1
00:00:00,000 --> 00:00:40,000
{\c&HFF&\fnAL-Hor\fs20}{\fnAdvertisingBold}تم تعديل هذه الترجمة بواسطة
{\c&H80&\fs20}B{\c&HFF&\fnAL-Hor}I{\fad(1000,500)}{\c&H80FF&}L{\fad(2000,600)\pos(192,250)\c&119bdb\&b2}S<font color="Silver">7</font>{\c&HB8FF9F&\fnMonotype Koufi}9{\fe1}{\c&HFF0000&\fnMonotype Koufi}2{\1c&HA00000&\b1}2

2
00:00:51,638 --> 00:00:54,171
أنا لستُ مسيحياً , أو حتى دون دين

3
00:00:54,677 --> 00:00:57,511
أنا لستُ يهودياً , أو حتى مسلماً

4
00:00:58,438 --> 00:01:01,371
ديني هو بما أؤمن به

5
00:01:02,439 --> 00:01:05,572
يسمى دستور الولايات المتحدة الأمريكية

6
00:01:25,519 --> 00:01:26,919
. تمهل -
هل وصلك هذا ؟ -

7
00:01:27,239 --> 00:01:28,506
دعني أفتح هذه

8
00:02:06,481 --> 00:02:07,781
حسناً , هيا

9
00:02:09,881 --> 00:02:12,881
إن لم أكن مؤمناً بما يكفي
. لا تصوتوا لي

10
00:02:13,521 --> 00:02:15,188
.. إن لم أكن

11
00:02:15,561 --> 00:02:18,061
.. ذو خبرة كافية بما يكفي لكم

12
00:02:18,602 --> 00:02:20,268
. لا تصوتوا لي

13
00:02:24,481 --> 00:02:25,748
أتعرفون ماذا ؟
.. لا تصوتوا لي

14
00:02:26,041 --> 00:02:27,608
.. لا , لا تفعلوا هذا

15
00:02:29,202 --> 00:02:30,869
مهما أردتم فعله , لا تصوتوا لي
ما رأيكم بهذا ؟

16
00:02:31,242 --> 00:02:32,109
. حسناً -
. حسناً -

17
00:02:32,282 --> 00:02:35,349
لقد حصلنا على هذا , شكراً -
.. أيمكنك رفع المنصة قليلاً , أرغب من الحاكم أن -

18
00:02:36,002 --> 00:02:37,369
يسمع نفسه -
. لك هذا -

19
00:02:38,042 --> 00:02:41,909
أيضاً , أيمكننا رفع المنصة
هنا كما ناقشنا سابقاً

20
00:02:42,723 --> 00:02:43,756
.. أعرف

21
00:02:44,002 --> 00:02:45,436
. لقد قمنا بهذا ليلة البارحة

22
00:02:46,202 --> 00:02:48,669
سنقوم بهذا بعد نزولك -
.. حسناً , شكراً -

23
00:02:49,202 --> 00:02:51,536
فقط أحرص ألا يجد صعوبة
.. بقراءة ما كتبه

24
00:02:52,442 --> 00:02:53,943
أيها السادة , شكراً
. أراكم بعد ساعات

25
00:02:54,243 --> 00:02:56,743
لم أعرف أن الحاكم يواجه صعوبة بالقراءة
. هو لا يرتدي النظارات

26
00:02:57,643 --> 00:03:00,310
( لا , هذا لأجل خصمه ( بولمان
لا أرغب أن يبدو كالأقزام

27
00:03:22,764 --> 00:03:24,197
كل هذا سينتهي هنا

28
00:03:24,523 --> 00:03:28,024
نحن على بعد إسبوع من تصويت ولاية
أوهايو " و لقد تبقى مرشحان ديمقراطيان "

29
00:03:28,764 --> 00:03:30,198
( السيناتور ( بولمان
" من " أركنسال

30
00:03:30,485 --> 00:03:32,918
" أيضاً الحاكم ( موريس ) من " بنسلفينيا

31
00:03:33,444 --> 00:03:35,178
الحاكم ( موريس ) لديه قاعدة قانونية كبيرة

32
00:03:35,524 --> 00:03:37,291
.. مع 2047 نقطة

33
00:03:37,684 --> 00:03:39,551
" لقد ربح في " هامشر " و " كاليفورنيا
.. " نيويورك "

34
00:03:39,964 --> 00:03:40,864
.. " و " ميشيغان

35
00:03:41,085 --> 00:03:43,785
لكن السيناتور ( بولمان ) مع 1302
.. نقطة

36
00:03:44,364 --> 00:03:46,498
" استطاع الحصول على " فلوريدا " و " تيليسي

37
00:03:46,964 --> 00:03:48,531
" و " فيرجينيا " و " ميزوري

38
00:03:48,884 --> 00:03:52,485
ربح ولاية " أوهايو " يمكن أن يقلب الأمور
.. للسيناتور

39
00:03:53,764 --> 00:03:57,365
على بعد إسبوع يوم الثلاثاء
.. أصوات " أوهايو " التي تصل لـ 161 نقطة

40
00:03:58,125 --> 00:04:01,159
يمكن أن تكون العامل المقرر
.. مرة أخرى , هذا صحيح

41
00:04:01,805 --> 00:04:04,272
أين ستذهب أصوات " أوهايو " ستذهب الأمة

42
00:04:07,486 --> 00:04:08,986
هل تسمي نفسك مسيحياً ؟ -
كيف سيهم هذا ؟ -

43
00:04:09,325 --> 00:04:14,259
دعني أقتبس , " لا أمتلك أي فكرة ماذا
" سيحدث عند الموت , ربما هو كسابق الولادة

44
00:04:15,286 --> 00:04:17,352
لقد كتبت هذا التعليق سابقاً -
دعني أكون واضحاً -

45
00:04:18,206 --> 00:04:21,440
. رجاءً افعل -
تربيتُ كمسيحي , لكنني لا أمارس الكاثوليكية -

46
00:04:22,126 --> 00:04:24,126
و لا فكرة لدي عما سيحدث بعد الموت

47
00:04:24,567 --> 00:04:27,300
السيناتور يعرف , ربما يجب أن تكون الرئيس
.. أنا سأصوت له لهذا

48
00:04:27,846 --> 00:04:29,913
أهذه فكرتك عن الوضوح ؟

49
00:04:30,367 --> 00:04:32,367
دعني أكون أكثر وضوحاً -
. شكراً -

50
00:04:33,446 --> 00:04:35,047
أنا لستُ مسيحياً , أو حتى دون دين

51
00:04:35,407 --> 00:04:36,907
أنا لستُ يهودياً , أو حتى مسلماً

52
00:04:37,246 --> 00:04:39,613
.. ما أؤمن به .. ديني كتب على ورقة

53
00:04:40,127 --> 00:04:45,594
تسمى الدستور , مما يعني أنني سأدافع
حتى نفسي الأخير كما يحق لك أن تعبد الله
.. الذي تؤمن به

54
00:04:46,727 --> 00:04:48,761
. طالما لا يؤذينا هذا

55
00:04:49,207 --> 00:04:53,408
أنا أؤمن أنه يجب أن يتم الحكم علينا كبلد
.. يهتم بالأشخاص الذين لا يستطيعون الإهتمام بأنفسهم

56
00:04:54,248 --> 00:04:57,014
هذا هو ديني , إن لم تعتقد أنني لستُ
مؤمناً بما يكفي , لا تصوت لي

57
00:04:58,168 --> 00:05:00,101
إن اعتقدت أنني لا أمتلك الخبرة الكافية
.. أو الطول الكافي

58
00:05:01,088 --> 00:05:03,422
إذاً لا تصوت لي , لأنه لا يمكنني أن أغير
. هذا ليتم انتخابي فقط

59
00:05:03,928 --> 00:05:07,062
أنا أرغب فقط أن تقول بصوت عالي
.. إن كنتَ تؤمن بتعاليم الإنجيل

60
00:05:07,728 --> 00:05:10,428
أهذا انتخاب ديمقراطي أم هو انتخاب عام ؟

61
00:05:11,009 --> 00:05:13,542
حسناً أيها الحاكم , مهما كان من سينتصر
.. بهذه المنافسة سيكون المرشح للرئاسة

62
00:05:14,089 --> 00:05:18,922
و إن كنت تظن أن هذه الأسئلة لن تكون أساسية
في الإنتخابات الدستورية , فأنت تعيش بأرض الأحلام

63
00:05:20,649 --> 00:05:22,149
. أنا فقط أقوم بالإشارة لما هو واضح

64
00:05:22,449 --> 00:05:26,149
أنت تترشح لرئاسة الولايات المتحدة
. لا لرئاسة الصف

65
00:05:53,130 --> 00:05:55,364
نبيل ؟ -
. نعم , نبيل -

66
00:05:55,850 --> 00:05:57,984
اللعنة على الأمن القومي

67
00:06:01,530 --> 00:06:05,263
نحن هنا في جامعة " أوهايو " نرغب أن
.. نشكرك لحضورك إلى هنا

68
00:06:06,051 --> 00:06:09,118
سأطلب منكم البقاء بأماكنكم ليغادر
.. المرشح المنصة

69
00:06:09,770 --> 00:06:11,137
. شكراً جزيلاً

70
00:06:11,450 --> 00:06:14,984
أتعرف , أنا أحاول التذكر إن رشح الديمقراطيون
.. شخصاً بدون دين من قبل

71
00:06:16,411 --> 00:06:18,778
. حسناً , نحن نعرف أنهم رشحوا مغفلاً من قبل

72
00:06:19,971 --> 00:06:23,971
( لابد أنكَ من كتب هذا الخطاب ( ستيفين
بول ) ليس بهذا الذكاء )

73
00:06:24,811 --> 00:06:28,044
. هو دوماً لديه العقل و أنا أمتلك الجرأة

74
00:06:28,732 --> 00:06:31,065
. يبدو أن لديك عقلاً الآن أيضاً

75
00:06:32,971 --> 00:06:35,105
. احذر , ربما سيتوجب أن أسرقه منك

76
00:06:38,492 --> 00:06:40,259
! ياله من معتوه

77
00:07:06,093 --> 00:07:09,560
إذاً ( بول ) أخبرني بشيء لا أعرفه
أخبرني , ماذا سيحصل في الـ 15 ؟

78
00:07:11,853 --> 00:07:13,386
ماذا ؟ ماذا ؟

79
00:07:16,293 --> 00:07:19,127
ما رأيك ( ستيفي ) ؟ -
أعتقد أن القرار قد أُخذ , ما رأيك أنت ؟ -

80
00:07:20,493 --> 00:07:22,960
.. نعم , بعدها -
.. سننتصر -

81
00:07:23,494 --> 00:07:26,527
ما رأيك ( آيدا ) ؟ -
!! أنا من سألك -

82
00:07:27,174 --> 00:07:30,307
لم لا تخبريني , بعدها سأخبرك ؟ -
.. : إن توجب أن أقول , سأقول -

83
00:07:30,974 --> 00:07:32,940
سيكون الأمر متقارباً لكن بفارق قليل

84
00:07:33,374 --> 00:07:36,474
قليل ؟
أترى , هي تحاول إغضابي

85
00:07:37,694 --> 00:07:39,528
إذاً ماذا سيحصل ؟ -
نحن سننتصر بفارق 9 -

86
00:07:41,494 --> 00:07:43,194
إذاً أنت واثق من الإنتصار هنا ؟

87
00:07:43,534 --> 00:07:44,901
. متأكد ؟؟ " لا " , لكنني واثق من هذا

88
00:07:45,214 --> 00:07:48,115
لقد قلت أنك ستنتصر بفارق 9 -
.. أعتقد هذا , لن أقول أنه أمر أكيد -

89
00:07:55,534 --> 00:07:58,068
لقد عملت مع 6 مرشحين للرئاسة من قبل
.. و لم يسبق أن شعرت بمثل هذه الروعة

90
00:07:58,615 --> 00:08:01,449
لكن أنا لن أجلس هنا و أقول أننا سنربح
" ولاية " أوهايو

91
00:08:02,055 --> 00:08:06,522
مستحيل , منذ 30 عاماً حوالي 30 ديمقراطي
.. ترشح للرئاسة , و العدد الذي انتصر هو 3

92
00:08:08,135 --> 00:08:10,602
هذا يعني أن 27 رجلاً اعتقدوا  أن لديهم
.. فرصة و جميعهم خسر

93
00:08:12,216 --> 00:08:14,183
إذاً أنت تقول أنه يوجد فرصة جيدة
كي لا تنتصر ؟

94
00:08:14,616 --> 00:08:18,450
لا , لا تتلاعبي بكلامي
.. أنا أقول أننا لا نعدك بالإنتصار

95
00:08:25,255 --> 00:08:30,456
و الجمهوريون لا يمتلكون أي أحد
.. يمكنه لمس هذا الرجل لذلك لهذا السبب

96
00:08:31,976 --> 00:08:35,076
هذه الإنتخابات الحالية
.. هي للرئاسة

97
00:08:37,016 --> 00:08:39,283
و هذا يا ( آيدا ) هو قرار الإتحاد

98
00:08:41,296 --> 00:08:44,830
. و من هنا .. سأذهب للحمام

99
00:08:47,817 --> 00:08:49,584
( إذاً يا ( ستيفين -
.. ( نعم يا ( آيدا -

100
00:08:49,976 --> 00:08:51,243
( ستيفين ) , ( ستيفين ) , ( ستيفين )

101
00:08:51,897 --> 00:08:53,030
( آيدا ) , ( آيدا ) , ( آيدا )

102
00:08:53,297 --> 00:08:54,831
لقد ذهب للمطار -
. نعم -

103
00:08:55,137 --> 00:08:57,337
إنه سيذهب بالطيارة -
هذا ما تفعله عن الذهاب للمطار -

104
00:08:57,817 --> 00:08:58,851
إلى أين تذهب هذه الطائرة ؟

105
00:09:00,377 --> 00:09:01,977
.. حسناً

106
00:09:02,338 --> 00:09:03,638
.. سأعطيك ثلاث احتمالات

107
00:09:04,738 --> 00:09:06,305
هو لن يعود لمركز القيادة -
. صحيح -

108
00:09:06,658 --> 00:09:09,658
" لن يذهب إلى " تكساس -
" لا حاجة لذلك , لقد امتلكنا " تكساس -

109
00:09:10,298 --> 00:09:11,831
ماذا إن قلت لك " كورلاينا " الشمالية ؟

110
00:09:12,177 --> 00:09:13,477
أهذا تخمين ؟

111
00:09:13,778 --> 00:09:16,311
هو ذاهب إلى " كارولاينا " الشمالية إذاً -
لا يمكنني أن أؤكد أو أقوم بإنكار هذا -

112
00:09:16,858 --> 00:09:18,458
عرفت هذا , الآن أخبرني بالسبب

113
00:09:18,818 --> 00:09:20,652
. لا يمكنني القيام بهذا

114
00:09:21,058 --> 00:09:23,058
. أكرهك -
.. أنت تحبيني -

115
00:09:23,458 --> 00:09:26,492
أنا أحب ( بول ) لكنني أكرهك -
أنت تحبينه لأنه يثرثر لك -

116
00:09:27,138 --> 00:09:29,605
إنها خدمات مشتركة -
أنت مخطوبة -

117
00:09:30,139 --> 00:09:32,305
إن كنت سأقوم بهذا لأجل مقال
. خطيبي سيتفهم

118
00:09:34,659 --> 00:09:36,625
!! أنت حقاً تصدق كل هذا الهراء

119
00:09:40,019 --> 00:09:44,852
آيدا ) .. لستُ ساذجاً , حسناً ؟ )
أنا أعمل بحملات لا يصل إليها الناس
.. إلا بالأربعين من العمر

120
00:09:46,579 --> 00:09:49,713
أنا أخبرك , هذا هو -
أنت حقاً جربت ( تاكولي ) ؟ -

121
00:09:50,340 --> 00:09:52,540
. جربت هذا , إنه لذيذ

122
00:09:53,019 --> 00:09:54,253
.. انظري

123
00:09:54,540 --> 00:09:58,440
لا أهتم إن كان مع ( بول ) أو يمتلك
.. كل الأدوات الصحيحة

124
00:09:59,260 --> 00:10:03,827
الحقيقة هي .. هو الوحيد الذي
.. سيحدث اختلافاً بحياة الناس

125
00:10:04,780 --> 00:10:06,447
.. حتى الناس الذين يكرهونه

126
00:10:06,820 --> 00:10:10,454
و إن كان ( مايك موريس ) الرئيس
هذا سيقول الكثير عنا أكثر منه

127
00:10:11,220 --> 00:10:13,254
لا أهتم إن لم يستطع النصر

128
00:10:13,700 --> 00:10:15,434
. يجب أن ينتصر -
و إلا ماذا ؟ -

129
00:10:15,820 --> 00:10:17,887
ماذا ؟ هل سينهار العالم ؟

130
00:10:20,740 --> 00:10:29,241
لن يهم , لن يهم أبداً في حياة الحقراء
الذين يذهبون للعمل و يأكلون و ينامون فقط
.. ليذهبوا من العمل بعدها من جديد

131
00:10:30,982 --> 00:10:33,682
أتعرف , إن انتصر رجلك
.. ستحصل على عمل في المنزل الأبيض

132
00:10:34,221 --> 00:10:37,354
و إن خسر , فستعود إلى العمل الإستشاري

133
00:10:38,022 --> 00:10:39,455
. هذا فقط

134
00:10:39,782 --> 00:10:43,015
كنت تعرف هذا قبل إندماجك
.. مع هذا الرجل

135
00:10:44,702 --> 00:10:46,502
مايك موريس ) مجرد شخص سياسي )

