1
00:02:00,037 --> 00:02:02,246
كيف حالك ليون ؟

2
00:02:03,580 --> 00:02:04,961
جيد

3
00:02:08,295 --> 00:02:10,587
حسناً حسناً لنتكلم عن العمل

4
00:02:13,587 --> 00:02:17,218
هذا الوغد السمين يحاول أن يتدخل
فى عمل موريزيو

5
00:02:17,218 --> 00:02:20,052
أنت تعلم
أنه رجل عقلاني

6
00:02:20,052 --> 00:02:22,719
انه يريد أن يتحدث معه محادثة قصيرة

7
00:02:23,719 --> 00:02:26,642
لكن هذا الشخص
لا يريد أن يستمع له

8
00:02:26,809 --> 00:02:28,350
ربما يسمع منك أنت

9
00:02:28,350 --> 00:02:31,793
إنه يأتي للبلدة كل ثلاثاء
هل أنت جاهز الثلاثاء ؟

10
00:02:34,675 --> 00:02:36,800
نعم أنا جاهز

11
00:02:53,058 --> 00:02:55,565
من اللطيف ان أراك مرة اخرى سيد جونز

12
00:03:09,572 --> 00:03:13,031
تذكر أيها المهندم
لديك نصف ساعة فقط

13
00:03:21,747 --> 00:03:23,580
بل ساعة

14
00:03:35,427 --> 00:03:36,969
ماذا ؟

15
00:03:36,969 --> 00:03:39,053
هذا الأحمق بالاسفل

16
00:03:40,095 --> 00:03:42,845
هناك شخص يريد أن يتحدث معك

17
00:03:44,143 --> 00:03:46,102
كيف يبدو ؟

18
00:03:47,768 --> 00:03:49,227
جاد

19
00:03:49,643 --> 00:03:51,393
أخبره أنني سأصعد له

20
00:03:51,393 --> 00:03:53,144
إنه صاعد

21
00:03:55,568 --> 00:03:58,400
شخص ما قادم
شخص ما جاد

22
00:04:03,651 --> 00:04:04,283
ميكي

23
00:04:04,283 --> 00:04:06,741
أفتح عينيك لدينا صحبة

24
00:04:09,128 --> 00:04:10,934
لدينا صحبة

25
00:04:23,442 --> 00:04:24,907
هيا

26
00:04:33,574 --> 00:04:35,331
توقفوا توقفوا يارجال

27
00:04:42,331 --> 00:04:43,831
تونتو

28
00:04:45,755 --> 00:04:49,171
أخبر السائق أن ينتظرنا في الخلف
أسرع

29
00:05:35,666 --> 00:05:37,458
اهلاً يا حبيبي ، ماذا يجري ؟

30
00:05:37,458 --> 00:05:40,333
لا تقلقي كل شيء بخير
خذي استراحة قصيرة فقط

31
00:05:59,248 --> 00:06:00,789
ياإلهي

32
00:06:01,915 --> 00:06:04,672
هؤلاء الملاعين أغلقوا طريق الخروج

33
00:06:08,922 --> 00:06:10,839
أفحص التراس

34
00:07:23,224 --> 00:07:24,397
الطوارىء 911

35
00:07:24,397 --> 00:07:26,979
أحتاج للمساعدة
شخص ما يحاول أن يقتلني

36
00:07:26,979 --> 00:07:30,881
حسنا أبقى على الخط فقط
سأقطع الخط لدقيقة

37
00:07:30,965 --> 00:07:33,256
سيدي سأوصلك بضابط

38
00:07:33,256 --> 00:07:34,555
حسناً

39
00:07:51,855 --> 00:07:54,527
محقق جيفرسون
هل أستطيع أن أساعدك

40
00:07:54,944 --> 00:07:56,862
سأعاود الاتصال بك

41
00:08:00,528 --> 00:08:02,236
استرخ يارجل

42
00:08:02,361 --> 00:08:05,119
لدي نصف حمولة من بوليفيا
في هاتين الحقيبتين

43
00:08:05,119 --> 00:08:08,659
لم يتم اقتطاعهم بعد
هيا خذها إنها لك

44
00:08:13,536 --> 00:08:15,418
أطلب هذا الرقم

45
00:08:29,063 --> 00:08:31,645
سأتكلم معك لاحقاً

46
00:08:32,771 --> 00:08:34,150
وداعاً

47
00:08:38,445 --> 00:08:38,944
مرحباً

48
00:08:38,944 --> 00:08:42,362
أنا موريزيو ، هل تتذكرني ؟
أرى أنك عدت للمدينة

49
00:08:43,488 --> 00:08:46,535
نعم ... لا ...أعني ...لا
اليوم فقط

50
00:08:48,244 --> 00:08:51,077
على ذلك من الممكن أن أقول
أن اليوم هو آخر يومٍ لك في المدينة

51
00:08:51,077 --> 00:08:53,910
وأننا لن نرى
وجهك السمين الملعون مرة أخرى

52
00:08:53,910 --> 00:08:55,585
نعم هذا صحيح

53
00:08:56,627 --> 00:08:59,209
دعني أتحدث لصديقنا المشترك

54
00:09:01,209 --> 00:09:03,376
إنه يريد أن يتحدث معك

55
00:09:08,217 --> 00:09:08,801
نعم

56
00:09:08,801 --> 00:09:11,743
تأكد أنه سيفهم
وبعدها اتركه

57
00:09:21,458 --> 00:09:23,334
هل تفهم ؟

58
00:09:25,424 --> 00:09:26,341
قلها

59
00:09:26,341 --> 00:09:28,006
أنا أفهم

60
00:09:30,006 --> 00:09:31,341
حسناً

61
00:09:56,695 --> 00:09:58,070
ياللمسيح

62
00:10:07,871 --> 00:10:10,786
كيف حالك يا صديقي ؟
اثنين من الحليب كالمعتاد

63
00:11:17,029 --> 00:11:18,279
مرحباً

64
00:11:22,029 --> 00:11:24,452
لماذا تخفين السجائر ؟

65
00:11:24,912 --> 00:11:28,830
هذه المبنى مليء بالفئران
ولا أريد لأبي العجوز أن يكتشف هذا

66
00:11:29,411 --> 00:11:31,453
لديه ما يكفيه من المشاكل

67
00:11:41,295 --> 00:11:43,045
ماذا حدث ؟

68
00:11:43,419 --> 00:11:45,385
لقد وقعت من على دراجتي

69
00:11:55,976 --> 00:11:57,268
أنت

70
00:11:58,809 --> 00:12:01,726
لا تخبر أبي عن السجائر .. حسناً ؟

71
00:12:22,781 --> 00:12:24,454
وظيفتي هي أن أحمل الأشياء
مثلك تماماً لتعطيها لي

72
00:12:25,956 --> 00:12:28,622
أنا لم أنظر إليها .. أنا لم ألمسها
أنا لم أقطعها

73
00:12:28,622 --> 00:12:29,884
أنظر يا صاح

74
00:12:29,884 --> 00:12:32,691
فى يونيو عندما أعطيناك المخدر
كان مذاقه مئة بالمئة صافي

75
00:12:32,691 --> 00:12:36,238
الآن في يونيو ، عندما أخذنا المخدر
كان مذاقه صافٍ بنسبة تسعون بالمئة فقط

76
00:12:36,363 --> 00:12:39,698
في وقت ما بين بين يونيو ويوليو
عشرة بالمائة تم اقتطاعهم

77
00:12:39,698 --> 00:12:41,530
أنا لا أعلم ، إنه ليس من شأني

78
00:12:41,530 --> 00:12:42,864
أنت تعطيني البضاعة
أنا أخفي البضاعة

79
00:12:42,864 --> 00:12:44,157
هذا كل ما أعلمه

80
00:12:44,157 --> 00:12:46,830
أنت تعلم أنني أحاول مساعدتك هنا

81
00:12:46,830 --> 00:12:49,662
ولكن لو كنت صعب الفهم

82
00:12:49,662 --> 00:12:51,621
هذا سيزعجه

83
00:12:51,913 --> 00:12:53,414
سأخبرك شيئاً

84
00:12:53,414 --> 00:12:56,753
عندما يستمع إلى موسيقاه
يكره أن يزعجه أحد

85
00:12:57,253 --> 00:12:59,505
أنا أقول لك الحقيقة

86
00:12:59,588 --> 00:13:03,378
أنا آمل ذلك
لأن لديه الموهبة لتحري الكذب

87
00:13:03,961 --> 00:13:06,969
هذا مخيف
تقريباً مثل الحاسة السادسة

88
00:13:09,011 --> 00:13:12,342
والآن هل تغير كلامك أو علي أن أحطمك ؟

89
00:13:15,477 --> 00:13:17,684
أنا أقول لك الحقيقة

90
00:13:25,192 --> 00:13:26,817
حسناً

91
00:13:28,442 --> 00:13:29,692
ستان

92
00:13:29,692 --> 00:13:31,150
ستان

93
00:13:34,193 --> 00:13:37,990
أنا .. أنا آسف
إنه يقول أنه لم يقتطع من المخدر

94
00:13:40,199 --> 00:13:41,449
آووه

95
00:14:19,213 --> 00:14:21,212
لا طبعاً هو لم يفعلها

96
00:14:30,720 --> 00:14:34,054
أسدي لي خدمة
واكتشف من فعل هذا ... غداً

97
00:14:35,977 --> 00:14:37,310
ظهراً

98
00:14:48,818 --> 00:14:50,651
ميكي .. أنتظر

99
00:14:51,485 --> 00:14:54,617
أنا لم أقتطع من بضاعتك
أكتشف أنت بنفسك

100
00:15:00,492 --> 00:15:01,868
بحق الجحيم .. ماذا تفعلين هنا بالخارج ؟

101
00:15:01,868 --> 00:15:03,242
أدخلي وأنهي واجباتك

102
00:15:03,242 --> 00:15:03,950
لقد أنهيتها بالفعل

103
00:15:03,950 --> 00:15:05,790
حسناً تستطيعين الدخول ومساعدة أختك

104
00:15:05,790 --> 00:15:09,333
نظفي بحق الجحيم المنزل
وتوقفي عن التدخين

105
00:17:08,820 --> 00:17:10,653
أنتهى وقتك ، إنه دوري الآن

106
00:17:10,653 --> 00:17:13,695
غيري القناة
وسأحطم وجهك

107
00:17:26,794 --> 00:17:28,668
آسفة يا عزيزي

108
00:17:32,152 --> 00:17:34,152
صباح الخير

109
00:17:34,993 --> 00:17:37,118
أهلاً عزيزي

110
00:17:37,827 --> 00:17:41,118
عزيزتي أغلقي هذا
أمك لديها صداع

111
00:17:41,493 --> 00:17:42,701
لقد أخذت دوري

112
00:17:42,701 --> 00:17:44,959
إنها تريد أن تشاهد
هذا الكرتون الملعون

113
00:17:44,959 --> 00:17:46,750
لن يضيرها
أن تحرك مؤخرتها قليلا

114
00:17:46,750 --> 00:17:49,834
لست صاحبة المؤخرة الكبيرة هنا

115
00:17:51,251 --> 00:17:53,750
يستطيع أحد ما من الذين لا يفعلون شيئاً
طوال النهار إلا مشاهدة الكرتون

116
00:17:53,750 --> 00:17:56,675
أن تحرك مؤخرتها
وتحضر بعض الطعام

117
00:17:59,299 --> 00:18:01,676
اتحداك أن تقولي هذا مرة أخرى

118
00:18:05,807 --> 00:18:08,140
مارجي .. أعتقد أنني أفسدت الامور

119
00:18:08,265 --> 00:18:09,516
هذه ليست أول مرة

120
00:18:09,516 --> 00:18:11,473
أعني أنك دائماً تفسد الأمور

121
00:18:11,473 --> 00:18:14,813
نعم ولكن اعتقد أنني
تجاوزت الأمر قليلاً هذه المرة

122
00:18:15,148 --> 00:18:16,523
أعتقد أنك تتجاوز الأمر قليلاً الآن

123
00:18:16,523 --> 00:18:18,730
سأعود متأخرة من العمل

124
00:18:18,730 --> 00:18:21,189
وماذا عن العمل بالمنزل اليوم

125
00:18:30,656 --> 00:18:32,904
إنها ستضربني يا أبي

126
00:18:33,863 --> 00:18:36,203
اللعنة
أغلقي هذا الباب الملعون

127
00:18:40,995 --> 00:18:42,745
العاهرة الملعونة

128
00:18:52,544 --> 00:18:54,086
هل يستطيع أحد ما أن يجيب على الهاتف ؟

129
00:18:54,086 --> 00:18:55,593
أنا مشغولة

130
00:19:00,260 --> 00:19:01,634
مرحباً

131
00:19:03,135 --> 00:19:04,849
هنا ماريجريت ماكليستر

132
00:19:04,849 --> 00:19:08,476
مديرة مدرسة سبنسر
فى وايلد وود نيو جيرسي

133
00:19:09,228 --> 00:19:11,460
هل سيد او سيدة لاندو هنا ؟

134
00:19:14,883 --> 00:19:16,759
نعم ، أنا هي

135
00:19:16,926 --> 00:19:20,467
سيدة لاندو عندما كان زوجك
يسجل  ماتيلدا في مدرسة سبنسر

