1
00:00:19,940 --> 00:00:21,965
هل يمكننا مساعدتك؟

2
00:00:22,142 --> 00:00:25,270
(أجل,نبحث عن الجندى (كونيلان-
كايل؟-

3
00:00:25,445 --> 00:00:27,572
اعتقد انه فى المعمل
,من هنا

4
00:00:28,181 --> 00:00:29,375
حسنا

5
00:00:29,750 --> 00:00:32,878
اخبره دائما انه ليس من الادب ان

6
00:00:33,353 --> 00:00:34,377
شكرا يا رفاق

7
00:00:34,554 --> 00:00:35,885
على الرحب والسعة

8
00:00:37,958 --> 00:00:39,721
هيا يا ,سوير

9
00:00:39,893 --> 00:00:43,385
هل (كايل )على علم بأنكم ستأتون؟

10
00:00:53,407 --> 00:00:58,674
أحاول ارسال الرجل الى القمر

11
00:01:04,785 --> 00:01:06,980
تعالا,لا تقفا هكذا

12
00:01:11,158 --> 00:01:14,218
انا (كاميرون ميكارثى),وانتما؟

13
00:01:14,461 --> 00:01:16,861
انا (لورينا)خالة كايل

14
00:01:17,564 --> 00:01:19,054
مرحبا

15
00:01:19,232 --> 00:01:21,166
وهذا (سوير)ابن عمه

16
00:01:21,334 --> 00:01:23,131
!عائلته

17
00:01:23,303 --> 00:01:24,998
سأخبركم

18
00:01:25,172 --> 00:01:27,436
هناك شىء حاد بهذه اليد

19
00:01:28,308 --> 00:01:30,742
هذا بسبب العمل الجيد,أليس كذلك؟

20
00:01:31,178 --> 00:01:33,442
لست متأكدا كبف سأتغلب على هذا

21
00:01:33,613 --> 00:01:35,308
دعنى ارى

22
00:01:36,216 --> 00:01:38,514
هذه القدم اليسرى

23
00:01:38,852 --> 00:01:40,444
وهنا يكمن الجمال

24
00:01:42,322 --> 00:01:45,519
ارحلا ,رجاء

25
00:01:49,629 --> 00:01:51,597
نريد فقط الاطمئنان عليك يا كايل

26
00:01:51,765 --> 00:01:54,359
حسنا,انا لست على مايرام

27
00:02:00,540 --> 00:02:03,532
سأترككم سويا وارحل

28
00:02:03,710 --> 00:02:06,406
سنتحدث مرة اخرى يا (كايل),حسنا؟

29
00:02:06,613 --> 00:02:10,140
انها افضل لعبة امريكية

30
00:02:12,452 --> 00:02:13,680
...انظرا

31
00:02:14,621 --> 00:02:17,351
لم اطلب منكما المجىء لرؤيتى..

32
00:02:20,293 --> 00:02:23,660
والان رأيتمونى,
لذا ارحلا

33
00:02:28,001 --> 00:02:29,332
حسنا

34
00:02:29,503 --> 00:02:31,095
مهما كان

35
00:02:32,005 --> 00:02:35,270
اتعتقد ان هذا سيؤثرا حقا فى أناس اخرون؟

36
00:02:35,442 --> 00:02:37,205
أناس يريدون البقاء جانبك؟

37
00:02:38,011 --> 00:02:39,535
أتعتقد؟

38
00:02:53,461 --> 00:02:55,861
ماذا عن شراء بعض الجيلاتى

39
00:02:56,797 --> 00:02:58,287
سوير

40
00:03:01,435 --> 00:03:03,528
سأنتظرك فى السيارة

41
00:03:21,088 --> 00:03:24,057
الامر لا يتعلق بك

42
00:03:24,392 --> 00:03:25,689
حسنا؟

43
00:03:26,861 --> 00:03:28,294
اريد فقط بعض الوقت

44
00:03:28,896 --> 00:03:32,297
لقد قالت أمى ان ظهرك يؤلمك

45
00:03:32,833 --> 00:03:35,199
وأنك لا تستطيع تحريك قدميك او أى شىء

46
00:03:35,770 --> 00:03:40,230
أجل ,اعنى ان القدم اليسرى رجعت للحركة

47
00:03:40,441 --> 00:03:43,308
لكن قدمى اليمنى هى المصابة

48
00:03:45,012 --> 00:03:46,639
هل ستتمكن من المشى مجددا؟

49
00:03:49,517 --> 00:03:50,950
ربما

50
00:03:54,655 --> 00:03:55,917
ماذا عن السباحة؟

51
00:03:57,858 --> 00:04:00,622
اخبر امى وابى اننى على ما يرام

52
00:04:32,927 --> 00:04:33,951
مرحبا

53
00:04:34,562 --> 00:04:37,258
هل يمكننى ان اسألك سؤلا غريبا؟

54
00:04:40,067 --> 00:04:43,366
حسنا,فأنا استمع

55
00:04:43,537 --> 00:04:44,629
واتفهم

56
00:04:44,805 --> 00:04:46,295
ولا اعدك

57
00:04:46,974 --> 00:04:50,205
مرحبا ايها الدكتور (كلاى)هذا
هو الدكتور (ماركارثى)0

58
00:04:50,377 --> 00:04:52,436
.مرحبا ايها الطبيب-
.مرحبا-

59
00:04:52,613 --> 00:04:53,978
ماذا يمكننى فعله لك؟

60
00:04:55,349 --> 00:04:58,978
انا تحت أمرك
فأنا هنا لخدمتك

61
00:05:01,188 --> 00:05:03,179
كنت خائفا ان تقول هذا

62
00:05:07,695 --> 00:05:10,129
حسنا,لنرى

63
00:05:23,844 --> 00:05:25,311
حسنا

64
00:05:26,847 --> 00:05:30,248
لنبدأ,يجب عليه تحريك جزئه الخلفى

65
00:05:30,417 --> 00:05:33,875
ولكن ,كيف ستتمكن من بقائه عليه؟

66
00:05:34,054 --> 00:05:35,988
لا شىء هناك

67
00:05:36,156 --> 00:05:39,887
لنحاول تركيب ذيل السمكة

68
00:05:41,395 --> 00:05:43,955
فل يحاول احد فعل هذا من قبل

69
00:05:46,700 --> 00:05:48,133
لحسن الحظ

70
00:05:48,869 --> 00:05:50,166
اننى ليس

71
00:05:52,106 --> 00:05:53,164
ليس ماذا؟

72
00:05:54,241 --> 00:05:55,902
فى حالتى الجيدة

73
00:05:56,076 --> 00:05:57,168
ماذا يعنى هذا؟-

74
00:05:57,344 --> 00:05:59,676
هل ستحاول؟

75
00:06:00,481 --> 00:06:02,005
حسنا

76
00:06:03,484 --> 00:06:06,453
لقد حصلت بعض الوقت

77
00:06:06,921 --> 00:06:08,582
ولكنى لا أعدكم بشىء

78
00:06:09,890 --> 00:06:11,448
دكتور (ماكارثى)0

79
00:06:16,297 --> 00:06:17,696
هذا يعنى انها تحبك

80
00:06:18,432 --> 00:06:20,559
لا تتخيل مدى فرحتى

81
00:06:24,371 --> 00:06:28,740
هذا ليس بمختلف عنا
تعتبر نفس حالة الطيور

82
00:06:28,909 --> 00:06:32,811
ولكن جلدها حساس للغاية
ولن تقبل باى شىء يقترب منها اطلاقا

