1
00:00:53,987 --> 00:00:56,160
.شاهدت هذه الصورة عندما كنت طفلة

2
00:00:57,408 --> 00:01:01,504
صورة للمشتري ألتقطت
.بواسطة رائد من ناسا

3
00:01:01,578 --> 00:01:03,922
جميلة

4
00:01:03,997 --> 00:01:07,171
ولكن لم يكن فيها أي شيء مميز
.حتى عرضت بطريقة التتابع السريع

5
00:01:10,712 --> 00:01:14,182
،فجأة أصبح المشتري حيا

6
00:01:14,258 --> 00:01:15,601
.يتنفس

7
00:01:17,177 --> 00:01:19,179
كنت في حالة تنويم مغناطيسي

8
00:01:34,987 --> 00:01:38,412
كنت في 17 عندما تلقيت
."خطاب قبولي في ال"إم آي تي

9
00:01:38,490 --> 00:01:40,288
!"واحد, اثنان, ثلاثة, "إم آي تي -
...حسنا. انتظر -

10
00:01:41,702 --> 00:01:44,797
.شعرت كأن كل شيء ممكن

11
00:01:44,872 --> 00:01:48,342
لا أريد أن آكل
.تفاحة السخرية

12
00:01:49,877 --> 00:01:51,550
.ولقد كان كذلك

13
00:02:17,321 --> 00:02:20,575
.هذا صديقكم (فلافا) ف-ل-ا-ف-ا

14
00:02:20,657 --> 00:02:23,410
!هذا صديقكم صاحب الفم الكبير

15
00:02:23,494 --> 00:02:26,043
،لا أعلم ما إذا كنتم قد سمعتم الأخبار
...ولكن العلماء قالوا

16
00:02:26,121 --> 00:02:29,170
أنهم اكتشفوا لتوهم كوكبا آخر
...قريبا جدا من الأرض

17
00:02:29,249 --> 00:02:31,798
مع ظروف من الممكن
أن تدعم الحياة؟

18
00:02:31,877 --> 00:02:35,848
جديا؟ حسنا, الآن أصبح الكوكب مرئيًا
.في السماء ليلا

19
00:02:35,923 --> 00:02:39,973
،قالوا أنكم إذا نظرتم شرق نجم الشمال
.فسترونه

20
00:02:40,052 --> 00:02:41,679
.إنه عبارة عن بقعة زرقاء صغيرة

21
00:02:41,762 --> 00:02:44,857
أريدكم جميعا أيها العشاق في الخارج
...أن تتمنوا أمنية

22
00:02:44,932 --> 00:02:46,809
...على النجم الأزرق الصغير

23
00:02:46,892 --> 00:02:50,146
بينما أشغل لكم هذه الأغاني
.الآن

24
00:02:50,229 --> 00:02:53,073
!(هذا صديقكم (فلافا

25
00:03:03,742 --> 00:03:04,709
.هذا سهل

26
00:03:04,785 --> 00:03:08,415
كلمة على وزن ... "عزيزي"؟

27
00:03:10,082 --> 00:03:12,050
."كأنه يقول, "حسنا, يكفي هذا

28
00:03:12,125 --> 00:03:14,173
..كلمة على وزن
.لنختار بعض الحيوانات

29
00:03:14,253 --> 00:03:15,846
هل تريدين إعطائه أسماء بعض الحيوانات؟ -
.نعم -

30
00:03:15,921 --> 00:03:19,266
كلمات على وزن "أسد"؟

31
00:03:19,341 --> 00:03:21,059
.يا إلهي

32
00:03:21,176 --> 00:03:23,554
."بيون" -
."بيون" -

33
00:03:23,637 --> 00:03:27,813
."كوجر صغير من جبال "الهملايا

34
00:03:27,891 --> 00:03:30,144
هل اخترت اسمًا لهذا الرجل؟

35
00:03:32,020 --> 00:03:33,943
(بوب) -
.بوب) الرجل الآلي) -

36
00:03:34,022 --> 00:03:35,615
.(يبدو لي مثل (بوب

37
00:03:38,277 --> 00:03:40,621
.تحسسها

38
00:03:40,696 --> 00:03:42,448
.إنها هنا، حسنا

39
00:03:42,531 --> 00:03:44,374
.أتمنى ذلك

40
00:03:46,451 --> 00:03:50,456
...أعطني كلمات على وزن

41
00:03:50,539 --> 00:03:51,711
ضوء"؟"

42
00:03:51,790 --> 00:03:53,667
ضوء"؟" -
.هذه جيدة -

43
00:06:00,669 --> 00:06:03,047
...وبمشاهدة جميع المظاهر, الكوكب

44
00:06:03,130 --> 00:06:04,757
،يبدو أنه مرآة لكوكبنا

45
00:06:04,840 --> 00:06:07,263
.من بنية القارات إلى المحيطات

46
00:06:07,342 --> 00:06:09,811
.حتى مدنهم هي مدننا

47
00:06:09,886 --> 00:06:11,888
وأين نحن في موضوع الإتصال؟

48
00:06:11,972 --> 00:06:13,565
.هذه نقطتي بالضبط

49
00:06:13,640 --> 00:06:15,563
لو كانت لدى هذا الكوكب
...حياةً ذكية

50
00:06:15,642 --> 00:06:17,144
...بدرجات يمكن قياسها بنا

51
00:06:17,227 --> 00:06:18,729
.هذه نقطة مهمة للغاية

52
00:06:18,812 --> 00:06:21,156
.إلى الآن ليس لدينا أي شيء
،لدينا خليط من موجات الراديو

53
00:06:21,231 --> 00:06:23,074
.الأقوى هي الرادارات العسكرية

54
00:06:23,150 --> 00:06:27,030
ولكن حتى ترددات الراديو هذه ليست شيئا
.يمكننا ترجمته وفهمه

55
00:06:27,154 --> 00:06:29,407
.لا نستطيع -
.أو أن نعرف بأنها موجودة حتى -

56
00:06:29,489 --> 00:06:32,163
.قد يكون إنعكاسا كونيا لشيء ما

57
00:06:32,242 --> 00:06:34,495
...لقد كَتَبت بشكل موسع عن ذلك

58
00:06:34,578 --> 00:06:38,708
أفضل تفسير ممكن
.لسبب كونه مماثلًا لكوكبنا

59
00:06:38,790 --> 00:06:40,463
.هذا الكوكب موجود

60
00:06:40,542 --> 00:06:43,716
.لديه كتلة ولديه مسار واضح يمكن تعقبه

61
00:06:43,795 --> 00:06:46,173
.حتى أن لديه ترددات راديوية

62
00:07:25,670 --> 00:07:28,469
إذا هل لديك أصدقاء هناك؟

63
00:07:28,548 --> 00:07:30,346
هل لديكِ أي أوشام؟

64
00:07:30,467 --> 00:07:32,219
(جيفري) -
.أنا أسأل فقط -

65
00:07:38,433 --> 00:07:42,154
هل سمعت عن ذلك الشاب الذي
دخل في مسابقة ليذهب إلى الأرض الثانية؟

66
00:07:42,229 --> 00:07:44,027
.أعني، هذا غبي للغاية

67
00:07:44,105 --> 00:07:48,076
سيتم سحبهم في
.نجم أسود ميت

68
00:08:31,611 --> 00:08:33,329
هل من الجيد العودة إلى المنزل؟

69
00:08:36,658 --> 00:08:37,659
.نعم

70
00:08:37,742 --> 00:08:40,336
،تعلمين
...إذا احتجت أي شيء

71
00:08:46,376 --> 00:08:48,549
.مناشف

72
00:08:50,297 --> 00:08:51,640
.ليلة سعيدة

73
00:08:54,426 --> 00:08:56,019
.ليلة سعيدة, أمي

74
00:09:16,156 --> 00:09:19,126
.ثلاثة, اثنان, واحد

75
00:09:19,200 --> 00:09:21,794
.معزز الإشتعال, وانطلق

76
00:09:21,870 --> 00:09:24,669
.هذه ستكون رحلة مختلفة عن غيرها من الرحلات

77
00:09:24,748 --> 00:09:29,675
سنعطي الأشخاص الذين يسافرون معنا
.تجربة فريدة قد تغير حياتهم

78
00:09:29,753 --> 00:09:32,927
.الرحلة إلى الأرض الثانية
.الآن احجز مكانك

79
00:10:36,611 --> 00:10:39,785
كنت أفكر في أنني أريد
.عمل شيء يدوي

80
00:10:39,864 --> 00:10:43,334
...تعلمين، ربما
.ربما في الهواء الطلق، وربما لا

81
00:10:43,410 --> 00:10:46,163
هيا. أعني، يمكنك أن تقومي
،بعمل شيء يدوي

82
00:10:46,246 --> 00:10:50,092
.ولكن لديك عقلا رائعا

83
00:10:50,166 --> 00:10:55,013
أنا حقا لا أريد أن أكون قريبة
.من العديد من الأشخاص أو أتحدث كثيرا

84
00:10:57,090 --> 00:10:58,967
.حسنا

85
00:11:00,927 --> 00:11:04,602
حسنا، هناك وظيفة صيانة موجودة
.في مدرسة "ويست هيفين" الثانوية

86
00:11:13,189 --> 00:11:17,615
.فقط تخيل أنك كنت نائما وبعدها استيقظت

87
00:11:17,694 --> 00:11:19,367
.ولست متأكدا من مكان تواجدك

88
00:11:19,446 --> 00:11:21,665
.ولست متأكدًا ما إذا كان هناك أي شخص في الجوار

89
00:11:21,740 --> 00:11:23,788
ما أول شيء ستفعله على الأرجح؟

90
00:11:23,867 --> 00:11:27,963
على الأرجح ستنظر في الجوار
"وتقول، "مرحبا

91
00:11:28,038 --> 00:11:29,540
."مرحبا"

