1
00:00:36,983 --> 00:00:40,946
ضوء القمر

2
00:00:41,071 --> 00:00:45,616
رَأيتَني وَاقْف وحيداً

3
00:00:47,036 --> 00:00:50,957
بدون حلم في قلبِي

4
00:00:52,748 --> 00:00:56,837
بدون حبّ خاص بي

5
00:00:59,756 --> 00:01:03,801
ضوء قمر

6
00:01:03,927 --> 00:01:08,262
تعرف لماذا أنا كُنْتُ هناك

7
00:01:09,765 --> 00:01:14,062
سَمعتَني اصلي

8
00:01:15,562 --> 00:01:20,318
لشخص حقاً يُمْكِنُ أَنْ أَهتمَّ به

9
00:01:22,864 --> 00:01:28,451
وبعد ذلك فجأة
ظَهرَ قَبلي

10
00:01:28,576 --> 00:01:34,167
الوحيد الي زراعي
سَيَحْملُة للابد

11
00:01:34,291 --> 00:01:39,837
سَمعتُ همسَ شخص ما
من فضلك إعشقْني

12
00:01:39,963 --> 00:01:45,929
وعندما نَظرتُ
تحول القمرُ إلى الذهبِ

13
00:01:46,052 --> 00:01:49,847
ضوء قمر

14
00:01:49,974 --> 00:01:54,061
الآن لَستُ لوحدي

15
00:01:56,063 --> 00:02:01,486
بدون حلم في قلبِي

16
00:02:01,611 --> 00:02:05,823
بدون حبّ خاص بي

17
00:02:08,952 --> 00:02:14,539
وبعد ذلك فجأة
ظَهرَ قَبلي

18
00:02:14,664 --> 00:02:20,297
الوحيد الي زراعي سَيَحْملُة للابد

19
00:02:20,421 --> 00:02:25,551
سَمعتُ همسَ شخص
من فضلك إعشقْني

20
00:02:26,093 --> 00:02:32,225
وعندما نَظرتُ
تحول القمرُ إلى الذهبِ

21
00:02:32,350 --> 00:02:36,063
ضوء قمر

22
00:02:36,188 --> 00:02:41,901
الآن لَستُ لوحدي

23
00:02:42,025 --> 00:02:47,656
بدون حلم في قلبِي

24
00:02:47,781 --> 00:02:53,076
بدون حبّ خاص بي

25
00:02:54,454 --> 00:02:58,503
ضوء القمر

26
00:03:00,252 --> 00:03:02,797
ضوء القمر

27
00:03:45,589 --> 00:03:49,301
ذلك المرقبُ الشرقي وكلّ شيء عنهم
سأَذْهبُ بهذا الطريقِ

28
00:03:49,427 --> 00:03:52,722
شكراً للتوصيلة سيدي
عِنْدَكَ خِرافُ رائعةُ

29
00:03:52,847 --> 00:03:56,977
يا ولاد ابعدُوا عن الأراضي البورَ
و تمسّكْوا بالطريق و حظ سعيد

30
00:03:57,100 --> 00:03:59,853
شكراً ثانيةً هتوحشنا

31
00:03:59,977 --> 00:04:01,855
مع السلامة يا بنات

32
00:04:07,153 --> 00:04:09,031
انت بردان؟
نعم

33
00:04:09,155 --> 00:04:10,531
جيد

34
00:04:10,656 --> 00:04:12,909
جاك
ديفيد

35
00:04:13,035 --> 00:04:17,579
شكلكم مابتقضوش وقت سعيد صح؟
لا أَعْرفُ أَعْني انظر بالجوار

36
00:04:17,704 --> 00:04:20,041
مكان مضحك؟

37
00:04:20,166 --> 00:04:22,667
حَسناً المكان عاجبني
صح

38
00:04:22,793 --> 00:04:25,921
شمال إنجلترا أولاً ثم إيطاليا لاحقاً
صح

39
00:04:26,046 --> 00:04:28,842
أَعْني عِنْدَنا ثلاثة شهورِ
صح

40
00:04:31,178 --> 00:04:33,847
تلك الخِرافِ شخت على حاجاتي

41
00:04:37,977 --> 00:04:40,271
تَعتقدُ بأنّها ستُقابلُني في روما؟

42
00:04:40,396 --> 00:04:43,940
أعتقد ديبي كليين شخصية عادية
بجسم جميل

43
00:04:44,064 --> 00:04:47,277
مفيش حاجة عادية
حول جسمِ ديبي كليين

44
00:04:47,401 --> 00:04:49,027
هي غبية

45
00:04:49,153 --> 00:04:51,197
أنت بتتكلم علي الإمرأةِ التي أَحبُّها

46
00:04:51,322 --> 00:04:54,409
أَنا بتكلم علي البنت الي عايز تنام معاها
لذا امهلني قليلا؟

47
00:04:54,535 --> 00:04:58,120
حَسناً يَجِبُ أَنْ أَنام معاها

48
00:04:58,244 --> 00:05:02,249
بسيطُ ةجداً
هي لَيْسَ لَها إختيارُ اخر

49
00:05:02,375 --> 00:05:07,462
انا فقط مستغرب بالطاقةَ الي هتبذلها
على شخص غبيِ جداً

50
00:05:07,588 --> 00:05:11,467
مفيش حاجة مملة حول ذلك الجسمِ

51
00:05:11,593 --> 00:05:15,139
عَرفنَا ديبي اية؟
من ايام السنة الدراسية الثامنةِ؟

52
00:05:15,265 --> 00:05:17,641
كم عدد سَنَوات المداعبةِ تلك؟

53
00:05:18,310 --> 00:05:20,892
تَقُولُ بأنّها تَحْبُّني كثيراً

54
00:05:22,019 --> 00:05:25,691
انت قلقان بشأن
ديبي كليين لية على أية حال؟

55
00:05:25,816 --> 00:05:27,901
سيكون هناك الكثير من
البناتِ في هذه الرحلةِ

56
00:05:28,027 --> 00:05:30,360
نعم نتوق إلى بداية عظيمة

57
00:05:30,487 --> 00:05:32,990
قول "دقة دقة "
دقة دقة

58
00:05:33,114 --> 00:05:34,990
من هناك؟
من؟

59
00:05:35,116 --> 00:05:36,992
انت مافهمتش؟
اية؟

60
00:05:37,118 --> 00:05:40,079
مفهمتش النكتةِ دية؟
حَسَناً سَأُحاولُ نكتة آخري

61
00:05:40,205 --> 00:05:42,331
قول "دقة دقة "
اية؟

62
00:05:42,457 --> 00:05:44,375
قول "دقة دقة "
من هناك؟

63
00:05:44,501 --> 00:05:48,671
لا لا لا انت تَقُولُ "دقة دقة "
دقة دقة

64
00:05:48,797 --> 00:05:50,256
من هناك؟
من؟

65
00:05:50,382 --> 00:05:52,176
لا

66
00:06:21,871 --> 00:06:23,455
أنت صح انها حانة

67
00:06:23,580 --> 00:06:27,169
وادايا يَقُولُ بأنّنا سنَدْخلُ
للقليل من الغذاء؟الشراب؟الإستراحة؟

68
00:06:28,419 --> 00:06:30,296
"الحمل المذبوح"؟

69
00:06:31,965 --> 00:06:34,552
حاجة غريبة

70
00:06:34,676 --> 00:06:38,429
اين الحمل؟
من المحتمل في التلاجة هلم

71
00:06:38,555 --> 00:06:41,267
لا حقاً اية الاعلان
بتاع الحانة دة؟

72
00:06:41,391 --> 00:06:43,517
لا أَعْرفُ
هَلْ تُفضّلُ الهيلتون؟

73
00:06:43,642 --> 00:06:48,274
حَسَناً لكن مهما حدث
هيبقس غلطتك

74
00:06:58,615 --> 00:06:59,910
مرحباً

75
00:07:00,035 --> 00:07:01,078
مرحباً

76
00:07:01,203 --> 00:07:03,039
سعيد برؤيتك

77
00:07:03,291 --> 00:07:06,583
الدنيا بردُ جداً بالخارج
ممْكِنُ ندخل؟

78
00:07:25,103 --> 00:07:27,940
عندكم شوربة ساخنة؟
لا

79
00:07:28,065 --> 00:07:30,607
طب عندكم قهوة ؟
لا

80
00:07:30,733 --> 00:07:32,610
طب كاكاو سخن؟

81
00:07:32,735 --> 00:07:35,778
عِنْدَنا خمرة و بيرةُ لو عايزين
خاجة سخنة اشْربُوا شاي

82
00:07:35,905 --> 00:07:37,781
اذن عندكم شاي
لا

83
00:07:37,907 --> 00:07:41,117
أوه
لكن ممْكِنُ أَعْملَكم لو عايزين

84
00:07:41,241 --> 00:07:43,119
أوه نعم من فضلك

85
00:07:53,421 --> 00:07:57,133
مجموعة شكلها لطيف
على الأقل هنا دفا

86
00:07:58,511 --> 00:08:00,595
إنظرْ إلى ذلك

87
00:08:00,721 --> 00:08:03,516
ماذا عنه؟
هو نجم مدبّب خماسي

88
00:08:04,098 --> 00:08:06,603
رُبَّمَا المالكون مِنْ تكساس

89
00:08:08,019 --> 00:08:10,814
تتذكّرُ الامو
أستميحك عذراً؟

90
00:08:10,941 --> 00:08:13,985
أوه هو كَانَ فقط بينكت
بينكت؟

91
00:08:14,109 --> 00:08:19,154
أَتذكّرُ الامو رَأيتُه مرّة
في لندن في ساحةِ ليستر

92
00:08:20,324 --> 00:08:24,830
تَعْني في السينما
ذلك الفلمِ بطولة جون وَين

93
00:08:27,624 --> 00:08:28,499
كش ملك

94
00:08:28,623 --> 00:08:32,254
صح مَع لورنس هارفي
الكُلّ ملتوا فية فيلم دامي جداً

95
00:08:32,379 --> 00:08:34,964
سيئ و دامي إذا تَسْألُني

96
00:08:35,965 --> 00:08:39,342
اير غلاديس توم
سَمعتَ ديم حول ذلك ؟

97
00:08:41,679 --> 00:08:44,014
دعْني أَتكلّمُ

98
00:08:44,139 --> 00:08:47,227
اسْألُه الشموعَ دية لي اية
اسْألُه

99
00:08:47,351 --> 00:08:51,353
حَسَناً مش هسألة
لا لا كَانَ عِنْدَكَ فرصتُكَ

100
00:08:53,316 --> 00:08:58,613
هو نجم مدبّب خماسي
يستعملُ في السحرِ

101
00:08:58,737 --> 00:09:02,324
لون شاني في الإستوديوهات العالميةِ
قال تلك علامةُ الرجلِ الذئب

102
00:09:02,449 --> 00:09:06,706
وأنت تُريدُني أَنْ أَسْألَهم إذا هم
يشعلون الشموع لتَجَنُّب الوحوشِ

103
00:09:06,830 --> 00:09:08,874
صح
غلط

104
00:09:09,582 --> 00:09:12,711
حَسَناً
كانت هناك هذه الطائرةِ

105
00:09:12,835 --> 00:09:16,629
في طريقِها إلى نيويورك

106
00:09:16,755 --> 00:09:20,801
و كَانتَ ملئة بالرجالِ
مِنْ الأُمم المتّحدةِ

107
00:09:21,011 --> 00:09:24,139
استمرُّ اسْألُه
اَسْألُه

108
00:09:24,263 --> 00:09:28,310
نصف الطريق فوق المحيطِ
نَقص البنزينِ عن المحرّكاتُ

109
00:09:28,434 --> 00:09:30,979
لذا كان يَجِبُ أَنْ يُخفّفوا حمولة الطائرةَ

110
00:09:31,105 --> 00:09:34,191
لذا رموا كُلّ المتاع
لَكنَّها ما زالَت ثقيلُة جداً

111
00:09:34,315 --> 00:09:38,276
لذا رموا كُلّ المقاعد
لَكنَّها ما زالَت ثقيلُ جداً

112
00:09:38,694 --> 00:09:43,783
أخيراً هذا الضفدعِ يُصعّدُ و يصيح
تحيا فرنسا " ويَقْفزُ

113
00:09:43,909 --> 00:09:50,080
ثمّ رجل إنجليزي يُصعّدُ يصيح
"الله يحفظ الملكة" ويَقْفزُ

114
00:09:50,498 --> 00:09:53,791
لكن الطائرةَ ما زالَتْ ثقيلةُ جداً

115
00:09:53,916 --> 00:09:57,756
لذا مندوب المريكان
مِنْ تكساس يُصعّدُ و يصيح

116
00:09:58,087 --> 00:10:01,801
"تذكّرْ الالامو"
ويَرْمي المكسيكي

117
00:10:10,978 --> 00:10:13,394
تذكّرْ الالامو

118
00:10:15,481 --> 00:10:20,111
أعذرْني
النجمِ الي على الحائطِ لي اية؟

119
00:10:30,286 --> 00:10:33,833
لقد جَعلتَني أزبالة

120
00:10:37,212 --> 00:10:38,921
آسف

121
00:10:39,046 --> 00:10:41,675
أنا عمري ماتفقدُت تلك اللوحةِ قبل ذلك

122
00:10:45,095 --> 00:10:49,307
جاك نحن من الأفضل أن نَذْهبَ
هَلْ تَمْزحُ؟أَنا جائع

123
00:10:49,431 --> 00:10:51,393
مفيش اكل هنا

124
00:10:54,437 --> 00:10:57,148
ممكن نمشي جاك؟
على ما يبدو لذا

125
00:10:57,274 --> 00:11:00,818
أنت لا تَستطيعُ تَرْكهم يَذْهبونَ
عايز مننا اد اية؟

126
00:11:00,943 --> 00:11:03,155
لا شيء يا فتيان

127
00:11:03,280 --> 00:11:05,698
إذهبْوا الله مَعكم

128
00:11:07,034 --> 00:11:08,159
شكراً

129
00:11:08,284 --> 00:11:11,328
إنتظرْ أنت فقط لا تَستطيعُ تَرْكهم يَذْهبونَ

130
00:11:11,453 --> 00:11:14,582
إذهبْ و استني على الطريقِ

131
00:11:15,876 --> 00:11:18,004
ابعد عن الأراضي البورَ

132
00:11:20,631 --> 00:11:21,673
شكراً

133
00:11:22,549 --> 00:11:25,009
إحذرْوا القمرَ يا فتيان

134
00:11:27,219 --> 00:11:28,722
نعم

135
00:11:31,475 --> 00:11:34,019
بِحقّ الجحيم كل دة لية؟
لا أَعْرفُ

136
00:11:34,143 --> 00:11:37,021
دعنا نَصْعدُ للطريقَ ونَرى إذا كان
هناك حانة أَو شيئ اخر

