1
00:00:01,775 --> 00:00:06,776
<font color = "red">:ترجمة الدكتور
<font color = "blue" size = "28">سيف الجمل
<font color = "green"size = "24">Mido3m :تعديل

2
00:00:17,700 --> 00:00:21,700

3
00:00:54,400 --> 00:00:56,140
<font color = "pink" size = "24">سندباد <b> </ b>

4
00:00:56,320 --> 00:01:00,540
<font color = "pink" size = "24"><b> سندباد والماينوتور </ b>

5
00:01:06,080 --> 00:01:14,940
<i> في الماضي السحيق حين كانت الألهة
،تسير وسط البشر وتتدخل في كل شيء
اثنان من الأمم العظيمة، ماينوس ورودوس، خاضتا
.حربا عبر بحر إيجة</ i>

6
00:01:16,020 --> 00:01:22,100
<i> ،مستفيدة من دعم إله الشمس الإغريقي، هيليوس
،أصبح جنود رودوس لا يضاهون في قوتهم
.وسقط جنود ماينوس بسهولة تحت رماحهم </ i>

7
00:01:23,130 --> 00:01:28,670
<i> ،تكريما لهيليوس، لمنحهم النصر
،بنى الإغريق لتخليده العملاق الأسطوري
تمثال ضخم بطول مئة قدم مطلي بالذهب
.الذي غنموه من أعدائهم </ i>

8
00:01:29,810 --> 00:01:34,990
<i> ،وبينما لم يبق من الماينوسيين أحد
.كان ملكهم لا يزال على قيد الحياة </ i>

9
00:01:35,770 --> 00:01:44,070
<i> متعطشا للإنتقام، قام هو والباقين من عائلته
بمهاجمة عاصمة رودوس وسرقوا رأس العملاق
الذهبي، ثم هرب إلى أراض بعيدة عن متناول
.أعداءه الفانين </ i>

10
00:01:45,100 --> 00:01:51,730
<i> لكن لا امل في النجاة لأي شخص
...يجرؤ على سرقة هدية مقدمة للألهة </ i>

11
00:03:42,280 --> 00:03:43,010
!انتظر

12
00:03:43,260 --> 00:03:45,520
،أيها الملك ماينوس
.أنا كاتبك

13
00:03:46,270 --> 00:03:47,520
!بيركليس؟

14
00:03:50,840 --> 00:03:52,950
أين الآخرون؟ -
.ماتوا  -

15
00:03:53,850 --> 00:03:56,600
...كلهم ماتوا يا مولاي، وابنك يا مولاي -
!اصمت -

16
00:03:56,910 --> 00:03:59,390
!ليس إبني

17
00:04:00,250 --> 00:04:03,260
....سامحني يا سيدي، لكن أنا لا

17
00:04:06,700 --> 00:04:07,922
.السجلات الملكية

18
00:04:11,340 --> 00:04:14,880
خسر المعركة
.دمرت المملكة

19
00:04:15,850 --> 00:04:19,160
...وذريتي
!لعنت من الألهة

20
00:04:19,920 --> 00:04:21,160
!احرقها

21
00:04:27,300 --> 00:04:28,520
!مولاي

22
00:04:43,840 --> 00:04:44,790
!يا مولاي

23
00:04:45,100 --> 00:04:46,570
!يا مولاي

24
00:04:47,020 --> 00:04:48,440
!أتوسل إليك

25
00:04:48,940 --> 00:04:50,420
.ليس هناك سوى الموت

26
00:04:50,560 --> 00:04:52,780
!قلت لك أحرقها

27
00:04:52,950 --> 00:04:53,930
...السجلات

28
00:04:55,010 --> 00:04:59,140
لم؟ ما السر؟ -
.احرق السلالة لكي ترفع اللعنة -

29
00:05:28,470 --> 00:05:30,190
أيها الملك ماينوس؟

30
00:06:10,800 --> 00:06:13,310
<font color = "yellow">.أرض العرب، بعد 1000 سنة

31
00:06:13,590 --> 00:06:16,260
سأعطيك ثلاث جمال
.من أجل الراقصة

32
00:06:16,490 --> 00:06:18,660
.هذا لا يبدو جيدا

33
00:06:18,880 --> 00:06:21,830
.خطر -
.لم أتفق معك قط مثل هذه المرة -
.خطة سيئة

34
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
.ليس بالضبط

35
00:06:24,370 --> 00:06:27,570
.سندباد، نحن سنجني ثروة كبيرة من هذا

36
00:06:27,740 --> 00:06:31,030
ولكن هل خطر لك أن هذا الرجل
الغني العجوز ربما لن يدفع لنا؟

37
00:06:31,110 --> 00:06:33,420
أعني أنه ربما أخبرنا بهذه القصة الطويلة
.فقط ليرفع السعر

38
00:06:33,620 --> 00:06:36,930
.بالتاكيد
ولكن مجدا، ماذا لو لم تكن كذلك؟

39
00:06:37,350 --> 00:06:39,830
لماذا في كل مرة نختار الطريق الطويل؟

40
00:06:56,320 --> 00:06:59,400
إنها ترقص أفضل بكثير من
.كل زوجاتي

41
00:07:05,230 --> 00:07:08,960
هذه فكرة سيئة، أولئك الرجال هم مستعبِدون
.وليسوا جامعي آثار

42
00:07:09,100 --> 00:07:11,640
الشائعات لم تقل
.أن معلمهم مختلف عنهم

43
00:07:43,530 --> 00:07:45,150
.لقد قلت لك أن الأمر سيكون سهلا

44
00:07:46,070 --> 00:07:49,070
.ليس هذا ما يقلقني يا سندباد
.إنه الخروج من هنا ما يهمني

45
00:07:49,520 --> 00:07:52,890
!أوضح -
ما الذي نبحث عنه بالضبط؟ -

46
00:07:53,750 --> 00:07:56,900
.ختم برأس ثور للملك ماينوس -
الملك ...ماذا؟ -

47
00:07:57,120 --> 00:08:00,860
ماينوس. ملك إغريقي سرق
.رأس العملاق

48
00:08:01,300 --> 00:08:02,390
!العملاق؟

49
00:08:03,340 --> 00:08:07,010
العملاق؟ رودوس؟ أحد
عجائب الدنيا السبعة؟

50
00:08:07,230 --> 00:08:08,180
!بالضبط

51
00:08:08,400 --> 00:08:15,790
سندباد أن تبحث في أساطير فالعملاق موجود منذ ألف سنة
..مما يعني أن الملك مينوس هو مجرد أسطو

52
00:08:18,070 --> 00:08:19,460
!احذر

53
00:08:22,190 --> 00:08:23,640
.وقعت في فخ للمغفلين

54
00:08:24,370 --> 00:08:25,700
.وأنت تقول أنه أسطورة

55
00:08:27,230 --> 00:08:30,550
.المفتاح السحري هو ما سيفتحه -
أنت متأكد؟ -

56
00:08:37,820 --> 00:08:39,020
ماهذا؟

57
00:08:39,770 --> 00:08:41,660
.سجلات الملك ماينوس

58
00:08:45,840 --> 00:08:49,910
هذه الأورا أن تحوي مكان
!أعظم كنز في العالم

59
00:08:50,970 --> 00:08:52,410
!رأس العملاق

61
00:08:55,120 --> 00:08:57,730
.شيء ضخم مصنوع من الذهب الخالص -
الذهب الخالص؟ -

62
00:08:58,150 --> 00:08:59,880
.يعجبني ذلك

63
00:09:00,800 --> 00:09:02,410
.الأسلحة، احملوا أسلحتكم

64
00:09:07,320 --> 00:09:08,740
.ارتدوا الدروع

65
00:09:12,160 --> 00:09:12,940
هل سيدخلون؟

66
00:09:13,140 --> 00:09:14,760
.اذهب -
.إنهم في الخيمة. هيا -

67
00:09:15,640 --> 00:09:16,700
.اذهب

68
00:09:17,120 --> 00:09:20,520
.سر في الظلام
.سأشغلهم قليلا

69
00:09:20,770 --> 00:09:23,030
.سنلتقي عند الكثبان الرملية -
!أسرع -

70
00:09:23,390 --> 00:09:25,170
.هذا هو -
.نعم -

71
00:09:26,310 --> 00:09:29,570
.أمسكوا بي إن استطعتم -
.اقبضوا عليه -

72
00:09:30,020 --> 00:09:32,640
.لقد خرج من الخلف

73
00:09:33,500 --> 00:09:34,330
.من هنا

74
00:09:35,640 --> 00:09:37,640
.لا تدعوه يهرب

75
00:09:38,260 --> 00:09:41,100
لا تدعوه يفلت وإلا
.قتلنا الزعيم

76
00:09:42,110 --> 00:09:43,970
أين ذهب؟ -
.لقد فقدته -

77
00:09:47,060 --> 00:09:48,510
.هناك

78
00:09:49,240 --> 00:09:50,130
.أسرعوا

79
00:10:01,770 --> 00:10:03,220
...سيداتي

80
00:10:04,220 --> 00:10:06,060
.سأمر من هنا فقط

81
00:10:07,510 --> 00:10:09,960
.لايمكنهن سماعك
.إنهن مغيبات

82
00:10:11,130 --> 00:10:13,800
كيف ذلك؟ مغيبات؟ -
.الجبار -

83
00:10:14,470 --> 00:10:18,790
.إنه سيد هذا المنزل. إنه ساحر
.يسرق عقول الناس

84
00:10:19,320 --> 00:10:22,240
.السحرة...أنا أكره السحرة

85
00:10:22,830 --> 00:10:25,440
!انتظر! أرجوك
!عليك أن تأخذني معك

86
00:10:26,140 --> 00:10:28,480
.مستحيل -
!سأصرخ -

87
00:10:29,320 --> 00:10:30,490
.لا. لن تفعلي

88
00:10:32,610 --> 00:10:33,580
.هيا

89
00:10:40,880 --> 00:10:42,220
!حمقى

90
00:10:42,630 --> 00:10:50,910
إذا سمحتم للص قذر بالدخول إلى حريمي
.سأجعل الصقر يقتلع أعينكم ويطعمها لكلبي

