1
00:01:13,240 --> 00:01:16,720
" العصر الجليدي : (عيد ميلاد) الماموث "
Translated by & DoOoT
تـرجمـة & عـلـي رشــاد

2
00:01:18,640 --> 00:01:22,600
حسناً ، (آيلي) حصلتُ عليها -
(صخرة (عيد الميلاد -

3
00:01:22,600 --> 00:01:27,280
لقد أخرجتها من المخزن للتو ، و
أريد أنّ أفاجأ (بيتشيز) ، أين ملاكنا الجميل الصغير؟

4
00:01:28,000 --> 00:01:30,400
!! قـــادمــة

5
00:01:31,760 --> 00:01:33,160
!! ها هيا ملاكك الجميل الصغير

6
00:01:33,200 --> 00:01:34,120
آسفة ، أبي

7
00:01:36,560 --> 00:01:39,480
تحُتاجون الاسترخاء ، يا رفاق

8
00:01:42,080 --> 00:01:45,360
(بيتشز) -
!! (صخرة (عيد الميلاد -

9
00:01:45,360 --> 00:01:47,320
أحبُها ، أحبُها ، أحبُها ، أحبُها

10
00:01:47,400 --> 00:01:49,280
لا ، لا ، لا ، لا تفعلِ
فات الآوان

11
00:01:50,040 --> 00:01:51,600
لقد علقتُ

12
00:01:53,560 --> 00:01:56,280
هذه هي نفس صخرة (عيد الميلاد) ، التي كانت
لديّ عندما كنتُ صغيراً

13
00:01:56,360 --> 00:01:59,400
أنه آرث بين عائلتنا لـ أجيال

14
00:01:59,440 --> 00:02:06,760
الليلة ، عندما يمرُ (سانتا) بـ الهدايا ، سيشاهد هذه
الصخرة ، ويعلم أنّ هناك فتاه صغيرة مميزة تعيش هنا

15
00:02:06,760 --> 00:02:13,320
(يا صخرة (عيد الميلاد)، يا صخرة (عيد الميلاد #
# ...(أنتِ 30 طناً من الجرانيت ، و كل (عيد ميلاد

16
00:02:13,360 --> 00:02:17,640
أتعلم أنّك تغني لـ صخرة ، أليس كذلك؟ -
أنها تقاليد (عيد الميلاد) ، للأطفال -

17
00:02:17,640 --> 00:02:20,680
أليس للـ (سابرز) تقاليد لـ (عيد الميلاد)؟ -
........آجل -

18
00:02:21,320 --> 00:02:26,320
في كل عام ، يجلب أبي الي البيت أكبر و أضخم
......غزالة) ، يمكن أنّ يحصل عليها ، وبعدها نمزقها جميعاً)

19
00:02:28,800 --> 00:02:33,960
هدايانا ، و نلعب الالعاب مع (الغزلان) ، ونرقص معهم
ولا نأكلهم ، النهاية

20
00:02:33,960 --> 00:02:39,520
عيد ميلاد) مجيد ، أيها الثدييات خاصتي) -
عجباً ، يا لها من صخرة مجنونة -

21
00:02:39,720 --> 00:02:41,080
!! أبتعد عن الحجر

22
00:02:41,160 --> 00:02:42,600
لماذا؟ -
سوف تحطمه -

23
00:02:42,880 --> 00:02:45,960
سيدّ) ، لا يمكنه تحطيم صخره) -
لا تقللي من شأنه -

24
00:02:46,200 --> 00:02:48,680
عم (سيدّ) ، نحتاج الي هذا لكي يجدنا
سانتا) ، الليلة)

25
00:02:48,720 --> 00:02:58,000
ماذا ، هذا ، يمكن أنّ يتخطاه ، نحتاج الي شئ
أكبر ، أطول ، ألمع ، شئ به أثارة

26
00:02:58,000 --> 00:02:59,480
!! شــجرة

27
00:03:00,200 --> 00:03:04,040
شجرة (عيد الميلاد)؟
أتعلم كم هذا مثير للسخرية

28
00:03:04,040 --> 00:03:07,680
(هناك العديد من الاشجار بـ الخارج (سيدّ
كيف يمكنّ لـ أيّ شخص أنّ يلاحظ هذه الشجرة؟