83
00:06:33,013 --> 00:06:34,446
اذا ,هذه الخطوة الاولى

84
00:06:34,615 --> 00:06:36,082
لنجرب

85
00:06:36,917 --> 00:06:38,544
لطيف

86
00:06:44,325 --> 00:06:46,953
هناك الكثير من الطاقة
ما كنت لاقترح القيام  به

87
00:06:47,127 --> 00:06:49,652
كلا,ليس هناك
نحن لسنا قلقين

88
00:06:49,830 --> 00:06:53,630
كنت أتحدث عن الاحتكاك
جزء منه. سوف تنتهي اسمحوا لي انهائه أو ماذا؟

89
00:07:02,910 --> 00:07:05,811
فكرة رائعة

90
00:07:13,120 --> 00:07:15,850
حسنا,اعتقد انه عليك البقاء

91
00:07:16,023 --> 00:07:17,752
مثل هذا؟

92
00:07:18,325 --> 00:07:21,624
لذا كل شىء سيتحرك فى نفس الوقت

93
00:07:21,795 --> 00:07:24,127
هذا الجزء سيكون بمثابة الذيل

94
00:07:24,298 --> 00:07:25,526
بالظبط

95
00:07:30,537 --> 00:07:32,698
يرجى التفهم
ان كنت مربوطة

96
00:07:36,543 --> 00:07:37,567
هذا مذهل

97
00:07:37,745 --> 00:07:38,837
شكرا لك

98
00:07:39,013 --> 00:07:40,241
شكرا لك

99
00:07:40,514 --> 00:07:42,038
كفك

100
00:07:43,350 --> 00:07:44,715
ماذا تريد يا ,كام؟

101
00:07:44,885 --> 00:07:47,149
اريدك ان تصنع بعض الاشياء لى

102
00:07:47,321 --> 00:07:49,380
ليس كأى شعلناه مسبقا

103
00:07:49,556 --> 00:07:50,716
ربما لن ينفع

104
00:07:50,891 --> 00:07:52,882
ولن ادفع لك

105
00:07:53,060 --> 00:07:56,461
غير ذلك كنت سأكون متحمس

106
00:07:57,231 --> 00:07:58,289
من المريض؟

107
00:08:28,762 --> 00:08:29,854
اخبار سيئة؟

108
00:08:33,701 --> 00:08:37,193
.هذا لا يهم

109
00:08:39,073 --> 00:08:40,836
كيف تبدو؟

110
00:08:41,008 --> 00:08:42,475
انا على ما يرام

111
00:08:51,251 --> 00:08:54,550
وما الذى يتوجب على فعله بهذه؟
اركلها

112
00:08:54,788 --> 00:08:56,016
باقوى ما تستطيع

113
00:08:58,525 --> 00:09:00,356
انا لا أقصد بهذا تسريع اى شىء

114
00:09:00,527 --> 00:09:02,085
فمن مصلحتى

115
00:09:02,262 --> 00:09:05,288
بقاؤ المريض ,فكلما بقى دفع مالا اكثر

116
00:09:05,966 --> 00:09:08,059
لا اعتقد ان عمودى الفقرى سيعمل مجددا

117
00:09:08,535 --> 00:09:10,059
ربما لا

118
00:09:10,637 --> 00:09:12,400
اركلها

119
00:09:28,255 --> 00:09:29,552
لا أستطيع

120
00:09:30,424 --> 00:09:35,361
اخبرنى ,ما الذى يؤلمك؟

121
00:09:35,562 --> 00:09:37,086
قدمك ام كبريائك؟

122
00:09:43,137 --> 00:09:46,163
كل ما اردت فعلة طيلة حياتى هو شىء واحد

123
00:09:46,607 --> 00:09:49,633
والان سيتوجب عليك اختيار فعل شىء اخر

124
00:09:50,410 --> 00:09:53,607
لحسن الحظ ان هناك الكثير كى تختاره

125
00:09:54,815 --> 00:09:59,684
انظر يا (كايل)0
معنى انك تأذيت ,ليس معناه انك كسرت

126
00:09:59,853 --> 00:10:02,151
ثق بى ,فأنا مكسور

127
00:10:03,190 --> 00:10:04,748
كلا

128
00:10:09,363 --> 00:10:10,796
هذا معنى الكسر

129
00:10:14,501 --> 00:10:16,196
عد الى المنزل يا
(كايل)

130
00:10:17,838 --> 00:10:19,829
عد الى عائلتك

131
00:10:22,376 --> 00:10:27,143
هذه نفس الاشياء التى نستخدمها مع البشر
ستحمى الجلد

132
00:10:27,314 --> 00:10:31,182
علينا فقط تثبيتها والباسها اياها
ثم نضع الذيل الصناعى