136
00:19:20,467 --> 00:19:22,759
أخبرنا أن لديها بعض المشاكل

137
00:19:22,759 --> 00:19:23,467
كما تعلمين

138
00:19:23,467 --> 00:19:25,891
نحن نفخر بأنفسنا أننا نهتم
بمشاكل بناتنا ونحلها لهم

139
00:19:27,141 --> 00:19:30,641
ولكن إذا لم يكن الوالدين معنا
فهناك القليل مما قد نستطيع أن نفعله

140
00:19:30,641 --> 00:19:31,891
الآن ماتيلدا تركت المدرسة

141
00:19:31,891 --> 00:19:33,599
بدون عذر
تقريباً منذ أسبوعين

142
00:19:33,599 --> 00:19:36,564
أعلم أن زوجك دفع رسوم العام كاملةً

143
00:19:36,564 --> 00:19:39,315
ولكن لو رجعت إلى صفحة 20 من القوانين

144
00:19:39,315 --> 00:19:41,148
واللوائح التي أرسلناها لك في كتيب اللوائح

145
00:19:41,148 --> 00:19:44,065
سوف ترين على الأقل
هناك الاعذار غير الشرعية للغياب

146
00:19:44,065 --> 00:19:47,447
سوف تخسرون الرسوم التي دفعتموها

147
00:19:48,239 --> 00:19:49,781
لقد ماتت

148
00:21:26,296 --> 00:21:29,920
هل الحياة بمثل هذه الصعوبة ؟
أو أنها تكون هكذا عندما تكون طفلاً وحسب ؟

149
00:21:34,213 --> 00:21:36,053
دائماً صعبة

150
00:21:42,512 --> 00:21:43,970
احتفظي به

151
00:21:51,061 --> 00:21:54,395
سوف أذهب للتسوق
هل تريد بعض الحليب ؟

152
00:21:55,859 --> 00:21:58,442
ربع جالون او اثنين ؟ .. اثنين

153
00:23:42,125 --> 00:23:45,381
أحب تلك الدقائق القليلة الهادئة
التي تسبق العاصفة

154
00:23:47,673 --> 00:23:49,924
إنها تذكرني ببتهوفن

155
00:23:55,806 --> 00:23:57,598
هل تسمعها ؟

156
00:23:58,680 --> 00:24:01,806
إنها تبدو ... مثلما تضع
رأسك في الحشائش

157
00:24:03,014 --> 00:24:06,688
تستطيع ان تسمعها تكبر
تستطيع أن تسمع لدغ الحشرة

158
00:24:13,756 --> 00:24:15,261
هل تحب بتهوفن ؟

159
00:24:15,261 --> 00:24:16,346
لا أستطيع قول هذا

160
00:24:16,346 --> 00:24:18,513
سوف أعزف لك بعض منها

161
00:24:23,096 --> 00:24:24,473
أبي

162
00:24:35,235 --> 00:24:37,068
بيني ابقى هنا

163
00:24:43,902 --> 00:24:45,577
أبي أبي

164
00:25:00,306 --> 00:25:01,972
يالمسيح اللعنة

165
00:25:18,778 --> 00:25:20,444
لقد قلنا ظهراً

166
00:25:24,404 --> 00:25:26,576
لقد تأخرت دقيقة واحدة

167
00:25:30,202 --> 00:25:32,410
أنت لا تحب بتهوفن

168
00:25:33,743 --> 00:25:35,876
أنت لا تعلم ماذا يفوتك

169
00:25:35,876 --> 00:25:38,834
البداية هكذا
يفيض العصير

170
00:25:40,375 --> 00:25:42,042
قوي للغاية

171
00:25:43,251 --> 00:25:45,966
لكن بعد الافتتاحية
لأكون صادقاً

172
00:25:47,175 --> 00:25:50,284
تشعر وكأنه أصبح مملاً قليلاً

173
00:25:53,743 --> 00:25:55,749
لهذا توقفت

174
00:26:00,000 --> 00:26:01,916
فتشوا الشقة

175
00:26:23,098 --> 00:26:25,854
أنت معجب موتسارت
وأنا أحبه أيضاً

176
00:26:27,855 --> 00:26:29,730
أنا اح ... احب موتسارت

177
00:26:35,068 --> 00:26:37,070
لقد كان نمساوياً ... أتعلم ؟

178
00:26:37,070 --> 00:26:40,362
لهذا النوع من العمل
كان مضيءً نوعاً ما

179
00:26:41,696 --> 00:26:44,405
لذلك أنوي أن
أشاهد الاثقل

180
00:26:44,949 --> 00:26:46,244
رائع

181
00:26:46,618 --> 00:26:48,287
ماذا تفعل ؟

182
00:26:48,287 --> 00:26:50,953
يا رجل
احتفظ بفمك مغلقاً

183
00:26:51,744 --> 00:26:54,244
جرب إبراهم أيضاً ... إنه جيد

184
00:26:54,662 --> 00:26:56,085
بحق الجحيم
ماذا تعرف أنت عن الموسيقى ؟

185
00:26:56,085 --> 00:26:58,043
نعم حطمها

186
00:27:12,426 --> 00:27:13,301
هل فتشت السرير ؟

187
00:27:13,301 --> 00:27:14,635
لا

188
00:28:20,585 --> 00:28:21,461
اللعنة

189
00:28:21,461 --> 00:28:22,837
ستان

190
00:28:26,759 --> 00:28:27,717
أنظر ماذا فعلت

191
00:28:27,717 --> 00:28:28,385
ستان ... هل أنت بخير ؟

192
00:28:28,385 --> 00:28:30,301
أنظر ماذا فعلت

193
00:28:48,857 --> 00:28:51,441
ستان ستان
ماذا تفعل ؟

194
00:28:51,567 --> 00:28:53,441
ماذا تفعل ؟ إنه ميت

195
00:28:53,441 --> 00:28:55,488
ولكنه دمر بدلتي

196
00:28:56,197 --> 00:28:58,615
أعلم أعلم
ولكنه مات

197
00:28:58,657 --> 00:29:01,906
إنه جثة هامدة انسى الأمر برمته
اهدأ

198
00:29:02,281 --> 00:29:03,823
أنا هادىء

199
00:29:04,911 --> 00:29:06,706
ابق هناك

200
00:29:09,499 --> 00:29:10,939
بيني

201
00:29:12,315 --> 00:29:13,690
بيني

202
00:29:14,609 --> 00:29:16,905
ياللمسيح اللعنة بيني

203
00:29:17,821 --> 00:29:19,780
أنا ميكي و ستان

204
00:29:21,364 --> 00:29:24,406
على رسلك
هيا هيا

205
00:29:25,703 --> 00:29:27,079
بيني

206
00:29:29,163 --> 00:29:31,746
لنشرب سيجارة

207
00:29:31,746 --> 00:29:33,830
بيني نحن سنخرج

208
00:29:34,624 --> 00:29:36,503
بيني لا تطلق النار

209
00:29:36,753 --> 00:29:39,461
هيا
اللعنة بيني

210
00:29:42,253 --> 00:29:44,630
أنت ترتدي شيئاً جديداً و ..

211
00:29:46,093 --> 00:29:47,802
اهدأ

212
00:29:49,094 --> 00:29:50,885
ماذا يحدث هناك ؟

213
00:29:50,885 --> 00:29:53,177
كل شيء بخير يا سيدتي
ادخلي الشرطة

214
00:29:53,177 --> 00:29:56,018
لماذا لا تتركون هذه العائلة الفقيرة وشأنها ؟

215
00:29:56,018 --> 00:29:57,435
كل شيء بخير
اهدأ فقط

216
00:29:57,435 --> 00:29:59,351
أنا هادىء أنا هادىء

217
00:29:59,809 --> 00:30:02,185
لماذا لا تتركونهم وشأنهم ؟

218
00:30:03,810 --> 00:30:05,941
لقد قال لك أدخلي

219
00:30:11,317 --> 00:30:14,693
ستان أعتقد أنه من الأفضل
لو ظللنا بالداخل

220
00:30:32,040 --> 00:30:35,462
بيني اقلب هذا المطبخ
رأساً على عقب واعثر على بضاعتنا

221
00:30:36,380 --> 00:30:38,797
أيها الأحمق
أنظر ماذا فعلت

222
00:30:39,047 --> 00:30:42,921
لقد قتلت الطفل ذو الأربع سنوات
هل كان عليك حقاً أن تفعل هذا ؟

223
00:30:58,545 --> 00:31:00,588
من فضلك
أفتح الباب

224
00:31:06,635 --> 00:31:08,095
أرجوك

225
00:31:14,931 --> 00:31:16,394
أرجوك

226
00:31:57,381 --> 00:32:01,172
بيني هناك ثلاثة أطفال
أعتقد أن ستان قتل البنت

227
00:32:03,339 --> 00:32:06,014
وويلي الأحمق
قتل الطفل الصغير

228
00:32:06,014 --> 00:32:08,554
الثالثة مفقودة اعثر عليها

229
00:32:17,770 --> 00:32:20,396
اللعنة
لقد نسينا واحدة

230
00:32:20,396 --> 00:32:24,354
سأذهب وأحاول أن أبحث
فى الأعلى في هذا المبنى الملعون

231
00:33:08,332 --> 00:33:10,125
لقد وجدتها

232
00:33:10,709 --> 00:33:11,915
بينجو

233
00:33:11,915 --> 00:33:13,541
لقد وجدناها ستان

234
00:33:13,541 --> 00:33:15,086
أعلم

235
00:33:15,086 --> 00:33:16,716
ها هي ذا

236
00:33:18,215 --> 00:33:20,007
الشرطة بالخارج من الأفضل أن نذهب

237
00:33:20,007 --> 00:33:23,339
الشرطه بالخارج
من الأفضل أن نذهب وأنت انتظر هنا

238
00:33:26,430 --> 00:33:28,930
ماذا تريدني أن أقول لهم ؟

239
00:33:39,307 --> 00:33:44,956
أخبرهم
أننا كنا نقوم بعملنا

240
00:33:55,031 --> 00:33:56,911
ما أسمك ؟

241
00:33:56,994 --> 00:33:58,535
ماتيلدا

242
00:34:04,872 --> 00:34:06,168
أنا آسف بخصوص والدك

243
00:34:06,168 --> 00:34:07,877
لو لم يفعلها أحد يوماً ما

244
00:34:07,877 --> 00:34:10,476
كنت سأفعلها بنفسي

245
00:34:12,486 --> 00:34:13,486
امك كانت ....

246
00:34:13,486 --> 00:34:15,450
إنها ليست أمي

247
00:34:15,825 --> 00:34:19,243
وأختي كانت تريد
أن تفقد بعضاً من وزنها

248
00:34:19,576 --> 00:34:21,369
ولكنها لم تنجح قط

249
00:34:21,369 --> 00:34:23,493
وهي ليست أختي الحقيقية

250
00:34:23,493 --> 00:34:26,667
فهي نصف أخت
وليس نصفاً جيداً

251
00:34:37,091 --> 00:34:38,757
لو لم تحبيهم
فلماذا تبكين ؟

252
00:34:38,757 --> 00:34:41,298
لأنهم قتلوا أخي الصغير

253
00:34:42,132 --> 00:34:45,303
بحق الجحيم ماذا فعل ؟
عمره أربع سنوات

254
00:34:46,430 --> 00:34:50,224
لم يعتاد أن يبكي بل اعتاد
أن يجلس بجانبي

255
00:34:53,515 --> 00:34:57,230
لقد كنت أكثر من أمٍ له
أكثر من هذا الخنزير الملعون

256
00:34:57,565 --> 00:34:59,647
لا تتكلمي هكذا عن الخنازير

257
00:34:59,647 --> 00:35:02,188
فعادةً يكونوا
أكثر لطفاً من البشر

258
00:35:02,188 --> 00:35:04,355
ولكن رائحتهم قذرة

259
00:35:06,112 --> 00:35:07,612
هذا ليس صحيحاً

260
00:35:07,612 --> 00:35:11,112
الآن في الحقيقة
عندي واحد في مطبخي

261
00:35:12,488 --> 00:35:15,324
فهو نظيف جداً ورائحته جيدة
ولطيف للغاية

262
00:35:16,536 --> 00:35:19,288
لا يوجد عندك خنزير
في المطبخ

263
00:35:20,911 --> 00:35:22,036
نعم عندي

264
00:35:22,036 --> 00:35:25,459
لقد كنت هناك
ولم أرى أيه خنازير

265
00:35:25,876 --> 00:35:28,085
لا تتحركي سوف أحضره

266
00:35:30,793 --> 00:35:33,085
بيجي بيجي
أين أنت ؟

267
00:35:34,377 --> 00:35:36,259
ها أنت هناك

268
00:35:43,050 --> 00:35:44,677
مرحباً ماتيلدا

269
00:35:46,433 --> 00:35:47,893
مرحباً بيجي

270
00:35:57,424 --> 00:35:59,342
كيف حالك ؟

271
00:35:59,925 --> 00:36:02,008
لقد رأيت ايام أفضل من هذا

272
00:36:09,600 --> 00:36:11,432
ما أسمك ؟

273
00:36:12,766 --> 00:36:14,098
ليون

274
00:36:17,356 --> 00:36:18,898
اسم جميل

275
00:36:24,984 --> 00:36:28,613
هل عندك أي شخص من الممكن ان تذهبي له ؟
أي عائلة في مكان آخر ؟