92
00:11:29,622 --> 00:11:32,796
،ستحاول معرفة
"هل أنا وحيد؟"

93
00:11:32,876 --> 00:11:35,470
.نحن هنا على الأرض نريد معرفة ذلك

94
00:11:35,545 --> 00:11:38,139
أنا و(روب) دخلنا في ذلك
.العراك الغبي والكبير بالأمس

95
00:11:38,214 --> 00:11:39,841
حقا؟ بشأن ماذا؟

96
00:11:39,924 --> 00:11:42,177
.لا أعلم -
...كنا نتسكع، وهو بدأ بالعراك وحسب -

97
00:11:43,762 --> 00:11:46,686
ماذا تفعلون يارفاق؟
.نهرب من درس الكيمياء

98
00:11:46,765 --> 00:11:48,733
حقا؟ -
.نعم -

99
00:11:51,728 --> 00:11:53,651
.خمني من الذي راسلني للتو

100
00:11:53,730 --> 00:11:54,731
.(من؟ (كايل

101
00:11:54,814 --> 00:11:56,111
هل سيوصلنا؟

102
00:11:59,903 --> 00:12:02,747
.إنه الإنقلاب الشتوي

103
00:12:02,822 --> 00:12:05,075
.هذا صحيح
،أقصر أيام السنة

104
00:12:05,158 --> 00:12:09,709
مايعني أنها أيضا ستكون
.أطول ليالي السنة

105
00:12:09,788 --> 00:12:12,211
.لذا استغلوا الفرصة
.تعلمون عن ماذا أتحدث

106
00:12:12,332 --> 00:12:18,430
أيضا اليوم الذكرى السنوية لإكتشاف
.الأرض الثانية منذ عدة سنوات ماضية

107
00:12:18,505 --> 00:12:20,599
هل يمكنكم تذكر ماكنتم تفعلونه
في تلك الليلة؟

108
00:12:20,673 --> 00:12:22,095
.أعلم أنني أتذكر

109
00:12:22,175 --> 00:12:26,100
..."لقد قابلت تلك الفتاة من "بريسبول

110
00:12:26,179 --> 00:12:28,273
!"وكان لديها شيء ل"فلافا

111
00:12:28,348 --> 00:12:30,442
.هذا صحيح، عزيزتي
.تعلمون ذلك

112
00:12:30,517 --> 00:12:33,566
،عزيزتي إذا كنـتِ ماتزالين هناك في الخارج
.فأعلميني

113
00:12:33,645 --> 00:12:35,773
.فلافا". ف-ل-ا-ف-ا. نعم"

114
00:12:35,855 --> 00:12:38,074
،لست أملك فما كبيرا فقط
...لدي

115
00:12:38,149 --> 00:12:39,992
.تعرفون رقمي، اتصلوا بي

116
00:16:47,648 --> 00:16:50,902
الشركة التي وافقت على إطلاق
رحلات مدنية إلى الأرض الثانية

117
00:16:51,027 --> 00:16:53,200
...كيث), مع كل المخاطر)

118
00:16:53,279 --> 00:16:56,249
،وكل الأشياء المجهولة
لماذا تفعل هذا؟

119
00:16:56,324 --> 00:16:58,918
لا أظن أن على الحكومة
.منع الإكتشافات

120
00:16:58,993 --> 00:17:02,213
ولا أظن أن علينا منع
...المواطنين العاديين

121
00:17:02,288 --> 00:17:05,588
من أن يكونوا أول من يشاهد
.هذا العالم الجديد

122
00:17:31,651 --> 00:17:35,246
عندما خرج المكتشفون الأوائل
،غربًا عبر الأطلنطي

123
00:17:35,321 --> 00:17:38,700
.أغلب الناس ظنوا أن العالم مسطح

124
00:17:38,783 --> 00:17:42,879
،أغلب الناس ظنوا أنك إذا أبحرت بعيدا نحو الغرب

125
00:17:42,954 --> 00:17:45,503
.فسوف تسقط من السطح إلى اللاشيء

126
00:17:47,917 --> 00:17:50,921
تلك المراكب أبحرت
...إلى المجهول

127
00:17:51,003 --> 00:17:56,726
ولم تكن تقل النبلاء أو الأرستقراطيين
.أو الفنانين أو التجار

128
00:17:58,636 --> 00:18:03,233
كانت مملوءة بالأشخاص
.الذين يعيشون على هامش الحياة

129
00:18:03,307 --> 00:18:08,655
،المجانين، اليتامى
...أصحاب السوابق، المنبوذين

130
00:18:08,729 --> 00:18:10,356
.مثلي

131
00:18:13,901 --> 00:18:17,576
بصفتي مدانة, أنا على الأغلب لست مرشحة
.للكثير من الأشياء

132
00:18:20,158 --> 00:18:22,661
.ولكن ربما ليس هذا

133
00:18:24,912 --> 00:18:27,381
.ربما أنا الأكثر ترشيحا

134
00:19:01,115 --> 00:19:02,708
رودا)؟)

135
00:19:02,783 --> 00:19:04,410
.(مرحبا. (أليكس

136
00:19:07,038 --> 00:19:08,881
.أعلم من تكون

137
00:19:08,956 --> 00:19:11,300
كيف حالك؟
كيف حال كل شيء؟

138
00:19:12,919 --> 00:19:14,421
.رائع

139
00:19:16,923 --> 00:19:18,470
هل ستحتفل؟

140
00:19:18,549 --> 00:19:20,677
نعم. لقد قبلت لتوي
.في كلية التجارة

141
00:19:20,760 --> 00:19:21,977
"بوستن"

142
00:19:22,053 --> 00:19:25,023
،لم أتمكن من العثور على فلفل أخضر
.ولكنني عثرت على هذا الخليط

143
00:19:25,097 --> 00:19:28,226
هذا جيد. هذه (رودا), صديقة قديمة
.من الثانوية

144
00:19:28,309 --> 00:19:30,061
.مرحبا -
.مرحبا -

145
00:19:30,144 --> 00:19:31,942
.(أنا (كلير -
.مرحبا -

146
00:19:33,314 --> 00:19:35,692
إذا، هل تعملين؟

147
00:19:35,775 --> 00:19:37,652
.مدرسة "ويست هيفين" الثانوية

148
00:19:37,735 --> 00:19:39,533
حقا؟ ماذا تُدَرّسين؟

149
00:19:39,654 --> 00:19:42,407
.أنا أنظف -
ماذا؟ -

150
00:19:42,490 --> 00:19:44,367
.أنا أنظف المدرسة

151
00:19:44,450 --> 00:19:47,294
.هذا جيد
.ربما يكون أسلوبا علاجيا جيدا

152
00:19:50,665 --> 00:19:53,293
حسنا. إذا، كان من الجيد
.(رؤيتك، (رودا

153
00:19:54,126 --> 00:19:55,878
.نعم، كان من الجيد مقابلتك

154
00:19:55,962 --> 00:19:57,885
.سعيدة للقائك

155
00:20:14,814 --> 00:20:16,441
من اين تعرفها؟

156
00:20:16,524 --> 00:20:17,992
.الثانوية

157
00:21:10,703 --> 00:21:11,875
نعم؟

158
00:21:14,373 --> 00:21:16,671
سيد (بورس)؟

159
00:21:16,751 --> 00:21:18,048
...انا

160
00:21:18,169 --> 00:21:19,762
ماذا؟ -
..أتيت لكي -

161
00:21:22,423 --> 00:21:24,266
...أتيت لإخبارك بشأن

162
00:21:27,511 --> 00:21:28,854
ماذا؟

163
00:21:30,723 --> 00:21:33,476
لأخبارك عن ... التجربة المجانية
.لخدماتنا في التنظيف

164
00:21:33,559 --> 00:21:34,651
ماذا؟

165
00:21:34,727 --> 00:21:36,729
."أنا من "ميد أوف هيفن

166
00:21:36,812 --> 00:21:38,610
.نحن شركة تنظيف

167
00:21:38,731 --> 00:21:41,610
...نحن نبحث عن توسيع منطقتنا و -
.لا، شكرا -

168
00:21:51,494 --> 00:21:53,246
.انتظري

169
00:21:56,874 --> 00:21:58,547
هل قلت "تنظيف تجريبي"؟

170
00:22:01,295 --> 00:22:02,797
هل قلتِ "تنظيف تجريبي"؟ -
...نعم -

171
00:22:02,922 --> 00:22:04,174
.يا إلهي -
...آسفة، إنه -

172
00:22:04,298 --> 00:22:05,925
هل هو مجاني تماما؟ -
.نعم -

173
00:22:06,008 --> 00:22:07,681
.حسنا، لنفعل هذا

174
00:22:07,760 --> 00:22:09,103
.تفضلي

175
00:22:23,526 --> 00:22:25,699
.تفضلي
.يمكنك البدأ هنا

176
00:22:37,790 --> 00:22:39,713
هل قلتِ "ميد إن هيفن"؟

177
00:22:40,710 --> 00:22:42,462
.نعم -
قادمة من "نيو هيفن"؟ -

178
00:22:43,379 --> 00:22:44,551
.نعم

179
00:22:45,881 --> 00:22:48,259
."أنت بعيدة للغاية من "نيو هيفن

180
00:22:49,719 --> 00:22:51,938
،يوجد الكثير من المنافسين في المدينة

181
00:22:52,012 --> 00:22:54,640
...لذا فنحن نعرض التجربة المجانية

182
00:22:54,724 --> 00:22:56,442
أين أدواتكِ؟

183
00:22:57,560 --> 00:23:00,564
.في العادة, المرة الأولى تكون للإستشارة

184
00:23:01,564 --> 00:23:03,692
.حسنا

185
00:23:03,774 --> 00:23:06,653
،حسنا، أنت هنا بالفعل
...لذا لماذا لا تقومي فقط

