1
00:00:31,219 --> 00:00:33,675
ريجز هل انت متأكد انك في الشارع الصحيح ؟
تعديل Mk3
Mk-3@W.Cn

2
00:00:34,389 --> 00:00:35,552
يجب ان نكون دافئين
تعديل Mk3
Mk-3@W.Cn

3
00:00:36,558 --> 00:00:40,137
أترى أي شيئ ؟ -
أين ؟ انا لا أرى شيئ -



4
00:00:39,644 --> 00:00:40,889
يجب ان يكون هذا هو المكان

5
00:00:41,146 --> 00:00:42,426
تباً

6
00:00:43,899 --> 00:00:45,427
ماهذا بحق الجحيم ؟

7
00:00:49,487 --> 00:00:50,436
يا مسيح

8
00:00:51,197 --> 00:00:52,229
من هذا المهرج ؟

9
00:00:52,449 --> 00:00:54,907
لا اعرف ، ربما المتحدث الرسمي
للمجلس القومي للبحوث

10
00:00:55,410 --> 00:00:56,441
وغد كالعاده

11
00:00:56,661 --> 00:00:57,859
ماذا نفعل الان ؟

12
00:00:58,955 --> 00:00:59,821
نسحقه

13
00:01:00,707 --> 00:01:02,534
ماذا لو اطلق النار
علينا بهذا الرشاش ؟

14
00:01:02,792 --> 00:01:05,746
حتى الان لم يفعل ، ربما لن يفعل -
ماذا لو فعل ؟ -

15
00:01:06,129 --> 00:01:09,000
لا تكن زنان مثل النحله
كُن إيجابي

16
00:01:09,677 --> 00:01:10,129
إيجابي ؟

17
00:01:11,697 --> 00:01:13,673
اسحقه -
مسرور انك ترى الامور بطريقتي -

18
00:01:13,929 --> 00:01:15,174
أتمنى ان لا يستدير

19
00:01:15,555 --> 00:01:18,556
نحن سنزحف ناحيته
لذا لن يلاحظ

20
00:01:20,060 --> 00:01:23,511
هو لن  يستدير
قوة التفكير الإيحابي

21
00:01:23,730 --> 00:01:25,390
لا تستدير
هل انت معي ،روج

22
00:01:26,399 --> 00:01:27,395
معك ، كيف ؟
لا تستدير -

23
00:01:27,692 --> 00:01:29,851
احتاج أليك ، قل معي  لا تستدير -
لا تستدير -

24
00:01:30,987 --> 00:01:31,817
فقط ثق في هذا

25
00:01:32,030 --> 00:01:32,979
لا تستدير -
لا تستدير -

26
00:01:33,240 --> 00:01:35,232
نحن أفضل  منه

27
00:01:35,492 --> 00:01:36,488
نحن افضل

28
00:01:38,411 --> 00:01:39,443
انه يستدير

29
00:01:52,592 --> 00:01:54,687
انها فقط تُثبته

30
00:01:54,553 --> 00:01:55,963
رأيت ، نحن في مشكله

31
00:01:56,888 --> 00:02:00,727
انا سأجذب انتباه وانت غطيني

32
00:02:00,559 --> 00:02:03,132
لا ، انا سأجذب انتباه وانت غطيني

33
00:02:03,797 --> 00:02:06,976
هل انت مجنون ؟ انت لديك زوجه واولاد
انا ليس لدي ما اخسره

34
00:02:12,070 --> 00:02:13,233
اخرج من هنا

35
00:02:17,200 --> 00:02:20,237
ليس من المفترض ان أخبرك
لكن لورنا حامل

36
00:02:22,872 --> 00:02:24,117
ماذا تقول ؟

37
00:02:24,457 --> 00:02:26,830
ستكون اب

38
00:02:31,423 --> 00:02:34,874
هي خافت ان تخبرك
خافت ان تغضب

39
00:02:35,176 --> 00:02:36,754
انت ما تحدثت ابداً عن الاطفال  ؟

40
00:02:37,757 --> 00:02:38,756
تباً -
طفل -

41
00:02:47,689 --> 00:02:50,476
هناك شيئ يفترض بي ان لا اخبرك به ايضاً ؟

42
00:02:50,775 --> 00:02:54,144
ريان حامل انت سوف تصبح جد

43
00:02:54,404 --> 00:02:55,435
ريان ماذا ؟

44
00:03:01,161 --> 00:03:03,533
ريان لا يمكن ان تكون حامل

45
00:03:03,914 --> 00:03:05,705
هي لم تتزوج

46
00:03:05,957 --> 00:03:08,448
لا اعتقد انها تريد ان تسلك هذا الطريق

47
00:03:20,597 --> 00:03:22,886
اتطلب مني ان اكون جد ؟

48
00:03:51,795 --> 00:03:53,918
هذا ما سنقوم به
اخلع ملابسك

49
00:03:54,256 --> 00:03:55,121
لأي سبب ؟

50
00:03:57,097 --> 00:03:57,420
حسناً ، ستركض

51
00:03:57,676 --> 00:03:59,834
وقاذف اللهب يراك في ملابسك الداخليه

52
00:04:00,095 --> 00:04:02,052
هذا يصرف انتباهه
ثم انا اطلق النار

53
00:04:02,957 --> 00:04:04,505
تطلق ماذا ؟ -
على صمام برميل النار هذا -

54
00:04:04,808 --> 00:04:06,357
قبل ان يطلق النار على ؟

55
00:04:06,518 --> 00:04:08,095
ربما -
ربما ؟ -

56
00:04:18,613 --> 00:04:19,479
هل هو اسود ؟

57
00:04:19,823 --> 00:04:21,732
ان الدروع عليه أكثر من اللازم
لا أعلم

58
00:04:21,992 --> 00:04:24,946
لا ، ليس هو
والد الطفل

59
00:04:26,663 --> 00:04:28,917
رجاءاً قل لي انه اسود

60
00:04:34,963 --> 00:04:36,422
هيا اذهب ، انه قادم

61
00:04:37,632 --> 00:04:38,795
هل هذه قلوب ؟

62
00:04:39,092 --> 00:04:42,027
ليس الأن ريجز
اضرب الصمام الملعون

63
00:04:41,511 --> 00:04:43,967
رفرف بذراعيك واعمل ضوضاء كالطير

64
00:04:44,957 --> 00:04:45,972
ارفرف بذراعي ؟ لماذا ؟

65
00:04:46,224 --> 00:04:48,466
لتصرف انتباهه أكثر
اريده ان يستدير

66
00:04:50,437 --> 00:04:52,145
عند اثنان -
نحن دائماً نذهب عند ثلاثه -

67
00:04:52,397 --> 00:04:53,891
لا وقت لثلاثه
اثنان

68
00:04:54,149 --> 00:04:56,757
ماذا عن واحد ؟ -
موافق واحد ، اثنان ، اذهب -

69
00:04:56,568 --> 00:04:58,442
انا لا اريد ان اموت في ملابسي الداخليه

70
00:05:00,405 --> 00:05:02,563
لماذا تنتظر اطلق النار على هذا اللقيط

71
00:05:38,610 --> 00:05:42,394
ريجز تعتقد ان موضوع الطائر هذا نجح ؟

72
00:05:42,781 --> 00:05:45,532
انا فقط اردت ان ارى ان كنت ستفعلها

73
00:05:48,203 --> 00:05:49,614
لباس رائع

74
00:05:52,540 --> 00:05:53,785
اذهب الى الجحيم

75
00:05:55,460 --> 00:05:56,835
سأشتري لك كعكه

76
00:05:57,170 --> 00:05:59,376
لا تعانقني وانا عاري

77
00:05:59,631 --> 00:06:01,707
هل انت خجلان من حلماتك ؟

78
00:06:10,684 --> 00:06:12,142
انه حي

79
00:06:15,397 --> 00:06:18,066
هذا القرش يأذي مركبي
سأخذه منك يا ليو

80
00:06:18,847 --> 00:06:21,021
انا لم اقصد اصطياده -
لما تريد الاحتفاظ به ؟ -

81
00:06:21,361 --> 00:06:23,104
نعم ، لما الاحتفاظ به ؟ -

82
00:06:23,405 --> 00:06:25,113
الاسنان ستكون رائعه على الحائط

83
00:06:25,365 --> 00:06:26,740
يجب ان تكف عن العض الاول

84
00:06:27,033 --> 00:06:28,575
ربما هو سينام ؟

85
00:06:28,827 --> 00:06:30,736
تحدث معه -
انه ينعس -

86
00:06:30,996 --> 00:06:34,199
انه لايبدو مرهقاً -
ربما يمضغ  ليو  ونرتاح  منه -

87
00:06:34,499 --> 00:06:36,741
اسماك القرش تأكل انواع خاصه بها

88
00:06:38,878 --> 00:06:40,503
كف عن هذا انت تدغدغني

89
00:06:42,549 --> 00:06:44,091
حسناً ، اين حقيبتي ؟

90
00:06:44,384 --> 00:06:45,547
في ميمنه السفينه

91
00:06:46,219 --> 00:06:47,797
ميمنه السفينه هذه على اليسار ؟

92
00:06:48,054 --> 00:06:50,925
لا اليسار للميناء
الميمنه لليمين

93
00:06:51,725 --> 00:06:54,809
حسناً الجانب الأيمن
اذهب اليه

94
00:06:55,061 --> 00:06:57,184
اياً كان -
تأكد من الجانبيين -

95
00:06:57,522 --> 00:06:59,515
احذر
انه خلفك ايها القرش

96
00:07:02,652 --> 00:07:04,146
ربما يجب ان نرميه خارج السفينه

97
00:07:04,529 --> 00:07:06,403
ارمى كلاهما من السفينه

98
00:07:07,657 --> 00:07:10,860
لا شهود
من المحتمل ان لا نُدان بها

99
00:07:13,830 --> 00:07:15,075
انت ايضاً

100
00:07:18,710 --> 00:07:20,999
انا لن اتدخل في هذا

101
00:07:22,631 --> 00:07:24,504
لكن انت ولورنا

102
00:07:26,051 --> 00:07:29,502
انتم سيكون لديكم طفل
انتم تعيشون سوياً

103
00:07:30,680 --> 00:07:31,961
ولم تتزوجوا

104
00:07:33,433 --> 00:07:36,387
لماذا ؟
هل هذا ينتهك النظم والقيم في عائلتك؟

105
00:07:36,937 --> 00:07:39,807
انا فقط احاول ان افهم

106
00:07:41,858 --> 00:07:43,518
ريان ليست متزوجه ايضاً

107
00:07:43,860 --> 00:07:46,019
حسناً ، حسناً كف عن الضرب تحت الحزام

108
00:07:50,200 --> 00:07:52,442
اتعرف انا عندما تزوجت

109
00:07:53,078 --> 00:07:54,987
لقد كان جيد ، اتعلم

110
00:07:55,247 --> 00:07:57,868
ان تضع الخاتم في يدك
انت تبدأ في الالتزام

111
00:07:58,833 --> 00:08:00,577
...انت تفعل كل

112
00:08:03,004 --> 00:08:04,582
لقد ماتت لاني شرطي

113
00:08:05,715 --> 00:08:08,206
...لقد ماتت لاني شرطي ، وانا

114
00:08:08,510 --> 00:08:10,799
وانا لم أعد البس الخاتم اكثر من ذلك

115
00:08:11,680 --> 00:08:13,719
لكني اراه ، و هو مازال موجود

116
00:08:13,974 --> 00:08:15,598
انا مازلت أشعر به

117
00:08:18,207 --> 00:08:20,768
يبدو وكأنني لم أنتهي من هذا

118
00:08:21,022 --> 00:08:23,957
انا لا استطيع ان اشرحه لك
انه هراء

119
00:08:23,817 --> 00:08:25,809
لا ، هذا لم ينتهي

120
00:08:26,903 --> 00:08:28,528
انه لم ينتهي

121
00:08:32,784 --> 00:08:35,073
حسناً ، ماهي الكلمه التي قلتها ؟

122
00:08:37,414 --> 00:08:38,659
ماهذه الكلمه القذره ؟

123
00:08:39,597 --> 00:08:41,414
في الخلف ناحية اليمين يا ليو

124
00:08:42,043 --> 00:08:44,878
لما لم تقل هذا من البدايه روجر ؟

125
00:08:45,463 --> 00:08:49,675
الناس في مجال المراكب والبحار
تصبح كل الفاظهم ملاحياً

126
00:08:49,968 --> 00:08:52,617
المؤخره ، الجزيره الضخمه ، توقف

127
00:08:52,929 --> 00:08:54,673
جوف البرميل

128
00:08:54,931 --> 00:08:56,723
جوف مؤخرتك

129
00:08:56,975 --> 00:08:58,137
حسناً ، حسناً
تعديل Mk3
Mk-3@W.Cn

130
00:09:00,979 --> 00:09:02,971
لا مشكله ، لا مشكله
تعديل Mk3
Mk-3@W.Cn

131
00:09:06,443 --> 00:09:08,067
ما رأي لورنا ؟

132
00:09:08,887 --> 00:09:10,193
هي لا تحب الألفاظ الملاحيه ايضاً

133
00:09:11,573 --> 00:09:14,657
نحن لم نناقش هذا
هذه فوضى

134
00:09:14,910 --> 00:09:18,693
الطفل قادم في خلال ايام
وانت لم تتحدث بعد عن الزواج ؟

135
00:09:18,997 --> 00:09:20,112
لا

136
00:09:20,498 --> 00:09:22,538
انا لم افعله أبداً

137
00:09:24,836 --> 00:09:26,544
هل نريد ان يطلق ليو النار على القرش ؟

138
00:09:26,796 --> 00:09:28,041
..انا اريد ليو ان يطلق النار

139
00:09:28,667 --> 00:09:29,128
لا ، ليو

140
00:09:29,591 --> 00:09:30,670
ماذا ؟

141
00:09:32,427 --> 00:09:35,179
ما الأمر ؟ -
انت تطلق النار بمسدس في مركبي -

142
00:09:35,388 --> 00:09:37,511
انا لا اطلق النار على مركبك
انا اطلقها على القرش

143
00:09:37,724 --> 00:09:41,591
لا أحد يقتله فقط لأنه يريد الاسنان

144
00:09:41,811 --> 00:09:45,062
انت حاد الطبع منذ ان علمت انك ستكون جد

145
00:09:45,357 --> 00:09:46,732
ابتعد عني ، هلا فعلت ؟

146
00:09:46,983 --> 00:09:48,477
لا تكن غبي

147
00:09:49,861 --> 00:09:52,186
هل لديك تصريح بحمل هذا السلاح ؟

148
00:09:52,405 --> 00:09:54,445
بالطبع انا محقق شرطه

149
00:09:54,741 --> 00:09:57,991
ايها الحذاء المطاطي
انت في موقف سيئ ، انا لدي اسلحه

150
00:09:58,495 --> 00:10:00,119
انت في موقف سيئ

151
00:10:00,987 --> 00:10:03,450
انت لا تستحق هذا
انت لست في أمان

152
00:10:04,668 --> 00:10:05,996
حركه ذكيه ريجز

153
00:10:06,962 --> 00:10:07,875
اللعنه

154
00:10:10,507 --> 00:10:11,420
الى اليمين بسرعه

155
00:10:13,551 --> 00:10:14,796
اسمعت طلقات ناريه ؟

156
00:10:15,053 --> 00:10:17,129
الى خفر السواحل ، هنا الرمز 7

157
00:10:25,397 --> 00:10:27,685
نحن في ميناء لوس انجلوس

158
00:10:28,233 --> 00:10:29,478
لدينا 07

159
00:10:32,946 --> 00:10:34,357
انهم يبتعدون

160
00:10:34,614 --> 00:10:36,571
من كان هذا ؟ هل نعرف ؟

161
00:10:37,659 --> 00:10:39,782
لا ، لا انا سأقود

162
00:10:42,789 --> 00:10:45,362
اتريد مساعدتي ؟ -
اخرج من هنا -

163
00:10:45,792 --> 00:10:46,871
اهذا مسدسك ؟

164
00:10:47,127 --> 00:10:48,704
نعم ، اتريد جراحه بالليزر ؟

165
00:10:49,004 --> 00:10:50,830
انت من الممكن ان تعمي شخصاً ما

166
00:10:54,175 --> 00:10:56,963
خفر السواحل ، هنا كود 7
نطارد سفينة شحن

167
00:10:58,137 --> 00:10:58,377
تتجه شمالاً

168
00:10:58,722 --> 00:11:00,430
انتظر الأوامر ، حول

169
00:11:00,807 --> 00:11:03,380
كود 7
حافظ على خط سيرك

170
00:11:03,685 --> 00:11:05,393
لدينا قاطعه في الطريق

171
00:11:06,062 --> 00:11:07,391
لماذا تتباطئ ؟

172
00:11:07,647 --> 00:11:10,732
نحن سننتظر هنا
خفر السواحل ستكون هنا قريباً

173
00:11:10,984 --> 00:11:13,777
ماذا سنفعل الان ؟ -
نريهم شاراتنا -

174
00:11:13,612 --> 00:11:14,691
شرطة لوس انجلوس

175
00:11:15,071 --> 00:11:15,985
شرطة لوس انجلوس

176
00:11:16,497 --> 00:11:18,024
قسم شرطة لوس انجلوس

177
00:11:18,199 --> 00:11:20,239
لقد سمعنا اطلاق نار
..خفر السواحل في ال

178
00:11:47,896 --> 00:11:50,565
الى خفر السواحل
سفينه الشحن تحترق

179
00:11:50,857 --> 00:11:54,167
هيا نذهب لهم -
عن ماذا تتحدث ؟ -

180
00:11:53,693 --> 00:11:55,603
اطلق النار على الشاحنه

181
00:12:00,659 --> 00:12:03,576
حسناً نحن بجانب السفينه
الان ماذا نفعل ؟

182
00:12:03,912 --> 00:12:05,739
انهم يفلتون
خذني الى هناك

183
00:12:11,753 --> 00:12:13,212
رحلة صيد قذره

184
00:12:13,421 --> 00:12:16,541
اسكت واخفض رأسك

185
00:12:16,800 --> 00:12:17,831
شرطة لوس انجلوس

186
00:12:18,051 --> 00:12:20,922
توقف مكانك
ابقى عندك

187
00:12:23,640 --> 00:12:25,882
لقد وصل ، لقد وصل

188
00:12:29,104 --> 00:12:31,177
ماذا سيقول ؟

189
00:12:30,605 --> 00:12:31,803
احمي ظهره

190
00:12:34,609 --> 00:12:36,234
انت لم تقل انك ستطلق النار

191
00:12:37,988 --> 00:12:39,612
اربطه

192
00:12:41,927 --> 00:12:42,522
اسحبه

193
00:12:49,833 --> 00:12:50,947
رائع

194
00:12:51,793 --> 00:12:53,833
قلت ابقي المركب قريب

195
00:12:55,505 --> 00:12:56,999
لما تستمع لليو ؟

196
00:13:06,224 --> 00:13:07,422
اللعنه

197
00:13:17,360 --> 00:13:18,938
هل انت بخير يا ريجز ؟

198
00:13:21,740 --> 00:13:22,771
انظر

199
00:13:25,957 --> 00:13:26,572
اللعنه

200
00:13:26,786 --> 00:13:28,446
اقفز ، اقفز

201
00:13:34,586 --> 00:13:36,128
أين أنت ؟

202
00:13:36,796 --> 00:13:40,027
مركبي ، مركبي الجديد

203
00:13:56,775 --> 00:13:59,776
القرش -
ماذا عن القرش ؟ -

204
00:14:00,111 --> 00:14:02,247
القرش

205
00:14:04,115 --> 00:14:05,859
لا تتركني

206
00:14:19,547 --> 00:14:20,579
تعال

207
00:14:31,643 --> 00:14:33,386
بسرعه -
انا قادم  -

208
00:14:53,248 --> 00:14:54,446
ستفعلها

209
00:15:02,424 --> 00:15:04,048
هذا كل ما حصلت عليه

210
00:15:31,911 --> 00:15:34,616
اربع قرارات ، كلها اصليه موثقه

211
00:15:34,956 --> 00:15:37,791
يمكن ان يدخلوا البلاد و يظلوا بها الى الأبد

212
00:15:38,126 --> 00:15:39,834
كمواطنين امريكين

213
00:15:41,129 --> 00:15:43,122
اطلب منهم التصويت للحزب الامريكي

214
00:15:43,381 --> 00:15:46,003
ويساعدوني في ابقائي داخل
وظيفتي في وزاره الخارجيه