276
00:36:40,995 --> 00:36:43,371
سأذهب واحضر المزيد من اللبن

277
00:37:01,760 --> 00:37:03,301
اللعنة

278
00:37:09,517 --> 00:37:11,642
لا تلمسي هذا من فضلك

279
00:37:12,226 --> 00:37:15,188
ليون
ماذا تفعل بالضبط لتكسب رزقك ؟

280
00:37:16,774 --> 00:37:18,233
انظف

281
00:37:19,691 --> 00:37:21,899
انت تعني أنك قاتل مأجور ؟

282
00:37:22,567 --> 00:37:23,941
نعم

283
00:37:25,362 --> 00:37:26,740
رائع

284
00:37:39,356 --> 00:37:40,857
هل تقتل أي أحد ؟

285
00:37:40,857 --> 00:37:43,482
لا نساء ولا أطفال ، هذه هي القوانين

286
00:37:43,732 --> 00:37:46,864
كم سيكلف لأستاجر
شخص لهؤلاء الخنازير ؟

287
00:37:46,864 --> 00:37:48,906
الذين قتلوا أخي الصغير

288
00:37:49,906 --> 00:37:51,780
خمسة آلاف للرأس

289
00:37:54,239 --> 00:37:56,205
ماذا عن هذا ؟

290
00:37:56,455 --> 00:38:00,038
أعمل عندك وبالمقابل
تعلمني كيف أنظف

291
00:38:03,121 --> 00:38:04,413
ما رأيك ؟

292
00:38:04,413 --> 00:38:06,670
سأنظف المكان
سأقوم بالتسوق

293
00:38:06,670 --> 00:38:09,003
سأغسل ملابسك

294
00:38:10,170 --> 00:38:11,879
اتفقنا ؟

295
00:38:12,962 --> 00:38:14,923
لا لم نتفق

296
00:38:22,094 --> 00:38:25,390
ماذا تريدني أن أفعل ؟
ليس لدي مكان أذهب إليه

297
00:38:27,976 --> 00:38:30,310
لقد كان يومك قاسٍ

298
00:38:33,810 --> 00:38:36,651
اذهبي للنوم
وسنرى غداً

299
00:38:51,868 --> 00:38:56,289
لقد كنت لطيفاً معي
ليون

300
00:39:06,922 --> 00:39:08,506
طابت ليلتك

301
00:40:25,797 --> 00:40:27,381
نمتي جيداً ؟

302
00:40:28,005 --> 00:40:30,548
لأنه بعد الفطار
سترحلين

303
00:40:30,548 --> 00:40:31,673
إلى أين ؟

304
00:40:31,673 --> 00:40:33,423
ليست مشكلتي

305
00:40:49,229 --> 00:40:50,746
اقرأ هذا

306
00:40:57,387 --> 00:40:59,179
أنت لا تعرف القراءة

307
00:40:59,179 --> 00:41:02,388
انا متعلم ولكن
كان لدي الكثير من العمل مؤخراً

308
00:41:04,095 --> 00:41:06,728
أنا متعب قليلاً
ماذا تقول ؟

309
00:41:06,936 --> 00:41:09,603
أنني قررت
ما الذي سأفعله في حياتي

310
00:41:09,603 --> 00:41:11,686
أريد أن اكون منظفة

311
00:41:11,686 --> 00:41:14,436
تريدين أن تصبحي قاتلة ؟
خذي هذا

312
00:41:16,527 --> 00:41:18,901
إنها هدية جيدة
اذهبي واقتلي

313
00:41:19,652 --> 00:41:22,360
ولكن ليس معي
أنا اعمل وحيداً ... فهمتي وحيداً

314
00:41:22,360 --> 00:41:23,944
بونيي كلايد لم يعمل منفرد

315
00:41:23,944 --> 00:41:27,659
ثيلما ولويس لم يعملا منفردين
وكانوا الأفضل

316
00:41:29,118 --> 00:41:31,950
ماتيلدا
لماذا تفعلين هذا بي ؟

317
00:41:33,493 --> 00:41:35,414
لقد كنت لطيفاً معك

318
00:41:35,414 --> 00:41:39,000
حتى أنني انقذت حياتك أمس
خارج هذا الباب

319
00:41:39,041 --> 00:41:41,929
صحيح
أنت الآن مسؤول عن ذلك

320
00:41:42,346 --> 00:41:45,852
لأنك لو انقذت حياتي فلا بد أنك
أنقذتها لسبب ما

321
00:41:45,852 --> 00:41:48,729
لو طردتني الآن
سيبدو الأمر كأنك لم تفتح لي الباب

322
00:41:48,729 --> 00:41:51,854
وكأنني مت هناك
أمامك

323
00:41:51,979 --> 00:41:53,936
ولكنك فتحت الباب

324
00:41:55,106 --> 00:41:56,444
إذا ..

325
00:41:58,277 --> 00:41:59,861
ماتيلدا

326
00:41:59,903 --> 00:42:03,320
لو لم تساعدني سأموت الليلة
أستطيع أن أشعر بهذا

327
00:42:04,695 --> 00:42:07,202
ولكني لا أريد أن أموت الليلة

328
00:42:08,326 --> 00:42:11,202
ماتيلدا
أنتِ طفلة صغيرة لا أكثر

329
00:42:12,035 --> 00:42:15,077
لا تأخذيها بهذا السوء ولكن
لا أعتقد أنك سوف تنجحين في هذا

330
00:42:15,077 --> 00:42:16,666
أنا آسف

331
00:42:35,496 --> 00:42:37,082
ما رأيك في هذا ؟

332
00:43:08,105 --> 00:43:09,604
ماتيلدا

333
00:43:11,105 --> 00:43:14,354
لا تفعلي هذا مرة أخرى
وإلا حطمت رأسك

334
00:43:14,354 --> 00:43:15,860
هل فهمتي ؟

335
00:43:15,860 --> 00:43:16,987
حسناً

336
00:43:16,987 --> 00:43:20,777
أنا لا أعمل هكذا هذا ليس
إحترافياً هناك قواعد

337
00:43:22,529 --> 00:43:23,529
حسناً

338
00:43:23,529 --> 00:43:26,243
وتوقفي عن قول حسناً
طوال الوقت حسناً ؟

339
00:43:27,410 --> 00:43:28,660
حسناً

340
00:43:29,286 --> 00:43:30,619
جيد

341
00:43:43,668 --> 00:43:44,962
مرحباً

342
00:43:46,550 --> 00:43:49,258
أنت تتوقع أن تستعمل هذا
في هذا الفندق ؟

343
00:43:50,633 --> 00:43:53,092
سيدي علي أن أستعمل هذا

344
00:43:55,219 --> 00:43:59,099
عندي اختبار تقييم في جيلارد
الشهر القادم وعلي أن أتمرن

345
00:44:00,640 --> 00:44:02,848
حسناً ولكن ليس بعد العاشرة

346
00:44:03,848 --> 00:44:05,562
حسناً ، أعدك

347
00:44:08,398 --> 00:44:11,214
سأحجز لك
في نهاية المبنى

348
00:44:11,214 --> 00:44:13,758
حتى لا تزعج اي شخص

349
00:44:15,721 --> 00:44:18,222
هل تسمح أن تملىء هذه من فضلك

350
00:44:20,932 --> 00:44:22,348
أبي

351
00:44:23,015 --> 00:44:23,972
هل من الممكن أن املأهم انا ؟

352
00:44:23,972 --> 00:44:26,939
أنت تعلم
كم أحب أن أفعل هذا

353
00:44:29,647 --> 00:44:32,521
اشكرك
سأعيدها خلال دقيقة واحدة

354
00:44:32,521 --> 00:44:34,189
الطابق الرابع

355
00:44:34,189 --> 00:44:35,902
شكراً يا سيدي

356
00:44:35,944 --> 00:44:39,736
أنت محظوظ لأن يكون لديك ابنة
تهتم بالاشياء

357
00:44:41,238 --> 00:44:44,530
لدي ابن فى السابعة عشرة
لا يفعل شيء طوال النهار

358
00:44:50,370 --> 00:44:53,953
هل من الممكن أن أترك نبتتي هنا
بينما آخذ أشيائي إلى الأعلى ؟

359
00:44:53,994 --> 00:44:55,541
بالطبع

360
00:45:16,013 --> 00:45:19,725
لقد وضعت اسم البنت
المزعجة في صفي

361
00:45:22,141 --> 00:45:25,060
عندما  تتعقد الامور
ستوضع هي فيها

362
00:45:43,281 --> 00:45:45,116
انتهيت

363
00:45:45,577 --> 00:45:47,080
كم عمرك ؟

364
00:45:49,374 --> 00:45:50,929
18 ..؟

365
00:45:51,141 --> 00:45:53,148
هل تريد أن ترى رخصتي ؟

366
00:45:53,398 --> 00:45:56,154
لا ، ولكنك تبدين أصغر
قليلاً من ذلك

367
00:45:58,529 --> 00:45:59,945
اشكرك

368
00:46:07,329 --> 00:46:10,496
ليون أريدك أن تعلمني
كيف أكون مثلك

369
00:46:11,453 --> 00:46:13,953
أريد أن أكون قوية مثلك
وذكية مثلك

370
00:46:13,953 --> 00:46:14,662
ماتيلدا

371
00:46:14,662 --> 00:46:17,212
أعلم أنني لست قويةً بما فيه الكفاية

372
00:46:17,961 --> 00:46:20,877
ولكني أستطيع أن أتعلم الأساسيات
النظرية

373
00:46:22,086 --> 00:46:24,754
ماذا تعتقد ؟
النظرية فقط

374
00:46:26,842 --> 00:46:30,344
احتاج إلى هذا ليون ، أحتاج للوقت
لأنظم عقلي

375
00:46:32,302 --> 00:46:34,259
وأحتاج أيضاً

376
00:46:41,517 --> 00:46:42,975
لمشروب

377
00:46:43,684 --> 00:46:46,148
لا تتحرك سأحضر لك واحداً

378
00:47:10,622 --> 00:47:14,164
أتعلم عندما أخبرتني
أن أخرج أغراض المبتدئين هذه

379
00:47:14,248 --> 00:47:16,545
أعتقدت أنني قد فقدت سمعي

380
00:47:16,545 --> 00:47:20,588
قلت لنفسي .. ليون محترف
لا أحد يستعمل هذا سوى المبتدئين

381
00:47:21,588 --> 00:47:23,504
أريد أن أتدرب قليلاً

382
00:47:23,504 --> 00:47:24,839
بالتأكيد

383
00:47:25,926 --> 00:47:28,428
دائماً تكون في المقدمة مثلي تماماً

384
00:47:28,512 --> 00:47:31,112
علي أن أعرف
أين كل شيء طوال الوقت

385
00:47:31,112 --> 00:47:35,166
لهذا لا أغادر هذا المكان
عدا أن أذهب إلى هنا وهناك

386
00:47:37,836 --> 00:47:40,420
التغيير ليس جيداً ليون .. أنت تعلم

387
00:47:44,545 --> 00:47:45,883
نعم

388
00:47:51,552 --> 00:47:53,093
افحصه

389
00:47:54,803 --> 00:47:56,099
وتأكد أنه الشيء الصحيح

390
00:47:56,099 --> 00:47:57,185
أنا أثق بك

391
00:47:57,185 --> 00:47:59,642
شيء واحد
لا علاقة له بالآخر

392
00:47:59,642 --> 00:48:01,601
تذكر هذا ليون

393
00:48:01,976 --> 00:48:03,393
سأفعل

394
00:48:18,575 --> 00:48:21,741
البندقية هي أول سلاح
عليكِ أن تتعلمي استخدامه

395
00:48:21,741 --> 00:48:25,243
لأنه يجعلك تحتفظين
بمسافةٍ بينك وبين العميل

396
00:48:25,536 --> 00:48:27,831
كلما اقتربتي أكثر ، كلما أحترفتي أكثر

397
00:48:27,831 --> 00:48:30,539
وكلما أقتربتي من العميل ، تستطيعين أن تناليه

398
00:48:31,164 --> 00:48:34,539
السكين كمثال
آخر شيء تتعلميه

399
00:48:36,086 --> 00:48:37,379
حسناً

400
00:48:38,130 --> 00:48:39,380
حسناً

401
00:48:40,506 --> 00:48:42,005
الوضع

402
00:49:03,561 --> 00:49:04,813
لا

403
00:49:05,942 --> 00:49:09,614
لا تظهريها أبداً حتى اللحظة الأخيرة
لأنها تعكس الضوء