137
00:11:37,145 --> 00:11:40,775
احْذرُ القمر ؟
نعم جاك لكن هلم اني أُتجمّدُ

138
00:11:40,902 --> 00:11:44,696
أين بحق الجحيم سنَذْهبُ؟
بعيداً عن الحملِ المذبوحِ

139
00:11:44,821 --> 00:11:47,200
إلى أين الآن كيسلر؟
نفس البطّةَ؟

140
00:11:47,325 --> 00:11:50,160
بص أَنا آسفُ أَنا متأكّدُ
اننا سَنَجِدُ شيء آخر

141
00:11:50,285 --> 00:11:51,411
مكان غريب

142
00:11:51,537 --> 00:11:54,415
كَانَ رجل
لكن يُمْكِنُ أَنْ يَلْعبوا النبلاتَ

143
00:11:54,957 --> 00:11:58,042
أنت لا تَستطيعُ تَرْكهم يَذْهبونَ

144
00:11:58,167 --> 00:12:00,754
هَلْ يَجِبُ أَنْ يَعْرفَ العالم عملَنا؟

145
00:12:00,879 --> 00:12:03,797
هو قتلُ اذن
ثمّ قْتل

146
00:12:05,218 --> 00:12:07,845
هي في أيدي الله الآن

147
00:12:17,188 --> 00:12:20,441
كان فية اية خطئ؟
معنديش فكرةُ

148
00:12:20,565 --> 00:12:24,110
لَرُبَّمَا الذي النجمة
كَانَت لعالم ماوراء الطبيعةِ

149
00:12:24,236 --> 00:12:26,281
أوه أَرى ذلك

150
00:12:26,407 --> 00:12:30,532
وهم أُحرجوا أيضاً للكَلام
عنها لأنهم فقط بَدوا سخفاء جداً

151
00:12:30,658 --> 00:12:33,452
كَانوا خجلانون
نعم

152
00:12:33,954 --> 00:12:35,996
من فضلك لا تُمطرْي

153
00:12:36,916 --> 00:12:38,624
بالطبع

154
00:12:38,749 --> 00:12:39,877
أوه ديفيد

155
00:12:40,001 --> 00:12:45,465
نعم أنا مدرك لكَمْ هو لطيف
الطقس في روما في الوقت الحاضر

156
00:12:45,591 --> 00:12:49,928
سانتا لوسيا

157
00:12:50,052 --> 00:12:54,601
سانتا لوسيا

158
00:12:54,725 --> 00:12:58,812
سانتا لوسيا

159
00:12:59,061 --> 00:13:02,983
سانتا لوسيا

160
00:13:08,070 --> 00:13:10,991
ربما سَيَكُونونَ آمنون في المطرِ

161
00:13:12,826 --> 00:13:15,746
مفيش حد جَابَهم
مفيش حد جَابَهم

162
00:13:15,872 --> 00:13:19,206
جرسون سمكن ان تخبرَهم
هَلْ أنت أبله؟

163
00:13:19,333 --> 00:13:21,545
وماذا تعتقد انهم سيقولو

164
00:13:21,670 --> 00:13:23,546
هم يُفكّرونَنا مجانين

165
00:13:28,216 --> 00:13:30,593
إستمعْ

166
00:13:30,802 --> 00:13:32,847
هَلْ تَسْمعُه؟

167
00:13:37,684 --> 00:13:39,685
يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ إليهم

168
00:13:41,396 --> 00:13:44,024
مسَمعتُش حاجة

169
00:13:47,903 --> 00:13:50,532
ولا آنا

170
00:13:55,870 --> 00:13:57,746
هَلْ سَمعتَ ذلك؟

171
00:13:57,871 --> 00:14:00,500
سَمعتُ ذلك
دة كان اية؟

172
00:14:02,169 --> 00:14:04,171
يُمكنُ أَنْ يَكُونَ الكثير مِنْ الأشياءِ

173
00:14:04,296 --> 00:14:06,170
نعم؟

174
00:14:06,295 --> 00:14:10,258
ذئب براري
مفيش ذئب براري في إنجلترا

175
00:14:10,383 --> 00:14:12,677
كلب صيد باسكرفيل؟
بيكوس بيل؟

176
00:14:12,803 --> 00:14:14,680
هيثكليف
هيثكليف لا يَعْوِي

177
00:14:14,805 --> 00:14:17,015
لا لَكنَّه كَانَ في الأراضي البورِ

178
00:14:19,142 --> 00:14:21,021
القمر بدر

179
00:14:21,145 --> 00:14:25,150
احْذرُ القمرَ
وتمسّكُ بالطريقِ

180
00:14:25,274 --> 00:14:26,524
اوبس

181
00:14:31,155 --> 00:14:33,699
أُصوّتُ ان نَعُودُ
إلى الحملِ المذبوحِ

182
00:14:33,825 --> 00:14:35,701
نعم

183
00:14:43,626 --> 00:14:46,045
إنتظر دقيقة احنا توهنا

184
00:14:46,170 --> 00:14:49,214
آه خري ديفيد اية دة؟

185
00:14:49,338 --> 00:14:51,552
لا أَعْرفُ هلم
هلم أين؟

186
00:14:51,677 --> 00:14:54,387
أي مكان أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ
نستمرُّ بالحركة

187
00:15:09,943 --> 00:15:12,406
هو يَتحرّكُ

188
00:15:12,530 --> 00:15:14,659
هو محوطُنا

189
00:15:14,783 --> 00:15:16,659
آوة تبا لة

190
00:15:18,035 --> 00:15:20,913
ما الخطة؟
خطة؟

191
00:15:21,038 --> 00:15:22,914
دعنا فقط نَمشي

192
00:15:23,374 --> 00:15:25,878
ذلك صحيحُ
تجوال رائع على الأراضي البورِ

193
00:15:26,003 --> 00:15:27,710
ترام لمم لممم لمم لا لالال لا

194
00:15:27,836 --> 00:15:29,088
مش دة مضحك؟

195
00:15:34,052 --> 00:15:36,637
هو أمامنا

196
00:15:36,762 --> 00:15:38,681
هَلْ تَعتقدُ بأنّه كلب؟

197
00:15:40,266 --> 00:15:42,142
أوه خري ما هو؟

198
00:15:42,266 --> 00:15:45,938
هو كلب الراعي أَو حاجة كدة'
هلم دُرْ ببطئ دعنا نَنصرفُ

199
00:15:46,063 --> 00:15:47,857
كلب حميل ولد كويس

200
00:15:47,982 --> 00:15:49,485
هلم جاك إنصرفْ

201
00:15:49,611 --> 00:15:51,777
نمشي نعم
ادينا ماشيين

202
00:15:55,282 --> 00:15:57,618
هَلّ بالإمكان أَنْ تَرى أيّ شئَ؟
لا

203
00:15:59,745 --> 00:16:02,995
يَبْدو بعيدَ
مش بعيد اوي هلم

204
00:16:03,120 --> 00:16:04,790
لكن جاك أين نَذْهبُ؟

205
00:16:04,915 --> 00:16:07,835
سَأُخبرُك عندما نَصِلُ إلى هناك
حسناً

206
00:16:10,130 --> 00:16:12,007
أخفتَني حقاً أنت يا زبالة

207
00:16:12,132 --> 00:16:14,300
هتُساعدُني ولا اية بالظبط؟

208
00:16:16,220 --> 00:16:19,056
السيد المسيح السيد المسيح تبا

209
00:16:21,098 --> 00:16:24,769
السيد المسيح تبا أوه الله الحقوني حد يساعدني

210
00:16:30,274 --> 00:16:31,651
جاك

211
00:16:41,284 --> 00:16:42,328
جاك

212
00:17:27,873 --> 00:17:29,210
جاك؟

213
00:17:32,253 --> 00:17:34,757
سّيد كيسلر؟

214
00:17:35,464 --> 00:17:37,176
سّيد كيسلر؟

215
00:17:38,300 --> 00:17:41,053
سَأَنْظرُ في عيونِكَ

216
00:17:45,600 --> 00:17:48,897
هَلْ هو بخير؟
نعم أَعتقدَ

217
00:17:49,687 --> 00:17:51,565
هو اتكلم الآن

218
00:17:51,689 --> 00:17:56,153
انه أمريكيُ دّكتور هيرش هيَجْيبُ حد
من سفارتهم أحدهمِ لرُؤيته

219
00:17:56,278 --> 00:17:59,489
اوراقة بتقُولُ بأنّه مِنْ نيويورك
أعتقد انه يهودي

220
00:17:59,613 --> 00:18:02,492
ما الذي يَجْعلُك تَقُولُ ذلك؟
اخدت نظرة

221
00:18:02,618 --> 00:18:05,411
حقاً سوزان
ذلك ما كَانَش مناسب

222
00:18:05,536 --> 00:18:07,413
إضافةً إلى انه تقليد معروفُ الآن

223
00:18:07,538 --> 00:18:11,043
المُمَرضة غالاغير
المُمَرضة برايس تماما الي يمينك

224
00:18:11,167 --> 00:18:14,087
دّكتور هيرش
السّيد كيسلر تكلم الآن

225
00:18:14,213 --> 00:18:19,009
مُمَرضة غالاغير بالتأكيد تُؤدّي
بعضُ المهام هنا في المستشفى؟

226
00:18:19,133 --> 00:18:21,303
نعم دكتور
اذن شوفي شغلك

227
00:18:21,428 --> 00:18:22,595
حاضر دكتور

228
00:18:33,939 --> 00:18:36,026
هَلْ أنا يُمكنُ أَنْ أخلا مِنْ الخدمةِ مُمَرضة برايس؟

229
00:18:36,151 --> 00:18:39,195
دّكتور هيرش؟
استمرُّ بواجباتِكَ

230
00:18:39,319 --> 00:18:41,200
حاضر دكتور

231
00:18:41,324 --> 00:18:43,785
أوه مُمَرضة برايس
نعم دكتور؟

232
00:18:43,910 --> 00:18:47,122
اية بالضبط الي قالة؟
قالَ "جاك"

233
00:18:48,288 --> 00:18:51,124
اكيد جاك غودمان
الولد المقتِولَ

234
00:18:51,918 --> 00:18:53,127
ماذا حَدثَ لهم؟

235
00:18:53,253 --> 00:18:56,506
تقرير الشرطةَ قالَ بأنّهم
اتهاجموا بواسطة مجنونِ هَارِبِ

236
00:18:56,631 --> 00:18:58,923
اكيد كان رجل قوي جداً

237
00:19:01,300 --> 00:19:04,514
بالرغم من ذلك أَرى بأنّه
ليس من شئنك خالص مُمَرضة بريس

238
00:19:04,639 --> 00:19:07,098
لا يا سيدي بالطبع سيدي

239
00:19:07,559 --> 00:19:09,184
يوم سعيد دكتور

240
00:19:32,331 --> 00:19:35,334
مرحباً ديفيد

241
00:19:37,086 --> 00:19:42,342
أَنا الدّكتورُ هيرش هذا مواطن
بلدياتك السّيد كولينز

242
00:19:43,968 --> 00:19:47,514
أنا فين؟
أنت في المستشفى في لندن

243
00:19:49,475 --> 00:19:51,352
لندن؟

244
00:19:52,479 --> 00:19:54,689
اين جاك؟

245
00:19:54,813 --> 00:19:57,610
ديفيد أوَدُّك ان تَهْيِئ نفسك

246
00:19:58,484 --> 00:20:00,736
صديقكَ ماتُ

247
00:20:02,197 --> 00:20:03,198
اية؟

248
00:20:03,322 --> 00:20:06,117
زبالة

249
00:20:07,868 --> 00:20:09,453
جاك مات؟

250
00:20:09,996 --> 00:20:14,124
مرحباً أَنا السّيدُ كولينز من السفارة
الأمريكية هنا في ساحةِ جروزفينور

251
00:20:15,000 --> 00:20:18,295
أباء السّيدِ غودمان وأبويك
كَانَا قد ابلغا عن إصاباتِكِ

252
00:20:18,421 --> 00:20:20,840
وكُلّ شيء تمام

253
00:20:22,217 --> 00:20:24,092
مَنْ أنت ؟

254
00:20:24,218 --> 00:20:27,555
اية الي بيحصل هنا؟اين جاك؟
ابعد أيديكَ عني

255
00:20:27,932 --> 00:20:30,432
سيبني اريد ان ارى جاك
ميس يا ميس

256
00:20:31,308 --> 00:20:34,311
اريد ان ارى جاك
سّيد كيسلر

257
00:20:34,436 --> 00:20:38,565
أُقدّرُ مدي أُنزعاجُك
من فضلك سّيد كيسلر

258
00:20:38,689 --> 00:20:40,944
عشرون ملليغرام وريدي من فضلك

259
00:20:41,069 --> 00:20:45,073
أُقدّرُ مدي أُنزعاجُك
لكن هذا لا يسببَ النوبات الهستيريةِ

260
00:20:45,531 --> 00:20:49,786
سّيد كيسلر؟سّيد كيسلر
حاول أَنْ لا تُثيرَ نفسك

261
00:20:50,539 --> 00:20:53,914
أنا هتابع تقدّمِ حالتك و
هأرسلْ تقرير لأبويكَ

262
00:20:54,038 --> 00:20:56,708
الشرطة طَلبتْ مُقَابَلَتك

263
00:20:56,875 --> 00:20:59,086
أعطيتُهم وعد بالموافقة

264
00:20:59,212 --> 00:21:01,840
شكراً جزيلاً
سّيد كولينز هو سَيَرتاحُ الآن

265
00:21:01,964 --> 00:21:04,926
أَنا متأكّدُ ان كُلّ شيءُ
سَيَكُونُ راشع لما يضبط

266
00:21:05,050 --> 00:21:06,261
هو كَانَ عِنْدَهُ صدمة

267
00:21:06,386 --> 00:21:10,515
هذه الحمارِ الأخرسِ يَمْزحُ عمرهم
ما قدّرْوا أيّ شئَ تعملية ليهم

268
00:21:13,351 --> 00:21:14,810
منذ متى وأنا هنا؟

269
00:21:14,936 --> 00:21:18,188
أنت كُنْتَ فاقد الوعيُ منذ
ان احضروك قبل ثلاثة أسابيع

270
00:21:18,313 --> 00:21:21,023
ثلاثة أسابيعِ؟
كان هندك بَعْض الجروح و الكدماتِ

271
00:21:21,149 --> 00:21:25,487
فقدت قليلاً دمّ لا شيء جدّي

272
00:21:25,612 --> 00:21:28,701
سَيكونُ عِنْدَكَ بَعْض نُدَبِ المبارزة لتتباهي بها

273
00:21:28,825 --> 00:21:31,244
ذلك المجنون يجب ان يكون صاحبك اوي

274
00:21:31,370 --> 00:21:33,704
يَقُولونَ ان الرجل المجنون عِنْدَهُ
قوّة عشَر

275
00:21:33,829 --> 00:21:35,414
مجنون؟

276
00:21:35,539 --> 00:21:37,917
أعطينَاك
مسكّن قوي إرتحْ الآن

277
00:21:38,042 --> 00:21:41,337
المُمَرضة برايس مسؤلة
عن كل حاجاتكَ ارتاحُ الان