133
00:10:31,351 --> 00:10:35,685
وهذا شىء قد اخترعته على أمل ان ينفع

134
00:10:36,156 --> 00:10:39,523
انه صلب الى حد ما
ولكن يجب ان يكون ذو قيمة

135
00:10:41,428 --> 00:10:43,362
حسنا,امسكتها

136
00:10:43,897 --> 00:10:45,558
.لنجرب-
.لا بأس

137
00:10:45,732 --> 00:10:47,529
حسنا ,ثبتها على (وينتر)0

138
00:10:51,805 --> 00:10:53,500
كل شىء على ما يرام

139
00:10:53,907 --> 00:10:55,374
كلا,كلا انها بخير

140
00:10:56,743 --> 00:10:58,904
حسنا

141
00:10:59,079 --> 00:11:01,377
احضرى بعض الاشرطة يا فيبى

142
00:11:01,949 --> 00:11:02,973
هل هذا كاف؟

143
00:11:03,851 --> 00:11:05,341
اجل

144
00:11:05,519 --> 00:11:07,009
حسنا

145
00:11:07,421 --> 00:11:09,719
لنحررها
هيا

146
00:11:12,492 --> 00:11:13,720
هيا ايتها السمكة

147
00:11:15,696 --> 00:11:17,994
اتركها لنرى مدى تقبلها لهذا

148
00:11:19,366 --> 00:11:21,197
.لا بأس، لا بأس

149
00:11:21,935 --> 00:11:23,664
لا بأس، لا بأس

150
00:11:24,104 --> 00:11:25,731
للأعلى
وللأسفل

151
00:11:25,906 --> 00:11:27,339
انت تفعليها

152
00:11:27,708 --> 00:11:29,505
للأعلى ,وللأسفل

153
00:11:31,612 --> 00:11:33,102
للأعلى وللأسفل

154
00:11:33,280 --> 00:11:35,544
كلا يا وينتر
للأعلى وللأسفل

155
00:11:35,716 --> 00:11:36,944
كلا يا وينتر

156
00:11:38,418 --> 00:11:40,045
انها لا تحبه

157
00:11:44,458 --> 00:11:46,483
وينتر,وينتر
احسنت

158
00:11:48,228 --> 00:11:49,252
لا يمكننى فعل اى شىء

159
00:11:49,429 --> 00:11:50,953
اوقفها يا أبى

160
00:11:51,131 --> 00:11:53,599
كلا يا (وينتر) توقفى
افعل شىء يا ابى

161
00:11:54,468 --> 00:11:56,095
.ووينتر-
.أبى-

162
00:12:21,328 --> 00:12:23,091
هذا فقط بفضل جيرى

163
00:12:23,263 --> 00:12:26,664
هنالك عواصف وامطار رعدية قادمة من المكسيك

164
00:12:26,833 --> 00:12:29,393
بسرعة 80 ميلا فى الساعة
فيبى-

165
00:12:29,569 --> 00:12:32,697
ستتجمع هذه العواصف مع بعضها مكونة اعصار

166
00:12:32,873 --> 00:12:37,071
ابقوا معنا ,سنخبركم بأخر التفاصيل

167
00:12:38,412 --> 00:12:40,209
.ساعدينى يا ,(فيبى)رجاء
.حسنا-

168
00:12:40,380 --> 00:12:41,904
حسنا
هل حصلت عليه؟

169
00:12:42,082 --> 00:12:43,106
أجل ,هيا

170
00:12:43,283 --> 00:12:45,478
لننقل كل هذه الاشياء الى الاسفل يا رفاق

171
00:12:45,652 --> 00:12:47,483
كل شىء الى الاسفل

172
00:13:08,575 --> 00:13:09,599
(سوير)

173
00:13:09,776 --> 00:13:11,869
أمك هنا يا سوير
يجب ان تعود للمنزل

174
00:13:12,045 --> 00:13:14,809
ماذا عن الحيوانات؟-
.لا تقلق بشأنهم,عد الى البيت-

175
00:13:14,982 --> 00:13:17,348
وأنت ايضا الى الداخل

176
00:13:19,653 --> 00:13:21,518
هيا لنقم بهذا

177
00:13:33,633 --> 00:13:35,100
مرحبا يا أمى

178
00:13:38,238 --> 00:13:40,263
كلا ,كلا ,كلا
يا بنى

179
00:13:42,509 --> 00:13:43,533
هيا يا (فوبى)0

180
00:13:43,710 --> 00:13:45,075
يجب ان ندخل

181
00:13:45,245 --> 00:13:47,076
حسنا

182
00:13:51,752 --> 00:13:53,117
هازل

183
00:13:54,855 --> 00:13:56,880
انا هنا يا أبى

184
00:14:10,904 --> 00:14:12,337
أمى؟

185
00:14:12,506 --> 00:14:14,030
لا بأس يا عزيزى

186
00:14:15,208 --> 00:14:18,939
انها فقط عاصفة صغيرة
هل انت على ما يرام؟

187
00:14:38,231 --> 00:14:39,721
انا خائفة

188
00:15:41,294 --> 00:15:44,229
أنت ,عندما تنتهى من عندك
هلا جأت الى الاسفل؟

189
00:15:44,397 --> 00:15:47,264
لدى اشياء اخرى اود ان اقوم بها

190
00:15:52,005 --> 00:15:53,302
كايل

191
00:15:55,075 --> 00:15:56,804
ظننت انك تود المساعدة

192
00:16:00,714 --> 00:16:02,807
ربما قدم واحدة جيدة

193
00:16:03,216 --> 00:16:06,617
دكتور كلاى,هازل,رييد
هذا ابن عمى كايل

194
00:16:06,786 --> 00:16:07,912
وهذه عمتى (أليس)0

195
00:16:08,088 --> 00:16:10,147
مرحبا,سعدت بلقائك

196
00:16:30,610 --> 00:16:34,307
لا بأس,يمكننى فعل هذا

197
00:16:42,989 --> 00:16:44,388
ENG.MaNDoSosa تــــرجــــمــة
Mahmoud_Thebutcher@ymail.CoM

198
00:16:48,828 --> 00:16:50,557
اعقد يديك

199
00:16:53,967 --> 00:16:55,525
هيا

200
00:17:21,194 --> 00:17:23,185
هذه الوثيقة

201
00:17:23,363 --> 00:17:25,388
شاملة التأمين ضد الكسور

202
00:17:25,599 --> 00:17:29,330
والاعطال بالاضافة الى شاحنة ومعدات انقاذ وانظمة الكترونية

203
00:17:29,502 --> 00:17:31,868
واشياء فى حدود 500000

204
00:17:35,108 --> 00:17:36,598
اهذا هو فقط؟

205
00:17:37,177 --> 00:17:41,807
لقد استنفذت حقا جميع الخيارات يا
(جلوريا)

206
00:17:43,383 --> 00:17:46,147
اذا ,موافقة

207
00:17:47,254 --> 00:17:49,188
أسنبحر؟

208
00:17:51,258 --> 00:17:52,987
من يوافق؟

209
00:17:59,933 --> 00:18:02,458
سأتصل بالسيد (هورن)حتى اخبره

210
00:18:02,836 --> 00:18:06,169
لقد وجدنا منزلا لكل السمك والحيوانات

211
00:18:06,339 --> 00:18:07,670
ومن ضمنهم ,وينتر

212
00:18:09,442 --> 00:18:10,466
..(كلاى)

213
00:18:10,644 --> 00:18:15,604
فى الواقع لا أحد يريد حيوانا معاق

214
00:18:15,882 --> 00:18:20,410
ليس هناك دلافين تفقد ذيلها باكملها وتنجو

215
00:18:20,587 --> 00:18:23,283
كل طبيب فى البلدة قال انه لا يوجد امل منه

216
00:18:23,723 --> 00:18:25,714
حسنا,لم يرو وينتر

217
00:18:26,559 --> 00:18:30,427
استمعى الى الطبيب (مكالاثى) ,لقد قال انه يبحث
عن بعض الادوات

