1
00:00:05,075 --> 00:00:10,076
<font color = "red">:ترجمة الدكتور
<font color = "blue" size = "28">سيف الجمل

2
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
Captions and Sync by:
Lelu @ Fun! :)

3
00:00:57,700 --> 00:00:59,440
<font color = "pink" size = "24">سندباد <b> </ b>

4
00:00:59,620 --> 00:01:03,840
<font color = "pink" size = "24"><b> سندباد والماينوتور </ b>

5
00:01:09,380 --> 00:01:18,240
<i> في الماضي السحيق حين كانت الألهة
،تسير وسط البشر وتتدخل في كل شيء
اثنان من الأمم العظيمة، ماينوس ورودوس، خاضتا 
.حربا عبر بحر إيجة</ i>

6
00:01:19,320 --> 00:01:25,400
<i> ،مستفيدة من دعم إله الشمس الإغريقي، هيليوس
،أصبح جنود رودوس لا يضاهون في قوتهم
.وسقط جنود ماينوس بسهولة تحت رماحهم </ i>

7
00:01:26,430 --> 00:01:31,970
<i> ،تكريما لهيليوس، لمنحهم النصر
،بنى الإغريق لتخليده العملاق الأسطوري
تمثال ضخم بطول مئة قدم مطلي بالذهب
.الذي غنموه من أعدائهم </ i>

8
00:01:33,110 --> 00:01:38,290
<i> ،وبينما لم يبق من الماينوسيين أحد
.كان ملكهم لا يزال على قيد الحياة </ i>

9
00:01:39,070 --> 00:01:47,370
<i> متعطشا للإنتقام، قام هو والباقين من عائلته
بمهاجمة عاصمة رودوس وسرقوا رأس العملاق 
الذهبي، ثم هرب إلى أراض بعيدة عن متناول 
.أعداءه الفانين </ i>

10
00:01:48,400 --> 00:01:55,030
<i> لكن لا امل في النجاة لأي شخص 
...يجرؤ على سرقة هدية مقدمة للألهة </ i>

11
00:03:45,580 --> 00:03:46,310
!انتظر

12
00:03:46,560 --> 00:03:48,820
،أيها الملك ماينوس
.أنا كاتبك

13
00:03:49,570 --> 00:03:50,820
!بيركليس؟

14
00:03:54,140 --> 00:03:56,250
أين الآخرون؟ -
.ماتوا  -

15
00:03:57,150 --> 00:03:59,900
...كلهم ماتوا يا مولاي، وابنك يا مولاي -
!اصمت -

16
00:04:00,210 --> 00:04:02,690
!ليس إبني

17
00:04:03,550 --> 00:04:06,560
....سامحني يا سيدي، لكن أنا لا

17
00:04:10,000 --> 00:04:11,222
.السجلات الملكية

18
00:04:14,640 --> 00:04:18,180
خسر المعركة 
.دمرت المملكة

19
00:04:19,150 --> 00:04:22,460
...وذريتي 
!لعنت من الألهة

20
00:04:23,220 --> 00:04:24,460
!احرقها

21
00:04:30,600 --> 00:04:31,820
!مولاي

22
00:04:47,140 --> 00:04:48,090
!يا مولاي

23
00:04:48,400 --> 00:04:49,870
!يا مولاي

24
00:04:50,320 --> 00:04:51,740
!أتوسل إليك

25
00:04:52,240 --> 00:04:53,720
.ليس هناك سوى الموت

26
00:04:53,860 --> 00:04:56,080
!قلت لك أحرقها

27
00:04:56,250 --> 00:04:57,230
...السجلات

28
00:04:58,310 --> 00:05:02,440
لم؟ ما السر؟ -
.احرق السلالة لكي ترفع اللعنة -

29
00:05:31,770 --> 00:05:33,490
أيها الملك ماينوس؟

30
00:06:14,100 --> 00:06:16,610
<font color = "yellow">.أرض العرب، بعد 1000 سنة

31
00:06:16,890 --> 00:06:19,560
سأعطيك ثلاث جمال
.من أجل الراقصة

32
00:06:19,790 --> 00:06:21,960
.هذا لا يبدو جيدا

33
00:06:22,180 --> 00:06:25,130
.خطر -
.لم أتفق معك قط مثل هذه المرة -
.خطة سيئة

34
00:06:25,300 --> 00:06:26,300
.ليس بالضبط

35
00:06:27,670 --> 00:06:30,870
.سندباد، نحن سنجني ثروة كبيرة من هذا

36
00:06:31,040 --> 00:06:34,330
ولكن هل خطر لك أن هذا الرجل 
الغني العجوز ربما لن يدفع لنا؟

37
00:06:34,410 --> 00:06:36,720
أعني أنه ربما أخبرنا بهذه القصة الطويلة
.فقط ليرفع السعر

38
00:06:36,920 --> 00:06:40,230
.بالتاكيد 
ولكن مجدا، ماذا لو لم تكن كذلك؟

39
00:06:40,650 --> 00:06:43,130
لماذا في كل مرة نختار الطريق الطويل؟

40
00:06:59,620 --> 00:07:02,700
إنها ترقص أفضل بكثير من 
.كل زوجاتي

41
00:07:08,530 --> 00:07:12,260
هذه فكرة سيئة، أولئك الرجال هم مستعبِدون
.وليسوا جامعي آثار

42
00:07:12,400 --> 00:07:14,940
الشائعات لم تقل 
.أن معلمهم مختلف عنهم

43
00:07:46,830 --> 00:07:48,450
.لقد قلت لك أن الأمر سيكون سهلا

44
00:07:49,370 --> 00:07:52,370
.ليس هذا ما يقلقني يا سندباد
.إنه الخروج من هنا ما يهمني

45
00:07:52,820 --> 00:07:56,190
!أوضح -
ما الذي نبحث عنه بالضبط؟ -

46
00:07:57,050 --> 00:08:00,200
.ختم برأس ثور للملك ماينوس -
الملك ...ماذا؟ -

47
00:08:00,420 --> 00:08:04,160
ماينوس. ملك إغريقي سرق
.رأس العملاق

48
00:08:04,600 --> 00:08:05,690
!العملاق؟

49
00:08:06,640 --> 00:08:10,310
العملاق؟ رودوس؟ أحد 
عجائب الدنيا السبعة؟

50
00:08:10,530 --> 00:08:11,480
!بالضبط

51
00:08:11,700 --> 00:08:19,090
سندباد أن تبحث في أساطير فالعملاق موجود منذ ألف سنة
..مما يعني أن الملك مينوس هو مجرد أسطو

52
00:08:21,370 --> 00:08:22,760
!احذر

53
00:08:25,490 --> 00:08:26,940
.وقعت في فخ للمغفلين

54
00:08:27,670 --> 00:08:29,000
.وأنت تقول أنه أسطورة

55
00:08:30,530 --> 00:08:33,850
.المفتاح السحري هو ما سيفتحه -
أنت متأكد؟ -

56
00:08:41,120 --> 00:08:42,320
ماهذا؟

57
00:08:43,070 --> 00:08:44,960
.سجلات الملك ماينوس

58
00:08:49,140 --> 00:08:53,210
هذه الأورا أن تحوي مكان
!أعظم كنز في العالم

59
00:08:54,270 --> 00:08:55,710
!رأس العملاق

61
00:08:58,420 --> 00:09:01,030
.شيء ضخم مصنوع من الذهب الخالص -
الذهب الخالص؟ -

62
00:09:01,450 --> 00:09:03,180
.يعجبني ذلك

63
00:09:04,100 --> 00:09:05,710
.الأسلحة، احملوا أسلحتكم

64
00:09:10,620 --> 00:09:12,040
.ارتدوا الدروع

65
00:09:15,460 --> 00:09:16,240
هل سيدخلون؟

66
00:09:16,440 --> 00:09:18,060
.اذهب -
.إنهم في الخيمة. هيا -

67
00:09:18,940 --> 00:09:20,000
.اذهب

68
00:09:20,420 --> 00:09:23,820
.سر في الظلام
.سأشغلهم قليلا

69
00:09:24,070 --> 00:09:26,330
.سنلتقي عند الكثبان الرملية -
!أسرع -

70
00:09:26,690 --> 00:09:28,470
.هذا هو -
.نعم -

71
00:09:29,610 --> 00:09:32,870
.أمسكوا بي إن استطعتم -
.اقبضوا عليه -

72
00:09:33,320 --> 00:09:35,940
.لقد خرج من الخلف

73
00:09:36,800 --> 00:09:37,630
.من هنا

74
00:09:38,940 --> 00:09:40,940
.لا تدعوه يهرب

75
00:09:41,560 --> 00:09:44,400
لا تدعوه يفلت وإلا 
.قتلنا الزعيم

76
00:09:45,410 --> 00:09:47,270
أين ذهب؟ -
.لقد فقدته -

77
00:09:50,360 --> 00:09:51,810
.هناك

78
00:09:52,540 --> 00:09:53,430
.أسرعوا

79
00:10:05,070 --> 00:10:06,520
...سيداتي

80
00:10:07,520 --> 00:10:09,360
.سأمر من هنا فقط

81
00:10:10,810 --> 00:10:13,260
.لايمكنهن سماعك
.إنهن مغيبات

82
00:10:14,430 --> 00:10:17,100
كيف ذلك؟ مغيبات؟ -
.الجبار -

83
00:10:17,770 --> 00:10:22,090
.إنه سيد هذا المنزل. إنه ساحر
.يسرق عقول الناس

84
00:10:22,620 --> 00:10:25,540
.السحرة...أنا أكره السحرة

85
00:10:26,130 --> 00:10:28,740
!انتظر! أرجوك 
!عليك أن تأخذني معك

86
00:10:29,440 --> 00:10:31,780
.مستحيل -
!سأصرخ -

87
00:10:32,620 --> 00:10:33,790
.لا. لن تفعلي

88
00:10:35,910 --> 00:10:36,880
.هيا

89
00:10:44,180 --> 00:10:45,520
!حمقى

90
00:10:45,930 --> 00:10:54,210
إذا سمحتم للص قذر بالدخول إلى حريمي
.سأجعل الصقر يقتلع أعينكم ويطعمها لكلبي