404
00:49:09,905 --> 00:49:12,845
يستطيعون أن يروك
من على بعد ميل

405
00:49:14,805 --> 00:49:18,393
ودائماً انبطحي للأسفل
ولا تقومي من على الأرض

406
00:49:20,185 --> 00:49:21,434
حسناً

407
00:49:23,186 --> 00:49:26,316
لنتدرب الآن
إنها أفضل طريقة للتعلم

408
00:49:27,401 --> 00:49:29,235
على من علي أن أطلق ؟

409
00:49:29,693 --> 00:49:31,235
أي شيء

410
00:49:38,117 --> 00:49:39,658
سأكون معك بعد دقيقة
حسناً أعطني بعض من الوقت

411
00:49:39,658 --> 00:49:40,366
أشكرك أشكرك بشدة

412
00:49:40,366 --> 00:49:44,325
اذهبوا من هنا
انا لا أريد ان اراكم

413
00:49:44,576 --> 00:49:46,664
لا بد أن تكون طبيعياً

414
00:49:56,171 --> 00:49:58,174
لا أطفال ولا نساء

415
00:49:58,174 --> 00:49:59,590
صحيح ؟

416
00:50:06,972 --> 00:50:09,346
هذا المسرع الذي يلبس الاصفر والبرتقالي

417
00:50:09,346 --> 00:50:10,597
حسناً

418
00:50:13,889 --> 00:50:15,433
أبقي هادئة

419
00:50:19,646 --> 00:50:21,937
لا تبعدي عينيك عنه

420
00:50:23,353 --> 00:50:25,022
تنفسي ببطء

421
00:50:26,862 --> 00:50:28,777
راقبي حركته

422
00:50:30,861 --> 00:50:33,360
تظاهري أنك تركضين معه

423
00:50:37,160 --> 00:50:39,576
حاولي أن تشعري بحركته التالية

424
00:50:41,203 --> 00:50:43,743
خذي نفساً عميقاً .. وانتظري

425
00:50:53,235 --> 00:50:54,527
الآن

426
00:50:56,450 --> 00:50:58,158
أنا بخير ، أنا بخير
أنا على ما يرام

427
00:50:58,158 --> 00:50:59,659
انبطح

428
00:51:00,450 --> 00:51:02,535
طلقة واحدة ليست سيئة

429
00:51:07,208 --> 00:51:09,750
هل من الممكن أن أجرب برصاصة حقيقية هذه المرة ؟

430
00:51:10,292 --> 00:51:12,582
ليس اليوم
لنعد ادراجنا

431
00:51:21,173 --> 00:51:24,048
تضعيها هنا ، لتعمل هكذا

432
00:52:06,124 --> 00:52:07,586
لا شكراً

433
00:52:07,586 --> 00:52:09,293
لا نقاش

434
00:52:50,515 --> 00:52:52,765
فيما يبدو سقراط

435
00:52:58,397 --> 00:53:00,189
إلى سقراط

436
00:53:03,563 --> 00:53:05,150
سأفعل هذا

437
00:53:19,371 --> 00:53:21,537
ليون كل مانفعله هو العمل

438
00:53:22,036 --> 00:53:24,662
نحتاج إلى الراحة ... لنلعب لعبة

439
00:53:25,665 --> 00:53:27,002
أي نوع من الألعاب ؟

440
00:53:27,002 --> 00:53:28,961
عندي لعبة جميلة

441
00:53:28,961 --> 00:53:31,169
ستجعلك تفكر
وتنشط ذاكرتك

442
00:53:31,169 --> 00:53:33,418
وهو ما تحتاجه بالضبط

443
00:53:35,713 --> 00:53:36,967
حسناً

444
00:53:57,858 --> 00:53:59,399
حسناً .. من هذا ؟

445
00:53:59,399 --> 00:54:01,107
أنا لا أعلم

446
00:54:20,981 --> 00:54:22,647
لا أعلم

447
00:54:32,155 --> 00:54:33,739
شارب

448
00:54:36,786 --> 00:54:38,038
لا

449
00:54:45,959 --> 00:54:47,586
جين كيللي

450
00:54:48,669 --> 00:54:50,045
جيد

451
00:54:50,461 --> 00:54:52,212
دورك الآن

452
00:54:58,469 --> 00:55:00,177
الرحال

453
00:55:03,885 --> 00:55:05,639
كلينت ايستوود

454
00:55:12,017 --> 00:55:14,100
لا أدري .. استسلمت

455
00:55:15,143 --> 00:55:16,732
جون واين

456
00:55:17,566 --> 00:55:18,858
لقد كنت على وشك قول ذلك

457
00:55:18,858 --> 00:55:22,025
أقسم أنه مذهل
ليون عبقري حقيقي

458
00:55:25,987 --> 00:55:27,490
مذهل

459
00:55:42,540 --> 00:55:44,039
أنت تحب نبتتك .. أليس كذلك ؟

460
00:55:44,039 --> 00:55:46,001
هي أعز صديق لي

461
00:55:47,213 --> 00:55:49,465
دائماً سعيدة .. ولا تسأل

462
00:55:52,239 --> 00:55:54,907
ومثلي أيضاً
كما ترين ليس لها جذور

463
00:55:57,538 --> 00:55:59,164
لو تحبها حقيقةً
عليك أن تزرعها

464
00:55:59,164 --> 00:56:02,538
في منتصف المتنزه
حتى تستطيع أن تحصل على جذور

465
00:56:05,498 --> 00:56:09,129
أنا التي يجب عليك
أن ترعاها حتى تكبر

466
00:56:10,588 --> 00:56:12,296
أنت على حق

467
00:56:18,261 --> 00:56:18,761
لا

468
00:56:18,761 --> 00:56:19,302
نعم

469
00:56:19,302 --> 00:56:19,636
نعم

470
00:56:19,636 --> 00:56:20,261
نعم

471
00:56:20,261 --> 00:56:21,553
نعم

472
00:56:39,400 --> 00:56:43,109
طالما أنهم يقفزون
على الأطباق ، فهم أحياء

473
00:56:52,158 --> 00:56:54,450
مر وقت طويل .. ليون

474
00:57:00,499 --> 00:57:04,121
أنا أفتقدك
وخسرت بعض المهمات الهامة أيضاً

475
00:57:05,710 --> 00:57:07,088
كنت أتدرب

476
00:57:07,088 --> 00:57:10,006
التدريب جيد
ولكن لا تبالغ فيه

477
00:57:11,380 --> 00:57:14,298
تعلم أن التدريب لا يكسبك نقوداً
مثل العمل .. ليون

478
00:57:14,298 --> 00:57:15,634
توني

479
00:57:18,430 --> 00:57:21,472
كل المال الذي حصلت عليه
والذي تحتفظ لي به

480
00:57:23,347 --> 00:57:24,931
هل تحتاج إلى بعض المال ؟

481
00:57:24,931 --> 00:57:26,519
لا مجرد سؤال

482
00:57:26,519 --> 00:57:28,521
لأني أعمل منذ فترة طويلة

483
00:57:28,521 --> 00:57:31,411
ولا أفعل أي شيء
بذاك المال

484
00:57:34,505 --> 00:57:37,177
لقد فكرت ربما فى يوم من الأيام
أستطيع أن

485
00:57:39,012 --> 00:57:40,470
أستخدمه في شيء ما

486
00:57:41,679 --> 00:57:43,470
عرفت امرأة ؟

487
00:57:52,352 --> 00:57:55,104
ليون
لا بد أن تكون حذراً من النساء

488
00:57:55,146 --> 00:57:59,193
تتذكر عندما وصلت إلى هذه البلاد ليون ؟
عندما أدخلتك

489
00:57:59,484 --> 00:58:01,985
كانت ماتزال
أذنيك اللعينة مبللة

490
00:58:01,985 --> 00:58:05,069
وكنت تعاني من مأساة
بسبب امرأة

491
00:58:05,069 --> 00:58:06,740
لا تنسى هذا ليون

492
00:58:06,740 --> 00:58:08,908
أتمنى لو أستطيع أن أفعل هذا في بعض الأحيان

493
00:58:12,492 --> 00:58:14,701
بخصوص أموالي التي لديك

494
00:58:15,286 --> 00:58:18,166
ربما أستطيع أن أعطي القليل

495
00:58:23,054 --> 00:58:24,637
لشخصٍ ما

496
00:58:25,389 --> 00:58:27,436
أنت تعلم
لمساعدته

497
00:58:29,270 --> 00:58:32,853
إنه مالك
وأنا مجرد حارس عليه

498
00:58:33,395 --> 00:58:37,276
مثل البنك
عدا أنني أفضل من البنك

499
00:58:37,276 --> 00:58:39,486
كما تعلم البنوك دائماً تفلس

500
00:58:39,486 --> 00:58:41,860
وأنا لا أفلس

501
00:58:41,860 --> 00:58:43,902
وأيضاً

502
00:58:44,527 --> 00:58:47,868
هناك طن من الأوراق والأستمارات يجب عليك أن تملأها

503
00:58:47,868 --> 00:58:51,117
لكن عند توني العجوز
لا شيء لتقرأه ، ولا شيء لتكتبه

504
00:58:52,075 --> 00:58:54,117
كل شيء في رأسه

505
00:58:54,159 --> 00:58:56,288
أستطيع أن أقرأ الآن

506
00:58:58,374 --> 00:59:00,541
هذا جيد ليون ، هذا جيد

507
00:59:04,124 --> 00:59:06,964
مالك هنا
وقتما تحتاجه

508
00:59:07,590 --> 00:59:09,885
أطلب فقط
ها هو ألف دولار

509
00:59:09,885 --> 00:59:10,395
لا أنا لا أحتاجه

510
00:59:10,395 --> 00:59:14,242
لا ، هيا هيا خذه وأمرح قليلاً ، هيا

511
00:59:15,076 --> 00:59:16,622
شكراً

512
00:59:16,747 --> 00:59:18,289
حسناً

513
00:59:19,206 --> 00:59:22,833
والآن لنتكلم عن العمل
لا تتحرك ، سوف أحضر الملف

514
00:59:24,415 --> 00:59:27,631
مانولو كأس من الحليب
لصديقي ليون هنا

515
00:59:51,770 --> 00:59:54,186
اسمعي يا ماتيلدا ، يجب أن تكوني حذرة

516
00:59:54,186 --> 00:59:57,318
لا يمكنك أن تتحدثي لأي شخصٍ في الشارع

517
00:59:58,111 --> 01:00:00,985
ليون اهدأ
ما هي المشكلة بالضبط ؟

518
01:00:00,985 --> 01:00:04,111
لقد كنت أدخن سجارة ، لا أقل ولا أكثر
بينما كنت انتظرك

519
01:00:05,488 --> 01:00:07,618
أريدك أن تتوقفي عن هذا

520
01:00:07,618 --> 01:00:10,161
لا يمكنك أن تتكلمي مع الناس
بهذا الشكل طوال الوقت

521
01:00:10,161 --> 01:00:13,119
أريدك أن تبدأي الحديث بلطف

522
01:00:14,785 --> 01:00:16,038
حسناً

523
01:00:17,834 --> 01:00:20,293
وأريدك أن تتوقفي عن التدخين

524
01:00:23,167 --> 01:00:24,460
حسناً

525
01:00:27,674 --> 01:00:30,632
أبتعدي عنه
فهو يبدو غريب الأطوار

526
01:00:33,008 --> 01:00:34,258
حسناً

527
01:00:35,635 --> 01:00:39,098
سأنتهي من هذا في غضون خمس دقائق
قفي حيثما أستطيع أن أراك

528
01:00:40,682 --> 01:00:41,932
حسناً

529
01:00:52,839 --> 01:00:56,178
ليون
أعتقد أني وقعت في حبك

530
01:01:00,138 --> 01:01:02,889
إنها أول مرة لي
كما تعلم

531
01:01:03,389 --> 01:01:06,936
كيف تعرفين أنه الحب
وأنتِ لم تقعي فيه من قبل

532
01:01:06,936 --> 01:01:08,772
لأني أشعر به

533
01:01:10,271 --> 01:01:11,647
أين ؟

534
01:01:14,646 --> 01:01:16,443
فى معدتي

535
01:01:19,362 --> 01:01:21,061
إنها دافئة

536
01:01:23,071 --> 01:01:26,200
عادة يوجد ألم هنا
ولكنه الآن أختفى

537
01:01:31,036 --> 01:01:34,618
ماتيلدا أنا سعيد
أن الألم قد زال الآن

538
01:01:36,373 --> 01:01:39,043
ولكن لا أعتقد أن هذا يعني شيئاً

539
01:01:39,085 --> 01:01:42,209
لقد تأخرت عن العمل
وأكره أن أكون متأخراً عن العمل

540
01:02:26,743 --> 01:02:29,246
كيف حال التدريب ؟

541
01:02:59,252 --> 01:03:01,376
كيف حالك اليوم آنستي ؟

542
01:03:01,502 --> 01:03:03,628
لقد سئمت من التدريب

543
01:03:04,127 --> 01:03:05,839
أفهم هذا

544
01:03:06,298 --> 01:03:08,217
ولكنك جيدة جداً

545
01:03:08,217 --> 01:03:10,468
أنا لم أتلق أي شكاوى
على الإطلاق

546
01:03:10,468 --> 01:03:14,052
حسناً فأنا أضع قطعة من القماش
على الأوتار ، لأخفف الإزعاج