218
00:18:30,597 --> 00:18:32,792
...وقال انه سيجهز له ذيلا جديدا بـــ

219
00:18:32,966 --> 00:18:34,661
وماذا لو رفضت العينات أيضا؟

220
00:18:34,834 --> 00:18:37,462
لن تفعل
أمهلينى فقط اسبوعين

221
00:18:37,637 --> 00:18:38,831
لا استطيع

222
00:18:39,272 --> 00:18:40,967
ليس هناك مالا كاف

223
00:18:42,442 --> 00:18:45,468
يجب ان نضع قتل (وينتر) فى اعتبارنا

224
00:18:47,047 --> 00:18:49,641
انه افضل شىء يمكننا فعله له

225
00:18:55,155 --> 00:18:57,248
.كلا-
.ليس لدى خيار-

226
00:18:57,424 --> 00:18:59,722
بالطبع لديك
دكتور (مكارثى) توقف عن العمل

227
00:18:59,893 --> 00:19:01,724
انا طلبت منه ذلك

228
00:19:02,128 --> 00:19:03,152
ENG.MaNDoSosa تــــرجـــمــة
Mahmoud_Thebutcher@ymail.com

229
00:19:05,332 --> 00:19:06,822
لماذا؟

230
00:19:12,172 --> 00:19:13,469
تعالا الى هنا

231
00:19:18,478 --> 00:19:19,877
لقد نفذ منى الوقت

232
00:19:21,848 --> 00:19:23,611
والمال

233
00:19:25,418 --> 00:19:26,976
يجب ان انهى هذا

234
00:19:28,621 --> 00:19:31,249
كيف تسمح بحدوث هذا يا أبى؟

235
00:19:31,491 --> 00:19:33,686
لم اريد ان اخفى عنكم اى اسرار يا هازل

236
00:19:33,860 --> 00:19:35,589
لم افعل هذا قط

237
00:19:36,496 --> 00:19:38,987
...أخبركم بهذا لأنى اعتقد

238
00:19:41,167 --> 00:19:44,466
اعتقد انه حان وقت الوداع

239
00:20:12,999 --> 00:20:16,457
المعذرة
هل هذه مستشفى (كلير وتر )البحرية؟

240
00:20:17,137 --> 00:20:20,038
اجل,أسف

241
00:20:20,573 --> 00:20:23,064
شكرا فلقد قطعنا كل هذا الطريق من اطلنطا

242
00:20:23,243 --> 00:20:25,905
وان كنت ضللت لا أعلم ماذا افعل؟

243
00:20:26,413 --> 00:20:29,871
.جئنا لنرى الدولفين-
.تدعى (وينتر) يا أمى-

244
00:20:30,049 --> 00:20:33,041
فقد كان ابن عمها فى مجموعة مع المدرسة
واخبرناه عنها

245
00:20:33,219 --> 00:20:36,120
ولا تتحدث عن اى شىء سواه

246
00:20:36,289 --> 00:20:38,917
وبعد العاصفة
ذهبنا لنراه ان كان بخير

247
00:20:39,092 --> 00:20:40,616
لكننا لم نجد اى شىء

248
00:20:41,027 --> 00:20:43,791
انها على مايرام,فكل الحيوانات بخير

249
00:20:45,098 --> 00:20:47,896
ألا يوجد مانع بأن نلقى نظرة صغيرة عليها؟

250
00:20:50,503 --> 00:20:51,595
بالتأكيد

251
00:20:51,771 --> 00:20:53,170
شكرا

252
00:21:08,588 --> 00:21:09,919
مرحبا

253
00:21:11,224 --> 00:21:12,657
مرحبا

254
00:21:22,969 --> 00:21:24,231
ENG.MaNDoSosaتـــرجــمــة
Mahmoud_Thebutcher@ymail.CoM

255
00:21:25,104 --> 00:21:27,197
يـــا ألـــهى

256
00:21:28,074 --> 00:21:31,168
انظرى لهذا الهيكل الضخم

257
00:21:31,377 --> 00:21:33,470
ENG.MaNDoSosaتـــرجــمــة
Mahmoud_Thebutcher@ymail.CoM

258
00:21:33,646 --> 00:21:35,511
انظرى هناك

259
00:21:35,682 --> 00:21:37,047
أترى؟

260
00:21:37,450 --> 00:21:38,712
تعالا

261
00:21:51,231 --> 00:21:52,357
انه رائع,أليس كذلك؟

262
00:21:53,233 --> 00:21:54,928
أين وينتر؟

263
00:21:57,470 --> 00:21:59,028
انتظرى ثانية

264
00:22:22,262 --> 00:22:24,992
انها تحبنى حقا يا أمى

265
00:22:30,036 --> 00:22:33,164
لقد قلت انه لا يوجد حل ..وهناك حل

266
00:22:33,339 --> 00:22:34,772
انت لم تفهمى-
كلا-

267
00:22:34,941 --> 00:22:38,570
انت بحاجة الى المال
ولكن (وينتر) بامكانه جمع المال الوفير

268
00:22:38,745 --> 00:22:41,077
لقد سافرت هذه المرأة من مسافة بعيدة
لكى تحضر ابنتها الى هنا

269
00:22:41,247 --> 00:22:43,044
وهناك أناس أخرون سيفعلون هذا

270
00:22:43,216 --> 00:22:44,808
نحن بحاجة الى موقع الكترونى وكاميرا

271
00:22:44,984 --> 00:22:46,576
ويمكننا جمع التبرعات-
واحتفال كبير-

272
00:22:46,753 --> 00:22:48,311
كل الناس سيرون ذيلها الجديد

273
00:22:48,488 --> 00:22:52,185
انا فخور بكم يا رفاق

274
00:22:53,159 --> 00:22:55,184
اعجبتنى هذه الافكار

275
00:22:56,129 --> 00:22:58,563
ولكنها ليست واقعية

276
00:23:01,067 --> 00:23:05,026
لم يكن واقعيا من الاول ان تنقذها

277
00:23:06,239 --> 00:23:09,731
انا اسف حقا يا رفاق

278
00:23:10,743 --> 00:23:12,210
ولكن هذا لن يكون كافيا

279
00:23:24,657 --> 00:23:27,592
اتذكر تلك القصيدة التى اعتدت
على قرائتها لك عندما كنت صغيرا