29
00:03:07,680 --> 00:03:10,800
حسناً ، يمكنّ أنّ نزينها
(كراش) ، (أيدي)

30
00:03:17,240 --> 00:03:18,520
!! رائــع

31
00:03:26,440 --> 00:03:27,840
!! و ها هــيا

32
00:03:28,720 --> 00:03:31,800
أنها تبدو جميلة جداً -
أنها لنّ تكون ملحوظة -

33
00:03:31,800 --> 00:03:33,080
أنها جميلة

34
00:03:33,160 --> 00:03:39,080
أنّها بحاجة الي شئ صاخب ، مرح في الاعلي
(شي يقول ، (سيدّ

35
00:03:47,000 --> 00:03:50,520
و مثل هذا فحسب ، التقاليد وُلدت

36
00:03:54,240 --> 00:03:55,360
!! أنت

37
00:03:57,960 --> 00:04:03,520
.........جدياً ، ما الذي توقعتُ حدوثه -
آجل ، هذا يقول (سيدّ) ، صحيحاًً -

38
00:04:09,080 --> 00:04:15,160
حسناً ، حسناً ، دعنا نجعل هذا بيننا
أنها حول روح (عيد الميلاد) ، أليس صحيحاً؟

39
00:04:15,160 --> 00:04:19,240
(أنت علي وشك أنّ تكون روح (عيد الميلاد) ، (سيدّ -
ماني) ، أرجوك ، أنا آسف للغاية) -

40
00:04:19,280 --> 00:04:22,680
أتعلم (سيدّ) ، أنا أقل مخاوفك
(عليك أنّ تجيب لـ (سانتا

41
00:04:22,680 --> 00:04:26,960
(سانتا) ، (سانتا كلوز) -
أنّه لن ينسي هذا ، مطلقاً -

42
00:04:26,960 --> 00:04:33,360
لقد وضعتُ نفسك للتو
في قائمة (سانتا) للمشاغبين

43
00:04:34,200 --> 00:04:35,760
هل لـ (سانتا) قائمة للمشاغبين؟

44
00:04:35,840 --> 00:04:40,400
آجل ، آجل ، و اذا لم تكن جيداً
عندها سيضع أسمك بها

45
00:04:40,400 --> 00:04:43,520
نحن لسنا جيدون -
عندها ، لماذا نبدأ الان؟ -

46
00:04:43,760 --> 00:04:48,320
حسناً ، اذا كان أسمك علي قائمة المشاغبين
(لن تحصل علي هدية (عيد الميلاد

47
00:04:50,280 --> 00:04:55,280
لكن لا !!، لماذا أنا
في الحقيقة ، أنها غلطتي

48
00:04:55,800 --> 00:04:57,880
قائمة المشاغبين؟
من أين أختلقتُ هذا؟

49
00:04:57,960 --> 00:05:00,800
أسترحي ، (سيدّ) ، ساذج و لكن ليس بهذه السذاجة

50
00:05:00,880 --> 00:05:05,760
أنّه يعلم هذه الاشياء عن (سانتا) للأطفال ، فحسب -
(ماذا !! ، أنت لا تؤمن بـ (سانتا -

51
00:05:05,760 --> 00:05:07,160
.......حسناً ، أنا

52
00:05:07,240 --> 00:05:11,000
بـ التأكيد ، هو يؤمن بهذا
(هذا هو سحر (عيد الميلاد

53
00:05:11,000 --> 00:05:14,040
اذا كان أيّ شخص يستحق أنّ يكون علي
قائمة المشاغبين ، فـ هو أنت يا أبي

54
00:05:15,080 --> 00:05:16,720
أنها أخبرتك بـ التأكيد ، أليس كذلك؟

55
00:05:16,800 --> 00:05:20,800
حسناً ، سئ للغاية
أنا شخص ناضج ، الناضجون لا يؤمنوا بـ قائمة المشاغبين

56
00:05:22,720 --> 00:05:25,080
!! (لن أحصل علي هدية (عيد الميلاد

57
00:05:27,440 --> 00:05:29,840
(لا تبكي ، (سيدّ -
و لما لا؟ -

58
00:05:29,840 --> 00:05:31,240
دمُوعك ثلج صلب

59
00:06:35,680 --> 00:06:39,520
لماذا أنا علي قائمة المشاغبين لـ (سانتا)؟
لماذا؟ ، لماذا؟

