريع اى شىء

731
01:08:08,658 --> 01:08:10,216
فمن مصلحتى

732
01:08:10,393 --> 01:08:13,419
بقاؤ المريض ,فكلما بقى دفع مالا اكثر

733
01:08:14,097 --> 01:08:16,190
لا اعتقد ان عمودى الفقرى سيعمل مجددا

734
01:08:16,666 --> 01:08:18,190
ربما لا

735
01:08:18,768 --> 01:08:20,531
اركلها

736
01:08:36,386 --> 01:08:37,683
لا أستطيع

737
01:08:38,555 --> 01:08:43,492
اخبرنى ,ما الذى يؤلمك؟

738
01:08:43,693 --> 01:08:45,217
قدمك ام كبريائك؟

739
01:08:51,268 --> 01:08:54,294
كل ما اردت فعلة طيلة حياتى هو شىء واحد

740
01:08:54,738 --> 01:08:57,764
والان سيتوجب عليك اختيار فعل شىء اخر

741
01:08:58,541 --> 01:09:01,738
لحسن الحظ ان هناك الكثير كى تختاره

742
01:09:02,946 --> 01:09:07,815
انظر يا (كايل)0
معنى انك تأذيت ,ليس معناه انك كسرت

743
01:09:07,984 --> 01:09:10,282
ثق بى ,فأنا مكسور

744
01:09:11,321 --> 01:09:12,879
كلا

745
01:09:17,494 --> 01:09:18,927
هذا معنى الكسر

746
01:09:22,632 --> 01:09:24,327
عد الى المنزل يا
(كايل)

747
01:09:25,969 --> 01:09:27,960
عد الى عائلتك

748
01:09:30,507 --> 01:09:35,274
هذه نفس الاشياء التى نستخدمها مع البشر
ستحمى الجلد

749
01:09:35,445 --> 01:09:39,313
علينا فقط تثبيتها والباسها اياها
ثم نضع الذيل الصناعى

750
01:09:39,482 --> 01:09:43,816
وهذا شىء قد اخترعته على أمل ان ينفع

751
01:09:44,287 --> 01:09:47,654
انه صلب الى حد ما
ولكن يجب ان يكون ذو قيمة

752
01:09:49,559 --> 01:09:51,493
حسنا,امسكتها

753
01:09:52,028 --> 01:09:53,689
.لنجرب-
.لا بأس

754
01:09:53,863 --> 01:09:55,660
حسنا ,ثبتها على (وينتر)0

755
01:09:59,936 --> 01:10:01,631
كل شىء على ما يرام

756
01:10:02,038 --> 01:10:03,505
كلا,كلا انها بخير

757
01:10:04,874 --> 01:10:07,035
حسنا

758
01:10:07,210 --> 01:10:09,508
احضرى بعض الاشرطة يا فيبى

759
01:10:10,080 --> 01:10:11,104
هل هذا كاف؟

760
01:10:11,982 --> 01:10:13,472
اجل

761
01:10:13,650 --> 01:10:15,140
حسنا

762
01:10:15,552 --> 01:10:17,850
لنحررها
هيا

763
01:10:20,623 --> 01:10:21,851
هيا ايتها السمكة

764
01:10:23,827 --> 01:10:26,125
اتركها لنرى مدى تقبلها لهذا

765
01:10:27,497 --> 01:10:29,328
.لا بأس، لا بأس

766
01:10:30,066 --> 01:10:31,795
لا بأس، لا بأس

767
01:10:32,235 --> 01:10:33,862
للأعلى
وللأسفل

768
01:10:34,037 --> 01:10:35,470
انت تفعليها

769
01:10:35,839 --> 01:10:37,636
للأعلى ,وللأسفل

770
01:10:39,743 --> 01:10:41,233
للأعلى وللأسفل

771
01:10:41,411 --> 01:10:43,675
كلا يا وينتر
للأعلى وللأسفل

772
01:10:43,847 --> 01:10:45,075
كلا يا وينتر

773
01:10:46,549 --> 01:10:48,176
انها لا تحبه

774
01:10:52,589 --> 01:10:54,614
وينتر,وينتر
احسنت

775
01:10:56,359 --> 01:10:57,383
لا يمكننى فعل اى شىء

776
01:10:57,560 --> 01:10:59,084
اوقفها يا أبى

777
01:10:59,262 --> 01:11:01,730
كلا يا (وينتر) توقفى
افعل شىء يا ابى

778
01:11:02,599 --> 01:11:04,226
.ووينتر-
.أبى-

779
01:11:29,459 --> 01:11:31,222
هذا فقط بفضل جيرى

780
01:11:31,394 --> 01:11:34,795
هنالك عواصف وامطار رعدية قادمة من المكسيك

781
01:11:34,964 --> 01:11:37,524
بسرعة 80 ميلا فى الساعة
فيبى-

782
01:11:37,700 --> 01:11:40,828
ستتجمع هذه العواصف مع بعضها مكونة اعصار

783
01:11:41,004 --> 01:11:45,202
ابقوا معنا ,سنخبركم بأخر التفاصيل

784
01:11:46,543 --> 01:11:48,340
.ساعدينى يا ,(فيبى)رجاء
.حسنا-

785
01:11:48,511 --> 01:11:50,035
حسنا
هل حصلت عليه؟

786
01:11:50,213 --> 01:11:51,237
أجل ,هيا

787
01:11:51,414 --> 01:11:53,609
لننقل كل هذه الاشياء الى الاسفل يا رفاق

788
01:11:53,783 --> 01:11:55,614
كل شىء الى الاسفل

789
01:12:16,706 --> 01:12:17,730
(سوير)