280
00:23:28,828 --> 00:23:33,697
يجب ان انزل البحرة مرة اخرى
وارى السماء ايضا

281
00:23:34,834 --> 00:23:38,292
وتمنيت سفينة كبية

282
00:23:38,605 --> 00:23:41,335
ونجم كى يرشدها

283
00:23:43,343 --> 00:23:45,709
انت بحار جيد يا (كلاى)0

284
00:23:46,212 --> 00:23:50,444
انت تعرف السماء والبحر من اى رجل قابلته

285
00:23:51,684 --> 00:23:53,982
ولكنك ضعت الان يا بنى

286
00:23:55,888 --> 00:23:57,583
لقد استسلمت

287
00:23:58,625 --> 00:24:00,923
لانك خفت من الا تنقذها

288
00:24:03,363 --> 00:24:05,957
وانت لا تريد ان تشاهدها تحدث مرة اخرى

289
00:24:07,900 --> 00:24:09,094
...حسنا

290
00:24:10,003 --> 00:24:12,028
ربما ستموت وينتر

291
00:24:13,506 --> 00:24:15,133
انا لا أعلم

292
00:24:16,075 --> 00:24:19,977
ولكنى اعرف انك لا تستطيع ان تفقد الامل فيها

293
00:24:21,948 --> 00:24:24,246
فأنت لم تفعل هذا قط

294
00:24:24,550 --> 00:24:29,112
لقد كانت اجمل واعظم شىء قد رأيته

295
00:24:30,390 --> 00:24:33,587
ليس مجرد اننا لم نصل الى اى شىء مفيد
مع هذا النجم

296
00:24:33,760 --> 00:24:35,694
فهذا لا يجعله النجم الخاطىء

297
00:24:37,630 --> 00:24:40,463
ستأخذنا الدلافين الى مكان ما

298
00:24:41,834 --> 00:24:44,598
ولكننا لم نكتشف اين هو بعد

299
00:24:48,574 --> 00:24:50,041
سوير؟

300
00:24:53,946 --> 00:24:58,212
هل كنت تريد اقناعى بهذا العميل مجددا؟

301
00:25:01,487 --> 00:25:04,422
حسنا,سيكون لدينا على هذه اللوحة
كل شىء منسق

302
00:25:04,590 --> 00:25:06,455
احتاج لك فى لجنة الزينة

303
00:25:06,626 --> 00:25:08,116
أجل يا ,جلوريا

304
00:25:08,294 --> 00:25:11,627
أعلم أنه يبدو جنونيا
اريدك ان تبطأهم

305
00:25:11,798 --> 00:25:12,958
بقدر ما تستطيع

306
00:25:13,132 --> 00:25:17,296
انها فائدة كبيرة للمستشفى
سنسميه يوم انقاذ وينتر

307
00:25:17,704 --> 00:25:19,433
رائع

308
00:25:19,605 --> 00:25:20,697
.مرحبا-
مرحبا-

309
00:25:20,873 --> 00:25:23,671
يا لها من عملية رائعة
ماذا يحدث هنا؟

310
00:25:23,843 --> 00:25:26,368
اتمنى ان ابيع تذاكر كثيرة

311
00:25:28,347 --> 00:25:29,609
دكتور (مكارثى)؟

312
00:25:29,782 --> 00:25:31,613
اشكرك على اعادة الاتصال بى

313
00:25:31,784 --> 00:25:33,843
...اردت ان اتأكد من

314
00:25:35,922 --> 00:25:38,413
اجازة سعيدة يا سندرا-
شكرا لك-

315
00:25:46,065 --> 00:25:48,625
اردت ان اطلب منك معروفا

316
00:25:49,268 --> 00:25:50,292
بالتأكيد

317
00:25:52,205 --> 00:25:53,638
حركها لليسار

318
00:25:54,006 --> 00:25:56,270
أبعد,أبعد

319
00:25:56,442 --> 00:25:58,069
حسنا

320
00:26:01,614 --> 00:26:03,206
حسنا,قربها اكثر

321
00:26:04,050 --> 00:26:05,108
اكثر

322
00:26:05,284 --> 00:26:06,581
قريبا

323
00:26:07,253 --> 00:26:08,379
قريبا

324
00:26:13,860 --> 00:26:15,088
لا عليك

325
00:26:15,261 --> 00:26:17,126
.ربما ينبغي علينا أن تجعله أكبر قليلا

326
00:26:17,296 --> 00:26:19,560
يجب ان تأتوا وتروا هذا يا رفاق

327
00:26:20,500 --> 00:26:22,263
نرى ماذا؟-
.انها مفاجئة-

328
00:26:22,435 --> 00:26:23,834
شكرا ,جيرى

329
00:26:24,003 --> 00:26:28,906
منذ شهر مضى وجد وينتر الصغير فى ,
هيجل أثناء مسابقة التزحلق العالمية

330
00:26:29,075 --> 00:26:30,736
وتأذى ذيله

331
00:26:30,910 --> 00:26:34,641
ولقد رحل على مستشفى حيوانات ومن المحتمل
انه لن ينجو

332
00:26:34,814 --> 00:26:38,181
فلكى يعيش
لابد له من ذيل

333
00:26:38,351 --> 00:26:40,512
لانه بدون ذيل لن تستطيع ان تعوم

334
00:26:40,920 --> 00:26:44,822
وقررت ان تقاوم

335
00:26:44,991 --> 00:26:47,289
لكنها ليست نهاية سعيدة

336
00:26:47,760 --> 00:26:51,025
وهى كأى سباح مصاب

337
00:26:51,197 --> 00:26:53,188
فى عموده الفقرى والذى يمنعه من السباحة

338
00:26:53,366 --> 00:26:56,358
والحل؟
صنع ذيل صناعى

339
00:26:56,536 --> 00:26:59,835
وبمساعدة الدكتور (ماكارثى)0

340
00:27:00,006 --> 00:27:01,803
اكد ان هذا ممكن

341
00:27:01,974 --> 00:27:03,703
ولكن هذا سيستغرق وقتا ومالا

342
00:27:04,110 --> 00:27:07,045
وقد قام صديق وينتر
(سوير نيلسون)

343
00:27:07,213 --> 00:27:10,376
بعمل موقع الكترونى

344
00:27:10,550 --> 00:27:14,042
بكاميرا الكترونية
حتى تشاهدوه مباشرة

345
00:27:14,220 --> 00:27:19,214
والافضل حتى الان انهم قاموا بتنظيم
يوم وسموه يوم وينتر