186
00:23:08,279 --> 00:23:10,577
بتنظيف هذا كبداية؟

187
00:23:10,656 --> 00:23:13,284
حسنا؟ هناك ممسحة
.وأشياء هناك

188
00:23:14,493 --> 00:23:15,870
.حسنا

189
00:23:15,953 --> 00:23:17,671
.سأكون في تلك الغرفة

190
00:23:54,867 --> 00:23:57,370
هل كل شيء على مايرام؟ -
.نعم -

191
00:24:45,751 --> 00:24:48,470
العلماء قالوا بأن هناك
أدلة ساحقة

192
00:24:48,546 --> 00:24:50,765
...على أن الارض الثانية

193
00:25:31,171 --> 00:25:34,971
.حسنا، هذا يكفي
.حان وقت ذهابك

194
00:25:41,056 --> 00:25:43,479
.إذا انتظري
هل هذه هي التجربة المجانية؟

195
00:25:44,310 --> 00:25:48,235
.نعم, إنها تجربة ليوم واحد

196
00:25:48,314 --> 00:25:51,693
.حسنا
.إذا أراكِ الأسبوع القادم

197
00:25:53,569 --> 00:25:56,914
.سأعلمهم بذلك
.ربما يرسلون شخصا آخر

198
00:25:57,031 --> 00:25:59,284
.حسنا
...نفس الوقت، نفس

199
00:25:59,366 --> 00:26:02,165
.نعم، هذا وقت جيد
.وهذا يوم جيد أيضا

200
00:26:43,118 --> 00:26:45,837
إذا، (جيف)، أظن أن لديك
.نخبًا مهما للغاية

201
00:26:45,955 --> 00:26:48,083
مارأيك؟ -
!انتظروا, انتظروا -

202
00:26:48,207 --> 00:26:51,256
.لقد أحضرت النبيذ للتو -
.هيا يارفاق، الأمر ليس شديد الأهمية -

203
00:26:51,377 --> 00:26:54,472
.إنه مهم حقا

204
00:26:54,546 --> 00:26:57,891
لقد أظهرت مثابرةً
.في وجه المصاعب

205
00:26:58,008 --> 00:27:00,807
.ومن حقك أن نحييك على ذلك، يابني

206
00:27:05,641 --> 00:27:08,315
.(هيا، (رودا
ألن تسألي ماذا حدث؟

207
00:27:09,478 --> 00:27:11,025
ماذا حدث؟

208
00:27:11,105 --> 00:27:14,575
."لقد قُبِلت في "جامعة كوننيكت -
!ونحن فخورن جدا بك -

209
00:27:28,914 --> 00:27:30,416
سيد (بورس)؟

210
00:27:33,168 --> 00:27:36,923
أتيت لأخبرك أنني رأيتك
.في موقع الحادث

211
00:27:39,800 --> 00:27:42,679
وأنا آسفة لما حدث
.لك ولعائلتك

212
00:27:46,098 --> 00:27:47,850
.لقد كان خطأي

213
00:27:52,563 --> 00:27:53,906
.(سيد (بورس

214
00:27:56,191 --> 00:27:57,659
.جيد -
.(سيد (بورس -

215
00:27:57,776 --> 00:27:59,073
...أنا -
.أدخلي -

216
00:27:59,153 --> 00:28:00,826
.يمكنك البدأ من حيث انتهيتِ

217
00:28:00,904 --> 00:28:02,906
كنت أتسائل ما إذا كان بإمكاني
.التحدث معك بشأن أمر ما

218
00:28:02,990 --> 00:28:05,960
.ليس الآن. في وقت لاحق

219
00:29:57,521 --> 00:29:59,740
.لقد انتهيت

220
00:30:01,692 --> 00:30:03,535
.الشيك على طاولة المطبخ

221
00:30:34,933 --> 00:30:37,482
.نحن لسنا حقيقين
.نحن لسنا حقيقين

222
00:30:37,561 --> 00:30:40,064
.نحن إنعكاس وهمي للأرض الثانية

223
00:32:00,978 --> 00:32:03,697
(هذه الدكتورة (جون تاليز
،"من "سيتي

224
00:32:03,772 --> 00:32:06,150
،"الولايات المتحدة"
.كوكب الأرض

225
00:32:06,233 --> 00:32:07,906
هل تسمعني؟

226
00:32:14,157 --> 00:32:16,455
"هذه الدكتورة (جون تاليز) من "سيتي

227
00:32:16,535 --> 00:32:18,913
،"الولايات المتحدة"
.كوكب الأرض

228
00:32:18,996 --> 00:32:20,339
هل تسمعني؟

229
00:32:20,414 --> 00:32:22,382
هل هناك أي أحد هنا؟

230
00:32:28,380 --> 00:32:30,007
.لنجرب قناة أخرى

231
00:32:34,219 --> 00:32:35,641
...أكرر

232
00:32:35,721 --> 00:32:38,349
"هذه الدكتورة (جون تاليز) من "سيتي

233
00:32:38,432 --> 00:32:40,480
،"الولايات المتحدة"
.كوكب الأرض

234
00:32:40,559 --> 00:32:42,152
.نحن ... ك

235
00:32:44,146 --> 00:32:46,365
.نحن نسمعكِ

236
00:32:46,440 --> 00:32:47,612
...بوضوح

237
00:32:52,237 --> 00:32:53,580
مؤكد؟

238
00:32:59,578 --> 00:33:02,047
"هذه الدكتورة (جون تاليز) من "سيتي

239
00:33:02,122 --> 00:33:03,999
هل هناك أحد هنا؟

240
00:33:05,250 --> 00:33:07,423
هل تسمعونني؟

241
00:33:07,502 --> 00:33:10,005
(هذه الدكتورة (جون تاليز

242
00:33:10,088 --> 00:33:12,591
.نحن نتلقى ردًا

243
00:33:17,429 --> 00:33:18,772
مرحبا؟

244
00:33:20,682 --> 00:33:22,184
مرحبا؟

245
00:33:26,063 --> 00:33:27,940
.(اسمي (جون تاليز

246
00:33:28,065 --> 00:33:30,989
!مستحيل -
."أنا مديرة ال"سيتي -

247
00:33:31,068 --> 00:33:34,663
."في "ماونتن فيو" ب"كاليفورنيا

248
00:33:39,201 --> 00:33:40,794
متى ولدتِ؟

249
00:33:45,707 --> 00:33:50,133
.في7 مايو 1954

250
00:33:50,212 --> 00:33:52,306
متى ولدتِ أنت؟

251
00:33:54,674 --> 00:33:58,554
.في7 مايو 1954

252
00:33:58,637 --> 00:34:01,106
."في"مونت بلازينت" ب"نيويورك

253
00:34:01,181 --> 00:34:03,604
."مستشفى ربينسون هوب"

254
00:34:07,145 --> 00:34:10,615
"لقد ذهبت في رحلة إلى "كيب كارافنال
.عندما كنت طفلة

255
00:34:12,734 --> 00:34:14,736
هل فعلتِ أنت كذلك؟

256
00:34:14,820 --> 00:34:17,994
.نعم. كنت في 11

257
00:34:20,617 --> 00:34:23,587
ماذا اشتريت من متجر الهدايا؟

258
00:34:29,626 --> 00:34:32,095
طعام فضائي

259
00:34:32,170 --> 00:34:35,891
.ظننت أنني سأذهب إلى الفضاء

260
00:34:35,966 --> 00:34:41,439
...اشتريت تلك
.الفراولة النجمية

261
00:34:46,017 --> 00:34:47,610
ماذا؟ -
.هيا -

262
00:34:47,686 --> 00:34:51,190
!مستحيل, ياصاح! مستحيل -
مامعنى هذا؟ -

263
00:34:51,314 --> 00:34:54,033
مامعنى هذا؟
.لا أفهم مامعنى هذا

264
00:34:54,109 --> 00:34:55,702
.كيمبرلي), إنها مجرد خدعة)

265
00:34:55,819 --> 00:34:57,571
.لابد أن يكون هناك تفسير ما -
.جميعنا سنموت -

266
00:34:57,654 --> 00:34:59,156
!انتظر، انتظر -
.جميعنا سنموت -

267
00:35:43,867 --> 00:35:47,167
سيكون من الصعب جدا التفكير
..."ب"أنني هناك

268
00:35:47,245 --> 00:35:49,623
..."و"هل يمكنني الذهاب لزيارة نفسي؟

269
00:35:49,706 --> 00:35:53,927
"و"هل هذه النسخة مني أفضل مني الآن

270
00:35:54,002 --> 00:35:57,723
"هل يمكنني التعلم من نفسي الأخرى؟"

271
00:35:57,797 --> 00:36:01,142
"هل ارتكبت نفسي الأخرى نفس الأخطاء التي ارتكبتها؟"