91
00:11:16,930 --> 00:11:18,270
.قفن

92
00:11:19,940 --> 00:11:20,970
!انهضن

93
00:11:28,410 --> 00:11:30,050
أين ثمينتي؟

94
00:11:31,590 --> 00:11:32,530
تارا؟

95
00:11:36,540 --> 00:11:37,830
.أنا هنا

96
00:11:39,720 --> 00:11:40,970
.سامحني

97
00:11:41,640 --> 00:11:43,650
...لقد صرخت لأني 

98
00:11:44,290 --> 00:11:45,510
.رأيت جرذا

99
00:11:50,160 --> 00:11:52,310
.لقد كنت بدون ملابس

100
00:11:55,260 --> 00:11:56,430
.التواضع

101
00:11:58,970 --> 00:12:00,780
...علينا ان لا نخسر هذه الصفة

102
00:12:01,280 --> 00:12:02,280
!سيدي

103
00:12:03,010 --> 00:12:04,180
‍!سيدي؟

104
00:12:04,510 --> 00:12:08,080
.لقد اخذوا واحدا من كنوزك -
!ماذا؟ -

105
00:12:09,160 --> 00:12:12,590
كيف يمكن هذا؟

106
00:12:12,840 --> 00:12:16,930
.لقد خدعوا الحراس -
.الصندوق أيها الحمقى، الخريطة  -

107
00:12:17,710 --> 00:12:23,670
التي تتحدث عن رأس العملاق
.المسروق منذ ألف سنة

108
00:12:24,930 --> 00:12:27,940
فقط مفتاح سحري
.يمكنه فتحها

109
00:12:28,690 --> 00:12:31,300
طوال هذا الوقت لم  يتمكن أحد
...ولا حتى انا

110
00:12:31,420 --> 00:12:34,480
..الجبار العظيم، من فتح

111
00:12:34,700 --> 00:12:37,150
.القفل السحري...

112
00:12:37,910 --> 00:12:40,970
.ربما عليك سؤال اللص نفسه

113
00:12:45,290 --> 00:12:49,740
أنا سيف بن يونداي، وانت؟ -
.أنا منبهر -

114
00:12:50,080 --> 00:12:51,530
.اعتقلوه

115
00:13:07,040 --> 00:13:07,960
!اجث على ركبتيك

116
00:13:10,640 --> 00:13:11,300
!على ركبتيك

117
00:13:15,730 --> 00:13:16,760
!ياألهي

118
00:13:20,660 --> 00:13:21,940
!انهض

119
00:13:22,500 --> 00:13:23,450
!هيا انهض

120
00:13:23,640 --> 00:13:24,950
!يا حراس -
.حاصروهم، طوقوهم -

121
00:13:30,190 --> 00:13:33,100
.لديك شيء يخصني

122
00:13:34,200 --> 00:13:37,150
.الفتاة لا ترى الأمر كذلك -
.لا تغضني ايها اللص -

123
00:13:38,270 --> 00:13:41,280
.سجلات الملك ماينوس
!إعطني إياها

124
00:13:41,830 --> 00:13:43,610
.الغلاف لك

125
00:13:44,000 --> 00:13:48,570
لكن الأسرار في الداخل
.أنا اكتشفتها بهذا المفتاح

126
00:13:48,960 --> 00:13:51,920
.المفتاح السحري
.يمكنك الاحتفاظ به فلم أعد في حاجة إليه

127
00:13:52,110 --> 00:13:55,510
أين عثرت عليه؟ -
.إنه شيء وجدته في طريقي -

128
00:13:56,590 --> 00:13:58,100
...تماما مثل

129
00:13:58,910 --> 00:14:00,610
!هذا الغطاء السحري

130
00:14:06,620 --> 00:14:08,180
أين اختفوا؟

131
00:14:10,700 --> 00:14:12,700
!اعثروا عليهما

132
00:14:16,180 --> 00:14:18,900
.قمر راقص  -
أين سندباد؟ -

133
00:14:20,470 --> 00:14:25,400
.سيأتي -
.ثق بي، السبب الوحيد لتأخره هو انه في ورطة -

134
00:14:25,670 --> 00:14:28,460
هل تعتقدين أنه وجد كنزا ما؟
قطعة نقود فضية؟

135
00:14:28,910 --> 00:14:29,770
مجوهرات؟

136
00:14:31,190 --> 00:14:32,420
.سندباد

137
00:14:35,120 --> 00:14:36,150
هيا

138
00:14:36,870 --> 00:14:40,410
.هذا الرجل لا يستطيع مقاومة الإغراءات-
.يجب أن نعود إلى سفينتنا -

139
00:14:40,660 --> 00:14:44,670
.استعملت الغطاء السحري؟ لكن لا يمكنك استعماله 
.سوى ثلاث مرات. - أصبحت مرتين -

140
00:14:45,200 --> 00:14:47,930
ومن هذه؟ -
!تفاصيل -

141
00:14:49,240 --> 00:14:50,630
...اركبوا يا فتيات

142
00:14:50,830 --> 00:14:53,000
لدينا رحلة طويلة
.لنذهب فيها

143
00:14:53,000 --> 00:14:54,555
قبل الفجر

143
00:15:01,550 --> 00:15:02,830
!انتظروا هنا

144
00:15:15,810 --> 00:15:17,150
.الساحل خال

145
00:15:17,510 --> 00:15:19,710
.إذا أسرعنا سنقضي الليلة في داراش

146
00:15:20,270 --> 00:15:22,750
أنت تسكن في داراش؟

147
00:15:23,390 --> 00:15:26,540
.هناك توقف مركبي
.منزلي هو البحر

148
00:15:26,840 --> 00:15:30,800
.في الحقيقة البحر هو زوجته
.في الواقع، هو واحدة من ثلاثة

149
00:15:31,080 --> 00:15:36,120
، وأسماؤهن هي
.البحر، المغامرة و...المجد الأناني

150
00:15:36,340 --> 00:15:38,210
هل تتذكر تلك الفتاة؟

151
00:15:38,510 --> 00:15:41,520
،كان قلبها ملكك
أليس كذلك؟

152
00:15:42,080 --> 00:15:45,230
.ليس عليك أن تتكلمي كل هذه المدة -
.لقد سرقت قلبي -

153
00:15:45,480 --> 00:15:49,210
ولقد أديت دوري
.ألا تظن أن الوقت حان لترد لي صنيعي

154
00:15:49,210 --> 00:15:52,910
،عندما نجد رأس العملاق
.سأعطيك ما أدين لك به. ثقي بي

155
00:15:53,140 --> 00:15:54,310
أثق بك؟

156
00:15:55,340 --> 00:15:58,150
!خذ حمولتك، سآخذ الحصان

157
00:16:29,630 --> 00:16:33,050
إنها تبدو مثل خربشات الدجاجة، هل انت واثق
أن نسطور سيحل هذه الكلمات؟

158
00:16:33,300 --> 00:16:38,340
.السجلات مكتوبة بالإغريقية القديمة، ونسطور إغريقي قديم -
.هو بالفعل كبير في السن، لكنه ليس من القدماء -

159
00:16:38,650 --> 00:16:39,850
!تفاصيل

160
00:16:40,710 --> 00:16:41,970
وماذا عن لونا؟

161
00:16:42,610 --> 00:16:45,840
داراش هي مكان من يجيدون استغلال الفرص
.ستكون بخير

162
00:16:50,380 --> 00:16:51,910
...سندباد أنت

163
00:16:54,220 --> 00:16:55,500
.اعتن بالخيول

164
00:16:57,030 --> 00:16:57,810
!قف

165
00:17:00,910 --> 00:17:03,500
بم يمكنني المساعدة؟ -
.نبحث نبحث عن هذا الرجل -

166
00:17:05,140 --> 00:17:07,060
.يبدو أنه غير محظوظ

167
00:17:08,590 --> 00:17:09,820
.أعني إن رأيته، لكني لم أره

168
00:17:14,000 --> 00:17:17,560
.ظننتك قتلته -
!لقد قتلته -

169
00:17:18,930 --> 00:17:19,790
!مذهل

170
00:17:21,320 --> 00:17:24,500
،في حال رأيته
.دع خبرا عنه عند أبواب داراش

171
00:17:24,720 --> 00:17:28,180
لا يمكنني أن أصف لك
.أهمية هذا الأمر لسيدنا

172
00:17:29,320 --> 00:17:30,990
ومن هو؟ -
.رجل هالك -

173
00:17:32,850 --> 00:17:33,750
!قف

174
00:17:37,260 --> 00:17:38,560
أين رفيقك؟

175
00:17:39,480 --> 00:17:40,430
رفيقي؟

176
00:17:42,380 --> 00:17:44,330
.هذه خيولي
.أنا رسول

177
00:17:44,940 --> 00:17:47,260
.سيدي أرسل بعض الرسائل

178
00:17:47,900 --> 00:17:50,430
يبقيني مشغولا لدرجة
.أني أعيش على ظهر حصان

179
00:17:57,480 --> 00:17:58,870
.هيا، يا رجال

180
00:18:08,950 --> 00:18:14,330
هذا لا يبشر بخير. مع كل هذا المال الذي ينثرونه
.كل داراش ستتحول إلى جواسيس لهم بحلول الليل

181
00:18:14,750 --> 00:18:18,420
.توجه فورا إلى داراش واذهب إلى الطاقم
.أخبر القبطان بأن يتحضر للإبحار بحلول المساء

182
00:18:19,010 --> 00:18:21,710
.أنا سأعبر أراضيهم إلى الشاطئ. سألاقيك هناك -
.حاضر سيدي -

183
00:18:22,660 --> 00:18:23,490
.أستميحكم عذرا

184
00:18:23,970 --> 00:18:27,170
.الجبار يبحث عني أيضا في حال نسيتم -
...إنه لا يسعى وراءك-

185
00:18:27,340 --> 00:18:28,280
!الجبار يريد هذه

186
00:18:28,370 --> 00:18:31,930
.لا أعتقد أنه يضع مثل هكذا تقسيم
.أضف على ذلك أني ساعدتك في الحصول عليها