215
00:15:46,697 --> 00:15:47,581
عمل رائع

216
00:15:47,969 --> 00:15:51,634
التأشيرات الخاصه بالاسيوين كانت صعبه جداً

217
00:15:52,515 --> 00:15:55,600
السفينه حُجزت

218
00:15:56,686 --> 00:15:57,801
ماذا عن العائله ؟

219
00:15:59,105 --> 00:16:01,145
نحن لا نعلم حتى الان

220
00:16:01,650 --> 00:16:04,022
لا تقلق ، سنهتم بهذا

221
00:16:06,529 --> 00:16:07,905
اهناك شئ خاطئ

222
00:16:10,158 --> 00:16:12,993
مشكله توصيل صغيره سيد برودي

223
00:16:17,958 --> 00:16:19,950
الى اللقاء

224
00:16:20,168 --> 00:16:21,082
ارحل

225
00:16:28,093 --> 00:16:29,373
انا سأجدهم

226
00:16:29,928 --> 00:16:31,043
الان

227
00:17:35,702 --> 00:17:38,437
خفر السواحل تمنع
مثل هذا مره في الشهر

228
00:17:38,663 --> 00:17:39,778
مظهر غير جيد بالمره

229
00:17:40,123 --> 00:17:42,696
تم حبسهم لمدة ست اسابيع
ومغلق عليهم بمرحاض واحد

230
00:17:42,959 --> 00:17:46,411
ارز و بعض السمك للاكل
صفقه سيئه ثمن الواحد فيهم 35 الف دولار

231
00:17:46,838 --> 00:17:49,044
من اين يحصلون على
هذا النوع من المال ؟

232
00:17:49,382 --> 00:17:53,427
لا يفعلون ، المهربون من يقوموا بعمل هذا

233
00:17:54,137 --> 00:17:56,637
يبيعونهم كعماله رخيصه -
يبيعونهم ؟ -

234
00:17:56,514 --> 00:17:58,127
مثل العبيد

235
00:18:00,143 --> 00:18:02,052
يبدو ان هؤلاء كانوا محظوظين

236
00:18:03,227 --> 00:18:06,717
هم سيطالبون باللجوء سيقولوا انهم مضطهدون
مثل كل من جاءوا قبلهم

237
00:18:06,691 --> 00:18:10,191
نحن سنرسلهم جميعاً
هذا يكلفني انا وانت ثروه

238
00:18:10,570 --> 00:18:12,859
ماذا حدث لقانون
سأهتم بالمتعبين ، والفقراء

239
00:18:13,114 --> 00:18:15,605
الجمهور البائس الحالم بالحريه

240
00:18:16,159 --> 00:18:17,986
"الان تُقرأ " لا مناصب شاغره

241
00:18:18,745 --> 00:18:21,829
اخمن ان والديك كانوا امريكين بالفطره

242
00:18:26,419 --> 00:18:28,542
انهم يطلقون النار على
واحد في حمولة كل سفينه

243
00:18:29,005 --> 00:18:31,876
ليشاهد البقيه ماذا سيحدث
لهم ان حاولوا الهرب

244
00:18:34,707 --> 00:18:35,844
انه ليس عبد الان

245
00:18:37,764 --> 00:18:40,107
لا تدللهم ، هيا حركهم

246
00:18:39,683 --> 00:18:42,008
رأيت هذا البرميل يسقط

247
00:18:42,787 --> 00:18:44,682
مورتو لم يراه ، لذا قمت بدفعه

248
00:18:45,063 --> 00:18:47,732
انا اوقعته في الماء

249
00:18:48,024 --> 00:18:50,646
وسحبته لأنه لا يستطيع السباحه
لقد انقذته

250
00:18:51,236 --> 00:18:54,605
هناك هذا الطفل
ما اسمه ؟ بيسل ؟

251
00:18:54,906 --> 00:18:57,231
انه طعام -
برجر -

252
00:18:57,575 --> 00:18:59,034
لا بسكويت او شيئ آخر

253
00:18:59,369 --> 00:19:02,074
انه دائماً يرجوني ان يعطيني القهوه

254
00:19:02,987 --> 00:19:05,580
الرقيب ريجز والرقيب مورتو
ماذا تفعلون هنا ؟

255
00:19:05,792 --> 00:19:08,544
هذه قصه طويله -
انت مبلل -

256
00:19:09,004 --> 00:19:10,498
تحتاج لبطانيه ؟ -
لا ، انا بخير -

257
00:19:10,964 --> 00:19:14,463
فليحضر أحد بطانيه لهذا الرجل -
حاضر سيدي -

258
00:19:15,557 --> 00:19:18,463
أبعد هذه الجثه من هنا -
ماذا لدينا هنا ؟ -

259
00:19:18,763 --> 00:19:20,590
تراجع ، تراجع

260
00:19:22,357 --> 00:19:23,642
اللعنه

261
00:19:24,019 --> 00:19:26,177
انه ميت

262
00:19:26,563 --> 00:19:27,761
اللعنه  -
ماذا ؟ -

263
00:19:28,064 --> 00:19:30,602
اهكذا يريد المجئ لأمريكا ؟

264
00:19:30,900 --> 00:19:32,525
هل كان في قسم القتل ؟

265
00:19:32,944 --> 00:19:34,853
هذا الرجل اطلق عليه النار اربع مرات

266
00:19:35,989 --> 00:19:38,562
من مجال قريب ، وكانه أعدم

267
00:19:38,783 --> 00:19:39,981
لقد تم أعدامه

268
00:19:40,201 --> 00:19:41,031
من قبل الطاقم

269
00:19:41,995 --> 00:19:47,036
الناس يقتلون من اليمين واليسار
وفي نصف هذه البلده

270
00:19:47,607 --> 00:19:49,000
والان نستورد الضحايا ؟

271
00:19:49,377 --> 00:19:52,627
العصابات تقتل بعضها
لا مشكله

272
00:19:52,922 --> 00:19:55,987
وواحد منا يصاب بطلقه
الخطر المهني

273
00:19:55,759 --> 00:19:59,922
لكن ليس رجل عادي ؟
ما الذي فعله بحق اي شخص ؟

274
00:20:00,221 --> 00:20:01,965
هذا ليس صحيح -
اهدئ يا بسكويت

275
00:20:02,140 --> 00:20:05,147
انت ستصاب بقرحه
اهدئ

276
00:20:04,684 --> 00:20:05,550
بطانيه

277
00:20:07,229 --> 00:20:08,473
اسف بطاطين

278
00:20:09,439 --> 00:20:11,064
أسف انا افقد عقلي

279
00:20:11,399 --> 00:20:15,217
اكره ان أرى اشياء سيئه تحدث لقوم جيد

280
00:20:14,736 --> 00:20:18,781
نحن سنكون بالجوار ، بوتر
لكنك المسؤول هنا لذا

281
00:20:19,115 --> 00:20:22,033
انت يجب ان تأخذ هذه انها مجانيه
انت مبلل تماماً

282
00:20:22,369 --> 00:20:26,580
حاول ان تدلك صدرك بالبخار -
حسناً -

283
00:20:27,374 --> 00:20:29,200
انت ابعدوهم من هنا

284
00:20:30,043 --> 00:20:31,585
ابعدوهم من هنا

285
00:20:32,462 --> 00:20:35,131
انه يتعامل مع المهنه بشكل شخصي

286
00:20:36,087 --> 00:20:38,923
نعم هو جدي جداً ، يمكن ان تقول
متحمس جداً

287
00:20:39,135 --> 00:20:40,594
يغار من مْن  ؟

288
00:20:40,804 --> 00:20:43,639
انا لا اعرف من ؟ -
انت قلت بأنه يغار -

289
00:20:43,848 --> 00:20:45,129
انت قلت هذا للتو

290
00:20:45,433 --> 00:20:47,592
قلت انه متحمس
ملئ بالحماس

291
00:20:47,811 --> 00:20:49,638
هو عصبي ايضاً

292
00:20:49,896 --> 00:20:51,521
هو عصبي -
ماذا -

293
00:20:51,981 --> 00:20:53,855
من الافضل ان نذهب قبل الشمس

294
00:20:54,067 --> 00:20:55,526
لدى شئ في قارب النجاه

295
00:20:55,819 --> 00:20:58,654
حسناً ، سأرى فريق المتابعه

296
00:21:01,533 --> 00:21:03,360
انا اسف على مركبك

297
00:21:06,663 --> 00:21:08,869
انا اسف -
تباً -

298
00:21:09,165 --> 00:21:12,914
فجأه جاء قرش كبير داعر
هل أستطيع ان اتلفظ بهذه الالفاظ ؟

299
00:21:13,211 --> 00:21:15,453
من الممكن قوله ولكنه لن يذاع على الهواء

300
00:21:15,714 --> 00:21:18,465
اذا هذا القرش الكبير الملعون جاء الينا

301
00:21:30,604 --> 00:21:32,797
كود 07

302
00:22:18,860 --> 00:22:21,434
انت كنت ستأتي للبيت ليله أمس -
انا اسف -

303
00:22:22,072 --> 00:22:23,400
كان لدي بعض الصينين السيئين

304
00:22:25,033 --> 00:22:26,860
تبدو وانك تعاركت

305
00:22:27,202 --> 00:22:29,937
تبدو وانك تعاركت

306
00:22:31,706 --> 00:22:33,165
هل انت بخير ؟

307
00:22:33,375 --> 00:22:34,655
هل انت بخير ؟ -
نعم -

308
00:22:35,460 --> 00:22:37,500
اهدئ ايها النمر
انه سيبدأ مره اخرى

309
00:22:37,754 --> 00:22:39,414
لا هي ستبدأ مره أخرى

310
00:22:40,924 --> 00:22:41,754
هل انت بخير ؟ -
انا بخير -

311
00:22:42,008 --> 00:22:44,713
افضل من روجر على اي حال
لقد غرق مركبه

312
00:22:44,970 --> 00:22:48,136
غرق مركبه ؟ -
نعم، كان لدي شئ لافعله -

313
00:22:48,390 --> 00:22:49,765
لا شحوم

314
00:22:50,642 --> 00:22:53,133
خذ بعض الحلويات -
ماذا حدث ؟ -

315
00:22:54,563 --> 00:22:56,970
اطلاق نيران ، انفجارات ، اسماك القرش
المعتاد

316
00:22:57,440 --> 00:22:59,227
خذ

317
00:23:00,151 --> 00:23:01,183
شكراً

318
00:23:01,486 --> 00:23:05,531
لقد كنت تصيد ما الامر؟
هل المشكله تبحث عنك ؟

319
00:23:05,782 --> 00:23:09,862
يبدو انك تعرفي جيداً
أين انا اغلب الاوقات

320
00:23:10,662 --> 00:23:12,619
لقد انهيتي حجرة الطفل

321
00:23:12,914 --> 00:23:13,993
نعم ، انتهيت

322
00:23:14,207 --> 00:23:17,078
انها جيده لولد او بنت
اليست لطيفه ؟

323
00:23:17,617 --> 00:23:19,832
انها حفله للكلاب
هل حصلت على كل كلاب فيلم 101 ؟

324
00:23:20,088 --> 00:23:22,959
اعرف ، لدي القليل
حملتهم الى الخارج مع الكلاب

325
00:23:23,383 --> 00:23:25,091
من المحتمل ان يكره الطفل الكلاب

326
00:23:28,888 --> 00:23:33,432
اتعلمين لورنا ، نحن لم نتحدث ابداً عن الزواج

327
00:23:45,487 --> 00:23:47,522
لقد اكتشفت انك لا تريد هذا

328
00:23:51,547 --> 00:23:53,029
هل تريد الزواج

329
00:23:55,915 --> 00:23:57,244
حسناً، لا

330
00:23:59,794 --> 00:24:01,039
انا ايضاً

331
00:24:02,422 --> 00:24:03,585
هل ستفطر ؟

332
00:24:19,981 --> 00:24:22,437
اضرب وأحمي

333
00:24:22,776 --> 00:24:25,563
منذ متى وانتي تقراي هذه الشئ البذيئ ؟

334
00:24:27,072 --> 00:24:30,606
انها ليست بذاءه ، انه ايبوني كلارك -
ايبوني كلارك ؟ -

335
00:24:30,825 --> 00:24:33,910
تريش اعطتني اياه -
كل عرق فيه يستحقها -

336
00:24:34,246 --> 00:24:36,119
لقد ألتهمها بعيونه

337
00:24:38,007 --> 00:24:40,582
هل نحاول ان نفعل هذا
الشئ الموجود في صفحة 196

338
00:24:43,380 --> 00:24:45,953
هناك اخر جيد في صفحه 168
ربما لاحقاً

339
00:24:46,216 --> 00:24:49,466
لا شيئ يحول بين أمرآه حامل ووجبه

340
00:24:50,470 --> 00:24:54,515
هل انا ابداً
جعلت انوثتك تصل الى قمتها

341
00:24:54,808 --> 00:24:56,800
لتنافس جبال الهيملايا

342
00:24:57,102 --> 00:25:00,637
ربما تلال ماليبو -
ليس حتى تيتون -

343
00:25:00,897 --> 00:25:02,767
لا اعتقد هذا -
شكراً -

344
00:25:02,607 --> 00:25:05,098
اعتقدت على الاقل اني اصل بك الى النشوه

345
00:25:05,360 --> 00:25:07,068
انت تعرف اني امزح

346
00:25:08,196 --> 00:25:11,363
تقولين هذا لأشعر بالتحسن -
لا ، ليس هذا -

347
00:25:12,492 --> 00:25:13,571
اتعرف ، انا العب

348
00:25:13,868 --> 00:25:16,442
لدي وفره من قمم الجبال معك

349
00:25:16,830 --> 00:25:18,869
انا فقط جائعه

350
00:25:20,834 --> 00:25:23,577
عندما يكون لديك هذا الطفل
ستفجرين جبل ساينت هيلنز

351
00:25:23,545 --> 00:25:25,917
لقد جلبت لك الكعكه -
طعام الشرطه -

352
00:25:26,173 --> 00:25:27,371
كيف عرفت ؟

353
00:25:29,676 --> 00:25:31,834
لقد زارتني الشئون الداخليه بالأمس

354
00:25:32,053 --> 00:25:33,382
ما حال الفريق ؟

355
00:25:33,638 --> 00:25:36,473
لقد حصلت على بعض المعلومات ؟ -
معلومات دسمه ؟ -

356
00:25:36,933 --> 00:25:39,389
لقد وصلهم خبر من مصدر مجهول

357
00:25:39,644 --> 00:25:41,886
قال الشخص ان روجر مرتشي

358
00:25:42,522 --> 00:25:44,827
لا هذا ليس صحيح

359
00:25:44,607 --> 00:25:47,811
اعرف ، من المحتمل
ان يكون هذا الشخص لديه مشاكل معه

360
00:25:48,887 --> 00:25:51,237
لكن مع المركب الجديد
وانتساب 2 من اولاده للجامعه

361
00:25:51,489 --> 00:25:53,363
اعتقدت انك يجب ان تعرف

362
00:25:53,575 --> 00:25:56,492
في الحقيقه انا من حاول اقناعه
ليأخذ بعض المال

363
00:25:56,828 --> 00:26:00,031
ريجز توقف
انا لا استطيع سماع هذا ، لا شيئ

364
00:26:00,373 --> 00:26:02,532
انا لن أقول شئ أخر
انا امزح

365
00:26:02,876 --> 00:26:04,536
هذا سيئ -
انا امزح -

366
00:26:05,211 --> 00:26:07,453
لا تخبره اني قلت هذا
لانه بمشاكله

367
00:26:07,797 --> 00:26:11,166
سينفجر غضباً
فقط لا تقول اي شيئ

368
00:26:13,011 --> 00:26:14,422
ماذا تعني ؟

369
00:26:17,057 --> 00:26:18,255
مثل ماذا ؟

370
00:26:18,516 --> 00:26:20,972
عموماً ، بعض المشاكل -
لا تقصدين شيئ معين -

371
00:26:21,797 --> 00:26:23,220
انا لدي انف لهذه الاشياء

372
00:26:24,564 --> 00:26:27,933
انت تدفعني للحديث
انا لا اريدك ان تذهب هناك

373
00:26:28,193 --> 00:26:31,360
زيحي هذا من على صدرك
ستشعرين بتحسن

374
00:26:31,696 --> 00:26:33,985
لن أتركك في حالك قبل ان تقولي لي

375
00:26:34,240 --> 00:26:35,407
اخبريني

376
00:26:35,575 --> 00:26:39,158
انا سأخبرك
الحمل حطم خلايا مخي

377
00:26:40,163 --> 00:26:41,788
ماذا ؟ ماذا ؟

378
00:26:42,165 --> 00:26:43,743
انا متشوق ، ماذا ؟

379
00:26:45,710 --> 00:26:49,625
عدني انك لن تقول كلمه واحده من هذا ابداً

380
00:26:49,881 --> 00:26:51,541
اعدك ، اعدك -
باليد اليمنى -

381
00:26:51,841 --> 00:26:53,252
اقسم انني لن افعل أبداً

382
00:26:53,551 --> 00:26:54,962
لقد وعدت ، ماذا ؟

383
00:26:56,221 --> 00:26:58,972
انت تعرف موقف روجر حيال
جواز ابنته من اي شرطي

384
00:26:59,224 --> 00:27:00,599
سيقتلهم

385
00:27:01,059 --> 00:27:05,104
ريان تزوجت احدهم ، وهو والد طفلها
وهي تخشى ان تقول لوالدها

386
00:27:05,438 --> 00:27:08,772
تقابلوا ووقعوا في الحب
حملت منه واصبحوا مرتبطين

387
00:27:09,109 --> 00:27:10,935
لا احد أخبر روجر ؟

388
00:27:11,152 --> 00:27:12,481
بعد ولادة الطفل

389
00:27:12,779 --> 00:27:15,982
هل هي صفقه كامله اما ان يقبلها او لا ؟

390
00:27:16,825 --> 00:27:18,449
هل تريش تعرف ؟ -
انها تعرف -

391
00:27:19,077 --> 00:27:21,877
هي لا تعرف انك تعرف
لكن تريش تعرف

392
00:27:21,580 --> 00:27:24,117
من الصهر المحظوظ الذي سيموت قريباً ؟

393
00:27:25,083 --> 00:27:27,408
من ؟ -
الرقيب  لي بوترز -

394
00:27:27,794 --> 00:27:30,830
هذا جيد
لاعجب انه يركض وراء روج

395
00:27:31,131 --> 00:27:32,957
يجلب له التفاح ، البطاطين
القهوه

396
00:27:33,216 --> 00:27:35,968
ولا كلمه ، انا لم أقل لك شيئ

397
00:27:36,717 --> 00:27:40,687
انا لن أخبره ، سيقتلني
فقط لمجرد اني اخبرته

398
00:27:40,724 --> 00:27:44,971
انه صديقي
سيكون من الخطأ ان أساهم في هذه المشكله ، لن افعل

399
00:27:48,237 --> 00:27:48,636
وعد

400
00:27:51,026 --> 00:27:56,237
ليس من الضروري ان نناقش اسامي الاولاد
نحن سنرزق ببنت