60
00:06:39,360 --> 00:06:45,640
تخميني ، لأنه ليس لديه قائمة للفاشلين -
حسناً ، شكراً لك علي رفع روحي المعنوية،مازلتُ أشعر بشعور مريع -

61
00:06:45,640 --> 00:06:49,680
تماسك عم (سيدّ) ، لدينا عمل لابد أنّ نفعله -
ولكنِ ، مازلتُ عابس -

62
00:06:49,680 --> 00:06:52,760
ليس لدينا وقت ، سنذهب الي القُطب -
الذي في الشمال -

63
00:06:52,760 --> 00:06:58,200
آجل ، سنعثر علي (سانتا) ، لـ أثبت لأبي أنه
حقيقي ، و نخرجك من تلك القائمة

64
00:06:58,200 --> 00:07:01,960
و نحن أيضاً ، ربما مازلنا من المشاغبين
(و لكننا نريد (عيد الميلاد

65
00:07:01,960 --> 00:07:10,120
عزيزتي (بيتشز) ، لا يمكنك الذهاب معنا ، أنها رحلة خطيرة جداً
القطب الشمالي أرض مجهورة من الجليد والثلوج

66
00:07:12,080 --> 00:07:13,720
(هذه ليست علي الارجح (ميامي

67
00:07:13,720 --> 00:07:17,080
هيا عم (سيدّ) ، أريد أنّ نحظي جميعاً
بـ (عيد الميلاد) معاً

68
00:07:17,080 --> 00:07:21,080
لا أعلم ، أنها عشوائية ، متهورة
و غير مسؤلية ، لكن دعونا نفعل هذا

69
00:07:21,080 --> 00:07:23,320
للشمــال ، هوا -
!! هوا ، هوا ، هوا -

70
00:07:23,320 --> 00:07:29,080
يا رفاق ، دعونا نتبع الانوار الشمالية
الشمال ، أفهمتم؟

71
00:07:29,240 --> 00:07:31,240
للشمـــال ، هوا -
سانتا) ، هوا) -

72
00:07:31,280 --> 00:07:32,840
!! هوا ، هوا ، هوا

73
00:07:35,960 --> 00:07:41,640
في اليوم التاسع من (عيد الميلاد) ، حبي #
# الحقيقي أعطي لي تسعة براعيث قارصة

74
00:07:41,640 --> 00:07:42,680
# ثمانية أرطال من شمع الأذن #

75
00:07:42,720 --> 00:07:46,080
# سبعة أصابع مثلجة # -
# سته أصابع مثلجة # -

76
00:07:46,080 --> 00:07:47,880
........خمسة متعفنة منــ

77
00:07:47,960 --> 00:07:49,040
البـــيض؟

78
00:07:49,080 --> 00:07:57,720
أعتقد أننا سيرنا خارج الارض ، للتو ؟ -
لا هذا بياض تدريجي ، سنكون بـ آمان طالما نبقي معاً -

79
00:07:57,720 --> 00:08:00,000
بيتشز) ، أين أنتِ؟)

80
00:08:00,080 --> 00:08:01,680
(عم (سيدّ -
(بيتشز) -

81
00:08:01,760 --> 00:08:03,320
(عم (سيدّ -
(بيتشز) -

82
00:08:04,680 --> 00:08:08,440
آيدي) ، أين أنت (آيدي)؟)
(أنتظر ، أنا (آيدي

83
00:08:14,120 --> 00:08:17,240
حسناً ، الجميع ، يتمسك في الاخر
و أتبعوني

84
00:08:18,560 --> 00:08:22,520
لديّ احساس ممتاز للاتجاه
!! أنتظروا

85
00:08:25,240 --> 00:08:26,600
رحمك الله -
شكراً لكِ -

86
00:08:40,200 --> 00:08:42,520
هل شاهدتم ، ما الذي فعلته هناك؟

87
00:08:43,640 --> 00:08:46,120
أنت حيوان الرنه -
آجل ، أعرف هذا -

88
00:08:46,120 --> 00:08:48,440
!! تستطيع الطيران -
أعلم هذا -

89
00:08:48,440 --> 00:08:50,120
!! أنت رائع -
أعلم -

90
00:08:50,200 --> 00:08:54,320
تفقدوا هذا ، أستطيع أنّ أرفرف
الف و أنطلق

91
00:08:54,400 --> 00:08:56,200
زينغ؟ -
زينغ بــاام -

92
00:08:58,720 --> 00:09:02,120
ما هو أسمك؟ -
(أسمي (برانسر -

93
00:09:02,120 --> 00:09:02,920
(برانسر)