187
00:18:32,300 --> 00:18:34,640
.لقد أنقذت حياتك
!أنت مدين لي بذلك

188
00:18:35,050 --> 00:18:37,890
.أنا جزء من ما تفعلونه
.شئتم أم أبيتم

189
00:18:38,620 --> 00:18:41,150
.يبدو أننا سنحب هذه الفتاة -
.تحدث عن نفسك -

190
00:19:00,320 --> 00:19:02,940
هذا هو قاربك؟ -
جميل، أليس كذلك؟ -

191
00:19:14,940 --> 00:19:15,800
.أكوم

192
00:19:17,200 --> 00:19:19,260
.يبدو أن الصيد كان وافرا -
.بالفعل -

193
00:19:19,790 --> 00:19:21,210
.إنها وجبة خفيفة فقط

194
00:19:21,930 --> 00:19:22,410
...إذن

195
00:19:23,100 --> 00:19:24,720
حرب جديدة؟

196
00:19:25,130 --> 00:19:26,300
!بالتأكيد

197
00:19:26,560 --> 00:19:28,730
سيكون علينا أن نقاتل؟ -
.ربما -

198
00:19:29,370 --> 00:19:30,790
والنساء؟ -

199
00:19:32,320 --> 00:19:33,460
!بالتاكيد لا

200
00:19:33,850 --> 00:19:36,050
والذهب؟ -
.جبال من الذهب -

201
00:19:38,170 --> 00:19:39,060
.أنا معكم

202
00:19:39,060 --> 00:19:42,130
توقعت ذلك. أراك في المخيم
.عندما نحتفل بالعيد

203
00:19:42,520 --> 00:19:43,570
العيد؟

204
00:19:45,020 --> 00:19:46,110
أي عيد؟

205
00:19:48,760 --> 00:19:50,230
.أحضر عشاءك معك

206
00:21:13,350 --> 00:21:14,180
!هناك

207
00:21:52,620 --> 00:21:53,540
!هناك

208
00:22:38,610 --> 00:22:39,580
!قفي

209
00:22:40,000 --> 00:22:40,980
!انهض

210
00:23:02,870 --> 00:23:05,270
... والآن يا راقصتي الصغيرة

211
00:23:05,930 --> 00:23:08,250
!الأمر كله حول البطن

212
00:23:08,470 --> 00:23:11,560
أليس كذلك؟ -
ماذا تريد؟ ليس لدي مال -

213
00:23:11,700 --> 00:23:15,240
.يمكنك أن تأخذ فرسي. خذ فرسي -
أين هو؟ -

214
00:23:17,300 --> 00:23:18,800
من هو؟

215
00:23:19,030 --> 00:23:20,810
.أنا لا أعلم عم تتحدث

216
00:23:20,980 --> 00:23:22,810
هل دفع لك لترقصي لنا؟ -
.لا -

217
00:23:23,960 --> 00:23:26,460
أنا أرقص في المنطقة كلها
.ومن يشاهدني يدفع لي

218
00:23:27,350 --> 00:23:29,250
!كاذبة -
!أقسم لك -

219
00:23:30,590 --> 00:23:32,370
!أرجوك دعني أذهب

220
00:23:34,070 --> 00:23:38,080
انهضوا أيها الكسالى مثل غائط الخيول
ألا ترون القبطان مقبلا؟

221
00:23:38,300 --> 00:23:40,950
توقف عن ملأ بطونكم
. وتحركوا

222
00:23:41,230 --> 00:23:43,180
!انظروا، لقد جاء سندباد

223
00:23:56,270 --> 00:23:59,140
.إنها جميلة -
هل يمكنها الطهو يا سندباد -؟

224
00:24:02,530 --> 00:24:05,380
أيها الرئيس، كيف حال الطاقم؟ -
.بخير أيها القبطان -

225
00:24:05,930 --> 00:24:09,800
تعم ما يقولون، يفضل أن تعطي
...كرة زرقاء لكل افراد اللطاقم

226
00:24:13,760 --> 00:24:21,360
ما أعنيه انهم منزعجون قليلا من قصر فترة  -
.الغداء. - ربما هذه ستنعش أرواحهم

227
00:24:21,920 --> 00:24:25,600
.سجلات الملك مينوس -
!بحق الألهة يا سندباد -

228
00:24:30,220 --> 00:24:35,510
....أنت تعلم بالطبع ما معنى هذا -
.معناه انها تحوي الموقع لرأس العملاق الذهبي -

229
00:24:35,740 --> 00:24:40,140
.عليك فقط أن تترجم خرابيش الدجاجة هذه -
..بالتأكيد سأفعل فقط أمهلني بعض الوقت -

230
00:24:40,300 --> 00:24:41,310
!لليس هناك وقت

231
00:24:41,530 --> 00:24:45,260
.سنبحر اليوم -
.لكننا لا نعلم إلى اين سنذهب يا سنباد -

232
00:24:45,430 --> 00:24:49,330
.تفاصيل. تفاصيل. تفاصيل -
.علينا ان نحدد وجهتنا -

233
00:24:49,970 --> 00:24:51,950
.سنكتشف ذلك أثناء سفرنا -

234
00:24:53,590 --> 00:24:56,240
من الذي أغضبته هذه امرة؟

235
00:25:13,810 --> 00:25:14,870
!الآن

236
00:25:17,180 --> 00:25:18,580
!ألآن

237
00:25:19,470 --> 00:25:22,200
!أريد منك اسمه

238
00:25:23,310 --> 00:25:24,200
.لا

239
00:25:25,370 --> 00:25:27,940
.اذهب إلى الجحيم -
الجحيم؟ -

240
00:25:29,890 --> 00:25:32,310
ما الذي تعرفينه عن الجحيم؟

241
00:25:35,990 --> 00:25:38,300
.أريد اسمه

242
00:26:09,220 --> 00:26:10,660
.سندباد

243
00:26:14,950 --> 00:26:18,710
.أعدوا الرجال
.أريد رأس سندباد هذا

244
00:26:19,160 --> 00:26:21,700
.وكذك رأس العملاق

245
00:26:21,940 --> 00:26:23,030
!فتشوا

246
00:26:26,710 --> 00:26:27,460
!جيد

247
00:26:39,520 --> 00:26:40,860
!أرى اليابسة

248
00:26:47,290 --> 00:26:49,130
!جزيرة مينوس

249
00:26:51,190 --> 00:26:53,340
.أيها الرئيس، سنذهب إلى هناك

250
00:26:58,210 --> 00:27:03,000
.من كان ليصدق اننا سنصل هذا المكان -
...مينوس كان يريد الوصول إلى الفردوس -

251
00:27:03,560 --> 00:27:09,490
.وكان يريد مكانا للاختباء
.لقد كان عند بداية حكمه رجلا قويا

252
00:27:09,740 --> 00:27:13,980
.ملكا لمينوسيين وحاكما لجزيرة كريت
.لكن هذا لم يكن كافيا له

253
00:27:14,620 --> 00:27:15,760
!لقد أراد المزيد

254
00:27:15,950 --> 00:27:19,990
، فقد مد بصره عبر بحر إيجة 
ووضع عينيه على تلك الجزيرة
...مملكة رودوس

255
00:27:20,490 --> 00:27:21,750
!حسنا نسطور لنواصل المشي

256
00:27:22,050 --> 00:27:23,840
.من هذا الطريق نسطور، هيا

257
00:27:24,370 --> 00:27:28,660
بعد أن هزم زانوس، فقد
...مينوس اهتمامه

258
00:27:28,850 --> 00:27:31,890
الرودوسيون قرروا أن يخلدوا 
...هذا النصر العظيم

259
00:27:32,580 --> 00:27:35,010
.لقد استعملوا كل المسروقات

260
00:27:35,230 --> 00:27:37,790
...لذا بعد ان أكملوه، قام مينوس بسرقته

261
00:27:37,930 --> 00:27:41,160
،نسطور لسنا هنا من أجل التاريخ
.نحن هنا من أجل الكنز

262
00:28:08,120 --> 00:28:10,240
لقد قات بأن هذه الجزيرة
.لم تكن مسكونة

263
00:28:12,110 --> 00:28:13,030
!بالفعل، كانت كذلك

264
00:28:13,610 --> 00:28:17,650
فقط في الوقت الذي وصل فيه
...المك مينوس وحفنة من المينوسيين اناجين لكن

265
00:28:18,710 --> 00:28:21,270
تغيرات كثيرة ممكن أن تحدث...
.بعد مرور ألف سنة

266
00:28:25,230 --> 00:28:27,370
يبدون ظرفاء، أليس كذلك؟

267
00:28:49,930 --> 00:28:52,820
.أنا تيموس ابن تيلوس

268
00:28:53,190 --> 00:28:57,710
.زعيم الصيادين أنا أتحدث نيابة عن قريتي -
.أنا سندباد -

269
00:28:58,600 --> 00:29:00,570
.وأنا أتحدث عن نفسي

270
00:29:04,170 --> 00:29:07,840
...موسم التجارة انتهى
.الغرباء غير مرحب بهم هنا

271
00:29:09,010 --> 00:29:12,190
..حسنا يا تيموس ابن تيلوس

272
00:29:13,220 --> 00:29:17,150
ربما يمكننا أن نرحب نحن -
.بأنفسنا. - انتظر يا سندباد

273
00:29:17,930 --> 00:29:19,150
قبطان إذا سمحت لي؟

274
00:29:21,330 --> 00:29:29,010
أيها الأمير الكريم. أنا الأميرة تارا من ليسيا أنا مخطوبة
.لسلطان التانزيميين العظيم، لا بد أنك سمعت عنه

275
00:29:34,050 --> 00:29:36,840
.قاربي جرفته عاصفة

276
00:29:37,090 --> 00:29:40,740
وبعدها أصبحت أسيرة 
.عند ساحر اسمه الجبار

277
00:29:41,600 --> 00:29:44,640
وبعد ان هربت 
.بقيت بحماية هؤلاء الرجال الطيبين

278
00:29:45,140 --> 00:29:48,480
الذين عرضوا علي 
.أن يوصلوني إلى حفل زفافي

279
00:29:49,650 --> 00:29:54,140
هل يمكن لقلبك الكريم
أن يمنحنا بضعة أيام من الضيافة؟