91
00:11:13,630 --> 00:11:14,970
.قفن

92
00:11:16,640 --> 00:11:17,670
!انهضن

93
00:11:25,110 --> 00:11:26,750
أين ثمينتي؟

94
00:11:28,290 --> 00:11:29,230
تارا؟

95
00:11:33,240 --> 00:11:34,530
.أنا هنا

96
00:11:36,420 --> 00:11:37,670
.سامحني

97
00:11:38,340 --> 00:11:40,350
...لقد صرخت لأني

98
00:11:40,990 --> 00:11:42,210
.رأيت جرذا

99
00:11:46,860 --> 00:11:49,010
.لقد كنت بدون ملابس

100
00:11:51,960 --> 00:11:53,130
.التواضع

101
00:11:55,670 --> 00:11:57,480
...علينا ان لا نخسر هذه الصفة

102
00:11:57,980 --> 00:11:58,980
!سيدي

103
00:11:59,710 --> 00:12:00,880
‍!سيدي؟

104
00:12:01,210 --> 00:12:04,780
.لقد اخذوا واحدا من كنوزك -
!ماذا؟ -

105
00:12:05,860 --> 00:12:09,290
كيف يمكن هذا؟

106
00:12:09,540 --> 00:12:13,630
.لقد خدعوا الحراس -
.الصندوق أيها الحمقى، الخريطة  -

107
00:12:14,410 --> 00:12:20,370
التي تتحدث عن رأس العملاق
.المسروق منذ ألف سنة

108
00:12:21,630 --> 00:12:24,640
فقط مفتاح سحري
.يمكنه فتحها

109
00:12:25,390 --> 00:12:28,000
طوال هذا الوقت لم  يتمكن أحد
...ولا حتى انا

110
00:12:28,120 --> 00:12:31,180
..الجبار العظيم، من فتح

111
00:12:31,400 --> 00:12:33,850
.القفل السحري...

112
00:12:34,610 --> 00:12:37,670
.ربما عليك سؤال اللص نفسه

113
00:12:41,990 --> 00:12:46,440
أنا سيف بن يونداي، وانت؟ -
.أنا منبهر -

114
00:12:46,780 --> 00:12:48,230
.اعتقلوه

115
00:13:03,740 --> 00:13:04,660
!اجث على ركبتيك

116
00:13:07,340 --> 00:13:08,000
!على ركبتيك

117
00:13:12,430 --> 00:13:13,460
!ياألهي

118
00:13:17,360 --> 00:13:18,640
!انهض

119
00:13:19,200 --> 00:13:20,150
!هيا انهض

120
00:13:20,340 --> 00:13:21,650
!يا حراس -
.حاصروهم، طوقوهم -

121
00:13:26,890 --> 00:13:29,800
.لديك شيء يخصني

122
00:13:30,900 --> 00:13:33,850
.الفتاة لا ترى الأمر كذلك -
.لا تغضني ايها اللص -

123
00:13:34,970 --> 00:13:37,980
.سجلات الملك ماينوس
!إعطني إياها

124
00:13:38,530 --> 00:13:40,310
.الغلاف لك

125
00:13:40,700 --> 00:13:45,270
لكن الأسرار في الداخل
.أنا اكتشفتها بهذا المفتاح

126
00:13:45,660 --> 00:13:48,620
.المفتاح السحري
.يمكنك الاحتفاظ به فلم أعد في حاجة إليه

127
00:13:48,810 --> 00:13:52,210
أين عثرت عليه؟ -
.إنه شيء وجدته في طريقي -

128
00:13:53,290 --> 00:13:54,800
...تماما مثل

129
00:13:55,610 --> 00:13:57,310
!هذا الغطاء السحري

130
00:14:03,320 --> 00:14:04,880
أين اختفوا؟

131
00:14:07,400 --> 00:14:09,400
!اعثروا عليهما

132
00:14:12,880 --> 00:14:15,600
.قمر راقص  -
أين سندباد؟ -

133
00:14:17,170 --> 00:14:22,100
.سيأتي -
.ثق بي، السبب الوحيد لتأخره هو انه في ورطة -

134
00:14:22,370 --> 00:14:25,160
هل تعتقدين أنه وجد كنزا ما؟
قطعة نقود فضية؟

135
00:14:25,610 --> 00:14:26,470
مجوهرات؟

136
00:14:27,890 --> 00:14:29,120
.سندباد

137
00:14:31,820 --> 00:14:32,850
هيا

138
00:14:33,570 --> 00:14:37,110
.هذا الرجل لا يستطيع مقاومة الإغراءات-
.يجب أن نعود إلى سفينتنا -

139
00:14:37,360 --> 00:14:41,370
.استعملت الغطاء السحري؟ لكن لا يمكنك استعماله
.سوى ثلاث مرات. - أصبحت مرتين -

140
00:14:41,900 --> 00:14:44,630
ومن هذه؟ -
!تفاصيل -

141
00:14:45,940 --> 00:14:47,330
...اركبوا يا فتيات

142
00:14:47,530 --> 00:14:49,700
لدينا رحلة طويلة
.لنذهب فيها

143
00:14:49,700 --> 00:14:51,255
قبل الفجر

143
00:14:58,250 --> 00:14:59,530
!انتظروا هنا

144
00:15:12,510 --> 00:15:13,850
.الساحل خال

145
00:15:14,210 --> 00:15:16,410
.إذا أسرعنا سنقضي الليلة في داراش

146
00:15:16,970 --> 00:15:19,450
أنت تسكن في داراش؟

147
00:15:20,090 --> 00:15:23,240
.هناك توقف مركبي
.منزلي هو البحر

148
00:15:23,540 --> 00:15:27,500
.في الحقيقة البحر هو زوجته
.في الواقع، هو واحدة من ثلاثة

149
00:15:27,780 --> 00:15:32,820
، وأسماؤهن هي
.البحر، المغامرة و...المجد الأناني

150
00:15:33,040 --> 00:15:34,910
هل تتذكر تلك الفتاة؟

151
00:15:35,210 --> 00:15:38,220
،كان قلبها ملكك
أليس كذلك؟

152
00:15:38,780 --> 00:15:41,930
.ليس عليك أن تتكلمي كل هذه المدة -
.لقد سرقت قلبي -

153
00:15:42,180 --> 00:15:45,910
ولقد أديت دوري
.ألا تظن أن الوقت حان لترد لي صنيعي

154
00:15:45,910 --> 00:15:49,610
،عندما نجد رأس العملاق
.سأعطيك ما أدين لك به. ثقي بي

155
00:15:49,840 --> 00:15:51,010
أثق بك؟

156
00:15:52,040 --> 00:15:54,850
!خذ حمولتك، سآخذ الحصان

157
00:16:26,330 --> 00:16:29,750
إنها تبدو مثل خربشات الدجاجة، هل انت واثق
أن نسطور سيحل هذه الكلمات؟

158
00:16:30,000 --> 00:16:35,040
.السجلات مكتوبة بالإغريقية القديمة، ونسطور إغريقي قديم -
.هو بالفعل كبير في السن، لكنه ليس من القدماء -

159
00:16:35,350 --> 00:16:36,550
!تفاصيل

160
00:16:37,410 --> 00:16:38,670
وماذا عن لونا؟

161
00:16:39,310 --> 00:16:42,540
داراش هي مكان من يجيدون استغلال الفرص
.ستكون بخير

162
00:16:47,080 --> 00:16:48,610
...سندباد أنت

163
00:16:50,920 --> 00:16:52,200
.اعتن بالخيول

164
00:16:53,730 --> 00:16:54,510
!قف

165
00:16:57,610 --> 00:17:00,200
بم يمكنني المساعدة؟ -
.نبحث نبحث عن هذا الرجل -

166
00:17:01,840 --> 00:17:03,760
.يبدو أنه غير محظوظ

167
00:17:05,290 --> 00:17:06,520
.أعني إن رأيته، لكني لم أره

168
00:17:10,700 --> 00:17:14,260
.ظننتك قتلته -
!لقد قتلته -

169
00:17:15,630 --> 00:17:16,490
!مذهل

170
00:17:18,020 --> 00:17:21,200
،في حال رأيته
.دع خبرا عنه عند أبواب داراش

171
00:17:21,420 --> 00:17:24,880
لا يمكنني أن أصف لك
.أهمية هذا الأمر لسيدنا

172
00:17:26,020 --> 00:17:27,690
ومن هو؟ -
.رجل هالك -

173
00:17:29,550 --> 00:17:30,450
!قف

174
00:17:33,960 --> 00:17:35,260
أين رفيقك؟

175
00:17:36,180 --> 00:17:37,130
رفيقي؟

176
00:17:39,080 --> 00:17:41,030
.هذه خيولي
.أنا رسول

177
00:17:41,640 --> 00:17:43,960
.سيدي أرسل بعض الرسائل

178
00:17:44,600 --> 00:17:47,130
يبقيني مشغولا لدرجة
.أني أعيش على ظهر حصان

179
00:17:54,180 --> 00:17:55,570
.هيا، يا رجال

180
00:18:05,650 --> 00:18:11,030
هذا لا يبشر بخير. مع كل هذا المال الذي ينثرونه
.كل داراش ستتحول إلى جواسيس لهم بحلول الليل

181
00:18:11,450 --> 00:18:15,120
.توجه فورا إلى داراش واذهب إلى الطاقم
.أخبر القبطان بأن يتحضر للإبحار بحلول المساء

182
00:18:15,710 --> 00:18:18,410
.أنا سأعبر أراضيهم إلى الشاطئ. سألاقيك هناك -
.حاضر سيدي -

183
00:18:19,360 --> 00:18:20,190
.أستميحكم عذرا

184
00:18:20,670 --> 00:18:23,870
.الجبار يبحث عني أيضا في حال نسيتم -
...إنه لا يسعى وراءك-

185
00:18:24,040 --> 00:18:24,980
!الجبار يريد هذه

186
00:18:25,070 --> 00:18:28,630
.لا أعتقد أنه يضع مثل هكذا تقسيم
.أضف على ذلك أني ساعدتك في الحصول عليها