278
00:21:42,379 --> 00:21:45,800
هو ما كَانَش مجنون
أستميحك عذراً؟

279
00:21:46,176 --> 00:21:48,386
هو كَانَ حيواناً
اية؟

280
00:21:50,514 --> 00:21:52,054
ذئب

281
00:21:52,639 --> 00:21:54,225
هَلْ قال ذئب؟

282
00:21:55,308 --> 00:21:57,563
نعم أَعتقدُ بأنّه قال

283
00:21:59,774 --> 00:22:01,525
أوه أَنا متأكّدُ أنا سَوف

284
00:22:01,650 --> 00:22:06,154
لو نَجوتُ من روميل أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبْقى
لمساء موجع مَع ماثيسون

285
00:22:08,782 --> 00:22:10,658
خليكي بنت كويسة مع السلامة الآن

286
00:22:16,247 --> 00:22:17,164
نعم؟

287
00:22:17,290 --> 00:22:20,919
المفتش فيلايرز و العريف
ماكمانس هنا ألمقابلتك دكتور

288
00:22:21,044 --> 00:22:22,922
أرسلْهم

289
00:22:23,879 --> 00:22:26,965
دّكتور هيرش
ادخلوا من فضلكم إجلسْوا

290
00:22:28,550 --> 00:22:30,427
بَعْض الشاي؟
لا شكراً

291
00:22:30,551 --> 00:22:32,973
أنا أوَدُّ بَعْض الشاي من فضلك

292
00:22:33,098 --> 00:22:35,682
لا شكراً لَرُبَّمَا لاحقاً

293
00:22:36,559 --> 00:22:39,437
مفيش مشكلةَ
لا شكراً يا دكتور

294
00:22:39,938 --> 00:22:42,358
حَسناً ممكن اقدر اعمل اية
للشرطة البريطانيةِ؟

295
00:22:42,941 --> 00:22:47,321
عرفنا ان الولدَ كيسلر
إستعادَ وعية

296
00:22:47,614 --> 00:22:50,531
اةة آسف آسف

297
00:22:50,656 --> 00:22:53,992
هل قالَ السّيدِ كيسلر أيّ شئ بخصوص
الهجوم الي حصل في الأرض البورِ؟

298
00:22:54,118 --> 00:22:56,371
اعذرُني نعم؟

299
00:22:56,496 --> 00:22:59,499
روجر ماثيسون دكتور
انا لَستُ هنا

300
00:22:59,624 --> 00:23:00,709
هو على الهاتف

301
00:23:00,836 --> 00:23:03,922
أخبرْيه أَني برة أخبرْيه اني مت
من جرح حربِ قديمِ

302
00:23:06,633 --> 00:23:09,717
فقط اخبريةُ بأنّي متُ
و ميكلمش تاني

303
00:23:32,782 --> 00:23:35,245
أَنا آسفُ لو اختلفت مع
تقريرِكَ ايها المفتش

304
00:23:35,370 --> 00:23:37,578
لكن أنا و جاك الي
هاجمَنا مش رجل

305
00:23:37,703 --> 00:23:40,415
لذا قُلتَ لَرُبَّما عِنْدَهُ نقطة سيد

306
00:23:40,750 --> 00:23:45,128
ولدان قويان سَيَكُونانِ قادران على الدِفَاع
عن أنفسهم ضدّ رجلِ واحد

307
00:23:45,253 --> 00:23:46,505
العريف ماكمانس

308
00:23:46,630 --> 00:23:50,090
تَقترحُ ان ديفيد وجاك
هوجمَوا بواسطة حيوانَ

309
00:23:50,215 --> 00:23:54,764
و الموظفين في المراقبِ الشرقيِ
هَلْ تآمرَوا لكِتمانه سِرّ؟

310
00:23:54,890 --> 00:23:58,684
عِنْدَنا تقريرُ تشريحِ من جثة القاتلِ
انضرب بالنار مِن قِبل الشرطةِ المحليّةِ

311
00:23:58,810 --> 00:24:00,936
عِنْدَنا شاهدان علي الجريمةِ

312
00:24:01,895 --> 00:24:05,025
سَتَغْفرُ لي سّيد كيسلر
إذا أَعتبرتُ شهادتَكَ

313
00:24:05,150 --> 00:24:08,110
جاية مِنْ شخص
مَرَّ بصدمة فظيعة

314
00:24:08,235 --> 00:24:10,489
مفتش الولد يَبْدو
لي بحالة جيدة و

315
00:24:10,614 --> 00:24:13,657
و اية تاني عريف؟

316
00:24:13,781 --> 00:24:18,077
وأنا لا أَعْرفُ بشكل صحيح سيدي
تلك بالضبط نقطتُي

317
00:24:18,411 --> 00:24:21,123
ديفيد بقدر تعلق الأمر بنا
الموضوع اتقفل الآن

318
00:24:21,248 --> 00:24:25,461
لَنْ نُزعجَك بعد الان
يوم لطيف دكتور

319
00:24:30,174 --> 00:24:32,717
كان هناك شهودَ؟
قالوا

320
00:24:33,011 --> 00:24:36,221
اذاي كان هناك شهود؟
الدنيا كانت ضلمة جداً

321
00:24:36,346 --> 00:24:38,014
كُنّا بنجري وأنا وقعت

322
00:24:38,139 --> 00:24:41,060
جاك جية لمُسَاعَدَتي
وهذا الشيءِ جاءَ مش عارف منين

323
00:24:41,185 --> 00:24:43,896
أنا لا أَعْرفُ عما يتكلمون

324
00:24:44,356 --> 00:24:46,814
بمرور الوقت أَنا متأكّدُ
ان الكل هيرجعلك

325
00:24:47,149 --> 00:24:51,986
دكتور ذاكرتي كويسة و عمري
ما قلقت حول سلامةُ عقلي

326
00:25:37,825 --> 00:25:40,035
مرحباً بنيامين
لا

327
00:25:40,162 --> 00:25:42,038
لا اية؟
لا

328
00:25:42,164 --> 00:25:46,041
حَسناً حَسَناً خليك مثل ذلك
إبلعْ دة

329
00:25:48,918 --> 00:25:50,797
عايز بَعْض الماءِ؟

330
00:25:55,302 --> 00:25:57,552
احسن؟
لا

331
00:26:00,765 --> 00:26:03,185
يا لها من مجلات هزليةِ رائعةِ عِنْدَكَ

332
00:26:03,310 --> 00:26:05,603
هَلْ تَحْبُّيهم؟
لا

333
00:26:05,727 --> 00:26:07,605
صح

334
00:26:14,654 --> 00:26:16,199
اذي المريض في الغرفة 21 ؟

335
00:26:16,323 --> 00:26:17,950
نعم نعم نعم
شكلة اية؟

336
00:26:18,075 --> 00:26:19,409
ماذا تَعْني؟

337
00:26:19,534 --> 00:26:21,704
هَلْ بدا مُكْتَئباً؟
هَلْ يَأْكلُ غذائَه؟

338
00:26:21,827 --> 00:26:25,580
أَنا منظّمُ مش طبيب نفساني بزؤ الحاجات

339
00:26:25,706 --> 00:26:28,126
طيب اية الي حصل أنا معرفش
شكراً

340
00:26:43,430 --> 00:26:45,683
سّيد كيسلر
نعم؟

341
00:26:48,021 --> 00:26:51,941
أنت مَا أَكلتَش اكلك
حَسناً لَستُ جائعَ شكراً

342
00:26:52,484 --> 00:26:55,528
يَجِبُ أَنْ تَأْكلَ شيءَ
اية؟

343
00:26:56,612 --> 00:26:58,698
يَجِبُ أَنْ تَأْكلَ شيءَ

344
00:26:59,783 --> 00:27:02,078
لا حقاً شكراً لَستُ جائعَ

345
00:27:06,121 --> 00:27:08,873
وَضعتَني في موقف حرجِ
سّيد كيسلر

346
00:27:08,999 --> 00:27:10,001
اذاي؟

347
00:27:10,125 --> 00:27:12,003
يجب أَنْ تَأْخذَ دية بعد الأَكلَ

348
00:27:12,127 --> 00:27:16,174
هكون اي نوع من الممرضات لو فَشلتُ
في حاجة بسيطةِ جداً كتَوزيع الحبوبِ؟

349
00:27:17,051 --> 00:27:20,012
اتْركُي الحبوبَ سَآخذُهم لاحقاً آسف

350
00:27:25,308 --> 00:27:27,894
او هلم ميس برايس
يُمْكِنُ أَنْ تَدْعوَني أليكس

351
00:27:28,019 --> 00:27:30,187
هلم أليكس

352
00:27:31,940 --> 00:27:34,151
عايزني اوكلك بالعافية سّيد كيسلر؟

353
00:27:34,693 --> 00:27:37,363
يُمْكِنُ أَنْ تَدْعوَني ديفيد

354
00:27:37,488 --> 00:27:40,241
عايزني اوكلك بالعافية ديفيد؟

355
00:27:41,530 --> 00:27:45,161
هذا سخيفُ لَستُ جائعَ
لا أُريدُ أيّ غذاء

356
00:27:45,912 --> 00:27:47,704
تمام

357
00:28:03,472 --> 00:28:06,100
دعنا نُحاولُ حاجة انشف ممكن؟

358
00:28:06,224 --> 00:28:08,266
استني عليا شوية؟

359
00:28:22,865 --> 00:28:25,868
يَجِبُ أَنْ اخذ هذا الاجراء الصارمِ
ثانيةً ديفيد؟

360
00:28:55,817 --> 00:28:57,819
مكنش بيجيلك أحلام سيئة قبل ذلك؟

361
00:28:57,944 --> 00:29:02,072
أكّيد كطفل لكن أَبَداً ما كانش
حقيقيُ ولا غريب

362
00:29:02,698 --> 00:29:04,992
هل اصبت نظرة فاحصة
في الرجلِ الذي هاجمَك؟

363
00:29:05,117 --> 00:29:07,870
دكتور أخبرتُك انه ما كَانَش رجل

364
00:29:07,995 --> 00:29:10,957
كَانَ حيوان
ذئب كبير أَو شيء كهذا

365
00:29:11,331 --> 00:29:15,086
كلب عنيف
دعنا نلقي نظرة ممكن؟

366
00:29:15,459 --> 00:29:19,755
دّكتور هيرش أَعْرفُ بأنّني صُدِمتُ
لكن جاك كان ممُزّقَ

367
00:29:19,880 --> 00:29:24,260
رَأيتُه مفيش رجل يَستطيعُ ان يَعمَلُ ذلك
لشخص ما بأيديه العاريةِ

368
00:29:24,386 --> 00:29:27,430
سَتُفاجئُ بكم الرعبَ
القادر علية الرجل

369
00:29:27,554 --> 00:29:30,058
هَلْ رَأيتَ جاك؟
لا

370
00:29:30,183 --> 00:29:33,104
في الحقيقة جروحكَ كَانتْ متغيرة
عليها و متعالجة قبل وَصلَك هنا

371
00:29:33,354 --> 00:29:35,522
هل تَكلّمتَ مع الشرطةِ
في المرقبِ الشرقيِ؟

372
00:29:35,647 --> 00:29:37,943
هل الشرطة ذْهبت إلي
الحمل المذبوح؟

373
00:29:38,068 --> 00:29:39,442
حقاً لا أَعْرفُ

374
00:29:39,567 --> 00:29:42,194
اذن لماذا بحق الجحيم
انت بتكدبني؟

375
00:29:42,863 --> 00:29:47,118
تَعتقدُ بأَني مجنونُ
ديفيد من فضلك الشرطةَ راضية

376
00:29:47,243 --> 00:29:52,539
وإذا كان هناك وحشِ يتَجَوُّل
بالجوار كُنّا سَنَراه على التلفزيونِ

377
00:29:53,290 --> 00:29:59,129
سَتَتْركُ هذه المستشفى في ثلاثة
أَو أربعة أيامِ من فضلك ابْقَى عاقل

378
00:29:59,754 --> 00:30:03,342
على الأقل لغايت
لَمْا متكونش في مسؤوليتَنا

379
00:30:03,466 --> 00:30:05,677
دّكتور هيرش

380
00:30:06,263 --> 00:30:08,307
أنا لا افضّلُ أَنْ أكُونَ لوحدي

381
00:30:09,306 --> 00:30:12,392
سَأُرسلُ شخص ما
لمُرَافَقَتك

382
00:30:37,168 --> 00:30:39,754
أنت بنت جميلة جداً

383
00:30:41,796 --> 00:30:43,674
إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ نائم

384
00:30:44,467 --> 00:30:46,386
أنا كُنْتُ

385
00:30:48,637 --> 00:30:50,348
هَلْ أَقْرأُ لك؟

386
00:30:50,805 --> 00:30:52,518
نعم حسناً

387
00:30:54,393 --> 00:30:56,436
أمريكي من كونيكتيكت
في محكمةِ الملك آرثر

388
00:30:56,562 --> 00:30:58,855
مِن قِبل صموئيل إلكليمنس

389
00:30:58,980 --> 00:31:01,525
هذه بعد المقدّمةِ
لكن قبل الفصل الأولِ:

390
00:31:02,107 --> 00:31:04,444
كلمة التفسير

391
00:31:04,569 --> 00:31:07,447
هو كَانَ في قلعةِ وارويك التي جِائ
منها الغريبِ الفضوليِ

392
00:31:07,573 --> 00:31:10,201
الذي سَأَتحدّثُ عنه

393
00:31:10,328 --> 00:31:13,703
بساطته الصريحة

394
00:31:13,829 --> 00:31:16,081
ألفته الرائعة
بالدرعِ القديمِ

395
00:31:16,205 --> 00:31:19,877
و راحة شركتِه
لانة و الي اتكلم

396
00:31:20,003 --> 00:31:21,921
سَقطنَا سوية
كناس معتدلون سَوف

397
00:31:22,045 --> 00:31:24,505
في ذيلِ القطيعِ
الي كنا شايفينوا

398
00:31:24,631 --> 00:31:28,636
و قد بَدأَ بقَول أشياءِ
التي أثارَت إهتمامي

399
00:31:29,304 --> 00:31:31,013
عالم الدمى شكل فني خنازيري

400
00:31:31,139 --> 00:31:34,724
تَدْعو ذلك "فَنِّ" العنفِ؟
حَسناً يَعُودُ العنفَ لعالم الدمى