272
00:36:01,218 --> 00:36:05,348
"أو "هل يمكنني الجلوس وخوض نقاش مع نفسي؟

273
00:36:05,430 --> 00:36:07,558
ألن يكون هذا شيئا مثيرا؟

274
00:36:07,641 --> 00:36:11,271
الحقيقة هي, أننا نفعل هذا طوال اليوم
.وفي كل يوم

275
00:36:11,353 --> 00:36:16,359
الناس لا يعترفون بذلك ولا يفكرون
.به كثيرا, ولكنهم يفعلونه

276
00:36:16,441 --> 00:36:18,694
كل يوم, يتحدثون في
.عقولهم

277
00:36:18,777 --> 00:36:20,700
"ماذا يفعل؟"
"لماذا فعل هذا؟"

278
00:36:20,779 --> 00:36:23,578
"بماذا تفكر؟"
"هل قلت الشيء الصحيح؟"

279
00:36:23,657 --> 00:36:26,752
،في هذه الحالة
.هناك شخص آخر مثلك هناك

280
00:36:55,438 --> 00:36:57,156
هل تريدين إلقاء نظرة؟

281
00:37:11,997 --> 00:37:13,670
.يا إلهي

282
00:37:36,646 --> 00:37:38,740
.نعم

283
00:37:53,913 --> 00:37:56,086
.أنت هناك في الأعلى وأنا هناك في الأعلى

284
00:37:57,917 --> 00:38:00,761
.هذا كثير

285
00:38:00,837 --> 00:38:03,056
.أتسائل ما إذا كنت أنظف منزلك

286
00:38:05,216 --> 00:38:07,218
.ربما

287
00:38:12,307 --> 00:38:14,981
.المجموع 29 -
.شكرا لك -

288
00:38:21,608 --> 00:38:23,610
هل يمكنك مناولتي منديلا؟

289
00:38:26,446 --> 00:38:27,618
.شكرا

290
00:38:32,994 --> 00:38:35,167
...إذا أردت الانضمام لي

291
00:38:40,835 --> 00:38:42,587
.الجولة الأولى

292
00:38:46,257 --> 00:38:48,259
.يمكنك أن تمري

293
00:38:57,394 --> 00:38:59,442
.ضربة قاضية

294
00:38:59,521 --> 00:39:01,444
أتريدين أن تلعبي؟

295
00:39:01,523 --> 00:39:03,821
.لا أعرف كيف

296
00:39:03,900 --> 00:39:05,368
.إنها سهلة

297
00:39:05,443 --> 00:39:07,366
.إنها سهلة
.أنت محاربة، أنا متأكد

298
00:39:07,445 --> 00:39:09,447
...جهاز التحكم في الأعلى على

299
00:39:11,574 --> 00:39:13,576
.امسكي الجهاز الكبير بيدك اليمنى

300
00:39:16,329 --> 00:39:18,377
هل أنت موافقة على لعب الملاكمة؟ -
.نعم، نعم -

301
00:39:18,456 --> 00:39:19,423
.حسنا

302
00:39:19,499 --> 00:39:22,048
،لتصدي اللكمات
.إرفعي يديك للأعلى

303
00:39:22,127 --> 00:39:23,879
.الوجه

304
00:39:23,962 --> 00:39:26,715
،وتعلمين
.وتميلين وهكذا

305
00:39:26,798 --> 00:39:29,893
.وبعدها لتسديد الضربات, حركي يدكِ فقط
.هذه هي

306
00:39:29,968 --> 00:39:31,345
حسنا؟

307
00:39:31,428 --> 00:39:33,897
.الجولة الأولى. انطلق

308
00:39:43,356 --> 00:39:44,858
.عليك أن تردي على الهجمات

309
00:39:44,941 --> 00:39:48,036
.لا تنسي اللكمة الخطافية

310
00:39:48,153 --> 00:39:50,497
!واحد! اثنان -
.رجلي على الأرض -

311
00:39:50,572 --> 00:39:52,449
.هذه هي

312
00:39:52,532 --> 00:39:55,376
.ضربة قاضية

313
00:39:55,493 --> 00:39:58,667
...كيف أقوم ب -
.عليك أن تأرجحي يدك. عليكِ أن تأرجحيها. لا بأس -

314
00:39:58,788 --> 00:40:00,381
.بهدوء

315
00:40:02,876 --> 00:40:05,470
.نعم. حاولي تخطي هذا

316
00:40:07,672 --> 00:40:10,642
.حسنا. هذه المبارة... أعطيتها لكِ

317
00:40:22,479 --> 00:40:23,947
!ضربة قاضية

318
00:40:24,022 --> 00:40:26,741
!اللاعب الأول يفوز -
.حسنا -

319
00:40:26,816 --> 00:40:30,946
...سنا

320
00:40:31,029 --> 00:40:33,031
هذه هي, أم أن لديك محاولة أخرى؟

321
00:40:35,074 --> 00:40:36,667
.ظننت ذلك

322
00:40:54,177 --> 00:40:56,054
.لم أرى سيارتكِ

323
00:40:57,514 --> 00:40:59,232
.أنا استقل المترو الشمالي

324
00:41:01,893 --> 00:41:03,395
.سوف أوصلكِ

325
00:41:04,229 --> 00:41:05,731
.لا، لا بأس

326
00:41:05,814 --> 00:41:09,489
.لا، الجو شديد البرودة لانتظار القطار

327
00:41:09,567 --> 00:41:11,285
.أنا لا أمانع أن أبرد

328
00:41:11,903 --> 00:41:14,122
.حقا، لا بأس

329
00:41:17,075 --> 00:41:18,122
.حسنا

330
00:41:18,201 --> 00:41:19,953
...من المثالي لكواكب

331
00:41:20,036 --> 00:41:22,289
،"مثل "عطارد", "الزهرة
..."المريخ" و"المشتري"

332
00:41:22,372 --> 00:41:23,965
...أن تكون لديها فترة أثناء دورانه

333
00:41:24,040 --> 00:41:26,042
...حيث تكون خلالها مختفية بواسطة الشمس

334
00:41:26,125 --> 00:41:28,503
.ولا يمكن رؤيتها من الأرض

335
00:41:28,586 --> 00:41:30,554
.إنه يدعى الاندماج العلوي

336
00:41:30,630 --> 00:41:32,177
...إذا ظلوا وراء الشمس

337
00:41:36,427 --> 00:41:38,896
إذا, أنت من "نيو هيفن"؟

338
00:41:39,681 --> 00:41:41,149
.نعم

339
00:41:41,266 --> 00:41:43,894
مازالت عائلتكِ هناك؟

340
00:41:47,480 --> 00:41:50,108
هل يعجبك عملك في "ميد أوف هيفن"؟

341
00:41:50,942 --> 00:41:52,660
.لا بأس به

342
00:41:52,735 --> 00:41:55,579
.نعم. هل تفعلين هذا منذ وقت طويل

343
00:41:55,655 --> 00:41:57,828
.شهرين

344
00:41:57,949 --> 00:42:00,418
هل شاهدت بث (جون تاليز)؟ -
.نعم -

345
00:42:00,535 --> 00:42:03,414
.إنه جنوني
.لا أستطيع التوقف عن التفكير به

346
00:42:04,622 --> 00:42:06,624
.شخص آخر مثلي هناك في مكان ما

347
00:42:09,085 --> 00:42:11,838
،إذا قابلت نفسك
ماذا ستقول؟

348
00:42:14,841 --> 00:42:16,935
"مرحبا، هل تريد أن نلعب سويا"

349
00:42:19,637 --> 00:42:22,106
.على الأرجح سيهزمني

350
00:42:23,808 --> 00:42:25,560
ماذا ستقولين أنتِ؟

351
00:42:27,770 --> 00:42:29,989
"حظا أوفر في المرة القادمة"

352
00:42:31,858 --> 00:42:33,906
حقا؟ -
.لا، لا -

353
00:42:33,985 --> 00:42:35,453
...لا، أعني

354
00:42:35,528 --> 00:42:38,031
.أنا متأكدة أنني لن أتمكن من التحدث

355
00:42:44,454 --> 00:42:47,128
.هنا عند الزواية جيد
...هنا, وبعدها يمكن فقط

356
00:42:47,206 --> 00:42:48,879
.لا، سآخذك إلى منزلك

357
00:42:48,958 --> 00:42:51,461
.نعم, حسنا. صحيح. انعطف

358
00:42:55,840 --> 00:42:58,844
.نعم, فقط هناك خلف الشاحنة -
.حسنا -

359
00:43:04,223 --> 00:43:06,225
.حسنا
.إذا سأراك الأسبوع القادم. نعم

360
00:43:06,351 --> 00:43:08,854
.شكرا على التوصيلة -
.بالتأكيد -

361
00:43:08,937 --> 00:43:11,110
...تعلمين

362
00:43:11,189 --> 00:43:13,863
.آسف. ذاكرتي لم تعد كما كانت
.لقد نسيت اسمكِ

363
00:43:16,444 --> 00:43:18,867
.لا أظن أنني أخبرتك إياه على الإطلاق

364
00:43:18,947 --> 00:43:21,041
حقا؟

365
00:43:21,115 --> 00:43:24,585
.هذا ليس لطيفا مني
...إذا, فهو

366
00:43:26,412 --> 00:43:27,914
(رودا)

367
00:43:30,541 --> 00:43:32,384
.رودا). حسنا)