187
00:18:29,000 --> 00:18:31,340
.لقد أنقذت حياتك
!أنت مدين لي بذلك

188
00:18:31,750 --> 00:18:34,590
.أنا جزء من ما تفعلونه
.شئتم أم أبيتم

189
00:18:35,320 --> 00:18:37,850
.يبدو أننا سنحب هذه الفتاة -
.تحدث عن نفسك -

190
00:18:57,020 --> 00:18:59,640
هذا هو قاربك؟ -
جميل، أليس كذلك؟ -

191
00:19:11,640 --> 00:19:12,500
.أكوم

192
00:19:13,900 --> 00:19:15,960
.يبدو أن الصيد كان وافرا -
.بالفعل -

193
00:19:16,490 --> 00:19:17,910
.إنها وجبة خفيفة فقط

194
00:19:18,630 --> 00:19:19,110
...إذن

195
00:19:19,800 --> 00:19:21,420
حرب جديدة؟

196
00:19:21,830 --> 00:19:23,000
!بالتأكيد

197
00:19:23,260 --> 00:19:25,430
سيكون علينا أن نقاتل؟ -
.ربما -

198
00:19:26,070 --> 00:19:27,490
والنساء؟ -

199
00:19:29,020 --> 00:19:30,160
!بالتاكيد لا

200
00:19:30,550 --> 00:19:32,750
والذهب؟ -
.جبال من الذهب -

201
00:19:34,870 --> 00:19:35,760
.أنا معكم

202
00:19:35,760 --> 00:19:38,830
توقعت ذلك. أراك في المخيم
.عندما نحتفل بالعيد

203
00:19:39,220 --> 00:19:40,270
العيد؟

204
00:19:41,720 --> 00:19:42,810
أي عيد؟

205
00:19:45,460 --> 00:19:46,930
.أحضر عشاءك معك

206
00:21:10,050 --> 00:21:10,880
!هناك

207
00:21:49,320 --> 00:21:50,240
!هناك

208
00:22:35,310 --> 00:22:36,280
!قفي

209
00:22:36,700 --> 00:22:37,680
!انهض

210
00:22:59,570 --> 00:23:01,970
... والآن يا راقصتي الصغيرة

211
00:23:02,630 --> 00:23:04,950
!الأمر كله حول البطن

212
00:23:05,170 --> 00:23:08,260
أليس كذلك؟ -
ماذا تريد؟ ليس لدي مال -

213
00:23:08,400 --> 00:23:11,940
.يمكنك أن تأخذ فرسي. خذ فرسي -
أين هو؟ -

214
00:23:14,000 --> 00:23:15,500
من هو؟

215
00:23:15,730 --> 00:23:17,510
.أنا لا أعلم عم تتحدث

216
00:23:17,680 --> 00:23:19,510
هل دفع لك لترقصي لنا؟ -
.لا -

217
00:23:20,660 --> 00:23:23,160
أنا أرقص في المنطقة كلها
.ومن يشاهدني يدفع لي

218
00:23:24,050 --> 00:23:25,950
!كاذبة -
!أقسم لك -

219
00:23:27,290 --> 00:23:29,070
!أرجوك دعني أذهب

220
00:23:30,770 --> 00:23:34,780
انهضوا أيها الكسالى مثل غائط الخيول
ألا ترون القبطان مقبلا؟

221
00:23:35,000 --> 00:23:37,650
توقف عن ملأ بطونكم
. وتحركوا

222
00:23:37,930 --> 00:23:39,880
!انظروا، لقد جاء سندباد

223
00:23:52,970 --> 00:23:55,840
.إنها جميلة -
هل يمكنها الطهو يا سندباد -؟

224
00:23:59,230 --> 00:24:02,080
أيها الرئيس، كيف حال الطاقم؟ -
.بخير أيها القبطان -

225
00:24:02,630 --> 00:24:06,500
تعم ما يقولون، يفضل أن تعطي
...كرة زرقاء لكل افراد اللطاقم

226
00:24:10,460 --> 00:24:18,060
ما أعنيه انهم منزعجون قليلا من قصر فترة  -
.الغداء. - ربما هذه ستنعش أرواحهم

227
00:24:18,620 --> 00:24:22,300
.سجلات الملك مينوس -
!بحق الألهة يا سندباد -

228
00:24:26,920 --> 00:24:32,210
....أنت تعلم بالطبع ما معنى هذا -
.معناه انها تحوي الموقع لرأس العملاق الذهبي -

229
00:24:32,440 --> 00:24:36,840
.عليك فقط أن تترجم خرابيش الدجاجة هذه -
..بالتأكيد سأفعل فقط أمهلني بعض الوقت -

230
00:24:37,000 --> 00:24:38,010
!لليس هناك وقت

231
00:24:38,230 --> 00:24:41,960
.سنبحر اليوم -
.لكننا لا نعلم إلى اين سنذهب يا سنباد -

232
00:24:42,130 --> 00:24:46,030
.تفاصيل. تفاصيل. تفاصيل -
.علينا ان نحدد وجهتنا -

233
00:24:46,670 --> 00:24:48,650
.سنكتشف ذلك أثناء سفرنا -

234
00:24:50,290 --> 00:24:52,940
من الذي أغضبته هذه امرة؟

235
00:25:10,510 --> 00:25:11,570
!الآن

236
00:25:13,880 --> 00:25:15,280
!ألآن

237
00:25:16,170 --> 00:25:18,900
!أريد منك اسمه

238
00:25:20,010 --> 00:25:20,900
.لا

239
00:25:22,070 --> 00:25:24,640
.اذهب إلى الجحيم -
الجحيم؟ -

240
00:25:26,590 --> 00:25:29,010
ما الذي تعرفينه عن الجحيم؟

241
00:25:32,690 --> 00:25:35,000
.أريد اسمه

242
00:26:05,920 --> 00:26:07,360
.سندباد

243
00:26:11,650 --> 00:26:15,410
.أعدوا الرجال
.أريد رأس سندباد هذا

244
00:26:15,860 --> 00:26:18,400
.وكذك رأس العملاق

245
00:26:18,640 --> 00:26:19,730
!فتشوا

246
00:26:23,410 --> 00:26:24,160
!جيد

247
00:26:36,220 --> 00:26:37,560
!أرى اليابسة

248
00:26:43,990 --> 00:26:45,830
!جزيرة مينوس

249
00:26:47,890 --> 00:26:50,040
.أيها الرئيس، سنذهب إلى هناك

250
00:26:54,910 --> 00:26:59,700
.من كان ليصدق اننا سنصل هذا المكان -
...مينوس كان يريد الوصول إلى الفردوس -

251
00:27:00,260 --> 00:27:06,190
.وكان يريد مكانا للاختباء
.لقد كان عند بداية حكمه رجلا قويا

252
00:27:06,440 --> 00:27:10,680
.ملكا لمينوسيين وحاكما لجزيرة كريت
.لكن هذا لم يكن كافيا له

253
00:27:11,320 --> 00:27:12,460
!لقد أراد المزيد

254
00:27:12,650 --> 00:27:16,690
، فقد مد بصره عبر بحر إيجة
ووضع عينيه على تلك الجزيرة
...مملكة رودوس

255
00:27:17,190 --> 00:27:18,450
!حسنا نسطور لنواصل المشي

256
00:27:18,750 --> 00:27:20,540
.من هذا الطريق نسطور، هيا

257
00:27:21,070 --> 00:27:25,360
بعد أن هزم زانوس، فقد
...مينوس اهتمامه

258
00:27:25,550 --> 00:27:28,590
الرودوسيون قرروا أن يخلدوا
...هذا النصر العظيم

259
00:27:29,280 --> 00:27:31,710
.لقد استعملوا كل المسروقات

260
00:27:31,930 --> 00:27:34,490
...لذا بعد ان أكملوه، قام مينوس بسرقته

261
00:27:34,630 --> 00:27:37,860
،نسطور لسنا هنا من أجل التاريخ
.نحن هنا من أجل الكنز

262
00:28:04,820 --> 00:28:06,940
لقد قات بأن هذه الجزيرة
.لم تكن مسكونة

263
00:28:08,810 --> 00:28:09,730
!بالفعل، كانت كذلك

264
00:28:10,310 --> 00:28:14,350
فقط في الوقت الذي وصل فيه
...المك مينوس وحفنة من المينوسيين اناجين لكن

265
00:28:15,410 --> 00:28:17,970
تغيرات كثيرة ممكن أن تحدث...
.بعد مرور ألف سنة

266
00:28:21,930 --> 00:28:24,070
يبدون ظرفاء، أليس كذلك؟

267
00:28:46,630 --> 00:28:49,520
.أنا تيموس ابن تيلوس

268
00:28:49,890 --> 00:28:54,410
.زعيم الصيادين أنا أتحدث نيابة عن قريتي -
.أنا سندباد -

269
00:28:55,300 --> 00:28:57,270
.وأنا أتحدث عن نفسي

270
00:29:00,870 --> 00:29:04,540
...موسم التجارة انتهى
.الغرباء غير مرحب بهم هنا

271
00:29:05,710 --> 00:29:08,890
..حسنا يا تيموس ابن تيلوس

272
00:29:09,920 --> 00:29:13,850
ربما يمكننا أن نرحب نحن -
.بأنفسنا. - انتظر يا سندباد

273
00:29:14,630 --> 00:29:15,850
قبطان إذا سمحت لي؟

274
00:29:18,030 --> 00:29:25,710
أيها الأمير الكريم. أنا الأميرة تارا من ليسيا أنا مخطوبة
.لسلطان التانزيميين العظيم، لا بد أنك سمعت عنه

275
00:29:30,750 --> 00:29:33,540
.قاربي جرفته عاصفة

276
00:29:33,790 --> 00:29:37,440
وبعدها أصبحت أسيرة
.عند ساحر اسمه الجبار

277
00:29:38,300 --> 00:29:41,340
وبعد ان هربت
.بقيت بحماية هؤلاء الرجال الطيبين

278
00:29:41,840 --> 00:29:45,180
الذين عرضوا علي
.أن يوصلوني إلى حفل زفافي

279
00:29:46,350 --> 00:29:50,840
هل يمكن لقلبك الكريم
أن يمنحنا بضعة أيام من الضيافة؟