401
00:31:34,848 --> 00:31:35,851
هو بيَضْربُها

402
00:31:35,977 --> 00:31:37,893
تلك لكمةُ و جودي
كَانوا دائماً عَنيفينَ

403
00:31:38,020 --> 00:31:40,607
لكمة و جودي؟
هو سلوك عدواني جيد

404
00:31:40,731 --> 00:31:42,192
أفضل مِنْ فعلِي؟

405
00:31:44,570 --> 00:31:46,821
أنا كُنْتُ سأَعْضُّك
بشكل سيئ جداً

406
00:31:46,946 --> 00:31:49,907
مين علي البابِ

407
00:31:52,326 --> 00:31:54,285
هشوف مين

408
00:31:55,998 --> 00:31:57,831
حَسَناً بخير
تمهّلْ

409
00:31:57,956 --> 00:32:00,457
بخير

410
00:32:06,632 --> 00:32:08,426
توقّفْ

411
00:32:11,387 --> 00:32:12,722
أيها السيدات والسادة

412
00:32:39,039 --> 00:32:41,626
مرحباً هَلْ كُنْتَ هناك طويلِ؟

413
00:32:42,083 --> 00:32:44,712
أنا تَواً كَانَ عِنْدي كابوس

414
00:32:44,836 --> 00:32:47,632
لا تَقْلقَ

415
00:32:54,514 --> 00:32:56,181
أليكس

416
00:32:59,227 --> 00:33:01,519
اللعنة

417
00:33:08,529 --> 00:33:12,490
آه أنت صحيت؟صباح الخير
و يوم سعيد ليك

418
00:33:12,615 --> 00:33:15,743
تركنا لك وجبة طعام هنا
لحم الخنزير والبيض

419
00:33:15,868 --> 00:33:18,246
العصيدة و عصير برتقال
و توست و مربّى

420
00:33:18,371 --> 00:33:23,043
خاجات حلوة أنت تَأْكلُها وأنا
هرجع للصُحونِ عندما تَنتهي

421
00:33:25,712 --> 00:33:27,256
صباح الخير

422
00:33:41,436 --> 00:33:43,646
ممكن اخد حتت توست؟

423
00:33:44,522 --> 00:33:47,192
اخرج من هنا جاك

424
00:33:47,318 --> 00:33:49,359
شكراً جزيلاً

425
00:33:50,156 --> 00:33:52,698
لا أنا لا أَستطيعُ أَخْذ هذا

426
00:33:53,949 --> 00:33:56,324
انا نايم ولا صاحي ولا اية بالضبط؟

427
00:33:56,449 --> 00:33:58,911
أُدركُ بأنّني لا أَبْدو دافيء ديفيد

428
00:33:59,036 --> 00:34:01,621
لَكنِّي إعتقدتُ بأنّك سَتَكُونُ مسرورَ لرُؤيتي

429
00:34:03,666 --> 00:34:07,044
ديفيد أنت تَآْذي مشاعرَي

430
00:34:07,170 --> 00:34:09,422
أذي مشاعركِ؟

431
00:34:09,548 --> 00:34:12,007
الي حصلك
مش مفهوم

432
00:34:12,133 --> 00:34:14,594
لرُؤيتك تقوم مِنْ القبرِ
لزيَاْرَتي؟

433
00:34:15,052 --> 00:34:18,638
آسف لو ازعجَتك
ديفيد لَكنِّي كان لا بُدَّ أنْ أَجيءَ

434
00:34:19,183 --> 00:34:22,060
مش المفتَرضْ ان تَكُونَ
مدفون في مكان ما في نيويورك؟

435
00:34:22,186 --> 00:34:25,731
نعم جاءَ أبويكُ إلى جنازتِي

436
00:34:25,855 --> 00:34:27,735
أنا كُنْتُ مندهش لكم من جِئتُ

437
00:34:27,859 --> 00:34:31,069
لماذا يَجِبُ أَنْ تُفاجَئَ؟
أنت كُنْتَ شخص مَحْبُوب جدا

438
00:34:31,195 --> 00:34:33,614
نعم أنا كُنْتُ أليس كذلك؟
حَسناً احَببتُك

439
00:34:34,363 --> 00:34:36,409
ديبي كليين بَكتْ الكثير

440
00:34:36,533 --> 00:34:38,577
هَلْ أنا نائم الآن أَو اية بالضبط

441
00:34:38,702 --> 00:34:40,913
اتَعْرفُ ماذا عمَلُت؟

442
00:34:41,038 --> 00:34:45,833
هي حزينةُ جداً تَرْكضُ للإيجاد
عزاء في سريرِ مارك ليفين

443
00:34:46,293 --> 00:34:48,463
مارك ليفين؟

444
00:34:48,587 --> 00:34:52,257
مُتسكّع
الحياة تَخْدعُني حتى في الموتِ

445
00:34:53,466 --> 00:34:55,761
انا اتجننت جداً

446
00:34:57,137 --> 00:34:58,595
ديفيد

447
00:34:58,721 --> 00:34:59,683
ماذا؟

448
00:35:00,516 --> 00:35:05,103
أَنا آسفُ جداً لاني أُزعجَتك
لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أُحذّرَك

449
00:35:05,521 --> 00:35:08,315
تحذّرُني؟
نحن هوجمنَا مِن قِبل مذؤوب

450
00:35:08,442 --> 00:35:10,608
لن أَستمعُ إلى هذا
في الأراضي البورِ

451
00:35:10,732 --> 00:35:15,155
نحن هوجمنَا مِن قِبل مذؤوب

452
00:35:15,281 --> 00:35:18,366
أنا اتقُتِلتُ
موتة غير طبيعية

453
00:35:18,491 --> 00:35:22,787
والآن اجوب الأرضَ في حالة من عدم اليقين
حتى تَرْفُوع لعنةِ المذؤوبَ

454
00:35:22,914 --> 00:35:27,502
اسَكتَ
خط دم الذئب يجب أنْ يُقْطَعَ

455
00:35:27,627 --> 00:35:31,714
المذؤوب الأخير الباقٍي
يجب أنْ يدمر

456
00:35:35,300 --> 00:35:37,636
اهو أنتَ ديفيد

457
00:35:37,762 --> 00:35:38,805
ماذا؟

458
00:35:38,928 --> 00:35:42,307
من فضلك صدقهي أنت سَتَقْتلُ الناسَ

459
00:35:42,431 --> 00:35:44,811
ميس
استمعُي لي

460
00:35:44,935 --> 00:35:46,436
ميس

461
00:35:46,563 --> 00:35:51,066
عالم ماوراء الطبيعة قوَّة
الظلامِ هو كُلّة صدق

462
00:35:51,524 --> 00:35:53,233
الغير اموات محيطون بي

463
00:35:53,943 --> 00:35:56,071
هَلْ سَبَقَ و أنْ تَكلّمتَ مع جثّة؟

464
00:35:56,196 --> 00:35:57,906
انه مملُّ

465
00:35:58,032 --> 00:36:00,076
اشعر بوحدة

466
00:36:00,910 --> 00:36:03,454
انجو بحياتَكَ ديفيد

467
00:36:03,580 --> 00:36:05,664
إقتلْ نفسك

468
00:36:05,789 --> 00:36:07,665
قبل ان تَقْتلُ الآخرين

469
00:36:10,459 --> 00:36:12,504
من فضلك لا تَبْكِي

470
00:36:20,263 --> 00:36:23,016
إحذرْ القمرَ ديفيد

471
00:36:27,018 --> 00:36:28,895
ديفيد ديفيد

472
00:36:30,687 --> 00:36:32,566
ديفيد في اية غلط؟

473
00:36:38,156 --> 00:36:39,615
أَنا مذؤوب

474
00:36:41,200 --> 00:36:43,077
مذؤوب؟

475
00:36:47,623 --> 00:36:49,209
هَلْ أنت بخير الآن؟

476
00:36:49,626 --> 00:36:52,545
لا أَعْرفُ أنا سَأخبرك
مع اكتمال القمر القادم

477
00:36:52,878 --> 00:36:57,132
ديفيد أنت هتخرج
غداً هَلْ سَتَكُونُ بخيرَ؟

478
00:36:57,257 --> 00:36:59,134
صديقي جاك كَانَ فقط هنا

479
00:37:01,011 --> 00:37:03,555
صديقكَ الميت جاك؟
نعم

480
00:37:04,599 --> 00:37:08,644
أخبرَني بأني سَأُصبحُ
وحش في خلال يومين

481
00:37:10,062 --> 00:37:11,940
اير رأئيك؟

482
00:37:12,064 --> 00:37:13,942
رأئي؟

483
00:37:14,067 --> 00:37:17,195
حول إمكانيةِ انك تُصبحُ
وحش في خلال يومين أَو

484
00:37:17,320 --> 00:37:19,073
حول الزياراتِ مِنْ الأصدقاءِ المَوتى؟

485
00:37:21,533 --> 00:37:23,409
هَلْ أنا كُنْتُ بحْلمُ ثانيةً؟

486
00:37:25,702 --> 00:37:27,747
نعم أنا أَعتقدُ ذلك

487
00:37:28,497 --> 00:37:30,415
أعتقد ذلك أيضاً

488
00:37:37,881 --> 00:37:40,845
هل عِنْدَكَ مكان ما
للاقامة في لندن؟

489
00:37:41,677 --> 00:37:45,682
تذكّرْ أنا مُجَرَّد فتاة عاملة
حتي لا تتوقّعَ الكثير

490
00:37:46,766 --> 00:37:49,226
هَلْ تَعِيشُي لوحدك؟
نعم

491
00:37:50,434 --> 00:37:52,187
جيد

492
00:37:53,982 --> 00:37:57,110
هناك دكان على الناصية
سَنَحْصلُ على بعض الغذاءِ

493
00:38:07,702 --> 00:38:09,289
الحاجات دية غاليةِ

494
00:38:09,414 --> 00:38:12,709
شيئ شنيعُ دَفْعي لا يَستطيعُ
ان يجاري التضّخم

495
00:38:12,833 --> 00:38:14,794
كَيفَ تَعِيشُ؟

496
00:38:14,919 --> 00:38:16,130
بعناية

497
00:39:17,441 --> 00:39:19,526
هذة, غرفة المعيشة

498
00:39:20,778 --> 00:39:24,030
هل تمانع لو تخلّصُ مِنْ هذا؟
أوه من فضلك

499
00:39:36,084 --> 00:39:38,419
المطبخ
لطيف جداً

500
00:39:42,715 --> 00:39:43,716
الحجرة

501
00:39:43,842 --> 00:39:45,717
سِاحْرة

502
00:39:49,012 --> 00:39:50,850
الحمّام

503
00:39:50,974 --> 00:39:52,601
رائع

504
00:39:58,189 --> 00:40:00,191
غرفة النوم

505
00:40:01,568 --> 00:40:03,444
هناك سرير واحد فقط

506
00:40:06,114 --> 00:40:08,574
أنا سَأكُونُ صادقَة جداً
مَعك يا ديفيد

507
00:40:08,699 --> 00:40:12,287
لَستُ من العادةِ ان اجَلْب إلى البيت
الشباب الضالّون الأمريكان

508
00:40:12,662 --> 00:40:15,080
يَجِبُ أَنْ أَتمنّى لَستُ

509
00:40:16,293 --> 00:40:18,836
وجدتك جذّاب جداً

510
00:40:18,961 --> 00:40:21,171
وحزين قليلاً

511
00:40:21,296 --> 00:40:23,048
إستمرّْ

512
00:40:24,633 --> 00:40:29,805
كَانَ عِنْدي سبعة عشاق في حياتِي
ثلاثة منهم كَانتْ علاقة ليلة واحدةَ

513
00:40:30,306 --> 00:40:32,849
لا أَعْرفُ ما الذي أُحاولُ ان اقَولة

514
00:40:36,313 --> 00:40:39,648
ربما توَدُّ أَنْ تشاهد التلفزيونَ
لغاية ما استحمي

515
00:40:41,733 --> 00:40:44,235
رقص القمر لفان موريسون

516
00:40:48,239 --> 00:40:51,620
حَسناً انة لاليل رائع
لرقص القمر

517
00:40:51,745 --> 00:40:55,456
بالنجومِ عالية فوق
في عيونِكَ

518
00:40:55,579 --> 00:40:58,459
ليلة رائعة
لكونها رومانسيةِ

519
00:40:58,582 --> 00:41:02,462
تحت غطاء
سماءِ أكتوبر

520
00:41:02,585 --> 00:41:05,758
وكُلّ الأوراق
على الأشجارِ تَسْقطُ

521
00:41:05,884 --> 00:41:09,470
علي صوتِ
النسيمِ

522
00:41:09,595 --> 00:41:12,516
وأُحاولُ أَنْ ارضي
المتكلم

523
00:41:12,640 --> 00:41:16,645
لاوتار قلبك
التي تعزف ناعمةِ و منخفضةِ

524
00:41:16,768 --> 00:41:23,817
و سحر طِوال الليل
يَبْدو ليهَمْس ويسْكت

525
00:41:23,942 --> 00:41:29,074
وكُلّ ضوء القمر الناعم
يَبْدو للإشْراق

526
00:41:29,199 --> 00:41:31,075
في خجلِكَ

527
00:41:31,199 --> 00:41:36,082
ممكن ارقص رقصة
القمر تانية معاك

528
00:41:36,205 --> 00:41:38,081
يا حبّيبي

529
00:41:38,206 --> 00:41:43,252
ممْكِنُ أَنْ اقضي بعض
الرومانسية الأكثر مَعك

530
00:41:43,378 --> 00:41:45,838
حبّيبي

531
00:43:21,102 --> 00:43:23,272
أنت مش حقيقيَ

532
00:43:23,396 --> 00:43:25,774
لا تَكُنْ محير ديفيد

533
00:43:25,898 --> 00:43:27,774
تعال هنا

534
00:43:32,739 --> 00:43:34,615
ميس, هه؟

535
00:43:36,201 --> 00:43:37,662
ششش

536
00:43:37,787 --> 00:43:39,452
هلم

537
00:44:02,099 --> 00:44:04,187
ماذا تَفعلُ هنا؟

538
00:44:04,312 --> 00:44:07,315
أردتُ رُؤيتك

539
00:44:07,441 --> 00:44:10,068
مرحباً ديفيد
نزل ذلك أسفل

540
00:44:13,279 --> 00:44:15,823
حسناً اديك شوفتني يالا امشي

541
00:44:17,576 --> 00:44:21,329
أَنا آسفُ بأُزعجُك ديفيد لكن
أنت لا تَفْهمُ الذي يحدث هنا

542
00:44:21,746 --> 00:44:23,414
حَسَناً أَفْهمُ

543
00:44:23,540 --> 00:44:26,417
أنت "أحد" الغير اموات
وأَنا مذؤوب

544
00:44:27,168 --> 00:44:29,254
نعم ذلك صحيحُ

545
00:44:29,379 --> 00:44:31,505
اخرج من هنا جاك

546
00:44:33,466 --> 00:44:36,011
ليلة الغد القمر سيكتمل

547
00:44:36,136 --> 00:44:38,679
أنت سَتَتغيّرُ سَتُصبحُ

548
00:44:38,804 --> 00:44:42,684
أَعْرفُ أَعْرفُ وحش

549
00:44:44,437 --> 00:44:48,522
يجب ان تقْتلُ نفسك
ديفيد قَبْلَ فوات الأوآن

550
00:44:54,862 --> 00:44:56,739
هل أنت ميت حقا جاك؟

551
00:44:57,740 --> 00:45:01,702
ماذا تعتقد؟
أعتقد اني فَقدتُ عقلي

552
00:45:01,827 --> 00:45:07,209
أعتقد أنك لَسْتَ حقيقيَ أعتقد أنك فقط
جزء آخر من الحلم السيئ

