1
00:00:00,000 --> 00:00:03,530
توم بين" أنشأ"
هذا البلد

2
00:00:03,531 --> 00:00:04,592
هل تعنين أنه مات؟

3
00:00:04,713 --> 00:00:05,760
بالطبع

4
00:00:05,881 --> 00:00:07,508
بالطبع-
لماذا تعلمها أمور الأموات؟-

5
00:00:07,591 --> 00:00:09,685
يجب أن تعلمها كيف
تتعامل مع الأحياء

6
00:00:09,759 --> 00:00:12,353
التعليم شئ يصعب
"التحكم به يا "هاري

7
00:00:12,429 --> 00:00:14,180
شئ يؤدي لشئ آخر-
علمها لا تعلمني-

8
00:00:14,181 --> 00:00:15,181
لن آخذ مالاً إضافياً

9
00:00:15,265 --> 00:00:16,938
لست بحاجه
لما تعلمه

10
00:00:17,378 --> 00:00:20,437
أثق أن بوسعنا التعلم
"من بعضنا يا "هاري

11
00:00:20,690 --> 00:00:22,030
هلا توقفت؟

12
00:00:22,280 --> 00:00:23,476
ماذا؟

13
00:00:23,754 --> 00:00:26,061
هلا توقفت؟

14
00:00:29,837 --> 00:00:31,316
سأذهب لأعمل

15
00:00:33,074 --> 00:00:34,121
حسناً

16
00:00:34,201 --> 00:00:35,874
كلانا سننتبه

17
00:00:35,952 --> 00:00:38,375
بوسعي أن أوسعك
ضرباً لو أردت

18
00:00:38,455 --> 00:00:39,707
أعرف

19
00:00:39,789 --> 00:00:41,132
فقط إفعل ما
ينبغي أن تفعله

20
00:00:41,249 --> 00:00:42,876
و هذا كل شئ

21
00:00:42,959 --> 00:00:44,131
لنتوقف الآن

22
00:00:45,608 --> 00:00:46,704
ما الأمر؟

23
00:00:52,581 --> 00:00:53,931
"ديفيد"

24
00:01:02,479 --> 00:01:04,322
إيمي" , كلا"
"إيمي"

25
00:01:04,439 --> 00:01:05,565
إيمي" كلا"

26
00:01:05,747 --> 00:01:07,276
يا إلهي

27
00:01:09,274 --> 00:01:10,435
يا إلهي

28
00:01:22,249 --> 00:01:24,343
سنغلق أبوابنا
من الآن فصاعداً

29
00:01:24,668 --> 00:01:26,511
"من فعلها هو "نورمان
"أو "كريس

30
00:01:28,850 --> 00:01:30,255
هل سمعتني؟

31
00:01:31,341 --> 00:01:33,488
"كوسي" أو "سكوت"

32
00:01:33,489 --> 00:01:36,252
إيمي" هذه تخمينات"
لكن الحقيقه هي أن

33
00:01:36,689 --> 00:01:40,320
هي أننا نترك أبوابنا مفتوحه-
"يا إلهي , "ديفيد-

34
00:01:41,800 --> 00:01:44,877
هل سيدخل غريب
إلى بيتنا

35
00:01:46,022 --> 00:01:49,109
و يخنق قطنا ثم يشنقه؟-
لم أقل أنه غريب تماماً-

36
00:01:49,144 --> 00:01:50,398
من هو إذاً؟-
لا أدري-

37
00:01:50,399 --> 00:01:53,386
"نورمان" أو "كريس"-
هذا ما أعنيه-

38
00:01:54,046 --> 00:01:56,793
"أو "بيك" أو "تشارلي
أو جميعهم

39
00:01:58,683 --> 00:02:01,405
لقد جاؤا بين وقت
الكنيسه و النزهه

40
00:02:07,334 --> 00:02:08,847
أنظري

41
00:02:10,151 --> 00:02:11,486
"إيمي"

42
00:02:11,814 --> 00:02:12,807
حسناً

43
00:02:14,218 --> 00:02:16,129
اللعنه لماذا
تحملين سلاحاً؟

44
00:02:16,130 --> 00:02:18,059
إنه سلاح أبي
و سنبقيه قريباً

45
00:02:18,179 --> 00:02:20,098
هل تمزحين؟سلاح يا "إيمي"؟-
نعم-

46
00:02:20,140 --> 00:02:22,771
إنهم سيتمادون بالمره
"القادمه يا "ديفيد

47
00:02:22,772 --> 00:02:24,196
حسناً

48
00:02:24,491 --> 00:02:27,274
إنتهى الحديث-
لعلنا نبالغ قليلاً-

49
00:02:27,426 --> 00:02:31,314
"لقد قتلوا قطنا "ديفيد
ما تقييمك للمبالغه؟

50
00:02:32,360 --> 00:02:35,206
يا ذكي أحضر
دعامه أخرى

51
00:02:35,601 --> 00:02:36,247
هناك أمران
يا رجال

52
00:02:36,667 --> 00:02:39,111
يمكن أن تقولوا لو سمحت-
لو سمحت يا ذكي-

53
00:02:39,376 --> 00:02:41,276
من هو الذكي؟

54
00:02:41,478 --> 00:02:42,837
قهوه؟

55
00:02:44,030 --> 00:02:45,550
شكراً

56
00:02:49,917 --> 00:02:51,936
هل ستكتفي
بالنظر

57
00:02:51,937 --> 00:02:53,651
إيمي لا أستطيع
أن أخرج لهم

58
00:02:53,652 --> 00:02:56,468
و أرميهم بإتهام سافر
ماذا لو أنهم لم يفعلوها؟

59
00:02:56,599 --> 00:02:58,869
ربما يمكنك الخروج

60
00:02:59,743 --> 00:03:02,794
و تخبرهم أن قطنا
خُنق الليله الماضيه

61
00:03:03,969 --> 00:03:06,353
هناك إحتمال لقيامهم
بذلك , صحيح؟

62
00:03:06,354 --> 00:03:09,066
حسناً-
فكر بهذا الإحتمال-

63
00:03:09,165 --> 00:03:10,876
إيمي" هل"
يمكنني الحديث؟

64
00:03:13,103 --> 00:03:15,882
سأخرج لهم و أسألهم
لو أنهم رأوا القط

65
00:03:16,085 --> 00:03:17,651
حسناً؟ أظن
ذلك سوف

66
00:03:18,005 --> 00:03:19,723
سوف يكشف
لنا الكثير

67
00:03:19,724 --> 00:03:23,182
سأفكر بطريقه لأفاجئهم

68
00:03:27,951 --> 00:03:30,152
إنك لا تعتقدين أن
هذا كافياً أليس كذلك؟

69
00:03:31,448 --> 00:03:35,603
أي جهد منك سيكون
موضع تقديري

70
00:03:42,497 --> 00:03:45,870
يا رجال
سوف أصعد

71
00:03:46,253 --> 00:03:47,974
حسناً-
ما الأمر؟-

72
00:03:47,975 --> 00:03:49,925
هل لي أن
أطلب معروفاً منكم؟

73
00:03:49,926 --> 00:03:54,243
سأنصب مصيدة الدببه
لكني لا أعرف كيف

74
00:03:54,244 --> 00:03:56,481
بالتأكيد-
هناك بالمكتبه-

75
00:03:57,622 --> 00:04:00,342
شكراً يا رجال
إنها هنا

76
00:04:00,714 --> 00:04:02,956
أظن أبيها كان يهوى
تجميع شئ ما

77
00:04:02,957 --> 00:04:05,940
يجمع ماذا؟-
أي شئ قاتل-

78
00:04:05,941 --> 00:04:07,857
نعم بالتأكيد

79
00:04:08,377 --> 00:04:10,522
هل تريدها مفتوحه
أم مغلقه سيد "سامنر"؟

80
00:04:10,668 --> 00:04:11,835
لا أدري ربما
مفتوحه

81
00:04:11,960 --> 00:04:13,257
مفتوحه؟-
بالتأكيد-

82
00:04:13,461 --> 00:04:16,260
هيا

83
00:04:17,836 --> 00:04:19,285
هنا

84
00:04:22,465 --> 00:04:24,105
هل رأيت إحداها من
قبل سيد "سامنر"؟

85
00:04:24,180 --> 00:04:25,272
مطلقاً

86
00:04:25,438 --> 00:04:26,966
رائعه أليس كذلك؟

87
00:04:28,481 --> 00:04:30,724
إنها جيده و مُحكمه-
نعم-

88
00:04:32,188 --> 00:04:33,690
هل ثبت هذه؟-
نعم-

89
00:04:36,839 --> 00:04:38,491
إنتبه لهذا الزنبرك
عند تلك اليد

90
00:04:38,611 --> 00:04:40,284
إنها خطيره-
هل أنت بخير؟-

91
00:04:40,363 --> 00:04:41,956
لا تقلق بشأنها-
كلفنا أفضل رجالنا بها-

92
00:04:42,031 --> 00:04:43,624
لا تقلق-
هل ثبتها؟-

93
00:04:43,845 --> 00:04:45,834
الآن يمكنك أن
تسحب يدك

94
00:04:45,835 --> 00:04:47,037
هكذا

95
00:04:47,162 --> 00:04:48,539
حسناً

96
00:04:49,461 --> 00:04:50,957
أين تريدها
سيدي؟

97
00:04:51,240 --> 00:04:53,545
هل يمكن أن تعلقوها
فوق المدفأه؟

98
00:04:53,632 --> 00:04:56,051
سيكون رائعاً-
أتريدون بعض الجعه؟-

99
00:04:56,874 --> 00:04:58,395
سيكون هذا
رائعاً

100
00:04:58,890 --> 00:05:00,679
"إنتبهي يا "إيمي

101
00:05:00,842 --> 00:05:02,961
لا يمكنني الرفض
شكراً سيدتي

102
00:05:03,351 --> 00:05:04,520
حبيبي

103
00:05:06,042 --> 00:05:06,734
شكراً

104
00:05:06,735 --> 00:05:09,594
إنها جيده , شكراً-
لذيذه و مثلجه-

105
00:05:09,811 --> 00:05:11,644
"فلوتي" , "فلوتي"

106
00:05:11,929 --> 00:05:13,560
تعال يا فتى
"فلوتي"

107
00:05:13,561 --> 00:05:15,669
هل رأيتم قطي؟-
إحترسي-

108
00:05:16,095 --> 00:05:16,862
كلا؟

109
00:05:19,378 --> 00:05:21,015
"سيد "سامنر-
نعم-

110
00:05:21,502 --> 00:05:22,618
بوسعكم أن
"تدعوني "ديفيد

111
00:05:22,697 --> 00:05:24,224
رجاءاً أدعوني
"ديفيد"

112
00:05:24,225 --> 00:05:25,416
حسناً , هذا جيد

113
00:05:25,583 --> 00:05:27,747
غداً سيكون يوم
رائع للصيد

114
00:05:28,104 --> 00:05:30,556
لما لا تأتي معنا؟-
للصيد؟-

115
00:05:32,459 --> 00:05:35,704
لا أدري لم أمارس
الصيد كثيراً

116
00:05:35,705 --> 00:05:37,584
لكنك سبق أن
أطلقت النار؟

117
00:05:38,092 --> 00:05:41,398
نعم مره أو إثنتان
منذ وقت بعيد

118
00:05:41,399 --> 00:05:44,225
لو أقمت هنا فليس من
المنطقي ألا تمارس الصيد

119
00:05:44,226 --> 00:05:46,646
هذا صحيح-
لأن الصيد على بابك-

120
00:05:49,049 --> 00:05:51,803
أنا أتفهم ذلك الصيد
من التقاليد الرائعه

121
00:05:51,804 --> 00:05:55,436
إنه من التقاليد كما
أنه أسلوب حياه

122
00:05:55,798 --> 00:05:58,462
نفس منطق لو  أنك
في روما تصرف كالرومان

123
00:06:05,544 --> 00:06:06,727
متى؟

124
00:06:07,026 --> 00:06:07,621
غداً

125
00:06:07,700 --> 00:06:10,688
غداً؟-
موسم الصيد يُفتح مره بالعام-

126
00:06:13,362 --> 00:06:15,084
و ماذا عن السقف؟

127
00:06:17,534 --> 00:06:19,071
و عملك؟

128
00:06:21,776 --> 00:06:22,845
بوسعه الإنتظار

129
00:06:23,229 --> 00:06:25,045
أحسنت-
نعم-

130
00:06:25,387 --> 00:06:26,538
الآن نتحدث

131
00:06:26,855 --> 00:06:29,563
إذاً سوف نأتي
لنصطحبك غداً صباحاً

132
00:06:29,564 --> 00:06:31,058
بالسابعه و النصف
هل هذا مناسب؟

133
00:06:31,140 --> 00:06:33,814
السابعه و النصف
وقت مناسب

134
00:06:35,042 --> 00:06:36,625
حسناً يا شباب
لنعد للعمل

135
00:06:37,101 --> 00:06:38,678
سأحضر مثقاب
الأحجار

136
00:06:38,679 --> 00:06:40,275
سنستخدم مسدس
المسامير فقط

137
00:06:40,670 --> 00:06:44,216
لن يمر بالحوائط الحجريه-
إنك لم ترى مساميري-

138
00:06:47,570 --> 00:06:49,115
أين "تشارلي"؟
ألن يأتي؟

139
00:06:49,267 --> 00:06:51,869
سيقابلنا بالطريق
إنه سيأتي من منزله

140
00:06:56,075 --> 00:06:57,569
كيف قابلت "إيمز"؟

141
00:06:59,898 --> 00:07:01,938
زوجتك , كيف
قابلت زوجتك؟

142
00:07:02,894 --> 00:07:05,282
بهذا العرض الذي عملنا به
الجريمه الكامله

143
00:07:05,675 --> 00:07:07,143
هل كان حب
من النظره الأولى؟

144
00:07:07,514 --> 00:07:09,215
كلا

145
00:07:09,608 --> 00:07:12,598
بالنظره الأولى عنفتني
لأني لم أمنحها دور كبير

146
00:07:12,599 --> 00:07:14,076
يبدو أنها سامحتك
بعدها

147
00:07:14,433 --> 00:07:16,398
يجب أن نرسل سياره
"إلى منزل "ماكمان

148
00:07:16,567 --> 00:07:17,854
"حسناً "تامي
سأذهب

149
00:07:18,721 --> 00:07:22,609
يبدو أن "بين" يضرب
الكلب و "ليلي" مجدداً

150
00:07:23,644 --> 00:07:25,288
"سيد "سامنر

151
00:07:25,430 --> 00:07:26,324
نعم

152
00:07:26,359 --> 00:07:29,758
إرتدي هذه , يوجد
الكثير من الحمقى

153
00:07:29,759 --> 00:07:31,934
يلطقون النار على
أي شئ يتحرك

154
00:07:36,428 --> 00:07:37,472
رصاصه لو سمحت

155
00:07:37,473 --> 00:07:40,027
واحده؟-
نعم سنبدأ بواحده-

156
00:07:41,326 --> 00:07:44,532
ثم تغلقها-
فهمت-

157
00:07:45,057 --> 00:07:45,712
"سيد "سامنر

158
00:07:45,713 --> 00:07:47,510
هل لي أن أسألك سؤلاً؟-
بالتأكيد-

159
00:07:47,511 --> 00:07:50,228
لماذا تكتب فيلم
عن طغمه من الروس؟

160
00:07:51,123 --> 00:07:55,702
أنا لا أنظر للمعركه هكذا
بل لأنها قصة كفاح عالميه

161
00:07:55,767 --> 00:07:57,562
عن المقاومه و الإصرار

162
00:07:57,563 --> 00:07:59,598
إن هذه الحرب غيرت
مسار التاريخ

163
00:07:59,599 --> 00:08:02,764
إحتل النازيون تسعون
بالمائه من ستالينجراد

164
00:08:02,765 --> 00:08:04,158
و بالرغم من هذا
هزمهم الروس

165
00:08:04,233 --> 00:08:06,762
هزموهم بالإبتكار
و بالجساره

166
00:08:07,401 --> 00:08:08,697
الذان ظن الروس
أنهم لا يمتلكونهما

167
00:08:08,780 --> 00:08:11,750
ألا تعتقد أن الله
ساعد الروس؟

168
00:08:12,046 --> 00:08:14,053
الله؟-
نعم-

169
00:08:16,871 --> 00:08:18,669
ما المضحك؟

170
00:08:18,915 --> 00:08:21,419
أن يساعد الله
أمه من الملحدين

171
00:08:22,176 --> 00:08:23,875
إننا لا نفهم
الحكمه من ذلك

172
00:08:25,023 --> 00:08:27,111
إنها أخطر
جمله قيلت

173
00:08:28,508 --> 00:08:30,010
حسناً سأصعد

174
00:08:30,093 --> 00:08:32,075
"إلى تقاطع "برجمان
و أستطلع هناك

175
00:08:32,261 --> 00:08:34,808
تشارلي" قبل"
أن تذهب , يا شباب

176
00:08:35,267 --> 00:08:38,408
للعلم هناك من
إقتحم منزلنا

177
00:08:38,901 --> 00:08:40,005
و قتل قطنا

178
00:08:40,006 --> 00:08:43,534
"لماذا تعتقد أن "فلوتي
قُتل و لم يمت؟

179
00:08:43,606 --> 00:08:46,289
لأن القطط عادة
لا يشنقون أنفسهم

180
00:08:47,066 --> 00:08:48,350
هل شنق أحدهم
فلوتي"؟"