280
00:29:51,760 --> 00:29:55,770
وأنا أؤكد لك أن كرمك
.سوف يكافأ بجزالة

281
00:30:05,710 --> 00:30:07,970
.يمكنكم أن تتناولوا وجبة غداء في دار الضيافة

282
00:30:10,200 --> 00:30:12,090
!سلطان تانزيما

283
00:30:23,930 --> 00:30:25,520
.موسم التجارة انتهى

284
00:30:25,990 --> 00:30:29,860
سموها الملكي قبلت ضيافة
.زعيمكم تيموس

285
00:30:32,200 --> 00:30:33,370
.تفضلوا اجلسوا

286
00:30:36,520 --> 00:30:37,660
ما الذي تظنه؟

287
00:30:38,470 --> 00:30:41,140
!مينوسيون؟ -
.البهو، لا مجال للنفي

288
00:30:41,590 --> 00:30:42,530
...لكن الناس

289
00:30:42,920 --> 00:30:44,290
.من يدري

290
00:30:47,720 --> 00:30:52,870
ما أقوله هو كلما أسرعنا بالخروج من
.هذا المكان كان أفضل

291
00:30:57,240 --> 00:30:59,550
،مرحبا يا زرقاء العينين
...أخبريني

292
00:31:00,450 --> 00:31:03,260
...إضافة إلى نعومتك

293
00:31:03,680 --> 00:31:09,220
ماذا يمكن لهذه الجزيرة أن تقدم لنا؟ -
مثلا معبد، بعض الكتابات الرونية؟ -

294
00:31:09,890 --> 00:31:11,450
!أو ربما تماثيل؟

295
00:31:12,120 --> 00:31:14,930
،لا يوجد مثل هكذا أشياء هنا
...ما عدا

296
00:31:15,290 --> 00:31:18,520
.افترض أنه المنظر من فوق العملاق -
العملاق؟ -

297
00:31:19,390 --> 00:31:22,730
.الجبل المطل على القرية -
.هذا اسم غريب لجبل -

298
00:31:23,560 --> 00:31:26,070
.غريب، لكنه المكان الذي سنقصده

299
00:31:26,210 --> 00:31:28,410
.تفرقوا أيها الأنذال
.أبقوا أعينكم مفتوحة جيدا

300
00:31:29,270 --> 00:31:30,580
.أي حطام، أو علامات

301
00:31:30,970 --> 00:31:34,070
أي شيء قديم عدا الأشجار
.هو ما يريد القبطان معرفته

302
00:31:34,460 --> 00:31:36,540
ما الذي نبحث عنه بالضبط؟

303
00:31:37,460 --> 00:31:40,140
بناء عظيم من قاعدة هيليوس
.على ما اظن

304
00:31:50,050 --> 00:31:51,950
.انتظر أيها القبطان
!لقد وجدنا شيئا

305
00:32:01,780 --> 00:32:03,340
.إنه شرشف

306
00:32:04,650 --> 00:32:08,410
رائحته كما لو أن خنزير حقل
..قد مسح به مؤخرته

307
00:32:09,830 --> 00:32:11,530
.أقصد أنه مقرف

308
00:32:14,840 --> 00:32:16,820
.ابقوا على مقربة -
لماذا؟ -

309
00:32:17,240 --> 00:32:18,820
!هل أنت خائف

310
00:32:19,860 --> 00:32:21,950
.اتبعوني

311
00:32:31,080 --> 00:32:34,230
هل هزم الملك مينوس الأله
أم إنه عبده؟

312
00:32:34,510 --> 00:32:38,460
.يبدو مثل معبد لهيلوس -
.لقد سبقنا أحد إلى هنا -

313
00:32:38,910 --> 00:32:41,830
.قد يكون راعيا أو ربما راهبا -
.أو ربما لصا -

314
00:32:42,090 --> 00:32:44,200
قد لا تكونون الوحيدين
.الذين يملكون الخريطة

315
00:32:44,950 --> 00:32:46,880
.هناك طريقة واحدة لنكتشف ذلك

316
00:33:03,760 --> 00:33:04,930
أي طريق؟

317
00:33:06,960 --> 00:33:08,050
.دعني أرى

318
00:33:09,100 --> 00:33:11,080
.بحق النبي إنها حارة جدا هنا

319
00:33:11,080 --> 00:33:13,780
.نحن في وسط بركان -
لم التأخير؟ -

320
00:33:15,930 --> 00:33:17,630
.لا بد أن يقودنا هذا إلى مكان ما

321
00:33:17,770 --> 00:33:19,630
.سندباد -
.انتظر -

322
00:33:51,050 --> 00:33:54,700
أي معبد هذا؟ ليس هناك غرف
.فقط ممرات

323
00:33:54,980 --> 00:33:59,320
.هذه الممرات لا تؤدي إلى أي مكان -
.نحن في متاهة حلزونية -

324
00:33:59,550 --> 00:34:00,580
!متاهة حلزونية؟

325
00:34:00,770 --> 00:34:05,930
يبدو أن الملك مينوس لم يرد جعل العثور على -
.رأس العملاق الذهبي عملية سهلة. - ربما

326
00:34:06,120 --> 00:34:09,710
نحن نسير في دوائر
.أنا متأكد اننا كنا هنا قبلا

327
00:34:12,170 --> 00:34:13,470
!سندباد

328
00:34:19,850 --> 00:34:21,360
.أمسكت بك يا رئيس

329
00:34:27,620 --> 00:34:29,180
.شكرا للرب

330
00:34:29,350 --> 00:34:31,610
.لم يكن هو من أنقذ حياتك

331
00:34:32,970 --> 00:34:34,780
!اثبتوا أيها الحمقى

332
00:34:37,620 --> 00:34:38,820
ما كان ذلك؟

333
00:34:38,990 --> 00:34:40,440
.اثبتوا

334
00:34:57,900 --> 00:34:58,790
!نسطور

335
00:35:00,130 --> 00:35:01,110
!أيها الرئيس

336
00:35:06,200 --> 00:35:08,040
.بسرعة. إنها أبخرة بركانية

337
00:35:15,480 --> 00:35:16,870
!أيها الرئيس

338
00:35:31,440 --> 00:35:32,470
!أيها الرئيس

339
00:35:33,000 --> 00:35:35,760
.سندباد ابق حيث أنت

340
00:35:36,760 --> 00:35:38,880
أيها الرئيس أين أنت؟

341
00:35:39,930 --> 00:35:41,100
!لا أدري

342
00:35:43,550 --> 00:35:46,200
هل الباقون معك؟ -
.لا -

343
00:35:47,260 --> 00:35:49,320
،إنه يأتي مثل العاصفة
.سندباد

344
00:35:49,600 --> 00:35:50,800
...الآخرون

345
00:35:51,990 --> 00:35:53,610
ماذا حل بهم؟

346
00:35:54,670 --> 00:35:55,760
!أيها الرئيس

347
00:35:56,560 --> 00:35:57,900
!سندباد

348
00:36:01,830 --> 00:36:02,890
.من هنا

349
00:36:18,090 --> 00:36:18,990
!أيها الرئيس

350
00:36:19,990 --> 00:36:20,390
.أيها الرئيس

350
00:36:37,870 --> 00:36:40,560
.سأنتقم لموتك يا صديقي

351
00:36:54,360 --> 00:36:55,470
.سندباد

352
00:36:58,260 --> 00:36:59,880
...أنت

353
00:37:21,770 --> 00:37:22,690
.من هنا

354
00:37:29,430 --> 00:37:30,400
.انتظري

355
00:37:32,380 --> 00:37:33,190
.انتظري

356
00:37:35,190 --> 00:37:38,000
ما الذي تفعله؟ -
.يوجد مصيدة في هذا المكان -

357
00:37:39,650 --> 00:37:40,850
.اختبئي خلف الحائط

358
00:37:42,830 --> 00:37:43,660
!هيا تعال

359
00:37:49,460 --> 00:37:50,900
!هيا

360
00:38:10,650 --> 00:38:12,520
.لقد وجدتهم
.إنهم هناك

361
00:38:14,800 --> 00:38:16,080
.سندباد -
.هش -

362
00:38:22,410 --> 00:38:23,240
أين ذهب الوحش؟

363
00:38:25,140 --> 00:38:26,310
.مات

364
00:38:33,144 --> 00:38:37,922
.لا أصدق كم كان ذلك الوحش ضخما -
.أريد المزيد من الخمر، ونساء أجمل -

364
00:38:40,900 --> 00:38:43,720
!نخب سندباد، قاتل الوحوش -
!قاتل الوحوش -

365
00:38:46,530 --> 00:38:47,500
... لإخواننا

366
00:38:49,790 --> 00:38:51,070
!الذين فقدناهم هذا اليوم

367
00:38:54,270 --> 00:38:57,870
ولترحمهم الألهة
.في رحلتهم الأخيرة

368
00:39:02,460 --> 00:39:05,040
مرة أخرى، مرة أخرى
.املؤوا كؤوسكم

369
00:39:05,830 --> 00:39:09,120
تعالوا، تعالوا
.انضموا إلينا فهذا خمر جيد

370
00:39:09,480 --> 00:39:11,990
خمر فارسي جيد
.يصلح لتحية الأبطال

371
00:39:14,220 --> 00:39:15,550
!نخب الأبطال -
!نخب الأبطال -

372
00:39:34,240 --> 00:39:37,450
ألا يوجد منكم أحد مهتم
بما شهدناه هذا اليوم؟

373
00:39:37,590 --> 00:39:40,200
ما شهدناه؟
ألا تقصد ما هزمناه؟

374
00:39:40,730 --> 00:39:45,190
لقد انتهت مشكلة المتاهة
.ورأس العملاق ينتظرنا غدا لنأخذه

375
00:39:45,190 --> 00:39:48,640
.علينا أن نجده أولا -
.نعلم انه هناك، لا بد ان يكون كذلك -