136
00:10:47,502 --> 00:10:49,835
هو رجل لطيف , جميعهم لطفاء

137
00:10:50,342 --> 00:10:52,608
. سيخذلك عاجلاً أم آجلاً

138
00:11:13,142 --> 00:11:14,976
.. هذا خارج التسجيل -
ماذا ؟ -

139
00:11:16,143 --> 00:11:17,976
( فرانكلين تومسون ) -
بجدية ؟ -

140
00:11:18,384 --> 00:11:20,650
خارج النشر , سأذهب إليه
( أنا و أترك الحاكم مع ( ستيفين

141
00:11:21,103 --> 00:11:23,537
شفاهي مغلقة -
( غداً لدي لقاء بمنزل ( تومسون -

142
00:11:24,423 --> 00:11:26,924
سيقوم بالتنازل ؟ -
بعد كلامي معه -

143
00:11:27,463 --> 00:11:28,796
ماذا تعتقدين ؟ -
هذا كبير -

144
00:11:30,343 --> 00:11:32,977
أكثر من كبير , إنها 356 نقطة

145
00:11:34,104 --> 00:11:35,171
و كلها تسافر معه

146
00:11:37,184 --> 00:11:39,317
لقد أعلن ( موريس ) سابقاً أنه
لن يقبل مساهمة أي أحد ؟

147
00:11:39,784 --> 00:11:41,784
هذا ما يقوله الجميع

148
00:11:42,544 --> 00:11:43,677
إذاً هذا الأمر حقيقي ؟

149
00:11:44,184 --> 00:11:46,651
نعم , أنا أعمل على هذا

150
00:11:47,145 --> 00:11:48,445
متى ستقوم بالإعلان ؟

151
00:11:48,864 --> 00:11:50,898
. هذا كل ما سأخبرك به للآن

152
00:11:53,465 --> 00:11:54,565
.. حسناً , اسمعوا

153
00:11:55,465 --> 00:11:58,965
هذه هواتفكم الجديدة , لقد تم برمجة
( أرقام الجميع بها , شكراً لك ( شيلي

154
00:11:59,704 --> 00:12:01,038
لا اتصالات شخصية
( كيفين )

155
00:12:01,345 --> 00:12:04,145
إن فقدتموها , الدائرة الإجتماعية
. ستأتي لمنزلكم

156
00:12:05,304 --> 00:12:07,071
لتأخذ هاتفك الجديد كالباقي -
.. سأحصل عليه لاحقاً -

157
00:12:07,465 --> 00:12:09,298
.. يجب أن أؤمن أنه يمكننا أن نفعلها

158
00:12:09,905 --> 00:12:12,505
لدينا أعداء , يجب أن نفهم لماذا أعداؤنا
.. هم أعداؤنا

159
00:12:13,066 --> 00:12:14,266
لنرى إن كان هناك شيء يمكننا أن نفعله بخصوص هذا

160
00:12:14,545 --> 00:12:16,445
بإستثناء إستخدام القوة
.. التي نعرفها

161
00:12:20,505 --> 00:12:21,972
! هذا يقتلني

162
00:12:23,266 --> 00:12:26,633
متى حصلنا على هذا ؟ -
في " بنسيلفينا " قبل الإعلان -

163
00:12:27,306 --> 00:12:28,972
. شكراً لله أنها من وراء البحار

164
00:12:29,305 --> 00:12:31,606
فقط تخلص منها -
.. أعني إن كان هذا منشوراً فما -

165
00:12:32,066 --> 00:12:36,199
هل أنت منتشي ؟
هذا ما سيستخدمه الجمهوريون ضده
لا حاجة للتباهي بهذا

166
00:12:40,586 --> 00:12:44,220
إن كان سنشر هذا على أي حال -
لن ينشر لأننا سندفع لهم المال يا رجل -

167
00:12:46,227 --> 00:12:50,461
أتظن أن هناك صحة لإستثمار ( بولمان ) للألماس
" في منطقة مناجم " لايبيريا

168
00:12:51,307 --> 00:12:53,473
.. لا أزال أتحقق من هذا لكننا

169
00:12:53,947 --> 00:12:56,414
لا أهتم إن كان هذا حقيقياً
. أرغب أن أسمعه ينكر هذا

170
00:12:56,907 --> 00:12:59,340
إن كان حقيقياً , عظيم
.. و إن لم يكن

171
00:12:59,868 --> 00:13:03,535
دعوه يمضي يومه بإخبار الصحافة
. " أنه لا يستثمر في منجم بـ " لايبيريا

172
00:13:05,228 --> 00:13:06,395
. إنه انتصار بكل الجهات

173
00:13:06,668 --> 00:13:07,735
. حسناً

174
00:13:07,987 --> 00:13:10,787
يجب أن ننتقم على أمر الدين
. الذي حصل ليلة البارحة

175
00:13:25,148 --> 00:13:26,515
. مرحباً -
. أهلا -

176
00:13:26,829 --> 00:13:29,562
بين ) أراد مني أن أجعلك توقع على هذا )
. من أجل اجتماع الطاقم

177
00:13:30,149 --> 00:13:32,315
. حسناً , كنتُ بإنتظار هذا

178
00:13:37,268 --> 00:13:38,235
هل من وجود شيء مثير ؟

179
00:13:39,349 --> 00:13:42,383
هناك أوراق بيضاء يجب أن أسلمها الليلة -
لماذا بيضاء ؟ -

180
00:13:44,149 --> 00:13:45,883
يعني : تفاهات سلبية

181
00:13:46,269 --> 00:13:49,803
رجالنا يقومون ببحث , نحن نرسبه للإعلام
.. و نرى ما الذي سيجري

182
00:13:50,549 --> 00:13:52,349
أي نوع من التفاهات السلبية ؟

183
00:13:53,429 --> 00:13:55,530
. اقرأي الصحيفة في الغد -
أي واحدة ؟ -

184
00:13:55,989 --> 00:13:58,256
. أي واحدة , أي صحيفة

185
00:13:58,749 --> 00:14:01,483
إذاً هو أمر كبير ؟ -
أتمنى لو كان أكبر -

186
00:14:02,069 --> 00:14:06,536
إنها مجرد أرقام , يجب أن أعمل للغاية
.. لأجعلها ترتفع

187
00:14:07,470 --> 00:14:08,703
هذا ما أنت جيد به , صحيح ؟

188
00:14:08,989 --> 00:14:10,490
. أعتقد هذا

189
00:14:11,430 --> 00:14:12,763
. أخبريه أن هذا مناسب

190
00:14:14,591 --> 00:14:16,157
هل حصلت على هاتفك الجديد ؟ -
. نعم -

191
00:14:16,470 --> 00:14:18,604
الأمر مثير للغاية , صحيح ؟

192
00:14:20,350 --> 00:14:21,850
هل أنت مشجعة " بير كات " ؟

193
00:14:22,750 --> 00:14:23,817
ماذا ؟

194
00:14:24,631 --> 00:14:26,231
مشجعة فريق " بير كات " ؟

195
00:14:27,630 --> 00:14:29,230
. لا , أنا لست من هنا

196
00:14:30,751 --> 00:14:32,717
عملت معك في ولاية " أيوا " في الحقيقة

197
00:14:35,591 --> 00:14:38,492
هذا صحيح , لكنكِ غيرتِ شيئاً

198
00:14:39,511 --> 00:14:41,578
شعري ؟ -
.. قمت بتغيير شعرك -

199
00:14:42,791 --> 00:14:44,258
. لا

200
00:14:45,591 --> 00:14:46,992
. أرى هذا

201
00:14:47,312 --> 00:14:50,312
أراهن أنني أبدو كالغبي الآن -
لا , أبداً -

202
00:14:51,472 --> 00:14:54,072
أنت أكبر رجل هنا , أنا فقط متدربة وحيدة

203
00:14:55,311 --> 00:14:57,578
. ليس الأمر كهذا -
أنت تبقى بفندق -

204
00:14:58,032 --> 00:15:00,332
هم يضعوننا في نزل بالجانب
.. الآخر من المدينة

205
00:15:00,832 --> 00:15:03,499
أنت محقة , أنا أكبر رجل بالمكان -
.. الآن بدأت ترى -

206
00:15:05,032 --> 00:15:06,966
لدينا بار جيد هناك

207
00:15:07,392 --> 00:15:09,359
. سمعت هذا -
. يجدر بك أن تأتي في ليلة ما -

208
00:15:10,313 --> 00:15:11,846
. لتشرب مع العمال

209
00:15:12,192 --> 00:15:13,492
. ربما سأفعل هذا

210
00:15:14,713 --> 00:15:16,479
ربما سأفعل هذا بليلة جيدة -
الليلة جيدة -

211
00:15:16,832 --> 00:15:17,866
الليلة ؟

212
00:15:18,073 --> 00:15:19,206
ليلة الثلاثاء -
نعم -

213
00:15:19,473 --> 00:15:21,339
إنها هادئة -
. الهدوء جيد -

214
00:15:24,913 --> 00:15:26,614
هل لديك رقمي ؟

215
00:15:27,314 --> 00:15:30,081
. لدي -
. إنه مبرمج في هاتفك -

216
00:15:33,274 --> 00:15:35,474
( تحت اسم ( ماري -
( أعرف اسمك ( ماري -

217
00:15:38,834 --> 00:15:40,434
( اسمي هو ( مولي

218
00:15:55,034 --> 00:15:57,601
حتى يوم الثلاثاء , أنا سأكون
.. الرجل الأكثر شعبية

219
00:15:59,275 --> 00:16:00,041
ما الذي ترغب به ؟

220
00:16:01,435 --> 00:16:02,968
أرقام ( بولمان ) عالية

221
00:16:03,675 --> 00:16:05,308
حوالي بفارق 40

222
00:16:06,594 --> 00:16:08,461
أيها السيناتور , لدينا مكان مفتوح
.. بالمنزل الأبيض

223
00:16:10,035 --> 00:16:11,502
( الجمهوريون لديهم ( ديك

224
00:16:11,835 --> 00:16:14,802
هم منظمون , لا يمكنهم إيجاد
.. مرشح لهم إلا

225
00:16:15,436 --> 00:16:16,802
.. شخص أبله

226
00:16:17,675 --> 00:16:19,076
.. هم ليسوا كالديمقراطيين

227
00:16:20,115 --> 00:16:22,315
لن يأتي أي جمهوري للتصويت له

228
00:16:24,195 --> 00:16:26,862
لكن إن حصل ( بولمان ) على دعم الديمقراطيين
سيأتون للتصويت ضده

229
00:16:27,436 --> 00:16:30,236
أتظن أنهم لن يفعلوا هذا إن كان
رجلك المنتصر , أتظن أن ( موريس ) استثناء ؟

230
00:16:30,835 --> 00:16:31,902
. أنا متأكد من هذا

231
00:16:32,155 --> 00:16:33,555
أيها السيناتور , أنا مضطرب قليلاً

232
00:16:36,156 --> 00:16:38,790
.. نحتاج إلى نقاطك

233
00:16:39,356 --> 00:16:41,656
.. نحتاج إلى دعمك

234
00:16:43,597 --> 00:16:45,330
.. و أعتقد

235
00:16:46,956 --> 00:16:52,523
أتفهم أن دعمك بعد " أوهايو " بإسبوع
.. سيعني الإنتصار لنا

236
00:16:59,716 --> 00:17:00,483
. شكراً

237
00:17:00,997 --> 00:17:03,931
ستيلا ) أعطني الثلج )

238
00:17:08,678 --> 00:17:10,111
هل هذه فكرة ( بول ) أم أنت ؟

239
00:17:10,397 --> 00:17:11,597
بول ) يعرف و هو موافق )

240
00:17:11,878 --> 00:17:13,711
إذاً أين هي نسختي من ما يجب
أن أقوله في اجتماع الأمن القومي ؟

241
00:17:14,797 --> 00:17:16,297
. من الأسهل لي أن أعمل على هذا

242
00:17:16,638 --> 00:17:17,438
. هي هنا

243
00:17:17,637 --> 00:17:18,837
أعطني نسخة ورقية , أكره
. هذا الشيء اللعين

244
00:17:19,118 --> 00:17:20,584
قم بنسخها -
مولي ) افعلي هذا ) -

245
00:17:20,918 --> 00:17:21,885
. نعم , لحظة فقط

246
00:17:24,398 --> 00:17:25,998
إذاً أيها الحاكم إن أردت أن تغيير
.. أو

247
00:17:26,359 --> 00:17:27,859
أعطني لحظة , أيمكنك ؟

248
00:17:32,799 --> 00:17:35,966
بما أن الأمن القومي يقوم على سياسية
.. الأخذ و

249
00:17:36,638 --> 00:17:39,205
لا أهتم بـ ( بولمان ) يا ( ستيفين ) و
. لن أقوم بلعب هذه اللعبة معك

250
00:17:39,998 --> 00:17:42,565
.. ( تصرفك كشرطي جيد و سيء مع ( بول

251
00:17:43,119 --> 00:17:44,219
شرطي جيد

252
00:17:44,479 --> 00:17:46,446
.. أنا لن أغيره

253
00:17:58,680 --> 00:17:59,613
. حسناً

254
00:18:00,439 --> 00:18:01,673
. حسناً , لنرى

255
00:18:02,880 --> 00:18:05,047
قيل هنا أننا سنساعد على التعليم

256
00:18:05,519 --> 00:18:06,886
.. سنخلق وحدة وطنية

257
00:18:07,160 --> 00:18:08,660
.. سنعلم الناس التجارة

258
00:18:09,359 --> 00:18:11,393
و أننا سنخرجهم من الديون الناجمة
.. عن أقساط الجامعة

259
00:18:11,839 --> 00:18:12,706
أين هو السوء هنا ؟

260
00:18:12,919 --> 00:18:15,520
هذا صحيح أيها الحاكم , لكن إن
.. كنت ستفعلها , لتفعلها

261
00:18:17,040 --> 00:18:18,540
. لتجعل الأمر مكتوباً لا بشكل طوعي

262
00:18:19,920 --> 00:18:21,587
أنا أعرف ( بول ) جيداً -
.. مكتوباً -

263
00:18:22,360 --> 00:18:26,760
كل من يتجاوز الـ 18 أو يدخل الجامعة
يعطي عامين من حياته لخدمة بلاده

264
00:18:27,681 --> 00:18:29,614
يمكن أن يكون هذا في الجيش
.. مجموعات السلام

265
00:18:30,041 --> 00:18:30,907
.. تقليم الأشجار

266
00:18:31,121 --> 00:18:33,554
لا أهتم , و لهذا السبب سيتم دفع
.. ثمن أقساط الجامعات

267
00:18:34,681 --> 00:18:36,947
سنقوم بكل هذا هنا ؟ -
.. لا يا سيدي , ليس الآن -

268
00:18:37,441 --> 00:18:38,408
.. لتقم بهذا على الطريق

269
00:18:40,041 --> 00:18:41,207
بول ) معجب بهذا ؟ )

270
00:18:42,042 --> 00:18:43,408
.  أنا أثق بك

271
00:18:44,082 --> 00:18:47,449
الجمال بهذا أن كل من هو فوق
سن الـ 18 سيكون تجاوز هذا القرار

272
00:18:48,161 --> 00:18:49,661
لم لا ؟

273
00:18:50,122 --> 00:18:51,622
و البقية ؟؟ -
. لا يمكنهم التصويت -

274
00:18:54,162 --> 00:18:55,295
. صغار للغاية

275
00:19:00,402 --> 00:19:01,802
. سيء للغاية

276
00:19:06,802 --> 00:19:08,535
. لا يمكنك أن تخسر

277
00:19:11,163 --> 00:19:12,429
ستيفين ) ؟ )

278
00:19:12,723 --> 00:19:15,190
لديك اتصال على الخط الثالث
. إنه والدك

279
00:19:16,283 --> 00:19:18,050
.. حسناً

280
00:19:18,443 --> 00:19:22,110
أنت و ( بين ) اعملا على هذا الخطاب
و أعطوني نسخو منه , أنا سأكتب كلماتي الخاصة

281
00:19:22,882 --> 00:19:25,282
حسناً , لديك مقابلة مع ( تشارلي ) في السادسة

282
00:19:35,363 --> 00:19:36,897
. فقط أخبرني أن أحدهم قد مات

283
00:19:37,243 --> 00:19:38,410
( مرحباً ( ستيف

284
00:19:38,683 --> 00:19:40,283
من هذا ؟ -
( توم دافي ) -

285
00:19:40,644 --> 00:19:45,611
آسف بشأن كذبة الوالد , اعتقدت أنك
( ستمانع اتصال أحد من مكتب حملة ( بولمان

286
00:19:47,524 --> 00:19:48,690
ماذا تريد ؟

287
00:19:48,964 --> 00:19:50,997
إن كان لديك بضعة دقائق , أرغب أن
.. أجلس للحديث معك

288
00:19:51,444 --> 00:19:53,744
لأجل ماذا ؟ -
.. أعتقد أن الأمر مهم -

289
00:19:54,204 --> 00:19:56,571
إن كان مهماً , ألا تظن أنه يجب
أن تتصل بـ ( بول ) ؟

290
00:19:57,084 --> 00:19:58,618
..  لا أرغب به

291
00:20:03,244 --> 00:20:05,311
الأمر بيني و بينك ( ستيف ) فقط
. امنحني 5 دقائق

292
00:20:05,764 --> 00:20:07,798
. لا يمكنني الكلام معك -
.. أنا أسمعك لكن -

293
00:20:08,245 --> 00:20:11,579
إن كان لديك 5 دقائق سأكون في -
مطعم الرياضة بعد ربع ساعة
( لا يمكنني ( توم -

294
00:20:15,205 --> 00:20:16,971
. لن يكون هناك أي أحد

295
00:20:17,365 --> 00:20:19,798
حسناً ؟ ستحصل على فرصة
. لرؤية ما أريد أن أريك إياه