181
00:08:48,351 --> 00:08:50,804
لعلهم بعض الفتيه-
نعم-

182
00:08:51,101 --> 00:08:52,728
سأخبرك شيئاً
"سيد "سامنر

183
00:08:54,319 --> 00:08:56,870
هذا العالم قد
يصبح مكاناً سيئاً

184
00:09:01,440 --> 00:09:03,058
هيا يا شباب

185
00:09:22,848 --> 00:09:24,535
يا رجال؟

186
00:09:27,984 --> 00:09:30,328
يا رجال

187
00:09:48,637 --> 00:09:49,589
اللعنه , اللعنه

188
00:09:49,672 --> 00:09:51,401
هل أنت بخير؟-
نعم-

189
00:09:51,632 --> 00:09:52,874
هل رأيت الظبي؟

190
00:09:52,875 --> 00:09:54,990
إنك أطلقت النار عليَ-
ماذا؟-

191
00:09:54,991 --> 00:09:56,511
أنت أطلقت-
كلا يا رجل-

192
00:09:56,888 --> 00:09:59,704
كنت أطلق النار
على الظبي , لا تقل هذا

193
00:09:59,974 --> 00:10:01,897
هل رأيت الظبي؟

194
00:10:02,635 --> 00:10:05,104
نعم لقد
كان هنا

195
00:10:05,188 --> 00:10:07,111
لا أدري أين ذهب-
اللعنه-

196
00:10:07,774 --> 00:10:09,492
حسناً لنذهب خلفه

197
00:10:09,716 --> 00:10:10,819
بيك" إذهب"
جنوباً

198
00:10:10,902 --> 00:10:12,575
و أنا شمالاً
"و السيد "سامنر

199
00:10:12,653 --> 00:10:14,562
أتريد البحث بالشرق؟-
الشرق-

200
00:10:14,712 --> 00:10:16,718
الشرق , حسناً-
حسناً-

201
00:10:23,076 --> 00:10:24,437
هيا

202
00:10:42,044 --> 00:10:43,647
"مرحباً "إيمي كيكس

203
00:10:50,606 --> 00:10:51,939
ماذا؟

204
00:10:53,440 --> 00:10:55,284
أحدهم قتل
"فلوتي"

205
00:10:55,363 --> 00:10:57,286
سمعت عن هذا

206
00:10:58,700 --> 00:11:02,524
لماذا فعلت هذا؟-
أنا لم و لن أفعلها-

207
00:11:04,910 --> 00:11:06,345
أريد الدخول

208
00:11:08,045 --> 00:11:09,177
لا يمكنك

209
00:11:13,579 --> 00:11:15,214
إيمي" سأدخل"

210
00:11:24,976 --> 00:11:26,904
هل إستحممت للتو؟

211
00:11:28,881 --> 00:11:30,783
رائحتك ذكيه

212
00:11:31,296 --> 00:11:33,298
أنا أميز
الرائحه

213
00:11:36,754 --> 00:11:38,839
ديفيد" سيعود بعد"
"قليل يا "تشارلي

214
00:11:38,840 --> 00:11:41,591
كلا إنه مشغول بتعلم
الرجوله في الغابه

215
00:11:41,592 --> 00:11:44,413
زوجي لا يحتاج درساً
ليصير رجلاً

216
00:11:47,206 --> 00:11:48,699
أنا آسف

217
00:11:48,700 --> 00:11:50,431
هو لا يحتاج
لذلك بالتأكيد

218
00:11:57,431 --> 00:11:59,220
تلك الأريكه
القديمه

219
00:12:01,512 --> 00:12:03,640
هل تذكرين؟

220
00:12:06,086 --> 00:12:07,598
كلا

221
00:12:08,738 --> 00:12:12,119
كما لا تتذكر أنك قتلت قطي-
أنا لم أقتل قطك-

222
00:12:12,120 --> 00:12:13,721
حقاً؟

223
00:12:14,493 --> 00:12:16,835
إيمي" لم أقتل"
قطك اللعين

224
00:12:17,351 --> 00:12:19,030
أعتقد أنك يجب
أن تغادر

225
00:12:22,577 --> 00:12:24,218
إنك لا تعتقدين هذا

226
00:12:25,938 --> 00:12:27,639
ماذا تريد
يا "تشارلي"؟

227
00:12:35,532 --> 00:12:37,139
ماذا؟

228
00:12:40,101 --> 00:12:41,814
كف عن هذا

229
00:12:42,345 --> 00:12:45,717
ماذا تريد يا "تشارلي"؟
ماذا تريد؟

230
00:12:46,388 --> 00:12:48,427
"على رسلك يا "إيمي
على رسلك

231
00:12:48,997 --> 00:12:50,274
"إيمي" , "إيمي"
"إيمي"

232
00:12:50,275 --> 00:12:52,562
ماذا تريد؟-
لا تبكي , لا تبكي-

233
00:12:54,148 --> 00:12:56,651
"لا تبكي يا "أيمي
لا تبكي

234
00:12:57,068 --> 00:12:58,695
كف عن هذا

235
00:12:59,070 --> 00:13:00,309
كلا , كلا

236
00:13:00,310 --> 00:13:01,864
"إيمي"-
"كلا يا "تشارلي-

237
00:13:02,230 --> 00:13:03,165
كلا , كلا

238
00:13:03,240 --> 00:13:04,813
"كلا يا "تشارلي

239
00:13:04,814 --> 00:13:07,273
"كلا يا "تشارلي
كف عن هذا

240
00:13:08,286 --> 00:13:09,448
كفاك

241
00:13:10,151 --> 00:13:11,478
أرجوك

242
00:13:11,479 --> 00:13:13,554
تشارلي" توقف"
توقف

243
00:13:15,253 --> 00:13:16,963
تشارلي" , كلا"
كلا , كلا

244
00:13:17,593 --> 00:13:19,276
"كلا يا "تشارلي

245
00:13:22,401 --> 00:13:23,944
لا تتحركي
"يا "إيمي

246
00:13:26,459 --> 00:13:27,685
لا تتحركي

247
00:13:45,324 --> 00:13:47,636
تشارلي" , كلا , كلا , كلا"-
"إيمي" , "إيمي"-

248
00:13:47,880 --> 00:13:50,222
إيمي" على رسلك"
أنا لن أوذيك

249
00:13:52,608 --> 00:13:53,674
على رسلك

250
00:14:24,447 --> 00:14:26,495
هل أوحشتك
يا حبيبتي؟

251
00:14:28,072 --> 00:14:30,764
قولي لي
أنني أوحشتك

252
00:14:49,213 --> 00:14:51,269
كم مره مارس
معك الحب؟

253
00:14:51,477 --> 00:14:54,022
هل كنت تتخيليني
بدلاً منه؟

254
00:14:55,603 --> 00:14:57,518
هل كنت تتخيليني؟

255
00:15:31,796 --> 00:15:32,936
"إيمي" , "إيمي"

256
00:15:33,015 --> 00:15:34,919
إيمي" , أنظري لي"
أنظري لي

257
00:15:39,732 --> 00:15:40,815
"إيمي"

258
00:15:42,307 --> 00:15:44,502
ماذا؟
أنظري لي

259
00:15:46,087 --> 00:15:48,059
ما الأمر يا حبيبتي؟

260
00:16:01,414 --> 00:16:03,005
أنظري لي

261
00:16:13,055 --> 00:16:14,307
اللعنه

262
00:16:14,807 --> 00:16:16,150
ماذا

263
00:16:16,600 --> 00:16:17,726
إبتعد عني

264
00:16:17,810 --> 00:16:19,027
تشارلي" إليك"
عني

265
00:16:19,103 --> 00:16:20,855
تشارلي" إبتعد"
عني

266
00:16:20,938 --> 00:16:22,690
إبتعد عني

267
00:16:22,773 --> 00:16:24,946
إبتعد عني

268
00:16:25,025 --> 00:16:26,993
كلا , كلا
كلا

269
00:16:27,069 --> 00:16:28,195
توقف

270
00:16:28,362 --> 00:16:30,330
توقف , توقف

271
00:16:32,449 --> 00:16:34,702
"كلا , "تشارلي

272
00:16:36,203 --> 00:16:38,877
كلا , كلا
كف عن هذا

273
00:16:38,956 --> 00:16:40,924
أرجوك توقف
أرجوك

274
00:16:41,000 --> 00:16:43,219
كلا أرجوك

275
00:16:46,213 --> 00:16:48,636
كفى أرجوك

276
00:16:49,842 --> 00:16:52,186
تشارلي" ساعدني"

277
00:16:52,595 --> 00:16:54,689
كلا , توقف

278
00:17:27,510 --> 00:17:29,486
إنك بخير

279
00:18:00,517 --> 00:18:02,676
آسف بشأن
"فلوتي"

280
00:18:25,593 --> 00:18:27,045
أيها المأمور

281
00:18:27,583 --> 00:18:30,302
يصعب أن تجد توصيله
و أنت تحمل هذه

282
00:18:30,760 --> 00:18:32,403
لقد تلقيت ثلاث مكالمات
عن رجل بالطريق السريع

283
00:18:32,486 --> 00:18:33,994
يحمل بندقيه

284
00:18:34,831 --> 00:18:38,091
هل تمانع لو أعملت
زر الأمان؟

285
00:18:41,980 --> 00:18:44,703
سأدعك تفعل هذا-
نعم يجب أن أفعل هذا-

286
00:18:44,915 --> 00:18:47,714
سيد "سامنر" هل
معك ترخيص لهذا السلاح؟

287
00:18:47,978 --> 00:18:50,465
لأن الأمر لن يكون جيداً
لو أنك كنت بالغابه

288
00:18:50,466 --> 00:18:53,114
بسلاح غير مرخص و
تقوم بصيد غير قانوني

289
00:18:53,208 --> 00:18:54,133
صيد غير قانوني؟

290
00:18:54,538 --> 00:18:57,543
هذا ما ندعو به الصيد بغير
"الموسم سيد "سامنر

291
00:18:58,637 --> 00:19:00,230
ألم يحن موعد
موسم الصيد؟

292
00:19:01,327 --> 00:19:03,830
سيد "سامنر" إنك
لم تفعل هذا أليس كذلك؟

293
00:19:04,059 --> 00:19:07,789
خرق القانون الجنائي
للمواد 45-7-95

294
00:19:07,790 --> 00:19:10,426
تلك جريمه خطيره هنا-
كلا سيدي لم أفعل ذلك-

295
00:19:10,427 --> 00:19:13,906
هذا ما ظننته
الحمد لله

296
00:19:15,383 --> 00:19:17,522
"لقد سجنا "بن ويزرزبي
وضعناه بالقفص

297
00:19:17,523 --> 00:19:20,036
و لا يوجد لدينا
مكان لكليكما

298
00:19:20,037 --> 00:19:22,585
هل تريد أن تركب؟
سأقلك لمنزلك

299
00:19:24,729 --> 00:19:26,290
ماذا تفعلين
في الفراش؟

300
00:19:29,952 --> 00:19:31,011
أصدقاءك

301
00:19:31,987 --> 00:19:35,186
أصدقاءك القرويين
تركوني هناك

302
00:19:40,596 --> 00:19:42,223
سوف أستغني
عنهم

303
00:19:44,914 --> 00:19:46,435
هذا جيد لك

304
00:19:49,203 --> 00:19:51,203
ماذا تعنين؟

305
00:19:53,055 --> 00:19:54,739
أنت جبان

306
00:19:56,719 --> 00:19:58,244
كلا-
نعم-

307
00:19:59,003 --> 00:20:01,820
و كذلك أنا
بوضوح و بساطه

308
00:20:02,977 --> 00:20:06,441
أنا لست جباناً-
نعم , نعم-

309
00:20:08,031 --> 00:20:10,870
لو أنك فعلت شيئاً-
"إيمي"-

310
00:20:10,871 --> 00:20:13,247
لو أنك قلت
أو فعلت شيئاً

311
00:20:13,248 --> 00:20:14,816
كنت أحاول حملهم
على الحديث حتى

312
00:20:14,817 --> 00:20:16,687
يا إلهي-
إصمتي-

313
00:20:22,680 --> 00:20:24,874
كنت أحاول حملهم
على الكلام حتى

314
00:20:24,875 --> 00:20:27,405
حتى قمت بحركة
اللبن الطفوليه

315
00:20:27,406 --> 00:20:28,833
لقد ضغطت عليَ
"يا "إيمي

316
00:20:28,834 --> 00:20:30,746
و الضغط لن
يفيد أي أحد

317
00:20:40,679 --> 00:20:42,863
حسناً
إهدأي

318
00:20:47,876 --> 00:20:52,214
أريد الرحيل من
هذا المكان اللعين

319
00:20:56,487 --> 00:20:58,821
أريد الرحيل
من هنا

320
00:21:02,970 --> 00:21:04,768
أريد العوده
لمنزلي

321
00:21:05,180 --> 00:21:06,602
كلا , كلا

322
00:21:06,682 --> 00:21:08,739
لنكون أسره
لننجب طفلاً

323
00:21:08,740 --> 00:21:10,385
كلا , كلا-
نعم-

324
00:21:10,386 --> 00:21:12,071
لن نرحل

325
00:21:13,335 --> 00:21:15,844
أنا سأرحل-
لن يرحل أي منا-

326
00:21:17,391 --> 00:21:18,827
"إيمي"