376
00:39:49,730 --> 00:39:52,540
.إنه هناك بالفعل
لكن ماذا عن حارسه؟

377
00:39:53,660 --> 00:39:54,580
!لقد مات

378
00:39:55,050 --> 00:39:57,280
،صحيح تماما
ولكن ما هو؟

379
00:39:57,950 --> 00:39:59,450
ومن أين جاء؟

380
00:40:00,230 --> 00:40:01,450
!تفاصيل

381
00:40:04,940 --> 00:40:05,890
.اشرب

382
00:40:31,460 --> 00:40:33,800
...ثم بعدها مرّت

383
00:40:36,470 --> 00:40:38,200
...بذرة ابن إله الشمس

384
00:40:39,090 --> 00:40:40,810
...حاملة فواكه مريعة

385
00:40:42,210 --> 00:40:45,380
لعن مينوس من الألهة
...لسرقته الرأس الذهبي

386
00:40:45,770 --> 00:40:50,700
أقول لكم، بمجرد ان نجد هذا الرأس الكبير القديم الذهبي
.سوف أعيش مثل الملوك

387
00:40:51,870 --> 00:40:55,690
ومن سيرغب في أن تحكمه؟ -
.لقد قلت أعيش مثل ملك لا أن اصبح ملكا -

388
00:40:55,970 --> 00:40:58,140
.لا خدم او عبيد

389
00:40:58,390 --> 00:40:59,420
.على الإطلاق

390
00:41:00,090 --> 00:41:02,070
.تاتوم أنت أحمق يا عزيزي

391
00:41:02,350 --> 00:41:03,430
.ربما أنا كذلك

392
00:41:10,950 --> 00:41:13,040
نحن لا نريد أن نتاجر
.مع الغرباء

393
00:41:21,930 --> 00:41:28,330
ثق بي، إن أمكنني الحصول على خادم
.لا بل عشرة خدم حول قصري المهيب

394
00:41:28,530 --> 00:41:34,070
،مثلا ليحكوا ظهري، يفركوا رجلي، يفتحون النوافذ -
.أو يحملون المراوح... -انتظر لحظة

395
00:41:34,350 --> 00:41:37,110
يحملون المراوح؟ -
.نعم نعم، ما المانع إن كان بإمكاني الوصول لذلك -

396
00:41:37,830 --> 00:41:40,590
هل تعلم يا كريم؟ أنت يجب أن تكون
.حذرا فيما تصل إليه

397
00:41:40,870 --> 00:41:43,460
الحياة التي تحلم بها
.ليست كما تبدو لك

398
00:41:55,130 --> 00:41:56,750
.آسفة لما حل برجالك

399
00:41:58,750 --> 00:42:00,060
.لم يكن خطأك

400
00:42:02,540 --> 00:42:04,990
!غدا...العملاق

401
00:42:06,520 --> 00:42:11,670
حصتك ستكون مهرا قيما
.لسلطان تانزيما

402
00:42:12,510 --> 00:42:15,020
حتى أكون سجينة
في برج عاجي؟

403
00:42:15,880 --> 00:42:18,140
ومتزوجة من غير حب؟

404
00:42:19,640 --> 00:42:20,920
.هذا لن يحدث لي

405
00:42:21,260 --> 00:42:23,230
.أنا الآن حرة من كل القيود

406
00:42:23,760 --> 00:42:25,490
.وأنوي البقاء كذلك

407
00:42:34,650 --> 00:42:37,830
كيف سيمكنك العيش
إن لم يكن كأميرة؟

408
00:42:42,150 --> 00:42:45,850
،لأكون صريحة معك
.لم أفكر في هذا

409
00:42:47,050 --> 00:42:50,640
!بعد أن تم أسري من المستعبِدين
!والهروب من الحريم

410
00:42:51,480 --> 00:42:53,790
!السفر معك في هذه الأشهر القليلة

411
00:42:54,740 --> 00:42:58,250
.الأماكن التي زرناها
.الناس الذين قابلناهم

412
00:42:59,310 --> 00:43:01,090
...كل ذلك كان

413
00:43:02,060 --> 00:43:03,090
رائعا؟

414
00:43:05,540 --> 00:43:06,990
.ربما سأشتري سفينة

415
00:43:11,730 --> 00:43:14,040
،إذا تحرك أحد منهم
.اقتلوه

416
00:43:14,540 --> 00:43:16,880
!مرحبا مجددا...أيها اللص

417
00:43:18,520 --> 00:43:20,250
.أو لربما إنه سندباد

418
00:43:25,660 --> 00:43:28,660
نعم سندباد...أليس كذلك؟

419
00:43:31,480 --> 00:43:35,270
على الأقل هذا ما قالته لي صديقتك
.الراقصة الصغيرة

420
00:43:35,790 --> 00:43:39,160
.قبل مقتلها -
.!لونا -

421
00:43:40,080 --> 00:43:41,810
!سأقتلك من أجل ذلك

422
00:43:46,770 --> 00:43:49,890
أرجوك وفر علي وعودك
.غير المجدية

423
00:43:52,450 --> 00:43:53,480
...والآن

424
00:43:54,480 --> 00:43:59,580
أعطني الغطاء السحري...وإلآ
.قتلت بقية رجالك

425
00:44:05,850 --> 00:44:09,160
لم لا؟
.لا أنوي الاختباء منك

426
00:44:11,340 --> 00:44:12,620
!هذا جيد

427
00:44:15,510 --> 00:44:16,550
...والآن

428
00:44:17,020 --> 00:44:19,970
!أعطني سجلات الملك مينوس

429
00:44:20,950 --> 00:44:21,670
ها؟

430
00:44:26,680 --> 00:44:30,470
!بحق دماء بايذاغورس...الطفل

431
00:44:31,980 --> 00:44:33,480
!لقد كان الوحش هو الطفل

432
00:44:53,810 --> 00:44:56,240
!في البدء... نخب

433
00:44:57,960 --> 00:44:59,190
!نخب لونا

434
00:45:04,980 --> 00:45:07,280
!كفى مسرحيات

435
00:45:09,050 --> 00:45:11,140
...أين...هي

436
00:45:11,950 --> 00:45:13,370
!السجلات

437
00:45:15,650 --> 00:45:17,130
!لقد أضعتها

438
00:45:21,840 --> 00:45:23,310
!اقتلوهم جميعا -
.نعم سيدي

439
00:45:23,420 --> 00:45:25,010
.وفتشوا هذا الوغد

440
00:45:39,020 --> 00:45:40,000
ماذا ه...؟ -
!أطلقوا عليه الآن -

441
00:45:50,330 --> 00:45:51,890
!اطلقوا على هذا الشيء

442
00:46:16,430 --> 00:46:18,690
ما هؤلاء؟ -
.لست متأكدا -

443
00:46:38,020 --> 00:46:39,240
.هذا الواحد لي

444
00:46:44,480 --> 00:46:46,230
!ظننت أني قد قتلتك

445
00:46:46,650 --> 00:46:48,460
!ليس بهذه البساطة

446
00:46:58,210 --> 00:46:59,800
هل تتذكر تلك؟

446
00:47:02,700 --> 00:47:03,700
احتفظ بها لك

447
00:47:07,930 --> 00:47:09,130
.سندباد

448
00:47:10,470 --> 00:47:12,750
!سيدي...ساعدني

449
00:47:28,680 --> 00:47:31,250
.توقف. توقف لقد استيقظ -
.سندباد -

450
00:47:35,760 --> 00:47:38,130
ماذا حدث؟  -
.إنه السحر -

451
00:47:39,020 --> 00:47:40,190
!الجبار

452
00:47:41,440 --> 00:47:43,640
أين الفتاة؟ -
...سندباد إنها... إنها

453
00:47:44,530 --> 00:47:45,640
إنها ماذا؟ -
.سندباد انتظر -

454
00:47:50,990 --> 00:47:52,020
سندباد

455
00:47:58,240 --> 00:47:59,520
تارا؟

456
00:48:00,210 --> 00:48:01,630
تارا؟

457
00:48:06,730 --> 00:48:08,820
.توقف يا سندباد -
.ابتعدوا عن طريقي -

458
00:48:08,960 --> 00:48:12,080
.لقد رأيت بنفسك أولئك الناس وحوش  -
.الأمر أكبر من ذلك -

459
00:48:12,190 --> 00:48:16,340
السجلات تتحدث عن قربان ملكي يتم
...تقديمه للماينوتور

460
00:48:16,450 --> 00:48:18,680
من قبل كاهنة عظمى...
.متحدرة مباشرة من سلالته

461
00:48:18,850 --> 00:48:20,190
ألا ترى يا سندباد؟

462
00:48:20,350 --> 00:48:24,220
،الأميرة، الوحش في المتاهة
.كلها مترابطة

463
00:48:25,030 --> 00:48:28,710
!لقد قتلت الوحش -
!توهم نفسك بفكرة قاتل الألهة -

464
00:48:28,990 --> 00:48:30,710
ماذا؟ -
هل تتذكر ما قلته لك؟ -

465
00:48:30,970 --> 00:48:33,530
.ملكة مينوس أنجبت ولدا غريبا

466
00:48:34,000 --> 00:48:37,850
.مينوس لم يكن والده، بل إله الشمس -
ماذا تعني؟ -

467
00:48:38,150 --> 00:48:40,830
.أنا أقول لكم هذا الوحش هو ابن إله

468
00:48:41,050 --> 00:48:42,970
.وأنت لم تقتله فقط أغضبته

469
00:48:44,110 --> 00:48:46,870
.كل ما أريده هو إيجاد تارا -
.الجبار أخذها -

470
00:48:47,680 --> 00:48:50,240
.آسف ياصديقي، لقد رحلت

471
00:48:50,570 --> 00:48:53,390
اسمعني الآن علينا ان نعود بسرعة
...إلى القارب

472
00:48:53,610 --> 00:48:55,730
.قبل ان ترجع هذه المخلوقات

473
00:48:56,120 --> 00:48:58,180
.إنه على حق يا رئيس
.أظن أن علينا الذهاب

474
00:48:58,430 --> 00:49:02,610
سندباد، أرجوك نحن أربعة رجال
.محشورين في جزيرة مليئة بالوحوش