94
00:09:04,640 --> 00:09:05,640
أنه أسم العائلة

95
00:09:05,720 --> 00:09:10,880
لا تستمع أليهم،لقد أنقذتُ حياتنا
و لن ننساك ابداً ، أتمني لك (عيد ميلاد) مجيد

96
00:09:10,960 --> 00:09:15,680
هل أنت متأكد أنك لا تحتاج الي مساعدتي؟ -
لا شكراً لك لقد فعلتُ أكثر بما فيه الكفاية،سأتولي الامر من هنا -

97
00:09:16,800 --> 00:09:18,680
الرنه سيأتي معنا

98
00:09:19,680 --> 00:09:25,320
ما رأيك؟ -
(هل تريد الجواب الصريح أم جواب (عيد الميلاد -

99
00:09:25,320 --> 00:09:28,400
(جواب ، (عيد الميلاد -
!! أنها رائعة -

100
00:09:28,960 --> 00:09:32,600
ماني) ، هل رأيتُ (بيتشز) ، لا)
يمكنني العثور عليها في أيّ مكان

101
00:09:32,600 --> 00:09:34,480
و (سيدّ) ، (كراش) و (آيدي) ، أختفوا أيضاً

102
00:09:34,560 --> 00:09:38,040
أخر مرة شاهدتهم ، كانوا يحاولون أكتشاف
كيف تخرج من قائمة المشاغبين الخاصة بـ (سانتا)؟

103
00:09:38,040 --> 00:09:39,440
ماذا تكون قائمة المشاغبين ، لقد أختلقتُ هذا الامر؟

104
00:09:39,520 --> 00:09:42,800
علينا أنّ نعثر عليهم
دياجو) ، أيمكنك العثور علي رائحة (سيدّ)؟)

105
00:09:42,800 --> 00:09:45,560
يمكنن فعل هذا ، ولكن هذا يجعل عيني تحترق -
أفعلها -

106
00:09:48,560 --> 00:09:49,640
حصلتُ عليها

107
00:09:53,160 --> 00:09:59,160
لذا (برانسر) ، كم يتطلب منا للذهاب الي القطب الشمالي -
أنتظر ، أنتظر ، لا يمكنك السير الي القطب الشمالي -

108
00:09:59,160 --> 00:09:59,960
أنها بعيده جداً

109
00:10:00,040 --> 00:10:03,680
لكن ، يمكنني الطيران الي هناك
بدون قلق ، علي (برانسر) للطيران

110
00:10:03,760 --> 00:10:05,000
لا ، لا يمكنني فعل هذا

111
00:10:05,080 --> 00:10:10,680
لا ، لا ، لا ، ربتني عائلتي علي أنّ أكون
جيد مع الغرباء ، ولا يوجد أحد اغرب منكم يا رفاق

112
00:10:10,920 --> 00:10:12,160
!! أنطلق

113
00:10:13,720 --> 00:10:18,360
لدينا بعض الاضطراب قليلاً ، يا قوم
الرجاء ، ربط أحزمة الامان خاصتكم

114
00:10:18,360 --> 00:10:19,800
لستُ ثقيلة للغاية ، هل أنا كذلك؟

115
00:10:19,880 --> 00:10:23,800
لا ، لا وزنك خفيف كـ الريشة
788رطلاً من الريش

116
00:10:23,800 --> 00:10:26,400
هل تأتي مجهزاً بـ حقائق القئ؟

117
00:10:29,680 --> 00:10:35,160
(بيتشز) ، (بيتشز) -
ماني) ، أين (دياجو)؟) -

118
00:10:36,440 --> 00:10:38,880
دياجو) صاحبي ، هل أنت بخير؟)