368
00:43:34,170 --> 00:43:36,514
.(طاب ليلتكِ, (رودا
.أراك الأسبوع القادم

369
00:43:38,007 --> 00:43:39,475
.طابت ليلتك

370
00:44:14,377 --> 00:44:16,254
.أستمعي إلي

371
00:44:16,337 --> 00:44:18,931
.ابقي عقلك صافيا

372
00:44:19,007 --> 00:44:21,101
.وهذه هي

373
00:44:21,175 --> 00:44:23,974
.سيكون لديك راحة عقلية

374
00:44:24,053 --> 00:44:26,806
.عزيزتي, لا تقلقي

375
00:44:26,889 --> 00:44:29,813
.تعلمي كيف تتكيفين

376
00:44:35,189 --> 00:44:37,658
.المسافة ليست كبيرة للغاية

377
00:44:37,734 --> 00:44:40,613
...ولكن أحد المصاعب الموجودة

378
00:44:40,695 --> 00:44:42,868
...في السفر بين الكواكب

379
00:44:42,947 --> 00:44:45,496
.هي حالة إنعدام الجاذبية الطويلة

380
00:44:45,575 --> 00:44:47,452
.أنت في النقطة صفر

381
00:44:47,535 --> 00:44:51,756
هناك إحتمالية أن تكون هناك
،أشعة كونية قادمة من النجوم

382
00:44:51,831 --> 00:44:53,959
.وهذا قد يكون خطيرا عليهم

383
00:44:54,042 --> 00:44:55,419
،ولكن إلى أن تصبح هناك

384
00:44:55,501 --> 00:44:58,596
ليس لديك أي فكرة
.عما ستواجهه

385
00:44:58,671 --> 00:45:02,892
كيف يكون حقا شعور
الوجود على كوكب آخر؟

386
00:45:38,044 --> 00:45:39,591
ماذا حدث؟

387
00:45:40,713 --> 00:45:42,681
.لقد حاولت عمل الكثير

388
00:45:50,181 --> 00:45:51,603
.شكرا

389
00:45:56,187 --> 00:45:58,281
هل سمعت قصة رائد الفضاء الروسي؟

390
00:46:05,029 --> 00:46:06,326
.شكرا

391
00:46:08,491 --> 00:46:11,085
.إذا, رائد الفضاء

392
00:46:11,160 --> 00:46:14,710
هو أول رجل على الإطلاق
.يذهب إلى الفضاء

393
00:46:14,789 --> 00:46:17,008
.صحيح؟ الروس هزموا الأمريكان

394
00:46:18,376 --> 00:46:20,970
،إذا فقد صعد للأعلى في مركبة الفضاء الكبيرة تلك

395
00:46:21,045 --> 00:46:24,174
ولكن المكان الوحيد الصالح للمعيشة داخلها
.كان صغيرا جدا

396
00:46:25,133 --> 00:46:27,261
،لذا كان رائد الفضاء هناك

397
00:46:27,343 --> 00:46:29,471
،وكانت لديه تلك النافذة

398
00:46:29,554 --> 00:46:34,310
ونظر خارجها, فرأى
..إنحناء الأرض

399
00:46:34,392 --> 00:46:36,315
.لأول مره

400
00:46:36,394 --> 00:46:40,615
أعني, أول رجل على الإطلاق
.ينظر إلى كوكبه

401
00:46:42,108 --> 00:46:45,362
.ولقد ضاع في تلك اللحظة

402
00:46:45,444 --> 00:46:50,371
...وفجأة بدأ هذا الدق الغريب

403
00:46:55,079 --> 00:46:56,672
.يخرج من لوحة القيادة

404
00:46:56,789 --> 00:46:59,338
.حسنا. نعم

405
00:46:59,417 --> 00:47:03,172
يخترق لوحة القيادة, صحيح؟
.فأخرج معداته

406
00:47:03,254 --> 00:47:06,724
،وحاول العثور على الصوت
.وحاول إيقاف الصوت

407
00:47:06,799 --> 00:47:09,848
.ولكنه لم يتمكن من العثور عليه
.لم يتمكن من إيقافه. واستمر الصوت

408
00:47:13,973 --> 00:47:16,522
،بعد عدة ساعات مع هذا الصوت

409
00:47:16,601 --> 00:47:18,399
.بدأ يشعر أنه يتعرض للتعذيب

410
00:47:18,477 --> 00:47:22,277
،وبمرور عدة أيام مع هذا الصوت

411
00:47:22,356 --> 00:47:28,204
...علم أن هذا الصوت الصغير

412
00:47:28,279 --> 00:47:30,202
.سيهزمه

413
00:47:30,281 --> 00:47:32,625
.كان سيفقد عقله

414
00:47:32,700 --> 00:47:36,580
ماذا سيفعل؟
،فهو في الفضاء

415
00:47:36,662 --> 00:47:39,040
.وحيدا, في خزانة فضائية

416
00:47:39,123 --> 00:47:42,593
..ولازال أمامه 25 يوما

417
00:47:42,668 --> 00:47:44,887
.مع الصوت

418
00:47:44,962 --> 00:47:47,511
...لذا قرر رائد الفضاء

419
00:47:47,590 --> 00:47:49,809
...أن الطريقة الوحيدة للحفاظ على عقله

420
00:47:50,801 --> 00:47:54,396
.هي أن يقع في حب ذلك الصوت

421
00:47:56,265 --> 00:47:58,359
...لذا أغلق عينيه

422
00:48:02,647 --> 00:48:05,651
،وذهب إلى خياله

423
00:48:08,861 --> 00:48:11,364
.وبعدها فتحهما

424
00:48:13,491 --> 00:48:15,744
.ولم يعد يسمع صوت الدق

425
00:48:17,203 --> 00:48:18,830
.أصبح يسمع موسيقى

426
00:48:21,791 --> 00:48:24,544
...وقضى ما تبقى من وقته

427
00:48:25,670 --> 00:48:30,471
...يبحر في الفضاء في نعيم حقيقي

428
00:48:31,592 --> 00:48:33,390
.وسلام

429
00:48:46,065 --> 00:48:49,365
لماذا... تنظفين المنازل؟

430
00:48:51,404 --> 00:48:53,281
.أنا أحب التنظيف

431
00:48:53,406 --> 00:48:56,751
.لا أحد يحب التنظيف

432
00:48:56,826 --> 00:49:01,252
،بعض الناس تبني المنازل
،وبعضهم يزينونها

433
00:49:01,330 --> 00:49:03,583
.وبعضهم ينظفونها

434
00:49:07,420 --> 00:49:10,390
كم عمرك؟
هل ذهبت للجامعة؟

435
00:49:11,924 --> 00:49:13,642
.لا

436
00:49:14,802 --> 00:49:16,770
.أنا أقرأ

437
00:49:19,098 --> 00:49:20,600
.خيار حكيم

438
00:49:22,226 --> 00:49:25,571
.أنا كنت معلما في الجامعة
.أنت تتعلمين أكثر بنفسك

439
00:49:38,242 --> 00:49:40,995
هل سمعت عن تلك المسابقة؟

440
00:49:42,747 --> 00:49:45,250
المكوك المتجه إلى الأرض الثانية؟

441
00:49:46,250 --> 00:49:48,218
.لقد أرسلت مقالا

442
00:49:53,424 --> 00:49:55,301
حقا؟

443
00:49:57,261 --> 00:49:59,355
.إنه سخيف

444
00:50:03,434 --> 00:50:05,402
هل ستذهبين؟

445
00:50:10,149 --> 00:50:12,197
.نعم

446
00:50:12,276 --> 00:50:14,244
.أنت لا تعلمين ماذا يوجد هناك

447
00:50:17,156 --> 00:50:19,204
.لهذا أريد الذهاب

448
00:50:20,701 --> 00:50:22,795
.إنها فكرة سيئة

449
00:50:24,872 --> 00:50:28,467
،في قصة كهف أفلاطون
...الناس يعيشون في كهف

450
00:50:34,298 --> 00:50:36,050
،كل مايعرفونه
،هو مايوجد في الكهف

451
00:50:36,133 --> 00:50:38,261
وفي أحد الأيام
..خرج أحدهم من الكهف

452
00:50:38,344 --> 00:50:40,722
..وذهب للخارج و

453
00:50:40,805 --> 00:50:43,934
،شاهد العالم الحقيقي
.وعاد وأخبر الآخرين

454
00:50:44,016 --> 00:50:46,394
أتعلمين ماذا حدث له؟
.لقد ضربوه

455
00:50:49,313 --> 00:50:52,032
.ولم يصدقوه
.لا يمكن", هذا ماقالوه"

456
00:50:54,860 --> 00:50:57,534
لا أظن أننا على إستعداد
.لمعرفة ماذا يوجد هناك

457
00:50:57,613 --> 00:50:59,081
.إنها فكرة سيئة

458
00:50:59,156 --> 00:51:01,033
إذا فأنت تفضل البقاء في الكهف؟

459
00:51:01,117 --> 00:51:02,915
،أعني
،لو فكر (جاليليو) بذلك

460
00:51:02,993 --> 00:51:06,213
،لكنا مانزال نظن بأننا مركز الكون
.وأن الشمس تدور حولنا

461
00:51:06,288 --> 00:51:08,541
أعني .. لقد حاولوا حرقه
.بسبب ذلك

462
00:51:08,624 --> 00:51:10,797
.نعم, ربما كان يفترض أن يفعلوا

463
00:51:10,876 --> 00:51:13,095
.مازلنا نظن بأننا مركز الكون

464
00:51:13,170 --> 00:51:14,797
،نحن نسمي نفسنا الأرض الأولى
.وهم الأرض الثانية