790
01:12:17,907 --> 01:12:20,000
أمك هنا يا سوير
يجب ان تعود للمنزل

791
01:12:20,176 --> 01:12:22,940
ماذا عن الحيوانات؟-
.لا تقلق بشأنهم,عد الى البيت-

792
01:12:23,113 --> 01:12:25,479
وأنت ايضا الى الداخل

793
01:12:27,784 --> 01:12:29,649
هيا لنقم بهذا

794
01:12:41,764 --> 01:12:43,231
مرحبا يا أمى

795
01:12:46,369 --> 01:12:48,394
كلا ,كلا ,كلا
يا بنى

796
01:12:50,640 --> 01:12:51,664
هيا يا (فوبى)0

797
01:12:51,841 --> 01:12:53,206
يجب ان ندخل

798
01:12:53,376 --> 01:12:55,207
حسنا

799
01:12:59,883 --> 01:13:01,248
هازل

800
01:13:02,986 --> 01:13:05,011
انا هنا يا أبى

801
01:13:19,035 --> 01:13:20,468
أمى؟

802
01:13:20,637 --> 01:13:22,161
لا بأس يا عزيزى

803
01:13:23,339 --> 01:13:27,070
انها فقط عاصفة صغيرة
هل انت على ما يرام؟

804
01:13:46,362 --> 01:13:47,852
انا خائفة

805
01:14:49,425 --> 01:14:52,360
أنت ,عندما تنتهى من عندك
هلا جأت الى الاسفل؟

806
01:14:52,528 --> 01:14:55,395
لدى اشياء اخرى اود ان اقوم بها

807
01:15:00,136 --> 01:15:01,433
كايل

808
01:15:03,206 --> 01:15:04,935
ظننت انك تود المساعدة

809
01:15:08,845 --> 01:15:10,938
ربما قدم واحدة جيدة

810
01:15:11,347 --> 01:15:14,748
دكتور كلاى,هازل,رييد
هذا ابن عمى كايل

811
01:15:14,917 --> 01:15:16,043
وهذه عمتى (أليس)0

812
01:15:16,219 --> 01:15:18,278
مرحبا,سعدت بلقائك

813
01:15:38,741 --> 01:15:42,438
لا بأس,يمكننى فعل هذا

814
01:15:51,120 --> 01:15:52,519
ENG.MaNDoSosa تــــرجــــمــة
Mahmoud_Thebutcher@ymail.CoM

815
01:15:56,959 --> 01:15:58,688
اعقد يديك

816
01:16:02,098 --> 01:16:03,656
هيا

817
01:16:29,325 --> 01:16:31,316
هذه الوثيقة

818
01:16:31,494 --> 01:16:33,519
شاملة التأمين ضد الكسور

819
01:16:33,730 --> 01:16:37,461
والاعطال بالاضافة الى شاحنة ومعدات انقاذ وانظمة الكترونية

820
01:16:37,633 --> 01:16:39,999
واشياء فى حدود 500000

821
01:16:43,239 --> 01:16:44,729
اهذا هو فقط؟

822
01:16:45,308 --> 01:16:49,938
لقد استنفذت حقا جميع الخيارات يا
(جلوريا)

823
01:16:51,514 --> 01:16:54,278
اذا ,موافقة

824
01:16:55,385 --> 01:16:57,319
أسنبحر؟

825
01:16:59,389 --> 01:17:01,118
من يوافق؟

826
01:17:08,064 --> 01:17:10,589
سأتصل بالسيد (هورن)حتى اخبره

827
01:17:10,967 --> 01:17:14,300
لقد وجدنا منزلا لكل السمك والحيوانات

828
01:17:14,470 --> 01:17:15,801
ومن ضمنهم ,وينتر

829
01:17:17,573 --> 01:17:18,597
..(كلاى)

830
01:17:18,775 --> 01:17:23,735
فى الواقع لا أحد يريد حيوانا معاق

831
01:17:24,013 --> 01:17:28,541
ليس هناك دلافين تفقد ذيلها باكملها وتنجو

832
01:17:28,718 --> 01:17:31,414
كل طبيب فى البلدة قال انه لا يوجد امل منه

833
01:17:31,854 --> 01:17:33,845
حسنا,لم يرو وينتر

834
01:17:34,690 --> 01:17:38,558
استمعى الى الطبيب (مكالاثى) ,لقد قال انه يبحث
عن بعض الادوات

835
01:17:38,728 --> 01:17:40,923
...وقال انه سيجهز له ذيلا جديدا بـــ

836
01:17:41,097 --> 01:17:42,792
وماذا لو رفضت العينات أيضا؟

837
01:17:42,965 --> 01:17:45,593
لن تفعل
أمهلينى فقط اسبوعين

838
01:17:45,768 --> 01:17:46,962
لا استطيع

839
01:17:47,403 --> 01:17:49,098
ليس هناك مالا كاف

840
01:17:50,573 --> 01:17:53,599
يجب ان نضع قتل (وينتر) فى اعتبارنا

841
01:17:55,178 --> 01:17:57,772
انه افضل شىء يمكننا فعله له

842
01:18:03,286 --> 01:18:05,379
.كلا-
.ليس لدى خيار-

843
01:18:05,555 --> 01:18:07,853
بالطبع لديك
دكتور (مكارثى) توقف عن العمل

844
01:18:08,024 --> 01:18:09,855
انا طلبت منه ذلك

845
01:18:10,259 --> 01:18:11,283
ENG.MaNDoSosa تــــرجـــمــة
Mahmoud_Thebutcher@ymail.com