346
00:27:19,392 --> 00:27:21,792
وسيكون يوم السبت الموافق 27

347
00:27:21,961 --> 00:27:24,429
وهناك سيكون حدث رياضى رائع

348
00:27:24,597 --> 00:27:26,360
بين بطلى سباحة سابقين
سيتنافسون راس لرأس

349
00:27:34,807 --> 00:27:36,206
لذا تعالوا وقابلوا

350
00:27:36,375 --> 00:27:39,242
بطلين سابقين ودولفين

351
00:27:39,412 --> 00:27:44,076
واضمن لكم ان هذا سيخطف قلوبكم

352
00:27:46,018 --> 00:27:47,645
حسنا,الى الأعلى

353
00:27:48,254 --> 00:27:49,744
ابعد

354
00:27:50,356 --> 00:27:52,017
حسنا,أسفل

355
00:27:53,192 --> 00:27:54,659
حسنا

356
00:27:55,328 --> 00:27:57,956
سوير,سوير,انه هنا

357
00:27:58,297 --> 00:28:00,663
.عمل رائع يا رفاق-
.هيا-

358
00:28:00,833 --> 00:28:03,734
حسنا ,انتبهوا لأصابعكم وانتم تحملونه

359
00:28:05,605 --> 00:28:07,266
انه رائع

360
00:28:07,440 --> 00:28:10,034
لقد جعلناه اكثر مرونة

361
00:28:10,243 --> 00:28:13,007
لذلك يجب ان يشعر انه حقيقى

362
00:28:17,350 --> 00:28:18,510
تفضل

363
00:28:19,118 --> 00:28:20,847
هل يمكننا إظهار هذا لها؟

364
00:28:21,020 --> 00:28:22,681
الأمر على مايرام

365
00:28:24,123 --> 00:28:25,351
أنت بخير؟

366
00:28:26,292 --> 00:28:29,125
ضعها أمام عينها دعها تراه

367
00:28:30,596 --> 00:28:31,961
هنا

368
00:28:33,132 --> 00:28:34,963
أنت مستعد؟

369
00:28:35,134 --> 00:28:37,261
حسناّ, لنفعل هذا-
فتاة جيده-

370
00:28:39,171 --> 00:28:40,502
هيا

371
00:28:41,707 --> 00:28:43,038
تمكنت منها

372
00:28:45,177 --> 00:28:50,046
تأكدى(كلاى)من إمساكها جيداّ

373
00:28:50,216 --> 00:28:51,683
حسناّ

374
00:28:54,320 --> 00:28:55,378
تمكنت منها؟

375
00:28:56,522 --> 00:28:58,854
لقد أصبحت جيده بالتأكيد

376
00:28:59,025 --> 00:29:01,289
هذا أفضل ما يمكننى فعله أيمكنك الرؤيه؟

377
00:29:01,994 --> 00:29:04,758
(حاولى جذب إنتباهها (فيوبى

378
00:29:06,332 --> 00:29:09,426
يمكنك فعلها بأعلى وأسفل

379
00:29:09,602 --> 00:29:11,001
فتاة جيده

380
00:29:11,704 --> 00:29:13,729
بأعلى وأسفل(وينتر),بأعلى وأسفل

381
00:29:14,040 --> 00:29:16,406
بأعلى وأسفل

382
00:29:19,011 --> 00:29:20,638
أنت مستعد؟

383
00:29:20,813 --> 00:29:22,940
(حسناّ لنفعل هذا ,(وينتر

384
00:29:23,249 --> 00:29:25,376
الأمر بخير إجعلها ثابته

385
00:29:27,687 --> 00:29:29,245
عمل جيد

386
00:29:32,758 --> 00:29:34,589
يمكنك فعلها

387
00:29:34,760 --> 00:29:36,557
جيد هنا

388
00:29:45,705 --> 00:29:46,967
(وينتر)

389
00:29:47,406 --> 00:29:48,964
لا تفعلى

390
00:29:51,777 --> 00:29:53,005
توقفى

391
00:30:15,234 --> 00:30:16,724
أمى

392
00:30:18,404 --> 00:30:21,532
أعلم أنك مشغول بالكثير

393
00:30:22,274 --> 00:30:26,438
ولكن لو أمكنك فعل شىء لمساعدتها وذيلها

394
00:30:27,179 --> 00:30:29,340
سنقدر هذا كثيراّ

395
00:30:40,659 --> 00:30:43,526
توقفى

396
00:30:46,098 --> 00:30:48,828
توقفى لا أود اللعب الان

397
00:30:52,505 --> 00:30:53,836
لا تفهمين صحيح؟

398
00:30:55,808 --> 00:30:58,504
إعتقدت أن الدلافين أذكياء

399
00:31:03,616 --> 00:31:05,550
لما لا تفهمين؟

400
00:31:10,456 --> 00:31:12,048
ألا تفهمين؟

401
00:31:12,224 --> 00:31:14,920
إن لم ترتدى الذيل ستموتين

402
00:31:19,131 --> 00:31:21,361
لما لا ترتدى الذيل

403
00:31:36,415 --> 00:31:37,882
ماذا تفعلين؟

404
00:31:40,753 --> 00:31:43,654
توقفى لا اود اللعب

405
00:31:50,596 --> 00:31:52,154
(الطبيب ,(كلاى

406
00:31:52,965 --> 00:31:54,489
(الطبيب ,(كلاى

407
00:31:54,667 --> 00:31:56,157
(الطبيب ,(كلاى

408
00:31:57,203 --> 00:31:59,034
أعلم ما كان هذا الأن-
ماذا؟-

409
00:31:59,205 --> 00:32:01,765
ليس الذيل ولكن الجورب
إنه مثل رابط المقعد

410
00:32:01,941 --> 00:32:03,169
ماذا؟

411
00:32:03,342 --> 00:32:06,743
لا,عندما تتحرك ليس الذيل
المشكله ولكن الجورب

412
00:32:17,590 --> 00:32:19,683
حسناّ(ساندرا)عدنا مره أخرى

413
00:32:19,859 --> 00:32:23,989
5,4,3,2,...

414
00:32:24,163 --> 00:32:26,256
أنا (ساندرا سنكلير)من أخبار القناة التاسعه

415
00:32:26,432 --> 00:32:29,492
(هنا فى مشفى "كلير وتر"لإنقاذ (وينتر

416
00:32:29,668 --> 00:32:30,726
كيف الحال؟

417
00:32:30,903 --> 00:32:32,894
كيف حالكأيها المدرب؟-
بخير,تبدوا رائعه-

418
00:32:33,072 --> 00:32:35,666
شكراّ لقدومك-
لم أكن لأفوت هذا-

419
00:32:36,308 --> 00:32:40,677
سأعلن لو علموا أن كل هذا بترتيب
طفله فى الحاديه عشر

420
00:32:44,216 --> 00:32:46,446
شكراّ هذا كرم كبير منك

421
00:32:46,952 --> 00:32:49,546
فالنقل أننا أصدقاء قدامى

422
00:32:54,727 --> 00:32:56,752
مرحباّ(كات)هل رأيت الطبيب(مكارثى)؟

423
00:32:56,929 --> 00:32:58,556
لا,ليس بعد

424
00:33:02,668 --> 00:33:04,397
إرحل رجاء

425
00:33:04,570 --> 00:33:05,867
اللعنه

426
00:33:06,038 --> 00:33:07,232
(مرحباّ,السيد(مولى

427
00:33:07,406 --> 00:33:08,566
...مرحبا

428
00:33:08,741 --> 00:33:09,969
مرحباّ

429
00:33:10,142 --> 00:33:13,839
"أقرأ"سويرأساى

430
00:33:14,513 --> 00:33:16,003
إنها جيده فى الحقيقه

431
00:33:16,182 --> 00:33:21,210
..ولكل ما فعل هنا أتوقع أن

432
00:33:22,555 --> 00:33:25,490
لأعطيه فضل المدرسه الصيفيه

433
00:33:26,358 --> 00:33:29,020
نظراّ لما حدث سألغى البجع

434
00:33:29,195 --> 00:33:31,220
هيا

435
00:33:31,864 --> 00:33:35,322
(تمتع بمساء جيد سيد(دوللى-
شكراّ-

436
00:33:35,501 --> 00:33:37,526
!!