280
00:29:55,060 --> 00:29:59,070
وأنا أؤكد لك أن كرمك
.سوف يكافأ بجزالة

281
00:30:09,010 --> 00:30:11,270
.يمكنكم أن تتناولوا وجبة غداء في دار الضيافة

282
00:30:13,500 --> 00:30:15,390
!سلطان تانزيما

283
00:30:27,230 --> 00:30:28,820
.موسم التجارة انتهى

284
00:30:29,290 --> 00:30:33,160
سموها الملكي قبلت ضيافة 
.زعيمكم تيموس

285
00:30:35,500 --> 00:30:36,670
.تفضلوا اجلسوا

286
00:30:39,820 --> 00:30:40,960
ما الذي تظنه؟

287
00:30:41,770 --> 00:30:44,440
!مينوسيون؟ -
.البهو، لا مجال للنفي

288
00:30:44,890 --> 00:30:45,830
...لكن الناس

289
00:30:46,220 --> 00:30:47,590
.من يدري

290
00:30:51,020 --> 00:30:56,170
ما أقوله هو كلما أسرعنا بالخروج من
.هذا المكان كان أفضل

291
00:31:00,540 --> 00:31:02,850
،مرحبا يا زرقاء العينين
...أخبريني

292
00:31:03,750 --> 00:31:06,560
...إضافة إلى نعومتك

293
00:31:06,980 --> 00:31:12,520
ماذا يمكن لهذه الجزيرة أن تقدم لنا؟ -
مثلا معبد، بعض الكتابات الرونية؟ -

294
00:31:13,190 --> 00:31:14,750
!أو ربما تماثيل؟

295
00:31:15,420 --> 00:31:18,230
،لا يوجد مثل هكذا أشياء هنا
...ما عدا

296
00:31:18,590 --> 00:31:21,820
.افترض أنه المنظر من فوق العملاق -
العملاق؟ -

297
00:31:22,690 --> 00:31:26,030
.الجبل المطل على القرية -
.هذا اسم غريب لجبل -

298
00:31:26,860 --> 00:31:29,370
.غريب، لكنه المكان الذي سنقصده

299
00:31:29,510 --> 00:31:31,710
.تفرقوا أيها الأنذال
.أبقوا أعينكم مفتوحة جيدا

300
00:31:32,570 --> 00:31:33,880
.أي حطام، أو علامات

301
00:31:34,270 --> 00:31:37,370
أي شيء قديم عدا الأشجار
.هو ما يريد القبطان معرفته

302
00:31:37,760 --> 00:31:39,840
ما الذي نبحث عنه بالضبط؟

303
00:31:40,760 --> 00:31:43,440
بناء عظيم من قاعدة هيليوس
.على ما اظن

304
00:31:53,350 --> 00:31:55,250
.انتظر أيها القبطان
!لقد وجدنا شيئا

305
00:32:05,080 --> 00:32:06,640
.إنه شرشف

306
00:32:07,950 --> 00:32:11,710
رائحته كما لو أن خنزير حقل
..قد مسح به مؤخرته

307
00:32:13,130 --> 00:32:14,830
.أقصد أنه مقرف

308
00:32:18,140 --> 00:32:20,120
.ابقوا على مقربة -
لماذا؟ -

309
00:32:20,540 --> 00:32:22,120
!هل أنت خائف

310
00:32:23,160 --> 00:32:25,250
.اتبعوني

311
00:32:34,380 --> 00:32:37,530
هل هزم الملك مينوس الأله
أم إنه عبده؟

312
00:32:37,810 --> 00:32:41,760
.يبدو مثل معبد لهيلوس -
.لقد سبقنا أحد إلى هنا -

313
00:32:42,210 --> 00:32:45,130
.قد يكون راعيا أو ربما راهبا -
.أو ربما لصا -

314
00:32:45,390 --> 00:32:47,500
قد لا تكونون الوحيدين 
.الذين يملكون الخريطة

315
00:32:48,250 --> 00:32:50,180
.هناك طريقة واحدة لنكتشف ذلك

316
00:33:07,060 --> 00:33:08,230
أي طريق؟

317
00:33:10,260 --> 00:33:11,350
.دعني أرى

318
00:33:12,400 --> 00:33:14,380
.بحق النبي إنها حارة جدا هنا

319
00:33:14,380 --> 00:33:17,080
.نحن في وسط بركان -
لم التأخير؟ -

320
00:33:19,230 --> 00:33:20,930
.لا بد أن يقودنا هذا إلى مكان ما

321
00:33:21,070 --> 00:33:22,930
.سندباد -
.انتظر -

322
00:33:54,350 --> 00:33:58,000
أي معبد هذا؟ ليس هناك غرف
.فقط ممرات

323
00:33:58,280 --> 00:34:02,620
.هذه الممرات لا تؤدي إلى أي مكان -
.نحن في متاهة حلزونية -

324
00:34:02,850 --> 00:34:03,880
!متاهة حلزونية؟

325
00:34:04,070 --> 00:34:09,230
يبدو أن الملك مينوس لم يرد جعل العثور على -
.رأس العملاق الذهبي عملية سهلة. - ربما

326
00:34:09,420 --> 00:34:13,010
نحن نسير في دوائر
.أنا متأكد اننا كنا هنا قبلا

327
00:34:15,470 --> 00:34:16,770
!سندباد

328
00:34:23,150 --> 00:34:24,660
.أمسكت بك يا رئيس

329
00:34:30,920 --> 00:34:32,480
.شكرا للرب

330
00:34:32,650 --> 00:34:34,910
.لم يكن هو من أنقذ حياتك

331
00:34:36,270 --> 00:34:38,080
!اثبتوا أيها الحمقى

332
00:34:40,920 --> 00:34:42,120
ما كان ذلك؟

333
00:34:42,290 --> 00:34:43,740
.اثبتوا

334
00:35:01,200 --> 00:35:02,090
!نسطور

335
00:35:03,430 --> 00:35:04,410
!أيها الرئيس

336
00:35:09,500 --> 00:35:11,340
.بسرعة. إنها أبخرة بركانية

337
00:35:18,780 --> 00:35:20,170
!أيها الرئيس

338
00:35:34,740 --> 00:35:35,770
!أيها الرئيس

339
00:35:36,300 --> 00:35:39,060
.سندباد ابق حيث أنت

340
00:35:40,060 --> 00:35:42,180
أيها الرئيس أين أنت؟

341
00:35:43,230 --> 00:35:44,400
!لا أدري

342
00:35:46,850 --> 00:35:49,500
هل الباقون معك؟ -
.لا -

343
00:35:50,560 --> 00:35:52,620
،إنه يأتي مثل العاصفة
.سندباد

344
00:35:52,900 --> 00:35:54,100
...الآخرون

345
00:35:55,290 --> 00:35:56,910
ماذا حل بهم؟

346
00:35:57,970 --> 00:35:59,060
!أيها الرئيس

347
00:35:59,860 --> 00:36:01,200
!سندباد

348
00:36:05,130 --> 00:36:06,190
.من هنا

349
00:36:21,390 --> 00:36:22,290
!أيها الرئيس

350
00:36:23,290 --> 00:36:23,690
.أيها الرئيس

350
00:36:41,170 --> 00:36:43,860
.سأنتقم لموتك يا صديقي

351
00:36:57,660 --> 00:36:58,770
.سندباد

352
00:37:01,560 --> 00:37:03,180
...أنت

353
00:37:25,070 --> 00:37:25,990
.من هنا

354
00:37:32,730 --> 00:37:33,700
.انتظري

355
00:37:35,680 --> 00:37:36,490
.انتظري

356
00:37:38,490 --> 00:37:41,300
ما الذي تفعله؟ -
.يوجد مصيدة في هذا المكان -

357
00:37:42,950 --> 00:37:44,150
.اختبئي خلف الحائط

358
00:37:46,130 --> 00:37:46,960
!هيا تعال

359
00:37:52,760 --> 00:37:54,200
!هيا

360
00:38:13,950 --> 00:38:15,820
.لقد وجدتهم
.إنهم هناك

361
00:38:18,100 --> 00:38:19,380
.سندباد -
.هش -

362
00:38:25,710 --> 00:38:26,540
أين ذهب الوحش؟

363
00:38:28,440 --> 00:38:29,610
.مات

364
00:38:36,444 --> 00:38:41,222
.لا أصدق كم كان ذلك الوحش ضخما -
.أريد المزيد من الخمر، ونساء أجمل -

364
00:38:44,200 --> 00:38:47,020
!نخب سندباد، قاتل الوحوش -
!قاتل الوحوش -

365
00:38:49,830 --> 00:38:50,800
... لإخواننا

366
00:38:53,090 --> 00:38:54,370
!الذين فقدناهم هذا اليوم

367
00:38:57,570 --> 00:39:01,170
ولترحمهم الألهة
.في رحلتهم الأخيرة

368
00:39:05,760 --> 00:39:08,340
مرة أخرى، مرة أخرى
.املؤوا كؤوسكم

369
00:39:09,130 --> 00:39:12,420
تعالوا، تعالوا
.انضموا إلينا فهذا خمر جيد

370
00:39:12,780 --> 00:39:15,290
خمر فارسي جيد
.يصلح لتحية الأبطال

371
00:39:17,520 --> 00:39:18,850
!نخب الأبطال -
!نخب الأبطال -

372
00:39:37,540 --> 00:39:40,750
ألا يوجد منكم أحد مهتم
بما شهدناه هذا اليوم؟

373
00:39:40,890 --> 00:39:43,500
ما شهدناه؟
ألا تقصد ما هزمناه؟

374
00:39:44,030 --> 00:39:48,490
لقد انتهت مشكلة المتاهة
.ورأس العملاق ينتظرنا غدا لنأخذه

375
00:39:48,490 --> 00:39:51,940
.علينا أن نجده أولا -
.نعلم انه هناك، لا بد ان يكون كذلك -