547
01:03:14,717 --> 01:03:16,932
هذا في منتهى الذكاء

548
01:03:17,683 --> 01:03:19,517
لا يحب الكل الموسيقى

549
01:03:19,517 --> 01:03:21,142
أعلم هذا

550
01:03:22,183 --> 01:03:24,683
ما هي وظيفة والدك بالضبط ؟

551
01:03:25,560 --> 01:03:27,607
إنه ملحن

552
01:03:27,732 --> 01:03:29,731
هذا رائع

553
01:03:29,773 --> 01:03:32,274
إنه ليس أبي حقيقةً

554
01:03:38,531 --> 01:03:40,240
إنه عشيقي

555
01:03:44,072 --> 01:03:46,244
سأذهب في نزهة

556
01:04:02,255 --> 01:04:03,546
ماذا ستفعل يوم السبت ؟

557
01:04:03,546 --> 01:04:05,422
ما رأيكِ بالعشاء ؟

558
01:04:06,174 --> 01:04:07,260
إلى أين تذهبين ؟

559
01:04:07,260 --> 01:04:08,886
أزور بعض الأصدقاء

560
01:04:08,886 --> 01:04:10,400
حسناً

561
01:05:41,603 --> 01:05:42,770
نعلم أنك مشغول

562
01:05:42,770 --> 01:05:44,727
ونحاول أن نفعل هذا
في أقل وقتٍ ممكن

563
01:05:44,727 --> 01:05:46,857
لو تكلمنا الآن
خطوةً بخطوة

564
01:05:46,857 --> 01:05:48,902
عن الذي حدث بالضبط

565
01:05:48,902 --> 01:05:51,709
الرجل كان هنا
وسحب بندقيته

566
01:05:52,044 --> 01:05:53,969
وباانج ... أطلقنا عليه الرصاص

567
01:05:57,601 --> 01:05:58,851
أين كان الطفل بالضبط ؟

568
01:05:58,851 --> 01:06:00,393
لا أعلم

569
01:06:00,393 --> 01:06:02,935
من المفترض أن يكونوا في المدرسة
ألا تعتقد هذا ؟

570
01:06:02,935 --> 01:06:05,018
لكن في التحقيق
قلت أنك أول من دخل إلى هنا

571
01:06:05,018 --> 01:06:06,355
ألم ترى أي أطفال ؟

572
01:06:06,355 --> 01:06:07,859
الباب مكسور
ماذا حدث ؟

573
01:06:07,859 --> 01:06:10,192
هل اتبعت الإجراءات ؟

574
01:06:11,442 --> 01:06:15,026
لقد فقدت رجلاً هنا
ماذا تريد مني بالضبط ؟

575
01:06:15,276 --> 01:06:16,905
تعاونك

576
01:06:20,991 --> 01:06:24,283
لا يوجد وقت لدي لهذا
لكل هذا الهراء

577
01:06:24,825 --> 01:06:28,373
تريدني أن أتعاون ؟
تعال إلى مكتبي ... 4602

578
01:06:40,506 --> 01:06:42,255
الأطفال يجب عليهم أن يكونوا في المدرسة

579
01:06:42,255 --> 01:06:43,547
أنت

580
01:06:43,755 --> 01:06:46,091
أنت .. هذه كرتي

581
01:06:46,594 --> 01:06:49,679
إعدها
هيا إلى أين أنت ذاهب ؟

582
01:06:51,013 --> 01:06:54,139
اللعنة ، إلى أين أنت ذاهب ؟
هذه كرتي

583
01:07:02,104 --> 01:07:03,104
إلحق السيارة الزرقاء

584
01:07:03,104 --> 01:07:06,357
وأعتقد أنك تتوقعين مني
أن أطفئ الموسيقى وأكسر الإشارات

585
01:07:06,357 --> 01:07:08,111
لا قد ببطء

586
01:07:08,111 --> 01:07:11,360
خذ 100 دولار
واخرس

587
01:08:10,763 --> 01:08:13,014
إنها لكِ هدية

588
01:08:16,476 --> 01:08:19,312
هل تريديني أن أفتحها لكِ ؟
سأفتحها

589
01:08:24,354 --> 01:08:26,650
ما رأيك فيها ؟
لطيفة

590
01:08:28,779 --> 01:08:30,444
مستر ماكجوفين

591
01:08:33,611 --> 01:08:35,907
هل لي أن أتحدث معك لدقيقة ؟

592
01:09:55,363 --> 01:09:58,536
هذا للعقد
10 آلاف

593
01:09:58,536 --> 01:10:01,287
اسمه نورمان ستانسفيلد
وهو في غرفة 4602

594
01:10:01,287 --> 01:10:04,078
بمبنى مكافحة المخدرات
26 المبنى الفيدرالي

595
01:10:05,704 --> 01:10:07,083
أنا لن أقتله

596
01:10:07,083 --> 01:10:08,585
لماذا ؟

597
01:10:09,086 --> 01:10:10,252
ثقيل جداً

598
01:10:10,252 --> 01:10:13,335
هل تعيرني أدواتك اليوم ؟

599
01:10:13,335 --> 01:10:19,843
أنا لا أعير أدواتي لأحد
ولكنك مازلتي تملكين مسدسك

600
01:10:19,843 --> 01:10:23,135
قدمي لي خدمة
لا تطلقي النار من النافذة

601
01:10:23,301 --> 01:10:25,511
لماذا أنته بخيل معي ؟

602
01:10:27,306 --> 01:10:30,017
فأنت تقتل الناس بالخارج
ولا تهتم

603
01:10:30,017 --> 01:10:33,599
لكنك لن تقتل القذر
الذي قتل عائلتي كلها

604
01:10:34,225 --> 01:10:38,023
الإنتقام ليس جيداً ماتيلدا
صدقيني لا يوجد شيء أفضل من تنسي ذلك

605
01:10:38,940 --> 01:10:43,190
أنسى ؟
بعدما رأيت جثة أخي على الأرض ؟

606
01:10:43,399 --> 01:10:47,195
أتتوقع مني أن أنسى ؟
أنا أريد أن أقتل هؤلاء الملاعين

607
01:10:48,197 --> 01:10:49,908
وسأفجر رؤوسهم اللعينة

608
01:10:49,908 --> 01:10:53,098
لا شيء يبقى كما هو بعدما تقتلين شخصاً ما

609
01:10:54,807 --> 01:10:57,145
حياتك ستتغير للأبد

610
01:10:59,481 --> 01:11:03,314
سيكون عليك أن تنامي بعينٍ واحدة مفتوحة
لبقية حياتك

611
01:11:03,314 --> 01:11:06,193
أنا لا أهتم بالنوم
ليون

612
01:11:06,986 --> 01:11:09,113
أنا أريد الحب أو الموت

613
01:11:12,238 --> 01:11:13,779
هذا هو كل شيء

614
01:11:15,615 --> 01:11:17,328
الحب أو الموت

615
01:11:18,287 --> 01:11:21,620
ابتعدي عني يا ماتيلدا
لقد سأمت من ألاعيبك

616
01:11:25,413 --> 01:11:27,793
إنها لعبة رائعة ليون

617
01:11:27,793 --> 01:11:30,960
إنها تجعل الناس ألطف
وتجعلهم يبدأون التفكير

618
01:11:35,588 --> 01:11:37,801
النوع الذي تحبه

619
01:11:50,350 --> 01:11:53,226
لو فزت ، تحتفظ بي للأبد معك

620
01:11:58,441 --> 01:11:59,941
ولو خسرت ؟

621
01:11:59,941 --> 01:12:02,732
ستذهب للتسوق وحيداً
كما كنت تفعل بالسابق

622
01:12:05,359 --> 01:12:07,697
ستخسرين يا ماتيلدا

623
01:12:09,490 --> 01:12:12,490
هناك ما تحتاجينه
لقد سمعت هذا

624
01:12:12,490 --> 01:12:13,989
إذاً ماذا ؟

625
01:12:14,156 --> 01:12:17,872
ماذا يعنيك لو كانت
نهايتك برصاصة في رأسك ؟

626
01:12:19,705 --> 01:12:21,164
لا شيء

627
01:12:25,081 --> 01:12:27,461
أتمنى أنك لا تكذب ليون

628
01:12:28,712 --> 01:12:32,399
أنا آمل ذلك حقاً
فبداخلك لا يوجد حب

629
01:12:35,072 --> 01:12:38,371
لأنه لو أنه هناك القليل
من الحب داخلك

630
01:12:42,705 --> 01:12:47,001
أعتقد أنك في غضون دقائق
ستندم على ما قلته

631
01:12:55,881 --> 01:12:57,759
أنا أحبك ليون

632
01:13:14,767 --> 01:13:16,146
أنا فزت

633
01:13:34,699 --> 01:13:37,205
لقد أصبت
وأنا في حاجة للمساعد الآن

634
01:13:39,456 --> 01:13:42,373
أعلم انها صغيرة
ولكنها تتعلم بسرعة

635
01:13:44,081 --> 01:13:45,958
الاولاد لابد أن
يتعلقوا بشيء

636
01:13:45,958 --> 01:13:49,464
أعلم هذا ، ولقد لقنتك إياه
لكن هناك حدود للسن

637
01:13:49,464 --> 01:13:51,172
إنها في 18

638
01:13:51,172 --> 01:13:52,755
صدقاً ؟

639
01:13:56,551 --> 01:13:59,095
ما رأيك في شيءٍ نشربه توني ؟

640
01:13:59,346 --> 01:14:02,429
بالطبع
مانولو كأس من الحليب لليون

641
01:14:04,763 --> 01:14:06,390
وشم جميل

642
01:14:11,328 --> 01:14:13,420
مانولو أجعلهم كأسين

643
01:14:34,268 --> 01:14:35,395
لماذا هذا ؟

644
01:14:35,395 --> 01:14:37,650
لا أستطيع أن أتحمل أن أصاب بالبرد

645
01:14:38,484 --> 01:14:40,192
أولاً
عليك أن تكتشفي أين السلسلة

646
01:14:40,192 --> 01:14:42,651
لا تستطيعين أن تريها
ولكن من الممكن أن تشعري بها

647
01:14:42,651 --> 01:14:45,318
هنا
أنا أرن ، وأنتِ تبدأين بالكلام

648
01:14:45,318 --> 01:14:47,031
ماذا أقول ؟

649
01:14:47,322 --> 01:14:49,241
أي شيءٍ تريدينه

650
01:14:51,867 --> 01:14:52,616
نعم ؟

651
01:14:52,616 --> 01:14:54,408
مرحباً ، أنا سوزان

652
01:14:56,162 --> 01:14:58,123
أنا آسف
لا بد أنك قصدتي الباب الخطأ يا صغيرتي

653
01:14:58,123 --> 01:15:00,262
أنا لا أعرف أي أحد بهذا الأسم

654
01:15:01,304 --> 01:15:04,220
أرجعي للخلف قليلاً
أنا لا أستطيع أن أرى شيئاً

655
01:15:05,221 --> 01:15:08,059
إنطفأ النور
والظلام حالك هنا

656
01:15:13,060 --> 01:15:15,060
سيدي ، أنا خائفة

657
01:15:17,148 --> 01:15:18,568
حسناً حسناً

658
01:15:22,193 --> 01:15:24,109
ماذا تفعل ؟

659
01:15:30,326 --> 01:15:31,782
افتح

660
01:15:33,201 --> 01:15:36,621
لو فتحت فمك سأضغط على الزناد
اتفقنا ؟

661
01:16:13,880 --> 01:16:16,759
حسناً
اتركها

662
01:16:18,555 --> 01:16:20,388
تحرك تحرك تحرك

663
01:16:22,596 --> 01:16:24,221
بهدوء

664
01:16:29,561 --> 01:16:31,520
هيا دورك

665
01:16:38,276 --> 01:16:40,402
ساعدوني ساعدوني

666
01:16:40,986 --> 01:16:42,901
مرحباً يا سيدي

667
01:16:46,572 --> 01:16:48,826
سيدي سيدي
هذا ليس لي

668
01:16:50,908 --> 01:16:52,993
لليسار قليلاً من فضلك

669
01:17:00,958 --> 01:17:03,208
الآن طلقة التأمين

670
01:17:08,424 --> 01:17:11,257
الطلقة الثانية تكون أعلى حتى تصل إلى الصدر

671
01:17:11,339 --> 01:17:13,632
صوبي على القلب والرئة

672
01:17:13,716 --> 01:17:16,010
هناك هل ترين ؟

673
01:17:16,010 --> 01:17:20,140
الطلقة الأولى تخرجه بعيداً عن حساباتك
والثانية تنهي عليه

674
01:17:20,681 --> 01:17:22,182
ليس في الوجه

675
01:17:22,182 --> 01:17:25,557
لو لم يستطيعوا التعرف على العميل
لن تحصلي على أجرك أبداً

676
01:17:25,557 --> 01:17:29,105
لأنه من الممكن أن تقتلي أي شخص
وتقولي أنك أنهيتي المهمة