553
00:45:08,168 --> 00:45:09,795
يجب ان تصدقني ديفيد

554
00:45:09,921 --> 00:45:13,090
اصدق اية؟ان ليلة الغد
تحت البدر

555
00:45:13,215 --> 00:45:15,674
أنا هنبت شَعرَ وأنيابَ
و أْكلُ الناسَ؟

556
00:45:15,799 --> 00:45:20,223
كلام فارغ
اللعنة ديفيد من فضلك صدقني

557
00:45:20,349 --> 00:45:22,934
أنت هَتَقْتلُ وتَخلُي ناس آخرين مثلي

558
00:45:23,058 --> 00:45:24,975
انا لا اقضي وقت لطيف هنا

559
00:45:27,938 --> 00:45:29,815
يجب ان تأْخذُ حياتَكَ الخاصةَ

560
00:45:31,690 --> 00:45:35,360
أنا لَنْ أَقْبلَ هذا ارحل

561
00:45:36,488 --> 00:45:37,404
ديفيد؟

562
00:45:40,701 --> 00:45:42,576
انا لا ادّعي يا ديفيد

563
00:45:42,701 --> 00:45:45,622
أنا مش هتهدّدُ
مِن قِبل رغيفَ لحمِ ماشي

564
00:45:48,542 --> 00:45:50,875
ديفيد

565
00:45:51,000 --> 00:45:53,923
في اية خاطئ؟لقد سَمعتُ أصواتَ

566
00:45:54,048 --> 00:45:57,008
انة انا أليكس
فقط انا هتجنن

567
00:45:57,885 --> 00:46:00,010
انت كوييس؟

568
00:46:00,137 --> 00:46:02,179
لا أنا لا أعتقد هذا

569
00:46:04,975 --> 00:46:06,310
إرجعْ إلى السريرِ الآن

570
00:46:09,313 --> 00:46:11,898
هَلْ أَبْدو إليك كمجنونَ؟

571
00:46:12,023 --> 00:46:14,276
ديفيد ما المسألة؟

572
00:46:15,152 --> 00:46:17,445
لقد رَأيتُ جاك ثانيةً

573
00:46:17,572 --> 00:46:19,698
أين؟هنا؟

574
00:46:21,117 --> 00:46:22,909
نعم

575
00:46:24,078 --> 00:46:26,122
ماذا قالَ؟

576
00:46:27,416 --> 00:46:31,001
قالَ ان غداً
سَأَتحوّلُ إلى وحش

577
00:46:32,002 --> 00:46:34,044
هَلْ تصدقة؟

578
00:46:35,630 --> 00:46:37,506
هَلْ تصدقيني؟

579
00:46:38,466 --> 00:46:41,803
أَعتقدُ بأنّك منزعجُ جداً

580
00:46:41,929 --> 00:46:47,017
أَعتقدُ بأنّك أحببتَه كثيراً
وأنك تَلُومُ نفسك على موتِه

581
00:46:49,936 --> 00:46:52,231
هَلْ رَأيتَ الرجلَ الذئب أبداً؟

582
00:46:52,356 --> 00:46:55,151
هَلْ ذلك الواحد الي كان مع أوليفير ريد؟
لا الواحد القديم

583
00:46:55,275 --> 00:46:56,526
أنا لا أعتقد لذا

584
00:46:57,068 --> 00:47:01,907
يَعْضُّ الاب الإبن
وهو يَتحوّلُ إلى مذؤوب

585
00:47:02,032 --> 00:47:05,367
لماذا تُخبرُيني هذا؟
لا استمعُ

586
00:47:05,493 --> 00:47:09,916
أمطر كلود أبُّ لون
و انتهي بقَتْله

587
00:47:10,041 --> 00:47:11,918
لذا؟

588
00:47:13,668 --> 00:47:18,173
حَسناً أعتقد ان ذلك المذؤوب يُمْكِنُ فقط أَنْ
يقتل مِن قِبل شخص ما من الذين يَحبُّهم

589
00:47:18,298 --> 00:47:20,341
ما الذي تَتحدّثُ عنه؟

590
00:47:21,968 --> 00:47:24,679
أنا لا أَعْرفُ ما الذي اتكلم عنة

591
00:47:27,432 --> 00:47:31,685
أَنا ممزّقُ بين المشاعر
و آسف جداً عليك

592
00:47:31,812 --> 00:47:34,480
و اجِدُك جذّاب جداً

593
00:48:55,311 --> 00:48:57,229
شراب للرجل البارد

594
00:48:57,354 --> 00:49:00,443
مساء الخير ماذا يمكن أَنْ أَحْضرة لك؟

595
00:49:00,567 --> 00:49:03,447
صودا كامبري هتكون لطيفةُ جداً
آسف حبّيبي

596
00:49:09,243 --> 00:49:13,456
أوه حَسناً
جعة صغيرة سَتكْفي

597
00:49:17,877 --> 00:49:21,463
عمل سيئ بأولئك الأولاد الإثنان
الصغارِ الأمريكان أليس كذلك؟

598
00:49:22,172 --> 00:49:25,801
أنا لا أَعْرفُ ماذا تَعْني يا سيدي
نعم أَنا متأكّدُ أَني صح

599
00:49:25,927 --> 00:49:28,636
بضعة أسابيع مضت اخر مرة
كان فيها القمر بدر أليس كذلك؟

600
00:49:29,178 --> 00:49:32,893
أَعْني المجنون الهَارِب
الذي قَتلَ الولدَ

601
00:49:33,018 --> 00:49:35,436
ألف شكراً سيدتي

602
00:49:37,190 --> 00:49:39,359
حَسناً ذلك كَانَ مستديرَ هنا أليس كذلك؟

603
00:49:39,483 --> 00:49:41,527
من أين أنت سيدي؟

604
00:49:42,361 --> 00:49:44,110
لندن

605
00:49:44,236 --> 00:49:45,988
أعذرْيني

606
00:49:48,949 --> 00:49:50,828
يَأْخذُ الفارسُ بيدق ؟

607
00:49:52,410 --> 00:49:54,164
ماذا؟

608
00:49:54,996 --> 00:49:56,207
أوه نعم

609
00:50:00,461 --> 00:50:01,964
بصحتك

610
00:50:09,594 --> 00:50:11,054
ما هذا ؟

611
00:50:11,179 --> 00:50:15,267
أوه ذلك
كان هناك ل200 سنةِ سيدي

612
00:50:15,393 --> 00:50:19,856
كُنّا سنَصْبغُه
لَكنَّه تقليديُ لذا تَركنَاه

613
00:50:21,066 --> 00:50:22,068
أَرى

614
00:50:24,610 --> 00:50:27,070
لذا أنت لم تسَمعَ اي شيءُ عن هذه الحادثةِ؟

615
00:50:28,072 --> 00:50:30,199
حادثة؟
القتل

616
00:50:33,953 --> 00:50:36,917
أنت شرطي؟
أوه لورد لا

617
00:50:37,250 --> 00:50:42,254
أَنا طبيب أَعْملُ في المستشفى
الي اتي اليها الولدَ كيسلر

618
00:50:42,380 --> 00:50:46,382
كَانَ بيَتحدّثُ عن المذؤوبين
و الوحوش

619
00:50:47,092 --> 00:50:48,969
أنا كُنْتُ في المنطقةِ لذا إعتقدتُ

620
00:50:49,094 --> 00:50:51,888
إعتقدتَ اية؟

621
00:50:52,013 --> 00:50:54,475
إعتقدتُ بأنّني استمع
إلى قصّةِ الولدَ

622
00:50:55,101 --> 00:50:57,143
قصّتة حول المذؤوبين؟

623
00:50:58,104 --> 00:51:00,564
حقاً سيدي

624
00:51:07,235 --> 00:51:09,698
مثل لعبة؟

625
00:51:10,281 --> 00:51:12,826
حَسناً؟
أعتقد لا

626
00:51:13,283 --> 00:51:18,123
بالتأكيد لَستُ ذلك الرائعِ
لا لا يا سيدي أنت لَسْتَ

627
00:51:18,248 --> 00:51:20,918
أنا لا أَحسُّ بانها لعبة

628
00:51:23,213 --> 00:51:26,797
أنت مِنْ الآن؟
نعم أنا مش هطول

629
00:51:27,340 --> 00:51:31,093
أنا فقط اريد مراقبة الكلابِ
كلاب كويسة

630
00:51:33,764 --> 00:51:35,808
أنا فقط هشوفهم

631
00:51:47,529 --> 00:51:50,864
شوقت كتير إلى لندن
معاك حاجة تأَكْلها؟

632
00:51:50,989 --> 00:51:52,950
لا مفيش اكل هنا

633
00:51:53,491 --> 00:51:55,869
مفيش حاجة ليك سيدي

634
00:51:58,957 --> 00:52:00,832
حَسناً

635
00:52:02,290 --> 00:52:04,167
سَأكُونُ على طريقِي

636
00:52:34,408 --> 00:52:36,285
مرحباً

637
00:52:37,579 --> 00:52:41,164
إستمعْ ذلك الولدِ في الخطرِ

638
00:52:42,374 --> 00:52:44,670
أَعْني

639
00:52:44,794 --> 00:52:48,006
كَانْ خطأ
ان نتَرْكه يرحل من هنا

640
00:52:50,506 --> 00:52:52,844
هناك شيء خاطئ
بهذا المكانِ

641
00:52:52,970 --> 00:52:54,888
ذلك الكثيرِ الذي أَفْهمُة

642
00:52:55,471 --> 00:52:57,846
هو الذي يَعِيشُ

643
00:52:57,971 --> 00:53:01,267
هو الذي في خطرِ
وليس فقط هو

644
00:53:02,102 --> 00:53:04,645
الآخرون سَيَكُونونَ أيضاً

645
00:53:06,982 --> 00:53:09,775
هو تقريباً بدرُ

646
00:53:09,901 --> 00:53:12,570
سَيَتغيّرُ وهو سَوف

647
00:53:12,695 --> 00:53:14,323
ذلك كافيُ

648
00:53:16,201 --> 00:53:18,034
ذلك كافيُ

649
00:53:36,761 --> 00:53:39,348
لو انت مُتَلَهِّفَ اوي
كلمني في المستشفى حسناً؟

650
00:53:39,472 --> 00:53:40,473
حسناً

651
00:53:40,599 --> 00:53:43,519
تَركتُ تلك الحبوبِ لَك
مخدر المذؤوبين

652
00:53:43,644 --> 00:53:45,435
أَنا مِنْ

653
00:53:49,566 --> 00:53:51,485
اشاهدْك لاحقاً

654
00:54:09,795 --> 00:54:11,840
شكراً جزيلاً كلب

655
00:54:23,518 --> 00:54:25,102
مرحباً؟

656
00:55:34,006 --> 00:55:37,884
الباوندات الـ28 المفقودة في أقل مِنْ إسبوعين

657
00:55:41,096 --> 00:55:44,057
راب سميث الشخص الصَغير الأنيق

658
00:55:44,181 --> 00:55:48,437
هناك الكثير قالَوا حول كبيرِ
لاعبو النبلاتِ لكن راب

659
00:55:48,895 --> 00:55:53,022
البنت المجنونة طَلبتْ مِنْني مقابلة
رجلها قَبْلَ أَنْ تَتزوّجْه

660
00:55:53,147 --> 00:55:55,150
وهو حيّرَ عقلي كلياً

661
00:55:55,274 --> 00:55:58,780
كْشفُت نينا كارتر حياتها المُدهِشة ك
نجم البوب نموذج القمةَ وملكةَ الجمال

662
00:55:58,904 --> 00:56:00,615
إقرأْ عن صورِها العاريةِ

663
00:56:00,741 --> 00:56:02,868
الوحيد الي آسفُت عليها
كَانتْ بين الأوائلِ

664
00:56:02,993 --> 00:56:04,078
الرجال في حياتِها

665
00:56:04,202 --> 00:56:06,371
لَرُبَما كَانَ هناك الكثير
لَكنِّي لم اندم علي أحدهمِ

666
00:56:06,496 --> 00:56:08,540
تخبرُ نينا أخبار العالمِ
كَمْ قَضتْ وقتاً ممتعاً

667
00:56:08,665 --> 00:56:11,584
ووَجدَت مشاكل بالدخلَ الكثير من
المال يَدْخلُ إيذاءاً أكثر من اللازمَ

668
00:56:11,708 --> 00:56:13,584
في النهاية حطّمَني تقريباً

669
00:56:13,710 --> 00:56:15,671
لا تُتغيّبْ عن الحقيقة العارية
حول نينا الشقية

670
00:56:15,796 --> 00:56:18,217
البادِية في أخبار
العالمِ غداً

671
00:56:20,885 --> 00:56:25,013
القمرِ السيئِ صاعد
بالاعتماد علي حياة المياة الصافية

672
00:56:26,308 --> 00:56:29,979
أَرى قمر سيئ يصعد

673
00:56:31,602 --> 00:56:34,984
أَرى مشاكلً في الطّريق

674
00:56:36,902 --> 00:56:41,072
اَرى الزلازلَ و البرق

675
00:56:42,198 --> 00:56:46,077
أَرى اوقات صعبةَ اليوم

676
00:56:47,372 --> 00:56:49,373
لا تذهب بالجوار اللّيلة

677
00:56:49,498 --> 00:56:52,583
حَسناً حتماً سَيَأْخذُ حياتَكَ

678
00:56:52,708 --> 00:56:54,460
هناك قمر سيئ في إلارتفاع

679
00:56:54,585 --> 00:56:56,795
لَستُ جائعَ

680
00:56:57,755 --> 00:57:01,426
أَسْمعُ الأعاصيرَ تضرب

681
00:57:03,218 --> 00:57:06,597
أَعْرفُ ان النهايةَ قادمة قريباً

682
00:57:08,558 --> 00:57:12,354
اَخَافُ فيضان الأنهارَ

683
00:57:13,606 --> 00:57:17,734
أَسْمعُ صوتَ الغضبِ والخرابِ

684
00:57:18,860 --> 00:57:21,112
لا تذهب بالجوار اللّيلة

685
00:57:21,237 --> 00:57:24,115
حَسناً هو حتماً سَيَأْخذُ حياتَكَ

686
00:57:24,240 --> 00:57:28,578
هناك قمر سيئ في إرتفاع

687
00:57:28,703 --> 00:57:30,580
حَسَناً

688
00:57:30,704 --> 00:57:35,626
في في فو فوم
أَشُّم دمَّ رجل إنجليزي

689
00:57:36,421 --> 00:57:38,171
و ما زِلتُ لَستُ جائعَ

690
00:57:50,767 --> 00:57:54,395
اتمنيّ بانك جَمعتَ أشيائكَ سويّةً

691
00:57:56,065 --> 00:57:59,860
اتمنيّ بأنّك تَستعدُّ تماماً للمَوت

692
00:58:01,276 --> 00:58:05,115
يَبْدو اننا في طقسِ سيئِ

693
00:58:06,615 --> 00:58:09,869
العين تأخذ بالعينَ

694
00:58:11,163 --> 00:58:13,957
لا تذهب بالجوار اللّيلة

695
00:58:14,083 --> 00:58:16,459
حَسناً هو حتماً سَيَأْخذُ حياتَكَ

696
00:58:19,880 --> 00:58:22,092
كيف نَشْعرُ اللّيلة؟
لا

697
00:58:22,217 --> 00:58:24,261
لا اية؟
لا

698
00:58:25,051 --> 00:58:28,638
بنيامين انت انضربت قبل كدة
علي الوجهُ والرقبةُ؟