327
00:21:22,775 --> 00:21:25,284
لن يحملنا أحد
على ترك منزلنا

328
00:21:25,367 --> 00:21:28,041
لن نترك أحد
يستبد بنا

329
00:21:28,859 --> 00:21:30,784
سأفصلهم بالغد

330
00:21:31,392 --> 00:21:34,180
و سينتهي الأمر
لكن لن نرحل

331
00:21:38,320 --> 00:21:41,851
سأستحم ثم
أواصل الكتابه

332
00:21:45,070 --> 00:21:46,765
"مرحباً "تشارلي-
صباح الخير-

333
00:21:46,766 --> 00:21:48,432
هل لي بدقيقه
معك؟

334
00:21:48,671 --> 00:21:51,060
الآن؟-
نعم , لو سمحت-

335
00:21:51,143 --> 00:21:52,864
بالتأكيد-
هذا غير مجدي-

336
00:21:52,865 --> 00:21:55,300
لا أعتقد أن السطح
يُستصلح بسرعه كافيه

337
00:21:55,301 --> 00:21:57,134
حقاً؟-
كلا-

338
00:21:57,847 --> 00:21:59,869
و ما هي السرعه
التي تريدها؟

339
00:21:59,870 --> 00:22:03,804
إنكم تعملون به
من أسوعين و أكثر

340
00:22:03,805 --> 00:22:06,594
و كم يستغرق وقت
إصلاح السقف سيد "سامنر"؟

341
00:22:08,988 --> 00:22:10,277
هذا ليس مقصدي

342
00:22:10,278 --> 00:22:14,268
أنتم , أنتم تأتون
و تعملون لساعتين

343
00:22:14,269 --> 00:22:17,296
ثم تتكاسلون-
هل نتكاسل؟-

344
00:22:18,074 --> 00:22:19,326
لم أوفق
في التعبير

345
00:22:20,835 --> 00:22:22,053
أنا لست راضياً

346
00:22:22,054 --> 00:22:23,711
لماذا لا ننفض
أيدينا من هذا الأمر؟

347
00:22:23,712 --> 00:22:25,850
و نظل جيران
جيدين

348
00:22:26,266 --> 00:22:27,391
قل كم أنا
مدين لك

349
00:22:27,471 --> 00:22:29,789
لقد طلبنا المواد أوليه
و لا نستطيع إلغاء الطلب

350
00:22:29,790 --> 00:22:31,225
لا بأس سأغطي
النفقات

351
00:22:31,308 --> 00:22:34,969
حسناً , إنها تزيد عن
خمسة آلاف دولار

352
00:22:35,748 --> 00:22:38,541
خمسه-
لنجعلها خمسه فقط-

353
00:22:38,913 --> 00:22:40,299
حسناً

354
00:22:50,493 --> 00:22:53,803
و سنأخذها نقداً
أيها الجار

355
00:22:56,969 --> 00:22:58,552
أنا فقط أمازحك

356
00:22:59,225 --> 00:23:00,599
ليتك رأيت
وجهك

357
00:23:06,233 --> 00:23:08,749
و لكن لو أمكنك دفعها
نقداً سأكون ممتناً

358
00:23:16,843 --> 00:23:18,149
"سيد "سامنر

359
00:23:19,304 --> 00:23:21,249
مكتوب 1944

360
00:23:21,682 --> 00:23:23,963
يجب أن يكون
عام 43 أليس كذلك؟

361
00:23:33,920 --> 00:23:35,251
تفضل

362
00:23:36,367 --> 00:23:37,629
الآن أنا لم
أعد أعمل لديك

363
00:23:37,708 --> 00:23:39,981
ربما نراك بالبلده ثانيةً
"يا "إيمي كيكس

364
00:23:41,337 --> 00:23:42,531
ربما

365
00:23:42,921 --> 00:23:44,551
"تشارلي"-
نعم-

366
00:23:46,895 --> 00:23:48,609
إحتفظ بهذه

367
00:23:49,225 --> 00:23:50,882
فقد تعاودك الرغبه
في الصيد

368
00:23:50,883 --> 00:23:52,617
لا أظن ذلك

369
00:23:52,940 --> 00:23:54,145
سنعود لمنازلنا

370
00:23:54,629 --> 00:23:55,863
لماذا؟

371
00:23:55,892 --> 00:23:57,269
نحن مفصولين

372
00:23:59,063 --> 00:24:01,731
خسمة آلاف دولار-
رائع-

373
00:24:01,732 --> 00:24:04,918
"خمسة آلاف؟ "تشارلي
إنك حاذق

374
00:24:13,270 --> 00:24:14,432
مرحباً

375
00:24:14,907 --> 00:24:16,356
يجب أن نذهب

376
00:24:17,106 --> 00:24:19,920
إلى أين؟-
إنك تريد بالبقاء بهذه البلده-

377
00:24:20,336 --> 00:24:22,517
لو تود البقاء هنا  فهذا
ما نفعله بمساء الجمعه

378
00:24:22,518 --> 00:24:24,155
نذهب للمباراه

379
00:24:24,447 --> 00:24:26,699
و لن نستقل
السياره الجاجوار

380
00:24:59,714 --> 00:25:01,208
مرحباً بأولى مباريات
الموسم

381
00:25:01,291 --> 00:25:03,987
هنا في ملعب
كافانو

382
00:25:05,019 --> 00:25:06,753
ما رأيك بمباراه
سريعه أيها المدرب؟

383
00:25:06,754 --> 00:25:07,889
تلك فكرة جيده

384
00:25:11,927 --> 00:25:15,071
أنا أدير هذا الفريق
و نصل دائماً للإقصائيات

385
00:25:18,600 --> 00:25:22,636
سنتحدث عن هذا بالإستراحه
تبدون كفريق مدرسي

386
00:25:25,466 --> 00:25:26,563
"بيك"

387
00:25:34,481 --> 00:25:35,931
"مرحباً "جيريمي

388
00:25:36,580 --> 00:25:37,791
كيف حالك؟

389
00:25:40,872 --> 00:25:42,874
هل لي أن
أسألك سؤال؟

390
00:25:43,093 --> 00:25:44,342
إنك قوي جداً

391
00:25:44,725 --> 00:25:47,348
لماذا لم تلعب كرة القدم
بفريق أبي؟

392
00:25:48,422 --> 00:25:51,889
أراهن أنك كنت
ستصبح نجماً

393
00:25:53,103 --> 00:25:55,183
هل تريد السير
معي؟

394
00:25:56,304 --> 00:25:57,351
لما لا؟

395
00:26:00,899 --> 00:26:03,527
أبي لن يعثر
علينا

396
00:26:04,074 --> 00:26:07,049
هيا , خذ يدي
لنتريض قليلاً

397
00:26:07,050 --> 00:26:09,340
سنستمتع بوقتنا

398
00:26:16,319 --> 00:26:17,464
هيا

399
00:26:25,741 --> 00:26:26,752
هيا

400
00:26:29,458 --> 00:26:30,506
يا شباب

401
00:26:31,465 --> 00:26:32,424
إخلع قبعتك

402
00:26:32,591 --> 00:26:34,559
إليك عني-
إحترم وطنك-

403
00:26:34,718 --> 00:26:36,436
اللعنه
عليك اللعنه

404
00:26:46,095 --> 00:26:47,700
كرة قدم
لعينه

405
00:26:49,853 --> 00:26:51,468
لنلعب جيداً
الليله

406
00:26:51,469 --> 00:26:54,454
سنهزمهم الليله

407
00:26:55,624 --> 00:26:56,933
كيف حالك؟

408
00:27:02,064 --> 00:27:03,688
هيا

409
00:27:15,800 --> 00:27:18,043
هيا , هيا
يا تسعين

410
00:27:20,055 --> 00:27:22,274
إقضوا عليهم

411
00:27:23,324 --> 00:27:24,484
نعم

412
00:27:25,352 --> 00:27:27,446
بانجلز , بانجلز

413
00:27:27,646 --> 00:27:30,866
بانجلز , بانجلز

414
00:27:31,024 --> 00:27:32,196
بانجلز , بانجلز

415
00:27:35,747 --> 00:27:37,265
لا بأس

416
00:27:37,638 --> 00:27:39,478
لا داعي للخوف

417
00:27:40,283 --> 00:27:42,666
هذا مكان رائع
أليس كذلك؟

418
00:27:44,179 --> 00:27:47,595
نأتي إلى هنا
عندما ننشد الوحده

419
00:27:49,977 --> 00:27:53,382
أيعجبك أننا بمفردنا؟-
كلا يا سيدتي-

420
00:27:55,692 --> 00:27:58,133
إنك وسيم جداً
"يا "جيريمي

421
00:28:01,283 --> 00:28:03,080
إنك عيناك حنونتان

422
00:28:03,567 --> 00:28:05,225
لن أوذيك

423
00:28:14,127 --> 00:28:17,193
عندما أقبلك أتود
أن تختلي بي؟

424
00:28:20,832 --> 00:28:22,931
إنك تجيد
القبل

425
00:28:24,077 --> 00:28:26,529
هل أخبرك أحداً
بهذا؟

426
00:28:32,453 --> 00:28:33,623
هيا , هيا

427
00:28:34,758 --> 00:28:36,556
هيا , هيا

428
00:28:41,024 --> 00:28:43,523
"رقم 12 "هانتر فليتشر
تخطى الحدود

429
00:28:45,932 --> 00:28:49,010
تشارلي" , هل رأيتم"
جانيس"؟"

430
00:28:49,362 --> 00:28:50,820
أنا لم أرها
أيها المدرب

431
00:28:50,821 --> 00:28:52,516
أين هي؟

432
00:28:53,196 --> 00:28:55,219
يا آنسه-
مرحباً أيها المدرب-

433
00:28:55,890 --> 00:28:58,714
هل رأيت "جانيس"؟-
كلا أنا لم أرها-

434
00:28:58,715 --> 00:29:01,308
ربما ذهبت للحمام-
هل رأيتم "جانيس"؟-

435
00:29:01,309 --> 00:29:02,773
كلا؟
مطلقاً؟

436
00:29:02,774 --> 00:29:04,326
حسناً , ماذا؟-
أيها المدرب-

437
00:29:04,494 --> 00:29:06,695
رأيتها تتحدث مع
"جيريمي نايلز"

438
00:29:07,374 --> 00:29:08,668
متى؟ أين ذهبا؟

439
00:29:08,747 --> 00:29:10,715
لا أعرف-
"إلا "جيريمي نايلز-

440
00:29:11,026 --> 00:29:12,205
هل رأيتيها تتحدث
مع "جيريمي نايلز"؟

441
00:29:12,206 --> 00:29:14,708
و لم تقولي شيئاً؟
إنك أذكى من ذلك

442
00:29:24,170 --> 00:29:25,239
كلا

443
00:29:25,691 --> 00:29:27,177
إضربه

444
00:29:37,272 --> 00:29:38,450
هل أنت بخير؟

445
00:29:38,925 --> 00:29:40,171
نعم

446
00:29:41,970 --> 00:29:43,722
أتريدين الذهاب؟
يمكننا المغادره

447
00:29:44,058 --> 00:29:45,407
أريد البقاء

448
00:29:46,895 --> 00:29:47,790
حسناً

449
00:29:48,502 --> 00:29:50,408
أريد أن أجرب شيئاً

450
00:29:51,208 --> 00:29:52,294
حسناً؟

451
00:29:53,879 --> 00:29:56,818
لا تقلق
سيكون رائعاً

452
00:29:59,456 --> 00:30:01,117
"جانيس"

453
00:30:01,566 --> 00:30:02,698
كلا-
لا تخف-

454
00:30:02,699 --> 00:30:04,521
أين أنت يا فتاه؟

455
00:30:04,755 --> 00:30:06,099
"جانيس"

456
00:30:08,502 --> 00:30:09,946
"جيريمي"

457
00:30:12,811 --> 00:30:14,289
"جانيس"

458
00:30:18,255 --> 00:30:20,599
أسقطه-
"جانيس"-

459
00:30:20,829 --> 00:30:24,111
سمعت صوت الحيوان
الرابع قائلا هلم و أنظر

460
00:30:24,866 --> 00:30:28,869
توقف-
أقتل اللعين-

461
00:30:31,830 --> 00:30:32,956
نعم

462
00:30:40,377 --> 00:30:41,798
جانيس"؟"

463
00:30:42,222 --> 00:30:44,179
هيا أنا لست
غاضباً

464
00:30:50,272 --> 00:30:53,075
سأقتل هذا اللعين
سأقتله بنفسي

465
00:30:59,552 --> 00:31:02,162
هيا لنذهب من هنا
أتريدين الذهاب؟

466
00:31:02,488 --> 00:31:03,418
هيا بنا

467
00:31:04,013 --> 00:31:05,701
أنا آسفه-
هيا-

468
00:31:10,478 --> 00:31:12,424
إنهم ليسوا بمهارتنا
هل تذكر؟

469
00:31:18,067 --> 00:31:20,061
طابت ليلتكم

470
00:31:22,585 --> 00:31:24,535
"تشارلي" , "تشارلي"

471
00:31:24,646 --> 00:31:26,064
"تعال يا "تشارلي

472
00:31:26,457 --> 00:31:28,024
تعال هنا

473
00:31:28,025 --> 00:31:29,404
نايلز" اللعين"

474
00:31:29,405 --> 00:31:31,238
ما الأمر أيها المدرب؟-
نايلز" أخذها"-

475
00:31:31,239 --> 00:31:33,662
"نايلز" أخذ "جانيس"

476
00:31:45,574 --> 00:31:47,444
هل هناك ما
أستطيع فعله؟

477
00:31:51,163 --> 00:31:52,669
"إسمعي يا "إيمي

478
00:31:53,595 --> 00:31:55,266
ديفيد" إنتبه"

479
00:32:03,226 --> 00:32:04,563
اللعنه

480
00:32:04,797 --> 00:32:07,671
هل أنت بخير؟-
نعم , ما هذا؟-

481
00:32:10,799 --> 00:32:13,187
يا إلهي , يا إلهي

482
00:32:13,714 --> 00:32:14,985
يا إلهي

483
00:32:19,667 --> 00:32:21,074
نايلز"؟"

484
00:32:23,858 --> 00:32:26,203
يا إلهي

485
00:32:29,499 --> 00:32:31,455
كلا , كلا
لا تلمسها

486
00:32:32,617 --> 00:32:33,755
إنها تؤلمني-
"ديفيد"-

487
00:32:33,945 --> 00:32:36,506
أدري , أدري-
أنا لم أفعلها-

488
00:32:36,769 --> 00:32:39,343
أعرف أنك لم تفعلها
أنا من فعلها و أنا آسف

489
00:32:39,344 --> 00:32:41,275
لم تكن أنت-
نايلز" توقف"-

490
00:32:41,276 --> 00:32:42,159
"ديفيد"-
توقف-

491
00:32:42,160 --> 00:32:45,229
إيمي"؟"-
هل أُصيب يا "ديفيد"؟-

492
00:32:46,131 --> 00:32:47,583
ستكون بخير

493
00:32:47,632 --> 00:32:48,708
إيمي" أريد أن"
تركبي بالخلف

494
00:32:48,709 --> 00:32:50,837
"يا إلهي , "ديفيد
لقد أصيب

495
00:32:50,838 --> 00:32:52,749
هيا-
"يا إلهي , "ديفيد-

496
00:32:52,902 --> 00:32:55,269
"هل هذه عظمه؟"ديفيد-
أنا لم أفعلها-

497
00:32:55,270 --> 00:32:57,142
حبيبتي-
يجب أن نذهب به لمشفى-

498
00:32:57,143 --> 00:32:57,813
اللعنه

499
00:32:58,145 --> 00:32:59,516
أقرب مشفى يبعد
أربعين ميلاً

500
00:32:59,517 --> 00:33:01,345
سنأخذه لمنزلنا
و نستدعي إسعافاً

501
00:33:01,346 --> 00:33:04,576
أنا لم أفعلها-
يوجد إشاره-

502
00:33:04,649 --> 00:33:07,333
أنا لم أفعلها-
لم تفعل ماذا "جيريمي"؟-

503
00:33:07,485 --> 00:33:10,445
أنا لم أفعلها-
إنه يهذي لقد أصيب بصدمه-

504
00:33:10,446 --> 00:33:12,319
911-
آلو911؟-

505
00:33:13,132 --> 00:33:15,218
لا أستطيع العثور عليه
بحثت بغرفة الملابس

506
00:33:15,744 --> 00:33:17,837
و بحثت بموقف
السيارات

507
00:33:18,242 --> 00:33:19,804
و لا أعرف
أين هما

508
00:33:20,721 --> 00:33:23,520
"كريس" , "بيك"
هل رأيتوه أم لا؟

509
00:33:23,521 --> 00:33:26,345
تم طلب سيارة إسعاف
"لمزرعة "ويلكوكس

510
00:33:26,532 --> 00:33:28,503
جيريمي نايلز" تعرض"
لحادث ما

511
00:33:28,504 --> 00:33:30,826
إنه هناك-
"شكراً "بيج-

512
00:33:30,827 --> 00:33:32,146
سنأتي بعد
نهاية المباراه

513
00:33:32,147 --> 00:33:34,530
سأركل مؤخرتك-
أيها المدرب-

514
00:33:34,531 --> 00:33:36,347
إجلس يا لعين
ماذا؟

515
00:33:36,348 --> 00:33:38,199
نايلز" في منزل"
"ويلكوكس"

516
00:33:39,569 --> 00:33:41,853
هل "جانيس" معه؟-
لم يقولوا هذا-

517
00:33:42,621 --> 00:33:44,661
من الأفضل أن نذهب
لنعرف بنفسنا

518
00:33:44,662 --> 00:33:46,363
هيا بنا-
هل ستقدر على ذلك؟-

519
00:33:46,364 --> 00:33:49,386
لنقم بذلك أيها
المدرب , إجلسوا

520
00:33:49,387 --> 00:33:51,752
نعم سيدي سأجلس-
اللعنه-

521
00:33:51,821 --> 00:33:53,038
هيا

522
00:33:53,114 --> 00:33:54,286
اللعنه

523
00:33:54,365 --> 00:33:56,083
إجلس يا
لعين

524
00:33:58,149 --> 00:34:00,087
إجلس-
لا توجد إشاره-

525
00:34:00,088 --> 00:34:01,398
"جيريمي"

526
00:34:02,100 --> 00:34:04,107
حان وقت
"جيريمي"

527
00:34:09,044 --> 00:34:10,263
إبقوا هنا

528
00:34:10,264 --> 00:34:11,977
اللعنه , كلا
أنا قادم

529
00:34:11,978 --> 00:34:13,707
أيها المدرب-
سآتي معك-

530
00:34:13,708 --> 00:34:17,004
لنحتفظ بهدوءنا
دعني أتصرف

531
00:34:17,699 --> 00:34:18,989
"سأُخرج "نايلز

532
00:34:19,223 --> 00:34:21,139
أعدك-
يجب أن تفعل هذا-

533
00:34:22,393 --> 00:34:24,236
إبقوا هنا-
"كريس" , "بيك"-

534
00:34:24,312 --> 00:34:26,372
"إبحثوا عن "نايلز
بالحظيره

535
00:34:26,547 --> 00:34:27,240
هيا-
هيا-

536
00:34:27,450 --> 00:34:29,327
هل هذا يؤلمك؟-
إنك بخير-

537
00:34:35,544 --> 00:34:36,876
"إيمي"