401
00:27:55,697 --> 00:27:57,440
حسناً ، بيادورا

402
00:27:57,741 --> 00:28:00,477
هذا جميل احب بيادورا

403
00:28:03,163 --> 00:28:04,954
احب هذا الا سم

404
00:28:07,459 --> 00:28:10,993
نحن نناقش اسامي الاطفال
هل ريان اختارت واحد ؟

405
00:28:11,647 --> 00:28:13,585
نحن لا نريد ان نسمي كما هيا ستسمي

406
00:28:13,882 --> 00:28:16,207
اوسكار ان كان ولد
لورين ان كانت بنت

407
00:28:16,509 --> 00:28:20,137
انا احب بوتر
افضل ، افضل من ذلك

408
00:28:19,596 --> 00:28:21,802
لا تجعلني أبدأ -
انا احب هذه الاسماء -

409
00:28:22,140 --> 00:28:23,718
القائد يريد ان يرانا

410
00:28:24,017 --> 00:28:26,722
تريش ستنزل حالاً
تمتعوا بالتسوق لأغراض الطفل

411
00:28:27,020 --> 00:28:28,099
الى اللقاء حبيبي

412
00:28:28,647 --> 00:28:30,556
من كان نائم هنا ؟

413
00:28:30,857 --> 00:28:32,137
انه لتجفيف الملابس في الهواء

414
00:28:32,484 --> 00:28:34,144
نحن خارجون من هنا -
شيئ رائحته جميله -

415
00:28:34,444 --> 00:28:35,607
جيد جداً

416
00:28:35,904 --> 00:28:38,359
تريش لديها أكل في البوتجاز
نحن ذاهبون

417
00:28:38,865 --> 00:28:40,573
انه كرائحة الطعام الصيني

418
00:28:40,867 --> 00:28:42,658
طعام صيني ؟

419
00:28:42,994 --> 00:28:44,738
نعم انها تطبخ طعام صيني

420
00:28:45,080 --> 00:28:47,156
يجب ان أتذوق هذا

421
00:28:47,957 --> 00:28:50,164
انا احب الطعام الصيني  -
انتظر ، رجاءاً -

422
00:28:50,460 --> 00:28:51,623
رجاءاً

423
00:28:52,754 --> 00:28:54,545
هناك شخص صيني في المطبخ

424
00:28:54,840 --> 00:28:55,788
لقد رأيته

425
00:28:56,841 --> 00:28:58,751
شخصان

426
00:28:59,135 --> 00:29:00,843
في الحقيقه هي عائله

427
00:29:03,957 --> 00:29:04,557
عائله كبيره

428
00:29:08,144 --> 00:29:09,757
اهلا يا رفاق

429
00:29:14,150 --> 00:29:16,357
انه يشم جيداً -
رائع -

430
00:29:16,611 --> 00:29:18,485
كانوا مختبئين في قارب النجاه

431
00:29:18,863 --> 00:29:20,986
كان لابد ان افعل شيئاً

432
00:29:21,927 --> 00:29:24,361
لذا جلبتهم الى البيت -
لقد جلبتهم على نقلتين -

433
00:29:24,661 --> 00:29:27,152
حقاً ، على مرتين -
لم تسعهم السياره على مره واحده -

434
00:29:27,455 --> 00:29:29,531
هذا بينج مع جده هونج

435
00:29:29,833 --> 00:29:31,991
انه كبير العائله
يتحدث الانجليزيه

436
00:29:32,252 --> 00:29:35,835
هونج ، هذا شريكي مارتن ريجز
ولورنا

437
00:29:36,589 --> 00:29:37,419
زوجته ؟ -
لا -

438
00:29:40,468 --> 00:29:41,797
هل يمكن ان نتكلم ؟

439
00:29:42,095 --> 00:29:44,420
لورنا هذا افضل فطار

440
00:29:44,681 --> 00:29:46,389
انا جائعه ، سأكل معهم

441
00:29:47,434 --> 00:29:52,157
هذا غير شرعي
ضد القانون

442
00:29:51,563 --> 00:29:53,223
انت ستجلب المتاعب الى بيتك

443
00:29:53,606 --> 00:29:56,447
انتظر لدقيقه ريجز

444
00:29:57,068 --> 00:30:00,484
الذي رأيته
هؤلاء كانو بسفينه رقيق

445
00:30:00,780 --> 00:30:02,737
وانا احرر العبيد

446
00:30:03,116 --> 00:30:06,615
مثل ما لم يفعله احد مع اسلافي

447
00:30:09,581 --> 00:30:12,416
انها فرصتي لأفعل شيئ
وافعلها بالطريقه الصحيحه

448
00:30:15,420 --> 00:30:18,089
لما لا تقول اذا ؟
لن يكون ممل

449
00:30:18,381 --> 00:30:19,924
اتحتاج الى مساعده ؟

450
00:30:21,760 --> 00:30:23,005
اين هو ؟

451
00:30:26,431 --> 00:30:28,222
ماذا تريدان الان ، طعام ام نقود ؟

452
00:30:28,475 --> 00:30:29,755
طعام ونقود -
نقود -

453
00:30:30,060 --> 00:30:31,851
اراكم الان اكثر من قبل

454
00:30:32,145 --> 00:30:34,019
نحن مستقلون الان

455
00:30:34,407 --> 00:30:35,367
لماذا النقود ؟

456
00:30:35,565 --> 00:30:37,190
..عاهرات ، مخدرات  -
موانع حمل -

457
00:30:37,859 --> 00:30:40,148
هل تصدق الطريقه التى يتحدثون معي بها ؟

458
00:30:40,445 --> 00:30:43,529
التكلفه الان اكثر من تكلفة المدرسه

459
00:30:44,616 --> 00:30:48,614
فواتير مصاريف التعليم
والشهادات ايضاً

460
00:30:48,870 --> 00:30:51,657
هذه دفعه اولى
في المستقبل ألحس مؤخرتي

461
00:30:51,956 --> 00:30:54,977
اخرجوا وأذهبوا الى المدرسه

462
00:30:54,626 --> 00:30:56,535
اريد ان ارى تعليم

463
00:30:56,836 --> 00:31:01,047
اريد ان أرى درجات
اريد ان ارى فائده من اموالي

464
00:31:00,674 --> 00:31:02,049
شكراً للنقود

465
00:31:05,011 --> 00:31:05,925
انا متعب

466
00:31:06,221 --> 00:31:07,929
انا ، لا استطيع الربح

467
00:31:08,223 --> 00:31:09,254
ولد

468
00:31:10,642 --> 00:31:13,394
هل اخذت علاوه ولم يقل لي أحد ؟

469
00:31:16,022 --> 00:31:17,814
كان عليا اللجوء الى البنك

470
00:31:18,149 --> 00:31:21,814
كيف هذا واولادك ينظفون جيوبك اول بأول ؟

471
00:31:23,572 --> 00:31:24,485
مرحباً يا رفاق

472
00:31:25,156 --> 00:31:26,236
مرحباً تريش

473
00:31:27,617 --> 00:31:30,404
هل ذهب الاولاد ؟ -
نعم ، ونحن افلسنا  -

474
00:31:30,662 --> 00:31:31,693
هل لورنا هنا ؟

475
00:31:31,997 --> 00:31:34,701
انها في المطبخ تفطر لثالث مره

476
00:31:34,958 --> 00:31:36,832
أتذكر هذه الايام

477
00:31:38,169 --> 00:31:40,625
انا اسف -
انا احبك وانت تفعلي هذا -

478
00:31:42,677 --> 00:31:43,923
انتي تبدين رائعه

479
00:31:44,687 --> 00:31:46,792
انتظر حتى تحاول رفع الطفل بيديها

480
00:31:47,095 --> 00:31:48,174
سأكون بخير

481
00:31:48,847 --> 00:31:52,097
عودي الى هنا وسيسهر الجد لتربية هذا الطفل

482
00:31:52,392 --> 00:31:54,468
افضل من زواجها بالرجل الخطأ

483
00:31:56,813 --> 00:31:59,237
شرطي او شيئ

484
00:31:59,149 --> 00:32:00,180
هذا صحيح

485
00:32:00,442 --> 00:32:02,102
هيا يا رفاق
الى اللقاء

486
00:32:02,402 --> 00:32:04,193
يجب ان أقول الى اللقاء

487
00:32:04,738 --> 00:32:05,817
بسرعه

488
00:32:06,448 --> 00:32:07,942
اتحشي وجهك

489
00:32:08,241 --> 00:32:10,697
توقف عن تقبيلي ، حاول هذا

490
00:32:10,952 --> 00:32:12,612
ابتعد عن حبيبتي

491
00:32:13,121 --> 00:32:15,577
لا أمزح ابتعد عن حبيبتي

492
00:32:15,874 --> 00:32:19,159
مهرج -
هل معك جهاز النداء -
نعم -

493
00:32:20,515 --> 00:32:23,914
الرجل الطائر يهزم الرجل المدرع

494
00:32:24,966 --> 00:32:27,042
اعرف -
انه خطأك -

495
00:32:27,707 --> 00:32:29,757
هذا خطأك

496
00:32:30,096 --> 00:32:32,006
يرفرف في كل المكان

497
00:32:34,357 --> 00:32:35,382
حسناً ، اسمعوني جميعاً

498
00:32:35,727 --> 00:32:39,641
لقد مضت سنه تقريباً
هذا الهراء لم يعد مُسلي اكثر من ذلك

499
00:32:41,483 --> 00:32:44,104
كفى بمعنى كفى -
رجاءاً كفى -

500
00:32:44,402 --> 00:32:46,478
انا نفسي ضقت ذرعاً من هذا

501
00:32:46,738 --> 00:32:48,232
هل بالامكان ان ننضج بعض الشئ

502
00:32:48,531 --> 00:32:50,987
انا وجدت من فعل هذا سأركل مؤخرته

503
00:32:52,953 --> 00:32:56,618
انا سأمسك هذا الوغد
الذي وضع صورتي هكذا

504
00:32:57,874 --> 00:33:00,033
مرحباً ايها القائد

505
00:33:01,836 --> 00:33:04,672
كنت انظر الى الخارج متوقع
ان ارى كل الوجوه القديمه

506
00:33:04,923 --> 00:33:08,256
بدلاً من هذا ارى اطفالاً
بالكاد أتذكر اسمائهم

507
00:33:08,593 --> 00:33:12,591
هلا جلست
نحن كالديناصورات قاربنا على الانقراض

508
00:33:12,889 --> 00:33:13,920
تحدث عن نفسك
تعديل Mk3
Mk-3@W.Cn

509
00:33:14,182 --> 00:33:16,091
يوجد جيل جديد من الشرطه
تعديل Mk3
Mk-3@W.Cn

510
00:33:16,777 --> 00:33:20,971
الرفاق بالاسلحه ودرجات علم النفس
مثل بوترز هناك

511
00:33:25,652 --> 00:33:27,526
بوترز لديه درجات في علم النفس

512
00:33:27,821 --> 00:33:31,521
اكثر من درجات علم النفس -
الزمن يتغير -

513
00:33:38,123 --> 00:33:39,617
انت أردت رؤيتنا ؟

514
00:33:40,000 --> 00:33:41,494
بعض الامور لا تتغير

515
00:33:41,835 --> 00:33:44,586
ها نحن نبدأ -
القسم فقد تأمينه -

516
00:33:44,879 --> 00:33:47,667
كل الضرر الذي فعلتموه
انهم لا يستطيعون تعويضه

517
00:33:48,007 --> 00:33:50,380
ومع ذلك مازلتم هنا

518
00:33:51,845 --> 00:33:54,003
وهم لا يستطيعون طردكم ايضاً

519
00:33:55,157 --> 00:33:57,099
لذا تمت ترقيتكم

520
00:33:59,185 --> 00:34:02,436
ملازمبن -
ليس هناك رتبة ملازم شاغره -

521
00:34:02,731 --> 00:34:06,515
لذا استعمل الرئيسس امتيازاته الخاصه
وجعل كل منكم قائد

522
00:34:07,819 --> 00:34:09,693
افضل -
قائد -

523
00:34:09,946 --> 00:34:13,896
وفي نفس الوقت سيرسلوني الى مكان ما
لقد كبرت

524
00:34:15,243 --> 00:34:16,488
ماذا نفعل الأن ؟

525
00:34:17,037 --> 00:34:18,507
مايفعله القائد

526
00:34:18,622 --> 00:34:20,828
نتأخر ونشرب القهوه  -
نأكل طعامنا في مده اطول -

527
00:34:21,124 --> 00:34:24,957
ونصرخ ريجز ، مورتو انا القائد

528
00:34:26,379 --> 00:34:27,209
هل انتهيتم ؟

529
00:34:27,964 --> 00:34:30,716
هل بالأمكان ان تبتعدوا عن المشاكل ؟

530
00:34:30,967 --> 00:34:32,248
بالتأكيد

531
00:34:32,552 --> 00:34:35,008
القائد ريجز -
القائد مورتو -

532
00:34:43,646 --> 00:34:46,980
اتريدان شاراتكم ؟
اعطني شارات الرقيب

533
00:34:47,437 --> 00:34:49,434
ارمهم هنا

534
00:34:51,613 --> 00:34:54,069
هذه التجربه الأكثر ألماً في حياتي

535
00:34:54,491 --> 00:34:56,982
الان اخرجوا -
شكرا ايها القائد -

536
00:34:57,537 --> 00:34:59,408
شكرا ايها القائد -
شكرا ايها القائد -

537
00:35:00,121 --> 00:35:02,695
يكفي هراء القائد هذا
اخرجوا من هنا

538
00:35:02,999 --> 00:35:06,867
بعدك ايها القائد
انا مُصر ايها القائد

539
00:35:07,170 --> 00:35:09,542
قائد شنيع -
الاخبار تنتقل بسرعه -

540
00:35:09,840 --> 00:35:12,959
فلنأخذ راحه من عمل الشرطه
...نلعب الجولف ، التنس

541
00:35:13,457 --> 00:35:16,557
بدأوا يأمرون

542
00:35:17,597 --> 00:35:20,357
الان انتم قاده ستتحركون في الهليكوبنر

543
00:35:20,559 --> 00:35:22,218
ليس انا -
وانا ايضاً -

544
00:35:22,519 --> 00:35:25,804
انه واقعي

545
00:35:27,691 --> 00:35:28,936
انا اسف

546
00:35:30,861 --> 00:35:35,688
هل يمكن ان نتطرق لهذا
هذا قائدكم يتحدث

547
00:35:38,410 --> 00:35:41,031
الرجل لديه مشاعر مرهفه ، اتعلمون هذا ؟

548
00:35:48,627 --> 00:35:50,086
مبروك
انظر لهذا

549
00:35:50,657 --> 00:35:52,005
القائد مورتو

550
00:35:52,677 --> 00:35:57,117
انا لا اعرف كيف اقولها
لكنك تلهمني

551
00:35:58,221 --> 00:35:59,466
ابقه

552
00:35:59,806 --> 00:36:01,004
كيف حالك بورتن ؟

553
00:36:01,767 --> 00:36:03,929
انه بوترز ايها القائد -
انا سأتذكر هذا -

554
00:36:04,227 --> 00:36:06,932
ان الطفل يحبك حقاً -
اتمنى ان ينهي هذا بسرعه -

555
00:36:08,237 --> 00:36:08,731
هو معجب بي ؟

556
00:36:10,901 --> 00:36:12,145
معجب بي ؟

557
00:36:16,781 --> 00:36:19,818
انت لا تعتقد انه يحبني

558
00:36:20,994 --> 00:36:23,366
يحبني مثل ، يحبني

559
00:36:26,583 --> 00:36:28,410
انها الشرطه ليس الجيش

560
00:36:28,752 --> 00:36:30,744
نحن في الالفيه الثانيه

561
00:36:31,046 --> 00:36:34,628
القائد قال
جيل جديد ، قسم جديد

562
00:36:42,390 --> 00:36:43,801
دكتوره وودز ؟

563
00:36:46,019 --> 00:36:47,098
ريجز القائد

564
00:36:47,395 --> 00:36:49,055
لا تركضي -
انا في عجله من أمري -

565
00:36:49,397 --> 00:36:52,683
احتاج ان اتحدث معك -
ماذا الان ؟ -

566
00:36:52,943 --> 00:36:55,231
احلام متكرره عن الأقزام الطائره ؟

567
00:36:55,570 --> 00:36:59,070
او هل طبخت شئ جديد ؟ -
انا اسف على كل هذا -

568
00:36:59,366 --> 00:37:01,442
...انا اريد نصيحتك انا كنت افكر بــ

569
00:37:01,785 --> 00:37:03,861
تفكر ؟ -
الزواج -

570
00:37:04,913 --> 00:37:07,404
الزواج ؟ الكلمه أم

571
00:37:07,666 --> 00:37:10,557
هل السريه تعني شيئاً لك ؟

572
00:37:10,544 --> 00:37:11,788
هذا مضحك

573
00:37:12,045 --> 00:37:14,797
اتعلم ما سيحدث
انت ستتدخل لغرفتي

574
00:37:15,131 --> 00:37:17,207
وتعرف ماذا ستقول

575
00:37:17,509 --> 00:37:20,463
ستقول لي شيئ مثل ايها الطبيبه

576
00:37:20,804 --> 00:37:22,843
اريد ان اتزوج مورتو

577
00:37:23,056 --> 00:37:25,677
او امك
او نيلسون مانديلا

578
00:37:25,976 --> 00:37:27,138
نيلسون مانديلا ؟

579
00:37:27,477 --> 00:37:29,933
اي شيئ لتجعلني اضحوكه

580
00:37:30,188 --> 00:37:32,726
شيئاً لترفع به ضغط دمي وتغيظني

581
00:37:33,437 --> 00:37:34,437
اسمع جيداً

582
00:37:34,734 --> 00:37:36,976
انا لست غبيه

583
00:37:37,904 --> 00:37:39,980
ووقتي محجوز

584
00:37:40,365 --> 00:37:44,477
لضباط الشرطه ذوي الاحتياجات
الحقيقيه والمشاكل الحقيقيه

585
00:37:44,619 --> 00:37:45,995
هل فهمت ؟

586
00:37:47,080 --> 00:37:48,658
هل انت ؟ -
اساليني مره أخرى ؟ -

587
00:37:48,915 --> 00:37:50,742
لا وتعلم ماذا ؟

588
00:37:51,459 --> 00:37:52,740
انا لا احبك

589
00:37:57,048 --> 00:37:58,617
ستيفاني ؟

590
00:37:58,967 --> 00:38:01,921
انا لا استطيع الخروج معك انا في علاقه
وانا سعيد بها

591
00:38:02,757 --> 00:38:04,468
اعتقد انكي يجب ان تبحثي عن أحد ما

592
00:38:04,723 --> 00:38:07,048
انتي ستجدي شخص ما ليحبك ويهتم بك

593
00:38:07,777 --> 00:38:10,144
ربما ليس في هذا القسم
ولكن توقفي عن مضايقتي

594
00:38:10,437 --> 00:38:12,559
انت مُقرف

595
00:38:12,814 --> 00:38:14,392
ما الأمر معكم ايها القوم ؟

596
00:38:19,821 --> 00:38:20,984
ما الذي تفعلونه ؟

597
00:38:21,197 --> 00:38:23,190
قائد ريجز -
قائد مورتو -

598
00:38:23,450 --> 00:38:25,988
يجب ان تستدر وتفعل هذا نحن قاده

599
00:38:26,967 --> 00:38:28,237
سمعت عن قضيتكم مع الصينين

600
00:38:28,538 --> 00:38:30,696
اطول رجل فيهم يصل عند صرتي

601
00:38:30,999 --> 00:38:34,202
كبير بما فيه الكفايه لركل مؤخرتك
ماذا يمكن ان افعل لك ؟

602
00:38:34,461 --> 00:38:37,960
واحد من الطاقم اطلق النار على احد المهاجريين
تقريباً بأمر من احد ما

603
00:38:38,214 --> 00:38:42,046
ونحن نحب ان نعرف
من الذي يهرب الصينين

604
00:38:42,385 --> 00:38:46,050
نحن متأكدون ان الرأس الكبيره
هو بيني شان

605
00:38:46,389 --> 00:38:47,421
العم بيني ؟

606
00:38:47,724 --> 00:38:49,135
أتعرفه

607
00:38:49,559 --> 00:38:52,394
نعم كان يهرب المخدرات
ولم نستطع القبض عليه

608
00:38:52,687 --> 00:38:53,802
بيني الثعلب

609
00:38:54,230 --> 00:38:55,689
أين مكانه ؟

610
00:38:55,982 --> 00:38:58,105
لديه نادي ليلي
بعض المطاعم

611
00:38:58,401 --> 00:39:01,735
هو يعمل بشكل رئيسي في شمال برودواي
هذا هو العنوان