437
00:33:37,703 --> 00:33:38,965
عزراّ

438
00:33:39,138 --> 00:33:41,106
عزرأّ,عزراّ

439
00:33:41,273 --> 00:33:42,706
(الطبيب(مكارثى

440
00:33:42,875 --> 00:33:44,103
ما هذا؟

441
00:33:44,510 --> 00:33:45,772
هل إنتهت؟-
هل مستعد؟-

442
00:33:45,945 --> 00:33:48,072
ألا يمكننى الهدوء ثانيه

443
00:33:48,247 --> 00:33:50,807
قبل أن تستجوبنى؟

444
00:33:51,483 --> 00:33:52,609
إنها هنا

445
00:33:52,785 --> 00:33:53,911
نعم

446
00:33:56,155 --> 00:33:59,556
قمت بتجربه 20 تركيبه
ولكن يبدوا أن لدينا نتيجه

447
00:34:01,293 --> 00:34:02,954
إنه سيليكون فلذى

448
00:34:03,128 --> 00:34:05,892
مضاد للبلل ولاصق قوى

449
00:34:06,098 --> 00:34:08,532
وأنعم من القطن-
رائع-

450
00:34:09,034 --> 00:34:10,626
(أدعوه (جيل وينتر

451
00:34:10,803 --> 00:34:13,203
أخبرك إن لم يعجب السمكه

452
00:34:13,372 --> 00:34:16,102
سأضع الذيل بنفسى وأسبح به

453
00:34:16,275 --> 00:34:17,333
(جلوريا)

454
00:34:17,509 --> 00:34:19,136
إنتظرى

455
00:34:20,246 --> 00:34:22,305
حسناّ,شكراّ جزيلاّ

456
00:34:23,849 --> 00:34:24,907
كان هذا المحامى

457
00:34:25,084 --> 00:34:27,882
الصفقه تمت وأنتقلت الملكيه الان

458
00:34:29,855 --> 00:34:33,621
(لم يكن هناك منفذ أخر لإصلاح الوضع(جلوريا

459
00:34:34,927 --> 00:34:35,951
حقاّ؟

460
00:34:36,862 --> 00:34:38,796
لست أكيداّ

461
00:34:40,666 --> 00:34:41,826
ليس ملتصقاّ للغايه؟

462
00:34:42,001 --> 00:34:43,593
لا أعتقد هذا

463
00:34:44,436 --> 00:34:46,495
لا عليك ...إهدأى لا عليك

464
00:34:46,672 --> 00:34:48,640
!!

465
00:34:48,807 --> 00:34:50,434
هل تمكنت منها؟-
نعم-

466
00:34:50,609 --> 00:34:51,735
حسنا تم الأمر

467
00:34:52,778 --> 00:34:55,338
هل تشعر أنك أفضل؟

468
00:34:59,785 --> 00:35:01,650
حسناّ إعطها بعض الوقت

469
00:35:09,695 --> 00:35:11,595
إعطها الإشاره

470
00:35:11,764 --> 00:35:13,561
هل يمكنك رفعها قليلاّ؟

471
00:35:13,732 --> 00:35:15,996
لأعلى وأسفل

472
00:35:16,535 --> 00:35:21,199
فتاة جيده

473
00:35:21,373 --> 00:35:22,431
فالنجرب هذا حسناّ

474
00:35:23,942 --> 00:35:25,500
هيا

475
00:35:30,249 --> 00:35:31,273
هيا

476
00:35:31,750 --> 00:35:33,047
هيا

477
00:35:38,891 --> 00:35:39,949
هيا

478
00:35:41,994 --> 00:35:43,393
لا

479
00:35:45,030 --> 00:35:46,657
لالا.لا

480
00:36:06,819 --> 00:36:08,980
أحسنت هيا

481
00:36:11,657 --> 00:36:12,919
إنها تفعل الامر

482
00:36:22,234 --> 00:36:23,701
إنها تفعلها

483
00:36:30,843 --> 00:36:32,105
إنها تسبح

484
00:36:34,113 --> 00:36:35,205
إنها تفعلها

485
00:36:39,351 --> 00:36:43,845
هيا إفعليها-
إسبحى أيتها السمكه اللعينه-

486
00:37:04,309 --> 00:37:08,712
فتاة جيده هيا إفعليها

487
00:37:08,881 --> 00:37:10,746
فتاة جيده-
لقد فعلتها-

488
00:37:13,886 --> 00:37:14,910
أعلم

489
00:37:21,360 --> 00:37:23,726
يارفاق كل شىء مستعد؟

490
00:37:24,530 --> 00:37:25,554
نعم

491
00:37:26,698 --> 00:37:28,666
حسناّ إستمع الان

492
00:37:28,834 --> 00:37:33,271
مهما حدث اليوم لكم

493
00:37:33,839 --> 00:37:37,468
لم تمل منها أو تتخلوا عن الحلم

494
00:37:38,844 --> 00:37:40,812
سيكون هذا لكم دائماّ

495
00:37:50,923 --> 00:37:52,288
مرحباّ

496
00:37:52,458 --> 00:37:54,585
(أنا(كلاى هاسكيتن

497
00:37:55,327 --> 00:37:58,262
مرحباّ بكم فى المشفى البحرى

498
00:38:04,203 --> 00:38:07,297
أنا سعيد للغايه أن الجميع حضر اليوم

499
00:38:08,106 --> 00:38:13,305
أود تقديم عضوين مهمين للغايه

500
00:38:13,479 --> 00:38:16,937
(الاولى (جونافانا

501
00:38:19,151 --> 00:38:20,618
(دونوفين)