677
01:17:29,314 --> 01:17:30,110
فهمتي ؟

678
01:17:30,110 --> 01:17:31,997
ليس في الوجه

679
01:17:31,997 --> 01:17:34,632
الآن يمكنك أن تبعدي أدواتك بعيداً

680
01:17:35,048 --> 01:17:37,178
ماذا يجري هنا ؟

681
01:17:37,178 --> 01:17:38,847
سيدي

682
01:17:43,639 --> 01:17:46,350
كما ترين
عندما تستخدمين كاتم الصوت بكثرة

683
01:17:46,350 --> 01:17:48,645
عليك أن تضعي
قطعة من القماش هنا

684
01:17:48,645 --> 01:17:51,646
لأنه سيكون ساخناً جداً
ومن الممكن أن يحترق من الداخل

685
01:17:51,646 --> 01:17:54,104
قطعة من القماش الأسود هي الأفضل

686
01:17:57,735 --> 01:17:59,653
ماذا تفعلين ؟

687
01:18:00,778 --> 01:18:02,985
قلت ليس للنساء ولا الأطفال

688
01:18:03,110 --> 01:18:06,698
ماذا تعتقد أن هذا سوف يقتل ؟
القرود والحمير ؟

689
01:18:22,292 --> 01:18:24,125
الآن

690
01:18:26,880 --> 01:18:28,925
لنخرج من هنا

691
01:18:42,307 --> 01:18:45,266
أعتقد أنه ليس لدينا الحق في الشرب

692
01:18:45,349 --> 01:18:49,022
أعلم ، ولكننا نعمل استثناءً
بمناسبة عميلك الأول

693
01:18:50,481 --> 01:18:53,815
حسناً ، لو أننا في استثناء هنا
من أجل عملية أتممناها

694
01:18:55,900 --> 01:18:58,654
ما رأيك في قبلة مثل الأفلام ؟

695
01:19:00,779 --> 01:19:02,072
لا

696
01:19:03,446 --> 01:19:04,780
نعم

697
01:19:07,201 --> 01:19:08,120
ماذا تفعلين ؟

698
01:19:08,120 --> 01:19:09,832
سأقبلك

699
01:19:09,832 --> 01:19:11,346
ماتيلدا توقفي من فضلك

700
01:19:11,346 --> 01:19:13,396
هيا
إنها مجرد قبلة

701
01:19:13,812 --> 01:19:17,067
توقفي الكل يشاهدنا
من الأفضل أن تجلسي

702
01:19:28,993 --> 01:19:30,411
تمتعي

703
01:19:37,041 --> 01:19:38,501
أنت لا تصدقني

704
01:19:38,501 --> 01:19:39,752
كيف ذلك ؟

705
01:19:39,752 --> 01:19:42,043
عندما قلت لك
أنني أحبك

706
01:19:42,043 --> 01:19:45,503
ما تيلدا ، أنسي الموضوع وغيريه

707
01:19:46,214 --> 01:19:47,966
حسناً حسناً
آسفة

708
01:19:49,633 --> 01:19:52,926
كم كان عمرك
عندما قمت بأول عملية ؟

709
01:19:57,180 --> 01:19:58,683
هزمتك

710
01:21:02,585 --> 01:21:04,420
ماذا تفعلين ؟

711
01:21:04,420 --> 01:21:06,672
لا أستطيع تحمل الإصابة بالبرد

712
01:21:53,872 --> 01:21:54,955
لايوجد جرس للباب

713
01:21:54,955 --> 01:21:57,043
إذاً أطرقي الباب

714
01:22:01,463 --> 01:22:02,797
نعم ؟

715
01:22:02,963 --> 01:22:05,881
مرحباً
أبحث عن شقة السيد روبنسون

716
01:22:07,300 --> 01:22:10,678
ولكن الظلام شديد هنا
وأنا خائفة وتهت

717
01:22:11,553 --> 01:22:13,261
ثانية واحدة

718
01:22:25,395 --> 01:22:28,149
أتريدين المزيد ؟
هيا أريني وجهك

719
01:22:28,149 --> 01:22:30,709
تعتقد أنك ستخدعني
بهذه السهولة ؟

720
01:22:36,346 --> 01:22:39,768
عندما يكون خشناً هكذا
يجب عليك أن تنتهي منه سريعاً

721
01:22:39,768 --> 01:22:43,143
أو ستظلين هنا طوال النهار
تستمعين لهذا الهراء

722
01:22:43,143 --> 01:22:46,354
أيها الأحمق هيا
أرني وجهك الملعون

723
01:22:47,647 --> 01:22:51,066
ماذا عن حيلة الجرس
أتعرفها ؟

724
01:22:51,900 --> 01:22:53,567
خدعة الجرس ؟
هيا أيها الأحمق

725
01:22:53,567 --> 01:22:56,444
أنا أنتظر
أرني إياها يابن العاهرة

726
01:23:05,909 --> 01:23:08,122
ها هي خدعة الجرس

727
01:23:22,751 --> 01:23:26,170
ماريو ، عد إلى صالون الحلاقة
وسننهي هذا لاحقاً

728
01:23:37,431 --> 01:23:39,390
مرحباً ليون
ما الجديد ؟

729
01:23:39,765 --> 01:23:41,223
هل كل شيء تم إتمامه ؟

730
01:23:41,223 --> 01:23:42,641
لا لا

731
01:23:43,725 --> 01:23:45,725
ألطف من الناس

732
01:23:46,643 --> 01:23:48,480
أخبرتك بهذا

733
01:23:50,899 --> 01:23:51,565
لديك مشاكل

734
01:23:51,565 --> 01:23:52,856
لا

735
01:23:55,690 --> 01:23:58,113
هات الكرسي واجلس

736
01:24:02,905 --> 01:24:04,781
كنت أفكر

737
01:24:09,496 --> 01:24:12,222
لو أن شيئاً حدث لي يوماً ما

738
01:24:13,314 --> 01:24:16,190
ليون
لن يحدث أي شيء سيء لك

739
01:24:17,317 --> 01:24:19,363
فأنت رصاصة
غير قابلة للتلف

740
01:24:19,363 --> 01:24:20,321
فأنت تلعب بهم

741
01:24:20,321 --> 01:24:22,737
توني كنت أفكر بأموالي

742
01:24:27,910 --> 01:24:32,244
أنت تذكر الطفلة
التي حضرت إلى هنا ذلك اليوم ؟

743
01:24:34,537 --> 01:24:35,913
نعم

744
01:24:37,541 --> 01:24:39,752
اسمها ماتيلدا

745
01:24:42,835 --> 01:24:45,085
لو حدث أي شيءٍ لي

746
01:24:48,884 --> 01:24:51,300
أريدك أن تعطيها

747
01:24:55,846 --> 01:24:57,346
نقودي

748
01:25:00,766 --> 01:25:02,934
تستطيع الاعتماد علي

749
01:25:03,475 --> 01:25:04,432
شكراً توني

750
01:25:04,432 --> 01:25:05,767
نعم

751
01:25:09,191 --> 01:25:10,982
لن أطيل عليك

752
01:25:12,523 --> 01:25:14,357
هل فعلت شيئاً خاطئاً ؟

753
01:25:14,357 --> 01:25:16,527
لا هذا الأخير
قوي للغاية

754
01:25:20,322 --> 01:25:23,448
وأنا حصلت على البقايا
أليس كذلك ؟

755
01:25:25,532 --> 01:25:29,079
ماتيلدا منذ أن قابلتك
اختلف كل شيء

756
01:25:30,456 --> 01:25:32,954
لذلك أريد بعض الوقت وحيداً

757
01:25:37,586 --> 01:25:40,170
وتحتاجين بعض الوقت
لتنضجي قليلاً

758
01:25:40,170 --> 01:25:43,420
لقد نضجت ليون
أنا أتقدم في السن فقط

759
01:25:44,421 --> 01:25:47,550
وبالنسبة لي
أنا لست ناضجاً بما فيه الكفاية

760
01:25:49,510 --> 01:25:51,570
أحتاج بعض الوقت لانضج

761
01:26:06,799 --> 01:26:08,175
اللعنة

762
01:27:33,299 --> 01:27:37,682
أنتِ جديدةٌ هنا ، وتسكنين في الطابق الخامس ، أليس كذلك ؟
لا تستطيعين الجلوس هنا

763
01:27:37,682 --> 01:27:38,725
لماذا ؟

764
01:27:38,725 --> 01:27:42,434
لا يوجد شيء مجاني ، مثل ركن السيارة
عندما تقفي تدفعي

765
01:27:43,101 --> 01:27:44,601
إنه القانون

766
01:27:44,601 --> 01:27:45,852
في التلفزيون فقط

767
01:27:45,852 --> 01:27:46,688
ماذا قلتي ؟

768
01:27:46,688 --> 01:27:48,857
أنسى هذا
بكم المتر ؟

769
01:27:48,857 --> 01:27:50,900
عشرة دولارات في الشهر

770
01:27:54,401 --> 01:27:55,901
معك فكة ؟

771
01:27:57,655 --> 01:27:59,657
لاتشغل نفسك
معك إيجار سنة

772
01:27:59,657 --> 01:28:02,741
سأدفع الباقي لبقية العام

773
01:28:02,782 --> 01:28:04,449
حسناً
سنة

774
01:28:04,657 --> 01:28:08,331
معنى انني دفعت إيجار الجلوس هنا
هل يجب أن تشاركوني فيه ؟

775
01:28:08,372 --> 01:28:09,915
لا

776
01:28:11,040 --> 01:28:13,289
إذاً ألعبوا في مكانٍ آخر

777
01:28:16,918 --> 01:28:18,712
أحتاج أن أفكر

778
01:29:17,029 --> 01:29:19,616
ألا تحب عملك ؟

779
01:29:29,373 --> 01:29:30,748
طعام

780
01:29:34,291 --> 01:29:36,293
إلى أين تذهبين ؟

781
01:29:36,293 --> 01:29:38,589
طلبية خاصة ، غرفة 4602

782
01:29:39,131 --> 01:29:40,672
وقعي هنا

783
01:29:45,674 --> 01:29:47,927
أقضوا وقتاً ممتعاً

784
01:31:11,264 --> 01:31:13,973
طلبٌ خاص
دعيني أخمن

785
01:31:17,393 --> 01:31:18,812
صيني ؟

786
01:31:21,980 --> 01:31:23,604
تايلاندي ربما ؟

787
01:31:26,816 --> 01:31:30,111
لقد عرفت
طعام إيطالي

788
01:31:48,763 --> 01:31:50,890
ما أسمك يا ملاكي ؟

789
01:31:51,223 --> 01:31:52,764
ماتيلدا

790
01:31:53,389 --> 01:31:54,890
ماتيلدا

791
01:32:17,073 --> 01:32:18,577
ماتيلدا

792
01:32:20,369 --> 01:32:23,286
أريدك أن تضعي
هذا الكيس على الارض

793
01:32:29,084 --> 01:32:30,385
جيد

794
01:32:33,144 --> 01:32:34,610
أريدك أن تخبريني

795
01:32:34,610 --> 01:32:37,407
كل ما تعرفينه عن الأطعمة الإيطالية

796
01:32:38,158 --> 01:32:41,700
ولا تنسي اسم الطباخ الذي صمم لي هذا

797
01:32:41,867 --> 01:32:44,785
لم يرسلني أحد
فأنا أقوم بالعمل لحسابي

798
01:32:48,123 --> 01:32:53,832
على هذا
إنه شيء شخصي ، أليس كذلك ؟

799
01:32:58,465 --> 01:33:03,338
ما هي تلك القذارة ؟
هل أعرفك ؟

800
01:33:05,509 --> 01:33:07,595
لقد قتلت أخي

801
01:33:11,849 --> 01:33:13,349
أنا آسف

802
01:33:22,148 --> 01:33:24,273
وسوف تنضمين إليه

803
01:33:27,402 --> 01:33:28,612
لا

804
01:33:28,863 --> 01:33:31,196
دائماً نفس الشيء

805
01:33:36,908 --> 01:33:40,328
يبدأ عندما تخاف من الموت

806
01:33:41,829 --> 01:33:44,370
وتتعلم وقتها كيف تقدر الحياة

807
01:33:46,289 --> 01:33:48,668
هل تحبين الحياة، عزيزتي ؟

808
01:33:52,170 --> 01:33:53,502
نعم

809
01:33:57,466 --> 01:33:59,050
هذا جيد

810
01:34:03,510 --> 01:34:05,720
لأني لا أتمتع

811
01:34:08,600 --> 01:34:10,401
بقتل

812
01:34:11,826 --> 01:34:15,084
شخصٍ لا يهتم بها

813
01:34:25,343 --> 01:34:26,762
ستان

814
01:34:27,305 --> 01:34:28,306
ستان

815
01:34:28,306 --> 01:34:31,141
اللعنة ستان ، لقد كنت أبحث عنك في كل مكان

816
01:34:31,141 --> 01:34:32,891
ماذا ؟
أنا مشغول

817
01:34:34,058 --> 01:34:36,267
لقد مات مالكي

818
01:34:38,230 --> 01:34:41,440
كان يعقد لنا صفقةً مع الرجل الصيني

819
01:34:41,607 --> 01:34:44,565
نعم ، ولكنهم ليس لهم علاقة بهذا الموضوع

820
01:34:44,565 --> 01:34:47,611
لقد أخبروني عن شخصٍ أتى من الخارج

821
01:34:48,613 --> 01:34:52,156
لقد كان سريعاً ومحترفاً
لقد حضر من اللامكان

822
01:34:53,447 --> 01:34:56,574
أطلق النار على الصيني
مات في ثانيتين

823
01:34:57,117 --> 01:34:59,120
تمهل يا رجل ، أنا شرطي

824
01:35:00,372 --> 01:35:03,330
ثم استدار وقال شيئاً لمالكي :