296
00:20:39,765 --> 00:20:42,432
. بول ) اتصل بي , الأمر مهم )

297
00:20:52,966 --> 00:20:55,100
. أنت تعمل لصالح الرجل الخاطئ -
. أنت من يعمل لصالح الرجل الخاطئ -

298
00:20:55,566 --> 00:20:58,133
على العكس , أنت تعمل لصالح
. الرجل الخاطئ

299
00:20:58,886 --> 00:21:00,820
.. لديك شيء البقية لا يمتلكونه

300
00:21:01,247 --> 00:21:03,447
نعم -
نعم , ما هو ؟ السحر هو ؟ -

301
00:21:03,927 --> 00:21:05,160
الكلمات الصحيحة ؟ -
.. إنها الكلمات الصحيحة -

302
00:21:05,407 --> 00:21:06,941
. لا , الأمر أكثر من هذا

303
00:21:07,287 --> 00:21:10,121
.. أنت تبرز شيئاً مما يجذب الناس

304
00:21:11,207 --> 00:21:13,340
كل القائمين عن التقارير و الصحافيين يحبونك
.. حتى الأشخاص الذين يكرهونك

305
00:21:13,807 --> 00:21:17,407
إنهم يحبونك لأنك تلعب بهم كبيادق الشطرنج
. و تجعل الأمر يبدو كأنه عادي

306
00:21:19,608 --> 00:21:21,008
كلانا يعرف كم هذا صعب

307
00:21:21,327 --> 00:21:23,794
أن يتم تتبعك بكل لحظة و كل خطوة

308
00:21:26,248 --> 00:21:28,881
لكن من الخارج أنت تجعل الأمر يبدو سهلاً

309
00:21:30,528 --> 00:21:33,861
الناس يخافونك لأنهم لا يعرفون كيف
تفعلها , و هم يحبونك لهذا

310
00:21:34,569 --> 00:21:37,069
و هذا هو أهم شيء بهذا العمل

311
00:21:37,928 --> 00:21:41,595
القدرة على كسب احترام الناس عن طريق
. جعلهم يخطئون بخوفهم كونه حباً

312
00:21:43,249 --> 00:21:45,415
يمكنك أن تحزر ما سأقوله بعدها -
لا أعتقد أنه يمكنني -

313
00:21:45,848 --> 00:21:47,549
كم ستأخذ لتعمل لصالحنا ؟

314
00:21:49,249 --> 00:21:50,883
أتمازحني ؟ -
. لا , ليس حالياً -

315
00:21:54,369 --> 00:21:56,569
" ستخسر " أوهايو -
. لن أفعل -

316
00:21:57,008 --> 00:22:00,942
أنت تجلس على 6 بالمئة هنا
ستة بالمئة من الديمقراطيين

317
00:22:01,849 --> 00:22:04,083
ثمانية -
لا , ستة , هذا لا يهم -

318
00:22:04,569 --> 00:22:06,903
أوهايو " ستتوج الفائز , صحيح ؟  "

319
00:22:07,409 --> 00:22:09,976
إلا إن قام الجمهوريون بالتصويت
.. لصالح أحد المرشحين الديمقراطيين

320
00:22:10,490 --> 00:22:12,123
أتظن أنهم معجبون برجلك ؟

321
00:22:12,490 --> 00:22:14,657
أنه بالمرشح الجيد ؟ -
لا -

322
00:22:15,130 --> 00:22:16,663
.. لا , إنهم يكرهونه

323
00:22:17,770 --> 00:22:21,404
هم يظنون أنهم يستطيعون الإنتصار
. على رجلي , لكنهم قلقون من رجلك

324
00:22:24,890 --> 00:22:28,024
إذاً بدءً من الغد سترى
.. الكثير من الثرثرة

325
00:22:29,131 --> 00:22:32,631
كل مرشحين الجمهوريين سيصوتون
.. لنا

326
00:22:33,730 --> 00:22:35,231
.. لقد بدأ الأمر منذ الآن

327
00:22:35,931 --> 00:22:40,865
كل من في " أوهايو " سيصطف في السارع
لضرب رجلي , و هذه خطوة واحدة

328
00:22:41,851 --> 00:22:43,251
أوهايو " انتهت "

329
00:22:44,170 --> 00:22:46,871
بولمان ) لا يمتلك الفرصة فيها أبداً )
.. في الغد سيعرف الجميع

330
00:22:47,411 --> 00:22:50,311
و لهذا أرغب أن تكون موجوداً لتحمل
.. الوقوع الناجم عن الصحافة

331
00:22:53,811 --> 00:22:55,678
. لدينا ( تومسون ) أيضاً

332
00:22:56,891 --> 00:22:58,358
( أعرف بشكل أساسي أنكم لا تمتلكون ( تومسون

333
00:22:58,692 --> 00:23:00,392
. لقد وعدناه بحكم كامل على ولايته

334
00:23:01,171 --> 00:23:03,305
انتهت " أوهايو " , انتهت منذ إسبوع

335
00:23:06,492 --> 00:23:08,392
.. ( و الآن مع دعم ( تومسون

336
00:23:10,172 --> 00:23:11,739
.. أنا أفكر للمدى البعيد يا رجل

337
00:23:12,052 --> 00:23:13,519
.. لهذا السبب أرغب بك

338
00:23:14,092 --> 00:23:15,992
لا يمكنني فعلها -
يمكنك البداية من الأعلى -

339
00:23:16,413 --> 00:23:18,046
. لا أرغب بإجابة الآن

340
00:23:19,452 --> 00:23:20,919
. لا أرغب بأن ألعب بقذارة
حسناً ؟

341
00:23:21,252 --> 00:23:23,319
آسف لسماع هذا -
لكن لا يتوجب أن ألعب بقذارة بعد الآن -

342
00:23:23,773 --> 00:23:24,973
أتعرف السبب ؟

343
00:23:25,252 --> 00:23:26,319
( لدي ( موريس

344
00:23:26,572 --> 00:23:28,539
لا لا , هذا لا علاقة بعمل الديمقراطيين
.. ( ستيف )

345
00:23:28,972 --> 00:23:30,073
. إنه يتعلق بمسألة رفع رجلك

346
00:23:30,293 --> 00:23:33,426
هذه هي التفاهات التي يقوم بها الجمهوريون -
.. أتعرف أنها التفاهات التي -

347
00:23:34,093 --> 00:23:35,026
. التي يقوم بها الجمهوريون

348
00:23:35,253 --> 00:23:36,787
و حاون الوقت لنتعلم منهم

349
00:23:37,133 --> 00:23:38,233
.. هم لئيمون و أقوياء

350
00:23:38,453 --> 00:23:39,620
.. و هم منظمون أكثر منا

351
00:23:41,573 --> 00:23:42,974
.. أنا أعمل بهذا العمل منذ 25 عاماً

352
00:23:43,293 --> 00:23:45,460
و رأيت الكثير من الديمقراطيين
.. ينتهون بالرمال

353
00:23:45,933 --> 00:23:47,933
. لأنهم لا يرضون النزول بالطين مع الفيلة

354
00:23:55,974 --> 00:23:57,941
بول  ) صديقي ) -
أترغب العمل مع صديق ؟ -

355
00:23:58,374 --> 00:23:59,741
أم تود العمل مع الرئيس ؟

356
00:24:01,734 --> 00:24:02,568
. فكر بالأمر

357
00:24:02,774 --> 00:24:03,941
. لديك رقمي

358
00:24:06,974 --> 00:24:07,974
بول ) ؟ )

359
00:24:10,935 --> 00:24:12,168
. ليس حسب علمي

360
00:24:12,454 --> 00:24:13,788
ماذا يجري مع ( تومسون ) ؟

361
00:24:15,335 --> 00:24:17,301
.. هو يرغب بشيء

362
00:24:18,335 --> 00:24:20,635
. سنكون بخير
ما الأمر المهم للغاية ؟

363
00:24:22,495 --> 00:24:24,528
. لا شيء , انسى الأمر

364
00:24:30,695 --> 00:24:31,728
. حسناً

365
00:24:32,415 --> 00:24:35,816
سأكون مع هاتفي إن احتجتني
. و سأعود بالطيارة ليلة الغد

366
00:24:36,496 --> 00:24:38,896
حسناً , سأتابع العمل هنا

367
00:24:40,135 --> 00:24:42,169
. رجل جيد

368
00:24:55,576 --> 00:24:56,943
. لا أعرف , فقط لترى عماذا يتحدثون

369
00:24:57,777 --> 00:24:58,977
ستيفي ) ألا تزال عازباً ؟ )

370
00:24:59,777 --> 00:25:01,377
. أنا متزوج من الحملة أيها الحاكم

371
00:25:02,216 --> 00:25:03,950
. متزوج الحملة , هذا جواب جيد

372
00:25:04,337 --> 00:25:07,371
مقالة ( وولستريت ) أظهرت أن ( بولمان ) انخفض نقطة -
حقاً ؟ -

373
00:25:08,017 --> 00:25:08,950
متى فعلوا هذا ؟

374
00:25:09,177 --> 00:25:12,077
. سأرى الآن -
أرقام ( وولستريت ) تشير أن ( بولمان ) انخفض -

375
00:25:12,696 --> 00:25:14,430
إذاً نحن في الطريق الصحيح

376
00:25:15,817 --> 00:25:17,150
بين ) ألا تزال عازباً ؟ )

377
00:25:17,457 --> 00:25:18,924
. متزوج من الحملة أيها الحاكم

378
00:25:19,897 --> 00:25:22,764
. فريق جيد -
احرص على حصول ( شيلي ) على أرقامنا -

379
00:25:26,778 --> 00:25:28,411
. قم بنسخ هذا قبل رحيلنا

380
00:25:29,537 --> 00:25:31,637
إنه قرار صعب , يفترض بي
.. أن أؤمن بهذا

381
00:25:32,098 --> 00:25:34,331
هل سأفعله ؟
.. لا ,

382
00:25:34,818 --> 00:25:38,618
لا يمكنني أن أرى نفسي , بالأحرى
لا يمكن للحاكم أن يخبر المرأة ماذا يجب
أن تفعل بجسدها

383
00:25:39,378 --> 00:25:43,278
إذاً ستقوم بالحكم ؟ -
أعتبر أن هذا غرور بأن تقوم بالحكم على أي أحد -

384
00:25:44,058 --> 00:25:45,525
. إلا إن وضعت بمكانهم

385
00:25:45,858 --> 00:25:47,225
. لكنك ضد عقوبة الإعدام

386
00:25:47,539 --> 00:25:49,739
نعم , بسبب ما يقوله هذا عنا
. كمجتمع

387
00:25:50,218 --> 00:25:51,952
لنفترض أيها الحاكم أنها كانت زوجتك

388
00:25:52,299 --> 00:25:54,066
و أنها قُتلت , ماذا سأفعل ؟

389
00:25:55,059 --> 00:25:56,926
يصبح الأمر معقداً أكثر عندما يكون الأمر شخصي -
.. بالطبع -

390
00:25:57,779 --> 00:25:59,346
.. حسناً , إن أمسكت به

391
00:26:01,178 --> 00:26:02,712
.. سأجد طريقة لأقتله

392
00:26:03,059 --> 00:26:05,993
إذاً أنت , أنت أيها الحاكم ستقوم
بعقوبة الإعدام ؟

393
00:26:06,619 --> 00:26:09,420
لا , سأرتكب جريمة
. و أذهب بشكل قانوني للسجن

394
00:26:10,539 --> 00:26:14,840
إذاً لم لا تترك المجتمع يفعل هذا ؟ -
لأن المجتمع يجب أن يكون أفضل من الأفراد -

395
00:26:16,180 --> 00:26:18,147
إن كنتُ سأفعل هذا , سأكون مخطئاً

396
00:26:18,580 --> 00:26:19,413
ماذا عن المسدسات ؟

397
00:26:19,620 --> 00:26:20,786
ألم يحن الوقت للإعلانات ؟

398
00:26:21,060 --> 00:26:22,293
.. هذا هو التلفاز الوطني

399
00:26:22,580 --> 00:26:23,913
.. لا إعلانات لدينا

400
00:26:24,219 --> 00:26:26,520
.. هذا أمر سيء -
أين ذهبت بعد " أيوا " ؟ -

401
00:26:28,020 --> 00:26:29,754
( كاليفورنيا )
.. فقط ليوم الثلاثاء

402
00:26:31,580 --> 00:26:33,747
" أنا توجب أن أذهب إلى " نيويورك -
أعرف -

403
00:26:34,221 --> 00:26:36,454
أنتم تحتاجون مساعدة أكبر هناك

404
00:26:37,581 --> 00:26:38,548
. نعم

405
00:26:42,500 --> 00:26:44,267
إذاً لماذا السياسة ؟

406
00:26:44,660 --> 00:26:46,261
لأن الراتب جيد للغاية , كما هو واضح

407
00:26:48,340 --> 00:26:51,274
يبدو الأمر غريباً قليلاً بالتأقلم

408
00:26:51,901 --> 00:26:53,468
( أبي هو ( جاك تيرنز

409
00:26:56,741 --> 00:26:58,308
. هو رجل جيد

410
00:26:59,141 --> 00:27:00,308
. هو شخص حقير

411
00:27:01,021 --> 00:27:02,321
لكنه رئيسك

412
00:27:03,222 --> 00:27:04,722
! أنت لست رئيستي

413
00:27:06,822 --> 00:27:08,189
. هو رئيس الوكالة العامة

414
00:27:09,261 --> 00:27:12,128
ألا تعمل لمكتب الديمقراطيين ؟ -
( لا , أنا أعمل لصالح ( بول -

415
00:27:13,262 --> 00:27:14,329
.. ( بول ) يعمل لصالح ( موريس )

416
00:27:14,582 --> 00:27:16,416
و ( موريس ) إن انتصر سيكون رئيس والدك

417
00:27:18,303 --> 00:27:19,569
. لا تخبر والدي بهذا

418
00:27:20,582 --> 00:27:22,615
!! أنت لا تخبرين والدك الكثير من الأمور

419
00:27:23,022 --> 00:27:23,989
. أبداً

420
00:27:28,862 --> 00:27:30,463
ما وقت عملك في الغد ؟

421
00:27:30,823 --> 00:27:31,790
. التاسعة صباحاً

422
00:27:33,582 --> 00:27:35,482
. أنا سأري المتدربين الجدد المكان

423
00:27:36,903 --> 00:27:38,803
. لأنني المتدربة الأكثر خبرة

424
00:27:39,183 --> 00:27:40,217
أترى ؟

425
00:27:42,343 --> 00:27:43,310
أرى هذا

426
00:27:45,423 --> 00:27:46,923
كم هو عمرك ؟

427
00:27:49,383 --> 00:27:50,417
كم تظنين ؟

428
00:27:52,664 --> 00:27:53,797
ثلاثين ؟

429
00:27:54,503 --> 00:27:55,770
أتظنين أنني في الثلاثين ؟

430
00:27:56,063 --> 00:27:57,263
. آسفة

431
00:27:57,544 --> 00:27:58,677
كم هو عمرك ؟

432
00:27:58,944 --> 00:27:59,777
. ثلاثين

433
00:28:04,824 --> 00:28:05,724
كم هو عمرك أنت ؟

434
00:28:07,024 --> 00:28:09,057
كم تظن ؟

435
00:28:11,185 --> 00:28:12,018
واحد و عشرون ؟

436
00:28:12,824 --> 00:28:13,791
. عشرين

437
00:28:16,344 --> 00:28:17,644
.. صغيرة

438
00:28:20,984 --> 00:28:22,684
هل من الصغر كثيراً أن تعاشر
شخصاً بالـ 30 ؟

439
00:28:29,704 --> 00:28:31,571
.. هناك اختلافات كبيرة بين الولايات

440
00:28:32,545 --> 00:28:36,346
" هنا , فندقك في " كنتاكي
.. هو موتر

441
00:28:37,145 --> 00:28:39,345
.. لكن إن عبرنا الجسر

442
00:28:39,826 --> 00:28:41,026
" في " أوهايو

443
00:28:41,305 --> 00:28:45,039
حيث يوجد فندقك -
يصبح الأمر مريحاً من ناحية خسارة طفلة -

444
00:28:46,506 --> 00:28:48,006
ألديك سيارة ؟
أنا لا أقود

445
00:28:48,786 --> 00:28:50,886
. أنا آخذ التاكسي

446
00:28:56,386 --> 00:28:58,320
. لدي مفاتيح حافلة الحملة

447
00:29:01,746 --> 00:29:03,146
هذا لم يحصل من قبل

448
00:29:03,426 --> 00:29:05,860
فوضى كبيرة حصلت
.. حيث

449
00:29:06,386 --> 00:29:08,120
الجمهوريون قاموا بالتصويت لصالح الديمقراطي

450
00:29:08,506 --> 00:29:10,540
الذين اعتقدوا أنهم يستطيعون هزيمته
.. بالإنتخابات الحكومية لاحقاً

451
00:29:10,987 --> 00:29:13,120
سألنا مدير حملة السيناتور ( بولمان ) عن
.. هذا

452
00:29:13,587 --> 00:29:15,820
إن كان سعيداً بالحصول على أصوات
.. الخصم

453
00:29:16,947 --> 00:29:19,414
إن كان سيئاً , بالطبع لا

454
00:29:24,907 --> 00:29:26,241
نعم , متى سيصل ( بول ) ؟

455
00:29:27,307 --> 00:29:28,274
! اللعنة

456
00:29:28,507 --> 00:29:30,241
هل أخبرته بخصوص ( بولمان ) ؟

457
00:29:31,148 --> 00:29:34,248
يجب أن أحصل على بعض مخبري
بولمان ) الأمر أصبح جنونياً )