475
00:49:05,780 --> 00:49:09,540
!نسطور... القارب لك

476
00:49:32,970 --> 00:49:35,170
!انتظر -
!مرحبا يا زرقاء العينين -

477
00:49:35,310 --> 00:49:36,530
!أرجوك لا تؤذني

478
00:49:37,120 --> 00:49:40,150
.أريانا، اسمي هو أريانا

479
00:49:40,350 --> 00:49:43,250
أنت واحدة منهم؟ -
.نعم..أقصد لا -

480
00:49:43,640 --> 00:49:46,280
.أعني..انتظر، انتظر

481
00:49:48,960 --> 00:49:51,380
بحق الألهة، ما الذي يحدث؟

482
00:50:01,320 --> 00:50:02,970
!الوحوش
!الشكل تغير

483
00:50:07,980 --> 00:50:09,820
.ما كانت تلك الأشياء

484
00:50:11,960 --> 00:50:14,750
!أجيبيني يا امرأة

485
00:50:14,920 --> 00:50:16,980
.لقد أخبرتك أني لا أعلم

486
00:50:17,540 --> 00:50:18,980
.في البدء كانوا أناسا طبيعيين

487
00:50:19,370 --> 00:50:22,860
.ومن ثم ناداهم الوحش من المتاهة -
.دعني آكلها -

488
00:50:23,250 --> 00:50:24,160
!اخرس

489
00:50:27,230 --> 00:50:28,230
متاهة؟

490
00:50:29,620 --> 00:50:31,130
أي متاهة؟

491
00:50:32,240 --> 00:50:33,410
.داخل البركان

492
00:50:34,280 --> 00:50:35,140
.إنها ضخمة

493
00:50:35,310 --> 00:50:38,200
.يقول نسطور أنها مبنية من قبل ملك قديم

494
00:50:41,270 --> 00:50:42,380
.إذن

495
00:50:44,080 --> 00:50:45,920
!الملك مينوس

496
00:50:46,200 --> 00:50:48,650
يخبأ رأس العملاق
.في ذلك المكان

497
00:50:50,100 --> 00:50:51,800
.في داخل المتاهة

498
00:51:04,250 --> 00:51:07,840
.انهضا كلاكما
.المتاهة في الجانب الغربي

499
00:51:08,260 --> 00:51:09,870
...سيدي أرجوك

500
00:51:11,290 --> 00:51:13,610
لم تعد الفتاة مفيدة
.لنا

501
00:51:13,940 --> 00:51:15,080
.أتوسل إليك

502
00:51:15,300 --> 00:51:17,080
!دعني آكلها

503
00:51:20,260 --> 00:51:24,110
.لا...لا زال بإمكاني استخدامها

504
00:51:25,830 --> 00:51:31,240
في مكان ما سيأتي هذا الأحمق
..سندباد ليستردها

505
00:51:33,270 --> 00:51:34,750
.وحينها سيراني

506
00:51:38,510 --> 00:51:41,960
.سيدي لا...إني أحتضر

507
00:52:03,560 --> 00:52:05,560
.هذا لا يبدو جيدا
.يبدو أن علينا السباحة

508
00:52:05,940 --> 00:52:07,560
ماذا؟
!اصغ

509
00:52:13,410 --> 00:52:14,550
!نسطور

510
00:52:15,890 --> 00:52:17,110
.لقد رأونا

510
00:52:19,590 --> 00:52:22,150
!من الأجل الأب الأكبر -
الأب الأكبر -

511
00:52:22,410 --> 00:52:25,470
.إلى البحر -
.لا!. توجهوا إلى الأشجار. هيا -

512
00:52:50,760 --> 00:52:53,960
.أي طريق؟ - إنهم في كل مكان -
.واصلوا الحركة -

513
00:52:54,190 --> 00:52:55,190
!قف

514
00:53:05,190 --> 00:53:06,780
!جبناء

515
00:53:21,870 --> 00:53:22,960
...حسنا إذن

516
00:53:23,850 --> 00:53:25,750
.هناك تقبع

517
00:53:26,690 --> 00:53:29,340
.يا هيليوس العجوز

518
00:53:30,340 --> 00:53:31,760
.تعلن عن بزوغ عن الفجر

519
00:53:32,540 --> 00:53:34,770
.تجلس منفرج الساقين في عربة

520
00:53:35,380 --> 00:53:39,030
.تقودها أفعال بلا روح

521
00:53:40,840 --> 00:53:42,040
.يا أله الشمس

522
00:53:46,860 --> 00:53:47,970
.مثير للشفقة

523
00:54:00,170 --> 00:54:03,960
.هيا إني أشم رائحة الدم
.من هنا

524
00:54:06,910 --> 00:54:08,720
.لقد كان الملك مينوس على حق

525
00:54:09,420 --> 00:54:13,850
عليك أن تأخذ القوة
.لا أن تستجديها وانت راكع على قدميك

526
00:54:19,700 --> 00:54:22,240
!آه. الماينوتور العظيم

527
00:54:22,510 --> 00:54:27,050
هذا مجرد نهيق من
.مسخ يتيم.لا أكثر

528
00:54:34,570 --> 00:54:36,440
!يا ابتاه

529
00:54:40,090 --> 00:54:42,540
...سيطرتك

530
00:54:42,650 --> 00:54:45,830
... على هذا العالم أصبحت من الماضي السحيق...

531
00:54:46,050 --> 00:54:49,500
الغبار يعلو ذكريات الناس
...عن ألهة أوليمبوس

532
00:54:50,560 --> 00:54:54,570
عقولهم الآن جاهزة
...لاستقبال أله جديد

533
00:55:01,700 --> 00:55:06,255
.العالم كله سيركع لي

533
00:55:22,090 --> 00:55:24,290
!لا....قف

534
00:55:25,460 --> 00:55:26,600
!لا

535
00:55:27,770 --> 00:55:29,030
!أيها الحيوان

536
00:55:31,030 --> 00:55:32,700
!أجبرها على مواصلة التحرك

537
00:55:33,290 --> 00:55:36,160
.المدخل لا بد أن يكون على مقربة منا -
.تحركي -

538
00:55:44,240 --> 00:55:45,850
.لا تختبريني يامرأة

539
00:55:46,910 --> 00:55:47,770
!هيا انهضي

540
00:55:59,360 --> 00:56:00,560
.اركعي

541
00:56:01,590 --> 00:56:02,560
.اركعي

542
00:56:03,230 --> 00:56:04,320
.أنت أولا

543
00:56:07,160 --> 00:56:10,810
،انهض أيها المغفل
.لقد أخذت عباءة السراب

544
00:57:08,630 --> 00:57:09,470
!هيا

545
00:57:42,060 --> 00:57:42,920
سندباد

546
00:57:56,490 --> 00:57:57,770
ما أنت؟

547
00:58:01,360 --> 00:58:04,680
.إنه مخلوقي العظيم
<font color = "yellow">أستغفرر الله. حاشا لله أن يكون خالق غيره

548
00:58:05,290 --> 00:58:09,770
جسم وروح رجل دمجت
.مع غول

549
00:58:10,030 --> 00:58:12,390
.وحش آكل لحوم البشر

550
00:58:14,230 --> 00:58:16,680
.يمكنك أن تقتله اكثر من مرة

551
00:58:17,130 --> 00:58:19,470
لكنه لا يحتاج لقتلك
.أكثر من مرة واحدة

552
00:58:30,020 --> 00:58:32,730
.بسرعة، حرريني -
!أنت ستكونين التضحية -

553
00:58:35,290 --> 00:58:36,010
.تارا

554
00:58:37,460 --> 00:58:39,160
.انس أمرها

555
00:58:39,380 --> 00:58:42,920
.حاربني -
..إذا أخبرني، سندباد -

556
00:58:44,680 --> 00:58:47,600
،كيف تشعر
بمعرفتك أنك ستموت؟

557
00:58:49,470 --> 00:58:50,720
.أنت أخبرني

557
00:58:56,700 --> 00:58:57,700
!سيف

558
00:59:43,110 --> 00:59:45,960
.ابق حيث أنت -
...سندباد -

559
00:59:46,120 --> 00:59:47,990
...هذا أبدا

560
00:59:52,750 --> 00:59:54,420
!أبدا لا ينتهي

561
01:00:00,100 --> 01:00:01,190
!تارا

562
01:00:03,030 --> 01:00:04,090
سندباد

563
01:00:05,040 --> 01:00:06,430
.ساعدني

564
01:00:07,040 --> 01:00:08,240
أين أنت؟

565
01:00:09,020 --> 01:00:10,610
!سندباد ساعدني

566
01:00:12,580 --> 01:00:14,640
!التضحية

567
01:00:41,750 --> 01:00:42,890
!تارا؟

568
01:00:49,300 --> 01:00:50,470
.فتاة ذكية

569
01:00:57,710 --> 01:01:00,050
إلى أين تأخذينني؟ -
.إلى أبينا -

570
01:01:00,520 --> 01:01:02,440
.إلى أبينا" ليست جوابا"