376
00:39:53,030 --> 00:39:55,840
.إنه هناك بالفعل
لكن ماذا عن حارسه؟

377
00:39:56,960 --> 00:39:57,880
!لقد مات

378
00:39:58,350 --> 00:40:00,580
،صحيح تماما
ولكن ما هو؟ 

379
00:40:01,250 --> 00:40:02,750
ومن أين جاء؟

380
00:40:03,530 --> 00:40:04,750
!تفاصيل

381
00:40:08,240 --> 00:40:09,190
.اشرب

382
00:40:34,760 --> 00:40:37,100
...ثم بعدها مرّت

383
00:40:39,770 --> 00:40:41,500
...بذرة ابن إله الشمس

384
00:40:42,390 --> 00:40:44,110
...حاملة فواكه مريعة

385
00:40:45,510 --> 00:40:48,680
لعن مينوس من الألهة
...لسرقته الرأس الذهبي

386
00:40:49,070 --> 00:40:54,000
أقول لكم، بمجرد ان نجد هذا الرأس الكبير القديم الذهبي
.سوف أعيش مثل الملوك

387
00:40:55,170 --> 00:40:58,990
ومن سيرغب في أن تحكمه؟ -
.لقد قلت أعيش مثل ملك لا أن اصبح ملكا -

388
00:40:59,270 --> 00:41:01,440
.لا خدم او عبيد

389
00:41:01,690 --> 00:41:02,720
.على الإطلاق

390
00:41:03,390 --> 00:41:05,370
.تاتوم أنت أحمق يا عزيزي

391
00:41:05,650 --> 00:41:06,730
.ربما أنا كذلك

392
00:41:14,250 --> 00:41:16,340
نحن لا نريد أن نتاجر
.مع الغرباء

393
00:41:25,230 --> 00:41:31,630
ثق بي، إن أمكنني الحصول على خادم
.لا بل عشرة خدم حول قصري المهيب

394
00:41:31,830 --> 00:41:37,370
،مثلا ليحكوا ظهري، يفركوا رجلي، يفتحون النوافذ -
.أو يحملون المراوح... -انتظر لحظة

395
00:41:37,650 --> 00:41:40,410
يحملون المراوح؟ -
.نعم نعم، ما المانع إن كان بإمكاني الوصول لذلك -

396
00:41:41,130 --> 00:41:43,890
هل تعلم يا كريم؟ أنت يجب أن تكون 
.حذرا فيما تصل إليه

397
00:41:44,170 --> 00:41:46,760
الحياة التي تحلم بها
.ليست كما تبدو لك

398
00:41:58,430 --> 00:42:00,050
.آسفة لما حل برجالك

399
00:42:02,050 --> 00:42:03,360
.لم يكن خطأك

400
00:42:05,840 --> 00:42:08,290
!غدا...العملاق

401
00:42:09,820 --> 00:42:14,970
حصتك ستكون مهرا قيما
.لسلطان تانزيما

402
00:42:15,810 --> 00:42:18,320
حتى أكون سجينة
في برج عاجي؟

403
00:42:19,180 --> 00:42:21,440
ومتزوجة من غير حب؟

404
00:42:22,940 --> 00:42:24,220
.هذا لن يحدث لي

405
00:42:24,560 --> 00:42:26,530
.أنا الآن حرة من كل القيود

406
00:42:27,060 --> 00:42:28,790
.وأنوي البقاء كذلك

407
00:42:37,950 --> 00:42:41,130
كيف سيمكنك العيش 
إن لم يكن كأميرة؟

408
00:42:45,450 --> 00:42:49,150
،لأكون صريحة معك
.لم أفكر في هذا

409
00:42:50,350 --> 00:42:53,940
!بعد أن تم أسري من المستعبِدين
!والهروب من الحريم

410
00:42:54,780 --> 00:42:57,090
!السفر معك في هذه الأشهر القليلة

411
00:42:58,040 --> 00:43:01,550
.الأماكن التي زرناها
.الناس الذين قابلناهم

412
00:43:02,610 --> 00:43:04,390
...كل ذلك كان

413
00:43:05,360 --> 00:43:06,390
رائعا؟

414
00:43:08,840 --> 00:43:10,290
.ربما سأشتري سفينة

415
00:43:15,030 --> 00:43:17,340
،إذا تحرك أحد منهم
.اقتلوه

416
00:43:17,840 --> 00:43:20,180
!مرحبا مجددا...أيها اللص

417
00:43:21,820 --> 00:43:23,550
.أو لربما إنه سندباد

418
00:43:28,960 --> 00:43:31,960
نعم سندباد...أليس كذلك؟

419
00:43:34,780 --> 00:43:38,570
على الأقل هذا ما قالته لي صديقتك 
.الراقصة الصغيرة

420
00:43:39,090 --> 00:43:42,460
.قبل مقتلها -
.!لونا -

421
00:43:43,380 --> 00:43:45,110
!سأقتلك من أجل ذلك

422
00:43:50,070 --> 00:43:53,190
أرجوك وفر علي وعودك
.غير المجدية

423
00:43:55,750 --> 00:43:56,780
...والآن

424
00:43:57,780 --> 00:44:02,880
أعطني الغطاء السحري...وإلآ
.قتلت بقية رجالك

425
00:44:09,150 --> 00:44:12,460
لم لا؟
.لا أنوي الاختباء منك

426
00:44:14,640 --> 00:44:15,920
!هذا جيد

427
00:44:18,810 --> 00:44:19,850
...والآن

428
00:44:20,320 --> 00:44:23,270
!أعطني سجلات الملك مينوس

429
00:44:24,250 --> 00:44:24,970
ها؟

430
00:44:29,980 --> 00:44:33,770
!بحق دماء بايذاغورس...الطفل

431
00:44:35,280 --> 00:44:36,780
!لقد كان الوحش هو الطفل

432
00:44:57,110 --> 00:44:59,540
!في البدء... نخب 

433
00:45:01,260 --> 00:45:02,490
!نخب لونا

434
00:45:08,280 --> 00:45:10,580
!كفى مسرحيات

435
00:45:12,350 --> 00:45:14,440
...أين...هي

436
00:45:15,250 --> 00:45:16,670
!السجلات

437
00:45:18,950 --> 00:45:20,430
!لقد أضعتها

438
00:45:25,140 --> 00:45:26,610
!اقتلوهم جميعا -
.نعم سيدي

439
00:45:26,720 --> 00:45:28,310
.وفتشوا هذا الوغد

440
00:45:42,320 --> 00:45:43,300
ماذا ه...؟ -
!أطلقوا عليه الآن -

441
00:45:53,630 --> 00:45:55,190
!اطلقوا على هذا الشيء

442
00:46:19,730 --> 00:46:21,990
ما هؤلاء؟ -
.لست متأكدا -

443
00:46:41,320 --> 00:46:42,540
.هذا الواحد لي

444
00:46:47,780 --> 00:46:49,530
!ظننت أني قد قتلتك

445
00:46:49,950 --> 00:46:51,760
!ليس بهذه البساطة

446
00:47:01,510 --> 00:47:03,100
هل تتذكر تلك؟

446
00:47:06,000 --> 00:47:07,000
احتفظ بها لك
447
00:47:11,230 --> 00:47:12,430
.سندباد

448
00:47:13,770 --> 00:47:16,050
!سيدي...ساعدني

449
00:47:31,980 --> 00:47:34,550
.توقف. توقف لقد استيقظ -
.سندباد -

450
00:47:39,060 --> 00:47:41,430
ماذا حدث؟  -
.إنه السحر -

451
00:47:42,320 --> 00:47:43,490
!الجبار

452
00:47:44,740 --> 00:47:46,940
أين الفتاة؟ -
...سندباد إنها... إنها

453
00:47:47,830 --> 00:47:48,940
إنها ماذا؟ -
.سندباد انتظر -

454
00:47:54,290 --> 00:47:55,320
سندباد

455
00:48:01,540 --> 00:48:02,820
تارا؟

456
00:48:03,510 --> 00:48:04,930
تارا؟

457
00:48:10,030 --> 00:48:12,120
.توقف يا سندباد -
.ابتعدوا عن طريقي -

458
00:48:12,260 --> 00:48:15,380
.لقد رأيت بنفسك أولئك الناس وحوش  -
.الأمر أكبر من ذلك -

459
00:48:15,490 --> 00:48:19,640
السجلات تتحدث عن قربان ملكي يتم
...تقديمه للماينوتور

460
00:48:19,750 --> 00:48:21,980
من قبل كاهنة عظمى...
.متحدرة مباشرة من سلالته

461
00:48:22,150 --> 00:48:23,490
ألا ترى يا سندباد؟

462
00:48:23,650 --> 00:48:27,520
،الأميرة، الوحش في المتاهة
.كلها مترابطة

463
00:48:28,330 --> 00:48:32,010
!لقد قتلت الوحش -
!توهم نفسك بفكرة قاتل الألهة -

464
00:48:32,290 --> 00:48:34,010
ماذا؟ -
هل تتذكر ما قلته لك؟ -

465
00:48:34,270 --> 00:48:36,830
.ملكة مينوس أنجبت ولدا غريبا

466
00:48:37,300 --> 00:48:41,150
.مينوس لم يكن والده، بل إله الشمس -
ماذا تعني؟ -

467
00:48:41,450 --> 00:48:44,130
.أنا أقول لكم هذا الوحش هو ابن إله 

468
00:48:44,350 --> 00:48:46,270
.وأنت لم تقتله فقط أغضبته

469
00:48:47,410 --> 00:48:50,170
.كل ما أريده هو إيجاد تارا -
.الجبار أخذها -

470
00:48:50,980 --> 00:48:53,540
.آسف ياصديقي، لقد رحلت

471
00:48:53,870 --> 00:48:56,690
اسمعني الآن علينا ان نعود بسرعة
...إلى القارب

472
00:48:56,910 --> 00:48:59,030
.قبل ان ترجع هذه المخلوقات

473
00:48:59,420 --> 00:49:01,480
.إنه على حق يا رئيس
.أظن أن علينا الذهاب

474
00:49:01,730 --> 00:49:05,910
سندباد، أرجوك نحن أربعة رجال
.محشورين في جزيرة مليئة بالوحوش