846
01:18:13,463 --> 01:18:14,953
لماذا؟

847
01:18:20,303 --> 01:18:21,600
تعالا الى هنا

848
01:18:26,609 --> 01:18:28,008
لقد نفذ منى الوقت

849
01:18:29,979 --> 01:18:31,742
والمال

850
01:18:33,549 --> 01:18:35,107
يجب ان انهى هذا

851
01:18:36,752 --> 01:18:39,380
كيف تسمح بحدوث هذا يا أبى؟

852
01:18:39,622 --> 01:18:41,817
لم اريد ان اخفى عنكم اى اسرار يا هازل

853
01:18:41,991 --> 01:18:43,720
لم افعل هذا قط

854
01:18:44,627 --> 01:18:47,118
...أخبركم بهذا لأنى اعتقد

855
01:18:49,298 --> 01:18:52,597
اعتقد انه حان وقت الوداع

856
01:19:21,130 --> 01:19:24,588
المعذرة
هل هذه مستشفى (كلير وتر )البحرية؟

857
01:19:25,268 --> 01:19:28,169
اجل,أسف

858
01:19:28,704 --> 01:19:31,195
شكرا فلقد قطعنا كل هذا الطريق من اطلنطا

859
01:19:31,374 --> 01:19:34,036
وان كنت ضللت لا أعلم ماذا افعل؟

860
01:19:34,544 --> 01:19:38,002
.جئنا لنرى الدولفين-
.تدعى (وينتر) يا أمى-

861
01:19:38,180 --> 01:19:41,172
فقد كان ابن عمها فى مجموعة مع المدرسة
واخبرناه عنها

862
01:19:41,350 --> 01:19:44,251
ولا تتحدث عن اى شىء سواه

863
01:19:44,420 --> 01:19:47,048
وبعد العاصفة
ذهبنا لنراه ان كان بخير

864
01:19:47,223 --> 01:19:48,747
لكننا لم نجد اى شىء

865
01:19:49,158 --> 01:19:51,922
انها على مايرام,فكل الحيوانات بخير

866
01:19:53,229 --> 01:19:56,027
ألا يوجد مانع بأن نلقى نظرة صغيرة عليها؟

867
01:19:58,634 --> 01:19:59,726
بالتأكيد

868
01:19:59,902 --> 01:20:01,301
شكرا

869
01:20:16,719 --> 01:20:18,050
مرحبا

870
01:20:19,355 --> 01:20:20,788
مرحبا

871
01:20:31,100 --> 01:20:32,362
ENG.MaNDoSosaتـــرجــمــة
Mahmoud_Thebutcher@ymail.CoM

872
01:20:33,235 --> 01:20:35,328
يـــا ألـــهى

873
01:20:36,205 --> 01:20:39,299
انظرى لهذا الهيكل الضخم

874
01:20:39,508 --> 01:20:41,601
ENG.MaNDoSosaتـــرجــمــة
Mahmoud_Thebutcher@ymail.CoM

875
01:20:41,777 --> 01:20:43,642
انظرى هناك

876
01:20:43,813 --> 01:20:45,178
أترى؟

877
01:20:45,581 --> 01:20:46,843
تعالا

878
01:20:59,362 --> 01:21:00,488
انه رائع,أليس كذلك؟

879
01:21:01,364 --> 01:21:03,059
أين وينتر؟

880
01:21:05,601 --> 01:21:07,159
انتظرى ثانية

881
01:21:30,393 --> 01:21:33,123
انها تحبنى حقا يا أمى

882
01:21:38,167 --> 01:21:41,295
لقد قلت انه لا يوجد حل ..وهناك حل

883
01:21:41,470 --> 01:21:42,903
انت لم تفهمى-
كلا-

884
01:21:43,072 --> 01:21:46,701
انت بحاجة الى المال
ولكن (وينتر) بامكانه جمع المال الوفير

885
01:21:46,876 --> 01:21:49,208
لقد سافرت هذه المرأة من مسافة بعيدة
لكى تحضر ابنتها الى هنا

886
01:21:49,378 --> 01:21:51,175
وهناك أناس أخرون سيفعلون هذا

887
01:21:51,347 --> 01:21:52,939
نحن بحاجة الى موقع الكترونى وكاميرا

888
01:21:53,115 --> 01:21:54,707
ويمكننا جمع التبرعات-
واحتفال كبير-

889
01:21:54,884 --> 01:21:56,442
كل الناس سيرون ذيلها الجديد

890
01:21:56,619 --> 01:22:00,316
انا فخور بكم يا رفاق

891
01:22:01,290 --> 01:22:03,315
اعجبتنى هذه الافكار

892
01:22:04,260 --> 01:22:06,694
ولكنها ليست واقعية

893
01:22:09,198 --> 01:22:13,157
لم يكن واقعيا من الاول ان تنقذها

894
01:22:14,370 --> 01:22:17,862
انا اسف حقا يا رفاق

895
01:22:18,874 --> 01:22:20,341
ولكن هذا لن يكون كافيا

896
01:22:32,788 --> 01:22:35,723
اتذكر تلك القصيدة التى اعتدت
على قرائتها لك عندما كنت صغيرا