458
00:29:35,348 --> 00:29:36,448
أترغب أن أذهب ؟

459
00:29:36,668 --> 00:29:38,868
انتظري , ما اسم الرجل من مقالة
وولستريت ) ؟ )

460
00:29:39,348 --> 00:29:40,381
. إن كنت مشغولاً , سأذهب

461
00:29:40,627 --> 00:29:42,494
انتظري للحظة , أرغب أن أحدثك
. بخصوص شيء

462
00:29:44,108 --> 00:29:45,808
( آدلر )
نعم , ضعه على الحط

463
00:29:46,908 --> 00:29:47,742
. لا أحد

464
00:29:47,948 --> 00:29:48,781
. سيدة التنظيف

465
00:29:49,268 --> 00:29:51,935
اجلبه إلى الخط , أخبره أننا سنأخذ
.. نفس المركز الذي اتفقنا دوماً عليه

466
00:29:52,868 --> 00:29:54,335
.. ( السباق أصبح أقرب لـ ( بولمان

467
00:29:57,069 --> 00:29:58,236
لا , لا تقل هذا
.. لا

468
00:29:59,148 --> 00:30:01,082
فقط ضعه على الخط و اتصل بي
. أنا سأهتم بهذا

469
00:30:02,189 --> 00:30:03,989
.. آسف -
سيدة التنظيف ؟؟ -

470
00:30:04,388 --> 00:30:05,222
نعم

471
00:30:06,389 --> 00:30:07,823
لقد ناديتني بـ " سيدة التنظيف " ؟

472
00:30:10,149 --> 00:30:11,549
لستِ غاضبة من هذا , صحيح ؟

473
00:30:11,949 --> 00:30:13,149
لا , لماذا سأغضب ؟

474
00:30:13,429 --> 00:30:14,096
. حسناً

475
00:30:16,829 --> 00:30:17,662
.. انظر

476
00:30:19,909 --> 00:30:22,076
لدينا مرشحان في سباق ضيق للغاية

477
00:30:22,549 --> 00:30:26,783
و في نهاية اليوم سيقرر المصوتون
.. من الأفضل لتقديم هذا الحزب

478
00:30:27,630 --> 00:30:31,164
أنا أفهم هذا ( جاك ) لكن هذا النزاع
ألا يعارض ما ترغبون به هذا العام

479
00:30:32,470 --> 00:30:33,837
. أنت محقة

480
00:30:34,510 --> 00:30:35,677
. والدك حقير

481
00:30:35,950 --> 00:30:37,183
. سأخبره أنكَ قلت هذا

482
00:30:37,470 --> 00:30:38,270
. نعم

483
00:30:38,470 --> 00:30:39,904
. افعلي هذا

484
00:30:41,070 --> 00:30:42,437
أردت التحدث معي بخصوص شيء ؟

485
00:30:42,750 --> 00:30:45,551
نعم , أرغب أن أكون واضحاً فقط
.. لا أرغب بأي تظليل هنا

486
00:30:46,151 --> 00:30:47,718
. لن أخبر أي أحد بخصوص ليلة البارحة

487
00:30:48,590 --> 00:30:50,991
سيكون من العظيم أن تبقيه بيننا
. تعرفين كيف هم الناس

488
00:30:51,511 --> 00:30:52,311
. نعم

489
00:30:52,911 --> 00:30:54,911
. لن تبدو بشكل جيد إن عاشرت متدربة

490
00:30:56,631 --> 00:30:57,931
. ليس الأمر هكذا

491
00:30:59,271 --> 00:31:02,538
ليس كأنني ثملت و عاشرتك , أنا معجب
بك , لكن لا أرغب أن تضعي أي توقعات هنا

492
00:31:03,751 --> 00:31:05,118
ستيفين ) لا داعي لأن تقول أي شيء )

493
00:31:05,551 --> 00:31:07,351
. حسناً

494
00:31:07,752 --> 00:31:08,918
. أنا فقط أرغب ألا تظني أنني من النوع اللعوب

495
00:31:09,631 --> 00:31:11,298
.. أنت نوعاً ما لعوب لكن

496
00:31:14,032 --> 00:31:15,332
.. لم أقم باللعب

497
00:31:15,632 --> 00:31:16,565
!! هراء

498
00:31:17,152 --> 00:31:18,852
.. كنت تحاول إلتقاطي

499
00:31:19,231 --> 00:31:20,298
. لا لم أفعل

500
00:31:20,551 --> 00:31:22,385
. كنتَ واضحاً للغاية بهذا

501
00:31:22,792 --> 00:31:23,826
حقاً ؟ -
. نعم -

502
00:31:24,752 --> 00:31:26,219
. اعتقدت أنني كنت ناعماً و هادئاً

503
00:31:26,552 --> 00:31:27,819
. لا , بدوت متقدماً للغاية

504
00:31:29,032 --> 00:31:31,299
. أنت أيضاً بسؤالك لي للبار

505
00:31:32,512 --> 00:31:34,279
.. أنا أحاول معاشرتك منذ فترة

506
00:31:38,633 --> 00:31:40,099
أبدو كفاسقة , صحيح ؟

507
00:31:40,392 --> 00:31:41,392
. أبداً

508
00:31:41,633 --> 00:31:43,166
. أحترم هذا بطريقة غريبة

509
00:31:43,993 --> 00:31:44,826
. جيد

510
00:31:46,793 --> 00:31:48,427
لا فكرة لديك عن طريقة القيام بعقد
ربطة العنق , صحيح ؟

511
00:31:48,793 --> 00:31:49,793
. لا , أبداً

512
00:31:53,033 --> 00:31:54,500
. أنت ناضجة للغاية

513
00:31:56,033 --> 00:31:57,733
. بالنسبة لمراهقة

514
00:32:01,793 --> 00:32:02,927
متى ستعود ؟

515
00:32:03,193 --> 00:32:04,927
.. سأتأخر قليلاً

516
00:32:05,434 --> 00:32:07,301
.. هؤلاء اللعناء , هم قذرون للغاية

517
00:32:08,114 --> 00:32:09,581
ماذا حصل مع ( تومسون ) ؟

518
00:32:09,914 --> 00:32:11,047
. لا شيء

519
00:32:11,314 --> 00:32:12,347
. اللعين

520
00:32:12,593 --> 00:32:14,194
.. تقريباً باعنا هذا اللعين

521
00:32:14,995 --> 00:32:16,028
كم هو مقدار السوء لديك ؟

522
00:32:19,515 --> 00:32:21,148
. لا أعرف
.. فقط

523
00:32:21,514 --> 00:32:22,915
( لم أنظر للأرقام بعد ( بول

524
00:32:23,234 --> 00:32:25,568
حسناً , سأصل بعد 3 ساعات

525
00:32:26,075 --> 00:32:28,475
أرغب بأرقام أساسية
.. و استراتيجيات

526
00:32:28,994 --> 00:32:30,195
نعم , سأعمل على هذا
. علي الذهاب

527
00:32:45,355 --> 00:32:46,322
هل أنت بخير ؟

528
00:32:46,515 --> 00:32:48,448
نعم , أحاول التفكير فقط كيف
سنهبط على الأرض

529
00:32:48,835 --> 00:32:50,402
. ربما الطقس من سيجدد هذا

530
00:32:50,715 --> 00:32:52,082
. إن وصلنا إلى هناك

531
00:32:53,156 --> 00:32:54,323
. سنكون بخير

532
00:32:55,235 --> 00:32:59,002
يجب أن نفعلها و هذا هو الشيء
الصحيح لنفعله , و لا شيء سيء سيحصل
عندما تقوم بالأمور الصحيحة

533
00:33:00,996 --> 00:33:03,096
أهذه هي نظريتك الخاصة ؟
لأنني أؤكد لك أنه يوجد بهذا أحطاء

534
00:33:04,596 --> 00:33:06,930
يوجد طائرات تسقط و بها أشخاص
. جيدون للغاية

535
00:33:07,436 --> 00:33:10,003
. هناك استثناءات لكل قاعدة

536
00:33:13,717 --> 00:33:14,984
إذاً كيف الحال ؟

537
00:33:16,836 --> 00:33:18,336
. أعتقد أننا بخير الآن

538
00:33:18,677 --> 00:33:20,010
لا , الحملة كيف حالها ؟

539
00:33:22,077 --> 00:33:23,511
. عظيمة

540
00:33:25,237 --> 00:33:28,870
ستيفين ) أنت لست ( بول ) و أنا )
أدفع لـ ( بول ) ليستخدم كلمة عظيم
. و أدفع لك لتخبرني الحقيقة

541
00:33:31,237 --> 00:33:33,771
. أعتقد أننا بوضع جيد

542
00:33:35,198 --> 00:33:36,464
( حسناً ( بول

543
00:33:39,038 --> 00:33:40,938
أيها الحاكم , هناك اختلاف كبير بين
بول ) و أنا )

544
00:33:41,958 --> 00:33:44,824
بول ) يؤمن فقط بالإنتصار لذلك )
سيقول و يفعل أي شيء للفوز

545
00:33:45,838 --> 00:33:46,972
و أنت لن تفعل ؟

546
00:33:47,238 --> 00:33:49,238
أنا سأقول و أفعل أي شيء
. إن كنتُ أؤمن بهذا

547
00:33:49,677 --> 00:33:51,511
لكن يجب أن أؤمن بالبداية

548
00:33:53,758 --> 00:33:56,158
. ستكون مستشاراً سيئاً بعد نهاية عملنا

549
00:33:57,838 --> 00:34:00,172
لن أكون خارج هذا العمل طالما أنت
. به يا سيدي

550
00:34:01,518 --> 00:34:03,018
. إذاً لديك فقط 8 أعوام

551
00:34:04,118 --> 00:34:06,752
بعدها سينتهي بك الأمر بشركة
.. اشتشارة بمكان ما

552
00:34:07,319 --> 00:34:09,653
تحصل على 50 ألف بالعام
.. تأكل بالمطاعم العادية

553
00:34:10,159 --> 00:34:13,326
.. تعليم السيناتور السابق بعض الأشياء

554
00:34:14,719 --> 00:34:16,353
. ربما الرئيس السابق

555
00:34:17,118 --> 00:34:18,585
. إذاً من الأفضل أن أربح

556
00:34:20,319 --> 00:34:21,353
. نعم

557
00:34:23,359 --> 00:34:27,926
الآن أنا متزوج منذ 11 عام
.. زواجنا عادي

558
00:34:29,319 --> 00:34:32,319
مما يعني أنه عند تجادلنا بوجهات النظر
.. أنها من ينتصر

559
00:34:35,639 --> 00:34:38,940
لكن لا يوجد لدينا اختلاف حول
" كيف سنترك هذا العالم لإبنتنا "

560
00:34:39,640 --> 00:34:42,407
هل سنتركه أفضل أم أسوء ؟

561
00:34:44,160 --> 00:34:46,460
الأثرياء بهذه البلاد لا يدفعون نصيبهم العادل

562
00:34:47,640 --> 00:34:50,207
و عندما يتم طلب هذا منهم
.. يبكون بسبب الإنهيار

563
00:34:50,761 --> 00:34:53,294
يستعملون عبارات مثل
" التحديد الخاطئ للثروة "

564
00:34:55,681 --> 00:34:57,748
هذا يخيف الجميع , الكل يجري و يختبئ

565
00:34:59,841 --> 00:35:00,874
.. لكن فقط لتعرفوا

566
00:35:01,601 --> 00:35:07,268
حملتي بشكل كلي ضد الثروة
. المأخوذة من الأثرياء الأمريكان للحكومة

567
00:35:12,121 --> 00:35:13,955
.. و أنا لن

568
00:35:16,682 --> 00:35:19,549
لم أعتقد أن هذا حقيقي
.. كان يجب أن أخبرك بهذا باكرا , أنا آسف

569
00:35:23,641 --> 00:35:25,041
( إلتقيت بـ ( توم دافي
.. البارحة

570
00:35:27,921 --> 00:35:29,021
ماذا ؟

571
00:35:29,522 --> 00:35:31,255
. كنت في الإجتماع بالطائرة لذا اتصل بي

572
00:35:31,642 --> 00:35:34,342
و طلب لقائي , سألته السبب
فقال لي أنه ضروري للغاية

573
00:35:34,922 --> 00:35:35,789
. لذلك فعلت

574
00:35:36,523 --> 00:35:39,323
أعرف أنه توجب أن أخبرك بهذا , آسف -
توقف , توقف , دعني أفهم الأمر -

575
00:35:39,922 --> 00:35:41,022
أنت إلتقيت بـ ( توم دافي ) ؟

576
00:35:41,283 --> 00:35:42,283
. نعم

577
00:35:42,963 --> 00:35:44,430
ماذا أراد ( ستيفي ) ؟

578
00:35:45,602 --> 00:35:48,669
هو فقط يرغب أن يوظفني , يرغب أن
أقفز من السفينة و آتي للعمل معه

579
00:35:49,322 --> 00:35:52,589
( هذا سيء للغاية , أخبرني أن ( بولمان
.. سيتقدم علينا

580
00:35:53,563 --> 00:35:54,963
.. و المشكلة الأكبر هي

581
00:35:55,283 --> 00:35:59,216
أن استراتيجيتهم ستقوم على أخذ
( أصوات مرشح ( تومسون

582
00:36:01,004 --> 00:36:03,071
هم عرضوا على ( تومسون ) سيطرة
.. كاملة على الولاية

583
00:36:04,163 --> 00:36:05,497
أتعرف كيف تحارب الإرهاب ؟

584
00:36:06,084 --> 00:36:07,584
أنت لا تحتاج إلى منتجاتهم بعد الآن

585
00:36:07,923 --> 00:36:09,023
منتجاتهم هي عبارة عن النفط

586
00:36:09,283 --> 00:36:11,150
. أنت لا تحتاجها , لذلك سيرحلون

587
00:36:13,764 --> 00:36:16,598
لا يتوجب أن يفجروا أي أحد
. و لا يتوجب أن نغزو أي أحد

588
00:36:20,084 --> 00:36:22,451
.. أعني إن كانت هذه مزحة لعينة

589
00:36:23,244 --> 00:36:26,011
مستوى ضغط دمي وصل للسطح اللعين
. في دماغي الآن

590
00:36:26,604 --> 00:36:28,004
بول ) أنا آسف )

591
00:36:30,404 --> 00:36:31,871
... صدقني

592
00:36:32,725 --> 00:36:36,525
.. أنا لم أقبل أن -
!!! هذا لا يهم بما فكرته , بل ما فعلته -

593
00:36:37,324 --> 00:36:38,725
و ما يهم ما الذي لم تفعله

594
00:36:39,045 --> 00:36:39,878
أنت محق

595
00:36:40,085 --> 00:36:42,785
إن كان كل هذا صحيح فأنا قمت بالعمل
( كغبي في بيت ( تومسون

596
00:36:43,365 --> 00:36:44,799
. حيث أعطيته مخططنا

597
00:36:45,125 --> 00:36:49,059
صدقني , لقد آمنت أنك ستعود و تخبرني
... أن ( تومسون ) معنا

598
00:36:49,885 --> 00:36:50,952
أنا لم أرى أي داعي لهذا

599
00:36:51,205 --> 00:36:52,839
. هذا لا يجعل الأمر مناسباً , لكنني آسف

600
00:36:53,685 --> 00:36:55,285
. دعني أرى

601
00:36:57,165 --> 00:36:58,132
.. دعني للحظة

602
00:36:59,165 --> 00:37:00,832
.. إن كنتُ رئيسكم

603
00:37:01,205 --> 00:37:04,606
أول شيء سأضعه بالحسبان
.. هو أنه بعد 10 أعوام من استلامي للمكتب

604
00:37:05,286 --> 00:37:08,353
لن تدار أي سيارة في أمريكيا على محرك
.. يعمل بالطاقة القديمة

605
00:37:12,006 --> 00:37:17,107
سنقوم بخلق آلاف الأعمال الجديدة
.. سنبدأ بالثورة التكنولوجية الجديدة

606
00:37:18,166 --> 00:37:19,800
. و سنقود العالم من جديد

607
00:37:20,526 --> 00:37:21,793
. كما كنا في السابق

608
00:37:24,887 --> 00:37:28,487
سنجتمع مع الحاكم بعد هذا و نخبره
.. بكل شيء نعرفه

609
00:37:30,647 --> 00:37:33,348
ماذا تريد ؟ -
أنت و أنا و الحاكم فقط  -

610
00:37:33,927 --> 00:37:35,627
.. سنرى بعدها

611
00:37:36,007 --> 00:37:38,041
.. من أجل حفل التبرعات -
.. لن نطيل بالأمر -

612
00:37:38,487 --> 00:37:41,588
سنقوم بإخباره أنه إن لم يحصل على
دعم ( تومسون ) فلن ينال الترشيح

613
00:37:42,568 --> 00:37:44,434
كيف تعرف على الأكيد ؟ -
. ( أعرف فقط يا ( ستيفين -

614
00:37:46,687 --> 00:37:47,987
. جد لنا غرفة

615
00:38:37,810 --> 00:38:38,943
كم هو مقدار هذه الأرقام ؟

616
00:38:40,649 --> 00:38:42,916
ربما يمكننا الصعود بضع نقاط
لكننا خسرنا من 3 إلى 4 بالمئة

617
00:38:43,369 --> 00:38:44,636
.. أعني من يستطيع أن يعرف أيها الحاكم

618
00:38:44,929 --> 00:38:46,963
لكن لا يمكننا أن نأخذ المجازفة -
ما هو رأيك ؟ -

619
00:38:47,410 --> 00:38:51,744
" أعتقد أن نترك الحملة في " أوهايو
.. و نخسر بها و نقول أن الجمهوريون لعبوا علينا

620
00:38:52,691 --> 00:38:53,858
و التوجه إلى " كارولاينا " الشمالية

621
00:38:54,130 --> 00:38:55,763
" لا يمكنني الجري بعيداً عن " أوهايو
.. سيقتلنا هذا