475
00:49:09,080 --> 00:49:12,840
!نسطور... القارب لك

476
00:49:36,270 --> 00:49:38,470
!انتظر -
!مرحبا يا زرقاء العينين -

477
00:49:38,610 --> 00:49:39,830
!أرجوك لا تؤذني

478
00:49:40,420 --> 00:49:43,450
.أريانا، اسمي هو أريانا

479
00:49:43,650 --> 00:49:46,550
أنت واحدة منهم؟ -
.نعم..أقصد لا -

480
00:49:46,940 --> 00:49:49,580
.أعني..انتظر، انتظر

481
00:49:52,260 --> 00:49:54,680
بحق الألهة، ما الذي يحدث؟

482
00:50:04,620 --> 00:50:06,270
!الوحوش
!الشكل تغير

483
00:50:11,280 --> 00:50:13,120
.ما كانت تلك الأشياء

484
00:50:15,260 --> 00:50:18,050
!أجيبيني يا امرأة

485
00:50:18,220 --> 00:50:20,280
.لقد أخبرتك أني لا أعلم

486
00:50:20,840 --> 00:50:22,280
.في البدء كانوا أناسا طبيعيين

487
00:50:22,670 --> 00:50:26,160
.ومن ثم ناداهم الوحش من المتاهة -
.دعني آكلها -

488
00:50:26,550 --> 00:50:27,460
!اخرس

489
00:50:30,530 --> 00:50:31,530
متاهة؟

490
00:50:32,920 --> 00:50:34,430
أي متاهة؟

491
00:50:35,540 --> 00:50:36,710
.داخل البركان

492
00:50:37,580 --> 00:50:38,440
.إنها ضخمة

493
00:50:38,610 --> 00:50:41,500
.يقول نسطور أنها مبنية من قبل ملك قديم

494
00:50:44,570 --> 00:50:45,680
.إذن

495
00:50:47,380 --> 00:50:49,220
!الملك مينوس

496
00:50:49,500 --> 00:50:51,950
يخبأ رأس العملاق
.في ذلك المكان

497
00:50:53,400 --> 00:50:55,100
.في داخل المتاهة

498
00:51:07,550 --> 00:51:11,140
.انهضا كلاكما
.المتاهة في الجانب الغربي

499
00:51:11,560 --> 00:51:13,170
...سيدي أرجوك

500
00:51:14,590 --> 00:51:16,910
لم تعد الفتاة مفيدة 
.لنا

501
00:51:17,240 --> 00:51:18,380
.أتوسل إليك

502
00:51:18,600 --> 00:51:20,380
!دعني آكلها

503
00:51:23,560 --> 00:51:27,410
.لا...لا زال بإمكاني استخدامها

504
00:51:29,130 --> 00:51:34,540
في مكان ما سيأتي هذا الأحمق 
..سندباد ليستردها

505
00:51:36,570 --> 00:51:38,050
.وحينها سيراني

506
00:51:41,810 --> 00:51:45,260
.سيدي لا...إني أحتضر

507
00:52:06,860 --> 00:52:08,860
.هذا لا يبدو جيدا
.يبدو أن علينا السباحة

508
00:52:09,240 --> 00:52:10,860
ماذا؟
!اصغ

509
00:52:16,710 --> 00:52:17,850
!نسطور

510
00:52:19,190 --> 00:52:20,410
.لقد رأونا

510
00:52:22,890 --> 00:52:25,450
!من الأجل الأب الأكبر -
الأب الأكبر -

511
00:52:25,710 --> 00:52:28,770
.إلى البحر -
.لا!. توجهوا إلى الأشجار. هيا -

512
00:52:54,060 --> 00:52:57,260
.أي طريق؟ - إنهم في كل مكان -
.واصلوا الحركة -

513
00:52:57,490 --> 00:52:58,490
!قف

514
00:53:08,490 --> 00:53:10,080
!جبناء

515
00:53:25,170 --> 00:53:26,260
...حسنا إذن

516
00:53:27,150 --> 00:53:29,050
.هناك تقبع

517
00:53:29,990 --> 00:53:32,640
.يا هيليوس العجوز

518
00:53:33,640 --> 00:53:35,060
.تعلن عن بزوغ عن الفجر

519
00:53:35,840 --> 00:53:38,070
.تجلس منفرج الساقين في عربة

520
00:53:38,680 --> 00:53:42,330
.تقودها أفعال بلا روح

521
00:53:44,140 --> 00:53:45,340
.يا أله الشمس

522
00:53:50,160 --> 00:53:51,270
.مثير للشفقة

523
00:54:03,470 --> 00:54:07,260
.هيا إني أشم رائحة الدم
.من هنا

524
00:54:10,210 --> 00:54:12,020
.لقد كان الملك مينوس على حق

525
00:54:12,720 --> 00:54:17,150
عليك أن تأخذ القوة
.لا أن تستجديها وانت راكع على قدميك

526
00:54:23,000 --> 00:54:25,540
!آه. الماينوتور العظيم

527
00:54:25,810 --> 00:54:30,350
هذا مجرد نهيق من 
.مسخ يتيم.لا أكثر

528
00:54:37,870 --> 00:54:39,740
!يا ابتاه

529
00:54:43,390 --> 00:54:45,840
...سيطرتك

530
00:54:45,950 --> 00:54:49,130
... على هذا العالم أصبحت من الماضي السحيق...

531
00:54:49,350 --> 00:54:52,800
الغبار يعلو ذكريات الناس
...عن ألهة أوليمبوس

532
00:54:53,860 --> 00:54:57,870
عقولهم الآن جاهزة
...لاستقبال أله جديد

533
00:55:05,000 --> 00:55:09,555
.العالم كله سيركع لي

533
00:55:25,390 --> 00:55:27,590
!لا....قف

534
00:55:28,760 --> 00:55:29,900
!لا

535
00:55:31,070 --> 00:55:32,330
!أيها الحيوان

536
00:55:34,330 --> 00:55:36,000
!أجبرها على مواصلة التحرك

537
00:55:36,590 --> 00:55:39,460
.المدخل لا بد أن يكون على مقربة منا -
.تحركي -

538
00:55:47,540 --> 00:55:49,150
.لا تختبريني يامرأة

539
00:55:50,210 --> 00:55:51,070
!هيا انهضي

540
00:56:02,660 --> 00:56:03,860
.اركعي

541
00:56:04,890 --> 00:56:05,860
.اركعي

542
00:56:06,530 --> 00:56:07,620
.أنت أولا

543
00:56:10,460 --> 00:56:14,110
،انهض أيها المغفل
.لقد أخذت عباءة السراب

544
00:57:11,930 --> 00:57:12,770
!هيا

545
00:57:45,360 --> 00:57:46,220
سندباد

546
00:57:59,790 --> 00:58:01,070
ما أنت؟

547
00:58:04,660 --> 00:58:07,980
.إنه مخلوقي العظيم
<font color = "yellow">أستغفرر الله. حاشا لله أن يكون خالق غيره

548
00:58:08,590 --> 00:58:13,070
جسم وروح رجل دمجت
.مع غول

549
00:58:13,330 --> 00:58:15,690
.وحش آكل لحوم البشر

550
00:58:17,530 --> 00:58:19,980
.يمكنك أن تقتله اكثر من مرة

551
00:58:20,430 --> 00:58:22,770
لكنه لا يحتاج لقتلك 
.أكثر من مرة واحدة

552
00:58:33,320 --> 00:58:36,030
.بسرعة، حرريني -
!أنت ستكونين التضحية -

553
00:58:38,590 --> 00:58:39,310
.تارا

554
00:58:40,760 --> 00:58:42,460
.انس أمرها

555
00:58:42,680 --> 00:58:46,220
.حاربني -
..إذا أخبرني، سندباد -

556
00:58:47,980 --> 00:58:50,900
،كيف تشعر
بمعرفتك أنك ستموت؟

557
00:58:52,770 --> 00:58:54,020
.أنت أخبرني

557
00:59:00:000 --> 00:59:01,000
!سيف

558
00:59:46,410 --> 00:59:49,260
.ابق حيث أنت -
...سندباد -

559
00:59:49,420 --> 00:59:51,290
...هذا أبدا

560
00:59:56,050 --> 00:59:57,720
!أبدا لا ينتهي

561
01:00:03,400 --> 01:00:04,490
!تارا

562
01:00:06,330 --> 01:00:07,390
سندباد

563
01:00:08,340 --> 01:00:09,730
.ساعدني

564
01:00:10,340 --> 01:00:11,540
أين أنت؟

565
01:00:12,320 --> 01:00:13,910
!سندباد ساعدني

566
01:00:15,880 --> 01:00:17,940
!التضحية

567
01:00:45,050 --> 01:00:46,190
!تارا؟

568
01:00:52,600 --> 01:00:53,770
.فتاة ذكية

569
01:01:01,010 --> 01:01:03,350
إلى أين تأخذينني؟ -
.إلى أبينا -

570
01:01:03,820 --> 01:01:05,740
.إلى أبينا" ليست جوابا"