897
01:22:36,959 --> 01:22:41,828
يجب ان انزل البحرة مرة اخرى
وارى السماء ايضا

898
01:22:42,965 --> 01:22:46,423
وتمنيت سفينة كبية

899
01:22:46,736 --> 01:22:49,466
ونجم كى يرشدها

900
01:22:51,474 --> 01:22:53,840
انت بحار جيد يا (كلاى)0

901
01:22:54,343 --> 01:22:58,575
انت تعرف السماء والبحر من اى رجل قابلته

902
01:22:59,815 --> 01:23:02,113
ولكنك ضعت الان يا بنى

903
01:23:04,019 --> 01:23:05,714
لقد استسلمت

904
01:23:06,756 --> 01:23:09,054
لانك خفت من الا تنقذها

905
01:23:11,494 --> 01:23:14,088
وانت لا تريد ان تشاهدها تحدث مرة اخرى

906
01:23:16,031 --> 01:23:17,225
...حسنا

907
01:23:18,134 --> 01:23:20,159
ربما ستموت وينتر

908
01:23:21,637 --> 01:23:23,264
انا لا أعلم

909
01:23:24,206 --> 01:23:28,108
ولكنى اعرف انك لا تستطيع ان تفقد الامل فيها

910
01:23:30,079 --> 01:23:32,377
فأنت لم تفعل هذا قط

911
01:23:32,681 --> 01:23:37,243
لقد كانت اجمل واعظم شىء قد رأيته

912
01:23:38,521 --> 01:23:41,718
ليس مجرد اننا لم نصل الى اى شىء مفيد
مع هذا النجم

913
01:23:41,891 --> 01:23:43,825
فهذا لا يجعله النجم الخاطىء

914
01:23:45,761 --> 01:23:48,594
ستأخذنا الدلافين الى مكان ما

915
01:23:49,965 --> 01:23:52,729
ولكننا لم نكتشف اين هو بعد

916
01:23:56,705 --> 01:23:58,172
سوير؟

917
01:24:02,077 --> 01:24:06,343
هل كنت تريد اقناعى بهذا العميل مجددا؟

918
01:24:09,618 --> 01:24:12,553
حسنا,سيكون لدينا على هذه اللوحة
كل شىء منسق

919
01:24:12,721 --> 01:24:14,586
احتاج لك فى لجنة الزينة

920
01:24:14,757 --> 01:24:16,247
أجل يا ,جلوريا

921
01:24:16,425 --> 01:24:19,758
أعلم أنه يبدو جنونيا
اريدك ان تبطأهم

922
01:24:19,929 --> 01:24:21,089
بقدر ما تستطيع

923
01:24:21,263 --> 01:24:25,427
انها فائدة كبيرة للمستشفى
سنسميه يوم انقاذ وينتر

924
01:24:25,835 --> 01:24:27,564
رائع

925
01:24:27,736 --> 01:24:28,828
.مرحبا-
مرحبا-

926
01:24:29,004 --> 01:24:31,802
يا لها من عملية رائعة
ماذا يحدث هنا؟

927
01:24:31,974 --> 01:24:34,499
اتمنى ان ابيع تذاكر كثيرة

928
01:24:36,478 --> 01:24:37,740
دكتور (مكارثى)؟

929
01:24:37,913 --> 01:24:39,744
اشكرك على اعادة الاتصال بى

930
01:24:39,915 --> 01:24:41,974
...اردت ان اتأكد من

931
01:24:44,053 --> 01:24:46,544
اجازة سعيدة يا سندرا-
شكرا لك-

932
01:24:54,196 --> 01:24:56,756
اردت ان اطلب منك معروفا

933
01:24:57,399 --> 01:24:58,423
بالتأكيد

934
01:25:00,336 --> 01:25:01,769
حركها لليسار

935
01:25:02,137 --> 01:25:04,401
أبعد,أبعد

936
01:25:04,573 --> 01:25:06,200
حسنا

937
01:25:09,745 --> 01:25:11,337
حسنا,قربها اكثر

938
01:25:12,181 --> 01:25:13,239
اكثر

939
01:25:13,415 --> 01:25:14,712
قريبا

940
01:25:15,384 --> 01:25:16,510
قريبا

941
01:25:21,991 --> 01:25:23,219
لا عليك

942
01:25:23,392 --> 01:25:25,257
.ربما ينبغي علينا أن تجعله أكبر قليلا

943
01:25:25,427 --> 01:25:27,691
يجب ان تأتوا وتروا هذا يا رفاق

944
01:25:28,631 --> 01:25:30,394
نرى ماذا؟-
.انها مفاجئة-

945
01:25:30,566 --> 01:25:31,965
شكرا ,جيرى

946
01:25:32,134 --> 01:25:37,037
منذ شهر مضى وجد وينتر الصغير فى ,
هيجل أثناء مسابقة التزحلق العالمية

947
01:25:37,206 --> 01:25:38,867
وتأذى ذيله

948
01:25:39,041 --> 01:25:42,772
ولقد رحل على مستشفى حيوانات ومن المحتمل
انه لن ينجو

949
01:25:42,945 --> 01:25:46,312
فلكى يعيش
لابد له من ذيل

950
01:25:46,482 --> 01:25:48,643
لانه بدون ذيل لن تستطيع ان تعوم

951
01:25:49,051 --> 01:25:52,953
وقررت ان تقاوم

952
01:25:53,122 --> 01:25:55,420
لكنها ليست نهاية سعيدة

953
01:25:55,891 --> 01:25:59,156
وهى كأى سباح مصاب

954
01:25:59,328 --> 01:26:01,319
فى عموده الفقرى والذى يمنعه من السباحة

955
01:26:01,497 --> 01:26:04,489
والحل؟
صنع ذيل صناعى

956
01:26:04,667 --> 01:26:07,966
وبمساعدة الدكتور (ماكارثى)0

957
01:26:08,137 --> 01:26:09,934
اكد ان هذا ممكن

958
01:26:10,105 --> 01:26:11,834
ولكن هذا سيستغرق وقتا ومالا

959
01:26:12,241 --> 01:26:15,176
وقد قام صديق وينتر
(سوير نيلسون)