465
00:51:14,880 --> 00:51:17,224
هل تظنين أنهم يدعون أنفسهم
بالأرض الثانية؟

466
00:51:17,341 --> 00:51:19,639
.على الأرجح لا -
هل غسلت هذه؟ -

467
00:51:19,760 --> 00:51:23,435
هل غسلتِ هذه السترة؟
...نعم. أنا لم أجففها. أنا

468
00:51:23,514 --> 00:51:25,516
...لقد وضعت -
.أعطني إياها -

469
00:51:27,184 --> 00:51:29,186
لماذا غسلت هذا؟

470
00:51:31,105 --> 00:51:34,484
.توقف عن غسيل الأشياء
!فقط توقفي عن غسيل الأشياء

471
00:51:34,567 --> 00:51:38,071
!دعيهم وشأنهم! أرجوك
!فقط إذهبي

472
00:51:46,245 --> 00:51:50,250
هذا ليس كوكبا يحوي على رجال خُضر
.أو أفتار أزرق

473
00:51:50,332 --> 00:51:52,255
.إنه في الواقع مرآة للأرض

474
00:51:52,334 --> 00:51:55,713
،إذا هاجمناهم
.فبإمكانهم مهاجمتنا

475
00:51:55,796 --> 00:51:59,141
،إذا حاولنا استعبادهم
.فبإمكانهم استعبادنا

476
00:51:59,216 --> 00:52:02,561
إنه سيناريو مثالي مؤكد للتدمير
.المتبادل

477
00:52:18,486 --> 00:52:20,488
...التحضيرات شارفت على الإنتهاء

478
00:52:20,571 --> 00:52:23,165
.من أجل رحلة إلى الأرض الثانية

479
00:52:23,240 --> 00:52:26,540
الصاروخ "سارتون 5" المعدل
...تجاوز اختبارت صارمة

480
00:52:26,619 --> 00:52:28,792
.لتلبية تعليمات وكالة الفضاء الفيدرالية

481
00:52:28,871 --> 00:52:32,216
المتظاهرون يدعون هذا اليوم الحديث ب
.برج بابل

482
00:52:32,291 --> 00:52:34,510
أين (بورديب)؟

483
00:52:34,585 --> 00:52:36,337
.لقد خرج

484
00:52:36,420 --> 00:52:38,639
متى سيعود؟

485
00:52:38,714 --> 00:52:40,387
.لا أظنه سيعود

486
00:52:40,466 --> 00:52:42,434
.لقد سَكَبَ المبيض في أذنه

487
00:52:43,093 --> 00:52:44,436
ماذا؟

488
00:52:45,346 --> 00:52:47,474
.نعم

489
00:52:48,599 --> 00:52:50,601
لماذا يفعل ذلك؟

490
00:52:50,684 --> 00:52:53,984
.اسمعي. لا أعلم
أعني, لماذا يسكب المبيض على عينيه؟

491
00:52:57,608 --> 00:53:00,657
هل أعمى نفسه؟ -
.نعم -

492
00:53:00,736 --> 00:53:02,659
ألم تعرفي ذلك؟

493
00:53:03,906 --> 00:53:06,625
قال أنه تعب من رؤية
.نفسه في كل مكان

494
00:53:48,492 --> 00:53:49,960
.مرحبا -
.مرحبا -

495
00:53:50,035 --> 00:53:54,040
هل تمانعين في الإلتفاف إلى جهة الراكب؟

496
00:53:54,164 --> 00:53:56,792
.فقط بسبب حركة السير

497
00:54:05,175 --> 00:54:09,521
لقد حاولت الوصول إليك في مكان عملك, ولكنهم قالوا
.انهم لم يسمعوا عنكِ أبدا

498
00:54:11,140 --> 00:54:13,188
.الإدارة تتغير هناك دائما

499
00:54:13,267 --> 00:54:15,816
ألهذا لم تُصرًف أيٌ من شيكاتي أيضا؟

500
00:54:18,314 --> 00:54:21,443
.هذا غريب. لا بد أنهم أخطئوا بالحسابات

501
00:54:21,525 --> 00:54:23,619
،أعني
...لقد كانوا يدفعون لي أموالي, لذا

502
00:54:23,694 --> 00:54:25,367
...حسنا. إذا

503
00:54:25,446 --> 00:54:28,120
...على كل حال، هذا

504
00:54:28,198 --> 00:54:30,951
.هذا ليس سبب وجودي هناك
.اردت الإعتذار منك بسبب ذلك اليوم

505
00:54:31,076 --> 00:54:33,829
.تعلمين, أنا فقط .. أنا آسف
...لم يكن علي أن

506
00:54:33,954 --> 00:54:35,877
.ان ألمس الأشياء في غرفتك -
...لا، إنه ليس -

507
00:54:35,956 --> 00:54:38,379
.إنه ليس خطأكِ
.لم يكن علي أن أغضب

508
00:54:39,251 --> 00:54:41,003
.أنا آسف

509
00:54:43,881 --> 00:54:45,679
...هل يمكنني أخذك إلى مكان ما

510
00:54:45,758 --> 00:54:47,726
لأريك شيئا؟

511
00:54:48,677 --> 00:54:50,179
الآن؟

512
00:54:50,763 --> 00:54:51,935
.نعم

513
00:54:52,056 --> 00:54:54,855
...علي أن أساعد أمي ولكن -
.أرجوك -

514
00:54:54,933 --> 00:54:56,901
تعالي معي؟

515
00:55:23,420 --> 00:55:26,048
أفضل كرسي في المكان
.في هذا الصف، هنا

516
00:55:26,131 --> 00:55:28,099
.إنه المقعد الموجود في المنتصف

517
00:55:45,275 --> 00:55:47,073
.حسنا

518
00:56:10,426 --> 00:56:12,520
.يبدو بعيدا بعض الشيء عن النغمة

519
00:56:21,395 --> 00:56:25,195
أفضل، صحيح؟

520
01:00:25,931 --> 01:00:28,775
.كنت قد وصلت أخيرا إلى مكان في حياتي

521
01:00:32,020 --> 01:00:34,739
طفلنا كان في الخامسة, وزوجتي
.كانت حبلى بطفلة

522
01:00:38,235 --> 01:00:40,033
...وبعدها

523
01:00:42,948 --> 01:00:44,746
.تم قتلهم

524
01:00:47,160 --> 01:00:49,413
.سائق ثمل
.مراهقة

525
01:00:51,289 --> 01:00:53,291
.كنت في غيبوبة

526
01:00:55,585 --> 01:00:57,929
.وكنت نائما طوال الوقت

527
01:00:59,756 --> 01:01:03,226
.ولقد كنت شديد... الغضب

528
01:01:03,301 --> 01:01:06,475
خائفا جدا مما قد أفعله
بتلك الطفلة. تعلمين؟

529
01:01:08,598 --> 01:01:11,693
لذا تأكدت من أن يقوم أخي
.بعمل جميع أوراق المحكمة

530
01:01:13,603 --> 01:01:16,607
،السائقة كانت قاصرًا
.لذا لم أعرف اسمها أبدا

531
01:01:18,525 --> 01:01:20,698
هل مازلت هنا؟

532
01:02:43,443 --> 01:02:45,696
.لا يمكنه سماع أو رؤية أي شيء

533
01:02:46,863 --> 01:02:48,410
.حسنا

534
01:02:48,490 --> 01:02:50,413
.شكرا لك -
.على الرحب والسعة -

535
01:03:04,339 --> 01:03:06,057
(رودا)

536
01:03:26,570 --> 01:03:29,449
.أنت تتسائلين لماذا

537
01:03:34,911 --> 01:03:36,754
.لا

538
01:03:37,747 --> 01:03:39,374
.لا

539
01:03:40,083 --> 01:03:41,209
.لا

540
01:03:41,293 --> 01:03:43,591
.أنت تعرفين السبب

541
01:05:05,961 --> 01:05:07,429
(رودا)

542
01:05:07,504 --> 01:05:10,007
نعم, لدي بعض المعلومات
.التي قد ترغبين في سماعها

543
01:05:11,341 --> 01:05:13,719
.إرمي كره ثلاثية من أجلها

544
01:05:16,805 --> 01:05:19,024
،حسنا, حسنا, حسنا, حسنا
.حسنا, حسنا. انتظري. انتظري

545
01:05:19,099 --> 01:05:21,477
.سأعطيك تلميحا

546
01:05:22,769 --> 01:05:24,771
هل تريدين الذهب عاليا؟

547
01:05:26,106 --> 01:05:27,779
معك؟

548
01:05:27,857 --> 01:05:29,450
.لا, لا

549
01:05:29,526 --> 01:05:32,996
هل تريدين الذهاب عاليا؟

550
01:05:41,538 --> 01:05:43,131
.لقد اتصلوا

551
01:05:43,206 --> 01:05:44,879
.الرقم على باب غرفتك

552
01:05:45,875 --> 01:05:47,377
جديا؟

553
01:05:48,211 --> 01:05:49,713
.نعم

554
01:05:58,346 --> 01:06:00,644
.انتظري

555
01:06:00,724 --> 01:06:02,852
من الأفضل أن تردي على رسائلي
هذه المره, حسنا؟

556
01:06:41,598 --> 01:06:44,522
،مشاريع الفضاء الأمريكية
.(مكتب (كيث هاردينغ

557
01:06:45,852 --> 01:06:49,231
،مرحبا. هذه
(رودا ويليمس)