699
00:58:28,763 --> 00:58:31,892
لا
إعتقدتُ لا

700
00:58:32,017 --> 00:58:34,603
الآن اذْهبُ للنَوْم و أحلام سعيدة

701
00:58:34,728 --> 00:58:36,687
لا

702
00:58:41,485 --> 00:58:42,945
لا

703
00:58:48,074 --> 00:58:51,911
ضوء قمر

704
00:58:52,746 --> 00:58:55,374
رَأيتَني وَقْف وحيداً

705
00:58:55,499 --> 00:58:57,627
السيد المسيح

706
00:58:59,503 --> 00:59:00,754
ماذا؟

707
00:59:00,880 --> 00:59:02,923
الله ماذا؟

708
00:59:03,507 --> 00:59:06,927
أوه أوه أَنا بحترق

709
00:59:07,052 --> 00:59:11,807
ضوء القمر

710
00:59:11,931 --> 00:59:14,099
أنت عرفت انا كنت هناك لية

711
00:59:14,224 --> 00:59:16,646
الله

712
00:59:16,771 --> 00:59:21,526
سَمعتَني ادعوا و أَقُولُ

713
00:59:21,652 --> 00:59:27,157
شخص ما أنا حقاً يُمْكِنُ أَنْ أَهتمَّ به

714
00:59:27,282 --> 00:59:31,451
ثمّ ظَهرَ فجأة هناك قَبلي

715
00:59:31,994 --> 00:59:35,412
الوحيد الذي يُمْكِنُ لاذرعتي أَنْ تَحْملَة أبداً

716
00:59:36,914 --> 00:59:40,835
ثمّ سَمعتُ همسَ شخص يقول
من فضلك إعشقْني

717
00:59:40,960 --> 00:59:43,715
عندما نَظرتُ
تحول القمرُ إلى ذهبِ

718
00:59:43,839 --> 00:59:45,884
ساعدْني

719
00:59:46,008 --> 00:59:49,469
من فضلك ساعدُني

720
00:59:49,594 --> 00:59:52,264
ساعدْني

721
00:59:54,850 --> 00:59:57,312
ضوء قمر يَستمر

722
00:59:59,439 --> 01:00:02,734
أنا لَمْ أَقْصدْ ان ادعوك
برغيف اللحمِ جاك

723
01:01:41,875 --> 01:01:44,125
ذلك ب 150 استرليني من فضلك

724
01:01:46,045 --> 01:01:48,130
اي واحد هاري؟
نمرة 39

725
01:01:48,255 --> 01:01:50,133
هيي دعنا نَزُورُ للخلف
لماذا؟

726
01:01:50,258 --> 01:01:52,720
تعال احنا هنخوف شون

727
01:01:52,844 --> 01:01:56,262
الدنيا برد موت
أوه هلم

728
01:01:56,388 --> 01:01:58,642
أنت مجنون هاري

729
01:02:10,363 --> 01:02:11,780
ماذا سنَعْملُ؟

730
01:02:11,905 --> 01:02:16,201
نحن سَنَزْحفُ حول الدرجاتَ
ونخوفة بالطريقة القديمة

731
01:02:19,079 --> 01:02:20,831
هَلْ سَمعتَ شيءاً؟
الآن؟

732
01:02:20,956 --> 01:02:22,874
نعم
لا

733
01:02:28,297 --> 01:02:31,591
شون أولئك المشاغبين
في المتنزهِ ثانيةً

734
01:02:32,384 --> 01:02:35,513
أنت مش مستعدّ لحد الآن؟
هم سَيَكُونونَ هنا أيّ دقيقة

735
01:02:37,139 --> 01:02:39,099
في حاجة بتحصلُ هناك

736
01:02:42,227 --> 01:02:44,520
هَلْ ميس برايس نوباتجية هذا المساء؟
نعم دكتور

737
01:02:44,645 --> 01:02:49,568
تَعْرفُ إذا كانت ميس برايس
رَأيتِ الولد كيسلر منذ خروجة؟

738
01:02:49,693 --> 01:02:51,154
لا أَعْرفُ

739
01:02:51,279 --> 01:02:53,321
نعم طبيب شفتة

740
01:02:53,905 --> 01:02:56,367
تعال إلى مكتبِي ميس برايس

741
01:03:05,167 --> 01:03:07,334
فية حد هناك؟

742
01:03:13,759 --> 01:03:15,803
إجلسْ أليكس

743
01:03:17,680 --> 01:03:19,972
أنا كُنْتُ في المرقبِ الشرقيِ اليوم

744
01:03:20,098 --> 01:03:23,601
أَنا قلق بشأن ديفيد
نعم يا سيدي

745
01:03:23,726 --> 01:03:26,729
القمر مكتمل اليوم
أين هو؟

746
01:03:26,854 --> 01:03:29,191
في شقّتِي
تليفونك كام؟

747
01:03:29,315 --> 01:03:31,317
أَنا هخلص شغل عند منتصف الليل
تليفونك كام

748
01:03:46,375 --> 01:03:48,418
هل انت هذا يا هاري؟

749
01:04:08,229 --> 01:04:10,941
لا هو مش هناك

750
01:04:13,027 --> 01:04:15,364
أليكس

751
01:04:15,489 --> 01:04:19,114
هل ديفيد مصر
علي تخيلاتِة المذؤوبِه؟

752
01:04:19,990 --> 01:04:22,619
دّكتور هيرش فية اية خاطئ؟
هل الامر اكثر خطورة من ما أَعْرفُ؟

753
01:04:22,912 --> 01:04:26,874
حاولتُ تَحرّي الهجومِ
و لكن ليس هناك سجلات

754
01:04:26,998 --> 01:04:31,753
القضية اغُلِقتْ
الآن "أخطؤوا في وضع" الملفَ

755
01:04:31,878 --> 01:04:34,925
جروح ديفيد اتغير عليها
قَبْلَ أَنْ يصلَ الي هنا

756
01:04:35,049 --> 01:04:38,509
رغم ذلك بإفتراض ان مفيش طبيبَ
آخرَ فَحصَه قبل ما افحصة انا

757
01:04:38,634 --> 01:04:41,138
اولاد غودمان في الأرضِ
ملوش فايدة لينا

758
01:04:41,263 --> 01:04:43,600
لذا ذَهبتُ إلى الحانةِ
في المرقبِ الشرقيِ اليوم

759
01:04:43,724 --> 01:04:45,976
حيث أُقتنعتُ بشيئانِ:

760
01:04:46,102 --> 01:04:51,274
كَانوا يَكْذبونَ و ما كانش هناك
شهود و لا بوجد مجانين هَارِبون

761
01:04:51,400 --> 01:04:54,361
إنّ الجاليةَ كاملةَ تَخفي
حقيقة ما الذي حَدثْ فعليا

762
01:04:54,651 --> 01:04:56,655
بالتأكيد أنت لا تَعْني

763
01:04:58,071 --> 01:05:00,700
ديفيد عَانى من جروح شديدة

764
01:05:00,825 --> 01:05:05,495
أنا بنفسي شَهدتُ نوع من الإضطراب
العصبي الجماعي في المرقبِ الشرقيِ

765
01:05:05,620 --> 01:05:09,083
لو صدق القرويّين جاك غودمان
قُتِلَ مِن قِبل مذؤوب

766
01:05:09,207 --> 01:05:10,502
لماذا لا ديفيد؟

767
01:05:10,626 --> 01:05:14,505
وإذا بَقى حي من
الهجوم مِن قِبل مذؤوب

768
01:05:14,628 --> 01:05:18,217
الا هو بنفسه سيُصبحَ مذؤوب
في اكتمال القمر القادمِ؟

769
01:05:18,342 --> 01:05:22,930
أوه أنا لا أَعْني انة سيتَجَوُّل على
أربع و يعِوي في ضوء القمرِ

770
01:05:23,055 --> 01:05:26,684
لكن في مثل هذا الحالةِ المُشَوَّشةِ التي قَدْ
يئذِي فيها نفسه ربما ناس آخرون

771
01:05:27,101 --> 01:05:30,855
ماذا سنَعمَلُ؟
أعتقد يَجِبُ أَنْ نَستدعى الشرطة

772
01:05:53,962 --> 01:05:56,422
هنا وينستن العجوز يَشُّم شيءاً

773
01:06:01,802 --> 01:06:03,971
دعْه يَذْهبُ

774
01:06:06,681 --> 01:06:08,184
الكلب الشجاع ذلك الذي

775
01:06:08,309 --> 01:06:10,728
هنا من هناك؟

776
01:06:13,605 --> 01:06:16,316
ذلك لَيسَ وينستن

777
01:06:18,526 --> 01:06:20,947
إنظرْ هناك

778
01:06:24,115 --> 01:06:25,993
ماري أمّ المسيح
36,827
مرحباً؟

779
01:07:19,005 --> 01:07:21,506
مرحباً؟

780
01:07:21,633 --> 01:07:23,592
هَلْ هناك شخص ما؟

781
01:07:30,101 --> 01:07:32,809
يُمْكِنُ أَنْ أُطمأنَك ان هذا
لَيسَ أبداً بتَسْلِية

782
01:07:35,855 --> 01:07:37,566
أنا سَأُبلغُ عن هذا

783
01:08:16,063 --> 01:08:18,106
يارب يا كريم

784
01:10:06,423 --> 01:10:09,760
اوة مرحباً بالذئاب ذئاب لطيفة

785
01:10:09,885 --> 01:10:12,930
هممى انا سَوف
انا هرجع علطول حسناً؟

786
01:10:13,055 --> 01:10:16,017
فقط هتكلم مكالمة

787
01:10:16,142 --> 01:10:18,186
أوه ولدي

788
01:10:29,153 --> 01:10:32,657
لا الدّكتور هيرش لسة
مَارَجعَش لحد الآن

789
01:10:32,783 --> 01:10:34,660
نعم أنا سَوف

790
01:10:34,784 --> 01:10:40,415
لَكنِّي أَشْعرُ باني عاجزَ جداً فقط
اجلس بالجوار ولا اعَمَل شيءِ

791
01:10:40,541 --> 01:10:42,458
نعم شكراً لكم

792
01:10:42,585 --> 01:10:44,713
مع السلامة

793
01:11:12,867 --> 01:11:14,408
أعذرْني

794
01:11:19,914 --> 01:11:21,040
هيي طفل

795
01:11:21,166 --> 01:11:23,752
الولد الصَغير الي معاه بالونات

796
01:11:27,212 --> 01:11:28,338
تعال هنا

797
01:11:29,964 --> 01:11:32,759
لو جيت هنا
هديك جنية

798
01:11:34,011 --> 01:11:35,138
2 جنية

799
01:11:43,271 --> 01:11:45,024
أنا لا أَعْرفُ مَنْ أنت

800
01:11:45,355 --> 01:11:48,108
أَنا لصّ البلالين المشهورِ

801
01:11:48,233 --> 01:11:51,570
لماذا لصِّ يريد
أعطِائي 2 جنية؟

802
01:11:51,695 --> 01:11:53,070
أنا سَأُوضّحُ لك

803
01:11:56,992 --> 01:11:58,579
شكراً

804
01:12:09,671 --> 01:12:10,506
نعم حبّيبي؟

805
01:12:10,714 --> 01:12:13,508
رجل أمريكي عاري سَرقَ بلاليني

806
01:12:13,633 --> 01:12:14,676
اية؟

807
01:12:24,231 --> 01:12:26,606
عشرون بنس من فضلك سيدي

808
01:12:27,731 --> 01:12:29,608
آسف

809
01:13:00,722 --> 01:13:03,349
قطعة طقسِ سَتكونُ عِنْدَنا مؤخراً

810
01:13:26,330 --> 01:13:28,544
صباح الخير

811
01:13:30,588 --> 01:13:33,338
انا متلج
ديفيد

812
01:13:35,257 --> 01:13:37,343
كنت فين علي الارض؟

813
01:13:37,470 --> 01:13:40,431
أليكس أنت لَنْ تصدقي هذا

814
01:13:42,599 --> 01:13:45,893
لقد فَقدتُ عقلي
إستيقظتُ في حديقةِ الحيوانات

815
01:13:46,603 --> 01:13:49,105
حديقة الحيوانات
ماذا فعلت ليلة أمس؟

816
01:13:49,396 --> 01:13:50,940
أنت لا تَتذكّرُ؟

817
01:13:51,064 --> 01:13:53,694
حَسناً أَتذكّرُ أَني رايتك
علي البابِ وبعد ذلك

818
01:13:53,819 --> 01:13:56,446
تقولي مع السّلامة
بتقفلي الشقّةِ

819
01:13:56,572 --> 01:13:59,532
ثمّ دَخلتُ من النافذةِ الأماميةِ
بَدأتُ القِراءة

820
01:13:59,658 --> 01:14:01,533
ثمّ إستيقظتُ عارياً في حديقةِ الحيوانات

821
01:14:01,658 --> 01:14:05,413
كُنْتُ قلقة بشأنك
لَمْ نَعْرفْ أين كُنْتَ

822
01:14:07,331 --> 01:14:09,126
من أين حَصلتَ عَلى ذلك المعطفِ؟

823
01:14:12,796 --> 01:14:14,422
أنا هجيبة

824
01:14:14,964 --> 01:14:18,260
مرحباً؟
أليكس سمعتي اي حاجة؟؟

825
01:14:19,929 --> 01:14:22,555
انه هنا
هَلْ هو بخير؟أين كَانَ ؟

826
01:14:22,887 --> 01:14:25,015
لا يَتذكّرُ اي شيئ
إستيقظَ في حديقةِ الحيوانات

827
01:14:25,432 --> 01:14:27,311
حديقة الحيوانات؟هَلْ هو منطقي؟

828
01:14:27,685 --> 01:14:30,689
نعم
هو مثار ومشوّشُ جداً

829
01:14:30,816 --> 01:14:33,607
لَكنَّه لَيسَ مجنونَ
إذا كان ذلك الذي تَعْنية

830
01:14:34,108 --> 01:14:37,821
هَلْ قَرأتَ الصُحُفَ اليوم؟
إستمعَت إلى الراديو أَو التلفزيونِ؟