960
01:26:15,344 --> 01:26:18,507
بعمل موقع الكترونى

961
01:26:18,681 --> 01:26:22,173
بكاميرا الكترونية
حتى تشاهدوه مباشرة

962
01:26:22,351 --> 01:26:27,345
والافضل حتى الان انهم قاموا بتنظيم
يوم وسموه يوم وينتر

963
01:26:27,523 --> 01:26:29,923
وسيكون يوم السبت الموافق 27

964
01:26:30,092 --> 01:26:32,560
وهناك سيكون حدث رياضى رائع

965
01:26:32,728 --> 01:26:34,491
بين بطلى سباحة سابقين
سيتنافسون راس لرأس

966
01:26:42,938 --> 01:26:44,337
لذا تعالوا وقابلوا

967
01:26:44,506 --> 01:26:47,373
بطلين سابقين ودولفين

968
01:26:47,543 --> 01:26:52,207
واضمن لكم ان هذا سيخطف قلوبكم

969
01:26:54,149 --> 01:26:55,776
حسنا,الى الأعلى

970
01:26:56,385 --> 01:26:57,875
ابعد

971
01:26:58,487 --> 01:27:00,148
حسنا,أسفل

972
01:27:01,323 --> 01:27:02,790
حسنا

973
01:27:03,459 --> 01:27:06,087
سوير,سوير,انه هنا

974
01:27:06,428 --> 01:27:08,794
.عمل رائع يا رفاق-
.هيا-

975
01:27:08,964 --> 01:27:11,865
حسنا ,انتبهوا لأصابعكم وانتم تحملونه

976
01:27:13,736 --> 01:27:15,397
انه رائع

977
01:27:15,571 --> 01:27:18,165
لقد جعلناه اكثر مرونة

978
01:27:18,374 --> 01:27:21,138
لذلك يجب ان يشعر انه حقيقى

979
01:27:25,481 --> 01:27:26,641
تفضل

980
01:27:27,249 --> 01:27:28,978
هل يمكننا إظهار هذا لها؟

981
01:27:29,151 --> 01:27:30,812
الأمر على مايرام

982
01:27:32,254 --> 01:27:33,482
أنت بخير؟

983
01:27:34,423 --> 01:27:37,256
ضعها أمام عينها دعها تراه

984
01:27:38,727 --> 01:27:40,092
هنا

985
01:27:41,263 --> 01:27:43,094
أنت مستعد؟

986
01:27:43,265 --> 01:27:45,392
حسناّ, لنفعل هذا-
فتاة جيده-

987
01:27:47,302 --> 01:27:48,633
هيا

988
01:27:49,838 --> 01:27:51,169
تمكنت منها

989
01:27:53,308 --> 01:27:58,177
تأكدى(كلاى)من إمساكها جيداّ

990
01:27:58,347 --> 01:27:59,814
حسناّ

991
01:28:02,451 --> 01:28:03,509
تمكنت منها؟

992
01:28:04,653 --> 01:28:06,985
لقد أصبحت جيده بالتأكيد

993
01:28:07,156 --> 01:28:09,420
هذا أفضل ما يمكننى فعله أيمكنك الرؤيه؟

994
01:28:10,125 --> 01:28:12,889
(حاولى جذب إنتباهها (فيوبى

995
01:28:14,463 --> 01:28:17,557
يمكنك فعلها بأعلى وأسفل

996
01:28:17,733 --> 01:28:19,132
فتاة جيده

997
01:28:19,835 --> 01:28:21,860
بأعلى وأسفل(وينتر),بأعلى وأسفل

998
01:28:22,171 --> 01:28:24,537
بأعلى وأسفل

999
01:28:27,142 --> 01:28:28,769
أنت مستعد؟

1000
01:28:28,944 --> 01:28:31,071
(حسناّ لنفعل هذا ,(وينتر

1001
01:28:31,380 --> 01:28:33,507
الأمر بخير إجعلها ثابته

1002
01:28:35,818 --> 01:28:37,376
عمل جيد

1003
01:28:40,889 --> 01:28:42,720
يمكنك فعلها

1004
01:28:42,891 --> 01:28:44,688
جيد هنا

1005
01:28:53,836 --> 01:28:55,098
(وينتر)