612
00:39:03,531 --> 00:39:04,812
مرحباً يا رفاق

613
00:39:06,117 --> 00:39:08,157
هذا هو
مرحباً برجر

614
00:39:08,411 --> 00:39:09,491
بوترز

615
00:39:10,163 --> 00:39:11,823
ما الذي توصلت له في جريمه السفينه امس ؟

616
00:39:12,123 --> 00:39:16,038
لقد تحدثت مع بعض المهاجرين
هم فقط رأوا من اطلق النار من الجانب

617
00:39:17,047 --> 00:39:21,413
المركب مسجله بأسم وهمي
في اندونيسا

618
00:39:21,675 --> 00:39:24,545
القضيه صعبه ولكننا سنجدهم

619
00:39:24,803 --> 00:39:26,380
هل سمعت عن بيني شان ؟

620
00:39:26,638 --> 00:39:28,926
بيني شان لا ، ما مقدار اجرام هذا الرجل ؟

621
00:39:29,182 --> 00:39:31,222
الاجرام الكلي
رئيس الأجرام في الحي الصيني

622
00:39:31,518 --> 00:39:34,187
ان كان العمل قذر وصيني
فبيني سيكون ورائه

623
00:39:34,437 --> 00:39:36,181
اين أجده ؟

624
00:39:36,439 --> 00:39:37,518
في هذا المطعم

625
00:39:37,774 --> 00:39:40,182
انا اريد أكل الطعام الصيني
ماذا عنكم ؟

626
00:39:40,444 --> 00:39:43,230
نحن سنذهب على اي حال
هل تريد ان نوصلك ؟

627
00:39:43,488 --> 00:39:44,947
صيني ، دعني اجلب سترتي

628
00:39:45,490 --> 00:39:48,028
ليس معه -
انه جيد -

629
00:39:48,537 --> 00:39:49,827
قد نحتاج للدعم

630
00:39:50,120 --> 00:39:53,156
اقضي الوقت معه
لربما تتعلم كيف تحبه

631
00:39:53,456 --> 00:39:54,867
كأبن

632
00:39:55,375 --> 00:39:56,406
ماذا ؟

633
00:39:56,626 --> 00:40:00,161
يجب ان تتعرف على زملائك

634
00:40:05,885 --> 00:40:09,551
سيدي سيكون شرف لي ان اشاركك تناول البيض

635
00:40:09,973 --> 00:40:12,546
نعم ، حسناً هيا بنا

636
00:40:12,767 --> 00:40:14,178
مشاركه ؟

637
00:40:15,979 --> 00:40:20,854
بوترز يبدو وانك تكره الجريمه بشكل شخصي

638
00:40:21,867 --> 00:40:22,728
لما تقول هذا ، سيدي ؟

639
00:40:23,028 --> 00:40:26,527
ليلة امس لاحظت انك كنت
أكثر من منزعج

640
00:40:26,823 --> 00:40:28,566
اليس كذلك ، روجر ؟

641
00:40:28,825 --> 00:40:30,616
أي اسباب خاصه ؟

642
00:40:30,911 --> 00:40:33,507
حوالي 150 الف سبب منهم

643
00:40:33,538 --> 00:40:36,741
مثل عدد الرصاصات التي سمعت صوتها
وجيراني الذين يكبرون

644
00:40:37,042 --> 00:40:39,959
لا استطيع الخروج
لا استطيع الاقتراب من النافذه

645
00:40:40,253 --> 00:40:44,417
عشت واكلت على الارض
نمت وشاهدت التلفزيون على الارض

646
00:40:44,924 --> 00:40:47,131
لم اتعلم المش الا وانا في العاشره من عمري

647
00:40:47,760 --> 00:40:51,094
قضيت سنوات النشأه على الاربع اطراف

648
00:40:51,931 --> 00:40:55,217
عندما عملت في الجريمه
لم اكن أفكر بشأن الجريمه

649
00:40:55,477 --> 00:40:58,762
كنت افكر بشأن هذه الارض
وهي كانت تزعجني

650
00:41:02,651 --> 00:41:06,233
يُفترض ان نقابل ليو في مكان ما ؟ -
لا ، لماذا ؟ -

651
00:41:06,446 --> 00:41:08,604
لأنه يتبعنا ، الا تراه

652
00:41:09,199 --> 00:41:11,737
من ليو ؟ -
ربما هو توافق -

653
00:41:12,160 --> 00:41:15,410
ماذا يريد ؟ -
لا اعرف دعنا نكتشف هذا  -

654
00:41:24,798 --> 00:41:26,672
وغد -
اصدمني ، اصدمني  -

655
00:41:26,925 --> 00:41:28,716
اياً يكن ، اياً يكن

656
00:41:29,761 --> 00:41:30,840
مغفل

657
00:41:31,930 --> 00:41:33,128
اتبحث عننا

658
00:41:33,557 --> 00:41:35,964
انتم رأيتموني  ؟ -
نعم رأيناك -

659
00:41:36,393 --> 00:41:37,472
ماذا تفعل ، ليو ؟ -

660
00:41:37,769 --> 00:41:40,889
انا الان اتمرن على تقنية التعقب
انا الان محقق بوليسي

661
00:41:41,564 --> 00:41:45,894
انت مفضوح للعين
بهذه العربه المبهمه ، انا احبها

662
00:41:46,945 --> 00:41:48,404
ريجز من المجرم ؟

663
00:41:48,613 --> 00:41:50,653
لماذا قبضتم عليه ؟ -
انا مجرم ؟ -

664
00:41:51,074 --> 00:41:53,945
اي واحد في سيارة شرطه
اوتوماتيكياً يكون مجرم ؟

665
00:41:54,619 --> 00:41:58,035
انظر الى بدلتي
هل ابدوا لك من العصابات او كمحاسب مختلس

666
00:41:58,832 --> 00:42:00,374
انظر الي هذه الشاره ايها العاهر

667
00:42:00,750 --> 00:42:02,494
انظر الى المسدس

668
00:42:02,752 --> 00:42:04,081
اخفض المسدس

669
00:42:04,379 --> 00:42:07,250
ارني رخصتك ، والرقم المسجل به
وعينة بولك

670
00:42:07,590 --> 00:42:08,705
ان لدي شاره ايضاً

671
00:42:09,050 --> 00:42:11,423
اليهود الالمان لم يكن لديهم مثلها
اهدئ ايها الطفل

672
00:42:11,803 --> 00:42:13,547
ولا تعتقد بأنك الاوحد

673
00:42:13,888 --> 00:42:15,513
انا عرفت انك شرطي

674
00:42:15,807 --> 00:42:18,857
انا كنت امزح
انا اشم رائحة الشرطي من على بعد ميل

675
00:42:18,893 --> 00:42:20,518
تقول بانني اشم خطأ

676
00:42:20,812 --> 00:42:23,184
لا تلف وتدور
انت حساس جداً

677
00:42:23,940 --> 00:42:26,807
هؤلاء الرفاق يخبرونك
نحن لدينا تاريخ

678
00:42:26,651 --> 00:42:28,608
ربما انا وانت سنعمل مع بعض يوماً ما

679
00:42:28,862 --> 00:42:30,060
انا القنبله

680
00:42:30,447 --> 00:42:34,147
نحن سنعمل سوياً عندما افتح دكان للحبوب
ايها الجني الخبيث

681
00:42:34,451 --> 00:42:36,858
انا لم اسبك حتى الان يا ذا الوجه الداعر
لا تبدأ

682
00:42:37,245 --> 00:42:38,787
لا تتسكع

683
00:42:39,372 --> 00:42:42,492
هؤلاء الرفاق يخبرونك -
انت تقف صف ثاني -

684
00:42:42,834 --> 00:42:45,539
ايها الضابط انا اتحدث مع المحققين

685
00:42:45,962 --> 00:42:47,207
نحن لا نعرف هذا الرجل

686
00:42:48,465 --> 00:42:49,710
اعتقد انه كان ثمل

687
00:42:50,008 --> 00:42:51,668
انهم يمزحون
عودوا الى هنا

688
00:42:51,926 --> 00:42:55,027
انا لم اكن اشرب
هم فقط قالوا ذلك

689
00:42:54,638 --> 00:42:57,923
انفخ  زفيرك في يدي
استطيع ان اشم رائحته

690
00:42:58,225 --> 00:42:59,767
انفخ في أذني

691
00:43:00,727 --> 00:43:03,687
انت لي الان
ترجل من السياره

692
00:43:06,232 --> 00:43:08,142
لقد وعدت بتوصيل العائله

693
00:43:08,902 --> 00:43:10,859
انهم ليسوا في مراكز الاعتقال

694
00:43:11,071 --> 00:43:12,731
لا بد وانهم هربوا

695
00:43:13,198 --> 00:43:16,780
العم لن ينتهي حتى يراهم

696
00:43:17,452 --> 00:43:21,497
لا تقلق ، سوف اجدهم

697
00:43:22,791 --> 00:43:25,542
لو كنت في هونج كونج
لكنت ميت

698
00:43:30,465 --> 00:43:31,746
اين العم بيني ؟

699
00:43:32,425 --> 00:43:33,919
انه ليس هنا -
هل هو هناك ؟ -

700
00:43:34,219 --> 00:43:35,594
انا متأكد انه هناك -
هذا الطريق -

701
00:43:35,887 --> 00:43:37,757
نعم ، انه طريق مزدوج

702
00:43:37,597 --> 00:43:39,424
لدينا ثلاث اشخاص

703
00:43:39,891 --> 00:43:42,892
المطعم هناك
اذهب من هذا الطريق من فضلك

704
00:43:43,186 --> 00:43:45,143
انهم يروننا ونحن لا نستطيع رؤيتهم

705
00:43:46,237 --> 00:43:47,976
اين بطاقتك الخضراء ؟ -
هذه ملاحظه عنصريه  -

706
00:43:48,358 --> 00:43:50,896
انا الشرطي
انا من يسأل على البطاقه الخضراء

707
00:43:51,236 --> 00:43:52,837
هذا ليس الطريق

708
00:43:52,529 --> 00:43:54,854
انت الرئيس حتى نصل اليه

709
00:43:57,659 --> 00:43:59,984
هذا سيكون بخير

710
00:44:00,579 --> 00:44:02,557
لم استطع منعهم

711
00:44:02,747 --> 00:44:05,203
الى الخارج ، الى الخارج -
هل اجلب شيئاً مثل الطعام او الشراب ؟ -
لا -

712
00:44:05,500 --> 00:44:07,872
العم بيني
اتمنى ان يكون وقت مزعج

713
00:44:08,086 --> 00:44:11,206
مازال لديه حواجب غير مقصوصه -
ماذا نخبرك ؟ -

714
00:44:11,548 --> 00:44:16,007
نكره ان لا نزعجك -
هذا المحقق بوترز  -

715
00:44:15,552 --> 00:44:19,715
تبيع الهرويين ؟ قتلت أحد مؤخراً
كيف حال المطعم ؟

716
00:44:20,056 --> 00:44:21,171
اتأكل شيئ

717
00:44:21,516 --> 00:44:23,509
نحن نعطي الشرطه خصماً

718
00:44:25,937 --> 00:44:27,846
أرز مقلي ، ايها الاحمق

719
00:44:31,401 --> 00:44:33,477
انا مشغول
ماذا تريدون ؟

720
00:44:34,362 --> 00:44:35,643
اخبره يا بوترز

721
00:44:35,905 --> 00:44:39,405
اتعلم عن سفينة تحميل مهاجريين
التي ارتطمت بالأرض

722
00:44:40,160 --> 00:44:41,820
فقط التى رأيتها في الاخبار

723
00:44:42,078 --> 00:44:43,987
شخص ما فقد اموال طائله

724
00:44:44,247 --> 00:44:46,820
عدد 400 شخص في 35 الف دولار 14 مليون

725
00:44:48,251 --> 00:44:50,957
وخسروا ان يجعلوهم عبيداً ايضاً

726
00:44:50,629 --> 00:44:54,792
انتم شرطه
تهريب الصينين من اختصاص الــ اي  ان اس

727
00:44:55,175 --> 00:44:58,378
وجدنا 3 جثث ممتلئه بالفتحات
لذا الان هي اختصاص الشرطه

728
00:44:58,678 --> 00:45:00,054
ثلاثة صينين ماتوا ؟

729
00:45:00,513 --> 00:45:03,764
هناك البلايين منهم في بلادهم -
نعم الحياه رخيصه -

730
00:45:04,059 --> 00:45:07,757
ولكنه اطلق النار علينا ايضاً
وهذا يزعجنا

731
00:45:07,854 --> 00:45:09,052
سيئ جداً انهم أخطأوا التصويب

732
00:45:09,689 --> 00:45:12,177
لكني لا اعرف شيئ عنه

733
00:45:13,867 --> 00:45:14,598
من هو ؟

734
00:45:17,655 --> 00:45:19,613
لا يبدو سعيداً
ما اسمه ؟

735
00:45:19,824 --> 00:45:23,240
من هذا الرجل
هل يثمن اثاث مكتبك ؟

736
00:45:23,453 --> 00:45:25,161
انه لا يتحدث الانجليزيه

737
00:45:25,372 --> 00:45:29,370
اذا هو لا يفهم كلمه مثل كلمه
حثالة المجتمع

738
00:45:30,126 --> 00:45:31,537
كل الفضلات

739
00:45:32,670 --> 00:45:34,913
اعتقد انه يفهم جيداً

740
00:45:39,928 --> 00:45:42,466
سائق سيارة الملكه

741
00:45:42,806 --> 00:45:45,657
ان لم يكن لديك دليل ضدي اخرج من هنا

742
00:45:45,809 --> 00:45:47,386
نحن مازلنا بالجوار

743
00:45:47,852 --> 00:45:49,133
وانا ورائك ايضا

744
00:45:50,146 --> 00:45:51,724
لكن الباب من هنا

745
00:45:52,232 --> 00:45:54,687
هذا اسرع
هذا اسرع فعلاً

746
00:45:58,363 --> 00:45:59,691
اترى ؟ انه اسرع

747
00:46:01,658 --> 00:46:04,694
لاتنسى تخفيض 10 بالمائه للشرطه

748
00:46:07,205 --> 00:46:10,740
لو كنت في هونج كونج لكنت ميت

749
00:46:12,794 --> 00:46:14,502
لا ليس هذا
ريجز لا تفعل

750
00:46:16,923 --> 00:46:18,501
التأمين
ماذا بحق الجحيم ؟

751
00:46:25,765 --> 00:46:27,141
بسرعه

752
00:46:27,475 --> 00:46:30,975
حاول هذا في بعض الأوقات انه مُرضي وعلاجي

753
00:46:31,397 --> 00:46:34,407
ويوفر المال -
الرجال السيئون لا يستطيعون الأتصال بالشرطه -

754
00:46:34,566 --> 00:46:37,235
لما لا ؟ نحن هنا بالفعل

755
00:46:38,361 --> 00:46:39,524
انا اعرف هذا الرجل

756
00:46:39,737 --> 00:46:41,148
هذا قائد السفينه
انتظر

757
00:46:46,953 --> 00:46:48,151
تذكر ، بدون أضرار

758
00:47:03,136 --> 00:47:04,416
اللعنه

759
00:47:06,765 --> 00:47:11,012
شرطة لوس انجلوس انا أمرك بترك دراجتك
خذ 200 دولار

760
00:47:11,853 --> 00:47:13,098
ريجز انا قادم

761
00:47:14,105 --> 00:47:15,730
شخص ما سرق دراجتك

762
00:47:17,400 --> 00:47:18,479
توقف

763
00:47:19,444 --> 00:47:20,475
الشرطه

764
00:47:21,863 --> 00:47:23,238
ابتعدوا عن الطريق

765
00:47:23,657 --> 00:47:25,400
بُتلر
طارد هذا السريع

766
00:47:25,659 --> 00:47:27,532
لما تنسى اسمي ؟
هل لديك الزهايمر ؟

767
00:47:41,758 --> 00:47:43,003
توقف ، تجمد

768
00:47:56,731 --> 00:47:59,602
توقف ايها الصيني الداعر

769
00:48:13,498 --> 00:48:15,122
ابتعد عن الطريق ، شرطه

770
00:48:15,375 --> 00:48:16,786
ريجز انه يهرب

771
00:48:23,925 --> 00:48:25,419
اعذرني
ابتعد عن الطريق

772
00:48:35,603 --> 00:48:36,801
انزل ، شرطة لوس انجلوس

773
00:48:37,021 --> 00:48:38,599
توقف ايها القذر

774
00:48:52,162 --> 00:48:54,617
انزل
انزل ايها القذر

775
00:49:00,003 --> 00:49:02,245
ذراعي
انا لم افعل شيئ

776
00:49:10,638 --> 00:49:12,049
انا اغطيك

777
00:49:14,476 --> 00:49:17,596
لديك الحق في البقاء صامتاً
لذا اغلق فمك القذر

778
00:49:17,896 --> 00:49:22,057
لديك الحق في توكيل محامي
ان لم تستطع تحمل نفقاته

779
00:49:21,650 --> 00:49:25,066
نحن سنوكل لك
المحامي الاكثر خرساً في الارض

780
00:49:25,486 --> 00:49:27,729
اذا اتصلت بجوني كوكرن سأقتلك

781
00:49:39,542 --> 00:49:41,915
لا تقفز انت ستصبح اب

782
00:49:42,253 --> 00:49:43,498
لا تقفز

783
00:49:49,135 --> 00:49:50,215
اثبت

784
00:49:50,845 --> 00:49:52,755
اثبت سألحقك

785
00:49:53,139 --> 00:49:55,096
لا تتحرك ريجز

786
00:49:55,392 --> 00:49:56,554
انا لن أتحرك

787
00:49:56,851 --> 00:49:57,966
اثبت سأمسك بك

788
00:49:58,797 --> 00:49:59,556
هل ستمسكني ؟

789
00:49:59,896 --> 00:50:02,933
لا انا لن امسك بك
لدي هنا مقلب نفايات

790
00:50:03,233 --> 00:50:05,226
انت لم تفعل شئ
لماذا ركضت ؟

791
00:50:05,443 --> 00:50:06,357
بوترز

792
00:50:06,570 --> 00:50:08,147
تعال هنا -
تباً -

793
00:50:08,488 --> 00:50:09,402
بسرعه

794
00:50:09,698 --> 00:50:10,978
تعال

795
00:50:11,950 --> 00:50:12,946
اصمد

796
00:50:14,369 --> 00:50:16,445
الى اليسار قليلاً

797
00:50:16,705 --> 00:50:18,247
حرك هذا هناك
الان

798
00:50:18,540 --> 00:50:19,820
لا اليسار الاخر

799
00:50:22,502 --> 00:50:24,246
هل يمكن ان تجد شيئ اصغر ؟

800
00:50:24,504 --> 00:50:25,749
هذا كل ما استطعت ان اجده

801
00:50:26,047 --> 00:50:28,503
وجدته هنا
الان اقفز عند ثلاثه

802
00:50:28,800 --> 00:50:29,665
جاهز ؟

803
00:50:29,926 --> 00:50:31,883
مؤخرتك اولاً
هذا يكسر حدة السقوط

804
00:50:32,887 --> 00:50:33,836
واحد

805
00:50:34,097 --> 00:50:36,090
اثنان ، ثلاثه
ابن العاهره

806
00:50:39,197 --> 00:50:39,810
هل انت بخير ؟

807
00:50:40,061 --> 00:50:41,390
كان يجب ان امسكه

808
00:50:41,604 --> 00:50:43,099
كان يجب ان تمسك اللعنه

809
00:50:43,565 --> 00:50:45,225
من شريكك ؟

810
00:50:45,609 --> 00:50:47,435
ابن العاهره -
انا ليس لدي شريك -

811
00:50:47,694 --> 00:50:48,974
الرجل الذي ركضت معه

812
00:50:49,237 --> 00:50:50,815
انا النادل

813
00:50:51,497 --> 00:50:53,404
انتم يا رفاق رفعتم مسدساتكم
وحاولتم قتلي

814
00:50:53,700 --> 00:50:56,238
انت تنتهكني جسدياً
اريد محامي

815
00:50:57,412 --> 00:51:01,947
ان كنت انت النادل
ما الطبق الخاص اليوم ؟

816
00:51:02,626 --> 00:51:03,455
ماهو اليوم ؟

817
00:51:04,544 --> 00:51:05,575
الاربعاء

818
00:51:06,254 --> 00:51:08,959
لحم خنزير محلى ومملح
ومشوي

819
00:51:09,257 --> 00:51:10,716
اخرس

820
00:51:11,509 --> 00:51:14,380
في المره القادمه لا تركض
اثبت مكانك

821
00:51:15,680 --> 00:51:17,139
جوني كوركون

822
00:51:18,177 --> 00:51:18,843
انه يناضل من أجلي

823
00:52:31,673 --> 00:52:34,424
اسف ايها العريف مورتو -
رجاءاً ، اجلس -

824
00:52:34,676 --> 00:52:36,254
واسمي هو روجر

825
00:52:37,012 --> 00:52:40,657
انه كرسيك -
حسناً ، هذا جيد  اجلس -

826
00:52:40,557 --> 00:52:41,932
أتريد ان تشرب شيئ ؟

827
00:52:42,142 --> 00:52:43,221
التكيلا ؟

828
00:52:44,019 --> 00:52:45,857
شكراً جزيلاً

829
00:52:45,728 --> 00:52:47,223
من المكسيك

830
00:52:48,523 --> 00:52:51,607
هذه لا يمكن ان تكون المره الأولى
التى تشرب فيها التكيلا ، هونج