119
00:10:41,480 --> 00:10:43,040
أسعيد لأنك لم تقبلني؟

120
00:10:45,240 --> 00:10:46,840
هل أنت متأكد أنّ هذا الشمال؟

121
00:10:46,840 --> 00:10:52,200
.......لا أعلم ، أنا
أنا متسارع ، أنتظروا مسارات

122
00:10:52,200 --> 00:10:53,440
(دياجو)

123
00:10:54,800 --> 00:10:56,960
مهما يكن جيومغنطيسية
أنها تتلاعب بأحساسِ بـ الاتجاه

124
00:10:58,880 --> 00:11:03,600
حسناً ، هذا رائع
.........أننا ضائعين تماماً ، و أبتي الصغيرة مفقودة و

125
00:11:03,600 --> 00:11:07,120
ماني) عزيزي ، كل شئ سيكون بخير) -
كيف؟ -

126
00:11:07,240 --> 00:11:09,000
أؤمن بـ سحر (عيد الميلاد) ، فحسب

127
00:11:09,080 --> 00:11:10,440
!! هذا سخيف

128
00:11:10,520 --> 00:11:12,000
جربه ، فحسب -
لن ينجح -

129
00:11:12,000 --> 00:11:13,520
(أفعلها من آجل (بيتشز

130
00:11:15,280 --> 00:11:18,480
أؤمن ، أؤمن بهذا

131
00:11:20,400 --> 00:11:24,840
ماني) ، أنظر ، الانوار الشمالية)
الشمال ، فهمت؟

132
00:11:25,320 --> 00:11:31,040
هذه مجرد صدفة فحسب ، أليس كذلك؟ -
من يهتم ، سأستغلها ، دعنا نذهب -

133
00:11:37,840 --> 00:11:40,120
لابد أننا نقترب

134
00:11:40,840 --> 00:11:44,280
برقوق السكر -
لحاء النعناع -

135
00:11:44,920 --> 00:11:49,560
الثلج الاصفر ، المفضل لديّ -
لا تفعل ، لا تفعل فحسب -

136
00:11:49,560 --> 00:11:51,400
!! توقفوا ، لن يمر أحد

137
00:11:53,240 --> 00:11:58,120
مرحباً ، أيها الرجل الصغير ، لذا من تكون أنت؟ -
(نحن (السنترواج -

138
00:11:58,480 --> 00:12:01,800
نبقي الدخلاء بالخارج ، حتي يقوم
سانتا) بعمله من دون انقطاع)

139
00:12:01,840 --> 00:12:09,560
كنتُ أعلم أنه حقيقي ، عليك أنّ تدعنا نراه -
أنه ممنوع ، اذهبوا ، آمركم بذلك ، وداعاً -

140
00:12:09,560 --> 00:12:11,840
آجل ، أنت وأيّ جيش؟

141
00:12:15,360 --> 00:12:16,440
!! هذا الجيش

142
00:12:16,520 --> 00:12:18,080
إلى اللقاء فيما بعد -
عيد ميلاد) ، مجيد) -

143
00:12:18,120 --> 00:12:20,480
ولكن عليك أنّ تدعني أدخل
أنا علي القائمة

144
00:12:20,560 --> 00:12:23,560
لا يجب أنّ يكون في حالة أزعاج
أو أننا لنّ نحصل علي الهدايا

145
00:12:23,640 --> 00:12:26,720
لقد تم تحذيرك
أنطلقوا

146
00:12:32,640 --> 00:12:38,440
هاتوا ما عندكم ، أيتها الحيوانات الصغيرة الممتلئة بـ
بالبراغيث ، أنتم لستُ بقوه.......الطيران

147
00:12:39,520 --> 00:12:41,720
الجميع ، يمسك أرجل واحده ، و يسحب

148
00:12:59,600 --> 00:13:00,640
!! أهربوا

149
00:13:08,120 --> 00:13:18,800
من الافضل أنّ تنتبه،من الافضل ألا تبكي #
# من الافضل ألا تغضب،ساقول لك لماذا،ساذهب الي المدينة