831
01:14:37,947 --> 01:14:40,407
لا لِماذا؟
هَلْ ديفيد يَتصرّفُ بغرابة؟

832
01:14:43,244 --> 01:14:47,038
لا هو ليس في الواقع

833
01:14:47,163 --> 01:14:50,083
هو متحمسُ بالأحرى

834
01:14:51,291 --> 01:14:54,796
هَلّ بالإمكان أَنْ تجيئي هنا بدون أيّ مشكلة؟
نعم أَعتقدَ ذلك

835
01:14:55,171 --> 01:14:58,423
هاتي ديفيد هنا مباشرة
أُريدُه في عنايتِي

836
01:14:58,549 --> 01:15:02,179
أنا ساخطرالشرطةَ لَكنَّ ضروريُ
تجيبية إلى المستشفى

837
01:15:02,304 --> 01:15:04,223
َفْاهمُة؟
نعم دكتور

838
01:15:04,348 --> 01:15:09,645
هَلْ أنت مُتَأَكِّد انه سليم العقل؟
هو بخير سَنَجيءُ حالا

839
01:15:09,770 --> 01:15:13,524
ابعتلك سيارة؟
التاكسي سَيكونُ أسرع

840
01:15:13,649 --> 01:15:15,569
أَتوقّعُك تيجي بعد قليل

841
01:15:18,989 --> 01:15:22,490
يَجِبُ أَنْ نَكُونَ قادرون على أَنْ
نحضر سيارة أجرة هنا يَجِبُ أَنْ اتعهد

842
01:15:22,615 --> 01:15:25,161
الدّكتور هيرش سَيَعْرفُ ما العمل

843
01:15:25,703 --> 01:15:28,620
أنا عمري ما حسيت اني
كويس كدة من مدَّة طويلة

844
01:15:28,746 --> 01:15:31,333
حاسس ان جسمي كويس
أَشْعرُ اكني رياضي

845
01:15:31,457 --> 01:15:34,003
دعنا نَعُودُ لقصة مختصرة,هه؟
لاحقاً

846
01:15:35,712 --> 01:15:37,297
صباح الخير

847
01:15:37,841 --> 01:15:39,843
ادْخلُ
لا أنا فقط

848
01:15:44,471 --> 01:15:46,890
مستشفى سانت مارتن
نعم

849
01:15:49,433 --> 01:15:53,772
يخليك ترجع بعقلك لايام الحلاق
الشيطانِ بتاع فليت ستريت أليس كذلك؟

850
01:15:53,898 --> 01:15:55,984
آسف؟
القاتل

851
01:15:56,107 --> 01:15:58,609
اي قاتل؟
ألم تَسْمعْ؟

852
01:15:59,569 --> 01:16:01,445
ليلة أمس

853
01:16:02,405 --> 01:16:03,949
ستّة منهم

854
01:16:04,075 --> 01:16:07,535
كلهم في انحاء مختلفةِ
من المدينةِ كُلّهم مشوَّهون

855
01:16:07,995 --> 01:16:10,747
يَجِبُ أَنْ يَكُونَ معتوه حقيقي

856
01:16:11,164 --> 01:16:13,167
اسحب
ديفيد نحن

857
01:16:13,294 --> 01:16:14,878
اسحب

858
01:16:17,130 --> 01:16:19,005
إدفعْ للرجلَ

859
01:16:19,130 --> 01:16:20,716
إنتظرْ

860
01:16:22,927 --> 01:16:24,721
ديفيد

861
01:16:25,888 --> 01:16:28,349
ديفيد توقّف
أَنا ذاهب إلى الشرطةِ

862
01:16:28,473 --> 01:16:30,682
جاك كَانَ عندة حق
جاك ميتُ

863
01:16:30,808 --> 01:16:32,811
جاك ميتُ
وستّة أشخاصِ مَوتى

864
01:16:32,935 --> 01:16:35,358
هناك بدر اللّيلة
أَنا ذاهب إلى الشرطة

865
01:16:35,481 --> 01:16:38,400
ديفيد من فضلك خليك عاقل
دعنا نَذْهبُ إلى الدّكتورِ هيرش

866
01:16:38,526 --> 01:16:42,488
اكُونُ عقلانيُ أَني فعلا مذؤوب
لأجلِ السيد المسيح

867
01:16:42,612 --> 01:16:44,782
ديفيد
ايها الضابط

868
01:16:46,242 --> 01:16:48,786
ايها الضابط انا قَتلتُ أولئك الناسِ ليلة أمس

869
01:16:48,912 --> 01:16:51,121
أنت عَمِلتَ كدة أليس كذلك؟
هو بينكت نكتة سخيفة

870
01:16:51,247 --> 01:16:53,331
أنتي أسكتي
لقد تَجادلنَا

871
01:16:53,456 --> 01:16:55,544
أنا لا أَعْرفُ هذه البنتِ
حسنا تحرّك على طول

872
01:16:55,960 --> 01:16:58,877
هلم ديفيد
أُريدُك أَنْ تَعتقلَني أنت يا مُتسكّع

873
01:16:59,004 --> 01:17:00,965
ليس هناك مسمي لذلك النوعِ مِنْ اللغةِ

874
01:17:02,674 --> 01:17:04,675
الملكة إليزابيث الأولى رجل

875
01:17:05,051 --> 01:17:07,387
الأمير كارلس حزمة حطب

876
01:17:07,512 --> 01:17:10,559
وينستن تَشِرشِل كَانَ ملئ بالخري
اذلك كافيُ

877
01:17:10,685 --> 01:17:12,562
لا إتركْيني
ديفيد من فضلك

878
01:17:12,686 --> 01:17:15,606
شكسبير الفرنسي
ياولاد الكلاب

879
01:17:15,732 --> 01:17:17,522
هلم ذلك كافيُ
ديفيد من فضلك

880
01:17:17,648 --> 01:17:20,484
مَنْ هذا الشخصِ؟
إذا لم تَتوقّفُ سَأَعتقلُك

881
01:17:20,608 --> 01:17:22,735
ذلك الذي أُريدُك أَنْ تَعمَلُة يا اباة

882
01:17:22,862 --> 01:17:24,989
هو منزعج لان صديقه قُتِلَ
اسكتي

883
01:17:25,113 --> 01:17:28,367
ذلك كافيُ
حول عملِكَم كِلاكما

884
01:17:28,492 --> 01:17:30,952
أنت لَنْ تَعتقلَني؟

885
01:17:31,327 --> 01:17:33,955
الا تَعتقدُي بأنّه يَجِبُ أَنْ يَعتقلَني؟
لا أَعْرفُ

886
01:17:34,080 --> 01:17:36,167
ربما يَعتقدُ بأنّها مزحة
مزحة؟

887
01:17:36,293 --> 01:17:38,669
ديفيد
لقد تحمّلُت الكثير من هذه الغباوةِ

888
01:17:38,795 --> 01:17:40,170
حَسَناً هلم

889
01:17:40,295 --> 01:17:43,258
مفيش امل مفيش فايدة
دعنا نَذْهبُ

890
01:17:43,382 --> 01:17:46,385
إتركْوني لحالي
أنت مجانين يا ناس

891
01:17:46,510 --> 01:17:50,056
يجب ان اخرج من هنا
ديفيد لا تفْقدُ السيطرةَ علي نفسك

892
01:17:50,183 --> 01:17:51,849
سيطرة اية؟

893
01:17:51,974 --> 01:17:54,560
جاك كَانَ حقيقيَ
حاولَ تَحذيري

894
01:17:54,684 --> 01:17:56,312
ديفيد
أَحبُّك

895
01:17:57,187 --> 01:17:58,813
ماذا؟

896
01:17:58,938 --> 01:18:00,066
أَحبُّك

897
01:18:00,191 --> 01:18:02,735
لكني أعتقد بأني عَمِلتُ بَعْض
الأشياء الفظيعة ليلة أمس

898
01:18:02,942 --> 01:18:05,363
دعنا نَذْهبُ ونَرى الدّكتورَ هيرش
يجب ان تظلي بعيدة عني

899
01:18:05,488 --> 01:18:06,655
يُمْكِنُ أَنْ أُساعدَك

900
01:18:06,779 --> 01:18:09,993
لا لَستُ آمن لكي َتَكُونُي مَعي
يجب ان تظلي بعيدة عني

901
01:18:10,118 --> 01:18:11,285
أَحبُّك أليكس

902
01:18:18,083 --> 01:18:19,878
ديفيد

903
01:18:21,338 --> 01:18:25,634
بَدا معمل الطب الشرعي بالشُعُور بوجود
نوع من الحيوانِات متورطة بذلك حقيقيُ

904
01:18:25,760 --> 01:18:26,925
أَعتقدُ من غير المحتمل

905
01:18:27,051 --> 01:18:31,516
بغض النظر عن الذي تَعتقدُة يا مفتش
ديفيد مفقودُ ونحن يَجِبُ أَنْ نَجِدَه

906
01:18:31,640 --> 01:18:34,810
قبل المساءِ
السادة المحترمون من فضلكم

907
01:18:34,933 --> 01:18:37,728
نحن سَنَجِدُ السّيدَ كيسلر
بسرعة بقدر امكاننا

908
01:18:37,852 --> 01:18:42,192
حاولَ يخلي نفسه يعتقلَ
ان يُصبحُ مُعْتَقلاً لَيسَ بذلك الصعوبِة

909
01:18:42,316 --> 01:18:43,901
يُريدُ المساعدةً حقاً

910
01:18:44,026 --> 01:18:46,198
كَيْفَ نُساعدُك؟
خليكي هنا

911
01:18:46,323 --> 01:18:49,074
لو احتجناك هنَعْرفُ
اذاي نوصِلُك

912
01:18:50,784 --> 01:18:54,411
أنا لا أَستطيعُ قُبُول اي صلة بين
ديفيد كيسلر وجرائم القتل لليلة أمسِ

913
01:18:54,537 --> 01:18:58,375
سَنَجِدُه على أية حال
أنا يُمْكِنُ أَنْ أُطمأنَك بذلك

914
01:18:58,499 --> 01:19:00,544
سَنَجِدُه لا تقْلقَ

915
01:19:01,459 --> 01:19:02,671
أَعِدُك

916
01:19:15,890 --> 01:19:20,439
نعم مشغل التليفون أوَدُّ أَنْ أَتّصلَ
بالولايات المتّحدة وتَعْكسُ النفقات

917
01:19:20,564 --> 01:19:22,691
ديفيد كيسلر لي مين

918
01:19:24,276 --> 01:19:26,487
شكراً سَأَنتظرُ

919
01:19:28,281 --> 01:19:31,742
مرحباً؟هو رمزُ المنطقة 516

920
01:19:38,583 --> 01:19:40,626
شكراً

921
01:19:42,544 --> 01:19:46,840
مرحباً رايتشل؟فقط قُولُي نعم
أنك سَتَقْبلُي دفع النفقات

922
01:19:46,966 --> 01:19:49,509
قوُليْ نعم رايتشل

923
01:19:51,220 --> 01:19:54,722
مرحباً هَلْ ماما أَو بابا في البيت؟

924
01:19:56,849 --> 01:19:59,185
حَسناً أين هم؟

925
01:19:59,310 --> 01:20:01,437
حَسناً اين ماكس؟

926
01:20:02,397 --> 01:20:05,233
أنت لوحدك؟

927
01:20:05,358 --> 01:20:08,862
ماما و بابا لَنْ يَتْركاني
لوحدي لما كُنْتُ بالعاشَرة

928
01:20:08,987 --> 01:20:11,487
لا لَيسَ العاشَةر و النِصْف أمّا

929
01:20:13,032 --> 01:20:17,077
ما زِلتُ في لندن
نعم أَنا احسن الآن

930
01:20:19,207 --> 01:20:21,375
إستمعْي رايتشل

931
01:20:22,834 --> 01:20:26,422
أخبرْي أمّاي وأَبَّي
بأنّني أَحبُّهم حسناً؟

932
01:20:26,547 --> 01:20:30,468
فقط اعمَلُية لي ممكن من فضلك؟

933
01:20:30,593 --> 01:20:33,346
و

934
01:20:33,472 --> 01:20:36,138
و متتخانئيش مَع ماكس

935
01:20:36,264 --> 01:20:38,558
حسنا حاولي

936
01:20:38,684 --> 01:20:42,396
ومن فضلك لا تَنْسِي ما
أخبرتُ بة حول بابا و ماما

937
01:20:42,522 --> 01:20:45,191
بأنّني أَحبُّهم

938
01:20:46,524 --> 01:20:49,151
و أَحبُّ ماكس
و أَحبُّك أيضاً

939
01:20:49,276 --> 01:20:50,903
أنا أعْمَلُ

940
01:20:51,027 --> 01:20:54,115
لا لَستُ سخيفَ
يا عفريتة يا صغيرة

941
01:20:54,242 --> 01:20:56,662
تَوعِدُيني؟

942
01:20:56,787 --> 01:20:58,871
حسناً

943
01:21:00,455 --> 01:21:04,043
خليكي بنت كويسة

944
01:21:04,168 --> 01:21:06,711
نعم أَحبُّك

945
01:21:07,922 --> 01:21:09,713
مع السّلامة

946
01:22:02,894 --> 01:22:05,856
كَمْ سعره؟
2.80 استرليني سيدي

947
01:22:36,426 --> 01:22:38,014
مرحباً جاك

948
01:22:39,013 --> 01:22:41,100
مرحباً ديفيد

949
01:22:52,400 --> 01:22:55,947
ماذا تَعْملُ هناك؟وَعدتَني
بانك لن تَعمَلُ هذا النوعِ مِنْ الاشياءِ ثانيةً

950
01:22:56,072 --> 01:22:59,366
أنا مَا وَعدتُكش بأيّ من هذة الاشياءِ
لَيسَ أنت انت بتَلُومُها

951
01:22:59,825 --> 01:23:02,538
انا عمري مَا رَأيتُك قبل ذلك في حياتِي

952
01:23:02,663 --> 01:23:03,662
أوه آسف

953
01:23:10,001 --> 01:23:11,962
فلم جيد

954
01:23:12,088 --> 01:23:13,214
همم

955
01:23:14,549 --> 01:23:16,009
ماذا يمكن ان أَقُولُ جاك؟

956
01:23:17,760 --> 01:23:20,887
ليس من الضروري أن تَقُولُ أيّ شئَ ديفيد

957
01:23:21,012 --> 01:23:25,935
مش كنت هتقول اني قولتلك كدة؟
لو أنا كنت ما زِلتُ حيُّ من المحتمل

958
01:23:26,394 --> 01:23:29,435
لَكنِّي أخبرتُك أنت بذلك

959
01:23:31,731 --> 01:23:33,901
تَبْدو ممل
شكراً

960
01:23:34,360 --> 01:23:39,159
أَنا آسفُ أنا لَمْ أَعْنيِها
أنا لا أَعْرفُ ما الذي أَقُولُة