538
00:34:37,678 --> 00:34:39,581
يجب أن تخرجيه-
إصعدي به لفوق-

539
00:34:39,582 --> 00:34:41,668
أخرجيه لنا و نكون
جميعاً أصدقاء

540
00:34:41,669 --> 00:34:43,279
أنا لم أفعلها

541
00:34:43,314 --> 00:34:44,511
هل هذا "نايلز"؟-
أنا لم أفعلها-

542
00:34:44,512 --> 00:34:45,875
لا بأس

543
00:34:45,876 --> 00:34:48,626
"أخرجيه يا "إيمي-
لا بأس-

544
00:34:48,684 --> 00:34:50,336
لماذا تريده يا
تشارلي"؟"

545
00:34:50,628 --> 00:34:51,593
نريد أن نتحدث إليه

546
00:34:51,673 --> 00:34:53,867
عما فعله
"ب"جانيس هيدون

547
00:34:57,745 --> 00:34:58,688
جيريمي" هيا"
تحرك

548
00:34:59,304 --> 00:35:00,864
لا نستطيع

549
00:35:01,432 --> 00:35:03,357
لا نستطيع أن نقدم
"على ذلك "تشارلي

550
00:35:03,358 --> 00:35:05,855
جانيس" كانت معه"
و هي الآن مفقوده

551
00:35:05,856 --> 00:35:08,193
يجب أن نجدها
و سنجدها

552
00:35:08,194 --> 00:35:10,870
أنصت لي "تشارلي" لن
ندعك تطبق العداله بيديك

553
00:35:10,871 --> 00:35:12,781
و لا يهمني ما
تظنونه قد فعل

554
00:35:12,782 --> 00:35:15,538
ماذا تفعل؟-
لن نقتص منه بيدينا-

555
00:35:15,539 --> 00:35:17,802
فقط نريد الحديث معه-
إنكم سوف تؤذونه-

556
00:35:18,716 --> 00:35:20,722
أنت مخطئ يا
سيد هوليوود

557
00:35:20,723 --> 00:35:22,433
سنفعل ما هو
أكثر من هذا

558
00:35:22,434 --> 00:35:24,979
و الآن أخرج
نايلز" اللعين"

559
00:35:24,980 --> 00:35:28,542
و إلا سنصب الحجيم
فوقك و فوق منزلك

560
00:35:28,543 --> 00:35:31,144
هل تسمعني؟-
نريد ذلك المنحرف-

561
00:35:31,145 --> 00:35:34,869
أيها المدرب أتفهم
غضبك

562
00:35:35,008 --> 00:35:37,556
اللعنه-
و أعلم قلقك على إبنتك-

563
00:35:38,002 --> 00:35:39,908
لكني لا أستطيع
أن أخرجه لكم

564
00:35:40,237 --> 00:35:44,009
و من الأفضل أن تبحثوا
عن "جانيس" بدلاً من ذلك

565
00:35:44,371 --> 00:35:48,183
أنا متأكد أنها بخير-
سأنتزع خصيتاه-

566
00:35:50,940 --> 00:35:52,757
هل ستكون مهذباً
"و لطيفاً يا "تشارلي

567
00:35:52,758 --> 00:35:54,762
أم أنك ستساعدني
بالعثور على "جانيس"؟

568
00:35:54,763 --> 00:35:56,068
هراء لن ندعه
يفلت بهذا

569
00:35:56,069 --> 00:36:01,720
لا يجب أن يحميه السيد
سامنر" بينما إبنتي مفقوده"

570
00:36:06,126 --> 00:36:08,382
حسناً أيها المدرب-
نعم-

571
00:36:08,583 --> 00:36:10,235
"سنخرج "جيريمي

572
00:36:10,236 --> 00:36:13,023
و نعرف منه ماذا حل
ب"جانيس" , أعدك

573
00:36:13,755 --> 00:36:15,458
قل لي ماذا حدث

574
00:36:16,304 --> 00:36:17,812
هل بوسعك
التحدث إليَ؟

575
00:36:18,169 --> 00:36:20,024
هذه أنا
تحدث إليَ

576
00:36:20,201 --> 00:36:21,869
من أجل
"جانيس"

577
00:36:24,173 --> 00:36:24,932
هذا صحيح

578
00:36:25,532 --> 00:36:27,128
هذا صحيح أيها المدرب-
سألتف حول المنزل-

579
00:36:27,129 --> 00:36:29,019
لأكتشف طريق
آخر للدخول

580
00:36:29,273 --> 00:36:31,254
هل حدث مكروه
ل"جانيس"؟

581
00:36:31,255 --> 00:36:33,342
كلمني أرجوك-
إيمي"؟"-

582
00:36:33,343 --> 00:36:34,647
أعرف أنك تسميعني

583
00:36:34,776 --> 00:36:37,527
لا تدعي الأذى
يلحق بك يا حبيبتي

584
00:36:38,045 --> 00:36:40,476
لقد أصاب إبنتي
بمكروه

585
00:36:40,849 --> 00:36:42,319
"إبنتي "جانيس

586
00:36:42,559 --> 00:36:44,255
إيمي" إنه فقط يحاول"
العثور على إبنته

587
00:36:44,256 --> 00:36:47,721
و أنتم تحمون
مغتصب الأطفال؟

588
00:36:48,659 --> 00:36:49,257
"اللعنه , "ديفيد

589
00:36:49,414 --> 00:36:51,230
"إيمي"-
إنهم مسلحون-

590
00:36:51,231 --> 00:36:53,128
"إيمي"-
"ديفيد"-

591
00:36:53,885 --> 00:36:55,188
"جيريمي"

592
00:36:55,457 --> 00:36:57,486
لن يصيبك مكروه
يا صديقي

593
00:36:57,974 --> 00:36:59,617
إننا سنحميك

594
00:37:01,386 --> 00:37:02,622
لماذا؟-
لماذا؟-

595
00:37:02,623 --> 00:37:04,916
نعم-
لأني مسؤل عنه-

596
00:37:08,242 --> 00:37:09,883
"إيمي"-
"جيريمي"-

597
00:37:10,243 --> 00:37:11,786
ماذا حل
ب "جانيس هيدون"؟

598
00:37:11,787 --> 00:37:13,924
أخبرني حتى أتمكن
من مساعدتك

599
00:37:13,925 --> 00:37:15,241
اللعنه

600
00:37:15,778 --> 00:37:17,158
هيا يا رجل

601
00:37:17,193 --> 00:37:19,198
هل تسمعون هذا؟

602
00:37:19,233 --> 00:37:20,742
"إيمي"-
هل هذه سيارة الإسعاف؟-

603
00:37:20,822 --> 00:37:22,464
أنظروا لهذا

604
00:37:22,969 --> 00:37:25,203
عليهم اللعنه-
إنه المأمور-

605
00:37:26,884 --> 00:37:28,056
يا شباب

606
00:37:29,127 --> 00:37:31,609
ما الذي يحدث؟-
الذي يحدث-

607
00:37:32,039 --> 00:37:36,711
أن بطل الحرب قد جاء
"لينقذ "جيريمي نايلز

608
00:37:36,826 --> 00:37:38,508
هل هذا صحيح يا "جون"؟-
أبعدوا أسلحتكم-

609
00:37:39,226 --> 00:37:40,345
اللعنه

610
00:37:40,681 --> 00:37:41,346
ماذا؟

611
00:37:41,426 --> 00:37:43,019
أنا لا أطلب-
"على رسلك يا "جون-

612
00:37:43,094 --> 00:37:44,500
على رسلك-
لسنا بالعراق-

613
00:37:44,501 --> 00:37:45,437
سنتركها

614
00:37:45,768 --> 00:37:47,280
هيا أيها المدرب
لنلقي أسلحتنا

615
00:37:54,856 --> 00:37:56,028
اللعنه

616
00:37:57,934 --> 00:37:59,890
اللعنه , سأهدأ-
شكراً-

617
00:38:00,390 --> 00:38:01,754
ماذا حدث لكم؟

618
00:38:01,755 --> 00:38:04,311
هل تخرجون ثمالى
و أسلحتكم مجهزه؟

619
00:38:04,312 --> 00:38:05,960
ستسببون في مقتل
أحدكم هنا

620
00:38:05,961 --> 00:38:08,531
صحيح أحدهم
سيقتل

621
00:38:08,532 --> 00:38:13,351
لو أن هذا المتخلف مس
شعره من إبنتي

622
00:38:13,352 --> 00:38:15,566
كلا أحدهم سيلقى حتفه-
هذا صحيح أيها المدرب-

623
00:38:15,567 --> 00:38:18,406
أحدهم سيموت-
"السيد "سامنر-

624
00:38:18,407 --> 00:38:20,146
هو غبي لعين-
إنه يحميه-

625
00:38:20,147 --> 00:38:21,970
إنه لعين-
هذا هراء-

626
00:38:22,800 --> 00:38:24,347
هذا جنون
"يا "ديفيد

627
00:38:24,427 --> 00:38:27,484
كنت أحاول تفادى حبسك
لا تجبرني على ذلك

628
00:38:27,485 --> 00:38:32,173
هل تريد أن تسجنني؟
لما لا تحاول؟

629
00:38:32,185 --> 00:38:35,088
تعال أيها الزنجي
و حاول , هيا

630
00:38:37,667 --> 00:38:40,535
أتركوا الأسلحه
و هدأوه

631
00:38:41,142 --> 00:38:42,659
حبيبتي ظلي هنا
و أنا سأتصرف

632
00:38:42,660 --> 00:38:46,079
إننا نقف هنا نضيع
الوقت و حسب

633
00:38:46,080 --> 00:38:48,513
الله وحده يعلم
ما فعله بإبنتك

634
00:38:49,370 --> 00:38:50,610
"سامنر"

635
00:38:54,415 --> 00:38:56,063
سامنر" يجب أن"
"تخرج "نايلز

636
00:38:56,064 --> 00:38:58,899
كل شئ سيسير
طبقاً للقانون هذا وعد

637
00:39:02,491 --> 00:39:04,316
آسف أيها المأمور

638
00:39:05,328 --> 00:39:07,124
لن أسلمه لك

639
00:39:07,994 --> 00:39:10,488
إنك معهم-
"غير صحيح سيد "سامنر-

640
00:39:10,489 --> 00:39:11,687
أنا أؤدي عملي
هنا

641
00:39:11,766 --> 00:39:14,106
سيعامل هذا الوغد
كالضحيه

642
00:39:14,107 --> 00:39:15,899
و يقرأ عليه حقوقه-
إنه سيتركه يذهب-

643
00:39:15,900 --> 00:39:18,068
هيا لنلتف من
الخلف

644
00:39:18,147 --> 00:39:20,001
ربما نستيطع الدخول
عبر القبو

645
00:39:20,036 --> 00:39:21,825
حسناً هيا بنا

646
00:39:22,760 --> 00:39:25,520
إستدعي شرطة الولايه
و سأسلمه لهم

647
00:39:25,521 --> 00:39:27,609
إنهم لن يؤذونه
لو أن هذا ما يقلقك

648
00:39:27,837 --> 00:39:30,410
إنهم أناس طيبون و هم
"فقط قلقون على "جانيس

649
00:39:30,535 --> 00:39:32,557
أنا أعدك أنه
سيكون تحت رعايتي

650
00:39:33,098 --> 00:39:34,689
خلفك

651
00:39:37,852 --> 00:39:38,950
أيها المدرب

652
00:39:40,049 --> 00:39:41,333
أيها المدرب

653
00:39:41,368 --> 00:39:42,464
أيها المدرب
ما الأمر؟

654
00:39:42,588 --> 00:39:44,135
"حسناً يا "إيمي-
ماذا حدث؟-

655
00:39:44,215 --> 00:39:46,004
جيريمي" إبق هنا"
إبق هنا

656
00:39:47,111 --> 00:39:48,073
جون" أنظر لي"-
لقد مات-

657
00:39:48,074 --> 00:39:50,191
ديفيد" هل أنت بخير؟"-
لقد مات-

658
00:39:50,226 --> 00:39:52,508
أيها المدرب لم تكن مضطراً
لإطلاق النار عليه

659
00:39:52,509 --> 00:39:54,188
إيمي" إبتعدي عن النافذه"-
ماذا حدث؟-

660
00:39:54,267 --> 00:39:56,459
كان سيترك
"جيريمي نايلز"

661
00:39:56,460 --> 00:39:58,612
ديفيد" هل قتلوه؟"

662
00:39:59,169 --> 00:40:00,187
هل قتلوه؟

663
00:40:00,188 --> 00:40:01,635
نعم أطلقوا عليه النار-
اللعنه-

664
00:40:01,636 --> 00:40:02,654
ماذا كان بوسعي
أن أفعل؟

665
00:40:02,733 --> 00:40:05,235
إنه باب من الصلب
لن يستطيعوا الدخول

666
00:40:05,236 --> 00:40:06,488
أريدك أن تساعديني

667
00:40:06,571 --> 00:40:08,648
اللعنه-
أحتاج مساعدتك , هيا-

668
00:40:08,982 --> 00:40:09,674
اللعنه

669
00:40:09,740 --> 00:40:11,367
كان سيتركه
يذهب

670
00:40:11,742 --> 00:40:14,313
نحن بمشكله سوياً-
لندخل للمنزل-

671
00:40:15,366 --> 00:40:18,985
ديفيد" إنها لا تعمل"
هذه الأسلحه لا تعمل

672
00:40:20,609 --> 00:40:23,012
حسناً-
"لقد إعتدى على "جانيس هيدون-

673
00:40:23,087 --> 00:40:25,333
لسنا متأكدين-
"لقد آذى "جانيس هيدون-

674
00:40:25,381 --> 00:40:27,487
يجب أن ننهي هذا-
صرنا جميعاً شركاء بالجريمه-

675
00:40:27,488 --> 00:40:28,965
القانون سيعتبرنا كذلك-
لقد رأونا-

676
00:40:28,966 --> 00:40:30,413
ساعديني لنحرك
هذا

677
00:40:30,414 --> 00:40:33,022
لدينا مهمه نتمها-
كونوا رجالاً-

678
00:40:34,265 --> 00:40:36,188
إنهم لن يخرجوا

679
00:40:36,355 --> 00:40:38,191
لذلك يجب أن
ندخل لهم

680
00:40:38,387 --> 00:40:39,774
يجب أن ندخل المنزل-
حسناً أيها المدرب-

681
00:40:39,854 --> 00:40:41,777
نريد هذا المنحرف-
هذا لأجل إبنتك-

682
00:40:41,856 --> 00:40:43,699
سننال منك
يا فتى

683
00:40:56,061 --> 00:40:57,871
هل أنت بخير؟-
نعم , أنا بخير-

684
00:40:58,103 --> 00:41:00,759
سأحاول صدهم
أحدهم سيحاول الدخول

685
00:41:03,669 --> 00:41:05,717
هذا ما أتحدث عنه

686
00:41:08,019 --> 00:41:08,925
هيا , هيا

687
00:41:10,440 --> 00:41:13,240
ديفيد" هناك خمسة"
رجال مسلحين بالخارج

688
00:41:14,169 --> 00:41:15,185
أعلم هذا

689
00:41:15,264 --> 00:41:17,195
كيف سنبقيهم
بالخارج؟

690
00:41:18,500 --> 00:41:20,131
بوسعي أن
أصدهم

691
00:41:22,430 --> 00:41:24,317
كل النوافذ تحطمت

692
00:41:24,725 --> 00:41:27,532
"ربما تسلم لهم "جريمي-
"كلا يا "إيمي-

693
00:41:27,533 --> 00:41:29,854
"ربما لو سلمنا لهم "جيريمي-
"إيمي"-

694
00:41:29,855 --> 00:41:31,660
إيمي" تعالي هنا"-
كلا-

695
00:41:34,283 --> 00:41:35,455
أنصتي لي

696
00:41:35,910 --> 00:41:37,753
"لم يعد "نايلز
هو المهم

697
00:41:37,828 --> 00:41:40,260
لقد تمادوا كثيراً
و لن يتراجعوا

698
00:41:40,366 --> 00:41:42,681
لقد قتلوا رجلاً
و نحن شهود

699
00:41:42,682 --> 00:41:44,919
إنهم يريدون قتلنا
يجب عليهم قتلنا

700
00:41:45,413 --> 00:41:47,581
و لو دخلوا المنزل
فسيقتلونا

701
00:41:48,127 --> 00:41:49,761
هل تفهمين؟

702
00:41:49,840 --> 00:41:51,057
منحرف لعين

703
00:41:52,843 --> 00:41:55,569
اللعنه-
إيمي" هذه ليست مشكلتك"-

704
00:41:59,750 --> 00:42:02,286
ديفيد" أرجوك"
"يا "ديفيد

705
00:42:03,897 --> 00:42:05,235
"إيمي"