825
01:35:03,330 --> 01:35:05,246
" لا نساء ، ولا أطفال "

826
01:35:13,795 --> 01:35:16,297
أعتقد أنه ثأر شخصي

827
01:35:18,092 --> 01:35:20,426
الموت غريب الأطوار اليوم

828
01:35:49,993 --> 01:35:51,966
دماء
هل تسمعني ؟

829
01:35:53,764 --> 01:35:56,854
نعم أسمعك
اهدأ فقط

830
01:35:58,355 --> 01:36:01,025
خذها إلى مكتبي

831
01:36:02,482 --> 01:36:04,232
حسناً

832
01:36:12,282 --> 01:36:14,282
ياللعنة

833
01:36:26,792 --> 01:36:28,377
" ليون حبيبي "

834
01:36:28,377 --> 01:36:30,837
" أعلم أين تجد
الحقير الذي قتل أخي "

835
01:36:30,837 --> 01:36:32,170
" رئيسهم ستان "

836
01:36:32,170 --> 01:36:35,171
وهو في مبنى مكافحة
المخدرات ، غرفة رقم 4602 "

837
01:36:35,631 --> 01:36:38,968
" سأقتلهم بيدي ، ولو حدث خطأ ما "

838
01:36:39,552 --> 01:36:42,720
" تركت 20 ألفاً على الطاولة
من أجل العقد "

839
01:36:42,720 --> 01:36:44,969
" خمسة آلاف للرأس ؟ "

840
01:36:45,595 --> 01:36:48,518
" أعلم أنني سوف أشعر بتحسن
عندما أنهي هذا "

841
01:36:49,560 --> 01:36:51,685
" أنا أحبك "
" ماتيلدا "

842
01:36:56,687 --> 01:36:58,526
أنتظرني هنا ، لن أتأخر

843
01:36:58,526 --> 01:37:02,360
أسمع ، أنا لا أستطيع أن أركن أمام مبنىً
مثل هذا ، إنه مبنىً فيدرالي

844
01:37:06,110 --> 01:37:09,449
وستفعل نفس الشيء
بالضبط كما أقول

845
01:37:09,491 --> 01:37:11,158
9 ملم

846
01:37:12,575 --> 01:37:15,075
رصاص
5 ملم مرة أخرى

847
01:37:19,498 --> 01:37:21,540
ماذا كنتِ تريدين أن تفعلي بكل هذه الأسلحة
بكل هذه الأسلحة ؟

848
01:37:21,540 --> 01:37:24,999
ربما كانت تخطط
للإستيلاء على المبنى بأكمله

849
01:37:28,796 --> 01:37:31,566
اللعنة
ماذا يوجد لدينا هنا ..؟ غداء

850
01:37:34,906 --> 01:37:36,909
احترس ، ربما يكون مسمماً

851
01:37:36,909 --> 01:37:39,665
لا
لا توجة أنشوجة هنا

852
01:37:57,133 --> 01:37:58,177
أهذا ما تطلق عليه
أنا لن أتأخر ؟

853
01:37:58,177 --> 01:38:01,138
لقد كنت أدور حول المبنى منذ 10 دقائق

854
01:38:01,138 --> 01:38:03,138
لقد فعلت أفضل ما لدي

855
01:38:50,840 --> 01:38:52,591
هل تحبه ؟

856
01:38:53,881 --> 01:38:55,215
نعم

857
01:38:55,841 --> 01:38:57,386
قلها إذاً

858
01:39:00,389 --> 01:39:01,889
أنا أحب ذلك

859
01:39:17,008 --> 01:39:18,679
لست عطشاً ؟

860
01:39:27,267 --> 01:39:30,478
أتعلم ، إن هذا أمر مهم للفتاة

861
01:39:30,645 --> 01:39:33,646
أن تحدد بقية حياتها الجنسية

862
01:39:33,729 --> 01:39:36,898
لقد قرأت هذا مرة
في إحدى مجلات أختي

863
01:39:37,022 --> 01:39:40,820
صاحبتي أخبرتني بذلك
أنهم يكرهون أول تجربةٍ لهم

864
01:39:41,736 --> 01:39:44,569
لأنهم
لا يحبون أصدقاءهم

865
01:39:46,279 --> 01:39:48,408
إنهم يفعلونها حتى يظهروا

866
01:39:48,408 --> 01:39:51,742
بعد ذلك يبدأوا في إدمانها
مثل السجائر

867
01:39:56,204 --> 01:39:58,707
سأحبها من أول مرة

868
01:40:03,084 --> 01:40:04,751
ماتيلدا لا

869
01:40:07,336 --> 01:40:08,841
لماذا ؟

870
01:40:09,424 --> 01:40:11,049
أنا لا أستطيع فعل ذلك

871
01:40:12,632 --> 01:40:14,132
هل تحب أحد آخر ؟

872
01:40:14,132 --> 01:40:15,843
لا، أنا لا أعني ذلك

873
01:40:21,473 --> 01:40:25,266
كان هناك شخصٌ ما
قبل أن آتي إلى هنا

874
01:40:28,145 --> 01:40:30,898
والدها لم يشأ أن أراها

875
01:40:32,273 --> 01:40:35,105
كانت من عائلة محترمة

876
01:40:36,941 --> 01:40:38,904
مثلي

877
01:40:42,780 --> 01:40:44,739
ليست محترمة إلى ذلك الحد

878
01:40:44,863 --> 01:40:48,201
والدها كان يجن عندما تخرج معي

879
01:40:48,952 --> 01:40:51,888
لكنها كانت تتسلل لتراك ؟

880
01:40:52,679 --> 01:40:54,019
صحيح

881
01:40:54,145 --> 01:40:56,899
أرأيت
لا شيء يوقف الحب

882
01:40:59,153 --> 01:41:01,821
لقد قتلها
بطلقة في رأسها

883
01:41:07,241 --> 01:41:11,035
لقد وضعوه فى السجن ليومين
ثم أطلقوا سراحه

884
01:41:13,285 --> 01:41:15,621
قالوا إنها كانت حادثة

885
01:41:17,789 --> 01:41:19,083
وعلى هذا

886
01:41:21,085 --> 01:41:23,293
في إحدى الليالي أنتظرته

887
01:41:26,838 --> 01:41:28,842
على بعد 500 قدم
بعدسة

888
01:41:32,050 --> 01:41:35,425
ومات أيضاً في حادثة
في نفس الليلة ، أخذت قارباً

889
01:41:37,428 --> 01:41:41,349
وحضرت إلى هنا
لأقابل رب عملي ، توني

890
01:41:43,641 --> 01:41:45,391
كنت في 19 سنةً حينها

891
01:41:49,230 --> 01:41:52,232
من وقتها لم أترك المدينة

892
01:41:56,608 --> 01:41:59,238
ولم تكن لي صاحبات مرة أخرى

893
01:42:02,155 --> 01:42:05,156
هل ترين ماتيلدا ؟
لم أكن محباً جيداً

894
01:42:09,202 --> 01:42:10,412
حسناً

895
01:42:14,079 --> 01:42:16,080
أسدي إلي خدمة بسيطة فحسب

896
01:42:16,497 --> 01:42:17,833
ماذا ؟

897
01:42:18,041 --> 01:42:20,503
لقد سئمت رؤيتك
نائماً على الكرسي

898
01:42:20,503 --> 01:42:22,711
سنتشارك الفراش

899
01:42:23,545 --> 01:42:25,921
لا أعتقد أنها فكرة جيدة

900
01:42:27,215 --> 01:42:30,563
إنه جيد ، ضع قدمك على الفراش
نعم إنه لطيف

901
01:42:38,040 --> 01:42:40,628
وضع رأسك جانباً واسترخ

902
01:43:02,351 --> 01:43:04,141
عمت مساءً ليون

903
01:43:07,186 --> 01:43:08,774
تصبحين على خير

904
01:43:39,962 --> 01:43:42,629
مانولو
خذ الأطفال إلى المطبخ

905
01:44:02,977 --> 01:44:05,351
أنا أحترم عملك كثيراً
توني

906
01:44:05,351 --> 01:44:07,857
عندما كنت تقتل لنا
في الماضي

907
01:44:07,857 --> 01:44:11,418
كنا دائماً راضين
وهذا سبب وجودنا اليوم

908
01:44:13,376 --> 01:44:16,178
سيكون صعباً
علي هذه المرة

909
01:44:17,180 --> 01:44:19,558
وآمل أن تعذرني

910
01:44:23,350 --> 01:44:26,185
رجلي قتل هنا
في منطقتك

911
01:44:27,771 --> 01:44:31,357
و شخص من رجالي أخبرني
أن القاتل يبدو نوعاً ما

912
01:44:33,149 --> 01:44:34,691
إيطالي

913
01:44:34,691 --> 01:44:37,987
وأعتقدنا ربما كان توني يعلم شيئاً ما
انتظر

914
01:44:39,989 --> 01:44:42,699
هناك المزيد
وستحب هذا

915
01:44:45,365 --> 01:44:48,536
منذ ساعات قليلة
طفلة في 12 من عمرها

916
01:44:49,539 --> 01:44:52,080
حضرت إلى مكتبي
كانت مسلحة حتى أسنانها

917
01:44:52,080 --> 01:44:55,498
ونيتها كانت مؤكدة
أن ترسلني إلى المشرحة اليوم

918
01:44:55,498 --> 01:44:57,794
أتعلم من الذي حضر وأنقذها
في منتصف الظهيرة في مبناي ؟

919
01:44:57,794 --> 01:45:01,338
القاتل الإيطالي نفسه

920
01:45:09,761 --> 01:45:11,805
أنا أموت شوقاً لمقابلته

921
01:45:16,639 --> 01:45:18,726
إهدأ
كل شيءٍ على مايرام

922
01:45:20,228 --> 01:45:21,228
نمت جيداً ؟

923
01:45:21,228 --> 01:45:24,353
أنا لا أنام حقيقةً
بعين مفتوحة

924
01:45:25,353 --> 01:45:27,064
لقد نسيت

925
01:45:27,481 --> 01:45:31,318
أتعلم ، لم أرى شخصاً في حياتي
ينام بعينٍ واحدة يشخر بهذه الطريقة

926
01:45:32,193 --> 01:45:32,902
أنا أشخر ؟

927
01:45:32,902 --> 01:45:34,527
مثل الأطفال

928
01:45:36,570 --> 01:45:39,533
سأحضر بعض اللبن للإفطار
ولن اتأخر

929
01:45:39,533 --> 01:45:41,575
لا تنسي الطرقة السرية عندما تعودين

930
01:45:41,575 --> 01:45:44,242
نقرتان ثم نقرة ثم نقرتان
صحيح ؟

931
01:45:44,242 --> 01:45:45,659
نعم

932
01:46:04,241 --> 01:46:07,578
مرحباً سيدي
احسب سعر هذا ، وأنا سأذهب لإحضار الحليب

933
01:46:29,303 --> 01:46:31,306
من الآن فصاعداً
لا تصدري أي صوت

934
01:46:31,306 --> 01:46:32,929
وجاوبي على أسئلتي
بهز رأسك " نعم"