831
00:52:51,943 --> 00:52:54,399
- نعم
- لا

832
00:52:57,824 --> 00:52:58,903
الخبز

833
00:52:59,701 --> 00:53:00,566
الخبز

834
00:53:01,411 --> 00:53:02,490
تقصد توست

835
00:53:02,746 --> 00:53:04,917
نعم ، توست

836
00:53:04,581 --> 00:53:05,612
الخبز

837
00:53:11,171 --> 00:53:12,748
أتعرف أي شخص هنا ؟

838
00:53:13,048 --> 00:53:14,162
عمي

839
00:53:14,549 --> 00:53:17,123
انه يدفع المال حتى نأتي لأمريكا

840
00:53:17,469 --> 00:53:19,129
انت على اتصال به ؟

841
00:53:19,846 --> 00:53:21,839
لا اترك رسائل

842
00:53:23,224 --> 00:53:24,635
ماذا يعمل عمك ؟

843
00:53:25,894 --> 00:53:28,811
في الصين ، هو فنان

844
00:53:29,105 --> 00:53:31,187
فنان ؟

845
00:53:33,443 --> 00:53:35,857
يصعب عليه ان يخرج من وطنه ؟

846
00:53:38,823 --> 00:53:40,867
في امريكا

847
00:53:40,992 --> 00:53:43,662
اولادي لديهم الفرصه في حياه جيده

848
00:53:44,557 --> 00:53:46,992
نريد الافضل لاولادنا

849
00:53:47,248 --> 00:53:49,075
وأحفادنا

850
00:53:50,126 --> 00:53:52,368
اتصدق انني جد ؟

851
00:53:52,754 --> 00:53:54,545
هذا صحيح ، لبينج الصغير

852
00:53:55,667 --> 00:53:56,840
انت جد

853
00:53:58,134 --> 00:53:59,676
حيث الوقت يمر

854
00:54:01,680 --> 00:54:02,759
لا اعرف

855
00:54:02,973 --> 00:54:04,253
ليس عندي ساعه

856
00:54:04,558 --> 00:54:06,016
انت ليس عندك ساعه ؟

857
00:54:06,476 --> 00:54:07,639
خذ

858
00:54:08,019 --> 00:54:10,767
هذه بوب ، خذها

859
00:54:10,605 --> 00:54:13,427
حصلت عليها عندما تقاعدت من البوليس

860
00:54:13,525 --> 00:54:16,207
لا انا لا استطيع

861
00:54:15,694 --> 00:54:17,022
انا اريد ان تأخذها

862
00:54:17,237 --> 00:54:21,069
انها تعود الى رجل جيد
ويجب ان تعود الى رجل جيد أخر

863
00:54:23,201 --> 00:54:24,779
شكراً جزيلاً

864
00:54:24,995 --> 00:54:25,908
روجر

865
00:55:54,876 --> 00:55:56,156
تباً

866
00:56:00,757 --> 00:56:01,504
امسك به

867
00:56:02,592 --> 00:56:03,790
ادفعه بعيداً

868
00:56:11,059 --> 00:56:12,090
اكسبه

869
00:56:15,563 --> 00:56:17,106
ما الأمر ؟

870
00:56:17,399 --> 00:56:19,106
انه الكتف

871
00:56:19,860 --> 00:56:23,394
انها أصابه قديمه يجب ان ألقي المنشفه

872
00:56:24,405 --> 00:56:26,066
انها تحدث يشكل دوري

873
00:56:27,075 --> 00:56:30,159
انا كنت سأبدأ
انت محظوظ ايها الطفل

874
00:56:30,453 --> 00:56:33,407
انت محظوظ انه لم يقتلك -
انت تدين لي بأعادة المباره -

875
00:56:33,748 --> 00:56:36,239
اي وقت تريد -
انا قد أتدرب لهذا -

876
00:56:36,543 --> 00:56:38,701
من المستحسن ان نجلب لك الاسعاف

877
00:56:40,797 --> 00:56:44,047
انا سأحصل على الثلج لهذا الكتف -
حسناً -

878
00:56:44,687 --> 00:56:46,459
لا يوجد شئ خاطئ بكتفي

879
00:56:49,747 --> 00:56:50,930
لقد قصدت هذا

880
00:56:51,558 --> 00:56:53,016
قصدت هذا ؟

881
00:56:54,019 --> 00:56:57,933
جومز كان سيقتلني هناك
ولم يتبقى لي شيئ

882
00:56:58,417 --> 00:57:00,016
اخبرتك ان الطفل جيد

883
00:57:00,150 --> 00:57:02,937
انه جيد ولكن ليس هو ما اقصده

884
00:57:04,362 --> 00:57:08,443
شيئ احس به مؤخراً
انت تعرف الاخريين

885
00:57:14,455 --> 00:57:17,373
مثل السفينه عندما نال مني هذا الرجل

886
00:57:17,584 --> 00:57:19,956
وامس لم استطع الامساك به

887
00:57:20,378 --> 00:57:23,647
انا اعتقد اني لست في حالتي

888
00:57:23,590 --> 00:57:26,457
اتعرف لكنه اكثر من هذا

889
00:57:26,551 --> 00:57:30,134
انه مثل
اكره ان اقول هذا

890
00:57:31,147 --> 00:57:32,553
انت ستصبح كبير جداً على هذا الهراء

891
00:57:37,896 --> 00:57:40,237
ماذا عن هذا ؟

892
00:57:39,981 --> 00:57:41,012
أخيرا

893
00:57:42,067 --> 00:57:44,522
لا ، لكن لا استطيع
اعني ، انا وحيد

894
00:57:46,477 --> 00:57:49,237
يا مسيح -
نعم ، أنت وحيد -

895
00:57:50,517 --> 00:57:52,193
لا تستطيع هزيمه الوقت ريجز

896
00:57:54,788 --> 00:57:58,073
ميرفي على حق ، نحن كالديناصورات
ماذا سأفعل ؟

897
00:57:58,792 --> 00:58:00,072
اقبله

898
00:58:02,796 --> 00:58:04,041
مثل ما انا فعلت

899
00:58:06,508 --> 00:58:07,883
لا هذا هراء

900
00:58:08,593 --> 00:58:09,874
انا لن أقبله

901
00:58:10,136 --> 00:58:11,595
انا سأجعله لا يحدث ؟

902
00:58:11,805 --> 00:58:13,513
هل ستجعله ؟

903
00:58:13,848 --> 00:58:15,722
انا لست كبير جداً على هذا الهراء

904
00:58:15,934 --> 00:58:19,848
انا لست كبير جداً على هذا الهراء
نحن لسنا كبار جداً على هذا الهراء

905
00:58:20,230 --> 00:58:23,231
نحن لسنا كبار جداً على هذا الهراء
...نحن لسنا كبار جداً على

906
00:58:23,483 --> 00:58:24,646
قلها كما تعتقدها

907
00:58:24,943 --> 00:58:27,019
نحن لسنا كبار جداً على هذا الهراء

908
00:58:28,897 --> 00:58:30,729
لن اشتري وسادة البواسير

909
00:58:31,074 --> 00:58:31,904
لن تصيبني البواسير

910
00:58:32,117 --> 00:58:33,492
انا اصابتني البواسير

911
00:58:33,702 --> 00:58:34,615
انا لن ارتدي بدله

912
00:58:35,120 --> 00:58:37,243
ما المشكله في ارتداء البدله ؟

913
00:58:37,497 --> 00:58:38,991
كيف الحال ايها القائد

914
00:58:49,592 --> 00:58:51,502
شكراً جزيلاً يا رفاق
مضحكين جداً

915
00:58:51,803 --> 00:58:53,926
ذلك الشرطي حاول ان يفتشني ذاتياً

916
00:58:54,222 --> 00:58:55,847
هل حصلت على هاتفه -
مضحك -

917
00:58:56,141 --> 00:58:58,714
جيللي بالسكر
شكراً ليو

918
00:58:58,977 --> 00:59:00,886
ماذا حدث ؟ الخدوش -
انه كلب -

919
00:59:01,146 --> 00:59:04,063
ماذا هل اصطادك كلب وانت تأكل في أنائه ؟

920
00:59:04,427 --> 00:59:06,516
انا احقق في قضيه
بصفتي محقق

921
00:59:06,776 --> 00:59:07,975
هل الكلب أجرك ؟

922
00:59:08,236 --> 00:59:12,247
لا الناس الذين فقدوا
الكلب هم من أستأجروني

923
00:59:11,614 --> 00:59:12,646
وكأنها قضيه كبيره

924
00:59:12,907 --> 00:59:17,368
انها قضيه كبيره ، سيد طلقه
انه كلب غالي

925
00:59:17,662 --> 00:59:19,489
بولشوي -
بورزوي -

926
00:59:19,789 --> 00:59:21,070
ايا كان ، ايا كان

927
00:59:21,666 --> 00:59:23,160
وهل وجدته ؟

928
00:59:23,460 --> 00:59:26,033
نوعاً ما
اسمع ماذا حدث

929
00:59:26,713 --> 00:59:30,663
بدلاً من ان اذهب للبحث عن الكلب
ذهبت الى زريبه

930
00:59:31,009 --> 00:59:34,876
أخذت كلب من هناك ، وصبغته
ليصبح شبه كلبهم بالضبط

931
00:59:35,180 --> 00:59:36,508
لكن الكلب كان خبيثاً

932
00:59:36,723 --> 00:59:38,597
جرحني
ولكني انجزت المهمه

933
00:59:38,892 --> 00:59:40,849
نوع ما من اعمال المحقق البوليسي

934
00:59:43,438 --> 00:59:45,062
انها سرقه كبيره

935
00:59:46,247 --> 00:59:47,065
بالخداع ، انها جنايه

936
00:59:47,857 --> 00:59:50,022
هذا هو
انتم يا رجال تمزحون

937
00:59:50,361 --> 00:59:54,490
لقد فهمت ، ان الطفل الحساس قادم
انا لست هنا

938
00:59:54,519 --> 00:59:55,874
القائد ريجز
القائد مورتو

939
00:59:55,909 --> 00:59:56,739
ماذا لديك بوتر ؟

940
00:59:57,202 --> 00:59:59,444
الرجل الذي طاردته في الحي الصيني ؟

941
00:59:59,704 --> 01:00:02,112
رصاصات مسدسه توافقت مع الرصاص
في اجساد الجثث التي كانت على المركب

942
01:00:03,007 --> 01:00:03,245
هذا هو من نبحث عنه

943
01:00:05,377 --> 01:00:06,752
الرجل الذي هرب مني

944
01:00:06,920 --> 01:00:10,503
هو لم يبتعد كثيراً
وجدوه على سطح مبنى قريب

945
01:00:10,715 --> 01:00:13,467
مخنوق
والحمامات أكلت عيونه

946
01:00:14,719 --> 01:00:15,633
رائع
تعديل Mk3
Mk-3@W.Cn

947
01:00:16,727 --> 01:00:17,846
عذراً
تعديل Mk3
Mk-3@W.Cn

948
01:00:21,187 --> 01:00:23,968
أكره هذه الهواتف
تستقبل اتصال ويقطع الخط

949
01:00:24,229 --> 01:00:26,684
تجري اتصال ويقطع الخط

950
01:00:27,023 --> 01:00:30,417
اتعرف ماهم يفعلون معك ؟
انهم يقهرونك بالهواتف المحموله

951
01:00:30,527 --> 01:00:33,896
يحبون عندما يقطع الخط
اتعرف لماذا ؟

952
01:00:34,197 --> 01:00:35,608
عندما تتصل بأحد

953
01:00:35,865 --> 01:00:39,733
يكلفونك الدقيقه الاولى

954
01:00:40,036 --> 01:00:42,076
وان كنت قادر على اجراء المكالمه مره اخرى
تعديل Mk3
Mk-3@W.Cn

955
01:00:42,414 --> 01:00:45,830
لان البطاريه التي تعمل لثلاث ساعات فقط
تحصل بها على 20 دقيقه

956
01:00:46,126 --> 01:00:47,953
وان كنت وراء تل
فانها تذهب

957
01:00:48,253 --> 01:00:52,085
وان كنت تمر بنفق
يجعلونه اقل

958
01:00:53,087 --> 01:00:54,913
تعرف لماذا ؟
حتى تفقد الاتصال

959
01:00:56,117 --> 01:00:58,510
لذا تشتري هواتف كثيره
انا لم اضيع هاتف امي أبدا

960
01:00:58,805 --> 01:01:02,090
تاخذ ساعتين لتقوم بمكالمه خارجيه

961
01:01:04,769 --> 01:01:08,185
وتفقدها ، او تُعلق
او تقوم بالأتصال مره أخرى

962
01:01:09,441 --> 01:01:12,477
انا ابدا لم افقد اتصال

963
01:01:12,736 --> 01:01:16,436
والنواسخ الضوئيه ، انهم يلتقطون رقمك
ويقوموا بأتصالات به لجميع انحاء العالم

964
01:01:16,781 --> 01:01:20,197
شخص ما أخذ رقمي وتحدث لأفغانستان

965
01:01:20,994 --> 01:01:24,577
انا لا اعرف ماذا تبدو هذه الافغانستان

966
01:01:24,873 --> 01:01:28,822
حتى وان كنت اعلم انا
لن اتحدث اليهم لثلاث ساعات

967
01:01:29,127 --> 01:01:31,203
انا لا اتحدث مع ابي لثلاث ساعات

968
01:01:31,504 --> 01:01:34,209
انهم يبتزونك يبتزونك يبتزونك بالهواتف المحموله

969
01:01:34,507 --> 01:01:38,107
اتعلم انت عندما تقود سيارتك
انتظر

970
01:01:37,636 --> 01:01:39,130
لما اتحدث ...؟

971
01:01:41,147 --> 01:01:43,431
ليو جيتز ، محقق خاص -
محقق خاص ؟ -

972
01:01:43,642 --> 01:01:46,726
اتسائل ان كنت تستطيع
التحقق في خصوصياتي ؟

973
01:01:47,729 --> 01:01:48,927
احقق ماذا ؟

974
01:01:49,230 --> 01:01:52,813
خصوصياتي
ايها الوغد الاحمق اغلق فمك

975
01:01:53,109 --> 01:01:55,861
مضحك جداً
انت تكلفني المال

976
01:01:56,112 --> 01:01:59,113
انها 3 دولارات للرد على الهاتف
انهم يبتزوني والان انت

977
01:01:59,927 --> 01:02:00,948
انت قاسي وانت على الهاتف

978
01:02:01,159 --> 01:02:02,903
صح ، هاتف الرجل القاسي

979
01:02:03,119 --> 01:02:04,662
لماذا نتحدث على الهاتف ؟

980
01:02:04,871 --> 01:02:07,029
أخرج من هنا
اذهب الى البيت

981
01:02:08,007 --> 01:02:08,791
ماذا حدث لوجهك ؟

982
01:02:09,417 --> 01:02:11,957
لا ، اقصد لا

983
01:02:14,214 --> 01:02:16,088
انه سيحبني ، استطيع قول هذا

984
01:02:16,424 --> 01:02:17,539
سيكون الاول

985
01:02:20,470 --> 01:02:22,214
اياً يكن ، اياً يكن

986
01:02:27,060 --> 01:02:30,014
اتعرف نحن يجب ان نستأجر ليو

987
01:02:30,563 --> 01:02:31,595
نستأجر ليو ؟

988
01:02:31,898 --> 01:02:33,772
انه يمكن ان يراقب العم بيني

989
01:02:34,067 --> 01:02:35,727
بيني انا سأراه -
نعم -

990
01:02:35,986 --> 01:02:38,690
انه سيوصله للجنون -
بيني سيطلق عليه النار -

991
01:02:40,573 --> 01:02:41,819
دعنا نستأجره

992
01:02:42,617 --> 01:02:44,776
اشم رائحة قهوه فاسده

993
01:02:48,123 --> 01:02:50,792
لماذا تهتم ان كنت سأذهب للبيت لتغيير ملابسي

994
01:02:51,084 --> 01:02:54,557
بقعه قهوه ليست شئ
لتضايقني

995
01:02:54,546 --> 01:02:55,791
انتبه لطريقة لبسك

996
01:02:56,756 --> 01:02:58,085
ماذا يفترض ان هذا يعني ؟

997
01:03:00,427 --> 01:03:03,463
انا ليس لدي بدل انيقه مثلك
ولا الكثير من الشرطيين لديهم

998
01:03:03,763 --> 01:03:05,471
ماذا يفترض ان هذا يعني ؟

999
01:03:07,684 --> 01:03:10,804
لقد تسائلت من اين جاء المال ؟

1000
01:03:12,063 --> 01:03:13,937
من اين تعتقد ؟

1001
01:03:14,190 --> 01:03:16,183
من اين تعتقد ؟ -
انا لا اعرف -

1002
01:03:16,484 --> 01:03:20,237
انه ليس من اختصاصاتي -
انت لا تعرف -

1003
01:03:19,738 --> 01:03:22,407
تريش اعطتني بعض المال

1004
01:03:22,699 --> 01:03:25,783
المال من عمتي آن التي ماتت

1005
01:03:26,411 --> 01:03:27,988
حسناًً ، اسف

1006
01:03:30,957 --> 01:03:32,202
لمن هذا السياره ؟

1007
01:03:33,251 --> 01:03:34,449
انا لا اعرف

1008
01:03:35,170 --> 01:03:38,005
انه يبدو كبيت كامل داخل ليموزين راقي

1009
01:03:38,256 --> 01:03:39,371
اتعرف هذه السياره ؟

1010
01:03:39,674 --> 01:03:42,027
لقد وصلنا ايها القاده

1011
01:03:42,969 --> 01:03:44,250
لا مسئوليه على التجول

1012
01:03:45,138 --> 01:03:49,432
ريان ولورنا هنا -
انا سأضعه في حسابك ايها القائد  -