571
01:01:06,240 --> 01:01:07,690
.حسنا إذن إلى المعبد

572
01:01:09,500 --> 01:01:12,150
.بسرعة
.لنضيعهم في هذه الأنفاق

573
01:01:21,120 --> 01:01:24,240
.بسرعة، بسرعة -
.أنا أجري بسرعة -

574
01:01:33,320 --> 01:01:34,740
.لماذا تراجعوا -

575
01:01:35,740 --> 01:01:37,470
.فليأتوا

576
01:01:39,610 --> 01:01:40,730
.لا داعي

577
01:01:41,310 --> 01:01:43,460
.لقد قادونا إلى هذا المكان

578
01:01:46,970 --> 01:01:48,440
.لنكون التضحية

579
01:01:59,530 --> 01:02:00,950
.شكرا لك يا سيدي

580
01:02:03,010 --> 01:02:05,990
.أنا بدوري محتاج لمساعدتك

581
01:02:08,390 --> 01:02:09,390
!سيدي

582
01:02:51,590 --> 01:02:52,820
.يا لها من قوة

583
01:02:53,980 --> 01:02:54,930
.سيدي

584
01:02:56,050 --> 01:02:59,030
.أعطني السكين

585
01:02:59,220 --> 01:03:00,720
.السكين، السكين

586
01:03:14,210 --> 01:03:15,290
.سندباد

587
01:03:16,180 --> 01:03:17,270
!ساعدني

588
01:03:18,380 --> 01:03:19,270
أين أنت؟

589
01:03:20,220 --> 01:03:21,590
!سندباد، ساعدني

590
01:03:31,920 --> 01:03:32,670
...سندباد

591
01:03:33,170 --> 01:03:34,070
!ساعدني

592
01:03:36,410 --> 01:03:38,860
!تارااا -
.!ساعدني -

593
01:04:55,210 --> 01:04:57,910
!أوه يا أبانا، الماينوتور العظيم

594
01:04:58,270 --> 01:04:59,910
!أله الجبل

595
01:05:00,360 --> 01:05:01,700
.أنا أناديك

596
01:05:05,180 --> 01:05:06,400
.تعال يا أبي

597
01:05:06,760 --> 01:05:08,970
.أنا هنا من أجلك الآن

598
01:05:09,130 --> 01:05:11,810
!تعال حتى أحضر لك قرباني

599
01:05:13,390 --> 01:05:14,290
!سندباد؟

600
01:05:15,620 --> 01:05:16,290
سندباد؟

601
01:05:16,820 --> 01:05:18,850
.لقد أحضرت لك القربان

602
01:05:21,330 --> 01:05:24,420
هل أنت بخير؟ -
نعم، وأنت؟ -

603
01:05:32,810 --> 01:05:36,460
.إنه قادم
!الماينوتور العظيم

604
01:05:36,790 --> 01:05:38,460
.أله الجبل، تعال

605
01:05:39,860 --> 01:05:42,720
.تعال إلي
.يا أبا الوالدين

606
01:05:42,860 --> 01:05:47,130
أنا أعبد وقد أحضرت لك القربان
.من الدم الملكي

607
01:05:50,520 --> 01:05:53,580
.إنها واحدة منهم
.انظر إلى قرنيها

608
01:05:53,700 --> 01:05:56,570
.انها متحدرة من طفل هيليوس النغل -
.نعم -

609
01:05:56,710 --> 01:05:57,770
.الذي تحول إلى الماينوتور

610
01:05:58,960 --> 01:06:04,060
أبانا يا أله الجبل الماينوتور العظيم قادم 
.ولن يظهر أي رحمة

611
01:06:04,230 --> 01:06:06,060
!لا رحمة، لا رحمة

612
01:06:16,320 --> 01:06:17,710
.أيها الماينوتور العظيم

613
01:06:19,550 --> 01:06:23,340
انظر، لقد أحضرت عبدتك المؤمنة
.التضحية من الدم الملكي كما أمرت

614
01:06:24,620 --> 01:06:27,930
من أجل الرأس المقدس
.خذ أضحيتك الملكية

615
01:06:28,100 --> 01:06:29,410
!أنا سأعطيك دما ملكيا

616
01:06:31,360 --> 01:06:32,440
!مثير للإعجاب

617
01:06:49,440 --> 01:06:50,440
...الدم

618
01:06:50,830 --> 01:06:54,390
.من سلفكم العظيم
يأمركم

619
01:07:01,910 --> 01:07:03,280
.أبانا

620
01:07:04,480 --> 01:07:05,670
.بني

621
01:07:07,960 --> 01:07:09,630
ألم تتعرف علي؟

622
01:07:18,600 --> 01:07:20,100
!أبانا

623
01:07:23,750 --> 01:07:26,460
نعم..صحيح 
.يا أبنائي

624
01:07:27,180 --> 01:07:28,460
.هذا صحيح

625
01:07:28,960 --> 01:07:31,110
.لطالما عرفتموني

626
01:07:31,610 --> 01:07:34,560
!أنا ألهكم

627
01:07:35,670 --> 01:07:38,420
!أنا ألهكم

628
01:07:38,710 --> 01:07:39,740
...وأنتم

629
01:07:42,050 --> 01:07:44,540
!جيشي...

630
01:08:08,010 --> 01:08:09,240
!قبطان

631
01:08:13,360 --> 01:08:15,950
.قبطان -
سندباد هل يمكنك سماعي؟ -

632
01:08:35,390 --> 01:08:36,090
.هناك

633
01:08:54,830 --> 01:08:59,210
أيها الماينوتور العظيم
أقسم أني فعلت ما أمرتني به

634
01:08:59,400 --> 01:09:04,420
،سندباد الرجل الذي أهانك هنا
.هنا في المعبد

635
01:09:05,450 --> 01:09:09,150
!أبي، أتوسل إليك تعال

636
01:09:09,460 --> 01:09:11,150
.قبطان -
.سندباد -

637
01:09:13,130 --> 01:09:16,780
.لقد قلت لكم أن تبقوا في السفينة -
أهذا الذي قلت انه كله من الذهب

638
01:09:20,240 --> 01:09:22,550
.نسطور كان على حق
.فقط الأله يقتل أله

639
01:09:24,670 --> 01:09:26,890
.تراجع، تراجع

640
01:09:29,180 --> 01:09:32,140
.إنها واحدة من أتباعك
!تراجع

641
01:09:32,470 --> 01:09:34,140
من سيحفظ سلالتك؟

642
01:09:35,310 --> 01:09:37,620
.إذا ماتت كاهنتك الكبرى

643
01:09:45,310 --> 01:09:47,230
.أنت أحمق يا سندباد

644
01:09:48,010 --> 01:09:49,290
!يا أبي

645
01:09:50,290 --> 01:09:51,100
.إلى الزاوية

646
01:09:52,350 --> 01:09:54,970
!بسرعة ليتجه الجميع تحت الغطاء السحري

647
01:10:05,390 --> 01:10:08,120
.ابقوا منتبهين
.لا زال الماينوتور على مقربة

648
01:10:08,260 --> 01:10:09,600
هل سنعود من أجل الرأس الذهبي؟

649
01:10:09,820 --> 01:10:14,550
.لن تتمكنوا أبدا من نقل هذا الشيء -
.تارا، الغطاء السحري يمكنه نقل أي شيء من أي مكان -

650
01:10:16,890 --> 01:10:19,900
كل ما علينا فعله
.هو العودة بدون علم الماينوتور

651
01:10:20,150 --> 01:10:22,410
حسنا بقي لديك مفتاح واحد 
.في غطائك السحري

652
01:10:23,800 --> 01:10:26,220
وهذا هوكل ما نحتاجه
.ابقوا متقاربين

653
01:10:30,260 --> 01:10:32,320
.الطريق إلى المعبد من هنا، سيدي

654
01:10:35,300 --> 01:10:36,810
.خذنا إلى معبدي

655
01:11:34,500 --> 01:11:35,220
!أكوم

655
01:11:36,720 --> 01:11:38,310
.علينا أن نخرجه من هنا

656
01:11:40,430 --> 01:11:42,820
!إلى الباب -
!إنه يغلق، اسرعوا -

657
01:11:43,100 --> 01:11:45,580
.نسطور، تول أمر أكوم -
.لن نتمكن من الخروج -

658
01:11:49,590 --> 01:11:52,500
..لا يمكنني
.لا يمكنني منعه من الاغلاق

659
01:11:55,550 --> 01:11:57,390
!تارا -
!أسرعوا -

660
01:12:11,120 --> 01:12:12,040
.بروية

661
01:12:16,550 --> 01:12:21,070
.انتظروا، هذا الممر الخاطئ
.لم نكن هنا قبلا

662
01:12:21,620 --> 01:12:25,720
.علينا أن نعود أدراجنا -
.سيطر على مخاوفك يا نسطور، هيا تحرك -

663
01:12:37,750 --> 01:12:40,310
حاذروا، حاذروا
.انتبهوا للذهب أيها المشوهون

664
01:12:41,710 --> 01:12:43,710
.لا .. ليس من هذا الطريق

665
01:12:43,820 --> 01:12:45,880
.كيلات، تعال معي

666
01:12:57,970 --> 01:12:59,870
.ثق بي يا بني

667
01:13:19,920 --> 01:13:28,220
يقولون أن الساحر العظيم الملك
...يجب يضحي بألف عبد

668
01:13:28,420 --> 01:13:32,820
ليتم طقوسه السوداء
... أنا أقول أنهم كان ينقصهم البصيرة

669
01:13:33,240 --> 01:13:38,610
...من أجل تحقيق رؤيتي وتجميع جيشي

670
01:13:38,950 --> 01:13:41,820
...سأضحي بكل المدن في وقت واحد

671
01:13:41,980 --> 01:13:45,740
وسأغرق الأمم في الدماء
...مرارا وتكرار

672
01:13:45,940 --> 01:13:51,790
حتى أكتشف كل الأسرار
..و أتحكم في كل ألغاز هذا الفن الجهنمي