150
00:13:18,800 --> 00:13:19,640
آجل

151
00:13:19,680 --> 00:13:22,960
# سأصنع قائمة و أتفقدها مرتين #

152
00:13:30,440 --> 00:13:31,600
!! جوز الهند

153
00:13:31,640 --> 00:13:33,320
لا

154
00:13:45,440 --> 00:13:48,280
(سيدّ) -
سيدّ) ، أين (بيتشز)؟) -

155
00:13:48,280 --> 00:13:50,040
(بيتشز) -
(بيتشز) -

156
00:13:50,040 --> 00:13:52,720
أين أنتِ؟ -
أنها هــنا -

157
00:13:52,840 --> 00:13:57,040
أنتظروا ، أنتظروا ، هذه الرنه تطير هنا؟ -
آجل أنها تفعل هذا -

158
00:13:57,880 --> 00:13:59,520
(بيتشز) -
أبي -

159
00:13:59,600 --> 00:14:02,680
عزيزتي ، لقد كنا قلقين عليكِ للغاية

160
00:14:03,360 --> 00:14:08,920
أنت ، أنت متعاقبة للغاية -
آسف أبي -

161
00:14:08,920 --> 00:14:11,760
(أتحدث الي ، (سيدّ -
آسف أبي -

162
00:14:13,880 --> 00:14:16,280
(أنه (سانتا

163
00:14:16,360 --> 00:14:18,520
ليس لأنّ هناك شخص سمين
(لا يجعله (سانتا

164
00:14:18,520 --> 00:14:22,520
أنا لستُ سميناً ، أنها البدله
أنها ضخمة للغاية

165
00:14:22,760 --> 00:14:28,440
ماني) ، أنه (سانتا) ، أنه ليس كما)
توقعته عجوز و متهالك ، ومرح للغاية

166
00:14:28,440 --> 00:14:32,440
أنظروا الي كل هذه الفوضي ، باقي ساعتين
علي (عيد الميلاد) ، و تم تخريب كل شئ

167
00:14:32,440 --> 00:14:35,200
ألعابي ، وزلاجتي
و كل عملي الشاق

168
00:14:35,240 --> 00:14:38,360
هل هذا وقت مناسب للتحدث حول
الخروج من قائمة المشاغبين؟

169
00:14:38,440 --> 00:14:42,800
سيدّ) ، ليس هناك قائمة) -
يوجد الان (مانفريد) ، شكراً لك علي الفكرة -

170
00:14:44,640 --> 00:14:48,440
أنتظر ، أنتظر ، كيف تعرف.........أسمي؟

171
00:14:49,560 --> 00:14:52,760
(سانتا) -
مهلاً ، ماذا فعلنا؟ -

172
00:14:54,800 --> 00:14:56,720
حسناً ، (عيد ميلاد) محطم

173
00:14:56,760 --> 00:15:02,400
(بيتشز) أنتِ......، هذا (سانتا)
يقف هناك ، أنه حقيقي

174
00:15:02,480 --> 00:15:03,760
آجل

175
00:15:03,840 --> 00:15:06,760
سيوجد العديد من الاطفال المحبطين
في صباح الغد

176
00:15:13,600 --> 00:15:19,200
لابد أنّ هناك طريقة لأصلاح ذلك -
أبي ، هذا مستحيل يوجد ثمانية منا فقط -

177
00:15:19,200 --> 00:15:24,520
و 800 منهم -
أنتظر ، نحن ، أنت تقصدنا نحن؟ -

178
00:15:24,560 --> 00:15:26,960
ألم تفكر في مساعدة الرجل العجوز السمين؟

179
00:15:26,960 --> 00:15:30,800
هيا (بيتشز) ، لقد علمتني كيف أؤمن بهذا
ما قولك؟

180
00:15:31,640 --> 00:15:34,160
أضربها
لـــيس أنـــا

181
00:15:36,360 --> 00:15:38,200
# زين الردهة بـ الطحالب والأعشاب الصخرية #

182
00:15:38,200 --> 00:15:39,240
# فا ، للا ، للا ، للا #

183
00:15:39,280 --> 00:15:40,520
ما هي الردهة؟

184
00:15:42,320 --> 00:15:43,320
# فا ، للا ، للا ، للا #

185
00:15:43,400 --> 00:15:44,600
غنوا فقط

186
00:15:44,640 --> 00:15:46,440
# (أستطيع أصلاح ذلك ، سيد (سانتا #

187
00:15:46,480 --> 00:15:48,280
#.......يمكننا فعل ذلك ، للا للا للا للا

188
00:15:48,320 --> 00:15:50,400
# أمنح للكسلان الفرصة الان ، أيمكنك ذلك #

189
00:15:50,480 --> 00:15:53,000
# الكثير من (اللا) في هذه الاغنية #

190
00:15:54,920 --> 00:15:57,200
ليس لديّ أي فكرة ، لماذا فعلتُ هذا

191
00:15:57,240 --> 00:16:03,320
هذه لعبه ! ، و هذه لعبة
و هذه ، هذه ليست جيدة لأي شئ