558
01:06:49,314 --> 01:06:52,033
.أخي أعطاني هذا الرقم

559
01:06:52,108 --> 01:06:54,611
.رودا), نعم)
.لحظة فقط

560
01:07:00,450 --> 01:07:02,373
رودا)؟) -
.نعم -

561
01:07:02,452 --> 01:07:05,126
.(مرحبا، أنا (كيث هاردينغ
.لقد وصلتني رسالتك

562
01:07:06,039 --> 01:07:08,133
.ولقد تأثرت بها كثيرا

563
01:07:08,917 --> 01:07:11,261
،تعلمين, عندما كنت في 15

564
01:07:11,336 --> 01:07:14,215
..مدير المدرسة قال لي
،قال

565
01:07:14,297 --> 01:07:18,268
هاردينغ), إما أنك ستذهب إلى السجن)"
".أو ستصبح مليونير

566
01:07:18,343 --> 01:07:20,641
...نعم, حسنا أنا

567
01:07:20,720 --> 01:07:22,973
.أنا ممتن أنني أصبحت الثانية

568
01:07:23,056 --> 01:07:26,276
.ولكن, الفرق بينهما خفيف

569
01:07:26,351 --> 01:07:28,149
.وأخف مما تتخيلين

570
01:07:29,687 --> 01:07:31,610
هل مازلت تريدين الذهاب
إلى الفضاء, (رودا)؟

571
01:07:31,689 --> 01:07:33,111
..هل أر

572
01:07:33,608 --> 01:07:35,531
.نعم

573
01:07:35,610 --> 01:07:37,612
.حسنا يمكنك

574
01:07:37,695 --> 01:07:39,572
.المقعد لكِ

575
01:07:40,740 --> 01:07:42,708
كاري) ستكون على تواصل معك)
.لتعطيك التفاصيل

576
01:07:44,035 --> 01:07:46,003
.أراك قريبا

577
01:08:10,186 --> 01:08:12,405
،في حياتنا
.لدينا عجائب

578
01:08:12,480 --> 01:08:17,281
علماء الأحياء ينظرون
.إلى كل الأشياء الصغيرة والصغيرة جدا

579
01:08:17,360 --> 01:08:20,284
وعلماء الفلك ينظرون
...أبعد وأبعد

580
01:08:20,363 --> 01:08:24,163
،في الليالي المظلمة في السماء
.بحثا في الماضي وبعيدا في الفضاء

581
01:08:25,535 --> 01:08:27,754
...ولكن ربما يكون السر الأكثر غموضا بينهم

582
01:08:27,829 --> 01:08:30,252
.ليس الصغير ولا الكبير منها

583
01:08:30,331 --> 01:08:32,379
.إنه نحن, الأقرب

584
01:08:34,127 --> 01:08:36,346
هل يمكننا حتى التعرف على أنفسنا؟

585
01:08:36,421 --> 01:08:39,174
،وإذا فعلنا
هل سنعرف أنفسنا؟

586
01:08:40,258 --> 01:08:42,101
ماذا سنقول لأنفسنا؟

587
01:08:42,177 --> 01:08:44,805
ماذا تعلمنا من أنفسنا؟

588
01:08:44,888 --> 01:08:46,982
..ماذا نحب أن نرى حقا

589
01:08:47,056 --> 01:08:49,980
..إذا تمكنا من الوقوف خارج أنفسنا

590
01:08:50,059 --> 01:08:52,027
ونظرنا إلى أنفسنا؟

591
01:10:50,305 --> 01:10:52,558
.مرحبا

592
01:10:52,640 --> 01:10:54,233
.مفاجئة جميلة

593
01:10:55,101 --> 01:10:57,229
.انت متأنقة

594
01:10:58,896 --> 01:11:01,775
هل تذكر المسابقة التي أخبرتك عنها؟

595
01:11:01,858 --> 01:11:04,236
السفر إلى الأرض الثانية؟

596
01:11:07,030 --> 01:11:08,407
.لقد ربحت

597
01:11:10,116 --> 01:11:12,118
.سأذهب إلى الفضاء

598
01:11:12,201 --> 01:11:13,999
.لقد ربحتِ. هذا رائع

599
01:11:16,039 --> 01:11:19,213
.هذا عظيم
.يجب أن نحتفل. تعالي هنا

600
01:11:19,334 --> 01:11:20,927
.تعالي. يجب أن نحتفل

601
01:11:21,002 --> 01:11:23,300
.تعالي
.يجب أن نحتفل

602
01:11:23,379 --> 01:11:25,302
...أول شيء

603
01:11:25,381 --> 01:11:27,850
.لنبدأ بالشراب

604
01:11:27,925 --> 01:11:30,804
.يجب أن نحتفل

605
01:11:30,887 --> 01:11:32,810
...لا أصدق

606
01:11:32,889 --> 01:11:35,438
...كم عدد الناس
كم عدد الناس الذين شاركوا؟

607
01:11:35,516 --> 01:11:37,018
...هذا

608
01:11:41,230 --> 01:11:43,153
.أنا سعيد جدا لأجلك

609
01:11:44,942 --> 01:11:48,196
.لتحقيقك أكثر أحلامك إستحالة

610
01:11:48,279 --> 01:11:50,031
.تهانينا

611
01:11:58,581 --> 01:12:00,583
.الخطوة التالية هي الوليمة

612
01:12:02,460 --> 01:12:04,258
.سأطهو لك وليمة إحتفال -
.نعم -

613
01:12:04,379 --> 01:12:06,052
حسنا؟ -
.حسنا -

614
01:12:06,130 --> 01:12:09,509
.حسنا, طعام
.نحتاج للطعام أولا

615
01:12:15,765 --> 01:12:17,688
...و

616
01:12:17,767 --> 01:12:20,520
هل يعرفون مدى جاهزيتك لذلك؟

617
01:12:20,603 --> 01:12:23,903
أعني, ارتدائك زي (جون تاليز), في عيد الشكر؟

618
01:12:23,981 --> 01:12:26,450
سيتم تدريبي بشكل كامل في
."صحراء ماهوفي"

619
01:12:26,526 --> 01:12:28,654
.حسنا, هذا مريح

620
01:12:29,612 --> 01:12:31,410
.لقد جعلوني أوقع على ذلك التنازل

621
01:12:31,489 --> 01:12:35,710
عمليا كل أسطره تقول
."إذا متّ, فهذا خطأك"

622
01:12:35,785 --> 01:12:39,130
.ويبدو أنكِ موافقة تماما على ذلك

623
01:12:42,709 --> 01:12:44,962
تعلمين, ستحتاجين
.لمن ينفذ وصيتكِ

624
01:12:45,044 --> 01:12:46,967
هل لديك واحده؟

625
01:12:47,046 --> 01:12:49,424
.لا, ولكن ليس لدي أي شيء

626
01:12:50,341 --> 01:12:52,890
.حسنا, إذا لا شيء لأي أحد

627
01:12:52,969 --> 01:12:56,064
.تبدو سهلة للغاية
.أظن أنني أستطيع التعامل مع هذا

628
01:12:56,139 --> 01:12:58,267
الدفن أم الحرق؟

629
01:12:59,976 --> 01:13:03,150
أظن أن جسدي على الأرجح
.سيحترق عند دخول غلاف الأرض

630
01:13:03,229 --> 01:13:05,778
...أو سيضيع في الفضاء, لذا

631
01:13:05,857 --> 01:13:09,703
،حسنا. الرماد إلى رماد
.والغبار إلى غبار

632
01:13:14,741 --> 01:13:16,994
.سيكون علينا تنظيم حفل تأبين

633
01:13:18,411 --> 01:13:20,163
من الذي تريدينه أن يحضر؟

634
01:13:23,499 --> 01:13:25,501
.لا أعلم

635
01:13:27,545 --> 01:13:29,092
أنت؟

636
01:13:36,512 --> 01:13:38,014
.لا تذهبي

637
01:13:40,850 --> 01:13:42,818
.ارجوكِ لا تذهبي

638
01:13:46,355 --> 01:13:48,528
.نحن قريبون من شيء ما هنا

639
01:13:56,199 --> 01:13:57,792
.لا نستطيع

640
01:13:58,367 --> 01:14:00,290
لماذا لا نستطيع؟

641
01:14:02,580 --> 01:14:05,379
.تعلم أننا لا نستطيع -
.اعلم أن لدينا شيئا -

642
01:14:07,502 --> 01:14:09,925
إبقي, أرجوكِ؟

643
01:14:39,283 --> 01:14:41,285
.دعني أحكي لك قصة

644
01:14:44,914 --> 01:14:48,418
،وبعدها، إذا أردتني أن أبقى

645
01:14:51,254 --> 01:14:52,972
.فسأبقى

646
01:15:02,765 --> 01:15:04,733
.إنها عن فتاة

647
01:15:08,062 --> 01:15:10,440
...في البداية, كانت

648
01:15:12,567 --> 01:15:14,160
،ساذجة

649
01:15:16,445 --> 01:15:17,947
.مستهترة

650
01:15:21,576 --> 01:15:23,829
...ولقد فعلت شيئا

651
01:15:26,706 --> 01:15:28,458
.لا يُغتَفر

652
01:15:32,003 --> 01:15:36,804
،ويوما ما
.ذهبت لتعتذر

653
01:15:38,551 --> 01:15:40,804
.ولكنها فقدت شجاعتها

654
01:15:44,056 --> 01:15:45,649
.ضَعُفَت

655
01:15:47,018 --> 01:15:49,191
.وكذبت عليه

656
01:15:55,151 --> 01:15:56,903
...وعندها

657
01:15:59,155 --> 01:16:03,160
،ظنت أنها
،على أقل تقدير

658
01:16:04,327 --> 01:16:08,207
.قد تكون قادرة على جعل حياته أفضل قليلا

659
01:16:10,666 --> 01:16:14,512
ولذا أصبحت تستيقظ كل صباح
.فقط لتفعل ذلك

660
01:16:17,298 --> 01:16:20,177
وفي بعض الأيام كانت
.تظن أنه من أجله فقط

661
01:16:20,259 --> 01:16:24,105
وفي أيام أخرى, كانت قلقة
،من أنها تفعل ذلك لأجل نفسها