502
00:38:26,992 --> 00:38:29,324
و(كايل)الجندى

503
00:38:37,569 --> 00:38:40,060
رائع-
(كايل)-

504
00:38:48,580 --> 00:38:49,877
فخور جداّ به

505
00:38:53,385 --> 00:38:55,216
(نعم,(كايل

506
00:39:03,829 --> 00:39:05,262
شكراّ لك

507
00:39:06,598 --> 00:39:07,758
شكراّ لك كثيراّ

508
00:39:08,333 --> 00:39:10,995
ولكنى لست السبب
فى وجودنا هنا اليوم

509
00:39:12,704 --> 00:39:13,728
(هيا,(ساوير

510
00:39:16,909 --> 00:39:18,672
إذهب

511
00:39:20,312 --> 00:39:23,577
سيداتى سادتى إبن عمى

512
00:39:24,283 --> 00:39:25,614
(ساوير نيلسون)

513
00:39:34,293 --> 00:39:35,726
(ساوير)

514
00:39:44,870 --> 00:39:48,237
لا أعلم ما أقول

515
00:39:50,142 --> 00:39:52,076
ولكنى أعلم

516
00:39:52,844 --> 00:39:54,744
ليس أنا من صنع هذا اليوم

517
00:39:56,515 --> 00:40:01,248
نحن هنا من اجل أجمل
حيوان وصديق نعلمه

518
00:40:02,087 --> 00:40:04,453
وأتمنى أن تحبوها مثلما احببتها

519
00:40:05,757 --> 00:40:07,748
لأننا عائله الأن

520
00:40:12,464 --> 00:40:14,261
والعائله للأبد

521
00:40:35,120 --> 00:40:36,280
حسناّ ,أنت بخير؟

522
00:40:36,488 --> 00:40:37,819
نعم

523
00:40:38,523 --> 00:40:42,220
حسناّ 400 متر وتعودون

524
00:40:42,394 --> 00:40:44,021
تمكنت منها؟-
نعم-

525
00:40:45,764 --> 00:40:48,255
ربما لا يمكننى الركل جيداّ

526
00:40:48,433 --> 00:40:51,095
ولكن لا تتساهل معى حسناّ؟

527
00:40:51,269 --> 00:40:52,600
حسناّ إتخذوا وضعيتكم

528
00:40:54,139 --> 00:40:55,333
وبالمناسبه

529
00:40:55,574 --> 00:40:57,906
هل لم أخبركم انه سباق؟

530
00:40:58,076 --> 00:40:59,270
ماذا؟

531
00:41:02,214 --> 00:41:03,909
(هيا(كايل

532
00:41:12,891 --> 00:41:14,415
ياللروعه

533
00:41:15,594 --> 00:41:16,856
هيا

534
00:41:22,701 --> 00:41:24,896
أين يذهب؟-
ماذا؟-

535
00:41:44,856 --> 00:41:47,051
(إنظروا يارفاق إنها (وينتر

536
00:41:50,262 --> 00:41:51,627
(فيوبى)

537
00:41:52,431 --> 00:41:54,058
بحذر

538
00:41:55,667 --> 00:41:57,294
هيا

539
00:41:57,669 --> 00:42:00,263
هيا

540
00:42:09,181 --> 00:42:12,207
هيا يمكنك ان تفعلى هذا

541
00:42:16,188 --> 00:42:18,588
الان يمكنك فعلها هيا

542
00:42:27,899 --> 00:42:29,423
(هيا إفعليها,(وينتر

543
00:42:32,170 --> 00:42:33,967
أعتقد انها بدأت تعتاد الامر

544
00:42:34,139 --> 00:42:35,436
أعتقد أنك محق-
ياللروعه-

545
00:42:38,543 --> 00:42:40,704
شكراّ لك ياللروعه

546
00:42:43,849 --> 00:42:46,909
هيا يافتاة جيد-
رائع هيا-

547
00:42:47,419 --> 00:42:48,784
ياللروعه

548
00:42:56,261 --> 00:42:57,592
هيا

549
00:43:15,113 --> 00:43:18,207
يارل لم أرى هذا من قبل

550
00:43:18,383 --> 00:43:20,248
مساعده؟-
شكراّ-

551
00:43:20,418 --> 00:43:21,476
انت بخير؟-
نعم-

552
00:43:21,653 --> 00:43:23,621
"فتاة جيده "وينتر

553
00:43:24,523 --> 00:43:26,218
مرحباّ-
مرحبّا أيها الطبيب-

554
00:43:26,391 --> 00:43:27,585
شكراّ لكل شىء

555
00:43:27,759 --> 00:43:29,590
(كان الأمر متعه لى (كايل

556
00:43:29,761 --> 00:43:31,422
(كلاى)

557
00:43:31,696 --> 00:43:32,958
(مرحباّ,(جلوريا

558
00:43:33,665 --> 00:43:35,292
لأقول إنها رائعه

559
00:43:35,467 --> 00:43:37,526
نعم أعتقد هذا

560
00:43:37,702 --> 00:43:38,964
"د.هيردكسن"

561
00:43:40,672 --> 00:43:41,832
"فيل خوردن"

562
00:43:42,274 --> 00:43:45,801
فقط أود أخباركم كم أنا سعيد
لشرائى هذا المكان

563
00:43:46,912 --> 00:43:48,277
إذن هذا أمر رسمى

564
00:43:48,446 --> 00:43:50,175
نعم , سيدى هو هذا

565
00:43:50,348 --> 00:43:52,282
جدى-
لقد رأينا البجع-

566
00:43:52,450 --> 00:43:53,917
البجع كان يطاردنا

567
00:43:54,085 --> 00:43:57,111
أعلم كان هذا ممتع صحيح؟
تعالى هنا

568
00:43:58,123 --> 00:44:01,559
المشكله فى خطه الإنشاء

569
00:44:01,726 --> 00:44:03,694
الأمر بشع

570
00:44:03,862 --> 00:44:07,229
سيتطلب الامر منهم 20 عام
للإنتهاء من إنشاء الفندق وربما أكثر

571
00:44:08,400 --> 00:44:12,632
حاليا إثبت لى أنك تقوم بعمل جيد

572
00:44:13,772 --> 00:44:15,467
لما لا تبقى ؟

573
00:44:15,941 --> 00:44:17,772
سأمول الموضوع برمته

574
00:44:17,943 --> 00:44:21,242
طالما تدير المكان بإسلوبك

575
00:44:24,816 --> 00:44:27,307
أقترح أن تقبل

576
00:44:30,455 --> 00:44:32,821
نعم-
ها؟-

577
00:44:33,024 --> 00:44:35,720
سأحب هذا-
إذن إتفقنا-

578
00:44:36,328 --> 00:44:38,990
هيا أيها الفتيات, لنجدهم

579
00:44:39,164 --> 00:44:40,461
نعم-
نعم-

580
00:44:42,267 --> 00:44:44,167
هيا ,هيا

581
00:44:52,110 --> 00:44:53,338
"وينتر"

582
00:45:53,338 --> 00:48:53,338
ENG.MaNDoSosa تـــرجــمــة
Mahmoud_Thebutcher@ymail.com