1013
01:03:54,230 --> 01:03:55,757
مرحباً حبيبتي
مرحباً لورنا

1014
01:03:55,857 --> 01:03:59,167
ما الذي يحدث
لقد رجعت البيت لأستبدال قميصي

1015
01:04:04,074 --> 01:04:05,022
لماذا أنت هنا ؟

1016
01:04:05,492 --> 01:04:06,772
لقد اخذوا هونج

1017
01:04:14,918 --> 01:04:15,949
تباً

1018
01:04:18,057 --> 01:04:18,582
ارميه

1019
01:04:32,852 --> 01:04:34,644
البنات اخرجوا من هنا

1020
01:04:39,359 --> 01:04:40,901
انظر ماذا لدينا هنا

1021
01:04:41,236 --> 01:04:43,110
صديق العم بيني -
مرحباً بروسلي -

1022
01:04:44,155 --> 01:04:45,566
بيجاما لطيفه

1023
01:04:47,450 --> 01:04:49,242
أين هونج ؟

1024
01:04:57,460 --> 01:04:58,871
ارموا اسلحتكم

1025
01:04:59,379 --> 01:05:01,668
ارموهم -
حسناً ، اهدئ -

1026
01:05:02,090 --> 01:05:04,462
لا تتوقفي لهذا ، حبيبتي

1027
01:05:11,933 --> 01:05:12,847
ابن العاهره

1028
01:06:45,986 --> 01:06:47,610
دع النساء تذهب

1029
01:07:07,674 --> 01:07:10,027
لا استطيع التنفس

1030
01:07:40,373 --> 01:07:41,488
ابن العاهره

1031
01:08:04,827 --> 01:08:06,022
انا سأصبح ملعون
شكراً ايها الطفل

1032
01:08:11,654 --> 01:08:13,113
بينج حررنا

1033
01:08:19,829 --> 01:08:20,861
اقطع قيدي

1034
01:08:23,250 --> 01:08:24,660
أكمل

1035
01:09:07,043 --> 01:09:08,537
حسناً نحن بخير

1036
01:09:09,588 --> 01:09:10,833
انتي بخير ، حبيبتي

1037
01:09:11,667 --> 01:09:13,089
انا مدين لك ايها الطفل

1038
01:09:13,633 --> 01:09:17,049
ريان ، مفاتيح سيارتك -
في السياره -

1039
01:09:18,096 --> 01:09:19,211
نحتاج لراديو

1040
01:09:24,019 --> 01:09:25,677
نحن يجب ان نذهب

1041
01:09:27,022 --> 01:09:30,473
سنجدهم ؟
يجب ان نمسكهم

1042
01:09:37,031 --> 01:09:40,899
الى 3 ويليام 56 هذه طوافه 12 -
نحتاج الى عيونكم يا رفاق -

1043
01:09:41,547 --> 01:09:44,489
نبحث عن مرسيدس سوداء

1044
01:09:44,831 --> 01:09:47,452
نحن في الطريق السريع فيسينتي لاديرا 210

1045
01:09:47,751 --> 01:09:49,957
مرسيدي سوداء

1046
01:09:50,253 --> 01:09:53,124
يجب ان يكون هذا صعباً في هذه البلده

1047
01:09:53,381 --> 01:09:55,623
فقط أبحث

1048
01:09:55,884 --> 01:09:57,960
كُن متعاوناً -
عُلم -

1049
01:10:08,521 --> 01:10:10,064
نريد معجزه لنجدهم

1050
01:10:10,398 --> 01:10:15,157
وجدنا سيارتين مرسيدس سوداء
واحده تتجه غرباً والاخرى شرقاً

1051
01:10:14,986 --> 01:10:17,437
المتجهه شرقاً  تبدو مسرعه جداً

1052
01:10:18,823 --> 01:10:20,946
نحن سنتبعه
وانتم اتبعوا الاخرى

1053
01:10:22,957 --> 01:10:24,403
هل هذه المقصوده ؟ -
لا اعرف -

1054
01:10:24,663 --> 01:10:26,620
نحن سنذهب للشرق والصين شرق

1055
01:10:26,956 --> 01:10:28,866
والصين غرب ايضاً -
نحن لا نستطيع التقسيم -

1056
01:10:29,125 --> 01:10:30,074
فكر بأيجابيه

1057
01:10:34,965 --> 01:10:36,044
لقد عبرت حارتين

1058
01:10:36,466 --> 01:10:37,462
اتراه ؟

1059
01:10:44,933 --> 01:10:46,641
انتبه للطريق

1060
01:10:47,102 --> 01:10:49,094
انا سأجعل ذراعي الايمن
بدل من صفارة الانذار

1061
01:10:53,400 --> 01:10:55,417
لماذا هم أخذوا هونج ؟

1062
01:10:55,610 --> 01:10:58,477
ربما سيبيعوه طمعاً في المال

1063
01:11:01,574 --> 01:11:05,074
عم هونج دفع المال فعلاً
انه على اتصال بعمه

1064
01:11:05,453 --> 01:11:08,703
لقد ترك له رساله ربما هكذا عرفوا اين اسكن

1065
01:11:18,466 --> 01:11:21,697
ها هو ابن العاهره هناك

1066
01:11:21,636 --> 01:11:24,637
الاوغاد تركونا نحترق
انا اريد التحدث معهم

1067
01:11:24,973 --> 01:11:26,882
انت ليس معك اسلحه

1068
01:11:27,142 --> 01:11:28,517
اقترب من هذه المقطوره

1069
01:11:28,810 --> 01:11:29,675
لكنك تقود

1070
01:11:29,894 --> 01:11:30,925
لا انت تقود

1071
01:11:31,146 --> 01:11:33,434
حاول انة تسيطرعلى العجله

1072
01:11:33,857 --> 01:11:35,849
لماذا دائماً تعقد الأمر ؟

1073
01:11:44,033 --> 01:11:46,607
أقترب ، لا تخجل اقترب

1074
01:11:48,538 --> 01:11:50,497
أقرب ، أقرب

1075
01:11:50,540 --> 01:11:51,655
هذا هو

1076
01:12:25,533 --> 01:12:26,909
ها هو تعال ايها الوغد

1077
01:12:30,372 --> 01:12:33,937
احتاج ان اسالك
اين هونج ؟

1078
01:13:07,575 --> 01:13:09,734
اين عائلة هونج ؟
أين هم ؟

1079
01:13:16,960 --> 01:13:17,909
امسكه

1080
01:13:47,657 --> 01:13:51,358
الى دورية الطريق السريع ، هنا 3ويليام 56
متجه جنوباً على الطريق السريع

1081
01:13:51,995 --> 01:13:53,952
شرطي في مشكله
مقطورة كبيره الحجم

1082
01:13:55,999 --> 01:13:57,956
شرطة لوس انجلوس ، توقف ، شرطة لوس انجلوس

1083
01:13:58,919 --> 01:14:00,461
شرطة لوس انجلوس ، توقف

1084
01:14:04,382 --> 01:14:05,924
توقف ، اترى هذا

1085
01:14:07,107 --> 01:14:07,837
حسناً ، تباً لك

1086
01:14:09,429 --> 01:14:13,047
لدي وغد بشاره مزيفه
يحاول ان يوقفني

1087
01:14:37,248 --> 01:14:38,743
ابتعد عن ولدي

1088
01:14:56,017 --> 01:14:57,049
ابن العاهره

1089
01:15:00,817 --> 01:15:01,392
لحقت بك

1090
01:15:10,865 --> 01:15:12,927
ادخل الى هنا

1091
01:15:21,167 --> 01:15:23,125
ادخل الى هنا

1092
01:15:23,461 --> 01:15:24,492
جاهز ؟

1093
01:15:29,968 --> 01:15:32,174
مرحباً بعودتك -
يا له من عائق -

1094
01:15:32,387 --> 01:15:34,759
شكراً ، روج -
وعائلة هونج ؟ -

1095
01:15:34,973 --> 01:15:36,681
نحن سنسأل الرجل الأخر ، اذهب

1096
01:15:46,526 --> 01:15:48,400
توقف ايها الوغد

1097
01:15:54,117 --> 01:15:56,074
ابق يديك بالداخل ثم

1098
01:16:21,186 --> 01:16:23,057
أخرج

1099
01:16:24,022 --> 01:16:25,599
انتظر ها هو

1100
01:16:25,857 --> 01:16:27,055
استمر

1101
01:16:46,878 --> 01:16:47,957
نحن نفوز

1102
01:16:48,380 --> 01:16:49,542
لقد لحقت به

1103
01:17:14,531 --> 01:17:15,562
هل انت بخير ؟

1104
01:17:15,824 --> 01:17:18,837
نعم ، اعتقد ان قلبي مازال ينبض

1105
01:17:25,607 --> 01:17:27,165
ربما انت قريب جدا

1106
01:17:31,673 --> 01:17:34,627
انت الان داخل
منطقه دوليه

1107
01:17:34,676 --> 01:17:37,657
رجاءاً ابرز التصريحات الموثقه

1108
01:18:10,462 --> 01:18:11,493
جنرال

1109
01:18:12,005 --> 01:18:13,416
هل انت مسلح ؟

1110
01:18:29,814 --> 01:18:31,973
متى سيكون لديك المال لأطلاق سراحهم ؟

1111
01:18:32,609 --> 01:18:33,688
قريباً جداً

1112
01:19:27,539 --> 01:19:30,030
أخي لقد مر وقت طويل

1113
01:19:30,500 --> 01:19:32,576
سيكون وقتنا ً مع بعض قريبا  جدا

1114
01:19:34,254 --> 01:19:36,626
أمريكا لديها الكثير من القوانين

1115
01:19:36,882 --> 01:19:42,107
لكنها مكتوبه من قبل الرجال

1116
01:19:42,053 --> 01:19:45,717
المال بأمكانه تغيير اي شيئ

1117
01:20:21,718 --> 01:20:24,387
أسف على خسارتك -
شكراً لكم -

1118
01:20:26,055 --> 01:20:28,047
كيف حال بطلي ؟

1119
01:20:27,682 --> 01:20:31,098
حزين الى حد ما
تحدث عن امه وابيه

1120
01:20:35,398 --> 01:20:36,643
هذا بوترز

1121
01:20:41,477 --> 01:20:42,608
كيف الحال ريجز ؟ -
مرحباً بوترز -

1122
01:20:42,864 --> 01:20:43,813
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟

1123
01:20:44,115 --> 01:20:47,899
لقد سمعت هذا على الراديو
انا اسف على بيتك

1124
01:20:50,121 --> 01:20:51,829
هذا المحقق

1125
01:20:52,123 --> 01:20:53,748
بوترز

1126
01:20:54,000 --> 01:20:55,542
تريش زوجتي

1127
01:20:55,835 --> 01:20:57,994
نيك ، كاري

1128
01:20:58,255 --> 01:20:59,547
ريان
تعديل Mk3
Mk-3@W.Cn

1129
01:20:59,589 --> 01:21:00,620
هل الجميع بخير ؟
تعديل Mk3
Mk-3@W.Cn

1130
01:21:02,759 --> 01:21:04,467
هل تعرف من فعلها ؟

1131
01:21:04,719 --> 01:21:06,000
لقد كان العم بيني

1132
01:21:07,388 --> 01:21:08,883
ليو

1133
01:21:10,177 --> 01:21:12,219
هل لديك هاتف ؟ -
الرجل البرونزي الصغير ؟ -

1134
01:21:12,602 --> 01:21:13,800
هذا هو

1135
01:21:14,437 --> 01:21:17,189
انتي بخير ؟ -
نعم نحن سنكون بخير -

1136
01:21:17,774 --> 01:21:18,853
اتصلي بي

1137
01:21:21,778 --> 01:21:24,695
هل هو هناك ؟
ابقى نحن سنأتي اليك

1138
01:21:24,948 --> 01:21:28,780
بوترز هل من الممكن ان توصلنا ؟ -
نعم لنقوم بهذا -

1139
01:21:29,202 --> 01:21:31,693
ليو عند طبيب الاسنان
هيا نذهب

1140
01:21:35,834 --> 01:21:36,996
اجلس

1141
01:21:43,549 --> 01:21:44,629
القائد مورتو

1142
01:21:45,557 --> 01:21:49,127
انا اعلم انه وقت مزعج

1143
01:21:48,805 --> 01:21:51,592
لكن هناك شيئ يجب ان تعلمه عني

1144
01:21:52,392 --> 01:21:54,965
اعتقد اني اعلم ماهو

1145
01:21:55,228 --> 01:21:56,473
انت تعرف ؟

1146
01:21:57,772 --> 01:21:59,837
هذا جيد

1147
01:22:00,150 --> 01:22:01,478
هل هو ؟

1148
01:22:01,735 --> 01:22:04,023
الناس يمتلكون حق فعل ما يجعلهم سُعداء

1149
01:22:04,887 --> 01:22:06,527
فقط لا تتوقع اني احب هذا

1150
01:22:07,507 --> 01:22:09,155
اعرف ان هذا سيكون صعب عليك

1151
01:22:09,492 --> 01:22:10,655
هذا مستحيل بالنسبه لي

1152
01:22:12,120 --> 01:22:15,738
تمنيت ان نجتمع في العطلات ونقول سنه سعيده

1153
01:22:16,124 --> 01:22:20,557
لماذا يجب ان نجتمع في العطلات
ونقول لبعضنا سنه سعيده ؟

1154
01:22:20,921 --> 01:22:23,162
انا احاول ان اتواصل -
حاول ان تصل لمكان اخر -

1155
01:22:23,590 --> 01:22:25,962
افعل ماتريده ولكن اجعلني خارجه

1156
01:22:26,697 --> 01:22:28,970
فهمت -
انا لا اريد ان اسمع عن هذا -

1157
01:22:30,137 --> 01:22:30,544
ولا كلمه

1158
01:22:30,805 --> 01:22:35,017
لما هذه الابتسامه العريضه ؟
فكروا كيف سنتحدث مع بيني

1159
01:22:35,477 --> 01:22:37,185
كل ماعندي قلته

1160
01:22:37,979 --> 01:22:39,473
ما الامر ؟

1161
01:22:39,940 --> 01:22:40,971
مؤخؤتي تؤلمني

1162
01:22:41,233 --> 01:22:44,247
أسناني
هل هذا طبيب اسنان ام طبيب امعاء ؟

1163
01:22:43,902 --> 01:22:46,571
رجاءاً اسكت -
انا احاول ، انا أتألم -

1164
01:22:46,863 --> 01:22:49,615
لماذا لا تذهب لترى طبيبك الخاص ؟

1165
01:22:49,991 --> 01:22:52,363
طبيب اسناني في ديترويت والا كنت ذهبت

1166
01:22:52,660 --> 01:22:55,234
اوه ، اخي -
اوه ، اخي ؟ احضري طبيب الاسنان -

1167
01:22:56,997 --> 01:22:59,000
انا اسفه لمضايقتك انها حالة طوارئ

1168
01:23:00,027 --> 01:23:01,457
رجل كان يمشي بالشارع

1169
01:23:01,711 --> 01:23:04,527
واصيب بالكثير من الالم من الافضل ان تأتي

1170
01:23:08,635 --> 01:23:11,043
حسناً ، انت تستطيع ان تأتي الان

1171
01:23:19,229 --> 01:23:23,061
هل ليو سيتكفل بهذا ؟ -
ليو سيهتم بالامر -

1172
01:23:25,110 --> 01:23:26,604
المكان خالي

1173
01:23:28,404 --> 01:23:30,397
تحدث مع يدي
ثانيه واحده

1174
01:23:31,115 --> 01:23:34,877
انتظر دقيقه -
اتركني اقوم بعملي -

1175
01:23:34,744 --> 01:23:37,579
انت تؤلمني ، انا سأقوم بلفك
كقرص البيض المقلى من رأسك لقدمك

1176
01:23:45,130 --> 01:23:47,537
لا تقلق
انه المثقاب

1177
01:23:47,882 --> 01:23:48,914
لا تقل كلمه

1178
01:23:50,107 --> 01:23:50,373
اخرس

1179
01:23:51,719 --> 01:23:55,135
اين عائلة هونج
افتح فمك على مصراعيه واخبرني

1180
01:23:55,390 --> 01:23:56,671
انا لا اعرف اي هونج

1181
01:23:56,975 --> 01:23:59,680
عمهم دفع لك لتخرجهم من الصين

1182
01:23:59,978 --> 01:24:02,054
تهريب مره أخرى ؟
لقد مررنا بهذا

1183
01:24:02,827 --> 01:24:03,642
نحن سنمر به مره اخرى

1184
01:24:04,024 --> 01:24:05,518
ليس لدي شيئ لأقوله

1185
01:24:05,942 --> 01:24:08,018
هذا يبدو مُسلي

1186
01:24:08,467 --> 01:24:09,689
انت لن تستخدمه

1187
01:24:10,113 --> 01:24:11,393
انت لن تطلق على النار

1188
01:24:11,656 --> 01:24:13,779
انت شرطي سيئ -
نحن شرطيين جيدين -

1189
01:24:16,453 --> 01:24:17,697
هذا سيخدره

1190
01:24:18,121 --> 01:24:20,957
تنفس عم بيني  تنفس

1191
01:24:22,017 --> 01:24:22,495
ستصبح مهووس بالنيتروس

1192
01:24:23,209 --> 01:24:24,454
ارفع معدل هذا

1193
01:24:24,753 --> 01:24:26,496
قلت انه لن يؤذي

1194
01:24:26,838 --> 01:24:28,214
انا سأمسك بهذا ، استمر

1195
01:24:28,882 --> 01:24:31,040
بعمق ، اجعلها تصل لأصابعك

1196
01:24:39,177 --> 01:24:40,556
انه ضائع -
تناول المزيد منه -

1197
01:24:40,935 --> 01:24:42,679
انه سيتكلم

1198
01:24:43,605 --> 01:24:45,147
جيد ، تنفس

1199
01:24:48,902 --> 01:24:50,645
هذا انا  -
هذا انت -

1200
01:24:53,031 --> 01:24:56,247
الان اين عائلة هونج ؟

1201
01:24:58,703 --> 01:25:01,111
ماذا تعني رانمينبي هذه ؟ -
رانمينبي تعني -

1202
01:25:01,373 --> 01:25:02,368
رانمينبي

1203
01:25:02,749 --> 01:25:05,619
انت رجل مضحك -
هذا الرجل يهدر وقتنا -

1204
01:25:05,961 --> 01:25:06,992
وقت

1205
01:25:07,587 --> 01:25:09,627
وقت لأربعة أباء

1206
01:25:09,923 --> 01:25:11,583
واشنطن ، جيفرسون ؟
هؤلاء الرجال؟

1207
01:25:11,925 --> 01:25:12,956
روزفيلت ؟

1208
01:25:13,927 --> 01:25:16,169
انا اضاجع شقيقتي زوجتي

1209
01:25:16,596 --> 01:25:17,841
انت ابن عاهره محظوظ

1210
01:25:18,181 --> 01:25:19,426
هذا جيد

1211
01:25:21,157 --> 01:25:21,465
ليس جيد جداً

1212
01:25:21,893 --> 01:25:23,684
عندما تكتشفه زوجتي

1213
01:25:25,939 --> 01:25:28,512
انا لست بحاجه الى أبر

1214
01:25:30,944 --> 01:25:33,102
دعنا نرش على قدمه  مخدر موضعي

1215
01:25:33,363 --> 01:25:35,901
ونشاهده وهو يحاول الخروج من هنا

1216
01:25:38,535 --> 01:25:40,823
ماذا بيدك هناك ؟

1217
01:25:41,121 --> 01:25:42,365
كأس على شكل البُندق

1218
01:25:43,665 --> 01:25:45,373
لدي الكثير من البُندق

1219
01:25:48,378 --> 01:25:49,706
هذا نيتروس

1220
01:25:50,464 --> 01:25:51,792
أكسيد

1221
01:25:52,799 --> 01:25:54,174
غاز الضحك

1222
01:25:54,551 --> 01:25:57,107
نحن مُحششون

1223
01:26:00,640 --> 01:26:03,057
مورتو ، بسرعه

1224
01:26:02,684 --> 01:26:05,804
لديك صهر غايه في الضحك روج

1225
01:26:06,479 --> 01:26:07,973
بعد الليله سيكون متأخر جدا

1226
01:26:08,837 --> 01:26:10,022
متأخر جداً لماذا ؟

1227
01:26:12,402 --> 01:26:14,145
لماذا دعوته صهري ؟

1228
01:26:14,529 --> 01:26:16,417
العم بيني انه كبير جدا

1229
01:26:18,575 --> 01:26:21,528
اشتري اربع اباء من محل الاباء

1230
01:26:22,454 --> 01:26:24,576
لماذا يتحدث عن اسلافه ؟

1231
01:26:24,831 --> 01:26:26,206
انا لا اعرف

1232
01:26:26,916 --> 01:26:29,075
لماذا دعوته صهري ؟

1233
01:26:29,586 --> 01:26:30,831
لانه انا

1234
01:26:36,426 --> 01:26:37,706
اعتقدت انه كان

1235
01:26:40,763 --> 01:26:42,092
لا انا

1236
01:26:44,642 --> 01:26:45,674
رائع

1237
01:26:46,394 --> 01:26:48,601
طفلك لديه طفلي

1238
01:26:50,417 --> 01:26:53,108
طفلي  لديه طفله

1239
01:26:53,527 --> 01:26:55,934
وطفلك ؟ ووه ياله من طفل

1240
01:26:56,477 --> 01:26:57,773
وووه يا له من طفل ، طفلي

1241
01:26:58,865 --> 01:27:00,739
ماذا تفعلون هنا ؟

1242
01:27:00,950 --> 01:27:03,192
انا لا استطيع ان اتوقف

1243
01:27:04,162 --> 01:27:05,787
ماذا حدث ؟
ماذا حدث ؟

1244
01:27:06,998 --> 01:27:09,156
روج انظر الى هذا
هل هذا يؤذي ؟

1245
01:27:17,216 --> 01:27:20,716
عم بيني
اي شئ يحدث لعائلة هونج

1246
01:27:20,929 --> 01:27:22,968
نحن سنعود ونمزقك مره اخرى

1247
01:27:23,181 --> 01:27:24,806
وهذه اثنان لبيني

1248
01:27:25,183 --> 01:27:26,926
رائع

1249
01:27:30,564 --> 01:27:33,054
هل انت مجنون ؟ -
لما فعلت هذا ؟ -

1250
01:27:33,847 --> 01:27:36,247
لأنك لم تقل لي عنه وتركتني أفكر

1251
01:27:35,735 --> 01:27:37,479
اضربه هو ، ليس انا

1252
01:27:37,737 --> 01:27:41,153
بعدما نجد عائلة هونج
انا وانت وريان سندخل في هذا