571
01:01:02,940 --> 01:01:04,390
.حسنا إذن إلى المعبد

572
01:01:06,200 --> 01:01:08,850
.بسرعة
.لنضيعهم في هذه الأنفاق

573
01:01:17,820 --> 01:01:20,940
.بسرعة، بسرعة -
.أنا أجري بسرعة -

574
01:01:30,020 --> 01:01:31,440
.لماذا تراجعوا -

575
01:01:32,440 --> 01:01:34,170
.فليأتوا

576
01:01:36,310 --> 01:01:37,430
.لا داعي

577
01:01:38,010 --> 01:01:40,160
.لقد قادونا إلى هذا المكان

578
01:01:43,670 --> 01:01:45,140
.لنكون التضحية

579
01:01:56,230 --> 01:01:57,650
.شكرا لك يا سيدي

580
01:01:59,710 --> 01:02:02,690
.أنا بدوري محتاج لمساعدتك

581
01:02:05,090 --> 01:02:06,090
!سيدي

582
01:02:48,290 --> 01:02:49,520
.يا لها من قوة

583
01:02:50,680 --> 01:02:51,630
.سيدي

584
01:02:52,750 --> 01:02:55,730
.أعطني السكين

585
01:02:55,920 --> 01:02:57,420
.السكين، السكين

586
01:03:10,910 --> 01:03:11,990
.سندباد

587
01:03:12,880 --> 01:03:13,970
!ساعدني

588
01:03:15,080 --> 01:03:15,970
أين أنت؟

589
01:03:16,920 --> 01:03:18,290
!سندباد، ساعدني

590
01:03:28,620 --> 01:03:29,370
...سندباد

591
01:03:29,870 --> 01:03:30,770
!ساعدني

592
01:03:33,110 --> 01:03:35,560
!تارااا -
.!ساعدني -

593
01:04:51,910 --> 01:04:54,610
!أوه يا أبانا، الماينوتور العظيم

594
01:04:54,970 --> 01:04:56,610
!أله الجبل

595
01:04:57,060 --> 01:04:58,400
.أنا أناديك

596
01:05:01,880 --> 01:05:03,100
.تعال يا أبي

597
01:05:03,460 --> 01:05:05,670
.أنا هنا من أجلك الآن

598
01:05:05,830 --> 01:05:08,510
!تعال حتى أحضر لك قرباني

599
01:05:10,090 --> 01:05:10,990
!سندباد؟

600
01:05:12,320 --> 01:05:12,990
سندباد؟

601
01:05:13,520 --> 01:05:15,550
.لقد أحضرت لك القربان

602
01:05:18,030 --> 01:05:21,120
هل أنت بخير؟ -
نعم، وأنت؟ -

603
01:05:29,510 --> 01:05:33,160
.إنه قادم
!الماينوتور العظيم

604
01:05:33,490 --> 01:05:35,160
.أله الجبل، تعال

605
01:05:36,560 --> 01:05:39,420
.تعال إلي
.يا أبا الوالدين

606
01:05:39,560 --> 01:05:43,830
أنا أعبد وقد أحضرت لك القربان
.من الدم الملكي

607
01:05:47,220 --> 01:05:50,280
.إنها واحدة منهم
.انظر إلى قرنيها

608
01:05:50,400 --> 01:05:53,270
.انها متحدرة من طفل هيليوس النغل -
.نعم -

609
01:05:53,410 --> 01:05:54,470
.الذي تحول إلى الماينوتور

610
01:05:55,660 --> 01:06:00,760
أبانا يا أله الجبل الماينوتور العظيم قادم
.ولن يظهر أي رحمة

611
01:06:00,930 --> 01:06:02,760
!لا رحمة، لا رحمة

612
01:06:13,020 --> 01:06:14,410
.أيها الماينوتور العظيم

613
01:06:16,250 --> 01:06:20,040
انظر، لقد أحضرت عبدتك المؤمنة
.التضحية من الدم الملكي كما أمرت

614
01:06:21,320 --> 01:06:24,630
من أجل الرأس المقدس
.خذ أضحيتك الملكية

615
01:06:24,800 --> 01:06:26,110
!أنا سأعطيك دما ملكيا

616
01:06:28,060 --> 01:06:29,140
!مثير للإعجاب

617
01:06:46,140 --> 01:06:47,140
...الدم

618
01:06:47,530 --> 01:06:51,090
.من سلفكم العظيم
يأمركم

619
01:06:58,610 --> 01:06:59,980
.أبانا

620
01:07:01,180 --> 01:07:02,370
.بني

621
01:07:04,660 --> 01:07:06,330
ألم تتعرف علي؟

622
01:07:15,300 --> 01:07:16,800
!أبانا

623
01:07:20,450 --> 01:07:23,160
نعم..صحيح
.يا أبنائي

624
01:07:23,880 --> 01:07:25,160
.هذا صحيح

625
01:07:25,660 --> 01:07:27,810
.لطالما عرفتموني

626
01:07:28,310 --> 01:07:31,260
!أنا ألهكم

627
01:07:32,370 --> 01:07:35,120
!أنا ألهكم

628
01:07:35,410 --> 01:07:36,440
...وأنتم

629
01:07:38,750 --> 01:07:41,240
!جيشي...

630
01:08:04,710 --> 01:08:05,940
!قبطان

631
01:08:10,060 --> 01:08:12,650
.قبطان -
سندباد هل يمكنك سماعي؟ -

632
01:08:32,090 --> 01:08:32,790
.هناك

633
01:08:51,530 --> 01:08:55,910
أيها الماينوتور العظيم
أقسم أني فعلت ما أمرتني به

634
01:08:56,100 --> 01:09:01,120
،سندباد الرجل الذي أهانك هنا
.هنا في المعبد

635
01:09:02,150 --> 01:09:05,850
!أبي، أتوسل إليك تعال

636
01:09:06,160 --> 01:09:07,850
.قبطان -
.سندباد -

637
01:09:09,830 --> 01:09:13,480
.لقد قلت لكم أن تبقوا في السفينة -
أهذا الذي قلت انه كله من الذهب

638
01:09:16,940 --> 01:09:19,250
.نسطور كان على حق
.فقط الأله يقتل أله

639
01:09:21,370 --> 01:09:23,590
.تراجع، تراجع

640
01:09:25,880 --> 01:09:28,840
.إنها واحدة من أتباعك
!تراجع

641
01:09:29,170 --> 01:09:30,840
من سيحفظ سلالتك؟

642
01:09:32,010 --> 01:09:34,320
.إذا ماتت كاهنتك الكبرى

643
01:09:42,010 --> 01:09:43,930
.أنت أحمق يا سندباد

644
01:09:44,710 --> 01:09:45,990
!يا أبي

645
01:09:46,990 --> 01:09:47,800
.إلى الزاوية

646
01:09:49,050 --> 01:09:51,670
!بسرعة ليتجه الجميع تحت الغطاء السحري

647
01:10:02,090 --> 01:10:04,820
.ابقوا منتبهين
.لا زال الماينوتور على مقربة

648
01:10:04,960 --> 01:10:06,300
هل سنعود من أجل الرأس الذهبي؟

649
01:10:06,520 --> 01:10:11,250
.لن تتمكنوا أبدا من نقل هذا الشيء -
.تارا، الغطاء السحري يمكنه نقل أي شيء من أي مكان -

650
01:10:13,590 --> 01:10:16,600
كل ما علينا فعله
.هو العودة بدون علم الماينوتور

651
01:10:16,850 --> 01:10:19,110
حسنا بقي لديك مفتاح واحد
.في غطائك السحري

652
01:10:20,500 --> 01:10:22,920
وهذا هوكل ما نحتاجه
.ابقوا متقاربين

653
01:10:26,960 --> 01:10:29,020
.الطريق إلى المعبد من هنا، سيدي

654
01:10:32,000 --> 01:10:33,510
.خذنا إلى معبدي

655
01:11:31,200 --> 01:11:31,920
!أكوم

655
01:11:33,420 --> 01:11:35,010
.علينا أن نخرجه من هنا

656
01:11:37,130 --> 01:11:39,520
!إلى الباب -
!إنه يغلق، اسرعوا -

657
01:11:39,800 --> 01:11:42,280
.نسطور، تول أمر أكوم -
.لن نتمكن من الخروج -

658
01:11:46,290 --> 01:11:49,200
..لا يمكنني
.لا يمكنني منعه من الاغلاق

659
01:11:52,250 --> 01:11:54,090
!تارا -
!أسرعوا -

660
01:12:07,820 --> 01:12:08,740
.بروية

661
01:12:13,250 --> 01:12:17,770
.انتظروا، هذا الممر الخاطئ
.لم نكن هنا قبلا

662
01:12:18,320 --> 01:12:22,420
.علينا أن نعود أدراجنا -
.سيطر على مخاوفك يا نسطور، هيا تحرك -

663
01:12:34,450 --> 01:12:37,010
حاذروا، حاذروا
.انتبهوا للذهب أيها المشوهون

664
01:12:38,410 --> 01:12:40,410
.لا .. ليس من هذا الطريق

665
01:12:40,520 --> 01:12:42,580
.كيلات، تعال معي

666
01:12:54,670 --> 01:12:56,570
.ثق بي يا بني

667
01:13:16,620 --> 01:13:24,920
يقولون أن الساحر العظيم الملك
...يجب يضحي بألف عبد

668
01:13:25,120 --> 01:13:29,520
ليتم طقوسه السوداء
... أنا أقول أنهم كان ينقصهم البصيرة

669
01:13:29,940 --> 01:13:35,310
...من أجل تحقيق رؤيتي وتجميع جيشي

670
01:13:35,650 --> 01:13:38,520
...سأضحي بكل المدن في وقت واحد

671
01:13:38,680 --> 01:13:42,440
وسأغرق الأمم في الدماء
...مرارا وتكرار

672
01:13:42,640 --> 01:13:48,490
حتى أكتشف كل الأسرار
..و أتحكم في كل ألغاز هذا الفن الجهنمي