192
00:16:04,320 --> 00:16:06,400
# سيدّ) لدية الروح المناسبة) #

193
00:16:06,480 --> 00:16:07,280
# فا ، للا ، للا ، للا #

194
00:16:07,360 --> 00:16:08,280
مهلاً ، ليست سيئاً

195
00:16:08,360 --> 00:16:10,400
رائعة -
لا تدع (سيدّ) بـ القرب منها -

196
00:16:10,480 --> 00:16:11,320
# فا ، للا ، للا ، للا #

197
00:16:11,360 --> 00:16:12,640
هيا الان ، أبي

198
00:16:12,640 --> 00:16:14,440
# يمكنا أنّ تفعلها # -
# أذا أسرعـــــنا # -

199
00:16:14,520 --> 00:16:15,400
# أضف المخلب # -
# أضف المخلب # -

200
00:16:15,480 --> 00:16:16,400
# للجـــــــميع #

201
00:16:16,400 --> 00:16:18,600
# اذا كنتُ حتي صغيراً و ذات فراء #

202
00:16:18,600 --> 00:16:20,960
# معاً جميعاً ، يمكنا فعلها #

203
00:16:21,000 --> 00:16:23,360
كرة من الخيوط؟
من الذي يريد ذلك؟

204
00:16:26,480 --> 00:16:29,640
ما الذي سنفعله بـ هذا؟ -
لماذا لا نضعه هنا؟ -

205
00:16:30,520 --> 00:16:32,320
......شئ عن هذا الُنبات

206
00:16:32,360 --> 00:16:34,320
# يجب أنّ يكون هذا في سجلات تاريخ #

207
00:16:34,400 --> 00:16:35,280
# فا ، للا ، للا ، للا #

208
00:16:35,320 --> 00:16:36,680
# ونحن لم نكون من خلالها #

209
00:16:36,760 --> 00:16:38,280
# السلام والنوايا الحسنة تجاه جميع الثدييات #

210
00:16:38,320 --> 00:16:40,280
لم ينبغي عليك هذا -
لك فحسب -

211
00:16:44,160 --> 00:16:46,240
# تبدو الاشياء مروعة ومأساوية #

212
00:16:46,320 --> 00:16:48,160
#  لكننا مشغولين  و نجمعها #

213
00:16:48,240 --> 00:16:50,440
# (الان ، لقد وجدنا بعض سحر (عيد الميلاد #

214
00:16:50,520 --> 00:16:52,680
# كل هذا بفضل الجميع و كل حيوان الكسلان #

215
00:16:54,480 --> 00:16:56,320
# كل هذا بفضل الجميع و كل حيوان الكسلان #

216
00:16:56,360 --> 00:17:01,720
# كل هذا بفضل الجميع #

217
00:17:04,080 --> 00:17:09,520
لا يمكنني تصديق هذا ، تلك الهدايا
تلك الديكورات ، الزلاجة

218
00:17:09,520 --> 00:17:10,960
أليست تطير؟

219
00:17:11,120 --> 00:17:16,320
أراهن أنّ (الكسلان) الصغير يمكنهم مساعدتك
في صنع الهدايا في كل سنة ، أليس هذا صحيحاً يا رفاق؟

220
00:17:16,360 --> 00:17:19,200
حسناً ، سنحتاج الي قبعات ، قبعات جميلة

221
00:17:19,600 --> 00:17:22,840
في الحقيقة ، يبدوا أنّ لديك ما يكفي من الهدايا
لكل طفل علي الارض

222
00:17:22,920 --> 00:17:28,000
كل طفل حول العالم ، أتمني أنّ يمكنني
فعل هذا ، ولكن لا أعرف كيف هذا

223
00:17:28,000 --> 00:17:30,960
سانتا) ، سأعطيك أكبر هدية (عيد الميلاد) لكل هذا)