706
00:42:10,401 --> 00:42:11,608
إنتبهي

707
00:42:14,345 --> 00:42:15,075
اللعنه

708
00:42:18,451 --> 00:42:19,905
حسناً

709
00:42:26,019 --> 00:42:27,424
هيا أنا بحاجه لعونك-
ماذا؟-

710
00:42:27,503 --> 00:42:28,720
ضعي ركبتك على الزنبرك-
أين؟-

711
00:42:28,796 --> 00:42:30,423
هيا , هيا-
حسناً-

712
00:42:33,551 --> 00:42:35,974
إنتبهي  هل رأيت الثقب
ثبتي المسمار

713
00:42:36,053 --> 00:42:37,270
هيا , هيا
هيا

714
00:42:37,346 --> 00:42:38,603
هيا لقد أوشكت

715
00:42:41,753 --> 00:42:43,685
ديفيد" لن أستطيع"

716
00:42:44,019 --> 00:42:45,797
لا أستطيع
لا أستطيع

717
00:42:47,316 --> 00:42:49,896
إصعدي و إئتي
بسلاح والدك

718
00:42:50,778 --> 00:42:52,737
و أطلقي النار على
كل من عداي

719
00:42:53,263 --> 00:42:55,386
هيا , هيا

720
00:43:04,483 --> 00:43:05,964
"جيريمي" , "جيريمي"

721
00:43:09,118 --> 00:43:09,508
أخرج

722
00:43:09,750 --> 00:43:11,699
أخرجه لنا يا
"سيد "سامنر

723
00:43:12,704 --> 00:43:13,863
"تشارلي"

724
00:43:14,139 --> 00:43:14,952
ما الأمر؟

725
00:43:15,092 --> 00:43:17,934
لا أستطيع الدخول
إنه باب فولاذي

726
00:43:18,654 --> 00:43:20,206
حسناً دعني
أجرب شيئاً

727
00:43:31,190 --> 00:43:33,695
تصويب جيد
"يا "تشارلي

728
00:43:38,378 --> 00:43:41,416
نعم تماسك
"يا "سامنر

729
00:43:42,302 --> 00:43:43,627
يا رجل

730
00:43:44,121 --> 00:43:45,875
ماذا سنفعل؟-
إبتعد-

731
00:43:52,674 --> 00:43:54,663
حسناً , حسناً

732
00:44:01,470 --> 00:44:02,348
"إيمي"

733
00:44:02,579 --> 00:44:05,055
أنا أحاول أن
أساعدك

734
00:44:05,056 --> 00:44:06,360
هل تفهمين؟

735
00:44:07,690 --> 00:44:10,164
زوجك سيوقع
الضرر بالجميع

736
00:44:21,258 --> 00:44:23,225
كلا , كلا

737
00:44:23,681 --> 00:44:25,944
كلا , كلا

738
00:44:25,945 --> 00:44:28,199
كلا , يا إلهي

739
00:44:30,639 --> 00:44:32,866
لا أستطيع إنها
تمزقني

740
00:44:33,754 --> 00:44:36,673
الزجاج يقطع
رقبتي

741
00:44:37,424 --> 00:44:39,552
ليته يشق
زورك

742
00:44:39,635 --> 00:44:41,057
كلا , كلا , كلا

743
00:44:42,535 --> 00:44:44,807
إيمي" الأمر"
زاد عن الحد

744
00:44:44,842 --> 00:44:46,719
الدخان سيجبره على الخروج-
هيا يا حبيبتي-

745
00:44:47,010 --> 00:44:48,366
ولاعه

746
00:44:48,850 --> 00:44:51,525
سأحرقك تماماً

747
00:44:55,984 --> 00:44:56,986
ما رأيك بهذا
يا هارفاد؟

748
00:44:57,238 --> 00:45:00,071
و الآن أرسل
جيريمي نايلز" للخارج"

749
00:45:00,072 --> 00:45:01,787
أو أني سأقتلكم
جميعاً

750
00:45:01,788 --> 00:45:02,645
حسناً أيها المدرب

751
00:45:02,646 --> 00:45:04,802
أين إبنتي يا
سيد "سامنر"؟

752
00:45:05,246 --> 00:45:07,353
أيها اللعين
أين أنت؟

753
00:45:10,297 --> 00:45:11,874
اللعنه

754
00:45:12,119 --> 00:45:13,128
أيعجبك هذا؟

755
00:45:13,210 --> 00:45:15,569
أنا لم أعد أمزح يا
سيد هارفارد

756
00:45:18,010 --> 00:45:21,643
و لا أفهم لماذا
تحمي هذا الوحش؟

757
00:45:26,459 --> 00:45:26,978
يا إلهي

758
00:45:39,021 --> 00:45:40,123
اللعنه

759
00:45:47,286 --> 00:45:49,738
اللعنه

760
00:45:57,671 --> 00:45:59,622
تماسك-
يا إلهي-

761
00:45:59,657 --> 00:46:01,663
ياله من لعين

762
00:46:09,275 --> 00:46:10,567
أنظر لهذا-
هذا الفأر-

763
00:46:10,643 --> 00:46:12,190
إنه متآمر لعين

764
00:46:12,269 --> 00:46:14,192
سأقتل هذا
اللعين

765
00:46:14,271 --> 00:46:16,889
اللعنه-
يا لعين-

766
00:46:42,844 --> 00:46:45,640
هذا اللعين لديه
بعض الشجاعه

767
00:46:53,480 --> 00:46:54,576
حسناً , لننهي الأمر

768
00:46:54,577 --> 00:46:55,445
نعم

769
00:46:55,521 --> 00:46:57,555
"لننال منه يا "تشارلي-
سأقتحم المنزل بالشاحنه-

770
00:46:57,556 --> 00:46:59,280
سأحطم المنزل-
لنفعلها-

771
00:46:59,408 --> 00:47:01,624
عليك اللعنه يا هارفارد-
"ديفيد"-

772
00:47:02,595 --> 00:47:05,022
سأقتله بنفسي-
سيحطمون المنزل-

773
00:47:10,195 --> 00:47:11,888
هل سمعتني؟

774
00:47:12,231 --> 00:47:13,539
سمعتك

775
00:47:20,542 --> 00:47:23,940
هيا تشارلي-
لنخترقه-

776
00:47:31,582 --> 00:47:33,168
"إيمي"

777
00:47:34,159 --> 00:47:35,945
"إقتحمه يا "تشارلي
هيا , هيا

778
00:47:36,020 --> 00:47:37,538
هيا

779
00:47:38,225 --> 00:47:39,672
إبتعدي عن
النافذه

780
00:47:40,094 --> 00:47:41,988
"إيمي"

781
00:47:44,314 --> 00:47:47,508
لو تمكنوا من الدخول
سنحتاج لتلك الرصاصات

782
00:47:48,067 --> 00:47:49,826
لا تبددي الرصاصات

783
00:47:49,827 --> 00:47:51,589
هيا

784
00:47:56,064 --> 00:47:58,698
كل شئ سيكون
على ما يرام

785
00:48:03,477 --> 00:48:05,231
إنها تحبني

786
00:48:06,186 --> 00:48:07,551
يا إلهي

787
00:48:09,103 --> 00:48:10,682
إنها تحبني

788
00:48:29,114 --> 00:48:30,730
رأسي

789
00:48:31,187 --> 00:48:32,660
تشارلي" إستيقظ"

790
00:48:32,743 --> 00:48:34,763
تشارلي" إستيقظ"

791
00:48:51,665 --> 00:48:53,342
إبق بالشاحنه

792
00:49:03,559 --> 00:49:05,597
لم يكن عليك
فعل ذلك

793
00:49:47,506 --> 00:49:49,154
سلاحك فارغ

794
00:49:49,407 --> 00:49:50,738
هل أنت متأكد؟

795
00:49:59,490 --> 00:50:01,630
"ديفيد"-
إخرسي-

796
00:50:03,272 --> 00:50:04,882
"جيريمي"

797
00:50:05,078 --> 00:50:06,628
إبتعد عنها-
يا أحمق-

798
00:50:06,753 --> 00:50:08,471
إبتعد عنها

799
00:50:08,945 --> 00:50:10,553
حسناً , كفى
كفى

800
00:50:11,746 --> 00:50:13,176
لا تتحرك

801
00:50:16,823 --> 00:50:18,393
ما رأيك "إيمي"؟

802
00:50:18,581 --> 00:50:20,641
هل تريدين المزيد؟-
كلا-

803
00:50:22,858 --> 00:50:24,617
لم نأت لهذا
"يا "نورمان

804
00:50:26,645 --> 00:50:28,955
هل تصوب سلاحاً
نحوي يا "تشارلي"؟

805
00:50:30,152 --> 00:50:31,625
على رسلك

806
00:50:32,880 --> 00:50:35,740
إترك السلاح
"أتركه يا "نورمان

807
00:50:39,899 --> 00:50:42,659
لا يجب أن نرفع
السلاح على بعضنا البعض

808
00:50:45,260 --> 00:50:46,937
حسناً؟

809
00:50:49,084 --> 00:50:51,113
سأترك هذا

810
00:51:04,059 --> 00:51:05,626
حسناً

811
00:51:06,182 --> 00:51:08,559
إنك المخطط يا
صانع ألعاب الفريق

812
00:52:15,855 --> 00:52:17,514
حسناً , قف

813
00:52:17,742 --> 00:52:19,396
لا تستسلم

814
00:52:19,397 --> 00:52:21,947
قف , هيا

815
00:52:39,879 --> 00:52:42,435
لم تستطيع أن تتركه
يذهب أليس كذلك؟

816
00:52:45,315 --> 00:52:47,188
أتريد نظارتك؟

817
00:52:48,368 --> 00:52:50,119
هيا إرتديها

818
00:52:53,330 --> 00:52:55,688
أريدك أن ترى
ما سيحدث لك

819
00:53:20,036 --> 00:53:22,073
أترك سلاحك
"يا "تشارلي

820
00:53:23,336 --> 00:53:25,325
هل لي أن أسألك
سؤالاً يا حبيبتي؟

821
00:53:32,953 --> 00:53:35,170
هل هذا السلاح
من الطابق الأعلى؟

822
00:53:38,548 --> 00:53:39,822
إنه فارغ

823
00:53:42,969 --> 00:53:46,115
حبيبتي لا تخافي
سأحميك

824
00:55:39,615 --> 00:55:42,215
لقد قتلتهم
جميعاً

825
00:55:50,000 --> 00:55:50,099
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#800000">B</font><font color="#901200">I</font><font color="#a02800">L</font><font color="#b04200">S</font><font color="#bf6000">7</font><font color="#d08300">9</font><font color="#e0a800">2</font><font color="#f0d200">2</font>

826
00:55:50,100 --> 00:55:50,199
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#901200">B</font><font color="#800000">I</font><font color="#901200">L</font><font color="#a02800">S</font><font color="#b04200">7</font><font color="#bf6000">9</font><font color="#d08300">2</font><font color="#e0a800">2</font>

827
00:55:50,200 --> 00:55:50,299
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#a02800">B</font><font color="#901200">I</font><font color="#800000">L</font><font color="#901200">S</font><font color="#a02800">7</font><font color="#b04200">9</font><font color="#bf6000">2</font><font color="#d08300">2</font>

828
00:55:50,300 --> 00:55:50,399
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#b04200">B</font><font color="#a02800">I</font><font color="#901200">L</font><font color="#800000">S</font><font color="#901200">7</font><font color="#a02800">9</font><font color="#b04200">2</font><font color="#bf6000">2</font>

829
00:55:50,400 --> 00:55:50,499
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#bf6000">B</font><font color="#b04200">I</font><font color="#a02800">L</font><font color="#901200">S</font><font color="#800000">7</font><font color="#901200">9</font><font color="#a02800">2</font><font color="#b04200">2</font>

830
00:55:50,500 --> 00:55:50,599
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#d08300">B</font><font color="#bf6000">I</font><font color="#b04200">L</font><font color="#a02800">S</font><font color="#901200">7</font><font color="#800000">9</font><font color="#901200">2</font><font color="#a02800">2</font>

831
00:55:50,600 --> 00:55:50,699
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#e0a800">B</font><font color="#d08300">I</font><font color="#bf6000">L</font><font color="#b04200">S</font><font color="#a02800">7</font><font color="#901200">9</font><font color="#800000">2</font><font color="#901200">2</font>

832
00:55:50,700 --> 00:55:50,799
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#f0d200">B</font><font color="#e0a800">I</font><font color="#d08300">L</font><font color="#bf6000">S</font><font color="#b04200">7</font><font color="#a02800">9</font><font color="#901200">2</font><font color="#800000">2</font>

833
00:55:50,800 --> 00:55:50,899
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#e0a800">B</font><font color="#f0d200">I</font><font color="#e0a800">L</font><font color="#d08300">S</font><font color="#bf6000">7</font><font color="#b04200">9</font><font color="#a02800">2</font><font color="#901200">2</font>

834
00:55:50,900 --> 00:55:50,999
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#d08300">B</font><font color="#e0a800">I</font><font color="#f0d200">L</font><font color="#e0a800">S</font><font color="#d08300">7</font><font color="#bf6000">9</font><font color="#b04200">2</font><font color="#a02800">2</font>

835
00:55:51,000 --> 00:55:51,099
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#bf6000">B</font><font color="#d08300">I</font><font color="#e0a800">L</font><font color="#f0d200">S</font><font color="#e0a800">7</font><font color="#d08300">9</font><font color="#bf6000">2</font><font color="#b04200">2</font>

836
00:55:51,100 --> 00:55:51,199
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#b04200">B</font><font color="#bf6000">I</font><font color="#d08300">L</font><font color="#e0a800">S</font><font color="#f0d200">7</font><font color="#e0a800">9</font><font color="#d08300">2</font><font color="#bf6000">2</font>

837
00:55:51,200 --> 00:55:51,299
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#a02800">B</font><font color="#b04200">I</font><font color="#bf6000">L</font><font color="#d08300">S</font><font color="#e0a800">7</font><font color="#f0d200">9</font><font color="#e0a800">2</font><font color="#d08300">2</font>

838
00:55:51,300 --> 00:55:51,399
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#901200">B</font><font color="#a02800">I</font><font color="#b04200">L</font><font color="#bf6000">S</font><font color="#d08300">7</font><font color="#e0a800">9</font><font color="#f0d200">2</font><font color="#e0a800">2</font>

839
00:55:51,400 --> 00:55:51,499
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#800000">B</font><font color="#901200">I</font><font color="#a02800">L</font><font color="#b04200">S</font><font color="#bf6000">7</font><font color="#d08300">9</font><font color="#e0a800">2</font><font color="#f0d200">2</font>

840
00:55:51,500 --> 00:55:51,599
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#901200">B</font><font color="#800000">I</font><font color="#901200">L</font><font color="#a02800">S</font><font color="#b04200">7</font><font color="#bf6000">9</font><font color="#d08300">2</font><font color="#e0a800">2</font>

841
00:55:51,600 --> 00:55:51,699
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#a02800">B</font><font color="#901200">I</font><font color="#800000">L</font><font color="#901200">S</font><font color="#a02800">7</font><font color="#b04200">9</font><font color="#bf6000">2</font><font color="#d08300">2</font>

842
00:55:51,700 --> 00:55:51,799
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#b04200">B</font><font color="#a02800">I</font><font color="#901200">L</font><font color="#800000">S</font><font color="#901200">7</font><font color="#a02800">9</font><font color="#b04200">2</font><font color="#bf6000">2</font>

843
00:55:51,800 --> 00:55:51,899
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#bf6000">B</font><font color="#b04200">I</font><font color="#a02800">L</font><font color="#901200">S</font><font color="#800000">7</font><font color="#901200">9</font><font color="#a02800">2</font><font color="#b04200">2</font>

844
00:55:51,900 --> 00:55:51,999
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#d08300">B</font><font color="#bf6000">I</font><font color="#b04200">L</font><font color="#a02800">S</font><font color="#901200">7</font><font color="#800000">9</font><font color="#901200">2</font><font color="#a02800">2</font>

845
00:55:52,000 --> 00:55:52,099
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#e0a800">B</font><font color="#d08300">I</font><font color="#bf6000">L</font><font color="#b04200">S</font><font color="#a02800">7</font><font color="#901200">9</font><font color="#800000">2</font><font color="#901200">2</font>

846
00:55:52,100 --> 00:55:52,199
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#f0d200">B</font><font color="#e0a800">I</font><font color="#d08300">L</font><font color="#bf6000">S</font><font color="#b04200">7</font><font color="#a02800">9</font><font color="#901200">2</font><font color="#800000">2</font>

847
00:55:52,200 --> 00:55:52,299
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#e0a800">B</font><font color="#f0d200">I</font><font color="#e0a800">L</font><font color="#d08300">S</font><font color="#bf6000">7</font><font color="#b04200">9</font><font color="#a02800">2</font><font color="#901200">2</font>

848
00:55:52,300 --> 00:55:52,399
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#d08300">B</font><font color="#e0a800">I</font><font color="#f0d200">L</font><font color="#e0a800">S</font><font color="#d08300">7</font><font color="#bf6000">9</font><font color="#b04200">2</font><font color="#a02800">2</font>