1253
01:28:28,788 --> 01:28:29,654
عمي

1254
01:28:30,206 --> 01:28:31,404
هل انتم كلكم هنا ؟

1255
01:28:31,708 --> 01:28:33,036
كلنا هنا

1256
01:28:34,794 --> 01:28:36,253
ماذا يجري ؟

1257
01:28:36,588 --> 01:28:39,079
كدفعه أولي لمجيئك لامريكا

1258
01:28:39,677 --> 01:28:41,375
عمل عمك معنا

1259
01:28:42,707 --> 01:28:43,547
الان انهي العمل

1260
01:28:43,803 --> 01:28:45,677
اي عمل ؟

1261
01:28:47,157 --> 01:28:48,055
لا وقت للكلام الان

1262
01:28:48,767 --> 01:28:50,466
خذهم الى بيوتهم الجديده

1263
01:28:50,727 --> 01:28:53,396
واضمن امنهم حتى انتهي

1264
01:29:07,619 --> 01:29:11,866
انهى العمل الان او راقب الاخرون يموتون

1265
01:29:29,182 --> 01:29:30,676
ريمينبي ؟

1266
01:29:31,101 --> 01:29:34,137
يونج بيمبي ، جمبينج جيمني
لا اعرف

1267
01:29:36,237 --> 01:29:36,635
لا استطيع التذكر

1268
01:29:37,190 --> 01:29:38,815
لا ريجز ، رانمينبي

1269
01:29:39,359 --> 01:29:40,522
قلها مره اخرى

1270
01:29:40,819 --> 01:29:41,815
هذه هي

1271
01:29:42,153 --> 01:29:43,102
حصلت عليها

1272
01:29:43,363 --> 01:29:44,941
تعني اموال الناس

1273
01:29:45,156 --> 01:29:46,236
اموال الناس ؟

1274
01:29:46,616 --> 01:29:47,814
ماذا قال بيني ايضاً

1275
01:29:48,159 --> 01:29:52,027
لقد كان يتحدث حول شراء اسلافه ؟

1276
01:29:52,414 --> 01:29:54,157
وعن ان الليله

1277
01:29:54,582 --> 01:29:56,587
ستكون متأخره جداً
هل يعني شئ لك ؟

1278
01:29:56,501 --> 01:29:57,615
لا ، لا شيئ على الاطلاق

1279
01:29:57,961 --> 01:30:02,124
والرجل الذي حرق بيتي
بيني كان خائف منه

1280
01:30:02,424 --> 01:30:05,457
اذا كان بيني خائف منه
فيجب ان يكون من مجموعه المثلث

1281
01:30:05,718 --> 01:30:08,126
هؤلاء الرجال يقتلون اي احد في طريقهم

1282
01:30:08,430 --> 01:30:09,212
بما يتضمنه الشرطه

1283
01:30:09,430 --> 01:30:13,167
وعائلاتهم
خذوا حذركم

1284
01:30:12,642 --> 01:30:14,184
شكراً ان جي
اذا علمت شيئاً اخبرني فوراً

1285
01:30:15,520 --> 01:30:17,976
اذهب واحضر زوجتك ، ابنتي

1286
01:30:18,189 --> 01:30:20,515
وانا سأحضر تريش وانت احضر لورنا -
هي وبينج -

1287
01:31:24,657 --> 01:31:25,163
ماذا ؟

1288
01:31:26,549 --> 01:31:28,257
انتي تريدين الزواج اليس كذلك ؟

1289
01:31:30,657 --> 01:31:31,175
لا

1290
01:31:36,017 --> 01:31:38,057
نعم ، نعم اريد

1291
01:31:38,979 --> 01:31:41,185
لكن ان كنت لا تريد ، لا مشكله

1292
01:31:42,148 --> 01:31:43,607
لما لم تخبريني ؟

1293
01:31:43,942 --> 01:31:46,647
لاني لم اكن اريد ان اضعك تحت أي ضغط

1294
01:31:46,861 --> 01:31:49,187
اذا اردته يوماً ما سيكون هذا عظيما ً

1295
01:31:50,990 --> 01:31:52,449
ان كنت لا تريد

1296
01:31:52,951 --> 01:31:54,659
انا احبك

1297
01:31:58,997 --> 01:32:01,202
انا سأخذك على اي حال ، استطيع ان اكون معك

1298
01:32:06,548 --> 01:32:07,828
اشعر بهذا

1299
01:32:08,633 --> 01:32:11,385
بينج حس بالطفل  -
انه يرقص فعلا -

1300
01:32:11,678 --> 01:32:13,172
انه يرفس اتشعر به ؟

1301
01:33:02,896 --> 01:33:03,927
انت بخير

1302
01:33:04,189 --> 01:33:05,766
ريجز رد على ريجز

1303
01:33:06,024 --> 01:33:07,767
انه مورتو يا ريجز

1304
01:33:08,819 --> 01:33:12,867
انا مرضت بسبب هؤلاء الاوغاد
دعنا نجدهم ونقتلهم

1305
01:33:12,989 --> 01:33:15,397
قابلني انا وبوترز عند الجنوب

1306
01:33:15,700 --> 01:33:16,696
ما الذي يحدث ؟

1307
01:33:19,245 --> 01:33:21,154
لقد وجدوا ساعتي

1308
01:33:24,751 --> 01:33:28,451
قتلوا هونج وعمه والعم بيني ايضاً
الجثث هناك

1309
01:33:28,755 --> 01:33:31,162
اين بقية العائله ؟ -
انهم بخير -

1310
01:33:32,050 --> 01:33:35,501
الاي ان اس هاجمت محل حلويات صيني

1311
01:33:36,221 --> 01:33:40,467
عائله هونج محتجزه هناك
وهم سيقودوهم الى هنا

1312
01:33:42,143 --> 01:33:43,935
لقد كانوا يصنعون اموال مضحكه

1313
01:33:44,229 --> 01:33:45,688
الحبر مازال رطب عليها

1314
01:33:46,439 --> 01:33:49,191
اين الوجوه ؟ -
لهذا قلت عليها مضحكه -

1315
01:33:49,818 --> 01:33:51,692
لماذا يصنعون الاموال الصينيه ؟

1316
01:33:51,986 --> 01:33:53,861
هل يمكن ان يصرفوه هنا ؟

1317
01:33:54,072 --> 01:33:56,207
فقط في الصين
رانمينبي

1318
01:33:55,615 --> 01:33:56,860
أتذكر

1319
01:33:58,827 --> 01:34:02,361
ريجز ، عم هونج كان فناناً
ربما نقاشاً

1320
01:34:02,789 --> 01:34:06,537
احضار عائلته ربما كان هذا طريقه دفع ثمن عمله

1321
01:34:06,835 --> 01:34:08,977
هذا دقيق -
انه ليس -

1322
01:34:08,628 --> 01:34:09,908
استمر بالكلام ، ماذا ؟

1323
01:34:10,657 --> 01:34:13,381
بيني قال شيئ حول الدفع

1324
01:34:13,716 --> 01:34:15,460
لشراء الاربعة اباء

1325
01:34:15,802 --> 01:34:16,667
ماذا تقول ؟

1326
01:34:17,804 --> 01:34:21,173
بيني قال شيئ حول الدفع لشراء الاربعة اباء

1327
01:34:21,474 --> 01:34:23,134
انت قلت اسلافه

1328
01:34:23,393 --> 01:34:25,184
ما الفرق ؟

1329
01:34:25,478 --> 01:34:28,432
العدد اربعه
اربعة اباء

1330
01:34:28,773 --> 01:34:31,181
لقد كانوا رجال القمه
لمجموعة المثلث في هونج كونج

1331
01:34:31,401 --> 01:34:33,061
لقد اختفوا من السجن

1332
01:34:33,467 --> 01:34:35,436
الصينين سجنوهم عنما سيطروا على هونج كونج

1333
01:34:35,613 --> 01:34:36,444
اراهن انهم هنا

1334
01:34:36,656 --> 01:34:37,819
تباً نحن جيدون

1335
01:34:38,116 --> 01:34:41,117
امسكوا بينج انا لا اريده ان يرى الجثث

1336
01:34:44,247 --> 01:34:46,453
من 10 الى 1 ، انا اعرف اين المال

1337
01:34:46,708 --> 01:34:49,578
ومكان الاربعة اباء
دعوني اجري اتصال

1338
01:34:50,003 --> 01:34:51,034
لا تذهب بدوننا

1339
01:34:51,797 --> 01:34:54,169
عمل جيد انت يجب ان تكون مخبر

1340
01:34:54,424 --> 01:34:56,084
لدي لحظاتي

1341
01:35:02,432 --> 01:35:03,547
العم بيني

1342
01:35:04,184 --> 01:35:06,722
انا كنت بدأت اعجب بالعنزه العجوز هذا

1343
01:35:06,978 --> 01:35:08,520
رائع

1344
01:35:08,855 --> 01:35:10,931
انه ارز مقلي ايها الاحمق

1345
01:35:19,365 --> 01:35:22,153
اين هونج ؟ -
امامك -

1346
01:35:29,584 --> 01:35:31,624
الاباء والاطفال

1347
01:35:34,464 --> 01:35:37,067
انا سأعتني بهم يا صديقي

1348
01:35:37,050 --> 01:35:38,081
علينا ان نذهب

1349
01:35:38,468 --> 01:35:40,710
اعتني بنفسك -
اين نحن ذاهبون ؟ -

1350
01:35:40,970 --> 01:35:42,548
ميناء لوس انجلوس -
ماذا هناك ؟ -

1351
01:35:42,806 --> 01:35:44,597
انها منطقة تجاره خارجيه

1352
01:35:44,808 --> 01:35:47,381
الصفقات المشبوهه المرتبطه بالجيش الصيني

1353
01:35:48,061 --> 01:35:51,187
انها تدار من قبل جنرال صيني فاسد

1354
01:35:50,689 --> 01:35:55,481
فهمت جنرال صيني فاسد
احضر الاربعه اباء هنا

1355
01:35:55,777 --> 01:35:57,651
ومجموعة المثلث
تشتري حريتهم

1356
01:35:57,946 --> 01:36:00,519
هذا ما كان يعنيه العم بيني بأعادة شرائهم

1357
01:36:00,823 --> 01:36:04,074
هذا الجنرال سيلعن عندما
يجد ان النقود مزيفه

1358
01:36:04,369 --> 01:36:05,911
هيا نخبره

1359
01:36:48,580 --> 01:36:49,955
مرحباً عصابه

1360
01:36:50,248 --> 01:36:51,446
شرطة لوس انجلوس

1361
01:36:55,629 --> 01:36:57,567
لقد رأيت هونج

1362
01:36:57,631 --> 01:37:01,037
هذا ما كان يعنيه بيني بشراء الاربعة اباء

1363
01:37:00,591 --> 01:37:04,506
هاربو ، جروشو ، شيكو ، فوكو
كيف حالكم يا اولاد ؟

1364
01:37:04,929 --> 01:37:06,092
من هو الجنرال الشرير ؟

1365
01:37:06,389 --> 01:37:08,429
الذي يبطن جيوبه ؟

1366
01:37:08,767 --> 01:37:11,436
شرير اتتحدث الانجليزيه ؟

1367
01:37:13,817 --> 01:37:15,127
ماذا تريد ؟

1368
01:37:15,941 --> 01:37:16,854
شاهد هذا ؟

1369
01:37:17,192 --> 01:37:20,447
اتمنى ان تحتاج الكثير من ورق التواليت
عندما تعود لوطنك

1370
01:37:20,528 --> 01:37:22,188
هذا كله ، انه جيد له

1371
01:37:22,530 --> 01:37:25,485
اعد الاربع متفجرات الى الصين نحن لا نهتم

1372
01:37:25,825 --> 01:37:26,691
المتفجرات الاربعه

1373
01:37:27,869 --> 01:37:30,158
لا تحتاجهم أكثر من ذلك انهم مزوريين

1374
01:37:30,455 --> 01:37:32,910
المثلث لن ينجح في غش الجنرال

1375
01:37:34,960 --> 01:37:36,370
شاهد بأم عينك

1376
01:37:48,181 --> 01:37:51,135
المال يفقد اعتباره
الجنرال يفقد اعتباره

1377
01:37:51,434 --> 01:37:54,007
صعب ان يجلس عليه المثلث

1378
01:37:57,148 --> 01:37:59,224
لقد انتصرنا عليكم ، انتصرنا عليكم

1379
01:37:59,776 --> 01:38:00,725
انتصرنا عليكم

1380
01:38:01,027 --> 01:38:03,186
انه رائع

1381
01:38:05,782 --> 01:38:07,027
هلا نحصل على بعض التصفيق

1382
01:38:17,836 --> 01:38:20,077
اخفض رأسك
دعهم يقتلون بعض

1383
01:38:20,380 --> 01:38:21,625
انتبه

1384
01:38:23,925 --> 01:38:24,791
شكراً

1385
01:38:36,688 --> 01:38:37,719
هل كانت فكره جيده ؟

1386
01:38:37,939 --> 01:38:39,054
لقد كانت فكره

1387
01:38:46,156 --> 01:38:47,650
انه 11 في الخزنه و 1في الماسوره
ماذا لديك ؟

1388
01:38:47,907 --> 01:38:49,449
مسدس سريع  6 طلقات

1389
01:38:51,953 --> 01:38:52,783
أربعة

1390
01:39:01,057 --> 01:39:02,376
لماذا كذبت على ؟

1391
01:39:04,090 --> 01:39:05,917
الشئون الداخليه تقول انك مرتشي

1392
01:39:06,134 --> 01:39:08,007
انا مرتشي ؟

1393
01:39:07,552 --> 01:39:10,719
اعتقد ان هذا جنون
لكنك تنفق الكثير من المال

1394
01:39:11,097 --> 01:39:12,722
هل سمعت ابداً عن ايبوني كلارك ؟

1395
01:39:13,892 --> 01:39:17,011
نعم ، انها تكتب القصص الجنسيه الرديئه

1396
01:39:17,979 --> 01:39:19,142
هل ترافقها  ؟

1397
01:39:19,397 --> 01:39:22,434
لا لا ارافق ايبوني كلارك

1398
01:39:22,734 --> 01:39:24,442
تريش هي ايبوني كلارك

1399
01:39:27,487 --> 01:39:28,194
اذا انت ترافقها

1400
01:39:30,074 --> 01:39:32,114
نعم انا ارافقها

1401
01:39:46,549 --> 01:39:47,795
انه مخجل جداً ان تقول لاحد

1402
01:39:48,092 --> 01:39:49,635
نعم انا لا الومك

1403
01:39:50,011 --> 01:39:51,422
انها تجني الكثير من المال -
كم  لديك ؟ -

1404
01:39:51,679 --> 01:39:53,174
اثنان

1405
01:39:54,098 --> 01:39:55,509
انا سابحث عن ذخيره

1406
01:40:26,381 --> 01:40:27,840
من في البيجاما البيضاء ؟

1407
01:40:28,466 --> 01:40:31,254
وا سينج كو ، واحد من الاربعة اباء
هو اخوه الاكبر

1408
01:40:31,511 --> 01:40:32,840
لا مزاح ؟

1409
01:40:42,481 --> 01:40:44,438
بوترز -
اللعنه ، اللعنه -

1410
01:40:44,858 --> 01:40:46,685
الان انت فهمت اسمي بشكل صحيح

1411
01:40:46,943 --> 01:40:48,901
نفذت ذخيرتي
سأحاول ان اجد بعض الذخيره

1412
01:40:49,696 --> 01:40:51,238
سأساعدك

1413
01:40:51,781 --> 01:40:53,821
لم أُصب من قبل

1414
01:40:57,912 --> 01:40:59,656
اعتني بصهري

1415
01:41:46,545 --> 01:41:49,997
هل انت بخير ؟ -
لقد انهزمت مره أخرى -

1416
01:41:49,589 --> 01:41:51,416
تباً لقد نفذت ذخيرتي

1417
01:41:51,716 --> 01:41:55,085
لقد أصبت الوغد ، اعتقد
لقد فقدته ، الى اين ذهبوا ؟

1418
01:42:07,482 --> 01:42:08,596
تعال

1419
01:42:10,652 --> 01:42:12,810
لدينا باب رقم 1 باب رقم 2 باب رقم 3

1420
01:42:16,241 --> 01:42:18,566
يبدو انه باب رقم 2 -
دعنا نذهب -

1421
01:42:23,748 --> 01:42:26,535
ما وراء باب رقم 2 ؟ -
بينجو -

1422
01:42:34,634 --> 01:42:36,176
الان انت فعلته ؟

1423
01:42:36,594 --> 01:42:38,053
الان هو سيتبول فعلاً

1424
01:42:43,059 --> 01:42:45,550
ابن العاهره هذا سيصبح مؤذي

1425
01:42:50,150 --> 01:42:54,562
منذ ان قابلتك وان اقوم ببعض الاعمال الخطره
لكن هذا لن يحدث

1426
01:42:55,655 --> 01:42:57,482
انا سأكون جد

1427
01:42:57,824 --> 01:42:59,983
وانت ولورنا ستنجبون طفل

1428
01:43:03,830 --> 01:43:06,748
انه لا يساوي الموت من اجله ، ريجز

1429
01:43:09,544 --> 01:43:11,169
نعم ، أنت صحيح

1430
01:43:13,090 --> 01:43:15,876
ان فلت من الممكن ان نتعقبه لاحقاً

1431
01:43:16,134 --> 01:43:18,008
بقاذفة لهب او شيئ

1432
01:43:18,219 --> 01:43:22,077
ان صهرك ينزف لا بد ان نأخذه ونذهب

1433
01:43:22,015 --> 01:43:24,885
تباً انها تمطر -
انا كبير جداً عل هذا الهراء -

1434
01:43:25,935 --> 01:43:27,762
الرجل ايضاً جيد جداً

1435
01:43:28,104 --> 01:43:31,105
كيف فعل هذا الشيئ بالمسدس ؟

1436
01:43:31,524 --> 01:43:35,392
لقد فكك مسدسي لقطعتين بحركه واحده
كيف فعل هذا ؟