224
00:17:31,040 --> 00:17:33,400
أنا !! ، ستطير بـ (برانسر) للطيران الليله

225
00:17:33,440 --> 00:17:36,240
هذه هي الروح

226
00:17:37,840 --> 00:17:40,840
حان الوقت لوضع الغزلان في
.......حالة تأهب قصوى

227
00:17:43,040 --> 00:17:44,080
هيا ، هيا الي الاعلي

228
00:17:44,120 --> 00:17:45,400
!! هيا

229
00:17:45,440 --> 00:17:47,200
أنقاذ (عيد الميلاد) ، ها نحن

230
00:17:47,880 --> 00:17:49,520
أي وقت تكون جاهزاً

231
00:17:49,600 --> 00:17:52,040
لا أصدق هذا ، لقد فشلتُ

232
00:17:55,320 --> 00:17:59,280
هذه العائلة لا تستسلم بـ هذه السهولة -
حسناً ، أبي -

233
00:17:59,280 --> 00:18:03,880
هيا (برانسر) ، عليك أنّ تحاول ، أنت
الرنة الطائرة الوحيدة التي لدينا

234
00:18:03,880 --> 00:18:08,040
ألا اذا كنتُ تعرف عشرة آخرين -
انت محق ، لا أستطيع فعل هذا بـ مفردي -

235
00:18:09,120 --> 00:18:12,840
أنتظر ، أين ستذهب؟ -
ممتاز -

236
00:18:12,920 --> 00:18:20,960
(يا للهول ، يا له من يوم (سانتا
هيا (هوو ، هوو ، هووو) ، مازلتُ علي قائمة المشاغبين؟

237
00:18:25,400 --> 00:18:28,000
حسناً ، لذا سنسافر حوالي 30 قدم
حتي الان

238
00:18:28,080 --> 00:18:32,760
إذا أردنا الحفاظ على هذه الوتيرة ، ينبغي أنّ نجعلها
حول العالم ، دعونا نقول في اطار 8000 سنة؟

239
00:18:33,600 --> 00:18:34,960
هراء

240
00:18:35,040 --> 00:18:39,600
مرحباً يا رفاق ، (ماني) محق
لا شئ مستحيل اذا سحبنها معاً

241
00:18:39,600 --> 00:18:41,160
.......قابلوا عائلتي

242
00:18:42,680 --> 00:18:47,480
(داشير) ، (دانسير) ، (فيكسن)
(كوميت) ، (كيوبيد) ، (دونير) ، و (بيلتزين)

243
00:18:48,280 --> 00:18:51,880
(بيلتزين) -
و أعتقد أنّ (برانسر) كان سيئاً -

244
00:18:55,360 --> 00:18:57,720
أسم لطيف -
أنه يناسبك -

245
00:18:59,960 --> 00:19:01,160
(شكراُ لك ، (برانسر

246
00:19:01,240 --> 00:19:04,920
أعتقدتُ أنِ بارع ، لكن في بعض الاحيان
عليك الحصول علي القليل من المساعدة

247
00:19:04,920 --> 00:19:05,880
....هذا ما علمني به هذا القطيع

248
00:19:05,920 --> 00:19:07,400
......أبقي

249
00:19:09,800 --> 00:19:11,040
.......من بين الاشياء الاخري

250
00:19:11,080 --> 00:19:12,480
الان ، دعنا نفعل هذا

251
00:19:26,640 --> 00:19:28,720
مهلاً ، (مانفريد) عمل جيداً

252
00:19:37,040 --> 00:19:39,160
سأحصل علي الهديه

253
00:19:39,240 --> 00:19:41,240
أتري ، ما الذي حدث عندما تؤمن ، أبي؟

254
00:19:41,320 --> 00:19:46,240
عليّ أنّ أقول ، أكتشفتُ سحر العطلة -
عيد ميلاد) مجيد لكم أنتم الاثنين) -

255
00:19:46,800 --> 00:19:47,800
حسناً

256
00:19:47,880 --> 00:19:48,720
آجل

257
00:19:48,800 --> 00:19:51,720
!!! عيد ميلاد) مجيد)

258
00:20:25,960 --> 00:20:38,240
Translated by & DoOoT
تـرجمـة & عـلـي رشــاد