673
01:14:12,530 --> 01:14:15,420
.إنه قادم -
.الآن هذا الطريق مألوف -

674
01:14:16,040 --> 01:14:18,770
بسرعة، جميعكم
.إنه هذا الطريق أنا متأكد

675
01:14:21,750 --> 01:14:22,580
!نسطور

676
01:14:28,150 --> 01:14:29,320
!نسطور

677
01:14:37,010 --> 01:14:38,460
.إنه يفتح

678
01:14:45,480 --> 01:14:47,790
.ستصل معنا إلى القارب يا صديقي

679
01:14:48,350 --> 01:14:49,790
...سنباد

680
01:14:50,960 --> 01:14:53,300
...يجب أن تقتل الماينوتور

681
01:14:56,540 --> 01:14:59,360
.أنت على حق، إنه وقت القتال -
!سندباد لا -

682
01:15:01,800 --> 01:15:03,250
.أرجوك لا تفعل

683
01:15:08,600 --> 01:15:10,960
أنا سأحمل أكوم
.أنت أرشدينا إلى الطريق

684
01:15:15,620 --> 01:15:16,730
!نسطور

685
01:15:18,930 --> 01:15:20,240
ماذا هناك؟

686
01:15:20,550 --> 01:15:24,530
...فقط أله يمكنه أن يقتل

687
01:15:26,560 --> 01:15:27,430
.ألها آخر

688
01:15:29,490 --> 01:15:30,380
!القرن؟

689
01:15:30,800 --> 01:15:32,830
هل تقصد القرن؟

690
01:15:40,160 --> 01:15:41,130
!خذيه

691
01:15:42,360 --> 01:15:44,030
.إذا أخذتيه، ستقتلينه

692
01:15:45,780 --> 01:15:46,810
!تقتلني

693
01:15:49,600 --> 01:15:51,990
.انظر إلي
.إني ميت بالفعل

694
01:15:52,660 --> 01:15:53,890
.لا يا آكوم

695
01:15:54,560 --> 01:15:55,560
!انزعيه

696
01:15:57,290 --> 01:16:00,880
!انزعيه
!ودعيني اموت ميتة محارب

697
01:16:11,440 --> 01:16:14,640
سندباد، سندباد، أين أنت؟

698
01:16:17,930 --> 01:16:20,180
!سندباد -
!أنت؟ -

699
01:16:20,850 --> 01:16:24,420
.لا... أنت ابق مع الرأس
.أنتم يمكنكم الذهاب

700
01:16:26,760 --> 01:16:29,560
.أنت أيها الابن المجيد للخالد

701
01:16:31,240 --> 01:16:33,830
.تعال..تعال وامسك بي

702
01:16:38,260 --> 01:16:39,460
!مبهر

703
01:16:40,820 --> 01:16:43,240
!سندباد... القرن، استعمل القرن

704
01:16:43,520 --> 01:16:46,230
لماذا؟ -
.فقط قرن الأله يمكنه أن يقتل الأله -

705
01:17:17,170 --> 01:17:21,270
سندباد، ماذا الآن؟ -
!الانتقام -

706
01:17:36,750 --> 01:17:37,760
!يا إلهي

707
01:17:40,100 --> 01:17:41,880
!أبانا الكبير
اتركنا

708
01:17:42,130 --> 01:17:44,380
ما الذي يحدث؟

709
01:17:45,420 --> 01:17:47,230
!أنا أبوكم، أنا آمركم
.توقفوا

710
01:17:48,810 --> 01:17:49,960
!توقفوا

711
01:17:50,120 --> 01:17:52,130
.افعل شيئا

711
01:17:54,255 --> 01:17:56,150
أطيعوا سيدكم -
.توقفوا. توقفوا -

712
01:18:00,900 --> 01:18:04,380
.نحن لا نعرف هذه الأنفاق
.قد تكون هذه فرصتنا الوحيدة لنصل إلى السفينة

713
01:18:04,890 --> 01:18:08,200
. لا زال علينا أخذ رأس العملاق -
.اللعنة على العملاق -

714
01:18:08,590 --> 01:18:11,960
سأضحي بأطنان من مثل هذه الكنوز
 في سبيل حياة رجالي. - إذن ماذا؟

715
01:18:12,380 --> 01:18:14,940
سنستسلم ونقفل راجعين إلى القارب؟

716
01:18:15,300 --> 01:18:20,090
متى ستفهمان كلاكما
.أن الكنوز لا تكون دائما من الذهب

717
01:18:36,170 --> 01:18:39,290
!يا أبانا! أيها الماينوتور العظيم

718
01:18:39,480 --> 01:18:43,020
.يا أله الجبل
!إني أناديك

719
01:18:52,910 --> 01:18:56,810
!أنا أنا الأب الكبير
! أله الجبل

720
01:18:57,000 --> 01:18:58,950
!أنا الماينوتور

721
01:18:59,480 --> 01:19:01,740
!آه يا أبي ، لقد خذلناك

722
01:19:02,910 --> 01:19:04,240
!خونة

723
01:19:04,910 --> 01:19:07,700
كيف تجرؤون على أن تظهروا
.وجوهكم بين هذه الجدران المقدسة

724
01:19:07,840 --> 01:19:10,570
.لا يا أبي لقد كان الآمر الملطخ بالدم -
!.اصمت -

725
01:19:11,650 --> 01:19:16,300
تقفون أمام الأله وتتجرؤون
.على تقديم الأعذار

726
01:19:16,970 --> 01:19:23,770
الرأس المقدس، حقي المقدس منذ ولادتي
.لأكثر من ألق سنة أخذ من معبدي

727
01:19:24,580 --> 01:19:27,840
.ونجسته أيدي غير نظيفة

728
01:19:28,200 --> 01:19:30,880
وساعدهم
!أبناء غير مؤمنين

729
01:19:34,660 --> 01:19:37,390
!سامحنا يا أبي -
! السماح -

730
01:19:37,780 --> 01:19:40,280
تجرؤون على طلب المغفرة؟

731
01:19:40,560 --> 01:19:41,730
!والرحمة؟

732
01:19:42,320 --> 01:19:44,960
!أنا أبوكم

733
01:19:45,080 --> 01:19:47,080
!أله الجبل

734
01:19:47,280 --> 01:19:49,080
!أنا الماينوتور

735
01:19:49,260 --> 01:19:52,790
...ولا أعرف سوى الغضب

736
01:20:06,470 --> 01:20:08,470
بحق النبي ما الذي يحدث الآن؟

737
01:20:21,980 --> 01:20:27,780
،أعتقد أن علينا أخذ هذا الشيء
لا بد أنه يساوي شيئا، أعني من سيترك مثل هذا الشيء هنا؟

738
01:20:28,280 --> 01:20:31,150
هذا الشيء من الأفضل له
.أن يبقى مع الألهة

739
01:20:31,540 --> 01:20:32,350
!انتبه

740
01:20:32,900 --> 01:20:33,820
!اركع

741
01:20:35,630 --> 01:20:36,330
!اركع

742
01:20:41,040 --> 01:20:42,350
!دعهما يذهبا

743
01:20:43,130 --> 01:20:44,570
وإلا ماذا؟

744
01:20:47,800 --> 01:20:51,510
،لقد خسرت يا سندباد
.كل رفاقك ماتوا

745
01:20:52,850 --> 01:20:54,490
...وامرأتك، حسنا

746
01:20:55,330 --> 01:20:58,500
،لم تكن امرأتك فعلا منذ البداية
أليس كذلك؟

747
01:20:58,720 --> 01:21:03,650
حسنا كيف يمكنني أن أتنافس مع
.غبي عجوز أصلع

748
01:21:04,930 --> 01:21:08,760
.سأقطع لسانك من أجل هذا
.سيف

749
01:21:08,920 --> 01:21:10,340
!استعد لي

750
01:21:18,140 --> 01:21:19,980
.لن أطعمك بعد الآن

751
01:21:20,200 --> 01:21:22,850
.هكذا سأنجح

752
01:21:32,150 --> 01:21:36,520
!إلى متى يمكنك تظن الاستمرار
.أنا أصلا لا ينالني الموت

753
01:21:42,150 --> 01:21:43,400
.نل هذه

754
01:21:49,980 --> 01:21:52,230
.الآن تغيرت الظروف

755
01:21:53,370 --> 01:21:57,330
...لا شيء تغير، لا زلت قو

756
01:22:00,530 --> 01:22:01,340
!مت

757
01:22:21,840 --> 01:22:22,730
!احترق

758
01:22:42,650 --> 01:22:46,550
!أكره االسحرة -
.لقد جئت لك برسالة من الجبل -

759
01:22:49,360 --> 01:22:52,040
...إنه قادم
!إنه قادم

760
01:22:52,870 --> 01:22:55,560
.ذاك أبونا يقترب

761
01:22:57,580 --> 01:22:59,440
.الماينوتور -
.علينا ان نخرج من هنا -

762
01:22:59,690 --> 01:23:04,460
.الغضب
!يا له من شعور نقي، ورائع

763
01:23:04,620 --> 01:23:05,880
.لنذهب

764
01:23:07,580 --> 01:23:10,750
 .سأتولى أمره لا مزيد من الهرب -
.علينا أن نهرب منه -

765
01:23:11,310 --> 01:23:12,450
!إنه يقترب

766
01:23:12,980 --> 01:23:13,960
!إنه يقترب

767
01:23:14,260 --> 01:23:16,880
!لقد وصل

768
01:23:25,430 --> 01:23:29,390
سندباد ما الذي تفعله؟ -
إنه مجرد ثور، أليس كذلك؟ -

769
01:23:30,700 --> 01:23:37,130
هيا! أنا من فقأ عينك، هيا
.أنت تسعى ورائي أنا

770
01:23:37,350 --> 01:23:39,390
!تعال ونل مني! هيا

771
01:23:40,440 --> 01:23:41,340
!لا

772
01:23:43,540 --> 01:23:44,510
!الأخيرة

773
01:23:49,690 --> 01:23:51,060
!لا يا سندباد

774
01:24:06,930 --> 01:24:09,720
.هذا من أجل طاقمي -
.سندباد -

775
01:24:13,150 --> 01:24:14,430
!آه يا أبي

776
01:24:22,500 --> 01:24:23,900
.دعيها

777
01:24:24,260 --> 01:24:25,900
.لقد خسرت الكثير لحد الآن

778
01:24:27,100 --> 01:24:28,380
.كلنا كذلك

779
01:24:47,680 --> 01:24:50,750
!الرأس الذهبي
.الجبل يعطيه لنا

780
01:24:53,840 --> 01:24:55,870
وماذا بعد سندباد؟

781
01:24:56,430 --> 01:24:58,660
...تعود إلى سفينتك مع كل هذا الذهب

782
01:24:59,080 --> 01:25:01,140
تستعد لمغامرة جديدة؟

783
01:25:04,260 --> 01:25:07,740
،لا تأتي كل الكنوز
.بشكل ذهب

784
01:25:08,070 --> 01:25:10,960
...نحن أغنياء
!أصبحنا أغنياء يا سندباد

785
01:25:12,730 --> 01:25:14,900
.نحن أغنياء
!تفاصيل

786
01:25:30,320 --> 01:25:34,320
<font color = "red">:ترجمة الدكتور
<font color = "blue" size = "28">سيف الجمل
<font color = "green"size = "24">Mido3m :تعديل

787
01:25:34,420 --> 01:25:38,920
<font color = "yellow">أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالفيلم والترجمة
<font color = "green">أعتذر عن أي أخطاء في الترجمة