935
01:46:32,929 --> 01:46:35,722
او بهز رأسك" لا"
فهمتي ؟

936
01:46:35,763 --> 01:46:38,269
هل هو وحيد ؟
هل يتوقع حضورك ؟

937
01:46:40,145 --> 01:46:42,686
هل معك مفاتيح للشقة ؟

938
01:46:43,395 --> 01:46:46,938
هل هناك طريقة لطرق الباب
ليعلم أنها أنتِ ؟

939
01:47:35,041 --> 01:47:36,208
فريق الفا

940
01:47:36,208 --> 01:47:38,754
الموقف النهائي
نحن مستعدون

941
01:47:38,754 --> 01:47:40,339
خذوا حذركم

942
01:48:27,634 --> 01:48:29,180
تحرك تحرك

943
01:48:35,639 --> 01:48:36,932
اللعنة

944
01:48:38,728 --> 01:48:41,146
فريق ألفا
سقط واحد من رجالنا

945
01:48:41,979 --> 01:48:43,605
لقد قلت لكم هذا

946
01:48:44,229 --> 01:48:45,563
بيني

947
01:48:47,984 --> 01:48:49,819
أحضر لي كل شخصٍ عندك

948
01:48:49,944 --> 01:48:50,820
ماذا تعني بقولك
كل شخص ؟

949
01:48:50,820 --> 01:48:52,361
كل شخص

950
01:49:47,094 --> 01:49:48,638
خذ هذا

951
01:49:54,890 --> 01:49:56,642
أذهب وألقي نظرة

952
01:50:12,321 --> 01:50:13,863
لا تتحرك

953
01:50:14,321 --> 01:50:16,197
أترى أي شيء ؟

954
01:50:17,158 --> 01:50:18,535
إنه الشخص

955
01:50:18,535 --> 01:50:21,328
إنه هنا
ولديه مسدس مصوب إلى رأسي

956
01:50:24,454 --> 01:50:26,163
حسناً
لا يتحرك أحد

957
01:50:26,163 --> 01:50:27,956
دع الفتاة تذهب

958
01:50:28,040 --> 01:50:29,793
إهدأ يا رجل

959
01:50:29,793 --> 01:50:31,502
دع الفتاة وشأنها

960
01:50:31,502 --> 01:50:33,711
حسناً
الفتاة قادمة

961
01:50:33,961 --> 01:50:35,752
دع الفتاة تذهب

962
01:50:44,676 --> 01:50:47,596
خذي الفأس من على الجدار
هيا

963
01:50:51,367 --> 01:50:53,409
ستأتي معنا

964
01:51:06,051 --> 01:51:08,054
ياللمسيح
لقد أطلق عليه النار

965
01:51:09,096 --> 01:51:10,515
الوغد

966
01:51:21,232 --> 01:51:23,357
تحرك تحرك

967
01:51:25,899 --> 01:51:28,194
أغلق المياه

968
01:51:28,903 --> 01:51:30,363
حسناً

969
01:51:31,613 --> 01:51:32,530
نحن في موقف سيءٍ هنا

970
01:51:32,530 --> 01:51:35,364
ارسل الفرق
أكرر .. أرسل الفرق

971
01:51:44,995 --> 01:51:48,793
أنا لا أعلم ماذا حدث
أقسم أنني لم أره قادماً

972
01:51:49,877 --> 01:51:51,837
لقد ذهبت للتسوق

973
01:51:52,294 --> 01:51:55,170
وعندما عدت
كانوا في كل مكان

974
01:51:56,839 --> 01:51:59,050
أبقي بعيدة عن النافذة

975
01:52:26,276 --> 01:52:27,611
ليون

976
01:52:28,404 --> 01:52:29,905
ليون

977
01:52:44,606 --> 01:52:46,108
تعالي إلى هنا

978
01:52:48,987 --> 01:52:50,490
إنهم قناصون

979
01:52:52,947 --> 01:52:56,032
حسناً .. أخرج ابن الزانية هذا
إلى هنا

980
01:53:13,337 --> 01:53:15,838
كيف سنخرج من هنا الآن ؟

981
01:53:16,214 --> 01:53:18,842
أتركي لي هذا
سنرى الآن

982
01:54:18,201 --> 01:54:20,706
لكن ليون
إنها ليست كبيرة كفاية لك

983
01:54:20,706 --> 01:54:22,081
إنها بالكاد تكفيني

984
01:54:22,081 --> 01:54:23,414
لا تناقشيني

985
01:54:23,414 --> 01:54:26,166
لا ، أنا لن أتركك
أنا لن أذهب

986
01:54:27,251 --> 01:54:29,379
أنا لن أذهب
أنا لن أذهب

987
01:54:30,087 --> 01:54:31,962
استمعي إلي
استمعي إلي

988
01:54:31,962 --> 01:54:34,671
لا توجد لدينا فرصة ونحن معاً
ولكنني لو كنت وحيداً أستطيع أن أفعلها

989
01:54:34,671 --> 01:54:37,048
ثقي بي
أنا في حالة جيدة ماتيلدا

990
01:54:37,048 --> 01:54:39,843
وأعلم أن لدي الكثير من الأموال مع توني
الكثير

991
01:54:39,843 --> 01:54:43,471
سنأخذها ونرحل سوياً
نحن الاثنين فقط

992
01:54:43,471 --> 01:54:46,220
لا ، أنت تقول هذا فقط
لكي لا أقلق

993
01:54:51,519 --> 01:54:53,143
أنا لا أريد أن أفقدك ليون

994
01:54:53,143 --> 01:54:54,895
لن تفقديني
ماتيلدا

995
01:54:54,895 --> 01:54:56,813
لقد اعطيتني مذاقاً للحياة

996
01:54:56,813 --> 01:54:59,941
أود أن أكون سعيداً
أنام في الفراش ، وأن يكون لي جذور

997
01:55:00,316 --> 01:55:03,110
لن تكوني بمفردكِ مرة أخرى
ماتيلدا

998
01:55:05,776 --> 01:55:08,030
اذهبي الآن من فضلك

999
01:55:10,867 --> 01:55:13,117
اهدأي
واذهبي الآن

1000
01:55:16,034 --> 01:55:18,872
سأراك عند توني
سأقتلهم كلهم

1001
01:55:18,872 --> 01:55:20,750
بعد ساعة عند توني

1002
01:55:26,417 --> 01:55:28,294
أنا أحبك ماتيلدا

1003
01:55:28,294 --> 01:55:30,338
وأنا أيضاً أحبك ليون

1004
01:56:05,262 --> 01:56:07,891
ماذا يدور هناك بالأعلى ؟

1005
01:56:07,891 --> 01:56:11,602
لقد قلت اقتلوا الرجل فقط
ليس المبنى بأكمله

1006
01:56:31,034 --> 01:56:33,450
لدينا رجل يتنفس هنا

1007
01:56:35,033 --> 01:56:37,288
احضر الاسعاف هنا

1008
01:56:45,584 --> 01:56:48,087
لدينا رجل هنا
افسح الطريق

1009
01:56:48,087 --> 01:56:50,339
أرسله إلى هنا عن طريق السلالام

1010
01:56:52,133 --> 01:56:54,423
دعوه يذهب
هيا تحرك

1011
01:56:54,548 --> 01:56:56,675
أرسل فريقك إلى هناك

1012
01:56:56,675 --> 01:56:58,929
وأرسل فريقك لمساندتهم

1013
01:56:59,847 --> 01:57:02,598
لدينا رجلين
قادمين من على السلالم

1014
01:57:24,737 --> 01:57:27,491
هل أنت بخير ؟
نريد الاسعاف هنا

1015
01:57:29,076 --> 01:57:30,629
حرك مؤخرتك اللعينة

1016
01:57:30,629 --> 01:57:33,095
فرقه رقم 1
ما هي الحالة عند الشقة ؟

1017
01:57:33,095 --> 01:57:34,429
لا أرى شيئاً
يوجد الكثير من الدخان

1018
01:57:34,429 --> 01:57:35,980
امهلنا 5 دقائق
لننظف المكان

1019
01:57:35,980 --> 01:57:37,022
حسناً لك هذا

1020
01:57:37,022 --> 01:57:38,775
ماذا ماذا ماذا
انتم 200 رجل

1021
01:57:38,775 --> 01:57:42,529
ولا تستطيعون أن تجدوا رجلاً واحداً وفتاة
هل وجدت الفتاة ؟

1022
01:57:51,952 --> 01:57:55,160
ماذا تفعل ؟
اخلع قناعك بسرعة

1023
01:57:57,246 --> 01:58:00,499
دعني أرى عمق هذا
حسناً وهنا

1024
01:58:01,375 --> 01:58:03,417
أنت من المنطقة الثالثة ؟

1025
01:58:03,417 --> 01:58:04,835
نعم

1026
01:58:13,258 --> 01:58:16,636
حسناً أنزله أنزله

1027
01:58:33,356 --> 01:58:35,480
ابقى هنا لدقيقتين
وسوف أعود

1028
01:58:35,480 --> 01:58:38,945
دعني أعيد القناع
فأنا أتنفس أفضل به

1029
01:58:39,529 --> 01:58:41,904
حسناً أنت على حق

1030
01:58:49,076 --> 01:58:51,162
حسناً
هيا كلكم

1031
01:58:51,162 --> 01:58:54,079
هيا لنخرج
هيا

1032
01:59:18,498 --> 01:59:21,127
افسحوا الطريق افسحوا الطريق
يارجال

1033
01:59:30,758 --> 01:59:34,383
هيا ماذا تفعلين هنا ؟
اخرجي هيا اخرجي

1034
02:01:24,824 --> 02:01:26,449
ستانسفيلد

1035
02:01:27,283 --> 02:01:29,119
في خدمتك

1036
02:01:37,750 --> 02:01:49,009
هذه من
ماتيلدا

1037
02:02:05,685 --> 02:02:07,104
اللعنة

1038
02:02:33,432 --> 02:02:36,986
طلب مني ليون أن أساعدك
لو حدث شيء

1039
02:02:38,696 --> 02:02:40,865
واعتقد أنه حدث شيء

1040
02:02:40,865 --> 02:02:43,616
لقد وضع بعضاً من أمواله
من اجلك

1041
02:02:43,700 --> 02:02:46,324
ما أود أقتراحه

1042
02:02:46,951 --> 02:02:49,495
أنك لازلتي صغيرة

1043
02:02:49,495 --> 02:02:52,581
وعلي أن أحمل لك المال
كما تعلمين حتى تبلغي

1044
02:02:52,581 --> 02:02:55,372
مثل البنك
عدا أنني أحسن من البنك

1045
02:02:55,372 --> 02:02:58,627
لأنه كما تعلمين
البنوك تفلس

1046
02:02:59,003 --> 02:03:01,130
أما أنا فلا

1047
02:03:01,130 --> 02:03:04,005
ولكن انها أموالك
في الوقت نفسه

1048
02:03:04,506 --> 02:03:07,799
كل ما عليك أن تفعليه
أن تحضري إلى هنا كل مدة

1049
02:03:08,468 --> 02:03:12,054
وسأقدم لك بعضاً منه
وبذلك تستطيعين أن تتمتعي قليلاً به

1050
02:03:13,928 --> 02:03:16,638
ها هي 100 دولار لتبدأي بها

1051
02:03:18,641 --> 02:03:20,602
ألا أستطيع أن أحصل على وظيفة بدلاً منها ؟

1052
02:03:20,602 --> 02:03:21,936
وظيفة ؟

1053
02:03:24,102 --> 02:03:25,561
بحق الجحيم
ماذا تستطيعين أن تفعلي ؟

1054
02:03:25,561 --> 02:03:27,272
أستطيع أن أنظف

1055
02:03:28,440 --> 02:03:30,942
لا يوجد عمل عندي
لطفلة في عمر ال 12

1056
02:03:30,942 --> 02:03:33,486
فأخرجي هذا الأمر اللعين من رأسك

1057
02:03:33,611 --> 02:03:37,070
انتهت اللعبة انتهت
ليون مات

1058
02:03:47,996 --> 02:03:51,166
هيا هيا
تعتقدين انني لست حزيناً عليه أيضاً ؟

1059
02:03:58,337 --> 02:04:01,882
ولكنه مات
وسوف تنسين هذا الجنون

1060
02:04:02,925 --> 02:04:06,133
وتذهبي بمؤخرتك الصغيرة إلى المدرسة
اتفقنا ؟

1061
02:04:06,133 --> 02:04:09,137
الآن خذي هذا المال
واخرجي من هنا

1062
02:04:09,137 --> 02:04:11,323
ولا تدعيني أرى وجهك
حتى الشهر المقبل

1063
02:04:11,323 --> 02:04:15,288
لأنه هناك شيء ما يخبرني
أنني سأفقد نزعتي الطيبة

1064
02:05:07,176 --> 02:05:10,429
توفي والدي في حادث سيارة
منذ 4 أسابيع

1065
02:05:17,600 --> 02:05:19,393
هذا مريع

1066
02:05:21,813 --> 02:05:24,604
أتعلمين ، لم يكن لدينا الوقت الكافي
لنعلم عن بعضنا البعض في أول مرة حضرتي إلى هنا

1067
02:05:24,604 --> 02:05:27,732
ولكني أريدك ان تعلمي

1068
02:05:27,773 --> 02:05:30,402
أنني لست من تلك النساء
التي تخذل الأطفال

1069
02:05:30,402 --> 02:05:33,487
أياً كان مكانها
أياً كانت أخطاؤها

1070
02:05:33,570 --> 02:05:37,573
لذلك سأبذل قصارى جهدي ، وأساعدك
لتشعري بالراحة هنا

1071
02:05:40,785 --> 02:05:44,494
ولكن على شرط واحد
أن تتوقفي عن الكذب علي ماتيلدا

1072
02:05:46,788 --> 02:05:49,665
أود أن أعطيك فرصة
وتثقي بي

1073
02:05:51,768 --> 02:05:54,226
الآن أخبريني
ماذا حدث لكِ ؟

1074
02:05:55,527 --> 02:05:58,489
حسناً ، عائلتي قتلت رمياً بالرصاص
بواسطة ضابط مكافحة المخدرات

1075
02:06:01,242 --> 02:06:03,451
بسبب مشاكل مخدرات

1076
02:06:04,785 --> 02:06:07,328
وعشت مع أفضل رجل
على وجه الارض

1077
02:06:07,328 --> 02:06:10,998
كان قاتلاً مأجوراً ، أفضل قاتل مأجور في المدينة
ولكنه توفي هذا الصباح

1078
02:06:12,166 --> 02:06:15,458
ولو لم تساعديني
سأموت الليلة

1079
02:06:35,597 --> 02:06:37,058
أتعرفونها ؟

1080
02:06:37,058 --> 02:06:38,309
لا

1081
02:06:38,309 --> 02:06:40,271
لم نرها من قبل

1082
02:07:05,661 --> 02:07:08,123
أعتقد أننا سنكون بخير هنا ليون