662
01:16:24,180 --> 01:16:27,104
أن تلك كانت طريقة
.لتتعايش مع مافعلته

663
01:16:28,809 --> 01:16:31,983
.ولكنني أظن أنني أجعلكَ سعيدا

664
01:16:32,063 --> 01:16:33,736
.يا إلهي

665
01:16:33,814 --> 01:16:36,693
.أعلم أنك تجعلني سعيدة

666
01:16:51,832 --> 01:16:54,210
.لقد كان خطأي

667
01:16:59,507 --> 01:17:01,930
.أنا قتلت زوجتك وابنك

668
01:17:04,720 --> 01:17:06,722
.من الأفضل أن تغادري

669
01:17:10,935 --> 01:17:12,653
.اخرجي

670
01:17:16,190 --> 01:17:17,908
!أخرجي حالا

671
01:17:23,114 --> 01:17:24,866
!حالا

672
01:17:52,268 --> 01:17:55,613
،عضو الرحلة السري
،هو (رودا ويليمس) ذات ال21 عام

673
01:17:55,688 --> 01:17:57,941
.التي أشيع أنها مدانة سابقة

674
01:17:58,024 --> 01:17:59,822
،سجلها غير متاح للعامة

675
01:17:59,900 --> 01:18:02,870
لأن الجريمة المزعومة
.وقعت عندما كنت تحت السن القانوني

676
01:18:02,945 --> 01:18:06,370
هناك تقارير عن عروض وصلت ل3 ملايين
...دولار على الإنترنت

677
01:18:06,449 --> 01:18:08,827
.من أجل مقعد على الرحلة

678
01:18:08,951 --> 01:18:11,625
وصلتنا معلومات الآن أنها وصلت
،"إلى منزلها في "نيو هيفن

679
01:18:11,746 --> 01:18:13,919
.(حيث يقف (روبيرت هيوز -
...هل يمكنك الحصول -

680
01:18:13,998 --> 01:18:16,046
.هنا

681
01:18:17,460 --> 01:18:19,462
رودا), هل ستذهبين للفضاء؟)

682
01:18:20,963 --> 01:18:23,887
(رودا ويليمس) -
(رودا) -

683
01:18:25,051 --> 01:18:27,474
.فقط صورة واحده

684
01:18:28,637 --> 01:18:30,731
(رودا)

685
01:18:30,806 --> 01:18:32,524
ألم يكن بإمكانك إعلامنا؟

686
01:18:32,641 --> 01:18:34,985
هل كان يجب علينا معرفة ذلك من الإعلام؟ -
...أنا فقط -

687
01:18:35,061 --> 01:18:36,813
.لقد علمت لتوي

688
01:18:36,896 --> 01:18:39,649
.لم أكن متأكدة من أنني سأذهب
..أنا لم

689
01:18:39,732 --> 01:18:41,985
هل ستذهبين؟

690
01:18:43,652 --> 01:18:45,825
.سوف أذهب

691
01:18:45,905 --> 01:18:47,498
.لا، لا، حسنا, الآن, انتظري دقيقة

692
01:18:47,573 --> 01:18:50,326
أعني, ألا تظن أن علينا
مناقشة ذلك؟

693
01:18:50,409 --> 01:18:52,662
.إنهم في الحديقة الخلفية الآن

694
01:18:54,246 --> 01:18:56,499
...(أنظر, (رودا
.(رودا). (رودا)

695
01:19:24,318 --> 01:19:26,616
.ينضم إلي الآن من "واشنطن" العاصمة

696
01:19:26,695 --> 01:19:29,619
الفيزيائي الفلكي
،)د(ريتشارد بريندزين

697
01:19:29,698 --> 01:19:33,293
المالك الأصلي لنظرية المرآة المكسورة
.الاستثنائية

698
01:19:33,369 --> 01:19:36,498
،)د(بريدزون
،اخبرني عن أهمية هذه النظرية

699
01:19:36,580 --> 01:19:38,503
...لماذا تثيرك وكيف يغير هذا

700
01:19:38,582 --> 01:19:42,177
احتمالات هذا الكوكب المعروف ب
.الأرض الثانية

701
01:19:42,253 --> 01:19:44,756
،في تاريخ الكون القديم

702
01:19:44,839 --> 01:19:48,184
،لاكثر من 13 مليون سنة

703
01:19:48,259 --> 01:19:51,058
.ارضنا كانت تتكرر في أماكن أخرى

704
01:19:51,137 --> 01:19:53,390
.ولكن ربما تكون هناك طريقة أخرى لرؤية هذا العالم

705
01:19:54,682 --> 01:19:58,732
...إذا ظهر أي اختلاف صغير

706
01:19:58,811 --> 01:20:01,189
فأنت ستنظر إلى هذا الاتجاه
...وهم في الاتجاه الآخر

707
01:20:02,314 --> 01:20:04,863
،فجأة ربما يتغير كل شيء

708
01:20:04,942 --> 01:20:07,616
،والآن بدأت تتسائل

709
01:20:08,487 --> 01:20:10,910
ما المختلف أيضا؟

710
01:20:10,990 --> 01:20:13,493
...أو قد يقول أحدهم

711
01:20:13,576 --> 01:20:16,830
لديك صورة مرآة متطابقة
،بدأت فجأة بالتحطم

712
01:20:16,912 --> 01:20:18,914
.وأصبح هناك واقع جديد

713
01:20:19,999 --> 01:20:22,923
...وهنا تمكن الفرصة

714
01:20:23,586 --> 01:20:25,429
.والسر

715
01:20:26,005 --> 01:20:27,723
ماذا أيضا؟

716
01:20:27,798 --> 01:20:30,221
ما الجديد؟ ماذا الآن؟

717
01:21:17,014 --> 01:21:19,142
!إبقي بعيدا

718
01:21:24,813 --> 01:21:26,611
.إبتعدي عني

719
01:21:26,732 --> 01:21:30,407
.ارجوك اسمح لي بالدخول. أرجوك -
!إبقي بعيدا عني -

720
01:21:30,486 --> 01:21:32,534
!إبقي بعيدا

721
01:22:07,147 --> 01:22:08,649
جون)؟)

722
01:22:42,891 --> 01:22:45,815
جون)؟) -
!إبقي بعيدا عني -

723
01:22:45,894 --> 01:22:47,817
.جون), أرجوك اسمح لي بالدخول)

724
01:22:47,938 --> 01:22:49,940
!إبقي بعيدا عني -
.افتح الباب -

725
01:22:50,065 --> 01:22:51,988
!أنا أحذركِ, إبقي بعيدا عني -
.ارجوك -

726
01:22:52,067 --> 01:22:54,866
.لدي شيء أريد أن أوضحه لك
.يجب أن أخبرك به. أرجوك

727
01:22:54,945 --> 01:22:56,663
.انتظر

728
01:22:56,739 --> 01:22:58,582
...حسنا

729
01:23:03,912 --> 01:23:05,414
(جون)

730
01:24:02,137 --> 01:24:04,686
.لقد سمعت في التلفاز عن نظرية

731
01:24:09,728 --> 01:24:11,321
...هم يظنون

732
01:24:12,523 --> 01:24:16,494
أن اللحظة التي رأينا فيها
...الأرض الأخرى لأول مرة

733
01:24:17,653 --> 01:24:21,658
كانت اللحظة التي توقف
.فيها تزامننا

734
01:24:26,328 --> 01:24:28,626
.هذا كان منذ أربع سنوات مضت

735
01:24:33,460 --> 01:24:35,383
.ربما هم هناك في الأعلى

736
01:24:36,588 --> 01:24:38,556
..ربما لا, لكن

737
01:24:41,009 --> 01:24:42,807
.ربما

738
01:25:47,743 --> 01:25:49,791
...نحن على بعد أيام فقط من إطلاق

739
01:25:49,870 --> 01:25:51,918
مشاريع الفضاء الأمريكية
.لمكوكها المدني

740
01:25:51,997 --> 01:25:54,125
...اعضاء من طاقم هذه المغامرة الخطرة

741
01:25:54,208 --> 01:25:57,553
كانوا يتدربون بشكل مكثف
.في ميناء "موهافي" الفضائي

742
01:25:57,628 --> 01:25:59,380
...التعتيم الإعلامي رفع أخيرا

743
01:25:59,463 --> 01:26:01,386
بالمؤتمر الصحفي الذي عقد في
.وقت سابق هذا الصباح

744
01:26:01,465 --> 01:26:03,934
،أشعر أنني محظوظ

745
01:26:04,009 --> 01:26:06,182
و

746
01:26:06,261 --> 01:26:08,229
.بشكل غريب، أنا فخور

747
01:26:10,140 --> 01:26:13,189
،وبالتأكيد
.متوتر ومتحمس

748
01:26:13,268 --> 01:26:16,147
...صاروخ "ساتورن 5" المعدل

749
01:26:16,271 --> 01:26:18,444
.(أراك, (فريدي

750
01:27:59,850 --> 01:28:24,850
<font color=#00ff00>JustAbdalla</font> ترجمة
<font color=#00ff00>twitter.com/justabdalla</font>