1437
01:43:37,864 --> 01:43:38,895
كيف ؟

1438
01:43:47,540 --> 01:43:50,007
نعم ، حسناً

1439
01:43:49,709 --> 01:43:50,740
دعنا نسأله

1440
01:47:42,067 --> 01:47:43,525
روج هل انت فوق ؟

1441
01:47:44,194 --> 01:47:45,474
هل انت بخير ؟

1442
01:48:22,837 --> 01:48:23,940
اين انت ريجز ؟

1443
01:48:24,359 --> 01:48:26,435
قم بها لأجلي ريجز

1444
01:48:28,029 --> 01:48:29,777
أين أنت ؟

1445
01:48:29,531 --> 01:48:30,776
قم بها لأجلي

1446
01:48:33,243 --> 01:48:34,867
قم بها لأجلي ريجز

1447
01:48:35,161 --> 01:48:37,367
سيكون لديك طفل

1448
01:48:37,622 --> 01:48:39,994
انت يا ابن العاهره

1449
01:48:46,173 --> 01:48:48,637
انا اسمعك ريجز

1450
01:48:48,883 --> 01:48:51,172
وجدتك ، انا قادم

1451
01:49:42,145 --> 01:49:44,138
ان سمعتك ريجز

1452
01:49:45,523 --> 01:49:47,730
انت ستفعلها

1453
01:49:48,068 --> 01:49:49,811
لما اخذت وقت طويل ؟

1454
01:49:50,111 --> 01:49:53,028
ماذا تعني بحق الجحيم ؟

1455
01:49:53,917 --> 01:49:56,692
انا سقطت هنا
انا لم استطع ان اخرج

1456
01:49:59,621 --> 01:50:00,700
تعال هنا

1457
01:50:04,000 --> 01:50:05,708
دعنا نذهب للبيت يا رجل

1458
01:50:06,627 --> 01:50:08,037
دعنا نخرج من هنا

1459
01:50:14,093 --> 01:50:17,509
انا لم احضر الى هنا مؤخراً فيكي
انا اسف

1460
01:50:19,182 --> 01:50:22,136
احتاج ان اتحدث معك بشأن لورنا
انا ولورنا

1461
01:50:25,188 --> 01:50:28,189
انه كانما تريد ان تتزوج

1462
01:50:29,818 --> 01:50:33,187
وانا احبها لن أكذب عليكي
انا احبها

1463
01:50:33,738 --> 01:50:36,229
وانا اريد ان اجعلها سعيده

1464
01:50:38,493 --> 01:50:40,699
ابحث عن المساعده هنا حبيبتي

1465
01:50:42,664 --> 01:50:44,122
انا لا اعرف ما العمل

1466
01:50:45,750 --> 01:50:47,909
من المضحك انني اتحدث معكي بهذا الشأن

1467
01:50:52,840 --> 01:50:55,082
هل تريد ان تصاب بطلق ناري ؟

1468
01:50:57,762 --> 01:50:59,802
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟

1469
01:51:00,390 --> 01:51:01,552
انا كنت أتعقبك

1470
01:51:02,976 --> 01:51:04,007
اسف

1471
01:51:07,407 --> 01:51:10,417
انا سأتركك بمفردك
اخمن انك تريد ان تكون بمفردك

1472
01:51:10,901 --> 01:51:12,395
انا سأقدر هذا

1473
01:51:17,115 --> 01:51:19,570
عندما كنت صغير كان لدي ضفدع اليف

1474
01:51:19,993 --> 01:51:20,823
ماذا ؟

1475
01:51:21,995 --> 01:51:24,616
امنحني ثانيه لاقول لك هذا

1476
01:51:24,998 --> 01:51:27,750
كان لدي هذا الضفدع
اسمه ضفدوعي

1477
01:51:28,168 --> 01:51:30,077
كان افضل صديق لي بالعالم

1478
01:51:30,962 --> 01:51:33,632
انا لم يكن لدي الكثير من الاصدقاء في الحقيقه

1479
01:51:34,174 --> 01:51:36,166
انا ما كان لدي اصدقاء

1480
01:51:39,053 --> 01:51:42,107
اعتدت ان اقبل الضفدع ايضاً

1481
01:51:41,598 --> 01:51:43,507
اعتقدت انه ربما

1482
01:51:44,100 --> 01:51:47,386
يتحول الى اميره منذ ان كنت طفل

1483
01:51:47,771 --> 01:51:50,057
او هو يمكن ان يكون

1484
01:51:49,606 --> 01:51:50,768
امي

1485
01:51:51,775 --> 01:51:54,811
اخبروني انها رحلت او شيئ مثل هذا

1486
01:51:55,820 --> 01:51:58,447
وابي لم يكن متفاهم

1487
01:51:58,531 --> 01:52:00,109
ولذا كان فقط الضفدع

1488
01:52:00,533 --> 01:52:02,241
ضفدوعي كان صديقي

1489
01:52:02,535 --> 01:52:05,738
احببته واخذته معي في كل مكان

1490
01:52:05,997 --> 01:52:07,954
وكنت اركب دراجتي في يوم

1491
01:52:08,249 --> 01:52:10,408
قفز من الصندوق

1492
01:52:10,710 --> 01:52:12,619
وانا سحقته بالاطار الخلفي

1493
01:52:13,421 --> 01:52:14,964
قتلته

1494
01:52:15,465 --> 01:52:18,086
لقد تحطم قلبي عليه ، فعلاً

1495
01:52:19,093 --> 01:52:21,763
لقد كان صديقي الافضل
الشيئ الوحيد الذي احببت

1496
01:52:23,957 --> 01:52:25,008
وبعد ذلك قابلتك

1497
01:52:25,433 --> 01:52:26,678
وروجر

1498
01:52:27,060 --> 01:52:30,643
انت يا رفاق اعتنيتم بي بأكثر مما كان مطلوب منكم

1499
01:52:31,407 --> 01:52:33,099
انا كنت فظيع معك ليو

1500
01:52:33,483 --> 01:52:34,763
لا لا هذا جيد

1501
01:52:35,457 --> 01:52:36,391
هذا جيد

1502
01:52:36,820 --> 01:52:38,397
انت عائلتي

1503
01:52:38,947 --> 01:52:40,607
وأصدقائي

1504
01:52:42,784 --> 01:52:45,987
انت لست افضل الأصدقاء من ضفدوعي
فقط مختلف

1505
01:52:52,794 --> 01:52:55,629
انا فقط اعتقدت انه ربما يكون مناسب

1506
01:53:00,457 --> 01:53:02,677
حسناً ، سأتركك بمفردك الان

1507
01:53:05,765 --> 01:53:07,557
انا لدي

1508
01:53:08,226 --> 01:53:09,008
ما الأمر ؟

1509
01:53:09,394 --> 01:53:11,018
انا سيكون لدي طفل

1510
01:53:11,396 --> 01:53:12,594
لورنا تتصل بي

1511
01:53:13,148 --> 01:53:15,397
نم انها لورنا ، سيكون لديها طفل

1512
01:53:15,650 --> 01:53:17,607
انا سأجلب السياره -
انا سأكون خلفك

1513
01:53:25,702 --> 01:53:28,074
انتي اخترتي الملاك الاغرب ، حبيبتي

1514
01:53:30,248 --> 01:53:31,956
لكني فهمت الرساله

1515
01:53:33,251 --> 01:53:34,829
فهمت الرساله

1516
01:53:41,092 --> 01:53:43,001
انا سيكون عندي هذا دائماً

1517
01:53:43,595 --> 01:53:45,006
دائماً سيكون انتي

1518
01:53:45,680 --> 01:53:48,087
هنا و هنا

1519
01:53:48,933 --> 01:53:49,799
شكراً حبيبتي

1520
01:53:50,185 --> 01:53:52,142
يجب ان اذهب ، الى اللقاء

1521
01:53:52,812 --> 01:53:54,520
انا لست مستعدة لهذا الطفل

1522
01:53:54,898 --> 01:53:57,387
انت جاهزة لتصبحي هذا

1523
01:53:57,651 --> 01:53:59,145
فقط حركيني

1524
01:53:59,611 --> 01:54:01,734
سيقاني مغلقه

1525
01:54:02,697 --> 01:54:03,646
اعطني هذا

1526
01:54:04,032 --> 01:54:05,443
مدام اهدئي

1527
01:54:05,867 --> 01:54:08,821
انا شرطيه وانا لست مستعده

1528
01:54:15,460 --> 01:54:16,705
هل انت بخير ؟

1529
01:54:17,087 --> 01:54:18,497
هل انت الزوج ؟ -
نعم -

1530
01:54:18,797 --> 01:54:19,959
حبيبتي هل انتي بخير ؟

1531
01:54:20,173 --> 01:54:21,122
لا لست بخير

1532
01:54:21,466 --> 01:54:23,617
قلت بأنني لا اريد الزواج ولكني اريد

1533
01:54:23,634 --> 01:54:27,087
اريد ان اكون زوجه قبل ان اكون ام

1534
01:54:26,679 --> 01:54:27,878
اعرف انك لا تريد

1535
01:54:29,974 --> 01:54:31,599
قلت موافق ؟ -
نعم ، انا فعلت ، حسناً

1536
01:54:32,018 --> 01:54:33,477
هيا نفعلها

1537
01:54:34,604 --> 01:54:35,933
قال موافق

1538
01:54:36,481 --> 01:54:38,723
مبروك -
لقد قال نعم ليو -

1539
01:54:39,192 --> 01:54:40,603
اوه ، يا ربي

1540
01:54:40,986 --> 01:54:42,563
ما هذه الرائحه ؟

1541
01:54:42,945 --> 01:54:45,982
لقد كنت في طريقي للحمام وهي أمسكت بي

1542
01:54:46,199 --> 01:54:48,986
اسف جداً -
طفل سعيد -

1543
01:54:50,829 --> 01:54:52,204
آسف جداً

1544
01:54:55,166 --> 01:54:56,993
هل تتزوجيني ؟

1545
01:55:00,463 --> 01:55:01,494
لقد راهنت اني سأفعل

1546
01:55:04,801 --> 01:55:05,715
هيا نذهب

1547
01:55:06,094 --> 01:55:08,502
لا لن أذهب ، انتظر

1548
01:55:10,181 --> 01:55:11,380
احضر القس -
الان ؟ -

1549
01:55:11,599 --> 01:55:14,553
الان نحن سنتزوج

1550
01:55:14,811 --> 01:55:15,842
نحتاج لرخصه

1551
01:55:16,104 --> 01:55:18,180
اريد ان اسمعها قبل ان يأتي الطفل

1552
01:55:18,398 --> 01:55:20,157
انه قادم الان

1553
01:55:19,733 --> 01:55:23,227
اسمع انا سأتزوج او لا طفل

1554
01:55:22,652 --> 01:55:25,143
هذه يمكن ان تكون سمة المرحلة الانتقاليه

1555
01:55:25,405 --> 01:55:28,907
هذه ليست سمة المرحلة الانتقاليه

1556
01:55:28,700 --> 01:55:30,408
حبيبتي ، اهدءوا جميعاً

1557
01:55:30,785 --> 01:55:32,957
اهدؤا ، حسناً ؟

1558
01:55:32,704 --> 01:55:35,076
احضر كاهن او قس او شيئ

1559
01:55:35,415 --> 01:55:37,822
اذهب وأحضر كاهن يا ليو

1560
01:55:38,209 --> 01:55:39,869
حسناً

1561
01:55:40,212 --> 01:55:42,169
تنفسي ، تنفسي
انفخي

1562
01:55:42,464 --> 01:55:44,172
تنفسي ، انفخي هيا

1563
01:55:47,107 --> 01:55:47,884
لكني اريد ان اقول
انا افعل

1564
01:55:48,219 --> 01:55:49,963
هذا هو

1565
01:55:50,737 --> 01:55:51,585
هذا رابي جلب

1566
01:55:51,890 --> 01:55:52,839
رابي ؟

1567
01:55:53,099 --> 01:55:54,510
قل اي شيئ

1568
01:55:54,893 --> 01:55:56,091
سيفعلها

1569
01:55:57,217 --> 01:55:57,895
ماذا سأفعل ؟

1570
01:55:58,146 --> 01:56:00,471
نحن نريد ان تزوجنا
من فضلك

1571
01:56:00,774 --> 01:56:02,367
هل انت يهودي ؟ -
ليس مهم -

1572
01:56:02,609 --> 01:56:03,854
هل لديك رخصه ؟ -
لا -

1573
01:56:04,152 --> 01:56:05,895
رجاءاً لا تذهب

1574
01:56:06,571 --> 01:56:09,240
انها تحتاج ان تسمع الكلمات قبل ان يأتي الطفل

1575
01:56:09,532 --> 01:56:13,115
هل انتما جدّيان ؟
انا ليس لدي وقت للمزاح

1576
01:56:13,411 --> 01:56:14,692
نحن جديون جداً

1577
01:56:15,038 --> 01:56:16,947
انا استطيع ان افعلها
انها لن تكون رسمي

1578
01:56:17,249 --> 01:56:18,791
اريد فقط ان اسمع الكلمات

1579
01:56:19,209 --> 01:56:21,166
ما اسمائكم بحق الجحيم ؟
تعديل Mk3
Mk-3@W.Cn

1580
01:56:21,544 --> 01:56:22,955
انا مارتن وهذه لورنا

1581
01:56:23,421 --> 01:56:24,880
مارتن و لورنا

1582
01:56:25,715 --> 01:56:28,503
ماذا افعل ؟
كيف يتم فعلها ؟

1583
01:56:29,886 --> 01:56:31,760
اعزائي الاحبه

1584
01:56:32,055 --> 01:56:36,717
اعزائي الاحبه
الزواج اتحاد روحي

1585
01:56:37,936 --> 01:56:40,890
أسرع
انها تصل الى المرحله الاخيره

1586
01:56:41,407 --> 01:56:43,479
مارتن هل ترضى بأن تكون لورنا زوجتك ؟

1587
01:56:43,775 --> 01:56:47,191
...هل انت فخور ، وتحبها ، والخ

1588
01:56:47,445 --> 01:56:49,485
حتى الموت -
انا سأفعل -

1589
01:56:49,697 --> 01:56:52,402
لورنا  هل ترضى بأن يكون مارتن زوجك ؟

1590
01:56:52,784 --> 01:56:55,357
نعم -
نفس الشيئ -

1591
01:56:55,578 --> 01:56:56,777
انا اعلنكم زوج وزوجه

1592
01:56:57,080 --> 01:56:59,238
يجب ان تقبل العروس
انت فعلت

1593
01:56:59,541 --> 01:57:01,414
دعنا نذهب -
لا انتظر -

1594
01:57:01,710 --> 01:57:03,038
انتظر

1595
01:57:03,420 --> 01:57:04,534
ما هو ؟

1596
01:57:04,963 --> 01:57:07,205
دعني اخذ هذا الكوب ؟

1597
01:57:07,549 --> 01:57:10,687
لا ، اللعنه
ماذا تفعل

1598
01:57:10,843 --> 01:57:13,798
تحدث مع يدي
انا سأعود

1599
01:57:14,097 --> 01:57:17,217
اتعرف كم استغرقت من وقت لملئ هذا الشيئ ؟
طوال اليوم

1600
01:57:17,475 --> 01:57:21,147
هذا غير صحي
ما هذا ؟

1601
01:57:20,770 --> 01:57:22,478
اكسر الزجاج -
البول سيملئ حذائي -

1602
01:57:23,231 --> 01:57:24,559
يجب ان تفعل هذا ؟

1603
01:57:29,153 --> 01:57:31,193
ارجع الى هنا يا ابن العاهره القصير

1604
01:57:31,531 --> 01:57:32,729
تنفسي ، تنفسي

1605
01:57:33,032 --> 01:57:34,361
ليو من فضلك

1606
01:57:36,035 --> 01:57:39,238
عملك انتهى هنا
اعتقد ان هناك شخص اخر يحتاجك

1607
01:57:44,586 --> 01:57:46,543
حظ سعيد لورنا ، ريجز

1608
01:57:50,357 --> 01:57:51,503
شكراً جزيلاً

1609
01:57:57,157 --> 01:57:57,972
ابقى بالجوار لتقابل الطفل

1610
01:57:58,224 --> 01:58:00,383
حظ سعيد لورنا

1611
01:58:06,847 --> 01:58:08,392
ها هو ، ريجز

1612
01:58:10,528 --> 01:58:11,774
ها هو

1613
01:58:12,363 --> 01:58:15,530
انه ينظر اليك مباشرة
انه يعرف انه انت

1614
01:58:20,371 --> 01:58:22,080
روج انظر ماذا وجدت

1615
01:58:22,707 --> 01:58:25,163
انظر الى هذا  -
يا له من جميل -

1616
01:58:25,877 --> 01:58:27,668
انظر الى هذه العيون

1617
01:58:28,647 --> 01:58:30,752
انه يشبه امه -
نعم -

1618
01:58:31,090 --> 01:58:32,087
مورتو

1619
01:58:34,969 --> 01:58:37,137
لا بوترز

1620
01:58:36,804 --> 01:58:38,714
طفل بورتز
من الافضل انه ليس مورتو

1621
01:58:39,057 --> 01:58:40,551
بوترز

1622
01:58:42,102 --> 01:58:43,679
انظر الى هذا الطفل

1623
01:58:44,437 --> 01:58:45,979
انظر الى هذا الشعر

1624
01:58:46,982 --> 01:58:48,689
هذا طفلي

1625
01:58:49,857 --> 01:58:51,939
انظر اليها ، انتي لطيفه
تنظر اليك

1626
01:58:52,195 --> 01:58:54,864
انتم 27 شخص ولا احد فكر في
ان يحضر كاميرا

1627
01:58:55,114 --> 01:58:56,692
ليو الكارت لا يعمل

1628
01:58:57,075 --> 01:59:00,444
هذه الماكينات
تحطم الكارت الخاص بك ثم تعطيك الكامرا

1629
01:59:00,829 --> 01:59:03,070
الكاميرا لا تعمل
انهم يحاولون ان

1630
01:59:07,627 --> 01:59:09,038
ماذا تفعل هنا ؟

1631
01:59:09,838 --> 01:59:12,007
انظر ال هذين الطفلين

1632
01:59:11,590 --> 01:59:13,712
هذه هديه بسيطه من الفرقه

1633
01:59:16,427 --> 01:59:18,835
دعوني ارى شارات القائد ، اعيدوهم الى -
لماذا ؟ -

1634
01:59:19,097 --> 01:59:22,382
مبروك لقد عاد كل منكم رقيب مره اخرى
المدينه مؤمنه ذاتياً

1635
01:59:22,684 --> 01:59:24,676
اعتقدت انهم سيجعلوننا رؤساء

1636
01:59:25,854 --> 01:59:28,142
بالمناسبه ايها الجد
لقد قام الرئيس بشيئ لك

1637
01:59:28,481 --> 01:59:29,810
ذهب الى اي ان اس

1638
01:59:30,025 --> 01:59:32,563
ووجدهم اعطوا مأوي لعائلة هونج

1639
01:59:33,028 --> 01:59:34,059
حسناً

1640
01:59:35,864 --> 01:59:37,488
نحن سنلتقط صوره

1641
01:59:41,828 --> 01:59:44,034
تجمعوا سوياً
اما الممرضات الحلويين

1642
01:59:44,372 --> 01:59:45,700
اخرجوا ، اخرجوا

1643
01:59:46,458 --> 01:59:48,664
انا لا استطيع ليس لدي
مكان كافي في الحجره

1644
01:59:50,629 --> 01:59:52,372
ابتعد قليلاً
تعديل Mk3
Mk-3@W.Cn
1645
01:59:53,173 --> 01:59:54,252
انا اخذ خطوات طويله

1646
01:59:54,590 --> 01:59:56,049
اجعل هذا الرجل يصور

1647
01:59:57,107 --> 01:59:58,964
ايها الطبيب هل تستطيع ان تلتقط صوره لنا جميعاً

1648
02:00:02,182 --> 02:00:04,388
هذا رجلي المفضل ، بعدكم

1649
02:00:04,768 --> 02:00:06,787
اريد ان يظهر بها جدي

1650
02:00:06,603 --> 02:00:07,682
هل انتم جميعاً اصدقاء ؟

1651
02:00:08,021 --> 02:00:10,975
لا ، نحن عائله

1652
02:00:11,427 --> 02:00:12,104
حسناً عند ثلاثه

1653
02:00:12,400 --> 02:00:14,393
واحد ،  اثنان ،  ثلاثة
تعديل Mk3
Mk-3@W.Cn