622
00:38:56,131 --> 00:38:57,898
( ليس إن حصلت على دعم ( تومسون

623
00:38:58,291 --> 00:39:00,724
أنا لن أفعل ما يريده
.. ذلك الموضوع

624
00:39:01,811 --> 00:39:04,011
المرشح ( البوست ) ؟ -
ليبر ) ؟ ) -

625
00:39:05,010 --> 00:39:06,144
. مستقرة

626
00:39:07,931 --> 00:39:12,131
هل تمازحني ؟ هل سأقوم بإعطاء
ولاية لرجل يرغب أن يقتطع 10 طوابق
من منظمة الأمن ؟؟

627
00:39:14,091 --> 00:39:16,724
بول ) عندما بدأنا بهذه الحملة )
.. أخبرتك أنني لن أقوم بهذه الصفقات

628
00:39:17,291 --> 00:39:19,491
أيها الحاكم إن خسرت " أوهايو " دون أن
.. ( تحصل على دعم ( تومسون

629
00:39:19,971 --> 00:39:22,772
إذاً ستخسر " كارولاينا " الشمالية
.. بعدها ستخسر الصدارة

630
00:39:24,892 --> 00:39:29,492
القائد لا يمكن أن يذعن , إن ابتعدت عن
أوهايو " لتأخذ دعم ( تومسون ) و أعطه ما يريد "

631
00:39:30,452 --> 00:39:33,819
بعدها سنأخذ " كارولاينا " الشمالية ولايته
.. و " بنسلفينا " ولايتك

632
00:39:34,532 --> 00:39:36,399
بعدها الأمر مجرد حساب بسيط
( مايك )

633
00:39:37,732 --> 00:39:40,099
.  لتأخذ دعمه لينتهي هذا السباق

634
00:39:44,253 --> 00:39:46,020
بول ) أنا أحترمك للغاية )

635
00:39:47,933 --> 00:39:49,199
. أحترم رأيك

636
00:39:51,092 --> 00:39:52,392
. لن أفعلها أبداً

637
00:39:54,693 --> 00:39:56,593
" لذا أقترح أن نجد طريقة للفوز بـ " أوهايو

638
00:40:01,413 --> 00:40:02,513
هل يوجد أي شيء آخر ؟

639
00:40:28,334 --> 00:40:31,201
نحن كنا الحلقة الأضعف قبل وصولنا
إلى هنا , و نستمر بكوننا كذلك

640
00:40:33,054 --> 00:40:35,688
إذاً .. نعم كنا نعرف أن الأرقام
.. ستتقارب أكثر

641
00:40:37,735 --> 00:40:39,368
!! نحن لا ندني من توقعاتنا

642
00:40:39,735 --> 00:40:41,968
هل سبق أن أخبرتك أننا نحاول
احتواء " أوهايو " ؟

643
00:40:43,374 --> 00:40:46,208
. إذاً لتمتلك الشرف بطبع هذا ضمن عمودك

644
00:40:50,495 --> 00:40:51,562
ما الذي تكتبه ؟

645
00:40:52,735 --> 00:40:55,169
.. أعظم خطاب مكتوب

646
00:40:55,695 --> 00:40:57,962
. الإمكانيات مرفوعة للغاية بهذا الخطاب

647
00:40:58,455 --> 00:40:59,389
. تعرفين هذا

648
00:41:02,255 --> 00:41:07,489
لقد اتصلت بي زوجة ( ميتشيل ) من أجل
أن تأتي من أجل غداء ابنتها لثوريين أمريكا

649
00:41:08,575 --> 00:41:12,242
من ( ميتشيل ) ؟ -
عضو الكونغريس -

650
00:41:14,016 --> 00:41:15,616
. ربما ستود أن تتذكر هذا

651
00:41:16,736 --> 00:41:18,070
! اللعنة على أعضاء الكونغريس

652
00:41:18,736 --> 00:41:21,336
أتتخيلين القيام بهذا كل عامين ؟ -
. لا , لا يمكنني -

653
00:41:23,776 --> 00:41:25,677
. لنفعلها مرة واحدة فقط

654
00:41:26,537 --> 00:41:28,070
لأربع أعوام فقط -
هذا صحيح -

655
00:41:28,416 --> 00:41:29,717
. هذه هي الإتفاقية

656
00:41:34,217 --> 00:41:36,017
هل تظن أننا سنخسر " أوهايو " ؟

657
00:41:38,697 --> 00:41:40,030
! لا أعرف

658
00:41:41,057 --> 00:41:43,957
. إن أخذت دعم ( تومسون ) سينتهي السباق

659
00:41:45,177 --> 00:41:46,644
أوهايو " لن تهم بعدها "

660
00:41:49,618 --> 00:41:50,885
هل يقوم ( بول ) بالعمل معك أيضاً ؟

661
00:41:52,818 --> 00:41:54,218
( ستيفين )

662
00:41:56,337 --> 00:41:57,671
. هما جيدان

663
00:42:01,938 --> 00:42:04,438
هل ( تومسون ) سيء للغاية ؟ -
.. مجرد حقير -

664
00:42:04,978 --> 00:42:06,078
هل هو أسوء من ( بولمان ) ؟

665
00:42:06,339 --> 00:42:08,105
( نعم ( ستيفين

666
00:42:16,978 --> 00:42:20,778
كل مرة أرسم خطاً في الرمال
.. أقوم بعدها بنزعه

667
00:42:23,739 --> 00:42:25,939
اجتماعات التبرع و جمع المال
.. لا شيء سيخرج منها

668
00:42:26,979 --> 00:42:28,346
.. الإعلانات السلبية

669
00:42:29,258 --> 00:42:30,725
.. لا يمكنني القيام بهذا

670
00:42:32,179 --> 00:42:33,513
( ليس ( تومسون

671
00:42:39,579 --> 00:42:41,746
أخبري ( ميتشيل ) اللعين أنني
. سأحضر للغداء اللعين

672
00:42:43,859 --> 00:42:45,493
. أراهن أنه يود ضربي على رأسي

673
00:42:47,779 --> 00:42:49,179
. لديك شعر جيد

674
00:42:49,500 --> 00:42:50,667
. أنت أيضاً يا عزيزتي

675
00:42:53,019 --> 00:42:55,020
ماذا عن زواج الشذاذ ؟ -
.. إنه جدال سخيف -

676
00:42:55,420 --> 00:42:56,953
ليس لنسبة 50% من الأمريكان

677
00:42:57,300 --> 00:42:58,601
فوق عمر 50

678
00:42:58,900 --> 00:43:00,900
هذا من قبل من يصوت أو يظهر
.. في الإقتراعات

679
00:43:01,340 --> 00:43:03,841
لنغير هذا , لنقم بإيقاف الجدال أيضاً

680
00:43:04,341 --> 00:43:06,808
من ناحية دينية ؟ -
من ناحية دينية إلى عدة حقوق -

681
00:43:08,541 --> 00:43:11,008
لكن لا يمكنك الجدال بشأن الإختلاف
الأعراق و الجنس ؟

682
00:43:11,540 --> 00:43:14,874
ليس بشكل كلي , كنا من قبل عرقيين
بمسألة الزواج , الآن يمكن للنساء التصويت

683
00:43:15,580 --> 00:43:17,314
بول ) , هذا الرجل من )
" براكتل غاملر "

684
00:43:17,661 --> 00:43:18,661
أبقي عيونك على الحاكم -
حسناً -

685
00:43:24,782 --> 00:43:26,349
.. لا بأس , لديها فكرة لتوضحها , تفضلي

686
00:43:26,701 --> 00:43:30,001
التخالف هو : الرجال و النساء
.. لا يمكن اعتبارهم منفصلين لكن متشابهون

687
00:43:30,702 --> 00:43:32,135
الأعراق لا يمكنهم -
كيف هذا ؟ -

688
00:43:33,061 --> 00:43:35,062
أنت لديك حمامات منفصلة للرجال
.. و النساء

689
00:43:35,502 --> 00:43:38,036
أيضاً سيكون من القانوني أن نضع
حمامات مختلفة للعرقين

690
00:43:38,542 --> 00:43:39,642
الآن ؟

691
00:43:39,902 --> 00:43:41,202
نعم , الآن ؟

692
00:43:41,501 --> 00:43:43,068
.. ما أقوله أننا نقوم بتأجيل الجدال حول

693
00:43:59,902 --> 00:44:02,736
( مولي )
أتحتاج أن أنظف غرفتك الليلة ؟
"" امرأة التنظيف ""

694
00:44:55,505 --> 00:44:56,505
آسف

695
00:44:58,705 --> 00:45:00,539
! اللعنة عليك -
اسمعي هذا -

696
00:45:23,386 --> 00:45:24,886
آلو ؟ -
( مولي ) -

697
00:45:39,307 --> 00:45:40,640
. اتصال هاتفي

698
00:45:42,027 --> 00:45:43,327
. لقد رن هاتفك

699
00:45:44,427 --> 00:45:47,294
من هو ؟ -
من يمكن أن يتصل بك في 2:30 صباحاً ؟ -

700
00:45:48,547 --> 00:45:51,780
. لا أعرف -
حقاً ؟ لقد طلبك بالإسم -

701
00:45:52,468 --> 00:45:54,601
لقد أجبت عليه ؟؟ -
!! ظننت أنه هاتفي -

702
00:45:56,787 --> 00:45:57,821
من هو ؟

703
00:45:58,587 --> 00:45:59,954
. لا أعرف

704
00:46:01,268 --> 00:46:03,168
هل هو أحد المتدربين يحاول التحرش بك ؟

705
00:46:04,307 --> 00:46:06,074
. لا , هذا لا يحصل أبداً

706
00:46:07,268 --> 00:46:08,635
. دعني أرى الرقم -
!! يا رجل -

707
00:46:08,947 --> 00:46:10,148
أعطني هاتفي -
.. لا -

708
00:46:10,428 --> 00:46:11,295
!! أنا أقوم بالإتصال به

709
00:46:11,468 --> 00:46:12,901
! الأمر ليس مضحكاً -
.. أنا سأتكلم مع والدك -

710
00:46:13,228 --> 00:46:14,362
ستيفين ) الأمر غير مضحك )
.. أعطني هاتفي

711
00:46:14,628 --> 00:46:15,662
! أنا أقوم بالإتصال -
!! أغلق الخط -

712
00:46:15,908 --> 00:46:17,375
! ستيفين ) أغلق الهاتف )

713
00:46:37,349 --> 00:46:39,216
لماذا يتصل بك الحاكم في 2:30 بعد
منتصف الليل ؟

714
00:46:44,429 --> 00:46:45,596
مولي ) ؟؟ )

715
00:46:48,670 --> 00:46:50,570
لماذا يتصل بك الحاكم أساساً ؟

716
00:46:54,030 --> 00:46:55,397
.. أنا واقعة بمشكلة

717
00:46:59,110 --> 00:47:00,376
مع الحاكم ؟

718
00:47:02,230 --> 00:47:03,563
ماذا يحصل ؟

719
00:47:08,310 --> 00:47:10,210
" كنت أعمل في الحملة بـ " أيوا

720
00:47:13,590 --> 00:47:15,924
كان هناك حفلة في غرفة " بين " بعد
.. الإنتصار هناك

721
00:47:16,430 --> 00:47:19,597
هناك حفلة بينك و بين ( بين ) و الحاكم !!؟؟

722
00:47:20,950 --> 00:47:22,251
لا , هو لم يكن هناك

723
00:47:22,551 --> 00:47:23,618
أين كان ؟

724
00:47:26,271 --> 00:47:28,738
.. كنتُ أقوم بأخذ نسخة له من الأرقام

725
00:47:31,192 --> 00:47:32,558
بعد الحفل ؟

726
00:47:34,192 --> 00:47:35,525
..  كان الوقت منتصف الليل

727
00:47:38,751 --> 00:47:40,385
.. فقط وقفت على الباب معه

728
00:47:41,711 --> 00:47:43,811
.. و تحدثنا لوقت طويل

729
00:47:49,272 --> 00:47:50,939
. هو أصبح ورائي و أغلق الباب

730
00:47:58,552 --> 00:48:00,452
! يا إلهي المسيح

731
00:48:11,473 --> 00:48:12,539
هل كنتِ ثملة ؟

732
00:48:13,873 --> 00:48:15,440
. ليس لتلك الدرجة

733
00:48:16,833 --> 00:48:18,366
كم مرة حدث هذا ؟ -
!! فقط تلك المرة -

734
00:48:18,673 --> 00:48:20,007
فقط مرة ؟؟ -
. فقط مرة -

735
00:48:20,274 --> 00:48:21,841
هل يعرف أي أحد آخر ؟ -
لا أحد يعرف -

736
00:48:22,193 --> 00:48:23,193
هل رآك أي أحد ؟ -
! لا -

737
00:48:23,433 --> 00:48:24,633
كيف يمكنك أن تعرفي ؟ -
.. أعرف -

738
00:48:24,873 --> 00:48:26,874
إذاً لماذا يقوم بالإتصال بك الآن ؟

739
00:48:27,314 --> 00:48:29,014
.. أنا اتصلت به أولاً

740
00:48:29,794 --> 00:48:32,261
لماذا ؟ -
لأنني لم أعرف لمن يجب أن أذهب -

741
00:48:34,154 --> 00:48:35,787
احتجت إلى 900 دولار

742
00:48:39,794 --> 00:48:40,961
لأجل ماذا ؟

743
00:48:42,274 --> 00:48:44,041
. لا يمكنني الذهاب إلى أبي

744
00:48:47,634 --> 00:48:49,501
.. نحن من الكاثوليك

745
00:48:59,755 --> 00:49:01,422
إذاً ماذا يجب أن أفعل ؟

746
00:49:03,395 --> 00:49:04,928
ستيفين ) ؟ )

747
00:50:29,118 --> 00:50:30,252
ما الأمر ؟

748
00:50:35,599 --> 00:50:37,566
ما هي الإيداعات النقدية لدينا الآن ؟

749
00:50:37,999 --> 00:50:39,199
حوالي 500

750
00:50:39,439 --> 00:50:41,239
لماذا ؟ -
أحتاج كل ما يمكننا الحصول عليه -

751
00:50:41,599 --> 00:50:42,599
هل كل شيء بخير ؟

752
00:50:43,879 --> 00:50:45,480
أتحتاج المساعدة بأي شيء ؟ -
.. نعم -

753
00:50:45,800 --> 00:50:47,733
. لا تضعه بالحسابات

754
00:50:48,159 --> 00:50:50,026
. هذا فقط

755
00:50:52,600 --> 00:50:54,633
ماذا يجب أن أكتب ؟ -
. لا تسجل أي شيء -

756
00:50:55,080 --> 00:50:56,580
حسناً أي شيء فوق 100 يجب أن
.. أقوم بتستجيله

757
00:50:56,919 --> 00:50:58,553
! فقط افعل هذا

758
00:51:01,880 --> 00:51:02,947
( مولي )

759
00:51:26,121 --> 00:51:28,188
قابليني عند السلالم  في الظهيرة

760
00:51:30,242 --> 00:51:31,275
. حسناً

761
00:51:31,841 --> 00:51:33,141
. سأستعيد هذا

762
00:51:39,481 --> 00:51:40,548
. هذا فقط

763
00:52:01,762 --> 00:52:03,129
.. ( نعم ( آيدا

764
00:52:03,403 --> 00:52:05,169
ستيفي ) خارج النشر )

765
00:52:05,563 --> 00:52:08,263
لا , لا يمكنني أن أخبرك عما حصل
في " كارولاينا " الشمالية

766
00:52:09,162 --> 00:52:10,629
ليس هذا ما أردت أن أسألك بخصوصه

767
00:52:11,723 --> 00:52:12,889
حسناً , ماذا ؟

768
00:52:13,163 --> 00:52:14,830
تقابلت مع ( دافي ) ؟

769
00:52:18,643 --> 00:52:19,576
من أخبرك بهذا ؟

770
00:52:19,803 --> 00:52:21,236
.. عصفور صغير

771
00:52:22,284 --> 00:52:24,217
من ؟ -
هل تقابلت معه ؟ -

772
00:52:27,123 --> 00:52:28,157
أين أنت ؟

773
00:52:29,084 --> 00:52:32,717
أعرف أنك تقابلت معه منذ يومين
.. قبل المؤتمر الصحفي

774
00:52:33,924 --> 00:52:35,057
دافي ) طلب الجوانج )

775
00:52:35,323 --> 00:52:36,223
من أخبرك بهذا ؟
دافي ) ؟ )

776
00:52:36,444 --> 00:52:37,611
شخص مجهول الهوية

777
00:52:37,884 --> 00:52:38,917
ماذا حصل مع ( دافي ) ؟

778
00:52:39,164 --> 00:52:42,697
آيدا ) أنت يفترض أن تكوني صديقتي )
لماذا ترغبين بطعني بالسكين لأجل قصة ؟

779
00:52:43,444 --> 00:52:45,044
أهذا ما ظننته ؟
أننا أصدقاء ؟

780
00:52:45,404 --> 00:52:48,004
أعطيك كل ما تريدينه , كل شيء
.. كل قصة و كل تسريب

781
00:52:48,524 --> 00:52:50,658
أنت محق بهذا , لكن لنكن واقعيين هنا
.. ( يا ( ستيف

782
00:52:51,084 --> 00:52:54,351
السبب الوحيد لمعاملتك الجيدة معي هو
لأنني أعمل لصالح صحيفة " تايمز " و ليس
.. لأنني صديقتك

783
00:52:55,044 --> 00:52:57,945
أنت تعطيني ما أريد و أنا أكتب القصص
الجيدة , لا تتظاهر أن الأمر أكبر من هذا