849
00:55:52,400 --> 00:55:52,499
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#bf6000">B</font><font color="#d08300">I</font><font color="#e0a800">L</font><font color="#f0d200">S</font><font color="#e0a800">7</font><font color="#d08300">9</font><font color="#bf6000">2</font><font color="#b04200">2</font>

850
00:55:52,500 --> 00:55:52,599
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#b04200">B</font><font color="#bf6000">I</font><font color="#d08300">L</font><font color="#e0a800">S</font><font color="#f0d200">7</font><font color="#e0a800">9</font><font color="#d08300">2</font><font color="#bf6000">2</font>

851
00:55:52,600 --> 00:55:52,699
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#a02800">B</font><font color="#b04200">I</font><font color="#bf6000">L</font><font color="#d08300">S</font><font color="#e0a800">7</font><font color="#f0d200">9</font><font color="#e0a800">2</font><font color="#d08300">2</font>

852
00:55:52,700 --> 00:55:52,799
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#901200">B</font><font color="#a02800">I</font><font color="#b04200">L</font><font color="#bf6000">S</font><font color="#d08300">7</font><font color="#e0a800">9</font><font color="#f0d200">2</font><font color="#e0a800">2</font>

853
00:55:52,800 --> 00:55:52,899
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#800000">B</font><font color="#901200">I</font><font color="#a02800">L</font><font color="#b04200">S</font><font color="#bf6000">7</font><font color="#d08300">9</font><font color="#e0a800">2</font><font color="#f0d200">2</font>

854
00:55:52,900 --> 00:55:52,999
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#901200">B</font><font color="#800000">I</font><font color="#901200">L</font><font color="#a02800">S</font><font color="#b04200">7</font><font color="#bf6000">9</font><font color="#d08300">2</font><font color="#e0a800">2</font>

855
00:55:53,000 --> 00:55:53,099
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#a02800">B</font><font color="#901200">I</font><font color="#800000">L</font><font color="#901200">S</font><font color="#a02800">7</font><font color="#b04200">9</font><font color="#bf6000">2</font><font color="#d08300">2</font>

856
00:55:53,100 --> 00:55:53,199
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#b04200">B</font><font color="#a02800">I</font><font color="#901200">L</font><font color="#800000">S</font><font color="#901200">7</font><font color="#a02800">9</font><font color="#b04200">2</font><font color="#bf6000">2</font>

857
00:55:53,200 --> 00:55:53,299
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#bf6000">B</font><font color="#b04200">I</font><font color="#a02800">L</font><font color="#901200">S</font><font color="#800000">7</font><font color="#901200">9</font><font color="#a02800">2</font><font color="#b04200">2</font>

858
00:55:53,300 --> 00:55:53,399
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#d08300">B</font><font color="#bf6000">I</font><font color="#b04200">L</font><font color="#a02800">S</font><font color="#901200">7</font><font color="#800000">9</font><font color="#901200">2</font><font color="#a02800">2</font>

859
00:55:53,400 --> 00:55:53,499
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#e0a800">B</font><font color="#d08300">I</font><font color="#bf6000">L</font><font color="#b04200">S</font><font color="#a02800">7</font><font color="#901200">9</font><font color="#800000">2</font><font color="#901200">2</font>

860
00:55:53,500 --> 00:55:53,599
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#f0d200">B</font><font color="#e0a800">I</font><font color="#d08300">L</font><font color="#bf6000">S</font><font color="#b04200">7</font><font color="#a02800">9</font><font color="#901200">2</font><font color="#800000">2</font>

861
00:55:53,600 --> 00:55:53,699
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#e0a800">B</font><font color="#f0d200">I</font><font color="#e0a800">L</font><font color="#d08300">S</font><font color="#bf6000">7</font><font color="#b04200">9</font><font color="#a02800">2</font><font color="#901200">2</font>

862
00:55:53,700 --> 00:55:53,799
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#d08300">B</font><font color="#e0a800">I</font><font color="#f0d200">L</font><font color="#e0a800">S</font><font color="#d08300">7</font><font color="#bf6000">9</font><font color="#b04200">2</font><font color="#a02800">2</font>

863
00:55:53,800 --> 00:55:53,899
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#bf6000">B</font><font color="#d08300">I</font><font color="#e0a800">L</font><font color="#f0d200">S</font><font color="#e0a800">7</font><font color="#d08300">9</font><font color="#bf6000">2</font><font color="#b04200">2</font>

864
00:55:53,900 --> 00:55:53,999
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#b04200">B</font><font color="#bf6000">I</font><font color="#d08300">L</font><font color="#e0a800">S</font><font color="#f0d200">7</font><font color="#e0a800">9</font><font color="#d08300">2</font><font color="#bf6000">2</font>

865
00:55:54,000 --> 00:55:54,099
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#a02800">B</font><font color="#b04200">I</font><font color="#bf6000">L</font><font color="#d08300">S</font><font color="#e0a800">7</font><font color="#f0d200">9</font><font color="#e0a800">2</font><font color="#d08300">2</font>

866
00:55:54,100 --> 00:55:54,199
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#901200">B</font><font color="#a02800">I</font><font color="#b04200">L</font><font color="#bf6000">S</font><font color="#d08300">7</font><font color="#e0a800">9</font><font color="#f0d200">2</font><font color="#e0a800">2</font>

867
00:55:54,200 --> 00:55:54,299
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#800000">B</font><font color="#901200">I</font><font color="#a02800">L</font><font color="#b04200">S</font><font color="#bf6000">7</font><font color="#d08300">9</font><font color="#e0a800">2</font><font color="#f0d200">2</font>

868
00:55:54,300 --> 00:55:54,399
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#901200">B</font><font color="#800000">I</font><font color="#901200">L</font><font color="#a02800">S</font><font color="#b04200">7</font><font color="#bf6000">9</font><font color="#d08300">2</font><font color="#e0a800">2</font>

869
00:55:54,400 --> 00:55:54,499
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#a02800">B</font><font color="#901200">I</font><font color="#800000">L</font><font color="#901200">S</font><font color="#a02800">7</font><font color="#b04200">9</font><font color="#bf6000">2</font><font color="#d08300">2</font>

870
00:55:54,500 --> 00:55:54,599
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#b04200">B</font><font color="#a02800">I</font><font color="#901200">L</font><font color="#800000">S</font><font color="#901200">7</font><font color="#a02800">9</font><font color="#b04200">2</font><font color="#bf6000">2</font>

871
00:55:54,600 --> 00:55:54,699
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#bf6000">B</font><font color="#b04200">I</font><font color="#a02800">L</font><font color="#901200">S</font><font color="#800000">7</font><font color="#901200">9</font><font color="#a02800">2</font><font color="#b04200">2</font>

872
00:55:54,700 --> 00:55:54,799
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#d08300">B</font><font color="#bf6000">I</font><font color="#b04200">L</font><font color="#a02800">S</font><font color="#901200">7</font><font color="#800000">9</font><font color="#901200">2</font><font color="#a02800">2</font>

873
00:55:54,800 --> 00:55:54,899
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#e0a800">B</font><font color="#d08300">I</font><font color="#bf6000">L</font><font color="#b04200">S</font><font color="#a02800">7</font><font color="#901200">9</font><font color="#800000">2</font><font color="#901200">2</font>

874
00:55:54,900 --> 00:55:54,999
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#f0d200">B</font><font color="#e0a800">I</font><font color="#d08300">L</font><font color="#bf6000">S</font><font color="#b04200">7</font><font color="#a02800">9</font><font color="#901200">2</font><font color="#800000">2</font>

875
00:55:55,000 --> 00:55:55,099
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#e0a800">B</font><font color="#f0d200">I</font><font color="#e0a800">L</font><font color="#d08300">S</font><font color="#bf6000">7</font><font color="#b04200">9</font><font color="#a02800">2</font><font color="#901200">2</font>

876
00:55:55,100 --> 00:55:55,199
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#d08300">B</font><font color="#e0a800">I</font><font color="#f0d200">L</font><font color="#e0a800">S</font><font color="#d08300">7</font><font color="#bf6000">9</font><font color="#b04200">2</font><font color="#a02800">2</font>

877
00:55:55,200 --> 00:55:55,299
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#bf6000">B</font><font color="#d08300">I</font><font color="#e0a800">L</font><font color="#f0d200">S</font><font color="#e0a800">7</font><font color="#d08300">9</font><font color="#bf6000">2</font><font color="#b04200">2</font>

878
00:55:55,300 --> 00:55:55,399
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#b04200">B</font><font color="#bf6000">I</font><font color="#d08300">L</font><font color="#e0a800">S</font><font color="#f0d200">7</font><font color="#e0a800">9</font><font color="#d08300">2</font><font color="#bf6000">2</font>

879
00:55:55,400 --> 00:55:55,499
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#a02800">B</font><font color="#b04200">I</font><font color="#bf6000">L</font><font color="#d08300">S</font><font color="#e0a800">7</font><font color="#f0d200">9</font><font color="#e0a800">2</font><font color="#d08300">2</font>

880
00:55:55,500 --> 00:55:55,599
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#901200">B</font><font color="#a02800">I</font><font color="#b04200">L</font><font color="#bf6000">S</font><font color="#d08300">7</font><font color="#e0a800">9</font><font color="#f0d200">2</font><font color="#e0a800">2</font>

881
00:55:55,600 --> 00:55:55,699
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#800000">B</font><font color="#901200">I</font><font color="#a02800">L</font><font color="#b04200">S</font><font color="#bf6000">7</font><font color="#d08300">9</font><font color="#e0a800">2</font><font color="#f0d200">2</font>

882
00:55:55,700 --> 00:55:55,799
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#901200">B</font><font color="#800000">I</font><font color="#901200">L</font><font color="#a02800">S</font><font color="#b04200">7</font><font color="#bf6000">9</font><font color="#d08300">2</font><font color="#e0a800">2</font>

883
00:55:55,800 --> 00:55:55,899
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#a02800">B</font><font color="#901200">I</font><font color="#800000">L</font><font color="#901200">S</font><font color="#a02800">7</font><font color="#b04200">9</font><font color="#bf6000">2</font><font color="#d08300">2</font>

884
00:55:55,900 --> 00:55:55,999
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#b04200">B</font><font color="#a02800">I</font><font color="#901200">L</font><font color="#800000">S</font><font color="#901200">7</font><font color="#a02800">9</font><font color="#b04200">2</font><font color="#bf6000">2</font>

885
00:55:56,000 --> 00:55:56,099
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#bf6000">B</font><font color="#b04200">I</font><font color="#a02800">L</font><font color="#901200">S</font><font color="#800000">7</font><font color="#901200">9</font><font color="#a02800">2</font><font color="#b04200">2</font>

886
00:55:56,100 --> 00:55:56,199
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#d08300">B</font><font color="#bf6000">I</font><font color="#b04200">L</font><font color="#a02800">S</font><font color="#901200">7</font><font color="#800000">9</font><font color="#901200">2</font><font color="#a02800">2</font>

887
00:55:56,200 --> 00:55:56,299
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#e0a800">B</font><font color="#d08300">I</font><font color="#bf6000">L</font><font color="#b04200">S</font><font color="#a02800">7</font><font color="#901200">9</font><font color="#800000">2</font><font color="#901200">2</font>

888
00:55:56,300 --> 00:55:56,399
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#f0d200">B</font><font color="#e0a800">I</font><font color="#d08300">L</font><font color="#bf6000">S</font><font color="#b04200">7</font><font color="#a02800">9</font><font color="#901200">2</font><font color="#800000">2</font>

889
00:55:56,400 --> 00:55:56,499
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#e0a800">B</font><font color="#f0d200">I</font><font color="#e0a800">L</font><font color="#d08300">S</font><font color="#bf6000">7</font><font color="#b04200">9</font><font color="#a02800">2</font><font color="#901200">2</font>

890
00:55:56,500 --> 00:55:56,599
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#d08300">B</font><font color="#e0a800">I</font><font color="#f0d200">L</font><font color="#e0a800">S</font><font color="#d08300">7</font><font color="#bf6000">9</font><font color="#b04200">2</font><font color="#a02800">2</font>

891
00:55:56,600 --> 00:55:56,699
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#bf6000">B</font><font color="#d08300">I</font><font color="#e0a800">L</font><font color="#f0d200">S</font><font color="#e0a800">7</font><font color="#d08300">9</font><font color="#bf6000">2</font><font color="#b04200">2</font>

892
00:55:56,700 --> 00:55:56,799
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#b04200">B</font><font color="#bf6000">I</font><font color="#d08300">L</font><font color="#e0a800">S</font><font color="#f0d200">7</font><font color="#e0a800">9</font><font color="#d08300">2</font><font color="#bf6000">2</font>

893
00:55:56,800 --> 00:55:56,899
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#a02800">B</font><font color="#b04200">I</font><font color="#bf6000">L</font><font color="#d08300">S</font><font color="#e0a800">7</font><font color="#f0d200">9</font><font color="#e0a800">2</font><font color="#d08300">2</font>

894
00:55:56,900 --> 00:55:56,999
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#901200">B</font><font color="#a02800">I</font><font color="#b04200">L</font><font color="#bf6000">S</font><font color="#d08300">7</font><font color="#e0a800">9</font><font color="#f0d200">2</font><font color="#e0a800">2</font>

895
00:55:57,000 --> 00:55:57,099
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#800000">B</font><font color="#901200">I</font><font color="#a02800">L</font><font color="#b04200">S</font><font color="#bf6000">7</font><font color="#d08300">9</font><font color="#e0a800">2</font><font color="#f0d200">2</font>

896
00:55:57,100 --> 00:55:57,199
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#901200">B</font><font color="#800000">I</font><font color="#901200">L</font><font color="#a02800">S</font><font color="#b04200">7</font><font color="#bf6000">9</font><font color="#d08300">2</font><font color="#e0a800">2</font>

897
00:55:57,200 --> 00:55:57,299
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#a02800">B</font><font color="#901200">I</font><font color="#800000">L</font><font color="#901200">S</font><font color="#a02800">7</font><font color="#b04200">9</font><font color="#bf6000">2</font><font color="#d08300">2</font>

898
00:55:57,300 --> 00:55:57,399
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#b04200">B</font><font color="#a02800">I</font><font color="#901200">L</font><font color="#800000">S</font><font color="#901200">7</font><font color="#a02800">9</font><font color="#b04200">2</font><font color="#bf6000">2</font>

899
00:55:57,400 --> 00:55:57,499
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#bf6000">B</font><font color="#b04200">I</font><font color="#a02800">L</font><font color="#901200">S</font><font color="#800000">7</font><font color="#901200">9</font><font color="#a02800">2</font><font color="#b04200">2</font>

900
00:55:57,500 --> 00:55:57,599
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#d08300">B</font><font color="#bf6000">I</font><font color="#b04200">L</font><font color="#a02800">S</font><font color="#901200">7</font><font color="#800000">9</font><font color="#901200">2</font><font color="#a02800">2</font>

901
00:55:57,600 --> 00:55:57,699
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#e0a800">B</font><font color="#d08300">I</font><font color="#bf6000">L</font><font color="#b04200">S</font><font color="#a02800">7</font><font color="#901200">9</font><font color="#800000">2</font><font color="#901200">2</font>

902
00:55:57,700 --> 00:55:57,799
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#f0d200">B</font><font color="#e0a800">I</font><font color="#d08300">L</font><font color="#bf6000">S</font><font color="#b04200">7</font><font color="#a02800">9</font><font color="#901200">2</font><font color="#800000">2</font>

903
00:55:57,800 --> 00:55:57,899
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#e0a800">B</font><font color="#f0d200">I</font><font color="#e0a800">L</font><font color="#d08300">S</font><font color="#bf6000">7</font><font color="#b04200">9</font><font color="#a02800">2</font><font color="#901200">2</font>

904
00:55:57,900 --> 00:55:57,999
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#d08300">B</font><font color="#e0a800">I</font><font color="#f0d200">L</font><font color="#e0a800">S</font><font color="#d08300">7</font><font color="#bf6000">9</font><font color="#b04200">2</font><font color="#a02800">2</font>

905
00:55:58,000 --> 00:55:58,099
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#bf6000">B</font><font color="#d08300">I</font><font color="#e0a800">L</font><font color="#f0d200">S</font><font color="#e0a800">7</font><font color="#d08300">9</font><font color="#bf6000">2</font><font color="#b04200">2</font>

906
00:55:58,100 --> 00:55:58,199
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#b04200">B</font><font color="#bf6000">I</font><font color="#d08300">L</font><font color="#e0a800">S</font><font color="#f0d200">7</font><font color="#e0a800">9</font><font color="#d08300">2</font><font color="#bf6000">2</font>

907
00:55:58,200 --> 00:55:58,299
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#a02800">B</font><font color="#b04200">I</font><font color="#bf6000">L</font><font color="#d08300">S</font><font color="#e0a800">7</font><font color="#f0d200">9</font><font color="#e0a800">2</font><font color="#d08300">2</font>