1006
01:28:55,537 --> 01:28:57,095
لا تفعلى

1007
01:28:59,908 --> 01:29:01,136
توقفى

1008
01:29:23,365 --> 01:29:24,855
أمى

1009
01:29:26,535 --> 01:29:29,663
أعلم أنك مشغول بالكثير

1010
01:29:30,405 --> 01:29:34,569
ولكن لو أمكنك فعل شىء لمساعدتها وذيلها

1011
01:29:35,310 --> 01:29:37,471
سنقدر هذا كثيراّ

1012
01:29:48,790 --> 01:29:51,657
توقفى

1013
01:29:54,229 --> 01:29:56,959
توقفى لا أود اللعب الان

1014
01:30:00,636 --> 01:30:01,967
لا تفهمين صحيح؟

1015
01:30:03,939 --> 01:30:06,635
إعتقدت أن الدلافين أذكياء

1016
01:30:11,747 --> 01:30:13,681
لما لا تفهمين؟

1017
01:30:18,587 --> 01:30:20,179
ألا تفهمين؟

1018
01:30:20,355 --> 01:30:23,051
إن لم ترتدى الذيل ستموتين

1019
01:30:27,262 --> 01:30:29,492
لما لا ترتدى الذيل

1020
01:30:44,546 --> 01:30:46,013
ماذا تفعلين؟

1021
01:30:48,884 --> 01:30:51,785
توقفى لا اود اللعب

1022
01:30:58,727 --> 01:31:00,285
(الطبيب ,(كلاى

1023
01:31:01,096 --> 01:31:02,620
(الطبيب ,(كلاى

1024
01:31:02,798 --> 01:31:04,288
(الطبيب ,(كلاى

1025
01:31:05,334 --> 01:31:07,165
أعلم ما كان هذا الأن-
ماذا؟-

1026
01:31:07,336 --> 01:31:09,896
ليس الذيل ولكن الجورب
إنه مثل رابط المقعد

1027
01:31:10,072 --> 01:31:11,300
ماذا؟

1028
01:31:11,473 --> 01:31:14,874
لا,عندما تتحرك ليس الذيل
المشكله ولكن الجورب

1029
01:31:25,721 --> 01:31:27,814
حسناّ(ساندرا)عدنا مره أخرى

1030
01:31:27,990 --> 01:31:32,120
5,4,3,2,...

1031
01:31:32,294 --> 01:31:34,387
أنا (ساندرا سنكلير)من أخبار القناة التاسعه

1032
01:31:34,563 --> 01:31:37,623
(هنا فى مشفى "كلير وتر"لإنقاذ (وينتر

1033
01:31:37,799 --> 01:31:38,857
كيف الحال؟

1034
01:31:39,034 --> 01:31:41,025
كيف حالكأيها المدرب؟-
بخير,تبدوا رائعه-

1035
01:31:41,203 --> 01:31:43,797
شكراّ لقدومك-
لم أكن لأفوت هذا-

1036
01:31:44,439 --> 01:31:48,808
سأعلن لو علموا أن كل هذا بترتيب
طفله فى الحاديه عشر

1037
01:31:52,347 --> 01:31:54,577
شكراّ هذا كرم كبير منك

1038
01:31:55,083 --> 01:31:57,677
فالنقل أننا أصدقاء قدامى

1039
01:32:02,858 --> 01:32:04,883
مرحباّ(كات)هل رأيت الطبيب(مكارثى)؟

1040
01:32:05,060 --> 01:32:06,687
لا,ليس بعد

1041
01:32:10,799 --> 01:32:12,528
إرحل رجاء

1042
01:32:12,701 --> 01:32:13,998
اللعنه

1043
01:32:14,169 --> 01:32:15,363
(مرحباّ,السيد(مولى

1044
01:32:15,537 --> 01:32:16,697
...مرحبا

1045
01:32:16,872 --> 01:32:18,100
مرحباّ

1046
01:32:18,273 --> 01:32:21,970
"أقرأ"سويرأساى

1047
01:32:22,644 --> 01:32:24,134
إنها جيده فى الحقيقه

1048
01:32:24,313 --> 01:32:29,341
..ولكل ما فعل هنا أتوقع أن

1049
01:32:30,686 --> 01:32:33,621
لأعطيه فضل المدرسه الصيفيه

1050
01:32:34,489 --> 01:32:37,151
نظراّ لما حدث سألغى البجع

1051
01:32:37,326 --> 01:32:39,351
هيا

1052
01:32:39,995 --> 01:32:43,453
(تمتع بمساء جيد سيد(دوللى-
شكراّ-

1053
01:32:43,632 --> 01:32:45,657
!!

1054
01:32:45,834 --> 01:32:47,096
عزراّ

1055
01:32:47,269 --> 01:32:49,237
عزرأّ,عزراّ

1056
01:32:49,404 --> 01:32:50,837
(الطبيب(مكارثى

1057
01:32:51,006 --> 01:32:52,234
ما هذا؟

1058
01:32:52,641 --> 01:32:53,903
هل إنتهت؟-
هل مستعد؟-

1059
01:32:54,076 --> 01:32:56,203
ألا يمكننى الهدوء ثانيه

1060
01:32:56,378 --> 01:32:58,938
قبل أن تستجوبنى؟

1061
01:32:59,614 --> 01:33:00,740
إنها هنا

1062
01:33:00,916 --> 01:33:02,042
نعم

1063
01:33:04,286 --> 01:33:07,687
قمت بتجربه 20 تركيبه
ولكن يبدوا أن لدينا نتيجه

1064
01:33:09,424 --> 01:33:11,085
إنه سيليكون فلذى

1065
01:33:11,259 --> 01:33:14,023
مضاد للبلل ولاصق قوى

1066
01:33:14,229 --> 01:33:16,663
وأنعم من القطن-
رائع-

1067
01:33:17,165 --> 01:33:18,757
(أدعوه (جيل وينتر

1068
01:33:18,934 --> 01:33:21,334
أخبرك إن لم يعجب السمكه

1069
01:33:21,503 --> 01:33:24,233
سأضع الذيل بنفسى وأسبح به

1070
01:33:24,406 --> 01:33:25,464
(جلوريا)

1071
01:33:25,640 --> 01:33:27,267
إنتظرى

1072
01:33:28,377 --> 01:33:30,436
حسناّ,شكراّ جزيلاّ

1073
01:33:31,980 --> 01:33:33,038
كان هذا المحامى

1074
01:33:33,215 --> 01:33:36,013
الصفقه تمت وأنتقلت الملكيه الان

1075
01:33:37,986 --> 01:33:41,752
(لم يكن هناك منفذ أخر لإصلاح الوضع(جلوريا

1076
01:33:43,058 --> 01:33:44,082
حقاّ؟

1077
01:33:44,993 --> 01:33:46,927
لست أكيداّ

1078
01:33:48,797 --> 01:33:49,957
ليس ملتصقاّ للغايه؟

1079
01:33:50,132 --> 01:33:51,724
لا أعتقد هذا

1080
01:33:52,567 --> 01:33:54,626
لا عليك ...إهدأى لا عليك

1081
01:33:54,803 --> 01:33:56,771
!!