784
00:52:58,844 --> 00:53:00,344
لماذا تقابلت مع ( دافي ) ؟

785
00:53:00,685 --> 00:53:01,918
! اذهبي و عاشري نفسك

786
00:53:02,205 --> 00:53:04,038
حسناً , سأجعل الأمر سهلاً عليك
.. ( لتنسى أمر ( دافي

787
00:53:04,405 --> 00:53:06,205
ماذا حصل مع ( بول ) و ( تومسون ) بلقائهما ؟

788
00:53:06,605 --> 00:53:07,905
هلا أبقيت صوتك منخفضاً ؟

789
00:53:08,685 --> 00:53:10,285
هل يوجد لديك أي فكرة عما سيفعله
هذا لي ؟

790
00:53:10,646 --> 00:53:12,712
بالطبع أعرف , لهذا السبب أمنحك
.. الفرصة هنا

791
00:53:13,165 --> 00:53:16,298
. سيتم طردي -
الخيار ليس بالصعب , صحيح ؟ -

792
00:53:16,966 --> 00:53:20,166
سأقوم بنشر هذا في الثالثة في الغد
. يجب أن تحدد رأيك لوقتها

793
00:53:24,686 --> 00:53:26,453
! أيها اللعين -
!! اعذرني -

794
00:53:27,125 --> 00:53:28,859
أنت سربت الأمر -
سربت ماذا ؟ -

795
00:53:29,486 --> 00:53:30,620
( لا تقم بالهراء معي ( توم

796
00:53:31,686 --> 00:53:34,586
هراء , لا أعرف ما الذي تتحدث عنه -
( تكلمت لتوي مع ( آيدا هارويتز -

797
00:53:35,166 --> 00:53:35,999
نعم ؟

798
00:53:36,526 --> 00:53:38,460
.. هي تهدد بنشر القصة

799
00:53:39,167 --> 00:53:41,900
أي قصة لعينة ؟ -
أننا تقابلنا -

800
00:53:42,487 --> 00:53:43,853
كيف اكتشفت هذا ؟

801
00:53:44,126 --> 00:53:45,093
( لا تلعب دور الغبي ( توم

802
00:53:46,887 --> 00:53:48,620
أتظن أنني سربت الأمر لها ؟ -
نعم , من غيرك ؟ -

803
00:53:48,966 --> 00:53:50,600
( أنا لم أسرب هذا لها ( ستيف

804
00:53:50,967 --> 00:53:52,367
أعرف أنني لم أفعل , لذلك
.. هذا يتركك بالشك

805
00:53:52,686 --> 00:53:54,353
حسناً , ما الذي تعرفه ؟

806
00:53:54,727 --> 00:53:56,060
. تعرف بكل ما أخبرتها به

807
00:53:57,206 --> 00:54:00,873
اقسم بالله أنني لم أسرب الأمر لها
. يا ( ستيف ) , لا أرغب بالقصة مثلك تماماً

808
00:54:01,607 --> 00:54:03,274
حسناً , تأخر الوقت للغاية

809
00:54:03,768 --> 00:54:05,168
ماذا أخبرتك ؟

810
00:54:05,487 --> 00:54:06,621
تعرف أين إلتقينا

811
00:54:06,887 --> 00:54:07,954
تعرف بوقت اللقاء

812
00:54:08,207 --> 00:54:10,074
. تعرف أنك تناولت الجوانح اللعينة

813
00:54:10,967 --> 00:54:12,967
هل لديها مصدر ؟ -
. نعم لديها مصدر -

814
00:54:13,408 --> 00:54:14,875
ألا فكرة لديك من يمكن أن يكون ؟

815
00:54:15,208 --> 00:54:16,441
. نعم , أنت

816
00:54:17,928 --> 00:54:21,128
فقط لتعرف , لم أكن أنا و لم أتناول
.. الجوانح

817
00:54:22,208 --> 00:54:23,541
. إذاً لابد أن يكون أحداً آخر

818
00:54:23,848 --> 00:54:25,014
هل أخبرت أي أحد ؟

819
00:54:25,288 --> 00:54:26,621
لا , و أنت ؟ -
. لا -

820
00:54:27,889 --> 00:54:29,589
هل اعترفت باللقاء معي ؟ -
! لا -

821
00:54:29,968 --> 00:54:31,135
.. حسناً

822
00:54:31,689 --> 00:54:33,622
إذاً سنقف جانباً و نماطل
. لا شيء لديها ضدنا

823
00:54:34,848 --> 00:54:38,049
" هي ستخرج القصة لـ " جراج " أو " روكول
" أو " سندي

824
00:54:38,729 --> 00:54:41,763
ألا يمكنك إيقافها ؟ -
( حاولت ابتزازي , ترغب بمعلومات عن ( تومسون -

825
00:54:43,969 --> 00:54:45,836
. إذاً أخبرها بما تود أن تعرفه

826
00:54:46,249 --> 00:54:47,216
. لا يمكنني القيام بهذا

827
00:54:48,569 --> 00:54:51,369
. لا يمكنك أن تترك القصة تتسرب -
( لا يمكن أن أدعها تقوم بإبتزازي ( توم -

828
00:54:51,969 --> 00:54:53,470
( لا يوجد لديك خيار هنا ( ستيف

829
00:54:54,329 --> 00:54:57,496
إن أخبرتها عن ( تومسون ) سيتوجب
. أن أخبرها أنه معكم

830
00:54:58,170 --> 00:55:00,703
إذاً أخبرها , يمكنني أن أتولى هذا
. من عندي

831
00:55:01,650 --> 00:55:02,883
!! مستحيل

832
00:55:03,170 --> 00:55:05,803
بول ) أخبرها أننا نمتلك ( تومسون ) معنا )
. هذا سيجعله يبدو كالغبي

833
00:55:06,370 --> 00:55:08,936
هو سيبدو كغبي على أي حال عندما
يقوم ( تومسون ) يإعطائنا الأصوات

834
00:55:16,770 --> 00:55:17,604
لا يمكنني أن أفعلها

835
00:55:18,570 --> 00:55:24,404
( تعرف أنك على سفينة تغرق ( ستيف
أخبرها بما تريد أن تعرفه و اقفز , تعال
إلى جانبنا , يمكننا السيطرة على هذا

836
00:55:26,931 --> 00:55:28,297
! ( ستيف ) -
. يجب أن أذهب -

837
00:55:51,932 --> 00:55:53,199
!! لقد أخفتني

838
00:55:59,132 --> 00:56:00,165
. إليك

839
00:56:01,932 --> 00:56:03,499
إنه تقريباً 1800 دولار

840
00:56:04,412 --> 00:56:06,846
يجب أن تقومي بالموعد الآن
.. اليوم مثلاً

841
00:56:07,732 --> 00:56:11,832
.. من هاتف في الشارع
أنا سآخذك للعيادة , و سأقوم بإرجاعك
.. دون أي أحد آخر

842
00:56:12,693 --> 00:56:13,826
أتفهمين هذا ؟

843
00:56:15,453 --> 00:56:16,386
. نعم

844
00:56:18,092 --> 00:56:20,392
خذي باقي المال و اشتري لنفسك
. بطاقة عودة للمنزل

845
00:56:20,893 --> 00:56:22,893
لا يمكنك التواجد هنا بعد الآن
. لا يمكننا المغامرة بهذا

846
00:56:23,333 --> 00:56:25,834
ليس مع كل ما سيحصل في الإسبوع التالي

847
00:56:27,893 --> 00:56:29,793
. و وضعك لا يجب أن يكون هنا

848
00:56:33,213 --> 00:56:35,980
أنت تعني أنه لا يمكنني التواجد هنا ؟ -
. صحيح -

849
00:56:37,734 --> 00:56:39,434
ستيفين ) أنا لن أخبر أي أحد )

850
00:56:41,814 --> 00:56:43,014
. أتمنى ألا تفعلي

851
00:56:43,574 --> 00:56:44,707
إذاً لماذا ؟

852
00:56:46,014 --> 00:56:47,548
.. لأنك أسأت

853
00:56:48,413 --> 00:56:50,580
.. أنت تعني أن كلانا فعل -
! هذا صحيح -

854
00:56:51,574 --> 00:56:55,308
لكن لدي مسؤولية له , و الأهم
.. مسؤوليتي لهذه الحملة

855
00:56:56,454 --> 00:56:58,221
يمكنني الذهاب إلى " كارولاينا " الشمالية
.. للعمل على الحملة

856
00:56:58,614 --> 00:56:59,848
!! مولي ) يجب أن تستيقظي )

857
00:57:00,134 --> 00:57:02,001
هذا هو الخبر الكبير و سيكون
.. تسريبه كبيراً

858
00:57:02,894 --> 00:57:05,161
عندما تقومين بخطأ , ستخسرين
. الحق باللعب

859
00:57:07,615 --> 00:57:10,349
قومي بعمل الموعد , أخبريني متى
. و أين يجب أن نذهب

860
00:57:15,175 --> 00:57:16,275
.. لتنصت إلى هذا

861
00:57:16,535 --> 00:57:20,269
لدي موقع ( تايمز ) هنا
( هناك الكثير من المقالات عن ( بول
.. توم دافي ) 2008 )

862
00:57:21,535 --> 00:57:23,602
هذا صراع بين الأمل ضد الخوف

863
00:57:24,535 --> 00:57:27,069
تسعة مرات من أصل 10
.. حملة ( فير ) أكثر خبرة

864
00:57:27,975 --> 00:57:30,909
لكن من الناحية الرئاسية في السباق
المرشح الأقل خبرة تقريباً يربح كل مرة

865
00:59:07,620 --> 00:59:09,354
إذاً اتصلي بي فقط عندما يمكنك الرحيل
حسناً ؟

866
00:59:17,860 --> 00:59:19,260
. أكره هذا السوء

867
00:59:21,740 --> 00:59:23,740
. سأعود , و سينتهي كل هذا

868
00:59:24,180 --> 00:59:26,247
.. نعم

869
00:59:41,101 --> 00:59:42,401
تماماً

870
00:59:43,061 --> 00:59:44,561
لا يوجد تشكيك بهذا

871
00:59:53,981 --> 00:59:55,648
نعم , أعرف طريقة تولي هذا

872
00:59:58,741 --> 01:00:00,841
انظر ( ستيفي ) جاء لتوه إلى هنا
أيمكنني أن أعاود الإتصال بك ؟

873
01:00:02,462 --> 01:00:06,295
. حسناً , إلى اللقاء
.. إنه الحاكم , كنا نتحدث مطولاً

874
01:00:08,022 --> 01:00:09,823
.  هو يرغب بتسريع الأمور

875
01:00:10,702 --> 01:00:11,835
هل سيأخذ العرض ؟

876
01:00:13,623 --> 01:00:15,289
.. أراهن أنه فكر بهذا

877
01:00:15,663 --> 01:00:17,129
هو لا يزال يرفض أن يأخذ
( دعم ( تومسون

878
01:00:19,583 --> 01:00:21,883
بول ) يجب أن أخبرك بشيء )
و لا أعرف الطريقة لهذا

879
01:00:22,943 --> 01:00:24,143
ما الأخبار ؟

880
01:00:25,983 --> 01:00:27,816
( آيدا ) تعرف أنني إلتقيت مع ( دافي )

881
01:00:33,903 --> 01:00:35,970
لا أعرف كيف تعرف , لكنها تعرف

882
01:00:37,583 --> 01:00:39,183
.. و حاولت إبتزازي

883
01:00:43,303 --> 01:00:48,037
قالت أنها ستقوم بفضح القصة إلا إن
( أخبرتها عن لقائك مع ( تومسون

884
01:00:53,344 --> 01:00:55,344
إذاً ستنشر الأمر بالصحيفة ؟

885
01:00:55,784 --> 01:00:56,918
. على الأغلب

886
01:00:58,905 --> 01:01:01,505
. قالت أنها قبل النشر ستتصل بي

887
01:01:02,064 --> 01:01:06,965
إما أن أنكر كل شيء لكن إن اعترف
دافي ) بهذا , سيبدو الأمر أسوء )
.. و إن

888
01:01:07,984 --> 01:01:09,984
قلت " لا تعليق " أن هذا
. لن يحسن الوضع

889
01:01:13,264 --> 01:01:15,065
. ( أنا أوصلت الخبر إلى ( آيدا

890
01:01:27,825 --> 01:01:29,225
!! لا أفهم

891
01:01:29,666 --> 01:01:31,299
.. لقد قمنا بعمل إتفاقية

892
01:01:35,426 --> 01:01:37,760
.. بول ) سيقومون ) بـ )

893
01:01:38,266 --> 01:01:40,899
!! سينشرون القصة في الصحيفة في الصباح

894
01:01:41,425 --> 01:01:44,893
. أعرف -
إذاً لماذا فعلتها ؟ لماذا فعلت هذا ؟ -

895
01:01:45,626 --> 01:01:47,459
لماذا فعلت هذا بالحملة ؟

896
01:01:48,506 --> 01:01:49,973
. الحملة ستنجو

897
01:01:53,706 --> 01:01:55,473
لماذا فعلت هذا بي ؟

898
01:01:55,866 --> 01:01:57,233
. سيجعل طردك أسهل

899
01:01:58,947 --> 01:02:00,314
ماذا ؟

900
01:02:01,307 --> 01:02:03,007
لماذا إلتقيت بـ ( دافي ) ؟

901
01:02:06,587 --> 01:02:12,288
.. قمت بغلطة , قمت بغلطة غبية -
! لا , لا يا ( ستيفين ) لم تقم بغلطة , قمت بخيار -

902
01:02:14,867 --> 01:02:17,401
اتصلت بي و أخبرتني أن أعيد الإتصال بك
.. لأن الأمر مهم

903
01:02:17,947 --> 01:02:19,680
. و عندما اتصلت , أخبرتني أن أنسى الأمر

904
01:02:20,668 --> 01:02:22,635
أنت اخترت ألا تخبرني , لماذا
قمت بهذا الخيار ؟

905
01:02:23,068 --> 01:02:25,368
. لأنه يا ( بول ) , لم أعتقد أن هذا مهم

906
01:02:25,868 --> 01:02:27,168
اللعنة , نعم لقد ظننت

907
01:02:29,307 --> 01:02:33,241
لكنك لم تفعل لأنك شعرت بالفضول
.. و المديح لأنك شعرت بالإمتياز

908
01:02:35,588 --> 01:02:37,822
لأنك ظننت أن ( دافي ) يرغب الكلام معك
.. و ليس معي

909
01:02:39,628 --> 01:02:41,962
لأنك ظننت أنه يمكنك أن تحصل على
.. شيء من وراء هذا

910
01:02:42,468 --> 01:02:44,068
.. لأنه جعلك تشعر بأنك كبير

911
01:02:48,988 --> 01:02:52,355
أتعرف .. أول حمل أدرتها كانت صغيرة
" هنا في " كنتاكي

912
01:02:53,509 --> 01:02:57,410
عملت لرجل غير معروف اسمه
( سام ماغاثري )

913
01:03:00,109 --> 01:03:02,442
.. لا طاقم , لا مال , لا مكتب لعين

914
01:03:02,950 --> 01:03:04,350
.. الجميع ظنوا أننا لا نمتلك أي فرصة

915
01:03:05,029 --> 01:03:06,196
و يستحيل أن ندخل بالتنافس
حسناً ؟

916
01:03:06,429 --> 01:03:10,763
و خلال هذا الوقت اتصل بي رجل من
.. الحملة المعارضة لنا

917
01:03:12,029 --> 01:03:14,629
و قال لي , يعجبني ما تفعله لـ
.. سام ) المسكين )

918
01:03:16,469 --> 01:03:18,470
لكن لنواجه الأمر , هو صغير
لم لا تأتي للعمل معي ؟

919
01:03:19,710 --> 01:03:20,776
ماذا فعلت ؟

920
01:03:21,469 --> 01:03:22,603
.. ( بالواقع يا ( ستيفين

921
01:03:22,870 --> 01:03:25,737
هنا أنا و أنت مختلفان
.. أخبرت ( سام ) بالإتصال

922
01:03:26,351 --> 01:03:28,084
.. ( و سام ) قال لي : ( بول

923
01:03:28,470 --> 01:03:31,937
إن كنت تظن أن هذا الرجل يمتلك الفرصة للفوز
أكثر مني و أنه سيمنحك المال أكثر من ما يمكنني
.. أن أتحمل

924
01:03:32,630 --> 01:03:35,831
. و إن كان هذا شعورك فلن أقف بطريقك

925
01:03:36,510 --> 01:03:41,544
و أنا قلت له : ( سام ) أنت أخذت فرصة معي
.. و قمت بتوظيفي عندما لم أكن بأحد مهم مثلك

926
01:03:44,150 --> 01:03:46,784
لذا سأكون ملعوناً إن قفزت من السفينة
. فقط لأنها ارتطمت بحاجز

927
01:03:49,231 --> 01:03:53,332
لقد خسرنا هذا السباق و بعد 3 أعوام
عندما قرر ( سام ) الترشح للحاكم
بمن تعتقد أنه اتصل ؟

928
01:03:54,752 --> 01:03:57,885
ربحنا السباق و بعد 20 عام أنا
.. بهذا المكان الآن

929
01:03:59,872 --> 01:04:02,705
هناك شيء واحد أقدره بهذا العالم
يا ( ستيفين ) و هو الولاء