908
00:55:58,300 --> 00:55:58,399
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#901200">B</font><font color="#a02800">I</font><font color="#b04200">L</font><font color="#bf6000">S</font><font color="#d08300">7</font><font color="#e0a800">9</font><font color="#f0d200">2</font><font color="#e0a800">2</font>

909
00:55:58,400 --> 00:55:58,499
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#800000">B</font><font color="#901200">I</font><font color="#a02800">L</font><font color="#b04200">S</font><font color="#bf6000">7</font><font color="#d08300">9</font><font color="#e0a800">2</font><font color="#f0d200">2</font>

910
00:55:58,500 --> 00:55:58,599
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#901200">B</font><font color="#800000">I</font><font color="#901200">L</font><font color="#a02800">S</font><font color="#b04200">7</font><font color="#bf6000">9</font><font color="#d08300">2</font><font color="#e0a800">2</font>

911
00:55:58,600 --> 00:55:58,699
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#a02800">B</font><font color="#901200">I</font><font color="#800000">L</font><font color="#901200">S</font><font color="#a02800">7</font><font color="#b04200">9</font><font color="#bf6000">2</font><font color="#d08300">2</font>

912
00:55:58,700 --> 00:55:58,799
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#b04200">B</font><font color="#a02800">I</font><font color="#901200">L</font><font color="#800000">S</font><font color="#901200">7</font><font color="#a02800">9</font><font color="#b04200">2</font><font color="#bf6000">2</font>

913
00:55:58,800 --> 00:55:58,899
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#bf6000">B</font><font color="#b04200">I</font><font color="#a02800">L</font><font color="#901200">S</font><font color="#800000">7</font><font color="#901200">9</font><font color="#a02800">2</font><font color="#b04200">2</font>

914
00:55:58,900 --> 00:55:58,999
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#d08300">B</font><font color="#bf6000">I</font><font color="#b04200">L</font><font color="#a02800">S</font><font color="#901200">7</font><font color="#800000">9</font><font color="#901200">2</font><font color="#a02800">2</font>

915
00:55:59,000 --> 00:55:59,099
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#e0a800">B</font><font color="#d08300">I</font><font color="#bf6000">L</font><font color="#b04200">S</font><font color="#a02800">7</font><font color="#901200">9</font><font color="#800000">2</font><font color="#901200">2</font>

916
00:55:59,100 --> 00:55:59,199
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#f0d200">B</font><font color="#e0a800">I</font><font color="#d08300">L</font><font color="#bf6000">S</font><font color="#b04200">7</font><font color="#a02800">9</font><font color="#901200">2</font><font color="#800000">2</font>

917
00:55:59,200 --> 00:55:59,299
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#e0a800">B</font><font color="#f0d200">I</font><font color="#e0a800">L</font><font color="#d08300">S</font><font color="#bf6000">7</font><font color="#b04200">9</font><font color="#a02800">2</font><font color="#901200">2</font>

918
00:55:59,300 --> 00:55:59,399
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#d08300">B</font><font color="#e0a800">I</font><font color="#f0d200">L</font><font color="#e0a800">S</font><font color="#d08300">7</font><font color="#bf6000">9</font><font color="#b04200">2</font><font color="#a02800">2</font>

919
00:55:59,400 --> 00:55:59,499
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#bf6000">B</font><font color="#d08300">I</font><font color="#e0a800">L</font><font color="#f0d200">S</font><font color="#e0a800">7</font><font color="#d08300">9</font><font color="#bf6000">2</font><font color="#b04200">2</font>

920
00:55:59,500 --> 00:55:59,599
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#b04200">B</font><font color="#bf6000">I</font><font color="#d08300">L</font><font color="#e0a800">S</font><font color="#f0d200">7</font><font color="#e0a800">9</font><font color="#d08300">2</font><font color="#bf6000">2</font>

921
00:55:59,600 --> 00:55:59,699
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#a02800">B</font><font color="#b04200">I</font><font color="#bf6000">L</font><font color="#d08300">S</font><font color="#e0a800">7</font><font color="#f0d200">9</font><font color="#e0a800">2</font><font color="#d08300">2</font>

922
00:55:59,700 --> 00:55:59,799
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#901200">B</font><font color="#a02800">I</font><font color="#b04200">L</font><font color="#bf6000">S</font><font color="#d08300">7</font><font color="#e0a800">9</font><font color="#f0d200">2</font><font color="#e0a800">2</font>

923
00:55:59,800 --> 00:55:59,899
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#800000">B</font><font color="#901200">I</font><font color="#a02800">L</font><font color="#b04200">S</font><font color="#bf6000">7</font><font color="#d08300">9</font><font color="#e0a800">2</font><font color="#f0d200">2</font>

924
00:55:59,900 --> 00:55:59,999
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#901200">B</font><font color="#800000">I</font><font color="#901200">L</font><font color="#a02800">S</font><font color="#b04200">7</font><font color="#bf6000">9</font><font color="#d08300">2</font><font color="#e0a800">2</font>

925
00:56:00,000 --> 00:56:00,099
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#a02800">B</font><font color="#901200">I</font><font color="#800000">L</font><font color="#901200">S</font><font color="#a02800">7</font><font color="#b04200">9</font><font color="#bf6000">2</font><font color="#d08300">2</font>

926
00:56:00,100 --> 00:56:00,199
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#b04200">B</font><font color="#a02800">I</font><font color="#901200">L</font><font color="#800000">S</font><font color="#901200">7</font><font color="#a02800">9</font><font color="#b04200">2</font><font color="#bf6000">2</font>

927
00:56:00,200 --> 00:56:00,299
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#bf6000">B</font><font color="#b04200">I</font><font color="#a02800">L</font><font color="#901200">S</font><font color="#800000">7</font><font color="#901200">9</font><font color="#a02800">2</font><font color="#b04200">2</font>

928
00:56:00,300 --> 00:56:00,399
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#d08300">B</font><font color="#bf6000">I</font><font color="#b04200">L</font><font color="#a02800">S</font><font color="#901200">7</font><font color="#800000">9</font><font color="#901200">2</font><font color="#a02800">2</font>

929
00:56:00,400 --> 00:56:00,499
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#e0a800">B</font><font color="#d08300">I</font><font color="#bf6000">L</font><font color="#b04200">S</font><font color="#a02800">7</font><font color="#901200">9</font><font color="#800000">2</font><font color="#901200">2</font>

930
00:56:00,500 --> 00:56:00,599
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#f0d200">B</font><font color="#e0a800">I</font><font color="#d08300">L</font><font color="#bf6000">S</font><font color="#b04200">7</font><font color="#a02800">9</font><font color="#901200">2</font><font color="#800000">2</font>

931
00:56:00,600 --> 00:56:00,699
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#e0a800">B</font><font color="#f0d200">I</font><font color="#e0a800">L</font><font color="#d08300">S</font><font color="#bf6000">7</font><font color="#b04200">9</font><font color="#a02800">2</font><font color="#901200">2</font>

932
00:56:00,700 --> 00:56:00,799
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#d08300">B</font><font color="#e0a800">I</font><font color="#f0d200">L</font><font color="#e0a800">S</font><font color="#d08300">7</font><font color="#bf6000">9</font><font color="#b04200">2</font><font color="#a02800">2</font>

933
00:56:00,800 --> 00:56:00,899
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#bf6000">B</font><font color="#d08300">I</font><font color="#e0a800">L</font><font color="#f0d200">S</font><font color="#e0a800">7</font><font color="#d08300">9</font><font color="#bf6000">2</font><font color="#b04200">2</font>

934
00:56:00,900 --> 00:56:00,999
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#b04200">B</font><font color="#bf6000">I</font><font color="#d08300">L</font><font color="#e0a800">S</font><font color="#f0d200">7</font><font color="#e0a800">9</font><font color="#d08300">2</font><font color="#bf6000">2</font>

935
00:56:01,000 --> 00:56:01,099
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#a02800">B</font><font color="#b04200">I</font><font color="#bf6000">L</font><font color="#d08300">S</font><font color="#e0a800">7</font><font color="#f0d200">9</font><font color="#e0a800">2</font><font color="#d08300">2</font>

936
00:56:01,100 --> 00:56:01,199
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#901200">B</font><font color="#a02800">I</font><font color="#b04200">L</font><font color="#bf6000">S</font><font color="#d08300">7</font><font color="#e0a800">9</font><font color="#f0d200">2</font><font color="#e0a800">2</font>

937
00:56:01,200 --> 00:56:01,299
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#800000">B</font><font color="#901200">I</font><font color="#a02800">L</font><font color="#b04200">S</font><font color="#bf6000">7</font><font color="#d08300">9</font><font color="#e0a800">2</font><font color="#f0d200">2</font>

938
00:56:01,300 --> 00:56:01,399
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#901200">B</font><font color="#800000">I</font><font color="#901200">L</font><font color="#a02800">S</font><font color="#b04200">7</font><font color="#bf6000">9</font><font color="#d08300">2</font><font color="#e0a800">2</font>

939
00:56:01,400 --> 00:56:01,499
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#a02800">B</font><font color="#901200">I</font><font color="#800000">L</font><font color="#901200">S</font><font color="#a02800">7</font><font color="#b04200">9</font><font color="#bf6000">2</font><font color="#d08300">2</font>

940
00:56:01,500 --> 00:56:01,599
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#b04200">B</font><font color="#a02800">I</font><font color="#901200">L</font><font color="#800000">S</font><font color="#901200">7</font><font color="#a02800">9</font><font color="#b04200">2</font><font color="#bf6000">2</font>

941
00:56:01,600 --> 00:56:01,699
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#bf6000">B</font><font color="#b04200">I</font><font color="#a02800">L</font><font color="#901200">S</font><font color="#800000">7</font><font color="#901200">9</font><font color="#a02800">2</font><font color="#b04200">2</font>

942
00:56:01,700 --> 00:56:01,799
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#d08300">B</font><font color="#bf6000">I</font><font color="#b04200">L</font><font color="#a02800">S</font><font color="#901200">7</font><font color="#800000">9</font><font color="#901200">2</font><font color="#a02800">2</font>

943
00:56:01,800 --> 00:56:01,899
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#e0a800">B</font><font color="#d08300">I</font><font color="#bf6000">L</font><font color="#b04200">S</font><font color="#a02800">7</font><font color="#901200">9</font><font color="#800000">2</font><font color="#901200">2</font>

944
00:56:01,900 --> 00:56:01,999
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#f0d200">B</font><font color="#e0a800">I</font><font color="#d08300">L</font><font color="#bf6000">S</font><font color="#b04200">7</font><font color="#a02800">9</font><font color="#901200">2</font><font color="#800000">2</font>

945
00:56:02,000 --> 00:56:02,099
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#e0a800">B</font><font color="#f0d200">I</font><font color="#e0a800">L</font><font color="#d08300">S</font><font color="#bf6000">7</font><font color="#b04200">9</font><font color="#a02800">2</font><font color="#901200">2</font>

946
00:56:02,100 --> 00:56:02,199
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#d08300">B</font><font color="#e0a800">I</font><font color="#f0d200">L</font><font color="#e0a800">S</font><font color="#d08300">7</font><font color="#bf6000">9</font><font color="#b04200">2</font><font color="#a02800">2</font>

947
00:56:02,200 --> 00:56:02,299
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#bf6000">B</font><font color="#d08300">I</font><font color="#e0a800">L</font><font color="#f0d200">S</font><font color="#e0a800">7</font><font color="#d08300">9</font><font color="#bf6000">2</font><font color="#b04200">2</font>

948
00:56:02,300 --> 00:56:02,399
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#b04200">B</font><font color="#bf6000">I</font><font color="#d08300">L</font><font color="#e0a800">S</font><font color="#f0d200">7</font><font color="#e0a800">9</font><font color="#d08300">2</font><font color="#bf6000">2</font>

949
00:56:02,400 --> 00:56:02,499
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#a02800">B</font><font color="#b04200">I</font><font color="#bf6000">L</font><font color="#d08300">S</font><font color="#e0a800">7</font><font color="#f0d200">9</font><font color="#e0a800">2</font><font color="#d08300">2</font>

950
00:56:02,500 --> 00:56:02,599
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#901200">B</font><font color="#a02800">I</font><font color="#b04200">L</font><font color="#bf6000">S</font><font color="#d08300">7</font><font color="#e0a800">9</font><font color="#f0d200">2</font><font color="#e0a800">2</font>

951
00:56:02,600 --> 00:56:02,699
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#800000">B</font><font color="#901200">I</font><font color="#a02800">L</font><font color="#b04200">S</font><font color="#bf6000">7</font><font color="#d08300">9</font><font color="#e0a800">2</font><font color="#f0d200">2</font>

952
00:56:02,700 --> 00:56:02,799
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#901200">B</font><font color="#800000">I</font><font color="#901200">L</font><font color="#a02800">S</font><font color="#b04200">7</font><font color="#bf6000">9</font><font color="#d08300">2</font><font color="#e0a800">2</font>

953
00:56:02,800 --> 00:56:02,899
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#a02800">B</font><font color="#901200">I</font><font color="#800000">L</font><font color="#901200">S</font><font color="#a02800">7</font><font color="#b04200">9</font><font color="#bf6000">2</font><font color="#d08300">2</font>

954
00:56:02,900 --> 00:56:02,999
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#b04200">B</font><font color="#a02800">I</font><font color="#901200">L</font><font color="#800000">S</font><font color="#901200">7</font><font color="#a02800">9</font><font color="#b04200">2</font><font color="#bf6000">2</font>

955
00:56:03,000 --> 00:56:03,099
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#bf6000">B</font><font color="#b04200">I</font><font color="#a02800">L</font><font color="#901200">S</font><font color="#800000">7</font><font color="#901200">9</font><font color="#a02800">2</font><font color="#b04200">2</font>

956
00:56:03,100 --> 00:56:03,199
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#d08300">B</font><font color="#bf6000">I</font><font color="#b04200">L</font><font color="#a02800">S</font><font color="#901200">7</font><font color="#800000">9</font><font color="#901200">2</font><font color="#a02800">2</font>

957
00:56:03,200 --> 00:56:03,299
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#e0a800">B</font><font color="#d08300">I</font><font color="#bf6000">L</font><font color="#b04200">S</font><font color="#a02800">7</font><font color="#901200">9</font><font color="#800000">2</font><font color="#901200">2</font>

958
00:56:03,300 --> 00:56:03,399
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#f0d200">B</font><font color="#e0a800">I</font><font color="#d08300">L</font><font color="#bf6000">S</font><font color="#b04200">7</font><font color="#a02800">9</font><font color="#901200">2</font><font color="#800000">2</font>

959
00:56:03,400 --> 00:56:03,499
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#e0a800">B</font><font color="#f0d200">I</font><font color="#e0a800">L</font><font color="#d08300">S</font><font color="#bf6000">7</font><font color="#b04200">9</font><font color="#a02800">2</font><font color="#901200">2</font>

960
00:56:03,500 --> 00:56:03,599
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#d08300">B</font><font color="#e0a800">I</font><font color="#f0d200">L</font><font color="#e0a800">S</font><font color="#d08300">7</font><font color="#bf6000">9</font><font color="#b04200">2</font><font color="#a02800">2</font>

961
00:56:03,600 --> 00:56:03,699
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#bf6000">B</font><font color="#d08300">I</font><font color="#e0a800">L</font><font color="#f0d200">S</font><font color="#e0a800">7</font><font color="#d08300">9</font><font color="#bf6000">2</font><font color="#b04200">2</font>

962
00:56:03,700 --> 00:56:03,799
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#b04200">B</font><font color="#bf6000">I</font><font color="#d08300">L</font><font color="#e0a800">S</font><font color="#f0d200">7</font><font color="#e0a800">9</font><font color="#d08300">2</font><font color="#bf6000">2</font>

963
00:56:03,800 --> 00:56:03,899
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#a02800">B</font><font color="#b04200">I</font><font color="#bf6000">L</font><font color="#d08300">S</font><font color="#e0a800">7</font><font color="#f0d200">9</font><font color="#e0a800">2</font><font color="#d08300">2</font>

964
00:56:03,900 --> 00:56:03,999
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#901200">B</font><font color="#a02800">I</font><font color="#b04200">L</font><font color="#bf6000">S</font><font color="#d08300">7</font><font color="#e0a800">9</font><font color="#f0d200">2</font><font color="#e0a800">2</font>

965
00:56:04,000 --> 00:56:04,099
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#800000">B</font><font color="#901200">I</font><font color="#a02800">L</font><font color="#b04200">S</font><font color="#bf6000">7</font><font color="#d08300">9</font><font color="#e0a800">2</font><font color="#f0d200">2</font>