1082
01:33:56,938 --> 01:33:58,565
هل تمكنت منها؟-
نعم-

1083
01:33:58,740 --> 01:33:59,866
حسنا تم الأمر

1084
01:34:00,909 --> 01:34:03,469
هل تشعر أنك أفضل؟

1085
01:34:07,916 --> 01:34:09,781
حسناّ إعطها بعض الوقت

1086
01:34:17,826 --> 01:34:19,726
إعطها الإشاره

1087
01:34:19,895 --> 01:34:21,692
هل يمكنك رفعها قليلاّ؟

1088
01:34:21,863 --> 01:34:24,127
لأعلى وأسفل

1089
01:34:24,666 --> 01:34:29,330
فتاة جيده

1090
01:34:29,504 --> 01:34:30,562
فالنجرب هذا حسناّ

1091
01:34:32,073 --> 01:34:33,631
هيا

1092
01:34:38,380 --> 01:34:39,404
هيا

1093
01:34:39,881 --> 01:34:41,178
هيا

1094
01:34:47,022 --> 01:34:48,080
هيا

1095
01:34:50,125 --> 01:34:51,524
لا

1096
01:34:53,161 --> 01:34:54,788
لالا.لا

1097
01:35:14,950 --> 01:35:17,111
أحسنت هيا

1098
01:35:19,788 --> 01:35:21,050
إنها تفعل الامر

1099
01:35:30,365 --> 01:35:31,832
إنها تفعلها

1100
01:35:38,974 --> 01:35:40,236
إنها تسبح

1101
01:35:42,244 --> 01:35:43,336
إنها تفعلها

1102
01:35:47,482 --> 01:35:51,976
هيا إفعليها-
إسبحى أيتها السمكه اللعينه-

1103
01:36:12,440 --> 01:36:16,843
فتاة جيده هيا إفعليها

1104
01:36:17,012 --> 01:36:18,877
فتاة جيده-
لقد فعلتها-

1105
01:36:22,017 --> 01:36:23,041
أعلم

1106
01:36:29,491 --> 01:36:31,857
يارفاق كل شىء مستعد؟

1107
01:36:32,661 --> 01:36:33,685
نعم

1108
01:36:34,829 --> 01:36:36,797
حسناّ إستمع الان

1109
01:36:36,965 --> 01:36:41,402
مهما حدث اليوم لكم

1110
01:36:41,970 --> 01:36:45,599
لم تمل منها أو تتخلوا عن الحلم

1111
01:36:46,975 --> 01:36:48,943
سيكون هذا لكم دائماّ

1112
01:36:59,054 --> 01:37:00,419
مرحباّ

1113
01:37:00,589 --> 01:37:02,716
(أنا(كلاى هاسكيتن

1114
01:37:03,458 --> 01:37:06,393
مرحباّ بكم فى المشفى البحرى

1115
01:37:12,334 --> 01:37:15,428
أنا سعيد للغايه أن الجميع حضر اليوم

1116
01:37:16,237 --> 01:37:21,436
أود تقديم عضوين مهمين للغايه

1117
01:37:21,610 --> 01:37:25,068
(الاولى (جونافانا

1118
01:37:27,282 --> 01:37:28,749
(دونوفين)

1119
01:37:35,123 --> 01:37:37,455
و(كايل)الجندى

1120
01:37:45,700 --> 01:37:48,191
رائع-
(كايل)-

1121
01:37:56,711 --> 01:37:58,008
فخور جداّ به

1122
01:38:01,516 --> 01:38:03,347
(نعم,(كايل

1123
01:38:11,960 --> 01:38:13,393
شكراّ لك

1124
01:38:14,729 --> 01:38:15,889
شكراّ لك كثيراّ

1125
01:38:16,464 --> 01:38:19,126
ولكنى لست السبب
فى وجودنا هنا اليوم

1126
01:38:20,835 --> 01:38:21,859
(هيا,(ساوير

1127
01:38:25,040 --> 01:38:26,803
إذهب

1128
01:38:28,443 --> 01:38:31,708
سيداتى سادتى إبن عمى

1129
01:38:32,414 --> 01:38:33,745
(ساوير نيلسون)

1130
01:38:42,424 --> 01:38:43,857
(ساوير)