930
01:04:03,312 --> 01:04:05,078
و من دونه , أنت نكرة

931
01:04:06,072 --> 01:04:09,839
.. و لا أحد لديك , و في السياسة

932
01:04:10,632 --> 01:04:12,432
.. في السياسة اللعينة

933
01:04:13,072 --> 01:04:14,672
إنها الضمان الوحيد الذي يمكنك الإعتماد عليه

934
01:04:16,432 --> 01:04:17,966
. لهذا السبب سأدعك تذهب

935
01:04:18,633 --> 01:04:20,033
..  ليس لأنك لست جيداً بما يكفي

936
01:04:20,352 --> 01:04:21,319
.. ليس لأنني لا أحبك

937
01:04:21,552 --> 01:04:23,086
.. لكنني أقدر الثقة فوق المهارات

938
01:04:23,393 --> 01:04:25,026
. و لا أثق بك بعد الآن

939
01:04:25,392 --> 01:04:28,226
لا يهم إن كنت تثق بي ( بول ) , المهم
.. أن الحاكم يثق بي

940
01:04:29,353 --> 01:04:30,886
.. الحاكمك يعرف مسبقاً بهذا

941
01:04:31,593 --> 01:04:33,093
. و هو يظن أنه الشيء المناسب لأفعله

942
01:04:35,952 --> 01:04:37,386
هو يظن هذا ؟؟

943
01:04:37,713 --> 01:04:38,880
نعم , أتعرف ماذا ؟

944
01:04:39,153 --> 01:04:41,020
إن كنتُ مكانك سأنام جيداً

945
01:04:41,433 --> 01:04:44,167
لأنك ستتلقى الإتصالات الكبيرة من
.. الإعلام في الصباح

946
01:06:24,077 --> 01:06:25,678
أين كنت اليوم ؟

947
01:06:26,757 --> 01:06:28,457
( لا أشعر بشعور جيد اليوم ( بين

948
01:06:29,637 --> 01:06:31,437
. اخترتي يوماً مزدحماً للغاية لتصابي بالمرض

949
01:06:33,598 --> 01:06:35,398
! يا إلهي لقد كان يوماً كبيراً

950
01:06:35,798 --> 01:06:36,765
لماذا ؟
ماذا حصل ؟

951
01:06:36,998 --> 01:06:38,498
. ستيفين ) خارج الحملة )

952
01:06:40,078 --> 01:06:44,245
بول ) قام بطرده , شي متعلق بالولاء )
كأن ( ستيفين ) كان يلعب على الإتجاهين
.. بحملة ( بولمان ) أيضاً

953
01:06:45,758 --> 01:06:48,691
أنا كنتُ في الغرفة عندما ( بول ) طرد
.. ( ستيفين )

954
01:06:49,278 --> 01:06:51,279
و عندما سأله من سيتولى مكانه
بول ) قال : أنا )

955
01:06:52,118 --> 01:06:54,252
أعرف , أعرف , أنا قلت بنفسي تمهل

956
01:06:54,679 --> 01:06:55,579
.. لكن ( ستيفين ) بدأ يتكلم بالتفاهات

957
01:06:55,798 --> 01:06:58,999
و ( بول ) يعطيه الخطاب المتعلق بالولاء
بعدها خرجت التفاهات من ( ستيفين ) , لم أرى
.. شيئاً كهذا من قبل

958
01:06:59,679 --> 01:07:01,479
.. أعني أموراً مهينة للغاية

959
01:07:02,479 --> 01:07:04,312
متى حصل هذا ؟ -
( مولي ) -

960
01:07:04,679 --> 01:07:07,413
( اسمعيني , أنا سأدير الحملة مع ( بول

961
01:07:08,599 --> 01:07:10,833
( ستيفين ) سيذهب لـ ( دافي )
و أنا قمت بالقفز 3 أعوام للأمام

962
01:07:12,159 --> 01:07:15,393
إذاً منذ الغد , نحن سنقوم بالحد من الأضرار

963
01:07:16,079 --> 01:07:20,579
و أنا أخبرك بهذا , ( ستيفين ) تكلم
أنه سيأخذ الجميع معه بطريقه للأسفل

964
01:07:21,520 --> 01:07:23,553
موريس ) , الجميع )

965
01:07:24,720 --> 01:07:26,320
اللعنة , يجب أن أقوم بالرد على هذا
أتحتاجين لأي شيء ؟

966
01:07:27,480 --> 01:07:28,813
! لا

967
01:07:52,641 --> 01:07:54,208
أين هو ( دافي ) ؟ -
ألديك موعد ؟ -

968
01:08:07,681 --> 01:08:09,382
أيمكننا الحصول على الغرفة للحظة ؟

969
01:08:09,762 --> 01:08:10,629
. شكراً

970
01:08:11,442 --> 01:08:13,676
( ليس من الذكاء الدخول إلى هنا هكذا ( ستيف

971
01:08:19,762 --> 01:08:20,762
.. أنا موافق

972
01:08:20,962 --> 01:08:23,362
. سآتي للعمل معك

973
01:08:23,883 --> 01:08:27,216
جائني اتصال من الصحيفة هذه الظهيرة -
نعم , أعرف من سرب الخبر -

974
01:08:27,923 --> 01:08:28,756
من ؟

975
01:08:28,962 --> 01:08:30,629
( بول ) -
أخبرت ( بول ) ؟ -

976
01:08:31,003 --> 01:08:32,736
. أخبرت ( بول ) و هو من سرب هذا

977
01:08:33,122 --> 01:08:35,956
ستيف ) لم يجدر بك أن تخبره بهذا )

978
01:08:36,562 --> 01:08:39,463
شعرت أنه يجب بي هذا -
أنا عملت مع ( بول ) سابقاً -
.. هو يصاب بالشك

979
01:08:40,083 --> 01:08:41,517
كما هو واضح -
إذاً قام بطردك -

980
01:08:42,323 --> 01:08:44,923
أنا استقلت , أنا استقلت -
أنت تكذب علي يا رجل , هيا يا رجل -

981
01:08:45,482 --> 01:08:49,716
استقلت , سأعطيك أي شيء
.. موريس ) و استراتيجيته الكاملة )

982
01:08:50,563 --> 01:08:53,230
لا أحتاج لهذا , أنا أمتلكها مسبقاً
( بول ) أخبرها لـ ( تومسون )

983
01:08:54,764 --> 01:08:56,430
ماذا إن كان لدي شيء آخر ؟

984
01:08:56,804 --> 01:08:58,637
هل ستفعل هذا بـ ( موريس ) و ( بول ) ؟

985
01:08:59,404 --> 01:09:00,370
. نعم

986
01:09:00,923 --> 01:09:05,124
الإنتقام يجعل الإنسان غير متوقع
ستيف ) , و لا يمكنني أن أمتلك شخصاً )
. غير متزن في فريقي

987
01:09:06,004 --> 01:09:08,104
أنا لستُ غير متزن -
.. أتعرف إن كان هذا العمل من البداية نظيفاً -

988
01:09:08,564 --> 01:09:11,264
إن كنتَ تركت ( موريس ) قبل القصة
.. كان هذا سيكون شيئاً

989
01:09:11,804 --> 01:09:13,137
هذا كان يمكننا أن نسيطر عليه

990
01:09:13,404 --> 01:09:14,971
.. لكن بهذا الوضع

991
01:09:15,284 --> 01:09:17,084
بعد أن طردك ( بول ) ترغب بالعمل لدي

992
01:09:18,484 --> 01:09:21,451
هذا يجعلني أبدو أنني ألتقط القذارات
مما يجعل ( موريس ) بالناحية الأمامية

993
01:09:22,085 --> 01:09:23,285
. لا يمكنني السماح بهذا

994
01:09:23,565 --> 01:09:25,165
ماذا إن كان لدي شيء كبير للغاية ؟

995
01:09:25,925 --> 01:09:27,158
مثل ماذا ؟

996
01:09:31,165 --> 01:09:32,598
. شيء كبير

997
01:09:33,726 --> 01:09:36,159
. شيء سيجعل ( موريس ) بالأسفل

998
01:09:37,405 --> 01:09:38,606
ما هو ؟

999
01:09:41,006 --> 01:09:42,406
. أعطني العمل

1000
01:09:46,645 --> 01:09:48,712
لا , هذا لن يحصل
. أنا آسف

1001
01:09:50,325 --> 01:09:53,192
اذهب و خذ عطلة طويلة و جميلة
.. أنت رجل ذكي

1002
01:09:54,046 --> 01:09:56,679
كل شيء قلته لك ذلك اليوم حقيقي

1003
01:09:57,245 --> 01:09:58,779
.. لكن تعرف

1004
01:09:59,126 --> 01:10:00,460
.. السياسة ليست لك

1005
01:10:01,527 --> 01:10:03,660
السياسة هي حياتي -
أتعرف ماذا ؟ -

1006
01:10:04,126 --> 01:10:06,960
أسدي خدمة لنفسك الآن , اخرج
. من اللعبة طالما يمكنك الخروج

1007
01:10:08,327 --> 01:10:11,960
اذهب للترفيه أو الأعمال
" اذهب لمطعم لعين في " كوستريكا

1008
01:10:12,727 --> 01:10:13,727
.. أي شيء

1009
01:10:13,966 --> 01:10:15,800
افعل شيئاً يجعلك سعيداً
حسناً ؟

1010
01:10:16,687 --> 01:10:19,287
لكن إن بقيت بهذا العمل لفترة طويلة
.. ستبقى في الدوامة

1011
01:10:19,847 --> 01:10:22,380
مثلك ؟ -
. نعم , مثلي تماماً -

1012
01:10:23,967 --> 01:10:25,934
كنت تعرف أنني سأخبر ( بول ) , صحيح ؟

1013
01:10:27,808 --> 01:10:30,708
لا , لم أعرف
.. اعتقدت أنك ربما ستفعل , لكنني لم أعرف

1014
01:10:32,007 --> 01:10:34,707
كنت تعرف أنني سأخبره , و كنت تعرف
. أنه سيقوم بطردي لهذا

1015
01:10:35,288 --> 01:10:39,121
هذا شيء متعلق بـ ( بول ) , الولاء -
نعم , أعطاني خطاباً كبيراً بخصوص هذا -

1016
01:10:43,327 --> 01:10:44,894
!! كنتَ لن توظفني أبداً

1017
01:10:45,208 --> 01:10:47,442
( ضع نفسك بمكاني ( ستيف

1018
01:10:48,768 --> 01:10:52,068
خصمك لديه أفضل محتوي للإعلام
.. في البلاد في فريقه

1019
01:10:52,768 --> 01:10:53,801
ماذا ستفعل ؟

1020
01:10:55,568 --> 01:10:59,935
إما ستوظفه لنفسك ؟
أو ستعمل حتى لا تحصل عليه
أنت أو الفريق الآخر ؟

1021
01:11:02,448 --> 01:11:04,482
. هذا وضع انتصار بكلتا الحالتين لي

1022
01:11:06,008 --> 01:11:08,708
إن كنتَ جئت للعمل لي سابقاً
عظيم , عندها ( بول ) لن يمتلكك

1023
01:11:09,729 --> 01:11:12,395
و أيضاً إن قام ( بول ) بطردك
.. فأنا لا أرغب بك أيضاً

1024
01:11:12,928 --> 01:11:14,362
. مع هذا ( بول ) لن يمتلكك

1025
01:11:15,609 --> 01:11:16,909
. بكلتا الحالتين انتصرت أنا

1026
01:11:17,930 --> 01:11:20,130
و منذ اللحظة التي جلست بها على الكرسي

1027
01:11:21,809 --> 01:11:23,543
. عرفت أنني انتصرت -
.. اسمع -

1028
01:11:25,129 --> 01:11:27,096
.. هذه حياتي ما تتكلم عنه هنا

1029
01:11:27,529 --> 01:11:29,463
لا يجعلني هذا أشعر بالسعادة
. لفعلي لهذه الأمور

1030
01:11:29,889 --> 01:11:31,556
. لا تظن أن هذا يمنحني الفرح

1031
01:11:31,890 --> 01:11:34,124
أنا آسف لأجلك , أنا حقاً كذلك

1032
01:11:38,371 --> 01:11:40,271
. اهتم بنفسك

1033
01:12:46,772 --> 01:12:48,106
أتعرفها ؟

1034
01:12:53,413 --> 01:12:54,647
! لقد ماتت

1035
01:12:56,773 --> 01:12:58,140
أنا آسف , ماذا ؟

1036
01:13:55,335 --> 01:13:59,536
أين أنت ؟ الساعة الآن الرابعة
.. سيغلقون بعد دقائق

1037
01:14:02,936 --> 01:14:05,770
ستيفين ) معك ( بين ) , اسمع يا رجل )
ما هذا ؟

1038
01:14:06,376 --> 01:14:08,943
يا إلهي , ماذا ستفعل ؟

1039
01:14:11,976 --> 01:14:14,910
( ستيفين ) لقد سمعت الخبر لتوي من ( بين )

1040
01:14:15,536 --> 01:14:17,370
.. رجاءً لا تقم بأي شيء جنوني

1041
01:14:17,776 --> 01:14:20,910
اللعنة أيها الحقير , ارفع السماعة
.. لا تفعل هذا

1042
01:14:26,137 --> 01:14:27,903
.. أنا لن أسافر

1043
01:14:35,097 --> 01:14:39,897
الأدلة التي وجدت في غرفة النوم
.. أكدت أن هذه جرعة مضاعفة

1044
01:14:40,857 --> 01:14:43,324
خليط قاتل من الأدوية المخدرة و الكحول

1045
01:14:43,817 --> 01:14:48,251
رئيس الشرطة ( ماثيوز ) سيرفع التحقيق
.. بناءً على تقرير الطبيب الشرعي

1046
01:14:49,177 --> 01:14:50,611
.. الذي قد يأخذ اسبوعين

1047
01:14:51,338 --> 01:14:53,905
.. هذا وضع سيء للغاية للسيناتور

1048
01:14:54,458 --> 01:14:57,558
و الوكيل ( جاك تيرنز ) و عائلته

1049
01:15:21,939 --> 01:15:26,640
أنا أمتلك البطاقة , أنت تحتاجني لهذا السبب
.. لتستفيد من نقاطي

1050
01:15:30,180 --> 01:15:31,780
. و أنت تحتاجها قبل الثلاثاء

1051
01:15:32,619 --> 01:15:34,319
لتكون قصة جيدة في الصباح
" بجريدة " سندي

1052
01:15:35,540 --> 01:15:38,640
لذا أتوقع أن أسمع الخبر منك
.. بحلول الغد

1053
01:15:39,299 --> 01:15:41,100
. أو سأدع ( بولمان ) يأخذ هذا

1054
01:15:49,940 --> 01:15:51,473
أي شيء آخر تود الكلام به ( ستيفين ) ؟

1055
01:16:08,501 --> 01:16:11,468
كامل الطاقم في صدمة

1056
01:16:13,421 --> 01:16:16,388
نرسل تعازينا إلى ( جاك ) و ( جوانا تيرنز ) و عائلتهما

1057
01:16:17,862 --> 01:16:19,429
.. بالطبع قلوبنا حزينة

1058
01:16:19,781 --> 01:16:21,548
.. من الصعب أن نتخيل ما يمرون به

1059
01:16:23,342 --> 01:16:29,776
ما نعرفه الآن هو أنها على الأغلب
كانت حادثة نتيجة مزج جرعة زائدة من الدواء
.. مع الكحول

1060
01:16:32,342 --> 01:16:33,775
ألا يوجد احتمال للإنتحار ؟

1061
01:16:34,103 --> 01:16:35,903
لا يوجد لدينا أي سبب لنعتقد هذا

1062
01:16:36,302 --> 01:16:39,469
لا أعتقد أن لدينا هذه المعلومات بعد
لكن كما هو واضح , سيكون هناك تحقيق كامل

1063
01:16:40,543 --> 01:16:43,810
أردت أن نقول فقط , قلبنا قد تحطم
.. صلاتنا قائمة

1064
01:16:45,462 --> 01:16:49,096
إلى عائلتها , على الأكيد هي كانت
. جزءً من عائلتنا

1065
01:16:50,582 --> 01:16:51,816
هل كنت تعرفها جيداً أيها الحاكم ؟

1066
01:16:52,063 --> 01:16:55,730
ليس جيداً , لكنني غرفتها
.. و ما رأيته كان امرأة تعمل بجد

1067
01:16:56,503 --> 01:16:58,637
.. مع روح كبيرة

1068
01:17:00,303 --> 01:17:03,037
.. إنه يوم محزن على الحملة

1069
01:17:03,623 --> 01:17:05,490
(  يوم محزن لمن عرف ( جاك

1070
01:17:06,064 --> 01:17:08,330
أيها الحاكم , منذ متى و هي تعمل لديك ؟

1071
01:17:14,823 --> 01:17:16,790
هي عملت معنا لأسابيع فقط

1072
01:17:18,024 --> 01:17:20,324
ربما أربع أسابيع على ما أظن
.. يمكنني التأكد

1073
01:17:21,383 --> 01:17:25,217
( مولي )

1074
01:17:28,065 --> 01:17:30,332
مولي ) تتصل )

1075
01:18:54,867 --> 01:18:57,101
. يبدو أن لديك ما تود أن تخبرني به

1076
01:19:00,388 --> 01:19:02,088
أيبدو هكذا ؟

1077
01:19:05,908 --> 01:19:09,575
لديك شيء , أو تعتقد أن لديك ما تود
أن تخرجه من صدرك , إذاً لم لا تفعل ؟

1078
01:19:11,948 --> 01:19:14,148
ما رأيك أن أقوم بالكلام و أنت الإنصات ؟

1079
01:19:16,949 --> 01:19:18,516
. حسناً

1080
01:19:19,309 --> 01:19:21,776
منذ الغد ستحصل عدة تغييرات
.. في حملتك الإنتخابية

1081
01:19:22,669 --> 01:19:25,636
بول ) سيخرج , و أنا سأكون )
.. مدير حملتك الإنتخابية

1082
01:19:27,069 --> 01:19:31,703
أنا سأتولى الخطابات و الحملات
.. و سنقوم ببعض التغيرات بالحملة