966
00:56:04,100 --> 00:56:04,199
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#901200">B</font><font color="#800000">I</font><font color="#901200">L</font><font color="#a02800">S</font><font color="#b04200">7</font><font color="#bf6000">9</font><font color="#d08300">2</font><font color="#e0a800">2</font>

967
00:56:04,200 --> 00:56:04,299
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#a02800">B</font><font color="#901200">I</font><font color="#800000">L</font><font color="#901200">S</font><font color="#a02800">7</font><font color="#b04200">9</font><font color="#bf6000">2</font><font color="#d08300">2</font>

968
00:56:04,300 --> 00:56:04,399
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#b04200">B</font><font color="#a02800">I</font><font color="#901200">L</font><font color="#800000">S</font><font color="#901200">7</font><font color="#a02800">9</font><font color="#b04200">2</font><font color="#bf6000">2</font>

969
00:56:04,400 --> 00:56:04,499
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#bf6000">B</font><font color="#b04200">I</font><font color="#a02800">L</font><font color="#901200">S</font><font color="#800000">7</font><font color="#901200">9</font><font color="#a02800">2</font><font color="#b04200">2</font>

970
00:56:04,500 --> 00:56:04,599
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#d08300">B</font><font color="#bf6000">I</font><font color="#b04200">L</font><font color="#a02800">S</font><font color="#901200">7</font><font color="#800000">9</font><font color="#901200">2</font><font color="#a02800">2</font>

971
00:56:04,600 --> 00:56:04,699
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#e0a800">B</font><font color="#d08300">I</font><font color="#bf6000">L</font><font color="#b04200">S</font><font color="#a02800">7</font><font color="#901200">9</font><font color="#800000">2</font><font color="#901200">2</font>

972
00:56:04,700 --> 00:56:04,799
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#f0d200">B</font><font color="#e0a800">I</font><font color="#d08300">L</font><font color="#bf6000">S</font><font color="#b04200">7</font><font color="#a02800">9</font><font color="#901200">2</font><font color="#800000">2</font>

973
00:56:04,800 --> 00:56:04,899
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#e0a800">B</font><font color="#f0d200">I</font><font color="#e0a800">L</font><font color="#d08300">S</font><font color="#bf6000">7</font><font color="#b04200">9</font><font color="#a02800">2</font><font color="#901200">2</font>

974
00:56:04,900 --> 00:56:04,999
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#d08300">B</font><font color="#e0a800">I</font><font color="#f0d200">L</font><font color="#e0a800">S</font><font color="#d08300">7</font><font color="#bf6000">9</font><font color="#b04200">2</font><font color="#a02800">2</font>

975
00:56:05,000 --> 00:56:05,099
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#bf6000">B</font><font color="#d08300">I</font><font color="#e0a800">L</font><font color="#f0d200">S</font><font color="#e0a800">7</font><font color="#d08300">9</font><font color="#bf6000">2</font><font color="#b04200">2</font>

976
00:56:05,100 --> 00:56:05,199
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#b04200">B</font><font color="#bf6000">I</font><font color="#d08300">L</font><font color="#e0a800">S</font><font color="#f0d200">7</font><font color="#e0a800">9</font><font color="#d08300">2</font><font color="#bf6000">2</font>

977
00:56:05,200 --> 00:56:05,299
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#a02800">B</font><font color="#b04200">I</font><font color="#bf6000">L</font><font color="#d08300">S</font><font color="#e0a800">7</font><font color="#f0d200">9</font><font color="#e0a800">2</font><font color="#d08300">2</font>

978
00:56:05,300 --> 00:56:05,399
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#901200">B</font><font color="#a02800">I</font><font color="#b04200">L</font><font color="#bf6000">S</font><font color="#d08300">7</font><font color="#e0a800">9</font><font color="#f0d200">2</font><font color="#e0a800">2</font>

979
00:56:05,400 --> 00:56:05,499
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#800000">B</font><font color="#901200">I</font><font color="#a02800">L</font><font color="#b04200">S</font><font color="#bf6000">7</font><font color="#d08300">9</font><font color="#e0a800">2</font><font color="#f0d200">2</font>

980
00:56:05,500 --> 00:56:05,599
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#901200">B</font><font color="#800000">I</font><font color="#901200">L</font><font color="#a02800">S</font><font color="#b04200">7</font><font color="#bf6000">9</font><font color="#d08300">2</font><font color="#e0a800">2</font>

981
00:56:05,600 --> 00:56:05,699
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#a02800">B</font><font color="#901200">I</font><font color="#800000">L</font><font color="#901200">S</font><font color="#a02800">7</font><font color="#b04200">9</font><font color="#bf6000">2</font><font color="#d08300">2</font>

982
00:56:05,700 --> 00:56:05,799
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#b04200">B</font><font color="#a02800">I</font><font color="#901200">L</font><font color="#800000">S</font><font color="#901200">7</font><font color="#a02800">9</font><font color="#b04200">2</font><font color="#bf6000">2</font>

983
00:56:05,800 --> 00:56:05,899
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#bf6000">B</font><font color="#b04200">I</font><font color="#a02800">L</font><font color="#901200">S</font><font color="#800000">7</font><font color="#901200">9</font><font color="#a02800">2</font><font color="#b04200">2</font>

984
00:56:05,900 --> 00:56:05,999
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#d08300">B</font><font color="#bf6000">I</font><font color="#b04200">L</font><font color="#a02800">S</font><font color="#901200">7</font><font color="#800000">9</font><font color="#901200">2</font><font color="#a02800">2</font>

985
00:56:06,000 --> 00:56:06,099
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#e0a800">B</font><font color="#d08300">I</font><font color="#bf6000">L</font><font color="#b04200">S</font><font color="#a02800">7</font><font color="#901200">9</font><font color="#800000">2</font><font color="#901200">2</font>

986
00:56:06,100 --> 00:56:06,199
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#f0d200">B</font><font color="#e0a800">I</font><font color="#d08300">L</font><font color="#bf6000">S</font><font color="#b04200">7</font><font color="#a02800">9</font><font color="#901200">2</font><font color="#800000">2</font>

987
00:56:06,200 --> 00:56:06,299
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#e0a800">B</font><font color="#f0d200">I</font><font color="#e0a800">L</font><font color="#d08300">S</font><font color="#bf6000">7</font><font color="#b04200">9</font><font color="#a02800">2</font><font color="#901200">2</font>

988
00:56:06,300 --> 00:56:06,399
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#d08300">B</font><font color="#e0a800">I</font><font color="#f0d200">L</font><font color="#e0a800">S</font><font color="#d08300">7</font><font color="#bf6000">9</font><font color="#b04200">2</font><font color="#a02800">2</font>

989
00:56:06,400 --> 00:56:06,499
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#bf6000">B</font><font color="#d08300">I</font><font color="#e0a800">L</font><font color="#f0d200">S</font><font color="#e0a800">7</font><font color="#d08300">9</font><font color="#bf6000">2</font><font color="#b04200">2</font>

990
00:56:06,500 --> 00:56:06,599
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#b04200">B</font><font color="#bf6000">I</font><font color="#d08300">L</font><font color="#e0a800">S</font><font color="#f0d200">7</font><font color="#e0a800">9</font><font color="#d08300">2</font><font color="#bf6000">2</font>

991
00:56:06,600 --> 00:56:06,699
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#a02800">B</font><font color="#b04200">I</font><font color="#bf6000">L</font><font color="#d08300">S</font><font color="#e0a800">7</font><font color="#f0d200">9</font><font color="#e0a800">2</font><font color="#d08300">2</font>

992
00:56:06,700 --> 00:56:06,799
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#901200">B</font><font color="#a02800">I</font><font color="#b04200">L</font><font color="#bf6000">S</font><font color="#d08300">7</font><font color="#e0a800">9</font><font color="#f0d200">2</font><font color="#e0a800">2</font>

993
00:56:06,800 --> 00:56:06,899
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#800000">B</font><font color="#901200">I</font><font color="#a02800">L</font><font color="#b04200">S</font><font color="#bf6000">7</font><font color="#d08300">9</font><font color="#e0a800">2</font><font color="#f0d200">2</font>

994
00:56:06,900 --> 00:56:06,999
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#901200">B</font><font color="#800000">I</font><font color="#901200">L</font><font color="#a02800">S</font><font color="#b04200">7</font><font color="#bf6000">9</font><font color="#d08300">2</font><font color="#e0a800">2</font>

995
00:56:07,000 --> 00:56:07,099
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#a02800">B</font><font color="#901200">I</font><font color="#800000">L</font><font color="#901200">S</font><font color="#a02800">7</font><font color="#b04200">9</font><font color="#bf6000">2</font><font color="#d08300">2</font>

996
00:56:07,100 --> 00:56:07,199
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#b04200">B</font><font color="#a02800">I</font><font color="#901200">L</font><font color="#800000">S</font><font color="#901200">7</font><font color="#a02800">9</font><font color="#b04200">2</font><font color="#bf6000">2</font>

997
00:56:07,200 --> 00:56:07,299
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#bf6000">B</font><font color="#b04200">I</font><font color="#a02800">L</font><font color="#901200">S</font><font color="#800000">7</font><font color="#901200">9</font><font color="#a02800">2</font><font color="#b04200">2</font>

998
00:56:07,300 --> 00:56:07,399
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#d08300">B</font><font color="#bf6000">I</font><font color="#b04200">L</font><font color="#a02800">S</font><font color="#901200">7</font><font color="#800000">9</font><font color="#901200">2</font><font color="#a02800">2</font>

999
00:56:07,400 --> 00:56:07,499
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#e0a800">B</font><font color="#d08300">I</font><font color="#bf6000">L</font><font color="#b04200">S</font><font color="#a02800">7</font><font color="#901200">9</font><font color="#800000">2</font><font color="#901200">2</font>

1000
00:56:07,500 --> 00:56:07,599
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#f0d200">B</font><font color="#e0a800">I</font><font color="#d08300">L</font><font color="#bf6000">S</font><font color="#b04200">7</font><font color="#a02800">9</font><font color="#901200">2</font><font color="#800000">2</font>

1001
00:56:07,600 --> 00:56:07,699
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#e0a800">B</font><font color="#f0d200">I</font><font color="#e0a800">L</font><font color="#d08300">S</font><font color="#bf6000">7</font><font color="#b04200">9</font><font color="#a02800">2</font><font color="#901200">2</font>

1002
00:56:07,700 --> 00:56:07,799
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#d08300">B</font><font color="#e0a800">I</font><font color="#f0d200">L</font><font color="#e0a800">S</font><font color="#d08300">7</font><font color="#bf6000">9</font><font color="#b04200">2</font><font color="#a02800">2</font>

1003
00:56:07,800 --> 00:56:07,899
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#bf6000">B</font><font color="#d08300">I</font><font color="#e0a800">L</font><font color="#f0d200">S</font><font color="#e0a800">7</font><font color="#d08300">9</font><font color="#bf6000">2</font><font color="#b04200">2</font>

1004
00:56:07,900 --> 00:56:07,999
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#b04200">B</font><font color="#bf6000">I</font><font color="#d08300">L</font><font color="#e0a800">S</font><font color="#f0d200">7</font><font color="#e0a800">9</font><font color="#d08300">2</font><font color="#bf6000">2</font>

1005
00:56:08,000 --> 00:56:08,099
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#a02800">B</font><font color="#b04200">I</font><font color="#bf6000">L</font><font color="#d08300">S</font><font color="#e0a800">7</font><font color="#f0d200">9</font><font color="#e0a800">2</font><font color="#d08300">2</font>

1006
00:56:08,100 --> 00:56:08,199
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#901200">B</font><font color="#a02800">I</font><font color="#b04200">L</font><font color="#bf6000">S</font><font color="#d08300">7</font><font color="#e0a800">9</font><font color="#f0d200">2</font><font color="#e0a800">2</font>

1007
00:56:08,200 --> 00:56:08,299
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#800000">B</font><font color="#901200">I</font><font color="#a02800">L</font><font color="#b04200">S</font><font color="#bf6000">7</font><font color="#d08300">9</font><font color="#e0a800">2</font><font color="#f0d200">2</font>

1008
00:56:08,300 --> 00:56:08,399
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#901200">B</font><font color="#800000">I</font><font color="#901200">L</font><font color="#a02800">S</font><font color="#b04200">7</font><font color="#bf6000">9</font><font color="#d08300">2</font><font color="#e0a800">2</font>

1009
00:56:08,400 --> 00:56:08,499
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#a02800">B</font><font color="#901200">I</font><font color="#800000">L</font><font color="#901200">S</font><font color="#a02800">7</font><font color="#b04200">9</font><font color="#bf6000">2</font><font color="#d08300">2</font>

1010
00:56:08,500 --> 00:56:08,599
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#b04200">B</font><font color="#a02800">I</font><font color="#901200">L</font><font color="#800000">S</font><font color="#901200">7</font><font color="#a02800">9</font><font color="#b04200">2</font><font color="#bf6000">2</font>

1011
00:56:08,600 --> 00:56:08,699
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#bf6000">B</font><font color="#b04200">I</font><font color="#a02800">L</font><font color="#901200">S</font><font color="#800000">7</font><font color="#901200">9</font><font color="#a02800">2</font><font color="#b04200">2</font>

1012
00:56:08,700 --> 00:56:08,799
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#d08300">B</font><font color="#bf6000">I</font><font color="#b04200">L</font><font color="#a02800">S</font><font color="#901200">7</font><font color="#800000">9</font><font color="#901200">2</font><font color="#a02800">2</font>

1013
00:56:08,800 --> 00:56:08,899
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#e0a800">B</font><font color="#d08300">I</font><font color="#bf6000">L</font><font color="#b04200">S</font><font color="#a02800">7</font><font color="#901200">9</font><font color="#800000">2</font><font color="#901200">2</font>

1014
00:56:08,900 --> 00:56:08,999
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#f0d200">B</font><font color="#e0a800">I</font><font color="#d08300">L</font><font color="#bf6000">S</font><font color="#b04200">7</font><font color="#a02800">9</font><font color="#901200">2</font><font color="#800000">2</font>

1015
00:56:09,000 --> 00:56:09,099
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#e0a800">B</font><font color="#f0d200">I</font><font color="#e0a800">L</font><font color="#d08300">S</font><font color="#bf6000">7</font><font color="#b04200">9</font><font color="#a02800">2</font><font color="#901200">2</font>

1016
00:56:09,100 --> 00:56:09,199
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#d08300">B</font><font color="#e0a800">I</font><font color="#f0d200">L</font><font color="#e0a800">S</font><font color="#d08300">7</font><font color="#bf6000">9</font><font color="#b04200">2</font><font color="#a02800">2</font>

1017
00:56:09,200 --> 00:56:09,299
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#bf6000">B</font><font color="#d08300">I</font><font color="#e0a800">L</font><font color="#f0d200">S</font><font color="#e0a800">7</font><font color="#d08300">9</font><font color="#bf6000">2</font><font color="#b04200">2</font>

1018
00:56:09,300 --> 00:56:09,399
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#b04200">B</font><font color="#bf6000">I</font><font color="#d08300">L</font><font color="#e0a800">S</font><font color="#f0d200">7</font><font color="#e0a800">9</font><font color="#d08300">2</font><font color="#bf6000">2</font>

1019
00:56:09,400 --> 00:56:09,499
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#a02800">B</font><font color="#b04200">I</font><font color="#bf6000">L</font><font color="#d08300">S</font><font color="#e0a800">7</font><font color="#f0d200">9</font><font color="#e0a800">2</font><font color="#d08300">2</font>

1020
00:56:09,500 --> 00:56:09,599
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#901200">B</font><font color="#a02800">I</font><font color="#b04200">L</font><font color="#bf6000">S</font><font color="#d08300">7</font><font color="#e0a800">9</font><font color="#f0d200">2</font><font color="#e0a800">2</font>

1021
00:56:09,600 --> 00:56:09,699
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#800000">B</font><font color="#901200">I</font><font color="#a02800">L</font><font color="#b04200">S</font><font color="#bf6000">7</font><font color="#d08300">9</font><font color="#e0a800">2</font><font color="#f0d200">2</font>

1022
00:56:09,700 --> 00:56:09,799
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#901200">B</font><font color="#800000">I</font><font color="#901200">L</font><font color="#a02800">S</font><font color="#b04200">7</font><font color="#bf6000">9</font><font color="#d08300">2</font><font color="#e0a800">2</font>

1023
00:56:09,800 --> 00:56:09,899
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#a02800">B</font><font color="#901200">I</font><font color="#800000">L</font><font color="#901200">S</font><font color="#a02800">7</font><font color="#b04200">9</font><font color="#bf6000">2</font><font color="#d08300">2</font>

1024
00:56:09,900 --> 00:56:09,999
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#b04200">B</font><font color="#a02800">I</font><font color="#901200">L</font><font color="#800000">S</font><font color="#901200">7</font><font color="#a02800">9</font><font color="#b04200">2</font><font color="#bf6000">2</font>