673
01:14:15,830 --> 01:14:18,720
.إنه قادم -
.الآن هذا الطريق مألوف -

674
01:14:19,340 --> 01:14:22,070
بسرعة، جميعكم
.إنه هذا الطريق أنا متأكد

675
01:14:25,050 --> 01:14:25,880
!نسطور

676
01:14:31,450 --> 01:14:32,620
!نسطور

677
01:14:40,310 --> 01:14:41,760
.إنه يفتح

678
01:14:48,780 --> 01:14:51,090
.ستصل معنا إلى القارب يا صديقي

679
01:14:51,650 --> 01:14:53,090
...سنباد

680
01:14:54,260 --> 01:14:56,600
...يجب أن تقتل الماينوتور

681
01:14:59,840 --> 01:15:02,660
.أنت على حق، إنه وقت القتال -
!سندباد لا -

682
01:15:05,100 --> 01:15:06,550
.أرجوك لا تفعل

683
01:15:11,900 --> 01:15:14,260
أنا سأحمل أكوم
.أنت أرشدينا إلى الطريق

684
01:15:18,920 --> 01:15:20,030
!نسطور

685
01:15:22,230 --> 01:15:23,540
ماذا هناك؟

686
01:15:23,850 --> 01:15:27,830
...فقط أله يمكنه أن يقتل

687
01:15:29,860 --> 01:15:30,730
.ألها آخر

688
01:15:32,790 --> 01:15:33,680
!القرن؟

689
01:15:34,100 --> 01:15:36,130
هل تقصد القرن؟

690
01:15:43,460 --> 01:15:44,430
!خذيه

691
01:15:45,660 --> 01:15:47,330
.إذا أخذتيه، ستقتلينه

692
01:15:49,080 --> 01:15:50,110
!تقتلني

693
01:15:52,900 --> 01:15:55,290
.انظر إلي 
.إني ميت بالفعل

694
01:15:55,960 --> 01:15:57,190
.لا يا آكوم

695
01:15:57,860 --> 01:15:58,860
!انزعيه

696
01:16:00,590 --> 01:16:04,180
!انزعيه
!ودعيني اموت ميتة محارب

697
01:16:14,740 --> 01:16:17,940
سندباد، سندباد، أين أنت؟

698
01:16:21,230 --> 01:16:23,480
!سندباد -
!أنت؟ -

699
01:16:24,150 --> 01:16:27,720
.لا... أنت ابق مع الرأس
.أنتم يمكنكم الذهاب

700
01:16:30,060 --> 01:16:32,860
.أنت أيها الابن المجيد للخالد

701
01:16:34,540 --> 01:16:37,130
.تعال..تعال وامسك بي

702
01:16:41,560 --> 01:16:42,760
!مبهر

703
01:16:44,120 --> 01:16:46,540
!سندباد... القرن، استعمل القرن

704
01:16:46,820 --> 01:16:49,530
لماذا؟ -
.فقط قرن الأله يمكنه أن يقتل الأله -

705
01:17:20,470 --> 01:17:24,570
سندباد، ماذا الآن؟ -
!الانتقام -

706
01:17:40,050 --> 01:17:41,060
!يا إلهي

707
01:17:43,400 --> 01:17:45,180
!أبانا الكبير
اتركنا

708
01:17:45,430 --> 01:17:47,680
ما الذي يحدث؟

709
01:17:48,720 --> 01:17:50,530
!أنا أبوكم، أنا آمركم
.توقفوا

710
01:17:52,110 --> 01:17:53,260
!توقفوا

711
01:17:53,420 --> 01:17:55,430
.افعل شيئا

711
01:17:57,555 --> 01:17:59,450
أطيعوا سيدكم -
.توقفوا. توقفوا -

712
01:18:04,200 --> 01:18:07,680
.نحن لا نعرف هذه الأنفاق
.قد تكون هذه فرصتنا الوحيدة لنصل إلى السفينة

713
01:18:08,190 --> 01:18:11,500
. لا زال علينا أخذ رأس العملاق -
.اللعنة على العملاق -

714
01:18:11,890 --> 01:18:15,260
سأضحي بأطنان من مثل هذه الكنوز
 في سبيل حياة رجالي. - إذن ماذا؟

715
01:18:15,680 --> 01:18:18,240
سنستسلم ونقفل راجعين إلى القارب؟

716
01:18:18,600 --> 01:18:23,390
متى ستفهمان كلاكما
.أن الكنوز لا تكون دائما من الذهب

717
01:18:39,470 --> 01:18:42,590
!يا أبانا! أيها الماينوتور العظيم

718
01:18:42,780 --> 01:18:46,320
.يا أله الجبل
!إني أناديك

719
01:18:56,210 --> 01:19:00,110
!أنا أنا الأب الكبير
! أله الجبل

720
01:19:00,300 --> 01:19:02,250
!أنا الماينوتور

721
01:19:02,780 --> 01:19:05,040
!آه يا أبي ، لقد خذلناك

722
01:19:06,210 --> 01:19:07,540
!خونة

723
01:19:08,210 --> 01:19:11,000
كيف تجرؤون على أن تظهروا
.وجوهكم بين هذه الجدران المقدسة

724
01:19:11,140 --> 01:19:13,870
.لا يا أبي لقد كان الآمر الملطخ بالدم -
!.اصمت -

725
01:19:14,950 --> 01:19:19,600
تقفون أمام الأله وتتجرؤون
.على تقديم الأعذار

726
01:19:20,270 --> 01:19:27,070
الرأس المقدس، حقي المقدس منذ ولادتي 
.لأكثر من ألق سنة أخذ من معبدي

727
01:19:27,880 --> 01:19:31,140
.ونجسته أيدي غير نظيفة

728
01:19:31,500 --> 01:19:34,180
وساعدهم 
!أبناء غير مؤمنين

729
01:19:37,960 --> 01:19:40,690
!سامحنا يا أبي -
! السماح -

730
01:19:41,080 --> 01:19:43,580
تجرؤون على طلب المغفرة؟

731
01:19:43,860 --> 01:19:45,030
!والرحمة؟

732
01:19:45,620 --> 01:19:48,260
!أنا أبوكم

733
01:19:48,380 --> 01:19:50,380
!أله الجبل

734
01:19:50,580 --> 01:19:52,380
!أنا الماينوتور

735
01:19:52,560 --> 01:19:56,090
...ولا أعرف سوى الغضب

736
01:20:09,770 --> 01:20:11,770
بحق النبي ما الذي يحدث الآن؟

737
01:20:25,280 --> 01:20:31,080
،أعتقد أن علينا أخذ هذا الشيء
لا بد أنه يساوي شيئا، أعني من سيترك مثل هذا الشيء هنا؟

738
01:20:31,580 --> 01:20:34,450
هذا الشيء من الأفضل له 
.أن يبقى مع الألهة

739
01:20:34,840 --> 01:20:35,650
!انتبه

740
01:20:36,200 --> 01:20:37,120
!اركع

741
01:20:38,930 --> 01:20:39,630
!اركع

742
01:20:44,340 --> 01:20:45,650
!دعهما يذهبا

743
01:20:46,430 --> 01:20:47,870
وإلا ماذا؟

744
01:20:51,100 --> 01:20:54,810
،لقد خسرت يا سندباد
.كل رفاقك ماتوا

745
01:20:56,150 --> 01:20:57,790
...وامرأتك، حسنا

746
01:20:58,630 --> 01:21:01,800
،لم تكن امرأتك فعلا منذ البداية
أليس كذلك؟

747
01:21:02,020 --> 01:21:06,950
حسنا كيف يمكنني أن أتنافس مع
.غبي عجوز أصلع

748
01:21:08,230 --> 01:21:12,060
.سأقطع لسانك من أجل هذا
.سيف

749
01:21:12,220 --> 01:21:13,640
!استعد لي

750
01:21:21,440 --> 01:21:23,280
.لن أطعمك بعد الآن

751
01:21:23,500 --> 01:21:26,150
.هكذا سأنجح 

752
01:21:35,450 --> 01:21:39,820
!إلى متى يمكنك تظن الاستمرار
.أنا أصلا لا ينالني الموت

753
01:21:45,450 --> 01:21:46,700
.نل هذه

754
01:21:53,280 --> 01:21:55,530
.الآن تغيرت الظروف

755
01:21:56,670 --> 01:22:00,630
...لا شيء تغير، لا زلت قو

756
01:22:03,830 --> 01:22:04,640
!مت

757
01:22:25,140 --> 01:22:26,030
!احترق

758
01:22:45,950 --> 01:22:49,850
!أكره االسحرة -
.لقد جئت لك برسالة من الجبل -

759
01:22:52,660 --> 01:22:55,340
...إنه قادم
!إنه قادم

760
01:22:56,170 --> 01:22:58,860
.ذاك أبونا يقترب

761
01:23:00,880 --> 01:23:02,740
.الماينوتور -
.علينا ان نخرج من هنا -

762
01:23:02,990 --> 01:23:07,760
.الغضب
!يا له من شعور نقي، ورائع

763
01:23:07,920 --> 01:23:09,180
.لنذهب

764
01:23:10,880 --> 01:23:14,050
 .سأتولى أمره لا مزيد من الهرب -
.علينا أن نهرب منه -

765
01:23:14,610 --> 01:23:15,750
!إنه يقترب

766
01:23:16,280 --> 01:23:17,260
!إنه يقترب

767
01:23:17,560 --> 01:23:20,180
!لقد وصل

768
01:23:28,730 --> 01:23:32,690
سندباد ما الذي تفعله؟ -
إنه مجرد ثور، أليس كذلك؟ -

769
01:23:34,000 --> 01:23:40,430
هيا! أنا من فقأ عينك، هيا
.أنت تسعى ورائي أنا

770
01:23:40,650 --> 01:23:42,690
!تعال ونل مني! هيا

771
01:23:43,740 --> 01:23:44,640
!لا

772
01:23:46,840 --> 01:23:47,810
!الأخيرة

773
01:23:52,990 --> 01:23:54,360
!لا يا سندباد

774
01:24:10,230 --> 01:24:13,020
.هذا من أجل طاقمي -
.سندباد -

775
01:24:16,450 --> 01:24:17,730
!آه يا أبي

776
01:24:25,800 --> 01:24:27,200
.دعيها

777
01:24:27,560 --> 01:24:29,200
.لقد خسرت الكثير لحد الآن

778
01:24:30,400 --> 01:24:31,680
.كلنا كذلك

779
01:24:50,980 --> 01:24:54,050
!الرأس الذهبي
.الجبل يعطيه لنا

780
01:24:57,140 --> 01:24:59,170
وماذا بعد سندباد؟

781
01:24:59,730 --> 01:25:01,960
...تعود إلى سفينتك مع كل هذا الذهب

782
01:25:02,380 --> 01:25:04,440
تستعد لمغامرة جديدة؟

783
01:25:07,560 --> 01:25:11,040
،لا تأتي كل الكنوز
.بشكل ذهب

784
01:25:11,370 --> 01:25:14,260
...نحن أغنياء
!أصبحنا أغنياء يا سندباد

785
01:25:16,030 --> 01:25:18,200
.نحن أغنياء
!تفاصيل

786
01:25:33,620 --> 01:25:37,620
<font color = "red">:ترجمة الدكتور
<font color = "blue" size = "28">سيف الجمل

787
01:25:37,720 --> 01:25:42,220
<font color = "yellow">أتمنى لكم مشاهدة ممتعة
<font color = "green">أعتذر عن أي أخطاء في الترجمة