1083
01:19:32,669 --> 01:19:33,970
. يمكنك وضع كلماتك الخاصة فيها

1084
01:19:34,269 --> 01:19:35,802
و لماذا سأفعل هذا ؟

1085
01:19:36,150 --> 01:19:37,850
.. لأنك ترغب بالنصر

1086
01:19:39,069 --> 01:19:41,303
لأنك كسرت القاعدة الأساسية
.. في السياسة

1087
01:19:41,789 --> 01:19:45,856
إن أردت أن تكون رئيساً , يمكنك أن تبدأ
.. بحرب , الكذب , الغش

1088
01:19:46,710 --> 01:19:50,010
يمكنك أن تفلس البلاد , لكن لا يمكنك
. أن تتخلى عن من يعمل لحسابك

1089
01:19:52,310 --> 01:19:53,743
. سينتقمون منك لهذا

1090
01:19:56,070 --> 01:19:57,971
ماذا تعتقد أنك تمتلك ( ستيفين ) ؟

1091
01:19:58,951 --> 01:20:02,084
فتاة صغيرة تخبرك بقصة -
فتاة صغيرة حامل -

1092
01:20:02,751 --> 01:20:05,118
أهذا ما أخبرتك به ؟ -
.. احتاجت المال لعملية إجهاض -

1093
01:20:05,591 --> 01:20:07,057
ماذا كنت لتفعل ؟
أستعطيها المال ؟

1094
01:20:07,391 --> 01:20:09,791
ربما احتاجت للمال فحسب و كنت
أنت أول رجل يمكنها الضحك عليه

1095
01:20:10,871 --> 01:20:12,038
أهذه أفضل لعبة لديك ؟

1096
01:20:12,311 --> 01:20:15,678
( احتجت لعمل لهذه الدرجة ( ستيفين
.. تأتي إلى هنا و أنت تتباهى
.. أنت لا تمتلك أي شيء

1097
01:20:16,391 --> 01:20:18,158
إذاً كيف دخلت إلى هنا ؟

1098
01:20:19,791 --> 01:20:22,225
أنت محق ( مايك ) , لا يوجد أي شيء
.. لا رسائل صوتية

1099
01:20:22,712 --> 01:20:26,012
لا رسائل , لا بريد إلكتروني
.. لا صور , و لا شريط مصور و مع هذا

1100
01:20:26,711 --> 01:20:29,778
أنا أقف هنا -
.. نعم , إذاً اذهب للمنزل -

1101
01:20:32,032 --> 01:20:33,632
. هي تركت ملاحظة

1102
01:20:41,992 --> 01:20:44,692
كيف يمكنك أن تعرف هذا ؟ -
.. كنتُ أقوم بتنظيف فوضتك -

1103
01:20:45,272 --> 01:20:47,739
أخذت هاتفها و وجدت ملاحظة

1104
01:20:49,152 --> 01:20:50,619
!! اعتقدت أنها كانت حادثة

1105
01:20:50,913 --> 01:20:54,247
لا أعرف ( مايك ) , أنت يجب أن تخبرني
. أنت آخر شخص اتصلت به

1106
01:20:56,792 --> 01:21:01,460
الملاحظة مكتوب فيها أنها حامل
.. و قامت بعملية إجهاض , و لا ترغب بأذيتك

1107
01:21:02,433 --> 01:21:04,900
إذاً لماذا ستترك رسالة يمكنها فقط
أن تؤذيني من خلالها ؟

1108
01:21:05,393 --> 01:21:07,093
.. هي بالعشرين

1109
01:21:10,433 --> 01:21:11,600
ماذا تريد ؟

1110
01:21:11,873 --> 01:21:13,940
بول ) سيذهب اليوم )

1111
01:21:14,394 --> 01:21:19,527
( أنا قمت بترتيب لقاء لك مع ( تومسون
و أنت ستعده بأنك ستقبل و ستحصل على 350
.. نقطة منه

1112
01:21:20,553 --> 01:21:21,754
ستحصل على " كارولاينا " الشمالية

1113
01:21:22,034 --> 01:21:25,634
ستأخذ المكتب , و تقوم بتصحيح
ما حصل للأشخاص الذين تم الإخطاء بحقهم

1114
01:21:26,394 --> 01:21:28,394
.. كل الأشياء التي نؤمن بها

1115
01:21:28,834 --> 01:21:32,568
أنا لا أؤمن بالإبتزاز و
لا أؤمن بربط نفسي بك للسنوات 8 التالية

1116
01:21:33,314 --> 01:21:35,247
أربعة أعوام , دعنا لا نتقدم للغاية
.. بالتفكير

1117
01:21:43,875 --> 01:21:47,242
ماذا كنت تفعل بغرفتها ؟ -
كنت أقوم بالتنظيف قبل أن تتصدر العناوين -

1118
01:21:47,915 --> 01:21:50,515
لا , لقد كنتَ مطروداً
ماذا كنت تفعل بغرفتها ؟

1119
01:21:51,075 --> 01:21:53,242
.. كنتُ أقوم بإصلاح الوضع

1120
01:21:54,475 --> 01:21:56,875
وردني اتصال , أحد من الفندق اتصل بي
.. ظن أنه يمكنني أن أقوم بـ

1121
01:21:57,395 --> 01:22:01,296
كنتَ خارج الحملة , لكنك ظننت أنه
من الضروري أن تصلح الأشياء ؟؟

1122
01:22:07,676 --> 01:22:10,043
كان صوتك على الهاتف تلك الليلة ؟

1123
01:22:11,796 --> 01:22:13,163
! أنت كنتَ تعاشرها

1124
01:22:14,556 --> 01:22:16,223
ماذا فعلت ( ستيفين ) ؟

1125
01:22:18,836 --> 01:22:20,836
أقرضتها بعض المال و أوصلتها

1126
01:22:21,276 --> 01:22:23,043
. أراهن أنك فعلت

1127
01:22:24,517 --> 01:22:25,984
. لا يوجد أي ملاحظة

1128
01:22:26,997 --> 01:22:28,897
حسناً ( مايك ) , لا يوجد أي ملاحظة -
لتريني إياها -

1129
01:22:29,277 --> 01:22:30,877
. أتظن أنني سأحضرها إلى هنا

1130
01:22:31,236 --> 01:22:33,203
. هكذا يتأذى الناس

1131
01:22:41,437 --> 01:22:43,171
حسناً , لنلعب هذا على الملأ

1132
01:22:45,398 --> 01:22:48,298
أنت لا ترتدي سلك تنصت لأن كل
ما قمت بإقتراحه غير قانوني

1133
01:22:48,917 --> 01:22:51,084
و أنت لن تغامر بدخول السجن الفيدرالي

1134
01:22:52,918 --> 01:22:55,218
أنت عاشرتها و هي أخبرتك بخصوص وضعها

1135
01:22:56,157 --> 01:22:59,624
لا يوجد أي دليل بإستثناء محادثتنا
.. و بإعتبار أنها أجهضت

1136
01:23:00,357 --> 01:23:01,958
فلا يوجد أدلة للحمض النووي

1137
01:23:03,557 --> 01:23:05,358
.. إذاً إن لم يكن هناك ملاحظة

1138
01:23:06,478 --> 01:23:08,145
. إذاً فهي كلمتك ضد كلمتي

1139
01:23:10,798 --> 01:23:12,465
.. كلمتك

1140
01:23:12,838 --> 01:23:15,405
.. موظف حاقد مطرود

1141
01:23:17,039 --> 01:23:18,639
أم حاكم مرشح ؟

1142
01:23:23,319 --> 01:23:24,919
. لا يوجد أي ملاحظة

1143
01:23:29,079 --> 01:23:30,613
. الأمر عائد لكل أيها الحاكم

1144
01:24:22,722 --> 01:24:24,055
بول ) ألديك دقيقة ؟ )

1145
01:24:24,361 --> 01:24:25,262
. نعم

1146
01:25:22,764 --> 01:25:27,031
كم يمكن أن يتسبب شيء كهذا
قبل صدور نتائج " أوهايو " على أذية الحملة ؟

1147
01:25:27,923 --> 01:25:30,557
أنا سألت ( بول آزارا ) كيف يمكن
لتنحيه أن يساعد المرشح

1148
01:25:31,123 --> 01:25:36,557
أنا و الحاكم شعرنا أنه بسبب التغيرات
في الأرقام الحالية , أنه من الأفضل أن
.. نضع وجها جديداً في الحملة

1149
01:25:37,644 --> 01:25:39,678
ستيفين ) موهوب للغاية )

1150
01:25:40,124 --> 01:25:41,157
.. ذكي للغاية

1151
01:25:54,965 --> 01:26:00,799
عندما يتحدث الناس عن .. الأحداث التي
.. تأتي فجأة

1152
01:26:07,245 --> 01:26:09,579
.. لا يوجد شيء محزن أكثر

1153
01:26:10,966 --> 01:26:13,166
من والد يقوم بدفن طفله

1154
01:26:17,926 --> 01:26:21,560
هي كانت فتاةً صغيرة حاولت
.. التسلق ضمن عالم الناضجين

1155
01:26:23,166 --> 01:26:25,433
عالم يكون فيه كل خطأ محسوباً

1156
01:26:25,927 --> 01:26:29,227
كانت جميلة و ذكية و صغيرة للغاية

1157
01:26:35,007 --> 01:26:39,074
أيها الأب , أنت تسألنا أن نتقبل خطة الله
.. و لا نشكك بحكمته

1158
01:26:40,807 --> 01:26:44,240
مع كل احترامي , لا أتقبل هذا الحكم

1159
01:26:45,607 --> 01:26:47,707
. هي جعلت العالم أفضل

1160
01:26:50,768 --> 01:26:52,434
.. ليس لي فحسب

1161
01:26:54,047 --> 01:26:56,047
.. لكن لكل شخص لمسته

1162
01:27:09,968 --> 01:27:11,802
يجدر بك أن تكتب لـ ( جاك ) خطابه

1163
01:27:12,808 --> 01:27:14,575
. سأدع هذا ببالي

1164
01:27:17,088 --> 01:27:20,055
هل جئت لرؤيتي ؟ -
لا , صديق العائلة -

1165
01:27:21,968 --> 01:27:23,535
. أنا من أدخلتها في الحملة

1166
01:27:25,328 --> 01:27:27,095
. أعرفها منذ ولادتها

1167
01:27:28,489 --> 01:27:29,856
. آسف

1168
01:27:33,489 --> 01:27:35,056
هل سافر الحاكم ؟

1169
01:27:36,409 --> 01:27:37,942
( لمقابلة مع ( تومسون

1170
01:27:38,290 --> 01:27:40,056
! يالحظك

1171
01:27:45,729 --> 01:27:47,696
. تعلمت من الأفضل

1172
01:27:51,170 --> 01:27:55,637
ربما يوماً ما يمكننا شرب البيرة
و يمكنك أن تخبرني ماذا امتلكت ضد الحاكم
حتى قام بإخراجي من الحملة

1173
01:27:57,690 --> 01:28:00,157
كيف لي أن أعرف أنه لا يمتلك
شيئاً ضدك ؟

1174
01:28:07,570 --> 01:28:10,504
من الأفضل أن تذهب , لديك حملة لتديرها
.. و أنا أمتلك مكتباً لأهتم به

1175
01:28:11,850 --> 01:28:13,284
ماذا ستفعل ؟

1176
01:28:14,771 --> 01:28:17,038
شركة استشارية صغيرة
.. " في شارع " كي

1177
01:28:18,211 --> 01:28:21,978
. حتى لو مر مليون عام , سأرد لك هذا

1178
01:28:23,770 --> 01:28:25,437
. يبدو مريحاً -
أليس كذلك ؟ -

1179
01:28:31,971 --> 01:28:36,138
الرجل المناسب لقيادة هذه الأمة
.. في هذا الوقت الحرج

1180
01:28:37,012 --> 01:28:42,146
.. الرئيس التالي للولايات المتحدة الأمريكية

1181
01:28:43,212 --> 01:28:44,745
( الحاكم ( مايك موريس

1182
01:28:52,572 --> 01:28:55,205
دعوني أسألكم شيئاً مهماً للغاية

1183
01:28:55,732 --> 01:29:00,500
جميعاً أن نقف كتفاً لكتف في حزب
.. الديمقراطيين المتوحدين

1184
01:29:03,493 --> 01:29:09,693
لنقوم بإعطاء 350 نقطة التي أحملها
.. كشارة شرف

1185
01:29:10,973 --> 01:29:14,373
و أقوم بإعطائها للحاكم
.. لنضع هذا كله ورائنا

1186
01:29:15,053 --> 01:29:17,953
.. و لنبدأ بعصرنا الجديد

1187
01:29:18,574 --> 01:29:21,807
شكراً , ليبارككم الله , و ليبارك
. الولايات المتحدة الأمريكية

1188
01:29:23,773 --> 01:29:25,140
. السيناتور ( موريس ) , سيداتي و سادتي

1189
01:29:33,814 --> 01:29:35,481
( السيناتور ( تومسون

1190
01:29:35,854 --> 01:29:37,188
شكراً لك

1191
01:29:39,614 --> 01:29:45,714
حسناً , النتائج لم ترد بعد لكنني
( أرغب أن أقوم بتهنئة السيناتور ( بولمان
و الجمهوريين الذين ساهموا معه

1192
01:29:54,615 --> 01:29:56,515
أيها السيناتور ( تومسون ) , يشرفني
.. أن أقف معك هنا

1193
01:29:58,295 --> 01:30:00,262
و أنا أعجز عن الرد على كلامك اللطيف

1194
01:30:00,695 --> 01:30:01,762
. شكراً

1195
01:30:03,255 --> 01:30:06,822
سيداتي و سادتي , اليوم سيبدأ
.. النزاع بين طرفين مختلفين

1196
01:30:08,335 --> 01:30:11,002
إما أن نتقدم للأمام أو سنعيش بالماضي

1197
01:30:12,776 --> 01:30:17,710
إما أن نقود العالم من جديد و التكنولوجيا أو
. سندفن رؤوسنا في الرمال

1198
01:30:20,095 --> 01:30:23,296
رمال نفط العرب , رمال العراق

1199
01:30:26,176 --> 01:30:33,176
لن ندع الجشع و الفساد يدمر صناعاتنا
.. لكننا سنستعيد بلادنا

1200
01:30:36,496 --> 01:30:39,230
.. لسنا الأمة التي تأتي بالمرتبة الثانية

1201
01:30:39,816 --> 01:30:41,016
.. أو الثالثة

1202
01:31:08,258 --> 01:31:09,725
بين ) ؟ ) -
.. نعم -

1203
01:31:10,058 --> 01:31:12,925
تم إخباري أن أتحدث معك
. يفترض أن أحصل على هاتف

1204
01:31:13,538 --> 01:31:15,972
و أنت ؟ -
( جيل موريس ) -

1205
01:31:16,498 --> 01:31:19,532
. لا قرابة -
هل أنت مشجعة لـ " بير كات " ؟ -

1206
01:31:20,178 --> 01:31:22,478
لا , أنا من ( كولومبس ) أنا من مناصري
" باغآي )

1207
01:31:39,619 --> 01:31:41,352
. أنت تجعلني أبدو بوضع سيء

1208
01:31:41,739 --> 01:31:45,806
كيف هذا ؟ -
لقد وضع القصة التي طردتك من الحملة -
( و كتب فيها أن ( تومسون ) سيدعم ( بولمان

1209
01:31:48,019 --> 01:31:49,586
. لا يمكنك تصديق كل ما تقرأينه

1210
01:31:50,619 --> 01:31:53,586
أرغب أن أعطيك الفرصة للتعليق
. على قصتي التالية

1211
01:31:54,220 --> 01:31:57,253
بإعتبار أنك امتلكت ( تومسون ) فأنت
تمتلك 356 نقطة

1212
01:31:57,900 --> 01:32:00,566
أنت سلمت الفوز و كل ما طلبته بالمقابل
.. ( هو عمل ( بول

1213
01:32:01,140 --> 01:32:03,707
هل يمكنك توضيح هذا لي الآن ؟ -
لا تدعوها تعبر بعد هذه النقطة , إنها صحفية -

1214
01:32:04,260 --> 01:32:05,827
أنا أقرأ بخصوصها في صحائف الفضائح -
!! بحقك -

1215
01:32:06,180 --> 01:32:07,580
ستيفين ) ؟ )

1216
01:32:07,900 --> 01:32:09,600
ألسنا أصدقاء بعد الآن ؟

1217
01:32:12,500 --> 01:32:14,001
( أنت أفضل صديقة لي ( آيدا

1218
01:34:17,265 --> 01:34:20,266
( لدينا الآن مدير حملة السيناتور ( موريس
( ستيفين مايرز )

1219
01:34:20,905 --> 01:34:22,339
" يأتينا من جامعة " زايبر

1220
01:34:22,666 --> 01:34:25,100
حيث أعلن السيناتور ( تومسون ) لتوه
( دعمه لـ ( موريس

1221
01:34:25,626 --> 01:34:27,693
. مما أنهى هذا السباق الحكومي

1222
01:34:28,106 --> 01:34:31,506
ستيفين ) أيمكنك إخبارنا كيف حصل )
كل هذا ؟

1223
01:34:34,348 --> 01:35:04,574
{\c&HFF&\fnAL-Hor\fs20}{\fnAdvertisingBold}تم تعديل هذه الترجمة بواسطة
{\c&H80&\fs20}B{\c&HFF&\fnAL-Hor}I{\fad(1000,500)}{\c&H80FF&}L{\fad(2000,600)\pos(192,250)\c&119bdb\&b2}S<font color="Silver">7</font>{\c&HB8FF9F&\fnMonotype Koufi}9{\fe1}{\c&HFF0000&\fnMonotype Koufi}2{\1c&HA00000&\b1}2