1131
01:38:53,001 --> 01:38:56,368
لا أعلم ما أقول

1132
01:38:58,273 --> 01:39:00,207
ولكنى أعلم

1133
01:39:00,975 --> 01:39:02,875
ليس أنا من صنع هذا اليوم

1134
01:39:04,646 --> 01:39:09,379
نحن هنا من اجل أجمل
حيوان وصديق نعلمه

1135
01:39:10,218 --> 01:39:12,584
وأتمنى أن تحبوها مثلما احببتها

1136
01:39:13,888 --> 01:39:15,879
لأننا عائله الأن

1137
01:39:20,595 --> 01:39:22,392
والعائله للأبد

1138
01:39:43,251 --> 01:39:44,411
حسناّ ,أنت بخير؟

1139
01:39:44,619 --> 01:39:45,950
نعم

1140
01:39:46,654 --> 01:39:50,351
حسناّ 400 متر وتعودون

1141
01:39:50,525 --> 01:39:52,152
تمكنت منها؟-
نعم-

1142
01:39:53,895 --> 01:39:56,386
ربما لا يمكننى الركل جيداّ

1143
01:39:56,564 --> 01:39:59,226
ولكن لا تتساهل معى حسناّ؟

1144
01:39:59,400 --> 01:40:00,731
حسناّ إتخذوا وضعيتكم

1145
01:40:02,270 --> 01:40:03,464
وبالمناسبه

1146
01:40:03,705 --> 01:40:06,037
هل لم أخبركم انه سباق؟

1147
01:40:06,207 --> 01:40:07,401
ماذا؟

1148
01:40:10,345 --> 01:40:12,040
(هيا(كايل

1149
01:40:21,022 --> 01:40:22,546
ياللروعه

1150
01:40:23,725 --> 01:40:24,987
هيا

1151
01:40:30,832 --> 01:40:33,027
أين يذهب؟-
ماذا؟-

1152
01:40:52,987 --> 01:40:55,182
(إنظروا يارفاق إنها (وينتر

1153
01:40:58,393 --> 01:40:59,758
(فيوبى)

1154
01:41:00,562 --> 01:41:02,189
بحذر

1155
01:41:03,798 --> 01:41:05,425
هيا

1156
01:41:05,800 --> 01:41:08,394
هيا

1157
01:41:17,312 --> 01:41:20,338
هيا يمكنك ان تفعلى هذا

1158
01:41:24,319 --> 01:41:26,719
الان يمكنك فعلها هيا

1159
01:41:36,030 --> 01:41:37,554
(هيا إفعليها,(وينتر

1160
01:41:40,301 --> 01:41:42,098
أعتقد انها بدأت تعتاد الامر

1161
01:41:42,270 --> 01:41:43,567
أعتقد أنك محق-
ياللروعه-

1162
01:41:46,674 --> 01:41:48,835
شكراّ لك ياللروعه

1163
01:41:51,980 --> 01:41:55,040
هيا يافتاة جيد-
رائع هيا-

1164
01:41:55,550 --> 01:41:56,915
ياللروعه

1165
01:42:04,392 --> 01:42:05,723
هيا

1166
01:42:23,244 --> 01:42:26,338
يارل لم أرى هذا من قبل

1167
01:42:26,514 --> 01:42:28,379
مساعده؟-
شكراّ-

1168
01:42:28,549 --> 01:42:29,607
انت بخير؟-
نعم-

1169
01:42:29,784 --> 01:42:31,752
"فتاة جيده "وينتر

1170
01:42:32,654 --> 01:42:34,349
مرحباّ-
مرحبّا أيها الطبيب-

1171
01:42:34,522 --> 01:42:35,716
شكراّ لكل شىء

1172
01:42:35,890 --> 01:42:37,721
(كان الأمر متعه لى (كايل

1173
01:42:37,892 --> 01:42:39,553
(كلاى)

1174
01:42:39,827 --> 01:42:41,089
(مرحباّ,(جلوريا

1175
01:42:41,796 --> 01:42:43,423
لأقول إنها رائعه

1176
01:42:43,598 --> 01:42:45,657
نعم أعتقد هذا

1177
01:42:45,833 --> 01:42:47,095
"د.هيردكسن"

1178
01:42:48,803 --> 01:42:49,963
"فيل خوردن"

1179
01:42:50,405 --> 01:42:53,932
فقط أود أخباركم كم أنا سعيد
لشرائى هذا المكان

1180
01:42:55,043 --> 01:42:56,408
إذن هذا أمر رسمى

1181
01:42:56,577 --> 01:42:58,306
نعم , سيدى هو هذا

1182
01:42:58,479 --> 01:43:00,413
جدى-
لقد رأينا البجع-

1183
01:43:00,581 --> 01:43:02,048
البجع كان يطاردنا

1184
01:43:02,216 --> 01:43:05,242
أعلم كان هذا ممتع صحيح؟
تعالى هنا

1185
01:43:06,254 --> 01:43:09,690
المشكله فى خطه الإنشاء

1186
01:43:09,857 --> 01:43:11,825
الأمر بشع

1187
01:43:11,993 --> 01:43:15,360
سيتطلب الامر منهم 20 عام
للإنتهاء من إنشاء الفندق وربما أكثر

1188
01:43:16,531 --> 01:43:20,763
حاليا إثبت لى أنك تقوم بعمل جيد

1189
01:43:21,903 --> 01:43:23,598
لما لا تبقى ؟

1190
01:43:24,072 --> 01:43:25,903
سأمول الموضوع برمته

1191
01:43:26,074 --> 01:43:29,373
طالما تدير المكان بإسلوبك

1192
01:43:32,947 --> 01:43:35,438
أقترح أن تقبل

1193
01:43:38,586 --> 01:43:40,952
نعم-
ها؟-

1194
01:43:41,155 --> 01:43:43,851
سأحب هذا-
إذن إتفقنا-

1195
01:43:44,459 --> 01:43:47,121
هيا أيها الفتيات, لنجدهم

1196
01:43:47,295 --> 01:43:48,592
نعم-
نعم-

1197
01:43:50,398 --> 01:43:52,298
هيا ,هيا

1198
01:44:00,241 --> 01:44:01,469
"وينتر"

1199
01:45:01,469 --> 01:48:01,469
ENG.MaNDoSosa تـــرجــمــة
Mahmoud_Thebutcher@ymail.com