961
01:23:39,283 --> 01:23:43,912
أنا لا أَعْرفُ حتى إذا كنت أنا الذي قَتلتُ
أولئك الناسِ أنا لا أَتذكّرُ اني عَمَلت كدة

962
01:23:45,496 --> 01:23:48,332
ماذا عن حديقة الحيوانات؟

963
01:23:48,458 --> 01:23:51,295
حَسناً حتى إذا كنت انا مش الرجلَ الذئب

964
01:23:51,419 --> 01:23:54,254
أَنا اتجننُت بما فيه الكفاية لأعْمَلُ
مثل ذلك

965
01:23:54,379 --> 01:23:57,509
انظر الي في مسرح الدعارةِ
في سيركِ بيكاديللي

966
01:23:57,633 --> 01:23:59,887
اتكَلم مع جثّة

967
01:24:01,428 --> 01:24:03,182
أَنا مسرورُ في الحقيقة لرُؤيتك جاك

968
01:24:06,099 --> 01:24:08,186
أُريدُك أَنْ تلتقي ببَعْض الناسِ

969
01:24:09,270 --> 01:24:12,733
ديفيد كيسلر
هذا جيرالد برينجسلي

970
01:24:14,611 --> 01:24:17,362
جيرالد الرجل الذي
قَتلتَة على النفقِ

971
01:24:17,487 --> 01:24:21,950
فكّرنَا انه من الأفضل لَك أَنْ لا تراة
هو لسة قتيل جديد وملخبط جداً

972
01:24:23,285 --> 01:24:26,454
نعم أنا شكلي مش كويس

973
01:24:26,579 --> 01:24:28,330
لماذا تَعْملُوا هذا لي؟

974
01:24:28,455 --> 01:24:32,292
هذة لَيسَت بفكرةَ السّيدِ غودمان
هو صديقُكَ الجيدُ

975
01:24:32,419 --> 01:24:37,382
بينما أَنا ضحيّة لنشاطاتك
القمرية الآكلة للحم

976
01:24:38,508 --> 01:24:40,383
سّيد برينجسلي

977
01:24:40,510 --> 01:24:42,677
أَنا آسفُ

978
01:24:42,804 --> 01:24:45,556
ما عِنْديش بالتأكيد اي فكرةَ
ماذا اقُولُ لك

979
01:24:45,681 --> 01:24:49,853
تَركتَ زوجتَي أرملة
وأطفالي يتامى

980
01:24:49,978 --> 01:24:54,397
وأنا أَفْهمُ سَأَمشّي الأرضَ في حالة
من عدم اليقين أحد الموتي الاحياء

981
01:24:54,690 --> 01:24:59,196
حتي يقطع خط الدم للذئب
قَطعتْ و ترفع اللعنة

982
01:25:01,990 --> 01:25:06,202
يَجِبُ أَنْ تَمُوتَ ديفيد كيسلر

983
01:25:08,247 --> 01:25:09,205
ديفيد؟

984
01:25:09,664 --> 01:25:13,793
هذا هاري بيرمان وخطيبته
جوديث براونز

985
01:25:14,250 --> 01:25:16,296
مرحباً
مرحباً

986
01:25:16,421 --> 01:25:20,759
وهؤلاء السادة المحترمين آلف
تيد و يوسف

987
01:25:20,884 --> 01:25:23,511
لا استطيعُ القَول باننا مسرورون
لمُقَابَلَتك سّيد كيسلر

988
01:25:24,345 --> 01:25:26,680
ماذا عساي أن أعْمَلُ؟

989
01:25:27,099 --> 01:25:29,809
إنتحر
أنت يَجِبُ أَنْ تَأْخذَ حياتَكَ الخاصةَ

990
01:25:29,935 --> 01:25:32,397
ذلك من السهلُ علَيك أَنْ تقُولَة
أنت ميت

991
01:25:32,522 --> 01:25:37,441
لا ديفيد هاري وأنا وكُلّ شخص
انت قْتلُتة لَسْتَ ميتَ او غير ميت

992
01:25:37,692 --> 01:25:39,986
لماذا تَعْملُ هذا لي؟

993
01:25:40,111 --> 01:25:43,823
لأن هذا يجب أنْ يُتوقّفَ

994
01:25:45,201 --> 01:25:46,325
كيف اوقفة؟

995
01:25:46,450 --> 01:25:49,411
حبوب منومِّة؟
لَيسَ كما هو متوقع

996
01:25:49,872 --> 01:25:52,416
يُمْكِنُ أَنْ أَشْنقَ نفسي
لا

997
01:25:52,541 --> 01:25:56,794
لا إذا أنت عَمِلتَها بطريقة خاطئَة قدْ
يَكُونَ مؤلم قد تَخْنقُ إلى الموتِ

998
01:25:57,005 --> 01:25:58,547
طب و بعدين؟اتَركَه يَخْنقُك

999
01:25:58,673 --> 01:26:00,633
هَلْ لَدَيْكَ اي مانع؟
الرجل هو صديق لي

1000
01:26:00,755 --> 01:26:04,760
حَسناً هو لَيستْ صديقَ لي
السادة المحترمون من فضلكم

1001
01:26:04,886 --> 01:26:07,638
مسدس
أَعْرفُ من أين يُمْكِنُ أَنْ تأتي بمسدس

1002
01:26:07,889 --> 01:26:11,768
الَستُ بِحاجةٍ إلى رصاصة فضّية؟
أوه خليك جد ممكن؟

1003
01:26:11,895 --> 01:26:14,103
جنون
لا المسدس ُسيكونُ جيد

1004
01:26:14,227 --> 01:26:16,439
ضِعْ المسدس إلى رأسكِ
واَسْحبُ الزنادَ

1005
01:26:16,565 --> 01:26:19,401
إذا وَضعتَه في فَمِّكَ
أت سَتَكُونُ متأكّدَ أَنْ لن تخطئ

1006
01:26:19,693 --> 01:26:22,446
شكراً لكم أنتم جميعاً طيبوا القلب جداً

1007
01:26:22,989 --> 01:26:23,823
سكين

1008
01:26:23,948 --> 01:26:26,117
صدمة كهربائية
تحطّم سيارةِ

1009
01:26:26,240 --> 01:26:28,994
ارْمي نفسك أمام إنبوب
اغرق

1010
01:27:14,455 --> 01:27:16,207
ارحل

1011
01:27:16,333 --> 01:27:18,751
من فضلك ارحل

1012
01:27:23,296 --> 01:27:26,718
من فضلك اجري

1013
01:27:34,602 --> 01:27:37,312
اية دة؟

1014
01:27:37,438 --> 01:27:39,898
لا أَعْرفُ
هاشوف البيت

1015
01:27:43,987 --> 01:27:44,989
مرحباً؟

1016
01:27:45,820 --> 01:27:47,698
لا أَنا آسفُ

1017
01:27:47,824 --> 01:27:50,785
لا لا أحد بذلك الاسمِ
حسناً شكراً مع السلامة

1018
01:27:56,040 --> 01:27:58,332
الحقوني الحقوني

1019
01:27:58,458 --> 01:28:00,041
الحقوني
ما المسألة؟

1020
01:28:00,167 --> 01:28:02,212
في شيء مجنون هناك
اين؟

1021
01:28:02,338 --> 01:28:04,757
كلب مجنون يُمزّقُ
اهدّئُ

1022
01:28:04,883 --> 01:28:06,426
أوه اعمَلُ شيءُ

1023
01:28:12,305 --> 01:28:15,058
أوه هناك نعم هناك

1024
01:28:15,185 --> 01:28:18,938
أوه نعم اجمد أوه نعم

1025
01:28:25,568 --> 01:28:27,447
السيد المسيح

1026
01:28:49,927 --> 01:28:54,183
لأجلِ السيد المسيح جون في وحش
هناك اطلب المساعدة

1027
01:28:54,308 --> 01:28:56,681
الاحسن هات البنادقَ

1028
01:28:59,060 --> 01:29:01,979
ممكن با خلق تبتعدوا عن الطريق

1029
01:29:31,554 --> 01:29:34,429
بِحقّ الجحيم ما الذي يحدثُ هنا؟
حيوان سيدي

1030
01:30:25,272 --> 01:30:29,904
قالتْ الأختُ هوبس هناك إضطراب في
سيرك بيكاديللي نوع من انواع الكلب المجنون

1031
01:30:30,029 --> 01:30:31,654
ديفيد

1032
01:30:55,051 --> 01:30:57,387
نظف هذا الشارعِ

1033
01:31:27,544 --> 01:31:29,419
ديفيد انه ديفيد

1034
01:31:30,255 --> 01:31:32,422
أليكس أليكس

1035
01:32:02,205 --> 01:32:04,622
دعيني امر
تنحّى جانباً يا انسة

1036
01:32:04,746 --> 01:32:06,834
يَجِبُ أَنْ تَتْركَني امر

1037
01:32:08,751 --> 01:32:10,169
إرجعْي

1038
01:32:10,294 --> 01:32:11,380
أليكس

1039
01:32:24,853 --> 01:32:27,520
ديفيد؟هَلْ هو أنت؟

1040
01:32:38,948 --> 01:32:40,826
ديفيد

1041
01:32:42,786 --> 01:32:44,663
سَيَقْتلونَك

1042
01:32:49,208 --> 01:32:51,252
ديفيد

1043
01:32:52,713 --> 01:32:54,757
من فضلك

1044
01:32:55,674 --> 01:32:57,551
من فضلك إتركْني أُساعدُك

1045
01:33:02,679 --> 01:33:05,268
أَحبُّك ديفيد

1046
01:33:47,463 --> 01:33:48,935
ضوء القمر القمر

1047
01:33:49,059 --> 01:33:51,396
ضوء القمر
ديب دا ديب دا ديب

1048
01:33:51,521 --> 01:33:55,192
ضوء ضوء ضوء ضوء القمر
ديب دا ديب دا ديب

1049
01:33:55,316 --> 01:33:58,864
قمر قمر قمر ضوء القمر
ديب دا ديب دا ديب

1050
01:33:58,988 --> 01:34:01,615
بوم با بوم بابوم بوم
با بوم با بوم

1051
01:34:01,740 --> 01:34:03,326
ادانج ادانج
ادينج

1052
01:34:03,451 --> 01:34:05,830
ضوء القمر

1053
01:34:05,955 --> 01:34:09,747
رَأيتَني وَاقْف وحيد

1054
01:34:09,873 --> 01:34:13,501
بدون حلم في قلبِي

1055
01:34:13,627 --> 01:34:17,716
بدون حبّ خاص بي

1056
01:34:17,841 --> 01:34:19,593
ادانج ادانج
ادينج

1057
01:34:19,718 --> 01:34:22,011
ضوء القمر

1058
01:34:22,135 --> 01:34:25,764
أنت عرفت
أنا كُنْتُ هناك من اجل اية

1059
01:34:25,891 --> 01:34:29,478
سَمعتَني أَقُولُ
صلاة

1060
01:34:29,602 --> 01:34:34,232
لشخص ما أنا حقاً
يُمْكِنُ أَنْ اهتمَّ به

1061
01:34:34,355 --> 01:34:41,781
وبعد ذلك هناك
فجأة ظَهرَ قَبلي

1062
01:34:41,907 --> 01:34:49,120
الوحيد الذي يمكن
لذراعي ان تحْملُة أبداً

1063
01:34:49,245 --> 01:34:56,630
سَمعتُ همسَ شخص
من فضلك إعشقْني

1064
01:34:56,755 --> 01:35:02,803
وعندما نَظرتُ
بإتّجهَ القمرُ تحول إلى الذهبِ

1065
01:35:02,928 --> 01:35:04,264
أوه أوه أوه

1066
01:35:04,387 --> 01:35:07,015
ضوء قمر

1067
01:35:07,139 --> 01:35:10,809
الآن انا خلاص مش لوحدي

1068
01:35:10,934 --> 01:35:14,563
بدون حلم في قلبِي

1069
01:35:14,688 --> 01:35:16,149
بدون حبّ خاص بي

1070
01:35:16,274 --> 01:35:18,945
بوم با بوم بابوم بوم
با بوم با بوم

1071
01:35:19,070 --> 01:35:20,945
ادانج ادانج
ادينج

1072
01:35:21,070 --> 01:35:23,156
ضوء قمر

1073
01:35:23,281 --> 01:35:26,993
رَأيتَني اَقْف وحيداً

1074
01:35:27,118 --> 01:35:30,831
بدون حلم في قلبِي

1075
01:35:30,955 --> 01:35:35,042
بدون حبّ خاص بي

1076
01:35:35,168 --> 01:35:37,128
ادانج ادانج
ادينج

1077
01:35:37,253 --> 01:35:39,423
ضوء قمر

1078
01:35:39,549 --> 01:35:43,094
أنت عرفت انا كنت
هناك علشان اية

1079
01:35:43,220 --> 01:35:46,886
سَمعتني
اصلي

1080
01:35:47,012 --> 01:35:51,600
لشخص ما أنا حقاً
يُمْكِنُ أَنْ اهتمَّ به

1081
01:35:51,726 --> 01:35:59,152
وبعد ذلك هناك
فجأة ظَهرَ قَبلي

1082
01:35:59,276 --> 01:36:06,491
الوحيد الذي يمكن
لذراعي ان تحْملُة أبداً

1083
01:36:06,616 --> 01:36:14,041
سَمعتُ همسَ شخص
من فضلك إعشقْني

1084
01:36:14,166 --> 01:36:20,297
وعندما نَظرتُ
تحول القمرُ إلى الذهبِ

1085
01:36:20,423 --> 01:36:21,715
أوه أوه أوه

1086
01:36:21,840 --> 01:36:24,382
ضوء قمر

1087
01:36:24,507 --> 01:36:28,220
الآن انا خلاص مش لوحدي

1088
01:36:28,346 --> 01:36:32,017
بدون حلم في قلبِي

1089
01:36:32,141 --> 01:36:33,434
بدون حبّ خاص بي

1090
01:36:33,558 --> 01:36:36,228
بوم با بوم بابوم بوم
با بوم با بوم

1091
01:36:36,352 --> 01:36:38,397
ادانج ادانج
ادينج

1092
01:36:38,523 --> 01:36:44,403
أوه أوه أوه أوه أوه أوه

1093
01:36:44,528 --> 01:36:49,910
أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه

1094
01:36:50,035 --> 01:36:52,661
بوم با بوم بابوم بوم
با بوم با بوم

1095
01:36:52,786 --> 01:36:55,208
ادانج ادانج
ادينج

1096
01:36:55,333 --> 01:36:58,418
آه آه آه آه آه آه

1097
01:37:05,008 --> 01:37:05,925
ديب دا ديب دا ديب

1098
01:37:06,050 --> 01:37:08,804
بوم با بوم بابوم بوم
با بوم با بوم

1099
01:37:08,929 --> 01:37:11,264
ادانج ادانج
ادينج

1100
01:37:11,389 --> 01:37:14,811
ضوء قمر